Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:40,890 --> 00:03:43,265
I hope there's
water in the pipe.
2
00:03:53,991 --> 00:03:56,781
Move it, -What are
you trying to do?
3
00:03:56,806 --> 00:03:59,971
- Wait till I take my vessel
- What're you trying to do?
4
00:03:59,996 --> 00:04:01,463
Don't you know
this is for everyone?
5
00:04:01,488 --> 00:04:02,926
We haven't got a
drop of water yet.
6
00:04:02,951 --> 00:04:04,992
I'm replacing this with mine.
7
00:04:05,017 --> 00:04:06,257
What is this Usha?
8
00:04:06,282 --> 00:04:08,414
Are you talking
about the vessel?
9
00:04:08,522 --> 00:04:11,260
I had placed mine
over here last night...
10
00:04:11,285 --> 00:04:12,201
Yeah right!
11
00:04:12,226 --> 00:04:14,351
What are you mocking at?
12
00:04:16,702 --> 00:04:18,842
Wait, let me finish
filling mine first.
13
00:04:18,867 --> 00:04:20,542
You're so merciless sister...
14
00:04:20,567 --> 00:04:24,692
Mercy? If I show you mercy,
you would all sit on my head.
15
00:04:25,117 --> 00:04:28,203
I'll come back with another
vessel once that has filled up.
16
00:05:12,702 --> 00:05:13,618
Oh God...
17
00:05:26,212 --> 00:05:27,962
Dear Gods, please protect us.
18
00:05:56,426 --> 00:05:58,648
I'm keeping the money for the
electricity bill over here...
19
00:05:58,673 --> 00:06:00,273
Whoever is free,
go pay it today.
20
00:06:08,226 --> 00:06:10,836
Be quick, don't be
slow like an old woman.
21
00:06:11,616 --> 00:06:14,975
Lottery tickets, today’s luck.
Shall I take one for you?
22
00:06:15,109 --> 00:06:17,400
Today’s luck, can
I give you one?
23
00:06:18,406 --> 00:06:20,035
You must split the
winnings with me. Don't
24
00:06:20,060 --> 00:06:21,781
have to sweep a
strangers floor anymore.
25
00:06:21,806 --> 00:06:24,806
I think it's because you say
this everyday, that I never win.
26
00:06:25,503 --> 00:06:26,545
Here's the cash.
27
00:06:27,017 --> 00:06:29,725
If that's the case you
take a lottery ticket...
28
00:06:29,750 --> 00:06:31,645
...and if you win,
you only need to
29
00:06:31,657 --> 00:06:33,458
give me one-third
of the winning.
30
00:06:33,919 --> 00:06:37,086
- Hey! Where is he?
- Hey, Usha is asking for you.
31
00:06:37,403 --> 00:06:40,028
- Come here son.
- Oh God, I'm caught.
32
00:06:40,376 --> 00:06:43,094
- What is it?
- Come here son.
33
00:06:43,821 --> 00:06:46,863
I've been meaning
to see you today...
34
00:06:46,981 --> 00:06:49,564
- Know what that was for?
- Yes
35
00:06:50,082 --> 00:06:51,923
He used to come
home all the time,
36
00:06:51,948 --> 00:06:53,958
I got suspicious when
he stopped coming.
37
00:06:53,983 --> 00:06:56,299
It's when I got the call from
school that I understood why...
38
00:06:57,070 --> 00:06:58,886
They're smoking cigarettes
39
00:06:58,911 --> 00:07:00,458
They're just kids,
must've been for fun.
40
00:07:00,458 --> 00:07:02,041
Yeah right, for fun?
41
00:07:02,166 --> 00:07:03,773
The Government doesn't
ban them but wants
42
00:07:03,785 --> 00:07:05,250
to punish those
who smoke it as well.
43
00:07:05,250 --> 00:07:06,715
Profiting on both counts.
44
00:07:06,918 --> 00:07:08,293
The bus is here, let's go.
45
00:07:08,388 --> 00:07:13,027
Get in, get in, get in...
Make it quick, make it quick.
46
00:07:15,116 --> 00:07:17,863
- Do you want to sit?
- No you take the seat.
47
00:07:18,304 --> 00:07:19,512
Here, take my bag.
48
00:07:20,962 --> 00:07:22,402
Ah! Rani...
49
00:07:22,832 --> 00:07:25,502
Hey Mary! Where have you been?
50
00:07:25,655 --> 00:07:28,738
- I went to town, had to
broker a marriage - This early?
51
00:07:28,763 --> 00:07:30,984
Don't get me started.
The boy is from
52
00:07:31,009 --> 00:07:33,394
the Gulf and wants
to marry right away.
53
00:07:33,419 --> 00:07:35,443
I've told them about
a girl, hope this
54
00:07:35,468 --> 00:07:37,557
covers at-least my
transportation cost.
55
00:07:37,582 --> 00:07:39,916
Tickets, Tickets. Where to?
56
00:07:41,182 --> 00:07:45,519
Usha, they've announced the
dates for the PSC & LDC tests.
57
00:07:45,544 --> 00:07:49,894
Ask Suma & Rama to write it,
choose Alappuzha as the centre.
58
00:07:51,684 --> 00:07:53,809
This woman is your friend right?
59
00:07:54,320 --> 00:07:57,361
I have two men who are
perfect for her daughters.
60
00:07:57,801 --> 00:08:01,093
They're brothers and both have
Government jobs.
61
00:08:02,087 --> 00:08:05,196
Dear sister, her
kids Suma & Rama
62
00:08:05,221 --> 00:08:08,011
are not girls. They are boys.
63
00:08:08,036 --> 00:08:09,777
Sumesh & Ramesh!
64
00:08:12,848 --> 00:08:14,410
She didn't expect that.
65
00:08:14,997 --> 00:08:24,965
Sumesh & Ramesh!
66
00:08:57,100 --> 00:09:00,193
- I need the money
- No, I need it.
67
00:09:00,218 --> 00:09:03,425
- No give it to me...
- What're you doing?
68
00:09:03,449 --> 00:09:05,449
Must be asked
69
00:09:10,218 --> 00:09:11,843
Was that necessary?
70
00:09:14,402 --> 00:09:16,333
Dad, we need to
pay the electricity bill.
71
00:09:16,358 --> 00:09:19,350
- We need to pay the bill.
- Don't you have work?
72
00:09:19,375 --> 00:09:21,081
Umm...We'll pay it on the way.
73
00:09:21,106 --> 00:09:25,016
You won't get to work on time
if you stop by to pay the bill.
74
00:09:25,041 --> 00:09:26,589
Tomorrow's the
final day to pay the
75
00:09:26,601 --> 00:09:28,291
bill, let me borrow
200 Rs and I'll...
76
00:09:28,291 --> 00:09:29,908
...give it back tomorrow.
77
00:09:29,933 --> 00:09:32,183
- What do you need money for?
- I needed to trim...
78
00:09:32,208 --> 00:09:33,425
- Trim what?
- My beard.
79
00:09:33,720 --> 00:09:35,554
First have a beard...
80
00:09:35,579 --> 00:09:37,332
...then you can trim it.
81
00:09:37,734 --> 00:09:38,613
But...
82
00:09:38,638 --> 00:09:40,205
Didn't you borrow
350 Rupees from
83
00:09:40,230 --> 00:09:41,894
your mother? Have
you returned it?
84
00:09:41,926 --> 00:09:45,092
I'll round up the remaining
150 and pay her tomorrow.
85
00:09:45,502 --> 00:09:48,293
Suma, this rounding up of yours
isn't fooling me.
86
00:09:48,318 --> 00:09:50,777
Your tricks won't
work here, in my home.
87
00:09:51,118 --> 00:09:54,327
I'm borrowing this money today,
and I'll pay the bill tomorrow.
88
00:09:54,352 --> 00:09:55,996
Why do you need cash?
89
00:09:56,021 --> 00:09:59,011
Asking your father
why he needs cash?
90
00:09:59,208 --> 00:10:00,811
No kids in Kerala have ever
91
00:10:00,836 --> 00:10:02,929
asked their father
this question.
92
00:10:03,056 --> 00:10:04,180
Damn it.
93
00:10:04,205 --> 00:10:07,611
A father can ask his
sons why they need money.
94
00:10:07,636 --> 00:10:09,340
It's so that they
become better men.
95
00:10:09,365 --> 00:10:13,490
But now, my sons are asking me
the same question.
96
00:10:14,590 --> 00:10:16,882
- My sons have grown up
- Dad...
97
00:10:16,907 --> 00:10:18,511
No, don't...
98
00:10:18,926 --> 00:10:21,551
Don't call me from
behind to apologize.
99
00:10:21,799 --> 00:10:26,341
But you will suffer. When
you two are in my position.
100
00:10:26,392 --> 00:10:28,392
But I won't be here to see it.
101
00:10:28,493 --> 00:10:31,191
I'd probably have shifted
to Ooty or Mysore by then.
102
00:10:31,216 --> 00:10:33,621
I'm going to tell mom
that you took the money.
103
00:10:47,735 --> 00:10:48,569
Hey!
104
00:10:49,004 --> 00:10:50,004
Oye!
105
00:10:50,029 --> 00:10:51,029
Hey!
106
00:10:58,414 --> 00:10:59,414
Stop it.
107
00:10:59,439 --> 00:11:02,082
- Stop.
- Stop it right away.
108
00:11:02,287 --> 00:11:04,222
- Taking my life away
- Get lost man
109
00:11:06,283 --> 00:11:08,950
Come on boys, let's
go to another place.
110
00:11:08,975 --> 00:11:10,722
There goes my coconut.
111
00:11:23,165 --> 00:11:24,999
- Here.
- Give it to me mom.
112
00:11:26,708 --> 00:11:29,541
Why're you in such a
hurry? Stop for a second.
113
00:11:29,566 --> 00:11:33,232
Pull this up, what will the
neighbours think?
114
00:11:33,257 --> 00:11:36,007
You never get up early
and always have to rush.
115
00:11:36,032 --> 00:11:36,941
Is it fixed?
116
00:11:36,966 --> 00:11:38,785
The scooter never
had a problem.
117
00:11:38,810 --> 00:11:41,215
On the way back, collect
the clothes from the tailor.
118
00:11:45,296 --> 00:11:48,113
Sumesh, Ramesh, Indu uncle...
Statue!
119
00:11:57,181 --> 00:12:01,238
Aren't you too old to play such
childish games?
120
00:12:01,500 --> 00:12:03,043
Remove your shoes, you pig.
121
00:12:03,068 --> 00:12:04,818
You remove
your shirt first, pig.
122
00:12:04,843 --> 00:12:06,384
Here take your T-shirt.
123
00:12:08,820 --> 00:12:09,820
Eat it.
124
00:12:10,488 --> 00:12:12,246
Wash, iron and keep it back
in the cupboard.
125
00:12:12,271 --> 00:12:13,636
I'll return your shoes then.
126
00:12:14,064 --> 00:12:16,582
You'll flick it the
second I remove it.
127
00:12:18,291 --> 00:12:19,291
Go to work.
128
00:12:21,625 --> 00:12:25,166
- Lets go
- Is he kept to dry outside?
129
00:12:25,392 --> 00:12:26,851
What is he up-to?
130
00:12:26,876 --> 00:12:29,871
He's the baby in our house.
Dad...relax, relax.
131
00:12:34,208 --> 00:12:35,793
Hi Neetu, Good morning.
132
00:12:35,805 --> 00:12:38,041
Good morning.
Why are you late?
133
00:12:38,208 --> 00:12:39,208
Just a little
134
00:12:40,687 --> 00:12:41,687
Stop.
135
00:12:44,414 --> 00:12:47,080
- Hasn't she reached?
- Ramesh is on time as usual.
136
00:12:47,105 --> 00:12:48,269
No she's not here yet.
137
00:12:53,004 --> 00:12:55,199
- What's the time?
- I don't have a watch.
138
00:12:55,224 --> 00:12:58,015
- Where is she?
- There she comes...
139
00:13:02,814 --> 00:13:04,481
- Go go
- Should I go meet her?
140
00:13:04,506 --> 00:13:06,089
You should...
141
00:13:06,114 --> 00:13:07,114
Go...
142
00:13:09,403 --> 00:13:10,722
How's my hair?
143
00:13:12,208 --> 00:13:15,041
Sreekutty, can I speak
to you for a second?
144
00:13:15,986 --> 00:13:18,582
Didn't I freeze you
there saying "statue"?
145
00:13:18,607 --> 00:13:19,708
Come here now...
146
00:13:19,786 --> 00:13:22,828
- Did you tell her?
- I won't tell her...
147
00:13:22,853 --> 00:13:24,602
You've been after
her for so long.
148
00:13:24,627 --> 00:13:26,754
Please go tell her
directly at-least now.
149
00:13:26,779 --> 00:13:31,412
It's that when I do, there's a
big vibration inside my chest.
150
00:13:31,437 --> 00:13:35,862
- Then change your vibration
mode - Don't joke around now...
151
00:13:35,887 --> 00:13:38,205
Brother, don't you
have her number?
152
00:13:38,230 --> 00:13:40,083
But she never picks my call.
153
00:13:40,145 --> 00:13:41,812
She doesn't respond
to my messages either.
154
00:13:41,837 --> 00:13:43,793
Didn't you get that
she doesn't like you?
155
00:13:43,818 --> 00:13:44,902
Don't be so negative.
