All language subtitles for The Lawless Nineties (1936) 1080p-e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,100 --> 00:03:04,797 Don't you worry, mom, I'll find a new home where they won't drive us out. 2 00:03:20,387 --> 00:03:24,865 - Well, how's that, Steele? - That's one more over center to the road who will not vote against us. 3 00:03:25,065 --> 00:03:26,565 Get on your horse. 4 00:04:06,242 --> 00:04:08,550 - Howdy partner! - Where are you headed? 5 00:04:08,750 --> 00:04:10,950 We're homestead out in Wyoming territory. 6 00:04:11,150 --> 00:04:14,850 You'd better go on back where you come from. You're driving out the homesteaders. 7 00:04:16,200 --> 00:04:18,580 They can't do that, it's against the law. 8 00:04:18,780 --> 00:04:21,950 They busted that law and a lot of other laws, partner. 9 00:04:39,988 --> 00:04:41,478 That's where the trouble is. 10 00:04:41,978 --> 00:04:44,811 - Crocket City, sir? - Yes. 11 00:04:44,911 --> 00:04:47,564 Most of the trouble seems to come from that part of territory. 12 00:04:48,850 --> 00:04:53,812 Mails are robbed, banks looted, homesteaders driven out, immigrants turned away at the border. 13 00:04:53,912 --> 00:04:55,922 Just a bunch of tough gorillas, eh? 14 00:04:56,122 --> 00:05:00,298 Know Timpton. Their raids and outrages are too well-planned. 15 00:05:00,398 --> 00:05:02,900 They're operating all over the territory. 16 00:05:03,350 --> 00:05:07,745 Next month, Wyoming territory votes for, or against becoming a state. 17 00:05:08,045 --> 00:05:12,714 If the people vote to enter the Union, it means the end of banditry. 18 00:05:13,666 --> 00:05:16,467 This gang will stop at nothing to defeat statehood. 19 00:05:17,827 --> 00:05:21,430 - You boys were born in Wyoming, weren't you? - Yes, sir. 20 00:05:21,530 --> 00:05:25,450 That's why I've given you the toughest assigment: Crocket City. 21 00:05:26,018 --> 00:05:28,348 This election must be conducted honestly. 22 00:05:28,548 --> 00:05:31,393 Our men throughout territory will take thier orders from you. 23 00:05:31,683 --> 00:05:35,452 - You know what you're against, Tipton? - I understand, sir. 24 00:05:35,652 --> 00:05:37,598 - Good luck. - Thank you. 25 00:05:38,387 --> 00:05:40,534 - Good luck, Bridger. - Thank you, sir. 26 00:05:58,255 --> 00:06:02,131 - Well, we're getting near the Wyoming border. - And then the fun begins. 27 00:06:02,231 --> 00:06:06,260 Fun? Say, if I didn't know, you are thinking, you didn't have good sense? 28 00:06:06,460 --> 00:06:07,760 Well, maybe I haven't. 29 00:06:09,243 --> 00:06:14,118 - Then again, maybe I'm just fooling people. - Well boy, you better keep on fooling them, 30 00:06:14,218 --> 00:06:17,218 because where we're going, Government men aren't exactly popular. 31 00:06:26,170 --> 00:06:28,905 - Better rest the horses, Moses. - Yes, sir. 32 00:06:33,101 --> 00:06:40,090 Better not stop too long, sir. We most got away from the rest of the wagons, I can hardly see them. 33 00:06:40,390 --> 00:06:41,759 All right, Moses. 34 00:06:42,159 --> 00:06:45,321 - It's a beautiful country, isn't it, Janet? - Yes. 35 00:06:45,521 --> 00:06:48,408 But I'd so loved to see just... just one house. 36 00:06:48,512 --> 00:06:52,525 Someday, there'll be many homes. A great city. 37 00:06:53,207 --> 00:06:55,565 This is the heart of the new Empire of the West. 38 00:06:55,765 --> 00:06:57,755 This is the great new country. 39 00:06:58,356 --> 00:07:00,254 Powerful words, Major. 40 00:07:00,554 --> 00:07:03,353 You like this country better than back home, don't you? 41 00:07:03,453 --> 00:07:08,794 Well, Major Carter. Virginia is quality, but this place sure has quantity. 42 00:07:11,408 --> 00:07:15,401 Hadn't we better be traveling, daddy? We got to catch up with the rest of the train. 43 00:07:15,501 --> 00:07:18,561 - Yes I think we would proceed, Moses. - Yes. 44 00:07:29,356 --> 00:07:30,840 All right, before we split up. 45 00:07:31,840 --> 00:07:33,783 You take the high road and I'll take the low. 46 00:07:33,983 --> 00:07:36,590 And I'll be in Crocket City before you. 47 00:07:36,690 --> 00:07:39,721 I'll size up the situation, but don't start anything. 