Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,800 --> 00:00:24,400
TABU
A story
of the south seas
2
00:00:36,800 --> 00:00:42,800
Only native-born
south sea islanders...
3
00:00:42,800 --> 00:00:46,800
appear in this picture with
a few half-castes and chinese.
4
00:01:02,200 --> 00:01:07,200
First chapter
PARADISE
5
00:01:10,200 --> 00:01:14,600
A LAND OF ENCHANTMENT
REMORE IN THE SOUTH SEAS...
6
00:01:14,600 --> 00:01:19,500
THE ISLAND OF BORA-BORA STILL
UNTOUCHED BY THE HAND OF CIVILIZATION.
7
00:16:49,800 --> 00:16:56,300
GREETING FROM THE CHIEF OF FANUMA
LORD OF ALL THE ISLANDS
TO THE CHIEF OF BORA BORA
8
00:17:17,000 --> 00:17:23,800
UPON YOU AND YOUR PEOPLE
I CONFER THE HIGHEST HONOR
KNOWN TO OUR ISLANDS
9
00:17:25,800 --> 00:17:36,500
THE MAIDEN SACRED TO OUR GODS
HAS PASSED AWAY AND I DECREE
THAT FROM YOUR ISLAND
SHALL COME HER SUCCESSOR
10
00:17:39,800 --> 00:17:48,800
ONE I HAVE CHOSEN FOR HER BEAUTY,
FOR HER VIRTUE, FOR HER ROYAL BLOOD,
SHE WHO IS NAMED RERI
11
00:18:28,800 --> 00:18:37,800
NO LAW OF THE GODS IS MORE TO BE FEARED
THAN THAT WHICH GUARDS THE CHOSEN ONE
MAN MUST NOT TOUCH HER...
12
00:18:37,800 --> 00:18:46,800
OR CAST UPON HER THE EYE OF DESIRE
FOR IN HER HONOR
RESTS THE HONOR OF ALL HER PEOPLE
13
00:19:39,800 --> 00:19:48,600
SACRED IS RERI FROM THIS TIME FORTH
SHE IS TABU
TO BREAK THIS TABU MEANS DEATH
14
00:19:56,800 --> 00:20:01,800
HITU: WORTHIEST OF MY SUBJECTS
BEARS THIS MESSAGE
AND WILL BRING THE MAID TO ME...
15
00:20:01,800 --> 00:20:07,700
FOR HER SAFETY
HE WILL ANSWER WUTH HIS LIFE
16
00:36:23,800 --> 00:36:29,600
7 p.m.
The whole Island is still in an uproar.
The girl Reri has been stolen.
17
00:36:34,000 --> 00:36:38,800
Whatever has happened, according to their law
she is still the "Chosen one"...
18
00:36:38,800 --> 00:36:45,800
Unless she is returned
the Tabu means death...
19
00:36:45,800 --> 00:36:51,800
She will be hunted down and sacrificed,
Matahari will be killed old Hitu himself will die.
20
00:36:51,800 --> 00:37:00,800
I shall not leave until I learn
what the island is going to do.
21
00:38:21,800 --> 00:38:30,800
NO LAW OF THE GODS IS MORE TO BE FEARED
THAN THAT WHICH GUARDS THE CHOSEN MAID
MAN MUST NOT TOUCH HER...
22
00:38:30,800 --> 00:38:39,800
OR CAST UPON HER THE EYE OF DESIRE
TO BREAK THIS TABU MEANS DEATH
23
00:38:50,300 --> 00:38:53,800
Second chapter
PARADISE LOST
24
00:38:57,800 --> 00:39:02,800
FLEEING THE VENGEANCE OF THE TABU
THE GUILTY LOVERS FOUGHT THEIR WAY...
25
00:39:02,800 --> 00:39:08,800
OVER LEAGUES OF OPEN SEA
SEEKING SOME ISLAND OF THE PEARL TRADE...