156
00:13:44,927 --> 00:13:48,552
It's not just that, do you see
that guy Akash over there?
157
00:13:55,504 --> 00:13:58,343
He's been after her for so long.
She said no to him as well.
158
00:13:58,368 --> 00:14:00,327
Are you comparing
me with that fool?
159
00:14:00,423 --> 00:14:03,832
This is true love,
you won't get it.
160
00:14:05,910 --> 00:14:07,816
Why is he coming back now?
161
00:14:08,588 --> 00:14:11,064
I'll tell your father
that you're here.
162
00:14:11,089 --> 00:14:12,393
Why? What did I do?
163
00:14:13,203 --> 00:14:15,911
- Get on the bike
- What happened? Go slow.
164
00:14:25,276 --> 00:14:27,776
We drank too much last night,
have a bad hangover.
165
00:14:27,828 --> 00:14:29,754
Suma, I've quit
drinking alcohol today.
166
00:14:29,779 --> 00:14:30,425
Okay.
167
00:14:31,197 --> 00:14:33,660
- Do you have 10 Rupees on you?
- No I don't.
168
00:14:34,137 --> 00:14:36,863
Sugu brother, I only have a
500. Can I pay you 10 later?
169
00:14:36,888 --> 00:14:40,652
That's okay, I have change.
I'll give it to you.
170
00:14:41,573 --> 00:14:43,448
Isn't this your usual trick?
171
00:14:44,266 --> 00:14:46,974
Wipe all that stuff
off your beard.
172
00:14:47,590 --> 00:14:50,674
You seem so upset exchanging a
500 note for change.
173
00:14:50,825 --> 00:14:52,113
Do we have to go to work?
174
00:14:52,138 --> 00:14:54,547
The best cure for a
hangover is another drink.
175
00:14:54,628 --> 00:14:55,722
I don't have money for it.
176
00:14:55,747 --> 00:14:58,207
You have the
change that you just got.
177
00:14:58,791 --> 00:15:01,965
We'll buy a half bottle,
since you're quitting today.
178
00:15:01,990 --> 00:15:03,621
We're late anyway,
why do we need
179
00:15:03,646 --> 00:15:05,824
to go to work? It's only Monday.
180
00:15:06,286 --> 00:15:08,870
This is my last drink okay?
Don't insist after this.
181
00:15:08,969 --> 00:15:11,675
As if you drink only
because I insist.
182
00:15:12,171 --> 00:15:13,379
- Let's go
- Yes.
183
00:15:22,315 --> 00:15:24,523
- Somebody's coming
- Walk fast.
184
00:15:24,548 --> 00:15:26,886
Indu brother, hello!
185
00:15:30,924 --> 00:15:34,238
Take that!
Quick!
186
00:15:35,692 --> 00:15:38,925
What is this? Don't
you have any manners?
187
00:15:39,117 --> 00:15:41,117
Don't you have any work today?
188
00:15:41,203 --> 00:15:44,808
How can you so heartlessly
talk to me like my wife does?
189
00:15:44,833 --> 00:15:48,783
I can't go to work because
of my disc problem.
190
00:15:48,808 --> 00:15:51,055
Disc? What
happened to your disc?
191
00:15:51,080 --> 00:15:53,504
As if you'd
understand if I tell you.
192
00:15:53,529 --> 00:15:55,793
All you need to
know is that my disc
193
00:15:55,818 --> 00:15:58,136
is not where it's
supposed to be.
194
00:16:00,492 --> 00:16:02,121
Don't you have any love for me?
195
00:16:02,146 --> 00:16:04,605
You need to pay your
share for love here.
196
00:16:04,924 --> 00:16:08,871
Love him it seems. Don't
make us laugh, go away.
197
00:16:17,573 --> 00:16:21,699
One for Rama, one for Suma, two
for me. Total of four pieces.
198
00:16:21,831 --> 00:16:23,373
I'll keep it back then.
199
00:16:23,609 --> 00:16:25,636
I'll just take a piece of mango.
200
00:16:30,183 --> 00:16:33,910
My father has company,
look natural while going in.
201
00:16:36,248 --> 00:16:37,386
They didn't see me...
202
00:16:39,922 --> 00:16:44,230
Here, have this pickle.
It'll go well with the alcohol.
203
00:16:44,998 --> 00:16:48,206
- Pour him one
- He won't leave then...
204
00:16:48,231 --> 00:16:50,597
- Here, don't you need water?
- No
205
00:16:53,190 --> 00:16:55,840
He's eating that himself.
206
00:17:04,269 --> 00:17:06,335
He won't offer us
fish, and he ate the
207
00:17:06,360 --> 00:17:08,589
one piece of mango
that he brought for us.
208
00:17:10,215 --> 00:17:13,491
You will never know the pleasure
of having food in the house...
209
00:17:13,516 --> 00:17:16,072
...that you worked
hard to build.
210
00:17:16,097 --> 00:17:20,158
That's true. Only Indu
knows that feeling.
211
00:17:20,183 --> 00:17:22,411
Whether he worked
hard or not, that
212
00:17:22,423 --> 00:17:24,600
we'll have to ask
his wife Usha...
213
00:17:24,625 --> 00:17:26,913
I'll put an end to this
drinking session from now.
214
00:17:26,938 --> 00:17:28,730
You'll have to pay rent then.
215
00:17:29,136 --> 00:17:30,844
Don't mind them
216
00:17:31,991 --> 00:17:34,658
The other tenants are here,
go trouble them.
217
00:17:34,700 --> 00:17:37,450
- Pour me another one
- No way.
218
00:17:37,475 --> 00:17:38,975
You had one, now leave.
219
00:17:39,292 --> 00:17:43,700
That's it? So you wouldn't
need this plate anymore right?
220
00:17:43,725 --> 00:17:45,496
No you can take it back.
221
00:18:06,234 --> 00:18:07,526
Hand wash? No need.
222
00:18:09,567 --> 00:18:11,614
- So much effort
- He's back again...
223
00:18:11,639 --> 00:18:12,972
Have some Kachumber.
224
00:18:19,722 --> 00:18:20,722
Have it...
225
00:18:23,917 --> 00:18:26,480
If you're not vigil, your
drink will go missing.
226
00:18:30,226 --> 00:18:33,226
- Suma... Rama...
- It's your father.
227
00:18:34,159 --> 00:18:35,325
- Hide it
- Open the door.
228
00:18:35,350 --> 00:18:38,475
- One sec, I'll be right there.
- What's going on inside?
229
00:18:39,795 --> 00:18:41,191
What is this?
230
00:18:41,399 --> 00:18:44,707
- We were discussing work.
- I don't think so...
231
00:18:45,490 --> 00:18:51,254
Let me tell you, don't create a
bad name for our family okay?
232
00:18:56,100 --> 00:19:00,475
- Pour one, quick.
- Pour me some as well.
233
00:19:01,698 --> 00:19:05,605
- First peg is the best.
- What the hell are you doing?
234
00:19:07,121 --> 00:19:09,200
Do you think no one would
question around here?
235
00:19:09,225 --> 00:19:13,056
These things will not
happen in my family. Got it?
236
00:19:13,081 --> 00:19:17,200
Sending your poor mom for work
and drinking here all day long.
237
00:19:17,295 --> 00:19:18,961
- Give him some.
- What?
238
00:19:20,090 --> 00:19:23,526
Give me what? What
do you think you're doing?
239
00:19:23,551 --> 00:19:25,225
Drink it dad, drink.
240
00:19:25,266 --> 00:19:27,808
Making people say
things about our family.
241
00:19:32,379 --> 00:19:35,158
Listen, there's some
good fish curry...
242
00:19:35,183 --> 00:19:37,477
I mean mango
curry in the kitchen.
243
00:19:37,502 --> 00:19:40,169
Goes really well
with rice. Have it!
244
00:19:40,404 --> 00:19:42,779
You're not paying attention.
245
00:19:44,753 --> 00:19:46,171
I'll go there for
my next drink.
246
00:19:46,196 --> 00:19:46,891
Lock the door.
247
00:19:46,933 --> 00:19:48,386
Where's the bottle?
248
00:19:49,886 --> 00:19:53,428
Hide it immediately when you see
him next time
249
00:19:58,123 --> 00:20:01,496
Aren't you done with the bottle?
Keep it down now.
250
00:20:04,302 --> 00:20:06,510
Didn't drink enough
to get buzzed.
251
00:20:06,700 --> 00:20:07,700
Indu brother...
252
00:20:07,793 --> 00:20:09,506
Mercy has two-thousand
Rupees under her
253
00:20:09,518 --> 00:20:11,266
pillow, it's money
from her chit-fund.
254
00:20:11,266 --> 00:20:12,891
If you want, I
can loan it to you.
255
00:20:12,933 --> 00:20:14,141
Yes yes, I need it.
256
00:20:14,316 --> 00:20:15,890
Will you return it?
257
00:20:15,915 --> 00:20:19,139
I have a few thousand
coming in soon.
258
00:20:19,164 --> 00:20:22,605
- Go take the money and come
- If you say so.
259
00:20:24,420 --> 00:20:28,920
- Lets chase these two away
- What kind of a man are you?
260
00:20:29,495 --> 00:20:32,199
In that case, let's
include Martin...
261
00:20:33,910 --> 00:20:35,216
...and exclude Asokan.
262
00:20:35,241 --> 00:20:38,991
Hey, if you're buying more I
need one bottle for me too.
263
00:20:39,016 --> 00:20:41,584
What? Where's your share?
264
00:20:41,609 --> 00:20:43,918
You pay for me, I'll
pay you back later.
265
00:20:46,433 --> 00:20:48,473
Do you remember
telling me that I'd
266
00:20:48,498 --> 00:20:50,985
receive love only
after paying my share?
267
00:20:51,010 --> 00:20:53,843
Pay your share, and then my love
for you will come.
268
00:20:53,891 --> 00:20:57,491
Go bring your share from home,
You get another bottle.
269
00:20:57,516 --> 00:21:00,222
Will you return
my chit-fund money?
270
00:21:00,390 --> 00:21:02,783
How many times
do I have to tell you?
271
00:21:02,910 --> 00:21:05,658
I have a few thousand Rupees
coming into my pocket soon.
272
00:21:05,683 --> 00:21:09,433
- Will I lie to you?
- Only God knows.
273
00:21:14,199 --> 00:21:16,324
Lets play a trick with this now.
274
00:21:22,224 --> 00:21:24,047
Here, you'd never have tasted a
275
00:21:24,072 --> 00:21:26,097
kachumber like
this in your life.
276
00:21:32,852 --> 00:21:35,371
Do you need a
side dish for the drink?
277
00:21:35,396 --> 00:21:36,283
No need.
278
00:21:36,308 --> 00:21:37,683
- Anything at all?
- No
279
00:21:37,708 --> 00:21:39,458
Then I'll take your leave.
280
00:21:40,201 --> 00:21:42,701
Close the door, or else loafers
will walk in.
281
00:21:46,433 --> 00:21:51,141
- It's a loss to stay here - You
need brains brother, brains.
282
00:21:51,297 --> 00:21:52,297
Pour me some.
283
00:21:53,891 --> 00:21:55,293
Where's my phone?
284
00:22:03,999 --> 00:22:06,708
Hello? Sreekutty?
285
00:22:07,219 --> 00:22:10,386
I apologize for speaking to
you like that in the morning.
286
00:22:11,135 --> 00:22:14,361
So, did you get to
speak to Greeshma?
287
00:22:14,386 --> 00:22:16,664
I'm busy, I'll call you back.
288
00:22:25,389 --> 00:22:28,488
- Watch your step
- I think my Saree has torn.
289
00:22:28,601 --> 00:22:33,185
There are large fishes available
today, should be expensive.
290
00:22:33,710 --> 00:22:35,669
Ronny, sardine for 50 Rupees.
291
00:22:35,820 --> 00:22:38,754
I have good seer-fish,
can I take one Kilo for you?
292
00:22:38,779 --> 00:22:41,021
If I cook seer-fish,
my kids will
293
00:22:41,046 --> 00:22:43,027
never leave the house for work.
294
00:22:43,052 --> 00:22:44,027
That's true.
295
00:22:44,052 --> 00:22:45,854
There's no point telling you
296
00:22:45,879 --> 00:22:47,715
sister Rani, you
rarely buy fish...
297
00:22:47,740 --> 00:22:50,275
She has a daughter
of marriageable
298
00:22:50,300 --> 00:22:52,575
age, that's why
she rarely buys fish.
299
00:22:52,600 --> 00:22:55,707
By that logic you buy fish
everyday because you have sons.
300
00:22:55,732 --> 00:22:59,440
Dear Ronny, her husband needs
fish to digest rice. That's why.
301
00:22:59,465 --> 00:23:00,996
That's enough, how much is it?
302
00:23:01,021 --> 00:23:02,730
Adding yesterday's
50, it's 250 Rs.
303
00:23:02,991 --> 00:23:03,991
Give it.
304
00:23:04,479 --> 00:23:05,729
What about the balance 50 Rs.?
305
00:23:05,754 --> 00:23:07,230
- Will give that later
- Later then.
306
00:23:07,254 --> 00:23:07,740
Then no issues
307
00:23:07,764 --> 00:23:10,514
Usha, weren't you planning
on finding a girl for Suma?
308
00:23:10,539 --> 00:23:12,340
What's the use in
him getting married?
309
00:23:12,365 --> 00:23:14,331
I'll have to provide
for the girl as well.