48 00:07:39,960 --> 00:07:42,590 You're afraid I'll have the gang before you get there? 49 00:07:44,838 --> 00:07:47,814 Say, who sit down there all by itself? 50 00:07:50,869 --> 00:07:53,525 No wonder these greenhorns get into trouble. 51 00:07:54,602 --> 00:07:56,098 I'm gonna investigate 52 00:07:56,298 --> 00:07:57,851 - So long. - So long. 53 00:08:06,143 --> 00:08:07,224 Who's there? 54 00:08:11,414 --> 00:08:13,445 Must be one of them bandits, boss! 55 00:08:13,645 --> 00:08:18,970 - Perhaps it is one of these outlaws we were wornt about. - Better whip up, Moses! - Yes. 56 00:08:36,439 --> 00:08:38,449 Not so fast, Moses! 57 00:08:38,549 --> 00:08:41,788 It's not me, Major, it's the horses! 58 00:09:23,263 --> 00:09:25,515 It's all right, boy. Something scared you? 59 00:09:25,716 --> 00:09:29,584 Did something scared them? You scared them, you idiot. 60 00:09:29,784 --> 00:09:33,565 You make a habit of running around behaving like a wild Indian? 61 00:09:33,765 --> 00:09:38,385 Well! Kinda looks like, you're the one that's on warpath, Miss. 62 00:09:39,174 --> 00:09:43,082 - You folks crossing these plains alone? - No, sir, we travel with the wagon train. 63 00:09:43,345 --> 00:09:46,161 Well, you better keep up with them. It's dangerous to fall behind. 64 00:09:46,185 --> 00:09:47,485 Till we discovered. 65 00:09:47,685 --> 00:09:50,671 Janet, dear, this gentleman saved our lives. 66 00:09:50,771 --> 00:09:52,810 After nearly getting us killed 67 00:09:53,653 --> 00:09:58,750 - Well, we better fix this wheel. Give me a hand. - Yeah. 68 00:10:20,535 --> 00:10:21,668 Homesteaders. 69 00:10:21,868 --> 00:10:25,728 - Let's send them back where they come from. - Yeah, that'll be many less votes. 70 00:10:43,113 --> 00:10:46,680 You folks better wait here. I'll go see what all the shootin for. 71 00:10:54,076 --> 00:10:56,574 - Hurry, Moses, fix the wheel. - Yes. 72 00:11:21,795 --> 00:11:26,252 The firing stopped. Hurry up, Moses, let's drive on, see what the trouble was. 73 00:12:05,859 --> 00:12:11,577 - Well, we sure run that bunch out. All right. - They won't be trying to homestead in Wyoming anymore. 74 00:12:11,777 --> 00:12:14,038 - Anybody hurt? - Yeah, grazed the shoulder a little. 75 00:12:14,599 --> 00:12:15,599 Hey, hello! 76 00:12:19,011 --> 00:12:20,464 That's one we missed! 77 00:12:21,084 --> 00:12:23,737 Take a couple of men and run them off the way the wagons were. 78 00:12:23,808 --> 00:12:27,150 - The rest of us go on back to town. - All right, Davis. 79 00:12:49,347 --> 00:12:53,586 - Turn loose those horses! - Yes! Well, you're turning south, grandpa. 80 00:12:57,710 --> 00:12:58,710 What's the trouble? 81 00:12:58,902 --> 00:13:01,105 They are trying to stop us from going into Wyoming. 82 00:13:01,387 --> 00:13:05,025 These folks are going to Wyoming and don't try to stop them. 83 00:13:05,407 --> 00:13:06,886 Well, I say they're heading south. 84 00:13:11,247 --> 00:13:14,785 I suposse you move south and keep moving! 85 00:13:23,627 --> 00:13:25,845 We find ourselves once more in your debt, sir. 86 00:13:27,045 --> 00:13:28,821 Oh, that's all right. Are you folks going to Crocket City? 87 00:13:28,845 --> 00:13:32,350 Yes, I've purchased a newspaper there. Sign unseen. 88 00:13:32,550 --> 00:13:35,150 You've taken on a large order, haven't you, sir? 89 00:13:35,350 --> 00:13:39,745 I don't wish to appear ungrateful, but was it quite necessary to shoot that man? 90 00:13:39,907 --> 00:13:43,425 No, ma'am! I could have let him shoot me. 91 00:13:44,407 --> 00:13:47,985 I've been of the opinion that most arguments can be settled peaceably. 92 00:13:48,187 --> 00:13:50,350 Out here they still rely on their guns, sir. 93 00:14:06,817 --> 00:14:08,056 Ladies and gentlemen, 94 00:14:08,217 --> 00:14:12,536 now there'll be one more star in the flag when this election is over. 95 00:14:12,597 --> 00:14:17,656 The star that represents the sovereign state of Wyoming. 