26
00:39:08,800 --> 00:39:13,800
WHERE THE WHITE MAN RULES
AND THE OLD GODS ARE FORGOTTEN
27
00:39:13,800 --> 00:39:18,800
IN THEIR FRAIL CANOE THROUGH STORMS
UNDER A BURNING SKY THIRST-CRAZED AND STARVING...
28
00:39:18,800 --> 00:39:25,800
ALWAYS DRIVEN ON BY FEAR...
FEAR OF THE AVENGING TABU.
29
00:40:02,800 --> 00:40:11,600
The couple found in their wrecked canoe,
as already reported, recovered quickly.
30
00:40:12,800 --> 00:40:18,800
The boy, it develops, is born diver,
the best we have ever had on the island.
31
00:40:31,800 --> 00:40:39,800
But it seems only play to him.
He evidently does not yet realize
what money means.
32
00:47:16,800 --> 00:47:24,800
But the girl was stolen
before the ship left Bora-Bora
33
00:47:28,800 --> 00:47:34,800
As the Government desires above all things
to avoid conflict between the islands under its rule,...
34
00:47:34,800 --> 00:47:40,800
it demands the arrest
of this man and woman wherever found.
35
00:47:44,800 --> 00:47:50,800
For their arrest, the Government ofers
a reward of Five Hundred Frans.
Et. Cadoustal .
36
00:50:47,800 --> 00:50:59,800
A most unfortunate accident happened today on the Lagoon.
It occured while most of the people were ashore
at one of their native peasts.
37
00:50:59,800 --> 00:51:06,300
There is a spot in the lagoon, the richest
in pearl beds of any in the South Seas.
38
00:51:06,300 --> 00:51:12,800
But this spot is Tabu. Natives shun it.
Today, one of our old divers
defying the superstition.
39
00:53:47,800 --> 00:53:53,800
An enormous man-eating shark guards
these pearls the native believe...
40
00:53:53,800 --> 00:53:59,800
Today's tragedy proves this is
no superstition: the shark is there.
41
00:54:01,800 --> 00:54:12,800
I trust I have the Government's approval
in putting up a sign forbidding
further diving in this place.
42
00:55:48,800 --> 00:55:55,800
TABU
THREE DAYS I GIVE YOU
YOU RETURN WITH ME OR MATAHI DIES
THREE DAYS
HITU
43
00:57:53,800 --> 00:58:01,800
SHIPS AGENT - TICKETS SOLD TO ALL ISLAND PORTS
The schooner Hinano is due
June 24h bound for Papeete.
44
00:58:35,800 --> 00:58:43,800
SCHOONER HINANO ARRIVES IN TWO DAYS (JUNE 24th)
AND LEAVES FOR PAPEETE THE FOLLOWING MORNING
PRICE OF TWO TICKETS: 130 Frans
45
01:02:10,800 --> 01:02:16,800
MATAHI OWES KONG AH - BILL RENDERED
(WINES, CHAMPAGNE, Etc. - SERVED VILLAGERS AT FEAST)
3.200 FRANCs
46
01:11:40,800 --> 01:11:43,800
TO MATAHI
MY LOVE
47
01:12:01,800 --> 01:12:14,800
I MUST GO HITU IS HERE AND WAITS FOR ME
YOU WILL DIE IF I DO NOT OBEY
I WILL GO SO THAT YOU MAY LIVE
THE TABU IS UPON US
48
01:12:20,800 --> 01:12:34,800
I HAVE BEEN SO HAPPY WITH YOU FAR MORE
THAN I DESERVED THE LOVE YOU HAVE GIVEN ME
I WILL KEEP TO THE LAST BEAT OF MY HEART
49
01:13:51,800 --> 01:14:02,800
ACROSS THE GREAT WATTERS I WILL COME TO YOU
IN YOUR DREAMS WHEN THE MOON SPREADS
ITS PATH ON THE SEA FAREWELL
50
01:20:36,800 --> 01:20:38,500
TABU
5771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.