310
00:23:14,356 --> 00:23:16,394
You can't delay this
forever. They need
311
00:23:16,419 --> 00:23:18,141
some responsibilities
in their life.
312
00:23:18,141 --> 00:23:19,835
- My sons don't
have that - There's
313
00:23:19,847 --> 00:23:21,600
a lot coming to see
Neetu next week.
314
00:23:23,699 --> 00:23:25,527
What's the crowd for?
315
00:23:37,201 --> 00:23:39,668
What happened? What is it Sabu?
316
00:23:41,390 --> 00:23:43,496
Sister, your husband...
317
00:23:43,765 --> 00:23:44,765
Tell me...
318
00:23:44,990 --> 00:23:47,615
Your husband and Tank here
started drinking since morning
319
00:23:47,664 --> 00:23:49,228
Tank stole two-thousand Rupees
320
00:23:49,253 --> 00:23:50,933
from his wife Mercy
to buy alcohol.
321
00:23:51,584 --> 00:23:53,289
Mercy is threatening
to commit suicide
322
00:23:53,314 --> 00:23:54,902
if he doesn't return the money.
323
00:23:55,141 --> 00:23:57,136
It's my hard earned money, If I
324
00:23:57,161 --> 00:23:59,902
don't get it I'll
hang myself here.
325
00:23:59,927 --> 00:24:01,324
Mercy, please stop embarrassing
326
00:24:01,349 --> 00:24:03,066
a decent man
like this in public.
327
00:24:03,091 --> 00:24:06,347
You don't go to work and
spend the entire day drinking.
328
00:24:06,428 --> 00:24:09,715
And you have such
loafers as friends.
329
00:24:11,393 --> 00:24:13,455
Do you have
money with you Sabu?
330
00:24:13,480 --> 00:24:15,198
I have five-hundred Rupees
331
00:24:15,223 --> 00:24:17,019
I'll pay you back later.
332
00:24:18,425 --> 00:24:19,660
Do you have some?
333
00:24:21,678 --> 00:24:22,678
Give it.
334
00:24:23,631 --> 00:24:26,672
How much do you have? Take this.
Will it suffice?
335
00:24:28,019 --> 00:24:29,561
Yeah this would do.
336
00:24:30,294 --> 00:24:32,669
Give her this money and
ask her to get out of the house.
337
00:24:35,209 --> 00:24:39,785
Mercy, open the door. Usha has
brought the money that you need.
338
00:24:39,786 --> 00:24:40,978
Money got ready
339
00:24:41,003 --> 00:24:42,045
What is it?
340
00:24:42,773 --> 00:24:45,232
Here take your money.
341
00:24:46,383 --> 00:24:48,121
Come love, let's go
342
00:24:49,576 --> 00:24:50,576
Thanks.
343
00:24:50,601 --> 00:24:52,641
Look at her walking away without
any shame.
344
00:25:14,039 --> 00:25:16,324
Dear Gods, please protect me.
345
00:25:19,701 --> 00:25:21,902
(chanting a prayer)
346
00:25:22,883 --> 00:25:24,050
Hello! What is it?
347
00:25:24,075 --> 00:25:25,425
Dad!?
348
00:25:25,450 --> 00:25:27,019
(chanting)
349
00:25:28,132 --> 00:25:29,966
Hello? Sreekutty?
350
00:25:31,506 --> 00:25:33,172
(Soap-Opera playing on the TV)
351
00:25:41,234 --> 00:25:42,746
This is so tight.
352
00:25:49,402 --> 00:25:52,761
Usha, this wouldn't
suffice for two cups
353
00:25:55,904 --> 00:25:57,737
- Usha...
- What is it man?
354
00:25:58,100 --> 00:25:59,660
There's not enough
rice for two cups.
355
00:25:59,685 --> 00:26:02,597
So? Who asked you to measure it?
We've run out of rice.
356
00:26:02,622 --> 00:26:04,746
Will have to go to the
grocery store tomorrow.
357
00:26:04,771 --> 00:26:06,121
Thank god, she spoke.
358
00:26:10,787 --> 00:26:13,113
You don't need
to strain yourself
359
00:26:13,138 --> 00:26:15,038
for it after work tomorrow.
360
00:26:15,110 --> 00:26:16,944
We'll send the
boys to stand in line.
361
00:26:17,409 --> 00:26:18,409
Let them learn.
362
00:26:23,586 --> 00:26:25,961
My stomach hurts
from all the laughing.
363
00:26:26,467 --> 00:26:27,205
Watching this?
364
00:26:27,230 --> 00:26:29,183
No, the comedy
programme after this.
365
00:26:29,518 --> 00:26:30,656
Then why're you laughing now?
366
00:26:30,681 --> 00:26:32,239
I might sleep by
the time that airs...
367
00:26:35,475 --> 00:26:36,683
Somebody's coming.
368
00:26:48,992 --> 00:26:51,784
As always, not bothered
about anyone else
369
00:26:51,809 --> 00:26:53,601
- What did you just do?
- What?
370
00:26:54,050 --> 00:26:56,037
It's after a hard
days work that she
371
00:26:56,062 --> 00:26:57,853
comes and relaxes
in front of the TV
372
00:26:57,878 --> 00:27:01,152
-You had to change the channel
- Can't I watch a movie?
373
00:27:02,889 --> 00:27:06,136
Don't make me start, this cannot
happen in my house.
374
00:27:06,484 --> 00:27:07,683
Whatever!
375
00:27:07,708 --> 00:27:09,457
Yes? Did you call me?
376
00:27:12,100 --> 00:27:13,100
Oh my back.
377
00:27:16,276 --> 00:27:19,318
- Arsenal is playing today
- I'm watching a film.
378
00:27:19,343 --> 00:27:20,386
Change the channel.
379
00:27:20,411 --> 00:27:24,207
What the hell are you doing?
Give me back the remote.
380
00:27:24,232 --> 00:27:25,982
- Give it
- No I need it.
381
00:27:36,385 --> 00:27:39,722
Don't you mess with me...
382
00:27:40,206 --> 00:27:42,706
What is happening?
Have you two started already?
383
00:27:43,276 --> 00:27:46,090
I've had enough with you two.
384
00:27:46,606 --> 00:27:48,231
What's the problem here?
385
00:27:48,256 --> 00:27:49,973
- I need to watch
the climax - Is
386
00:27:49,998 --> 00:27:51,894
he the only one
who can watch TV?
387
00:27:51,919 --> 00:27:53,669
I was the first one here.
388
00:27:54,378 --> 00:27:55,550
What's the problem here?
389
00:27:55,575 --> 00:27:57,269
They're fighting
over the remote.
390
00:27:57,826 --> 00:28:00,106
Give me the
remote, I said give it.
391
00:28:00,131 --> 00:28:01,672
But we need to watch...
392
00:28:03,768 --> 00:28:06,105
Kids should grow
up and have some
393
00:28:06,130 --> 00:28:09,239
responsibility. It
anguishes me to see this.
394
00:28:10,186 --> 00:28:11,186
Anguish I say!
395
00:28:16,190 --> 00:28:17,440
Are you happy now?
396
00:28:17,620 --> 00:28:19,287
You & your wretched game.
397
00:28:20,623 --> 00:28:23,035
- Who is this for?
- For Sumesh.
398
00:28:23,060 --> 00:28:24,643
Ugh! Ruined it.
399
00:28:24,667 --> 00:28:27,246
You will be batted
after all of us
400
00:28:28,516 --> 00:28:30,391
- Who is this for?
- This...
401
00:28:30,416 --> 00:28:31,324
This is for me.
402
00:28:31,684 --> 00:28:34,761
- There goes that...
- Give me the bat.
403
00:28:35,011 --> 00:28:37,050
Let's start the game.
404
00:28:37,075 --> 00:28:40,433
- Draw the crease
- Shankar, field over there.
405
00:28:42,600 --> 00:28:45,725
I'm going to thrash the
ball, stand outside to catch it.
406
00:28:45,792 --> 00:28:47,875
Stop talking and start playing.
407
00:28:49,295 --> 00:28:52,980
Hey, you're needed at home and
you're here playing?
408
00:28:54,315 --> 00:28:56,607
- Come here
- I'll come after batting.
409
00:28:56,632 --> 00:28:58,902
- Come here now - Kanna, you
can't start and then leave...
410
00:28:58,927 --> 00:29:01,183
- ...in between the game
- There's no rule like that.
411
00:29:01,225 --> 00:29:02,808
Give me the bat.
412
00:29:03,628 --> 00:29:07,170
- I want to bat now
- That's not how it works.
413
00:29:07,195 --> 00:29:09,154
Play only if you
can follow our rules.
414
00:29:10,214 --> 00:29:11,783
- Come home, I'll deal with you
415
00:29:11,808 --> 00:29:13,644
there - In that
case I won't come.
416
00:29:15,115 --> 00:29:17,014
- Suma, bowl
properly to Rama - This
417
00:29:17,039 --> 00:29:18,683
isn't Nehru trophy
to row a paddle.
418
00:29:18,725 --> 00:29:21,100
Is this how you bowl?
419
00:29:22,213 --> 00:29:23,847
Lord give me power.
420
00:29:29,490 --> 00:29:32,504
It's a sixer! sixer!
421
00:29:34,795 --> 00:29:39,144
- Suma bowl properly -
Change your position to here...
422
00:29:39,169 --> 00:29:42,175
What use would that do?
He's hitting it out of the park.
423
00:29:44,235 --> 00:29:45,527
Lord give me power.
424
00:29:49,664 --> 00:29:50,824
Another six!
425
00:29:52,834 --> 00:29:54,542
Will he score hat-trick six?
426
00:29:55,300 --> 00:29:57,507
Let's go for an
over change bro...
427
00:29:57,532 --> 00:29:58,271
No need.
428
00:30:05,505 --> 00:30:08,636
- Get out from there
- It was a no-ball.
429
00:30:11,717 --> 00:30:13,525
How is that a no-ball?
430
00:30:13,550 --> 00:30:15,925
You're such a cheat.
431
00:30:20,901 --> 00:30:22,234
First ball out isn't counted.
432
00:30:24,631 --> 00:30:27,394
- Boom-Chikka-Wow-Wow.
- He hit it into the forest.
433
00:30:27,419 --> 00:30:32,808
- That's a four right?
- Search for the ball.
434
00:30:33,112 --> 00:30:34,695
- Check there
- Got it.
435
00:30:34,720 --> 00:30:36,137
Where'd Rama go?
436
00:30:38,081 --> 00:30:39,715
He left after his turn.
437
00:30:42,503 --> 00:30:44,511
Rama, you useless...
438
00:30:49,820 --> 00:30:51,362
(Soap-Opera on TV)
439
00:31:00,120 --> 00:31:02,041
(Tamil song)
440
00:31:10,003 --> 00:31:11,661
Rama, don't you have work?
441
00:31:11,686 --> 00:31:13,623
Can't I be free on
Sundays at least?
442
00:31:13,812 --> 00:31:16,021
Mom! Mom!
443
00:31:21,991 --> 00:31:24,949
Dad... Dad...
444
00:31:28,875 --> 00:31:31,769
- Can I change the channel now?
- When did the power come?
445
00:31:31,794 --> 00:31:33,871
Can I change this channel now?
446
00:31:35,656 --> 00:31:37,215
Were you watching
this channel?
447
00:31:37,240 --> 00:31:38,824
Me? I just arrived.
448
00:31:38,849 --> 00:31:42,761
Rama, such things won't
be tolerated in my house.
449
00:31:42,786 --> 00:31:45,202
Dad I just got here, this
was on when I came in.
450
00:31:45,227 --> 00:31:48,105
- Anyway it's good
that you woke me up.
451
00:31:49,125 --> 00:31:51,109
When mom comes,
tell her I went to
452
00:31:51,134 --> 00:31:53,225
attend the Men's
Welfare Association's...
453
00:31:53,412 --> 00:31:55,308
...executive committee meeting.
454
00:31:55,979 --> 00:31:58,104
Do you need a side dish for the
executive committee?
455
00:32:41,000 --> 00:32:42,764
Will your dad
come to field for you?
456
00:32:42,789 --> 00:32:44,391
Will you go to the
grocery store then?
457
00:32:44,391 --> 00:32:45,475
You're so selfish...
458
00:32:45,475 --> 00:32:47,840
You're all talk, no show.
459
00:32:47,865 --> 00:32:49,365
Go eat your rice, you pig.
460
00:33:11,584 --> 00:33:13,167
How can you be so selfish?
461
00:33:13,192 --> 00:33:15,156
Why do you always pick fights?
462
00:33:15,181 --> 00:33:17,199
I'm going to kill you.
463
00:33:23,535 --> 00:33:25,609
I'm going to kill you, you pig.
464
00:33:25,634 --> 00:33:28,371
- Mom!
- What's happened now?
465
00:33:29,480 --> 00:33:30,963
Leave him...
466
00:33:32,402 --> 00:33:33,336
What is the problem?
467
00:33:33,361 --> 00:33:35,261
How many pieces
of fish did you fry?
468
00:33:35,286 --> 00:33:35,965
Three pieces.
469
00:33:35,990 --> 00:33:39,191
- I didn't take the fish fry
- You lying ass.
470
00:33:40,206 --> 00:33:42,644
I asked both of you to stop.
471
00:33:42,709 --> 00:33:44,250
Good for nothing's, follow me.