96 00:14:19,856 --> 00:14:21,556 That's what we want. 97 00:14:31,647 --> 00:14:34,806 There can be no doubt about the outcome of the referendum now. 98 00:14:34,927 --> 00:14:37,606 The authorities at Washington have assured us 99 00:14:37,727 --> 00:14:41,913 that they will assign federal agents to this territory during a forthcoming election 100 00:14:41,937 --> 00:14:44,865 to ensure an impartial vote. 101 00:14:49,127 --> 00:14:52,023 And now, ladies and getlemen I take pleasure and introducing 102 00:14:52,047 --> 00:14:55,143 one of the Crocket City foremost citizens: 103 00:14:55,167 --> 00:14:57,023 Mr. Charles X. Plummer, 104 00:14:57,047 --> 00:15:00,525 Chairman of the Committee of Law and Order. 105 00:15:02,997 --> 00:15:04,516 Thank you. Mr. Chairman. 106 00:15:04,677 --> 00:15:09,255 My good friends, I'm not not going to repeat sentiment that you've heard from me before 107 00:15:09,657 --> 00:15:13,536 Instead, I'm going to call upon a gentleman from Virginia 108 00:15:13,717 --> 00:15:16,575 who is assumed the ownership of our local newspaper. 109 00:15:16,677 --> 00:15:17,677 Major Carter. 110 00:15:32,727 --> 00:15:37,685 Gentlemen, although a newcomer into your fair country, 111 00:15:38,327 --> 00:15:40,725 I am heartly in accord with your aims. 112 00:15:41,617 --> 00:15:45,175 Therefore, I serve notice that I shall attack 113 00:15:45,237 --> 00:15:49,675 through my newspaper all those opposing statehood 114 00:15:54,757 --> 00:15:57,315 I'm not going to speak further at this time. 115 00:15:58,077 --> 00:15:59,675 You'll be able to read my thoughts 116 00:15:59,737 --> 00:16:04,255 at some lenght in the next issue of the Crocket City blade. 117 00:16:36,817 --> 00:16:38,815 Well, good work, Moses. 118 00:16:39,177 --> 00:16:40,695 Yes, sir. Thank you, sir. 119 00:16:40,857 --> 00:16:45,615 - Hello dad. How was the meeting? - Inspiring, my dear. Positively inspired. 120 00:16:46,067 --> 00:16:49,105 I'm going to set off a load of firecrackers in our next issue. 121 00:16:51,507 --> 00:16:53,745 "A new state is about to be born". 122 00:16:54,547 --> 00:16:58,265 "Another star added to the bright firnament of old glory". 123 00:16:58,450 --> 00:17:02,165 That's very nice. You should use it in your next editorial. 124 00:17:02,447 --> 00:17:07,725 My dear, you don't suppose I'm wasting those words on desert air, do you? 125 00:17:09,887 --> 00:17:13,985 - Look what you're doing, you fool! - Excuse me, sir. 126 00:17:14,297 --> 00:17:15,400 Ah, leave me alone! 127 00:17:17,397 --> 00:17:20,275 Moses, you're only making things worse. 128 00:17:20,437 --> 00:17:24,335 - I'm so sorry. - It's quite all right, Miss. No harm done. 129 00:17:28,017 --> 00:17:31,635 - Mr. Plummer. What an honor, sir. - Well, you are quite well settled, Major. 130 00:17:31,697 --> 00:17:34,215 Yes. My daughter, Janet. 131 00:17:34,557 --> 00:17:36,775 - How do you do, Miss. - How do you do, Mr. Plummer. 132 00:17:36,837 --> 00:17:39,295 - Wan't you sit down. - Thank you, I will. 133 00:17:41,857 --> 00:17:44,335 Mr. Plummer is chairman of the Law and Order Committee. 134 00:17:44,597 --> 00:17:48,571 - Well. I hope you excuse me, I have so much to attend here. - Surely. 135 00:17:48,595 --> 00:17:52,523 - I was about to start my editorial. - That's just exactly what I came to discuss 136 00:17:53,667 --> 00:17:58,003 I thought it, my duty as a friend to point out you the certain factions 137 00:17:58,027 --> 00:18:00,805 might resent to pronounce stand on their part. 138 00:18:01,697 --> 00:18:06,515 I thank you for your solicitude, sir, but I don't intend to be intimidated 139 00:18:06,697 --> 00:18:09,375 by the lawless faction of this community. 140 00:18:09,697 --> 00:18:13,250 There are a very powerful faction, Major, and a ruthless one. 141 00:18:15,777 --> 00:18:18,575 In that type lies the power of the press 142 00:18:19,217 --> 00:18:22,315 who can dethrone kings, make history. 143 00:18:25,107 --> 00:18:26,185 You know, Major... 144 00:18:28,067 --> 00:18:32,005 the last editor was standing right there when they shot him. 145 00:18:33,227 --> 00:18:34,506 Good day, sir. 146 00:19:10,487 --> 00:19:12,126 Hello there, colored man. 147 00:19:12,287 --> 00:19:15,106 - When you all come to town? - Who are you, women? 