472
00:33:46,316 --> 00:33:49,316
- Who ate from this plate?
- Dad...
473
00:33:49,828 --> 00:33:50,912
Sorry brother...
474
00:33:51,413 --> 00:33:54,949
- Don't bite, don't bite
- Leave him Rama
475
00:33:57,682 --> 00:34:02,730
- Sumesh - You can eat
chicken, avoid prawns and crab.
476
00:34:03,089 --> 00:34:06,972
It's diarrhea, went the bathroom
ten to twelve times yesterday.
477
00:34:07,105 --> 00:34:07,652
Sit down.
478
00:34:07,677 --> 00:34:10,722
It's not me, but my daughter
who is sick. Come here...
479
00:34:15,203 --> 00:34:18,004
- What happened?
- Son needed an injection.
480
00:34:18,028 --> 00:34:19,980
What have you ate anything
expired one?
481
00:34:20,005 --> 00:34:22,410
Open your mouth!
482
00:34:24,328 --> 00:34:25,440
This is food poisoning,
483
00:34:25,514 --> 00:34:27,340
should've digested
something bad.
484
00:34:27,365 --> 00:34:29,402
His problem was
also regarding food.
485
00:34:29,427 --> 00:34:33,425
- What?
- A small dog at home bit him.
486
00:34:33,450 --> 00:34:35,450
So sad!
487
00:34:43,404 --> 00:34:46,362
- Enough
- No no, have some more.
488
00:35:02,583 --> 00:35:05,666
Have you put the cloth in your
forehead to dry?
489
00:35:05,691 --> 00:35:06,691
Mom...
490
00:35:09,803 --> 00:35:11,285
Don't change it.
491
00:35:11,310 --> 00:35:14,352
- I was watching it.
- Get me some rice mom...
492
00:35:14,812 --> 00:35:16,902
There's no rice, it's
porridge for dinner.
493
00:35:16,927 --> 00:35:18,285
Porridge? I want rice.
494
00:35:18,686 --> 00:35:19,894
Didn't I tell you
that there's no rice?
495
00:35:19,919 --> 00:35:20,511
Why?
496
00:35:20,536 --> 00:35:22,744
Made porridge for
Suma, he's sick.
497
00:35:23,826 --> 00:35:25,200
Fine, feed me.
498
00:35:25,579 --> 00:35:28,824
Watch your
hand, he might bite.
499
00:35:29,073 --> 00:35:31,531
If you beat me,
I will bite again.
500
00:35:31,679 --> 00:35:35,332
- Come and bite me now, come on.
- Don't you dare close the door.
501
00:35:35,357 --> 00:35:38,394
Suma, open the door. I need
take some things from in there.
502
00:35:41,478 --> 00:35:43,318
I just brought him back from the
503
00:35:43,343 --> 00:35:45,658
hospital, give him
some peace of mind.
504
00:35:46,857 --> 00:35:48,940
Doesn't anyone care about mine?
505
00:35:58,703 --> 00:36:01,699
- Hey Rama...
- Amal...
506
00:36:01,724 --> 00:36:03,402
When did you get
back from Bangalore?
507
00:36:03,427 --> 00:36:04,629
Today, where's Suma?
508
00:36:04,854 --> 00:36:06,449
- He's asleep?
He slipped and fell
509
00:36:06,474 --> 00:36:08,761
in the bathroom and
now he has fever.
510
00:36:09,393 --> 00:36:12,816
- I got to know that you bit him
- You did. Did you?
511
00:36:14,117 --> 00:36:15,707
My name is on the P.S.C list.
512
00:36:15,732 --> 00:36:17,816
- I didn't know that - This is
the problem with our people.
513
00:36:17,841 --> 00:36:20,008
Except for the good things,
they talk about everything.
514
00:36:20,033 --> 00:36:22,241
This is my brand new
second-hand car. How is it?
515
00:36:22,331 --> 00:36:24,998
It has a lot of lights,
when is the treat?
516
00:36:25,023 --> 00:36:28,004
I actually came here with two
beers to celebrate with Suma
517
00:36:28,029 --> 00:36:31,121
Excellent! He's just in time.
518
00:36:33,097 --> 00:36:35,556
- You're in lucky. I haven't
had dinner yet - So?
519
00:36:35,581 --> 00:36:37,081
I don't drink after dinner.
520
00:36:37,106 --> 00:36:39,030
An alcoholic with
principles are we?
521
00:36:39,055 --> 00:36:40,715
Everyone in our family is.
522
00:36:41,694 --> 00:36:42,986
Oh god... It's my father.
523
00:36:43,412 --> 00:36:46,204
If he sees me, he'll
talk me to death.
524
00:36:46,229 --> 00:36:48,604
- He won't notice the car
- He'll definitely see it.
525
00:36:48,629 --> 00:36:49,429
Really?
526
00:36:49,454 --> 00:36:52,715
Should've hung a
star on top of the car.
527
00:36:54,743 --> 00:36:56,909
- That was close.
- We got lucky.
528
00:37:04,233 --> 00:37:05,652
Amal, does Karnataka Government
529
00:37:05,677 --> 00:37:07,377
provide free
trousers like these...
530
00:37:07,402 --> 00:37:09,235
...to everyone
going to Bangalore?
531
00:37:09,469 --> 00:37:12,302
Everyone has it, you
used to wear a lungi here
532
00:37:12,327 --> 00:37:14,160
Bangalore is only
just for a change.
533
00:37:15,402 --> 00:37:16,652
Stop showing off...
534
00:37:17,697 --> 00:37:21,197
I hope I get married at-least
during this visit.
535
00:37:21,222 --> 00:37:23,139
I'm tired hunting for brides.
536
00:37:23,306 --> 00:37:24,984
Haven't you noticed? People with
537
00:37:25,009 --> 00:37:26,965
good jobs always
have late marriages.
538
00:37:26,990 --> 00:37:29,916
- Why?
- That's just how things are.
539
00:37:29,995 --> 00:37:31,829
I'm not generalizing though.
540
00:37:32,201 --> 00:37:34,085
Especially in this
town where people
541
00:37:34,110 --> 00:37:36,006
love pulling each
other down, right?
542
00:37:36,595 --> 00:37:38,636
That's why I'm investing in
a love marriage
543
00:37:38,661 --> 00:37:41,161
Haven't you been trying
to do that for ages now?
544
00:37:41,220 --> 00:37:43,386
No, this time it'll work.
545
00:37:44,404 --> 00:37:46,779
- Who are you after now?
- Greesh
546
00:37:47,204 --> 00:37:49,308
- My Greesh.
- Grease?
547
00:37:49,983 --> 00:37:52,566
Not grease. Greesh, my Greesh.
548
00:37:55,417 --> 00:37:56,376
Did you buy a new audio set?
549
00:37:56,401 --> 00:37:59,568
Yes, didn't want the lack
of this keeping girls away.
550
00:38:05,998 --> 00:38:09,915
This is a beautiful world
filled with beautiful thoughts.
551
00:38:10,807 --> 00:38:12,516
It's me Rama...
552
00:38:34,688 --> 00:38:36,644
Sumesh...statue!
553
00:38:41,628 --> 00:38:49,394
"This morning, you
and I will be one."
554
00:38:51,399 --> 00:38:58,524
"Don't leave so soon,
stay till we are one."
555
00:39:00,416 --> 00:39:08,416
"You're the sky,
and I the sea below."
556
00:39:10,498 --> 00:39:18,790
"Our desires yonder,
and turn into a rainbow"
557
00:39:20,198 --> 00:39:28,782
"Every glance of yours
kindle my passion"
558
00:39:36,415 --> 00:39:38,269
Greeshma, come here.
559
00:39:49,485 --> 00:39:58,401
"In your several replies,
lie a moonlight smile"
560
00:39:59,206 --> 00:40:07,123
"I wilt in each moment
of this intense search"
561
00:40:08,103 --> 00:40:15,769
"I yearn for the flowery
essence of your cheeks"
562
00:40:17,706 --> 00:40:24,540
"Come close to me, as my petal"
563
00:40:26,691 --> 00:40:28,160
Hey, come back here now.
564
00:40:28,185 --> 00:40:30,447
Don't call me
from behind, idiot.
565
00:40:30,472 --> 00:40:32,933
Don't waste my time, loafer.
566
00:40:33,384 --> 00:40:35,605
Wait till you get back home.
567
00:40:36,909 --> 00:40:44,826
"Our desires yonder,
and turn into a rainbow"
568
00:40:46,519 --> 00:40:53,478
"Every glance of yours
kindle my passion"
569
00:41:10,485 --> 00:41:11,943
Mom!
570
00:41:18,190 --> 00:41:26,232
"This morning, you
and I will be one."
571
00:41:27,920 --> 00:41:35,670
"Don't leave so soon,
stay till we are one."
572
00:41:36,983 --> 00:41:44,775
"You're the sky,
and I the sea below."
573
00:41:58,702 --> 00:42:02,785
Hello brother, the song is on
repeat. Can you stop it now?
574
00:42:03,216 --> 00:42:05,793
Sorry, I've paused it now.
575
00:42:06,194 --> 00:42:08,215
I told you in
Malayalam, please don't
576
00:42:08,240 --> 00:42:11,199
come behind me
saying all this again.
577
00:42:27,220 --> 00:42:30,261
Is this how you
propose to a girl?
578
00:42:30,462 --> 00:42:31,628
Did I mess up?
579
00:42:31,790 --> 00:42:34,638
"I'm not tall, fair,
handsome"...how
580
00:42:34,663 --> 00:42:37,246
boring is it to hear all these?
581
00:42:37,522 --> 00:42:40,105
Also, would anyone
plead so much?
582
00:42:40,229 --> 00:42:42,249
I thought I'd work
out a sentimental
583
00:42:42,274 --> 00:42:43,701
approach. Didn't succeed.
584
00:42:43,800 --> 00:42:45,471
Go check if you
have something else
585
00:42:45,496 --> 00:42:47,652
to do brother. I
have to go to class.
586
00:42:48,730 --> 00:42:53,064
This will happen if you support
me. I don't think so, I'll try.
587
00:42:56,001 --> 00:42:58,834
Did you think about what
Amal said? What's the plan?
588
00:42:59,083 --> 00:43:01,583
What plan? They'll
pay our share, lets go.
589
00:43:01,691 --> 00:43:03,358
- I'm not coming
- Why?
590
00:43:03,358 --> 00:43:05,525
Munnar is under water after
it rained a few month ago.
591
00:43:05,566 --> 00:43:08,344
That's not true. It's
all good now, this
592
00:43:08,356 --> 00:43:10,941
is his usual trick
to avoid the tour.
593
00:43:10,983 --> 00:43:12,318
Your wife wouldn't
let you, right?
594
00:43:12,330 --> 00:43:13,858
If you're so brave
try getting married.
595
00:43:13,858 --> 00:43:17,733
These guys are here as well.
596
00:43:20,596 --> 00:43:21,596
Where's Amal?
597
00:43:21,902 --> 00:43:23,375
What do you need Amal for?
598
00:43:23,400 --> 00:43:27,400
Fool, he asked us to come
here as well. Not just you guys.
599
00:43:27,425 --> 00:43:29,605
Always questioning me...
600
00:43:31,097 --> 00:43:34,764
- Will the bottles suffice?
- I don't know
601
00:43:36,087 --> 00:43:38,261
- Did you see our Tony?
- Yes.
602
00:43:38,704 --> 00:43:43,745
He was so chubby back then,
Rama was even bigger.
603
00:43:43,770 --> 00:43:47,403
Our chubby hero
used to propose to
604
00:43:47,428 --> 00:43:50,565
every other girl back in school.
605
00:43:50,590 --> 00:43:52,942
Now you're just
making up stories.
606
00:43:52,967 --> 00:43:54,525
Ask him if it's true.
607
00:43:54,525 --> 00:43:55,525
Umm...
608
00:43:55,583 --> 00:43:56,416
I don't know.
609
00:43:56,441 --> 00:44:00,066
He will not tell the truth
because he was even worse.
610
00:44:03,092 --> 00:44:05,217
Stop making up stories,
no girl has ever rejected me.
611
00:44:05,242 --> 00:44:06,575
It's okay, leave it.
612
00:44:06,600 --> 00:44:09,058
Look at you with that paunch
commenting on my weight.
613
00:44:09,083 --> 00:44:11,767
Dude, this is six-pack.
-You idiot!
614
00:44:11,792 --> 00:44:13,292
You wait and see, it will come.
615
00:44:13,482 --> 00:44:15,565
- Rama, Amal is here.
- Go pick on him now.
616
00:44:18,081 --> 00:44:19,910
Our stuff is here.
617
00:44:20,519 --> 00:44:21,941
Look at him walk
618
00:44:25,083 --> 00:44:26,119
Give it...
619
00:44:26,144 --> 00:44:28,338
Why are you over thinking?
620
00:44:28,363 --> 00:44:30,549
You just stop it it's
for a while only
621
00:44:30,574 --> 00:44:32,772
Did our mom
bargain pepper for you?
622
00:44:32,797 --> 00:44:33,516
Go away.
623
00:44:33,541 --> 00:44:34,583
You go die...
624
00:44:34,608 --> 00:44:37,191
What're you jumping at me for?
It's his alcohol.
625
00:44:37,191 --> 00:44:40,858
Didn't you steal my beer last
night? He'd brought it for me...
626
00:44:40,883 --> 00:44:42,697
...and you drank it shamelessly.