148 00:19:15,167 --> 00:19:19,886 I'm Mandy Lou. Mandy Lou Schaefer. I'll mop up around this town. 149 00:19:20,347 --> 00:19:23,466 - Is that so? - What's your name? 150 00:19:24,227 --> 00:19:29,246 - Moses Piubus Unem. - You're Baptist? 151 00:19:29,307 --> 00:19:33,155 No, ma'am. Ain't never been to church, but once in my whole life. 152 00:19:33,355 --> 00:19:36,131 And then something terrible happened to me. 153 00:19:36,155 --> 00:19:39,385 - No! Why? - I got married. 154 00:19:39,897 --> 00:19:44,033 It seems to me, Mr. Unem, you ain't exeactly friendly 155 00:19:44,057 --> 00:19:46,936 to the only other person of the same color in this town. 156 00:19:47,177 --> 00:19:52,536 I was just aiming at a nice chiken dinner at my domicile this evening. 157 00:19:57,197 --> 00:19:58,255 Wait! 158 00:20:14,737 --> 00:20:19,100 - You tell me a good eating place around here? - Nope. 159 00:20:19,900 --> 00:20:23,616 At the hotel, it's bad, and the Greeks is worse and the Star is terrible. 160 00:20:24,177 --> 00:20:25,177 Thanks. 161 00:20:29,017 --> 00:20:33,200 - The election is set for next week. - Fireworks? 162 00:20:33,400 --> 00:20:34,400 Planty. 163 00:20:34,600 --> 00:20:37,716 An old fire eater named Carter started the local paper again. 164 00:20:37,857 --> 00:20:40,100 His first editorial blew the lid of everything. 165 00:20:40,300 --> 00:20:42,296 Does it smoke anybody out into the open? 166 00:20:42,437 --> 00:20:46,255 No, they are too smart, but things are likely to start popping any moment. 167 00:20:48,757 --> 00:20:51,556 You better wire our headquarters, need more men. 168 00:20:52,437 --> 00:20:54,556 And contact Smith and Belden. 169 00:20:55,077 --> 00:20:57,693 They are waiting at the log Corral, three kilometers north of town. 170 00:20:57,717 --> 00:20:58,800 All right. 171 00:21:33,497 --> 00:21:39,370 - Have anything interesting? - Not yet. I was hope we get a tempest to end damn government. 172 00:21:39,977 --> 00:21:43,495 Somebody sending a wire from the telegraph office across the street. 173 00:21:46,597 --> 00:21:47,636 It's in code. 174 00:21:47,937 --> 00:21:51,600 - That means the government men are here already. - What I tell you. 175 00:22:00,800 --> 00:22:03,850 - That must be the man. - Well, I know what to do. 176 00:22:04,150 --> 00:22:05,400 No gunplay in town. 177 00:22:06,197 --> 00:22:09,556 The old man getting a little bit careful now, election is near. 178 00:22:10,037 --> 00:22:11,350 See you later. 179 00:22:20,700 --> 00:22:22,000 The government man. 180 00:22:34,750 --> 00:22:38,025 Hey, that's the lad that handed me this package 181 00:22:38,150 --> 00:22:41,826 - Yeah, that's him. - Remember, the old man don't want any shooting in town. 182 00:22:41,987 --> 00:22:45,987 - But they didn't say anything about using your fists, did he? - No, he fail to mention that. 183 00:22:46,197 --> 00:22:49,075 You boys get him. We'll follow the government man. 184 00:23:16,767 --> 00:23:20,965 - Pardon me. - Hey, maybe this town ain't big enough for you mister? 185 00:23:21,027 --> 00:23:23,046 There are plenty room outside here. 186 00:23:42,687 --> 00:23:48,100 - Nice little battle, eh? - Yeah, shooting will start any time now 187 00:24:21,213 --> 00:24:23,211 Sorry about your window, Major. 188 00:24:23,673 --> 00:24:25,956 There I go again wrecking your property. 189 00:24:26,291 --> 00:24:28,956 You seem have an absolute genius to starting a riot. 190 00:24:29,373 --> 00:24:31,756 So you're responsible for this? 191 00:24:34,959 --> 00:24:38,258 Yes, why? You are the landlord? 192 00:24:38,597 --> 00:24:41,698 - I am the city Marshal. - So I see. 193 00:24:42,142 --> 00:24:43,718 And we don't like troublemakers 194 00:24:44,159 --> 00:24:48,142 Why don't you get rid of it. Or is it a job too big for you? 195 00:24:55,388 --> 00:25:00,271 That's all right, smart suggestion young fella. I've gota good mind to start with you. 196 00:25:00,471 --> 00:25:01,471 Yeah? 197 00:25:06,878 --> 00:25:08,121 We start right in Marshal. 198 00:25:08,321 --> 00:25:14,121 I'm warning you young fella. Start anything again and it'll be just too bad for you. 199 00:25:20,375 --> 00:25:25,492 It's a pity to see fine young man like that, mixed up in a common street brawl. 200 00:25:25,654 --> 00:25:26,654 Big mistakes. 201 00:25:27,334 --> 00:25:29,973 I wonder if it doing any good if I speak to him. 202 00:25:30,177 --> 00:25:33,413 You might persuade him to indulge in his brawls in some other part of town. 203 00:25:35,180 --> 00:25:38,319 Reckon, you'll have to take that out of my next month's pay, Major. 204 00:25:38,480 --> 00:25:40,059 That's is not the point young man 205 00:25:40,840 --> 00:25:45,493 My boy, no good can come of this continual brawling. 206 00:25:45,693 --> 00:25:48,743 The good book say: "You shold turn the other cheek." 207 00:25:48,840 --> 00:25:52,643 Well, that attitude is perhaps a trifle extreme. 208 00:25:52,693 --> 00:25:54,538 Come on boys, help me! 209 00:26:08,232 --> 00:26:11,311 - Is he dead? - Yes, shot in the back. 210 00:26:11,915 --> 00:26:14,010 - Who is it? - Stranger to me. 211 00:26:17,232 --> 00:26:21,270 - Does anyone of you know who he is? - I don't know him. - Neither do I. 212 00:26:21,352 --> 00:26:27,731 - I never see him before. - He was in my office not long ago. Send a message in code. 213 00:26:28,272 --> 00:26:31,231 Only sign is initials. 214 00:26:32,787 --> 00:26:34,587 Do you know who he is? 215 00:26:40,964 --> 00:26:41,964 No. 216 00:26:56,743 --> 00:27:01,743 It's too bad. See, he was your best friend. 217 00:27:01,820 --> 00:27:04,838 Rats who did it will crawl back into their holes 218 00:27:05,660 --> 00:27:10,185 We will take them out and keep digging and blastin till we get every one of them. 219 00:27:11,760 --> 00:27:12,952 And the man who hired them. 220 00:27:13,040 --> 00:27:15,587 I wonder how they found out he was a government man. 221 00:27:15,900 --> 00:27:17,840 I give 10 years of my life to know. 222 00:27:17,940 --> 00:27:20,593 It gets me how that gang can find out things. 223 00:27:20,793 --> 00:27:23,359 They seem to know just when gold shipments are going trough. 224 00:27:23,400 --> 00:27:24,400 Wait a minute! 225 00:27:25,293 --> 00:27:27,599 Maybe we'll bring him out into the open. 226 00:27:31,840 --> 00:27:35,018 I want you to send this wire from Crocket City, Marshal. 227 00:27:48,040 --> 00:27:49,219 What does it say? 228 00:27:49,670 --> 00:27:53,148 "Regret to report murder of Federal operator Bridger. 229 00:27:53,970 --> 00:28:00,208 Definite clue to killers. Make immediate arrest; Bowen Marshal" 230 00:28:00,450 --> 00:28:05,043 Figure somebody's onto us? Either that or the late lamented Minister write a message. 231 00:28:05,290 --> 00:28:08,740 Suppose they do arresting, we can take care of that. 232 00:28:08,810 --> 00:28:13,115 Yeah. You seem to forget that the man killed was the government operator and that's federal offense. 233 00:28:26,610 --> 00:28:30,643 - And don't come back untill you hear from us. - Don't worry, we won't. 234 00:28:57,040 --> 00:29:01,693 I stationed two of my men on the other end of town, in case the killer heads north. 235 00:29:01,940 --> 00:29:04,779 He's more likely to head for the Colorado State Line. 236 00:30:07,511 --> 00:30:09,731 Where you boys going in such a hurry? 237 00:30:11,516 --> 00:30:14,511 We heard of a job down south punching cows. 238 00:30:14,536 --> 00:30:19,536 The job can wait. I'm taking you back to Crocket City to answer a few questions. 239 00:30:23,511 --> 00:30:24,611 You take that one! 240 00:31:05,900 --> 00:31:08,874 All right, now talk. Which one of you of you killed Bridger? 241 00:31:08,898 --> 00:31:12,138 - I do not know what you're talking about. - Did your partner do it? 242 00:31:12,238 --> 00:31:14,459 - You got us all wrong. - Yeah! 243 00:31:36,404 --> 00:31:39,903 Arrest this man for murder, Marshal. His pal just confessed. 244 00:31:40,104 --> 00:31:42,483 Good. He'll swing for this. 245 00:31:42,683 --> 00:31:46,563 I didn't do it. Davis was hired for that job. He can't pin it on me. 246 00:31:46,763 --> 00:31:48,407 Hired for. Who hired him? 247 00:31:49,275 --> 00:31:50,275 I do not know. 248 00:31:50,802 --> 00:31:56,275 - But you saw him shoot Bridger? - Yeah, that's the man's name. 249 00:31:57,125 --> 00:32:01,252 Well, John, it looks like that wiretapping hunch of yours was right. 