627
00:44:42,722 --> 00:44:45,988
Amal, If you want to hang
out with me, come home.
628
00:44:46,013 --> 00:44:49,332
They idiots
- Don't leave, stay.
629
00:44:49,333 --> 00:44:50,479
I won't be here
630
00:44:50,504 --> 00:44:51,966
Hey, can I stay back? Me &
631
00:44:51,991 --> 00:44:54,525
alcohol are in
good terms anyway.
632
00:44:54,550 --> 00:44:56,489
Take your hands
off and get lost.
633
00:44:56,514 --> 00:44:58,508
Rama, don't leave. Please...
634
00:44:58,533 --> 00:45:00,241
You can have the first peg.
635
00:45:00,266 --> 00:45:02,307
Pour it into that
idiot Suma's throat.
636
00:45:02,332 --> 00:45:04,915
I have self-esteem.
637
00:45:04,940 --> 00:45:07,011
So I'll have the first peg.
638
00:45:07,746 --> 00:45:11,079
Don't worry about it, sit
here and have a drink.
639
00:45:11,215 --> 00:45:14,925
- I'm scared of painting
these apartments -Why so?
640
00:45:14,950 --> 00:45:16,418
Once we finish and
reach the bottom,
641
00:45:16,443 --> 00:45:18,655
they'll start demolishing
it from there.
642
00:45:20,351 --> 00:45:23,976
Suma, you should get me some
money from Shibu at-least today.
643
00:45:24,395 --> 00:45:28,604
He said he's out of money
and needs to cash a cheque.
644
00:45:28,784 --> 00:45:30,949
Why is he like
this? It's our hard
645
00:45:30,974 --> 00:45:33,064
earned money that we're asking.
646
00:45:33,089 --> 00:45:35,297
It's not like
that, he'll pay us.
647
00:45:36,242 --> 00:45:38,425
No wonder everyone is quitting.
648
00:45:38,450 --> 00:45:40,699
Suma, what's the
update on your love life?
649
00:45:40,724 --> 00:45:42,058
Will it work out with Sreekutty?
650
00:45:42,083 --> 00:45:44,791
Lower your voice. If Eldho hears
it, he'll sing a song about it.
651
00:45:44,816 --> 00:45:46,285
Only you know about it.
652
00:45:46,749 --> 00:45:49,441
What's the use in me alone
knowing it? Go talk to her.
653
00:45:50,172 --> 00:45:53,130
I want to, but my legs
shiver when I go near her.
654
00:45:53,714 --> 00:45:57,082
- You're scared?
- To tell her, I am.
655
00:45:57,543 --> 00:45:58,598
Scared huh?
656
00:45:59,198 --> 00:46:02,636
See where you are before
talking about being scared.
657
00:46:02,661 --> 00:46:05,535
Now get back to
working like a donkey.
658
00:46:05,560 --> 00:46:07,384
You're being
scared for no reason.
659
00:46:07,409 --> 00:46:08,948
How many donkeys do you own?
660
00:46:25,820 --> 00:46:27,153
This is her place...
661
00:46:31,698 --> 00:46:32,948
She's inside.
662
00:46:47,207 --> 00:46:48,535
- Sumesh...
-Yeah.
663
00:46:48,560 --> 00:46:49,944
Ramesh got beaten
up and is lying
664
00:46:49,969 --> 00:46:51,457
down inside, come I'll show you.
665
00:46:51,551 --> 00:46:54,105
Watch it, it hurts.
666
00:46:55,086 --> 00:46:57,800
- What happened?
- Nothing. I'm fine.
667
00:46:57,825 --> 00:46:59,050
Tell me what happened...
668
00:46:59,075 --> 00:47:00,793
I said I'm fine.
Leave me alone.
669
00:47:00,862 --> 00:47:04,987
- I'm such a fool, caring
about you - Get lost.
670
00:47:06,629 --> 00:47:08,504
I don't need all this.
671
00:47:08,735 --> 00:47:10,597
All of you, just leave me alone.
672
00:47:13,161 --> 00:47:14,511
What happened to Rama?
673
00:47:14,536 --> 00:47:18,933
Suma, it's Jithu & his gang.
They beat him up.
674
00:47:21,426 --> 00:47:22,718
Is this fine Jithu?
675
00:47:22,743 --> 00:47:27,129
Yeah that's good, now
you go to the other side.
676
00:47:42,105 --> 00:47:44,286
What's the problem?
677
00:47:50,966 --> 00:47:51,966
Mummy!
678
00:47:52,716 --> 00:47:53,716
Leave him.
679
00:48:09,281 --> 00:48:11,325
Come one by one, you pigs.
680
00:48:19,921 --> 00:48:23,880
If you lay a hand on Rama again,
I'll break your head. Get that?
681
00:48:30,604 --> 00:48:33,396
- Give me a sip
- I need my protein.
682
00:48:33,421 --> 00:48:35,909
Sit still.
683
00:48:38,015 --> 00:48:40,279
Suma, have this.
684
00:48:45,239 --> 00:48:46,656
Give it to him.
685
00:48:49,176 --> 00:48:50,885
What juice is he having?
686
00:48:51,237 --> 00:48:55,115
Ramesh Indukaladharan, have this
beer. Suma sent this for you.
687
00:48:55,140 --> 00:48:56,224
I don't need it.
688
00:48:56,249 --> 00:48:57,857
Your brother loves you.
689
00:48:59,144 --> 00:49:02,060
Increase the volume, let's see
how powerful it is.
690
00:49:03,304 --> 00:49:06,054
- Will your dad wake up?
- Did they really beat them up?
691
00:49:06,079 --> 00:49:08,871
Yes they did, good we didn't
go as well.
692
00:49:12,406 --> 00:49:15,005
- Who is it?
- It's the police.
693
00:49:20,747 --> 00:49:21,581
Reduce the volume.
694
00:49:23,260 --> 00:49:24,051
Is it a raid?
695
00:49:24,076 --> 00:49:25,076
Are you drunk?
696
00:49:25,810 --> 00:49:28,144
- No sir
- Then all of you go home.
697
00:49:28,406 --> 00:49:30,818
- Go go
- Sir, this is my house.
698
00:49:30,843 --> 00:49:32,240
So? Get going now.
699
00:49:33,219 --> 00:49:34,247
What're you staring at?
700
00:49:35,417 --> 00:49:37,700
Should I tell you
specifically now?
701
00:49:37,725 --> 00:49:38,575
No need Sir...
702
00:49:38,776 --> 00:49:41,138
Can't we stand outside
our own homes now?
703
00:49:41,163 --> 00:49:43,544
You're causing
public nuisance.
704
00:49:43,997 --> 00:49:45,958
- You need to give
me an explanation
705
00:49:45,983 --> 00:49:47,606
- How dare you
question the police?
706
00:49:48,512 --> 00:49:50,096
Don't mess with us.
707
00:49:50,121 --> 00:49:52,904
Tell us what we did wrong?
We're in front of our home.
708
00:49:52,929 --> 00:49:54,929
This is our house
& this is my brother.
709
00:49:54,954 --> 00:49:58,154
Don't talk too much, get
inside your house now.
710
00:49:58,179 --> 00:50:00,396
Sir, these are
our boys. I'm their
711
00:50:00,421 --> 00:50:03,060
neighbour and they
don't cause any problems.
712
00:50:03,085 --> 00:50:06,294
- You can leave now
- She's right, leave now.
713
00:50:08,635 --> 00:50:11,255
Stop causing unnecessary
trouble sir, leave now.
714
00:50:11,280 --> 00:50:14,622
I'll get you all
someday. We'll see then.
715
00:50:14,818 --> 00:50:17,224
Go go get going...
716
00:50:20,018 --> 00:50:21,018
Hey...
717
00:50:22,192 --> 00:50:24,317
Are you happy with the plan now?
718
00:50:25,070 --> 00:50:27,862
What can I do? Everyone has the
habit of disappearing on the...
719
00:50:27,887 --> 00:50:29,044
...day of the tour.
720
00:50:29,069 --> 00:50:31,137
I don't need to
hear all that. I'll give
721
00:50:31,162 --> 00:50:33,040
you thirty minutes,
be here by then.
722
00:50:33,289 --> 00:50:35,289
I don't have any cash on me.
723
00:50:35,541 --> 00:50:38,724
That Amal has gone hunting
for a bride, What can I do?
724
00:50:39,284 --> 00:50:41,466
Take a loan from
your family. We're
725
00:50:41,491 --> 00:50:43,333
going on this trip, that's it!
726
00:50:43,358 --> 00:50:46,855
If not, my name is not Sumesh.
727
00:50:46,880 --> 00:50:47,338
Mom!
728
00:50:47,526 --> 00:50:50,901
Now Usha, Three-thousand.
729
00:50:51,872 --> 00:50:54,825
Count it before
giving it to her.
730
00:50:59,802 --> 00:51:02,779
- Here - Thank you,
why're they so loud?
731
00:51:02,804 --> 00:51:05,720
They'll be louder if we
don't return this money.
732
00:51:05,745 --> 00:51:07,536
Remember that son.
733
00:51:13,078 --> 00:51:14,880
Rama, wake up.
Go buy four kilos of
734
00:51:14,905 --> 00:51:17,786
chicken from the
market. Here's the money.
735
00:51:17,811 --> 00:51:19,810
What's it for?
736
00:51:19,835 --> 00:51:22,271
Our local society is having
a meeting here, that's why.
737
00:51:22,296 --> 00:51:25,575
I'm not helping out for that,
let me sleep. It's a Sunday.
738
00:51:27,190 --> 00:51:30,606
How did I have these two who are
completely useless?
739
00:51:31,606 --> 00:51:33,648
Wake up! Now!
740
00:51:33,918 --> 00:51:36,293
Go buy and come.
Enough of you sleeping.
741
00:51:37,901 --> 00:51:39,484
I'm taking a 100 for recharge.
742
00:51:41,989 --> 00:51:44,614
- Ramesh brother, where to?
- To the market.
743
00:51:44,639 --> 00:51:46,389
Me too, let's go together.
744
00:51:53,708 --> 00:51:55,404
Mom, did Rama
go to the market?
745
00:51:55,429 --> 00:51:56,096
Yes
746
00:52:01,809 --> 00:52:03,726
I'll keep his shirt for now.
747
00:52:11,375 --> 00:52:13,935
Where're you? Lets go.
748
00:52:14,169 --> 00:52:16,521
You carry on, I
don't have cash.
749
00:52:16,809 --> 00:52:19,029
Cash is ready, you come over.
750
00:52:19,401 --> 00:52:21,817
I'm not ready, you leave.
751
00:52:22,609 --> 00:52:25,474
I'll take care of it
this time, just come.
752
00:52:27,917 --> 00:52:31,083
Don't force me, I'm
sorry. You carry on.
753
00:52:31,391 --> 00:52:34,391
Listen, I have cash
with me. You come
754
00:52:35,502 --> 00:52:37,982
Fine, I'll be there.
755
00:52:42,229 --> 00:52:43,437
Yes! Yes!
756
00:52:48,309 --> 00:52:52,018
A free trip to Munnar. Mom,
I'm going to Munnar with Sumesh.
757
00:52:53,722 --> 00:52:57,347
Why don't you show some interest
in my relationship?
758
00:52:57,372 --> 00:53:01,372
I'm not the only one who should
be interested. It's her as well.
759
00:53:01,421 --> 00:53:05,379
It's only if you support me that
she'll understand.
760
00:53:05,684 --> 00:53:08,809
- She'll fall for me
- Ramesh, didn't I...
761
00:53:08,844 --> 00:53:10,761
Clear the way you two!
762
00:53:10,786 --> 00:53:13,245
Move, move!
763
00:53:14,864 --> 00:53:16,406
What're you looking at?
764
00:53:16,431 --> 00:53:19,097
Aren't you too
old to ride a cycle?
765
00:53:37,887 --> 00:53:39,365
What do I do now?
766
00:53:41,093 --> 00:53:44,843
Didn't I tell you that she liked
someone else?
767
00:53:44,992 --> 00:53:46,284
Who said when?
768
00:53:47,320 --> 00:53:49,487
You shouldn't have
done this to me Sreekutty.
769
00:53:49,512 --> 00:53:52,054
Aren't you coming to the market
to buy chicken?
770
00:53:52,079 --> 00:53:53,411
Chicken...my foot.
771
00:53:53,436 --> 00:53:55,144
- Ramesh
- Get lost you...
772
00:53:55,169 --> 00:53:57,466
How can I have chicken
when I'm heartbroken?
773
00:54:06,542 --> 00:54:09,125
- Yes Ramesh
- Hello, Sreekutty...
774
00:54:09,198 --> 00:54:12,724
Don't you know
how much I love her?
775
00:54:12,749 --> 00:54:15,082
Yes, I know.
776
00:54:15,174 --> 00:54:17,497
I'm not able to bear the pain.
777
00:54:18,192 --> 00:54:22,990
But we have to learn to forgive
& forget as well don't we?
778
00:54:23,596 --> 00:54:24,596
- Sreekutty!
779
00:54:25,989 --> 00:54:26,989
I'm coming mom!
780
00:54:27,502 --> 00:54:28,502
Hello?
781
00:54:31,625 --> 00:54:36,125
- Hey, don't cry okay?
- Cry? Me? Never
782
00:54:36,542 --> 00:54:40,875
I'm not going to cry. She's not
lucky enough to be in my family.