250 00:32:01,276 --> 00:32:03,975 Take him to Colorado prison, Marshal. 251 00:32:04,175 --> 00:32:06,155 I'm heading back to town. 252 00:32:15,275 --> 00:32:16,275 Let me do that. 253 00:32:17,475 --> 00:32:20,425 I never saw woman yet to do a man's work. 254 00:32:21,760 --> 00:32:25,959 Besides, this paperwork is too damn dangerous for a woman. 255 00:32:37,900 --> 00:32:39,979 That's pretty strong, isn't it? 256 00:32:40,129 --> 00:32:41,984 Blade is fighting in the open. Mr. Tipton. 257 00:32:42,184 --> 00:32:44,929 Now you're talking like a real Westerner. 258 00:32:45,129 --> 00:32:49,415 Well, what have we here? Good. 259 00:32:49,847 --> 00:32:54,214 - Good work, Major. Keep it up. - You've got a great paper, Major. 260 00:32:54,514 --> 00:32:58,553 We needed someone to agitate against the lawless element in this territory 261 00:32:58,714 --> 00:33:00,147 for a long time! 262 00:33:00,754 --> 00:33:02,747 - Thank you, gentlemen. - You deserve it, sir. 263 00:33:06,747 --> 00:33:13,747 A VOTE AGAINST ADMISSION IS A VOTE FOR OUTLAWS AND CROOKED POLITICIANS! 264 00:33:22,648 --> 00:33:25,767 - That old fool is getting dangerous. - Yeah. 265 00:33:26,581 --> 00:33:29,471 This never was a very healthy climate for editors. 266 00:34:10,276 --> 00:34:15,209 Hey, look where you going, will you! You can't push me like that you ugly coyote. 267 00:34:15,409 --> 00:34:20,035 - And you can't talk to me like that either! - Yeah, well I'm doing it and getting away with it 268 00:34:20,309 --> 00:34:22,809 - Now, what you gonna do about it? - Just say it. 269 00:34:23,009 --> 00:34:25,409 - Hey, hey, stand back here, sir. - Well, let me... 270 00:34:27,145 --> 00:34:29,445 Father! Father! 271 00:34:42,160 --> 00:34:44,079 Take those man to the Marshal. 272 00:34:54,207 --> 00:34:55,207 Janet... 273 00:34:58,741 --> 00:35:00,481 Look after her, John. 274 00:36:09,798 --> 00:36:14,774 Know your shoes standing there, black boy, grinding your heart into a misery. 275 00:36:14,798 --> 00:36:17,858 - You can't bring Colonel Carter back. - Shut your mouth woman. 276 00:36:17,882 --> 00:36:23,157 It's Miss Janet that I'm worried about. This town is not place for a lady like her. 277 00:36:23,416 --> 00:36:28,580 I reckon you ain't got no right to worry as long as that long legged cow punchers around here. 278 00:36:28,974 --> 00:36:30,817 That's is what I'm worried about 279 00:36:31,017 --> 00:36:33,823 Suppose they might get married, then where would I be? 280 00:36:34,385 --> 00:36:37,135 What's the hand to you from getting married yourself. 281 00:36:45,648 --> 00:36:48,768 - What about Green and Ward? - Well, the verdict was not guilty. 282 00:36:49,228 --> 00:36:52,253 Carter's death was a regrettable accident. 283 00:36:59,489 --> 00:37:00,589 Is it true, John? 284 00:37:00,789 --> 00:37:05,489 - Yes, Janet. The trial was a farce. - They've set them free? 285 00:37:07,546 --> 00:37:09,389 But they won't be free long. 286 00:37:11,064 --> 00:37:14,907 I suppose you'll be going home? 287 00:37:16,122 --> 00:37:19,762 No, John, I'm going to stay here and run this paper. 288 00:37:20,057 --> 00:37:24,272 - Oh, but, that's no job for you. - This is what dad would have wished 289 00:37:25,782 --> 00:37:28,031 At least close the office until after the election. 290 00:37:28,343 --> 00:37:33,143 No. He had faith in this country. He wanted to see it become a state. 291 00:37:33,400 --> 00:37:36,743 I've got to do my part in trying to make his dreams come true 292 00:37:53,204 --> 00:37:57,874 Listen to this: "Silver bullion value 100,000 dollars 293 00:37:57,898 --> 00:38:00,557 leaving Herbert mines Wednesday morning and move to meet. 294 00:38:01,015 --> 00:38:04,018 Transporting bullion to railroad by covered wagon. 295 00:38:04,515 --> 00:38:07,815 Have a small armed escort meet wagon train at Glen Canyon." 296 00:38:08,430 --> 00:38:10,949 I guess our boys can take care of that escort. 297 00:38:11,333 --> 00:38:14,833 You better go with him But you'll need me in town for the election. 