783
00:54:43,387 --> 00:54:46,599
What're you laughing at?
Have you never been heartbroken?
784
00:54:54,737 --> 00:54:56,552
Listen, put the
remaining rice in
785
00:54:56,577 --> 00:54:58,458
water once your
dad is done eating
786
00:54:58,692 --> 00:55:01,004
I'm tired, going to bed now.
787
00:55:04,625 --> 00:55:06,279
Rama, you're home.
788
00:55:08,192 --> 00:55:10,734
Don't be upset. Everything
will be good tomorrow.
789
00:55:21,992 --> 00:55:25,075
Sreekutty, Ramesh
is calling you.
790
00:55:46,819 --> 00:55:47,486
Stop...
791
00:55:48,184 --> 00:55:50,934
Where's the money I gave you to
buy the chicken?
792
00:55:51,520 --> 00:55:55,029
- It got spent - Went into
his mouth to be precise.
793
00:55:55,054 --> 00:55:56,638
When will you return it?
794
00:55:56,995 --> 00:55:59,036
- Tomorrow
- No, I need it now.
795
00:55:59,593 --> 00:56:03,260
How will I make money tonight?
I'll give it tomorrow.
796
00:56:03,285 --> 00:56:05,785
Have you ever been useful to me?
797
00:56:06,722 --> 00:56:10,472
You're like this. The other
one is in Munnar on a tour.
798
00:56:11,926 --> 00:56:14,551
And the one here... I'm not
saying anything about him.
799
00:56:15,411 --> 00:56:16,828
It's better you don't
800
00:56:17,589 --> 00:56:21,172
- Give me back my money
- Shut up & go get some sleep...
801
00:56:21,742 --> 00:56:22,742
You old hag.
802
00:56:45,647 --> 00:56:46,855
It's so cold here.
803
00:56:51,177 --> 00:56:52,344
It's a double-cot.
804
00:56:53,191 --> 00:56:55,941
It's real cold outside,
shall we go for a spin?
805
00:56:56,098 --> 00:56:58,223
No way, let's drink
and go to bed.
806
00:56:58,393 --> 00:57:00,226
This happens every time.
807
00:57:00,251 --> 00:57:00,857
What?
808
00:57:00,882 --> 00:57:02,333
We never get to
see a single place.
809
00:57:02,358 --> 00:57:04,068
If that's the case you could've
810
00:57:04,093 --> 00:57:06,279
come here with the
Kudumbasree unit.
811
00:57:06,484 --> 00:57:08,067
Let's go for a spin, please.
812
00:57:08,261 --> 00:57:09,927
Listen to me,
pour the drink first.
813
00:57:20,039 --> 00:57:22,497
- Suma
- Cheers...
814
00:57:23,227 --> 00:57:26,394
If you like a girl, you
should immediately tell her.
815
00:57:26,690 --> 00:57:27,773
Why?
816
00:57:28,399 --> 00:57:29,872
So that she can reject you...
817
00:57:29,897 --> 00:57:30,593
Then?
818
00:57:30,901 --> 00:57:33,303
You stop wasting
time & move on.
819
00:57:33,328 --> 00:57:34,578
Shut up, please.
820
00:57:35,684 --> 00:57:38,518
- Giving me advice...
- As if you've never given some?
821
00:57:47,104 --> 00:57:51,395
Brother, I ask you again.
Why don't you open up to her?
822
00:57:51,593 --> 00:57:54,385
There's no point in
holding it within you.
823
00:57:54,972 --> 00:57:58,638
It's not like you think. I know
her from when we were kids.
824
00:57:58,878 --> 00:58:00,177
I've carried her in my arms.
825
00:58:00,202 --> 00:58:01,986
So? You can still
do that after marriage
826
00:58:02,192 --> 00:58:04,151
It will be an embarrassment if
people get to know.
827
00:58:04,176 --> 00:58:06,426
Even if that's the
case, you must tell her.
828
00:58:11,231 --> 00:58:14,231
Send her a message asking
"Will you marry me?"
829
00:58:14,684 --> 00:58:17,434
Or one that says "I Love You"
830
00:58:17,825 --> 00:58:18,825
How's the idea?
831
00:58:20,117 --> 00:58:24,742
If she likes you, she'll smile
at you when we return tomorrow.
832
00:58:24,901 --> 00:58:26,901
Else I'll be skinned alive.
833
00:58:26,986 --> 00:58:29,191
That's true. But
you would at-least
834
00:58:29,216 --> 00:58:31,249
know what she thinks, do it now.
835
00:58:35,187 --> 00:58:37,854
What're you
waiting for? Send it.
836
00:58:41,492 --> 00:58:43,409
Are your hands trembling now?
837
00:58:44,687 --> 00:58:46,437
Don't text, call her then.
838
00:58:48,786 --> 00:58:50,911
This won't work. Don't force me.
839
00:59:02,609 --> 00:59:03,317
Hello...
840
00:59:03,402 --> 00:59:04,818
(Ramesh crying)
841
00:59:07,986 --> 00:59:08,569
Hello?
842
00:59:12,883 --> 00:59:14,091
Why're you crying?
843
00:59:14,354 --> 00:59:20,279
Sreekutty, please tell her that
I'll look after her really well.
844
00:59:21,593 --> 00:59:23,926
Brother, didn't
you see the two of them?
845
00:59:23,951 --> 00:59:26,564
They're together.
Leave her now.
846
00:59:26,589 --> 00:59:31,380
- You'll get another girl
- No I want only her.
847
00:59:31,583 --> 00:59:34,083
I can't live without
her, please help me.
848
00:59:36,613 --> 00:59:39,696
You're thinking like that
because you're drunk.
849
00:59:39,721 --> 00:59:42,012
Keep the phone,
we'll talk tomorrow.
850
00:59:44,184 --> 00:59:46,101
You're also avoiding
me aren't you?
851
00:59:46,791 --> 00:59:51,466
You wait and see.
I'll die without her.
852
00:59:51,617 --> 00:59:53,992
- Then go die.
- What?
853
00:59:54,495 --> 00:59:59,302
Did you just ask me to die? You
wait & watch. I'm going to die.
854
01:00:00,013 --> 01:00:03,097
You'll place a wreath
on my body and mourn.
855
01:00:03,711 --> 01:00:04,753
I'll show you...
856
01:00:05,339 --> 01:00:08,380
Ten minutes, In ten minutes this
Ramesh Indukaladharan ...
857
01:00:08,405 --> 01:00:10,780
...will bid farewell
to this world.
858
01:00:33,786 --> 01:00:37,536
"The number you are trying to
reach is currently switched off"
859
01:01:40,411 --> 01:01:42,661
Don't you ever sleep?
860
01:01:42,708 --> 01:01:46,958
Neetu, Ramesh said he's going to
kill himself and cut the call.
861
01:01:47,117 --> 01:01:49,099
What do I do?
Should I tell someone?
862
01:01:49,318 --> 01:01:52,735
He's not going to do anything.
He's a scaredy-cat.
863
01:01:52,985 --> 01:01:57,099
No, he sounded very
serious when he said that.
864
01:01:58,403 --> 01:02:00,021
What're you going to do then?
865
01:02:00,809 --> 01:02:05,497
I'll go tell dad. If he
can save his life, let him.
866
01:02:05,812 --> 01:02:07,696
It's past midnight.
What will you
867
01:02:07,721 --> 01:02:09,783
say if they ask
why he called you...
868
01:02:09,808 --> 01:02:11,183
...at this time.
869
01:02:11,208 --> 01:02:14,193
- Don't cause any trouble
- What else can I do?
870
01:02:20,411 --> 01:02:21,786
Then do something...
871
01:02:28,680 --> 01:02:31,347
Bindu, Isn't that
Sreekutty over there?
872
01:02:35,606 --> 01:02:37,544
Where is she going to?
Let's go check.
873
01:02:40,371 --> 01:02:43,411
Bindu, is she
planning to elope now?
874
01:02:43,436 --> 01:02:45,574
She's going to Usha's house
875
01:02:45,778 --> 01:02:47,945
Who is she going to meet?
876
01:02:48,322 --> 01:02:51,113
It's not like the
old days anymore.
877
01:02:51,487 --> 01:02:52,978
Will it be Sumesh?
878
01:02:53,529 --> 01:02:56,419
Sumesh is in
Munnar with my son.
879
01:02:57,543 --> 01:02:59,627
So it should be Ramesh.
880
01:03:06,177 --> 01:03:09,886
Sister...sister...
Open the door.
881
01:03:12,411 --> 01:03:16,880
- Where is Sreekutty?
- She's asleep.
882
01:03:16,905 --> 01:03:18,995
She's at another boy's house.
883
01:03:19,020 --> 01:03:21,770
Don't you dare say such
things about my child.
884
01:03:23,206 --> 01:03:26,164
Go bring her back before
she does something foolish.
885
01:03:26,189 --> 01:03:27,980
She's apparently
in love with Ramesh.
886
01:03:28,005 --> 01:03:29,755
Did you even know this?
887
01:03:30,487 --> 01:03:31,737
Come with me...
888
01:03:42,801 --> 01:03:45,010
Ramesh...Ramesh...
889
01:03:46,284 --> 01:03:49,075
You wretched soul,
how could you?
890
01:03:49,100 --> 01:03:50,516
Leave me dad, please.
891
01:03:50,801 --> 01:03:52,926
Ruining the name of your family.
892
01:03:55,411 --> 01:03:56,937
I'll kill you.
893
01:04:00,229 --> 01:04:01,302
What is this? Leave her.
894
01:04:02,583 --> 01:04:04,875
Don't you dare touch my fence.
895
01:04:04,900 --> 01:04:06,841
I will kill her with my hands.
896
01:04:07,636 --> 01:04:09,271
Why're you beating her?
897
01:04:13,783 --> 01:04:15,324
To hell with your love...
898
01:04:16,982 --> 01:04:18,754
Let me explain...
899
01:04:18,779 --> 01:04:21,415
I just came to
check on Ramesh...
900
01:04:23,375 --> 01:04:26,729
Stop it, why is your daughter
sneaking out at night?
901
01:04:26,754 --> 01:04:28,962
Don't you dare
interfere in this.
902
01:04:28,987 --> 01:04:30,528
I saw her sneaking out.
903
01:04:30,553 --> 01:04:32,080
It's not like that.
904
01:04:32,105 --> 01:04:34,713
I don't understand
what's happening here...
905
01:04:34,738 --> 01:04:38,556
Indu, your son & her
are having an affair.
906
01:04:38,581 --> 01:04:40,581
Oh my God, we're ruined.
907
01:04:40,820 --> 01:04:43,080
Indu brother, we
have daughters as well.
908
01:04:43,105 --> 01:04:45,463
You should put
and end to this now.
909
01:04:45,488 --> 01:04:48,655
- Please listen to me...
- Don't you dare utter a word.
910
01:04:51,088 --> 01:04:53,095
You can't leave
until this is settled now.
911
01:04:53,120 --> 01:04:54,135
What can we do?
912
01:04:54,273 --> 01:04:57,231
- Tell us your decision Usha
- What will Usha say?
913
01:04:57,430 --> 01:04:59,627
Usha might the
one earning in this
914
01:04:59,652 --> 01:05:01,236
house. But I'm the
head of the family.
915
01:05:01,261 --> 01:05:04,588
Indu, you fool. Your
son ruined my family.
916
01:05:04,613 --> 01:05:06,488
At the state I'm
in now, I'll kill him.
917
01:05:06,513 --> 01:05:09,503
Listen to me...
918
01:05:09,528 --> 01:05:12,619
Vijaya listen to me...
919
01:05:13,181 --> 01:05:15,674
If its because of
my son that his
920
01:05:15,699 --> 01:05:18,627
daughter has faced a problem...
921
01:05:19,125 --> 01:05:21,361
...then I will find
a solution for it.
922
01:05:21,386 --> 01:05:23,994
Yes, she should marry Ramesh.
923
01:05:24,882 --> 01:05:27,382
I will conduct this wedding.
924
01:05:31,593 --> 01:05:35,330
You and your wretched love.
925
01:05:35,628 --> 01:05:38,791
Are you planning to marry
my daughter to that guy?
926
01:05:38,816 --> 01:05:40,815
Shut up, I'll kill you first.
927
01:05:40,918 --> 01:05:42,677
He didn't come here,
our daughter went...
928
01:05:42,702 --> 01:05:43,861
...to his place.
929
01:05:43,886 --> 01:05:45,803
How will I face everyone now?
930
01:06:59,822 --> 01:07:01,120
My head...
931
01:07:15,629 --> 01:07:16,838
Why is everyone here?
932
01:07:21,421 --> 01:07:22,546
Hi...
933
01:07:27,324 --> 01:07:31,190
Milk-tea? What's the occasion?
934
01:07:36,372 --> 01:07:37,247
What happened?
935
01:07:40,588 --> 01:07:43,713
No need to plan
any further, right?
936
01:07:51,945 --> 01:07:55,737
- So let's proceed with
things as planned - Sure
937
01:07:56,328 --> 01:07:59,135
Does the groom
have anything to say?
938
01:07:59,589 --> 01:08:03,486
Let everything go as you elders
have planned it.
939
01:08:05,489 --> 01:08:08,186
Don't just sit there,
have some tea.
940
01:08:08,518 --> 01:08:09,977
Please, have some.
941
01:08:10,417 --> 01:08:12,041
Here, take some Vijaya.
942
01:08:13,416 --> 01:08:16,734
Did something
happen to your dad?
943
01:08:22,096 --> 01:08:23,262
Weren't they here?
944
01:08:23,776 --> 01:08:25,166
What's happening?
945
01:08:25,191 --> 01:08:27,869
Sreekutty & Ramesh
were having an affair...
946
01:08:27,894 --> 01:08:32,394
...they were caught red handed
last night, now they're engaged
947
01:08:36,794 --> 01:08:39,557
Promise me that you'll never
tell anyone about what happened.
948
01:08:39,582 --> 01:08:40,479
I promise.
949
01:08:40,504 --> 01:08:43,088
- Should I spit on my palm?
- No need.
950
01:08:48,026 --> 01:08:52,251
Listen, isn't it better to
marry someone we know?
951
01:08:52,276 --> 01:08:56,817
Wouldn't it be weird to
dress up for a stranger?
952
01:08:57,445 --> 01:08:59,940
I'm going through
it every Sunday
953
01:09:07,895 --> 01:09:12,520
Sreekutty, you know
all about Ramesh...
954
01:09:12,700 --> 01:09:15,033
- And his name is
on the P.S.C rank list
955
01:09:15,058 --> 01:09:17,260
- Stop trying to give
me courage now.
956
01:09:21,495 --> 01:09:24,549
Shouldn't have given her ideas.
957
01:09:33,135 --> 01:09:37,676
Sreekutty, I was wrong.
It was an accident.
958
01:09:38,794 --> 01:09:42,711
- Sorry
- How could you say sorry now?
959
01:09:43,739 --> 01:09:46,448
If you don't like me, you
can call off the wedding.
960
01:09:46,612 --> 01:09:49,653
I did think of it, but...
961
01:09:49,859 --> 01:09:52,651
...whatever I do, my
mom finds fault with me.
962
01:09:53,082 --> 01:09:54,734
My only friend
was my father, and
963
01:09:54,759 --> 01:09:56,470
now even he doesn't
understand me.
964
01:09:56,495 --> 01:09:57,742
What should I do?
965
01:09:57,767 --> 01:10:00,216
In that case let
me talk to them.
966
01:10:00,594 --> 01:10:02,886
- For what? No need
- Really?
967
01:10:03,229 --> 01:10:04,895
Then you will have to marry me.
968
01:10:06,934 --> 01:10:08,565
Let things be as it is.
969
01:10:10,995 --> 01:10:13,080
So do you really like me?
970
01:10:17,802 --> 01:10:20,116
If not anything.
You only know to
971
01:10:20,141 --> 01:10:22,399
love one woman at a time with...
972
01:10:22,596 --> 01:10:24,518
...all your heart. I know that.
973
01:10:24,976 --> 01:10:28,601
- That's true
- From today, that woman is me.
974
01:10:29,093 --> 01:10:33,343
- If that changes...
- That will never change.
975
01:10:33,368 --> 01:10:34,368
Statue!
976
01:10:36,575 --> 01:10:43,992
"Our desires yonder,
and turn into a rainbow"
977
01:10:46,338 --> 01:10:53,421
"Every glance of yours
kindle my passion"
978
01:11:18,847 --> 01:11:21,930
Why leave the fan on & waste so
much electricity...
979
01:11:22,273 --> 01:11:25,822
Mom, Is this a
sea or a river fish?
980
01:11:26,393 --> 01:11:28,643
You've never seen a
sardine before have you?
981
01:11:28,737 --> 01:11:31,153
Oh it's a sardine?
Didn't get that.
982
01:11:32,773 --> 01:11:37,869
Mom, my marriage is coming up.
There're going to be expenses...
983
01:11:38,390 --> 01:11:40,307
We have to repaint the house.
984
01:11:41,231 --> 01:11:44,791
Bejoy's brother said he can loan
us some money.
985
01:11:45,812 --> 01:11:48,937
But as guarantee, he's asking
for a cheque in your name
986
01:11:50,510 --> 01:11:51,938
Can you give that to me?
987
01:12:06,156 --> 01:12:07,114
Hey...
988
01:12:08,533 --> 01:12:09,533
There you go.
989
01:12:15,132 --> 01:12:17,057
(Signed "Woman")
990
01:12:28,887 --> 01:12:31,799
Tea is ready.
Give it to everyone.
991
01:12:31,824 --> 01:12:32,729
Yes dad.
992
01:12:32,753 --> 01:12:35,510
All my life went on
mixing the paint
993
01:12:42,317 --> 01:12:44,151
I'll take care of that now.
994
01:12:44,606 --> 01:12:47,416
- Suma
- They're on the phone.
995
01:12:47,831 --> 01:12:50,533
Go do your work.
996
01:12:56,812 --> 01:12:59,520
You two have been on
the phone for too long.
997
01:12:59,545 --> 01:13:03,041
Why is he getting
annoyed for that?
998
01:13:04,909 --> 01:13:06,299
You come here
999
01:13:06,323 --> 01:13:08,604
We can fix catering right?
1000
01:13:08,628 --> 01:13:10,628
No one having job today
1001
01:13:10,652 --> 01:13:13,346
What ever you say
1002
01:13:15,981 --> 01:13:20,236
Didn't we go drink everywhere?
Now it's time for us to offer.
1003
01:13:20,596 --> 01:13:24,429
Since I've quit drinking, should
we really have to offer alcohol?
1004
01:13:24,606 --> 01:13:27,041
You had no issues
drinking at other
1005
01:13:27,066 --> 01:13:29,924
weddings. Now look
at you being selfish
1006
01:13:29,949 --> 01:13:32,791
- Aren't you ashamed?
- What's with these new changes?
1007
01:13:32,816 --> 01:13:35,029
What else can we do? We'll have
to get a tank full of alcohol...
1008
01:13:35,054 --> 01:13:36,229
...if his friends are coming.
1009
01:13:36,254 --> 01:13:38,744
Don't bother about mine, how
many of your friends are coming?
1010
01:13:38,769 --> 01:13:41,519
- Around eighty
- Eighty people?
1011
01:13:41,570 --> 01:13:45,143
What is this?
Reduce the numbers.
1012
01:13:46,417 --> 01:13:49,500
Your mother won't give us a dime
for alcohol.
1013
01:13:49,792 --> 01:13:51,713
Dad! In that case,
I have someone
1014
01:13:51,738 --> 01:13:53,986
in my company who can get...
1015
01:13:54,011 --> 01:13:57,053
...us some local
homemade spirit.
1016
01:13:59,272 --> 01:14:00,397
You've really grown up.
1017
01:14:01,190 --> 01:14:03,658
- Thank you!
- That's a nice idea.
1018
01:14:04,731 --> 01:14:07,523
- This will cause trouble
- What trouble? It's good stuff.
1019
01:14:09,237 --> 01:14:10,566
It doesn't have any standard.
1020
01:14:10,591 --> 01:14:12,666
In that case, order a
tank of Royal Salute..
1021
01:14:12,691 --> 01:14:14,854
...since you have so much money.
1022
01:14:14,883 --> 01:14:17,133
Let's fix on arrack then.
1023
01:14:17,226 --> 01:14:21,684
We'll get double the quantity
for the same amount. It's fixed.
1024
01:14:22,418 --> 01:14:24,846
- Not that, take the jaggery
- Sorry master.
1025
01:14:25,080 --> 01:14:26,996
Is this carrot for Vitamin-C?
1026
01:14:27,021 --> 01:14:28,354
There's C & E in it as well.
1027
01:14:28,379 --> 01:14:29,921
Must be good for our eyes.
1028
01:14:32,231 --> 01:14:33,238
Is this really good?
1029
01:14:33,263 --> 01:14:35,578
Don't put your finger
in, we have to drink it.
1030
01:14:35,914 --> 01:14:40,205
How can something so healthy
& natural be made illegal?
1031
01:14:40,230 --> 01:14:41,611
- Quite sad
- That's true
1032
01:14:41,636 --> 01:14:45,002
Rama, shall we start making
this after your marriage?
1033
01:14:45,349 --> 01:14:49,558
You'll have a job and I
can drink all day long.
1034
01:14:49,989 --> 01:14:51,611
(chanting a prayer)
1035
01:14:51,636 --> 01:14:53,184
Dear arrack god,
please make sure
1036
01:14:53,209 --> 01:14:54,815
that no one looses
their eyesight.
1037
01:14:55,370 --> 01:14:56,870
- I'll continue?
- Yes
1038
01:14:58,895 --> 01:15:01,479
Thy...tha..them...
1039
01:15:01,516 --> 01:15:03,838
What're you blabbering
on about?
1040
01:15:03,863 --> 01:15:07,361
This is why you should've
studied in school.
1041
01:15:08,598 --> 01:15:10,479
Thykootathil Valsala
1042
01:15:11,414 --> 01:15:14,081
Is that the name he
was struggling with?
1043
01:15:14,416 --> 01:15:16,416
Next one is
Vazhakootathil Thampi...
1044
01:15:16,513 --> 01:15:19,549
- No, we can't invite him.
- Why?
1045
01:15:19,893 --> 01:15:22,197
He didn't invite us for his
younger daughters marriage
1046
01:15:22,222 --> 01:15:24,486
But he did for his elder sons.
1047
01:15:24,917 --> 01:15:27,315
This is our younger
son's marriage. We'll
1048
01:15:27,340 --> 01:15:29,525
invite him for our
elder one's then.
1049
01:15:29,550 --> 01:15:31,447
Tit-for-tat.
1050
01:15:31,621 --> 01:15:36,038
Never mess with Indukaladharan,
give me that.
1051
01:15:37,690 --> 01:15:40,898
Good for nothing kids these are,
write now...
1052
01:15:41,003 --> 01:15:44,836
- Tell me
- Bram..la..prala..ha...
1053
01:15:45,512 --> 01:15:46,762
(stuttering)
1054
01:15:47,205 --> 01:15:52,388
Screw it, don't invite him.
It's Brahman Kaatuvalli.
1055
01:15:52,627 --> 01:15:55,109
It's not Kaatuvalli,
it's Brahman Kottuvalli.
1056
01:15:55,134 --> 01:15:58,166
Who wrote this?
It's full of mistakes.
1057
01:17:48,377 --> 01:17:50,815
It was one hell of
a function. Sorry
1058
01:17:50,840 --> 01:17:52,713
that I couldn't
give you a present.
1059
01:17:52,738 --> 01:17:54,479
It's enough that you came.
1060
01:17:54,914 --> 01:17:58,164
- Take this kiss for now
- Thank you!
1061
01:17:58,189 --> 01:17:59,549
Love you bro!
1062
01:18:08,197 --> 01:18:14,041
- It's the police!
- Don't worry, you're not drunk.
1063
01:18:15,900 --> 01:18:17,221
Blow...
1064
01:18:19,895 --> 01:18:22,562
- Where are you coming from?
- We were at a pre-wedding bash.
1065
01:18:22,587 --> 01:18:25,295
It was a friend's, Ramesh.
1066
01:18:25,320 --> 01:18:28,237
It's that other wedding.
Seems like it's a comedy.
1067
01:18:29,512 --> 01:18:31,512
- What's your name?
- Walter.
1068
01:18:32,206 --> 01:18:35,096
- Are you drunk
- No only I am.
1069
01:18:35,121 --> 01:18:36,830
He's my designated driver.
1070
01:18:36,855 --> 01:18:38,814
Show me your hand.
1071
01:18:39,184 --> 01:18:42,815
I don't do drugs.
Need to get back home safely.
1072
01:18:42,903 --> 01:18:45,885
- Can I go?
- Go
1073
01:18:46,200 --> 01:18:47,200
Get going...
1074
01:18:48,015 --> 01:18:50,807
- Wait, what is this?
- What's what?
1075
01:18:51,096 --> 01:18:52,596
What is this?
1076
01:18:55,286 --> 01:18:57,510
- What is it?
- Sir, it's arrack.
1077
01:18:57,535 --> 01:18:59,368
No it's white rum.
1078
01:18:59,393 --> 01:19:00,559
Where is it from?
1079
01:19:01,971 --> 01:19:02,971
TELL ME!
1080
01:19:54,875 --> 01:19:57,333
Which idiot is shining the
torch in my face?
1081
01:20:08,688 --> 01:20:12,271
Sir, aren't these things normal
in this part of the town?
1082
01:20:12,296 --> 01:20:13,546
Can't you ignore this?
1083
01:20:13,614 --> 01:20:17,088
No, these guys like to talk
a lot about what's right.
1084
01:20:17,633 --> 01:20:20,300
- The case is already filed
- Don't say that.
1085
01:20:20,327 --> 01:20:24,244
Sabu, the FIR has been
drafted and signed by the S.I
1086
01:20:24,480 --> 01:20:26,105
I can't do anything now.
1087
01:20:26,716 --> 01:20:28,541
What're you looking at?
1088
01:20:29,144 --> 01:20:33,852
Tomorrow is this guys marriage.
Don't do this to him now.
1089
01:20:35,195 --> 01:20:39,885
Fine, let his father
stay instead of him then.
1090
01:20:44,887 --> 01:20:47,766
How can he Sir?
Wouldn't it be embarrassing
1091
01:20:48,020 --> 01:20:50,254
if the groom's
father is missing?
1092
01:20:50,346 --> 01:20:53,025
- Then you stay
- That won't be possible.
1093
01:20:54,565 --> 01:20:56,963
Stay. You stay...