298 00:38:15,033 --> 00:38:18,933 Youll' be back in time. I need all the silver I can leave my hands on to buy votes. 299 00:38:31,569 --> 00:38:32,669 There's the escort. 300 00:38:39,706 --> 00:38:41,869 All right boys, go down and take it 301 00:39:04,540 --> 00:39:06,779 All right boys, disarm them and tie them up, 302 00:39:07,060 --> 00:39:10,723 right behind those rocks over there and hold them. We will wait here. 303 00:39:10,941 --> 00:39:15,134 And what a surprise that wagon train is gonna get when they find us 304 00:39:15,158 --> 00:39:16,941 instead of the escort! 305 00:39:17,756 --> 00:39:21,754 What a surprise you're gonna get when you find out there insn't gonna be any wagon train. 306 00:39:34,012 --> 00:39:36,131 Drop your guns and get off those horses. 307 00:39:45,092 --> 00:39:47,995 - Well, there's a pretty good hole. - Doesn't mean a thing. 308 00:39:48,270 --> 00:39:52,113 I laid my trap for the brains of this outfit and all we got here is the Brawn. 309 00:39:52,493 --> 00:39:55,413 As long as leaders freak hire all these gorillas he wants. 310 00:39:55,681 --> 00:39:56,881 Take them to the border. 311 00:39:57,739 --> 00:40:00,249 - Where are you going? - Back to Crocket City. 312 00:40:00,449 --> 00:40:03,406 You get the word to all government operators throughout the territory 313 00:40:03,449 --> 00:40:05,849 to meet at Log Corral for final instructions. 314 00:40:05,886 --> 00:40:09,349 Be careful. The elections coming off tomorrow and a lot depends on it. 315 00:40:15,410 --> 00:40:18,789 What gets me is that fella Tipton and his gang put it over on us the way they did. 316 00:40:18,813 --> 00:40:23,613 - You said he was harmless cow hunter. - Well, I didn't know. - Don't worry about it now. 317 00:40:24,670 --> 00:40:27,563 When we defeated this election, than will take care of Tipton. 318 00:40:35,646 --> 00:40:38,799 Another bunch of our boys coming into town to vote tomorrow. 319 00:40:38,999 --> 00:40:41,649 They're pouring in like this all up and down Wyoming 320 00:40:41,966 --> 00:40:45,849 Our side will do the voting steal. We'll show them whose running things. 321 00:40:46,866 --> 00:40:50,549 Tell the boys that drinks are free. Lids off, the towns their's. 322 00:40:53,864 --> 00:40:56,649 There will be a hot time in the old town at night. 323 00:41:32,575 --> 00:41:33,875 Keep movin'. 324 00:42:14,104 --> 00:42:17,620 - Why you bring him here? - I had to, it was the nearest place. 325 00:42:17,752 --> 00:42:18,796 Well. you get him out... 326 00:42:31,800 --> 00:42:34,119 Well, everything seems to be running smooth. 327 00:42:34,555 --> 00:42:37,752 They report that all the towns and polling places are barricated against the citizens. 328 00:42:37,776 --> 00:42:42,519 - We'll show them how to run an election. - Yeah, let we better get rid that government man out of here. 329 00:42:42,819 --> 00:42:45,145 Take him out of town and give the same medicine you did the other one. 330 00:42:45,169 --> 00:42:47,119 I get the boys to take care of him. 331 00:45:25,694 --> 00:45:29,754 - The boys are all here, Tipton. Waiting for the orders. - Good, we haven't a minute to lose. 332 00:45:30,155 --> 00:45:35,147 Boys, every town in Wyoming is being barricated by outlaws 333 00:45:35,171 --> 00:45:36,855 to keep honest citizens from voting. 334 00:45:37,255 --> 00:45:42,823 That's our duty to keep those polls open at any cost. We're bady outnumbered 335 00:45:42,973 --> 00:45:47,841 We got a fighting chance to beat them. I want you men to go back 336 00:45:47,865 --> 00:45:51,684 to your own districts and organize every rancher and homesteader that you can trust. 337 00:45:52,409 --> 00:45:56,605 Then lead them into their town and smash those barricades wide open. 338 00:45:56,909 --> 00:46:00,344 And don't stop shooting until you've cleared the way for every citizens to vote. 339 00:46:00,677 --> 00:46:01,877 Good luck to all of you. 340 00:46:14,227 --> 00:46:16,503 Come on, Hank? 341 00:46:16,627 --> 00:46:23,099 - How you doing? - Quiet! This is my 26th vote and I'm still going to get some. 342 00:46:26,804 --> 00:46:32,327 - But Why? Why can't I get my paper out today. - Lady I told you, it's orders. 343 00:46:32,527 --> 00:46:35,827 No paper will be printed today. This is election day. 344 00:46:35,864 --> 00:46:39,820 And you call yourself Americans? Haven't you any patriotism? 345 00:46:39,844 --> 00:46:42,827 Any pride in seeing this territory getting a fair deal? 346 00:46:44,062 --> 00:46:46,945 Lady, what's all got to do with politics? 347 00:46:47,445 --> 00:46:50,941 - You don't vote here! - I certainly do! 348 00:46:51,245 --> 00:46:54,345 I'm citizen of this town ever since it was a town. 349 00:46:54,445 --> 00:46:57,702 Sorry partner, but you pull over for injuction. 350 00:46:57,902 --> 00:47:01,421 Barnes Junction. That's a ten miles ride. 351 00:47:01,582 --> 00:47:03,545 That's why you vote there, partner. 352 00:47:12,396 --> 00:47:15,299 Votings are closed folks. Voting's all over. 353 00:47:15,356 --> 00:47:18,299 This is an outrage. Votes are closed and will open at six o'clock. 354 00:47:18,436 --> 00:47:20,612 - They've got not right. - Something got to be done. 355 00:47:20,636 --> 00:47:25,199 You'd better get... You can read about this election in the papers. 356 00:47:35,410 --> 00:47:37,889 - Where is Steele? - At Plummers room in the hotel. 357 00:47:47,659 --> 00:47:50,537 Good news from all over. Everything's going our way. 358 00:47:50,816 --> 00:47:54,176 - You sure everything set in town? - Under full control. 359 00:47:54,859 --> 00:47:56,654 All right, Palmer. All right. 360 00:47:57,171 --> 00:48:00,671 Bless Steele. Never drink to a better man. 361 00:48:05,472 --> 00:48:08,610 The government rounded up all the ranchers. There's a passing headed for town. 362 00:48:08,634 --> 00:48:10,156 - Armed? - To the teeth. 363 00:48:10,316 --> 00:48:13,889 Throw up the barricades. We got to hold this town until dark. 364 00:48:14,289 --> 00:48:17,174 Drive every citizen off the street and lock them in their houses. 365 00:48:31,112 --> 00:48:34,625 Get inside there! Hurry up. Hurry up. 366 00:48:58,006 --> 00:49:00,586 They never get through. We can hold the barricade. 367 00:49:00,809 --> 00:49:05,805 All these messages are the same. Government men leading attacks against us in every town 368 00:49:06,479 --> 00:49:08,979 They can't amount too much, we're too strong for him. 369 00:49:09,379 --> 00:49:10,579 Go watch the barricades. 370 00:49:34,742 --> 00:49:36,915 Come on, you fellows! Get out on that barricades! 371 00:49:41,133 --> 00:49:43,233 - Quick, Moses, set up the type! - Yes, Miss. 372 00:49:52,333 --> 00:49:55,033 They are coming! Government men are coming! 373 00:50:06,375 --> 00:50:07,454 Here they come! 374 00:51:08,659 --> 00:51:11,859 Lord in God! It's the end of the world! 375 00:51:11,909 --> 00:51:14,159 No, Moses, it's the beginning of Wyoming. 376 00:51:14,277 --> 00:51:17,259 And I washed that window only this morning. 377 00:51:17,283 --> 00:51:21,342 One window? I'm not going to clean this town for next 10 years! 378 00:53:10,562 --> 00:53:15,557 We're late. Yes, thanks to you and those white liver grants you brought in. 379 00:53:15,757 --> 00:53:17,757 They couldn't hold out against that mob. 380 00:53:20,457 --> 00:53:21,657 They'll be here any minute. 381 00:53:23,457 --> 00:53:28,854 - Let's get away. We got enough money. - You know so much, Steele. 382 00:53:28,925 --> 00:53:30,125 You better stay here. 383 00:54:42,092 --> 00:54:46,865 - You got 'em all rounded up, Tipton. What's left of them. - The message is for you, Mr. Tipton. 384 00:54:48,551 --> 00:54:50,607 We beating them all over the territory. 385 00:54:51,401 --> 00:54:53,101 Here's a wire from Pierce. 386 00:54:54,385 --> 00:54:55,426 "Congratulations 387 00:54:55,488 --> 00:55:00,266 You and your men have done a fine job. Early returns indicate complete victory." 388 00:55:00,469 --> 00:55:05,401 That's good news! I wish Bridger was here to share it with us. 389 00:55:07,901 --> 00:55:12,101 CROCKET CITY BLADE WYOMING A STATE 390 00:55:32,401 --> 00:55:39,401 THE BLADE DID IT 391 00:55:39,601 --> 00:55:46,401 English subtitles by Salvadori777 33491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.