1094
01:21:09,133 --> 01:21:13,447
Sir, Indukaladharan
has an elder son.
1095
01:21:13,586 --> 01:21:14,502
So?
1096
01:21:14,527 --> 01:21:15,443
Let him stay.
1097
01:21:16,794 --> 01:21:19,419
- That won't do
- It's easy Sir
1098
01:21:19,444 --> 01:21:21,588
Cut the "Ra" and make it "Su".
1099
01:21:21,820 --> 01:21:22,440
What?
1100
01:21:22,465 --> 01:21:24,752
Make Ramesh,
Sumesh in the FIR.
1101
01:21:27,695 --> 01:21:32,846
- Then let him stay, the others
can leave - Thank you Sir.
1102
01:21:35,635 --> 01:21:37,608
What else can I do? There's no
1103
01:21:37,633 --> 01:21:40,393
other way out. Be
content with this.
1104
01:21:51,080 --> 01:21:51,913
Son...
1105
01:21:56,187 --> 01:21:59,937
- Suma...I...
- Go Now, I'll be fine
1106
01:22:03,215 --> 01:22:05,069
Poor Suma, his
brother married the
1107
01:22:05,094 --> 01:22:06,853
girl he loved, and now he has...
1108
01:22:06,878 --> 01:22:10,295
...to be a scapegoat for
the marriage to happen.
1109
01:22:38,765 --> 01:22:40,065
For Sumesh...
1110
01:22:42,500 --> 01:22:44,116
May the Goddess bless you. You
1111
01:22:44,141 --> 01:22:46,291
can collect the
sweets after noon.
1112
01:22:46,316 --> 01:22:47,316
Okay.
1113
01:23:01,130 --> 01:23:02,130
Dad...
1114
01:23:05,216 --> 01:23:06,216
Suma...
1115
01:23:07,932 --> 01:23:08,932
Son...
1116
01:23:09,315 --> 01:23:10,856
Shall I get you some food?
1117
01:23:10,917 --> 01:23:12,917
I'm not hungry, you
eat. Where's mom?
1118
01:23:13,000 --> 01:23:15,580
She's gone to the
temple to pray for you.
1119
01:23:16,932 --> 01:23:19,104
You eat with her then.
1120
01:23:24,385 --> 01:23:25,564
Where's Rama?
1121
01:23:27,841 --> 01:23:30,471
Rama, son. Drink
this cup as well.
1122
01:23:30,496 --> 01:23:32,354
No dad, don't force me.
1123
01:23:34,307 --> 01:23:36,877
He hasn't come here
since the wedding.
1124
01:23:52,903 --> 01:23:56,112
It's been three months since his
arrest right?
1125
01:24:48,690 --> 01:24:49,479
Ramesh...
1126
01:24:52,323 --> 01:24:54,525
Sumesh...come sit.
1127
01:24:54,752 --> 01:24:56,753
Come here for a second.
1128
01:24:58,214 --> 01:24:59,047
I'll be right back.
1129
01:25:04,589 --> 01:25:06,214
Why don't you come home?
1130
01:25:08,734 --> 01:25:10,401
Aren't they your parents?
1131
01:25:12,293 --> 01:25:15,002
I mean...after marriage...
1132
01:25:15,683 --> 01:25:20,502
How can we come
stay there with you?
1133
01:25:42,734 --> 01:25:44,026
Kanna...son...
1134
01:25:46,533 --> 01:25:47,870
Did you miss me?
1135
01:25:49,890 --> 01:25:51,973
I'm back, everything
will be okay from now.
1136
01:25:51,998 --> 01:25:53,290
Sumesh...
1137
01:25:54,325 --> 01:25:55,325
Thank you
1138
01:25:58,091 --> 01:26:00,050
- I'll see you soon.
- Sure.
1139
01:26:02,893 --> 01:26:05,226
- Brother, I'll see you soon
- Okay
1140
01:26:14,911 --> 01:26:18,661
- Suma, are you well?
- I am.
1141
01:26:19,289 --> 01:26:20,289
Mom is inside.
1142
01:26:20,788 --> 01:26:21,788
Usha...
1143
01:26:29,099 --> 01:26:30,099
Shaktimaan!
1144
01:26:35,992 --> 01:26:38,534
Don't make me sad, please start.
1145
01:27:20,510 --> 01:27:22,510
- What is it?
- Where are you Suma?
1146
01:27:28,409 --> 01:27:32,900
- Watch it...watch it...
- See you tomorrow.
1147
01:27:40,890 --> 01:27:43,627
- What is it mom?
- Mom, I'm hungry
1148
01:27:43,652 --> 01:27:46,194
- Sumesh, come with me...
- What is it?
1149
01:27:47,512 --> 01:27:49,054
What is it?
1150
01:27:50,974 --> 01:27:55,391
That loan shark came home and
said a few mean things to mom.
1151
01:27:55,392 --> 01:27:56,597
What?
1152
01:27:56,622 --> 01:27:59,447
Do you remember taking
a loan for our marriage?
1153
01:28:00,207 --> 01:28:01,957
We're due on several payments.
1154
01:28:04,505 --> 01:28:06,172
A poor thing, our mom is.
1155
01:28:06,903 --> 01:28:07,987
What will we do?
1156
01:28:16,171 --> 01:28:20,588
Here, keep this. Ask
her to calm down.
1157
01:28:21,222 --> 01:28:24,180
Don't be dramatic now,
go take care this.
1158
01:28:24,205 --> 01:28:26,291
Didn't your dad gift you this?
1159
01:28:26,316 --> 01:28:29,134
I have two and I
only need one. Go now.
1160
01:28:40,215 --> 01:28:45,775
Here, sell it or pawn it. I'll
pay the rest next week somehow.
1161
01:28:49,637 --> 01:28:50,854
What happened?
1162
01:29:06,520 --> 01:29:07,645
That's good news.
1163
01:29:14,222 --> 01:29:17,263
Look at you blushing,
that was quick.
1164
01:29:17,591 --> 01:29:21,925
What're you smiling for? Take
this back. You will need it.
1165
01:29:24,200 --> 01:29:25,744
Go look after her.
1166
01:29:29,399 --> 01:29:31,674
- She's a woman
- Ask him now...
1167
01:29:31,699 --> 01:29:33,900
Justice is on their side.
1168
01:29:34,125 --> 01:29:37,583
Got it? Don't get into arguments
when you're drunk.
1169
01:29:37,608 --> 01:29:38,916
That's right.
1170
01:29:39,340 --> 01:29:43,674
- Don't create problems
- Don't worry, we won't
1171
01:29:43,843 --> 01:29:47,768
Okay, good night. Where're you
going? Your house is that way.
1172
01:29:47,793 --> 01:29:49,293
Sorry, wrong house.
1173
01:29:50,228 --> 01:29:52,228
What kind of a person is this?
1174
01:30:02,046 --> 01:30:03,852
Why're you
sleeping at the table?
1175
01:30:03,877 --> 01:30:05,642
Haven't I told you not to do it?
1176
01:30:07,566 --> 01:30:10,816
- Go lie down
- Aren't you eating?
1177
01:30:10,841 --> 01:30:11,789
I've kept rice...
1178
01:30:11,814 --> 01:30:13,938
I had food at the
executive committee.
1179
01:30:21,216 --> 01:30:22,716
Aren't you going to bed?
1180
01:30:23,910 --> 01:30:26,869
We need to pay back at-least
the interest to Stephen?
1181
01:30:27,289 --> 01:30:30,272
Then, don't we need
to give something
1182
01:30:30,297 --> 01:30:33,135
to Rani's daughter
for the wedding?
1183
01:30:34,605 --> 01:30:37,130
She's been struggling
to arrange this
1184
01:30:37,155 --> 01:30:39,493
marriage after her
husbands death.
1185
01:30:42,297 --> 01:30:44,922
Let me do one
thing. I'll sell my bike.
1186
01:30:45,589 --> 01:30:46,589
For what?
1187
01:30:47,710 --> 01:30:51,127
We can pay Stephens interest,
and you'll be a little relaxed.
1188
01:30:51,174 --> 01:30:57,479
No, theres no need. It's one of
the few things we own. Keep it.
1189
01:30:59,390 --> 01:31:00,848
What will you do then?
1190
01:31:03,414 --> 01:31:06,383
My dear Suma, did
I run the house for
1191
01:31:06,408 --> 01:31:08,942
so long with something
you gave me?
1192
01:31:09,805 --> 01:31:12,430
I'll keep going, that's it.
1193
01:31:14,573 --> 01:31:18,744
Can you take me to
K.F.S.C office tomorrow?
1194
01:31:19,916 --> 01:31:22,182
I've readied a chit-fund.
Will get some cash.
1195
01:31:22,499 --> 01:31:24,820
Didn't you tell me
that you need a
1196
01:31:24,845 --> 01:31:27,512
Government official's
signature for it?
1197
01:31:27,809 --> 01:31:30,018
Who would do that for us?
1198
01:31:34,625 --> 01:31:38,958
I've arranged for all that, just
drop me at the office tomorrow.
1199
01:31:39,477 --> 01:31:40,924
- Will you?
- Yes.
1200
01:31:49,929 --> 01:31:51,137
Sign over here.
1201
01:31:57,903 --> 01:32:01,229
Have you brought someone
to sign? Bring them in.
1202
01:32:02,877 --> 01:32:04,565
Anoop, come in.
1203
01:32:10,332 --> 01:32:12,580
- Where do I sign?
- Over here.
1204
01:32:16,598 --> 01:32:19,143
- Okay, you can leave
- Okay
1205
01:32:20,173 --> 01:32:25,031
Suma, can't you take that P.S.C
test seriously?
1206
01:32:26,133 --> 01:32:28,307
I've been seeing
your mother suffer
1207
01:32:28,332 --> 01:32:30,437
since my time as
a bus conductor.
1208
01:32:30,462 --> 01:32:32,359
You only need to
get a Government
1209
01:32:32,384 --> 01:32:34,350
job to make your
problems go away.
1210
01:32:34,581 --> 01:32:36,539
Just three months
worth of trouble.
1211
01:32:36,913 --> 01:32:39,371
- Pleas try, you'll get in
- I will.
1212
01:32:39,500 --> 01:32:41,736
If I can, you also can.
1213
01:32:41,761 --> 01:32:43,552
- Congrats
- See you later
1214
01:32:49,590 --> 01:32:53,424
- Will he leave anytime soon?
- Don't get so frustrated.
1215
01:32:53,621 --> 01:32:56,299
- There he is - How long
should we wait for you?
1216
01:32:56,324 --> 01:32:58,736
You continue
looking for brides. I'll
1217
01:32:58,761 --> 01:33:00,807
probably fix the
first one I see...
1218
01:33:00,832 --> 01:33:02,962
That's because you're
not used to this.You
1219
01:33:03,228 --> 01:33:05,420
will see beautiful
girls everywhere else...
1220
01:33:05,445 --> 01:33:08,229
...but the place you go
looking for prospective brides.
1221
01:33:08,254 --> 01:33:10,838
You don't know me. I'll
floor the first girl I meet.
1222
01:33:10,863 --> 01:33:14,030
You're overconfident
because you're fair.
1223
01:33:14,127 --> 01:33:16,197
I'll accept that
you're better than
1224
01:33:16,222 --> 01:33:18,235
me if you get married before me.
1225
01:33:18,339 --> 01:33:20,839
This is going to be interesting.
1226
01:33:20,864 --> 01:33:23,323
Let's go, let's go. Move move.
1227
01:33:30,935 --> 01:33:33,041
- Nice
- She looks beautiful.
1228
01:33:33,997 --> 01:33:35,206
She's okay right?
1229
01:33:38,020 --> 01:33:39,830
There's Laddu & Jilebi.
1230
01:33:39,855 --> 01:33:43,022
Then, let the boy & girl
talk privately if they want to.
1231
01:33:43,325 --> 01:33:47,200
- Of course, you guys go talk
- I'll be back soon.
1232
01:33:50,890 --> 01:33:52,515
How about we step outside?
1233
01:33:52,914 --> 01:33:55,244
I like you & the house.
1234
01:33:55,637 --> 01:33:57,471
- What's your name?
- Ashwathy
1235
01:33:57,496 --> 01:33:59,663
- That's a nice name
- Thank you
1236
01:33:59,839 --> 01:34:02,283
Don't feel bad
about me asking...
1237
01:34:02,815 --> 01:34:04,400
- Did you really like me?
- What?
1238
01:34:04,425 --> 01:34:08,800
If you like someone else, please
tell me that right away.
1239
01:34:08,940 --> 01:34:09,856
Why?
1240
01:34:09,927 --> 01:34:11,294
Usually when I
get back home after
1241
01:34:11,319 --> 01:34:12,857
fixing things with
the girl's house...
1242
01:34:12,882 --> 01:34:15,268
...I receive a call
from her place. Saying
1243
01:34:15,293 --> 01:34:17,330
she ran away or that
she loves someone.
1244
01:34:17,355 --> 01:34:19,517
It's only because
I'm tired of hearing
1245
01:34:19,542 --> 01:34:21,690
this that I ask.
Anything as such?
1246
01:34:21,734 --> 01:34:25,026
I'm someone who obeys
only what my parents say.
1247
01:34:25,573 --> 01:34:27,114
Does that mean you like me?
1248
01:34:27,139 --> 01:34:30,764
What's not to like? Don't you
have a job, a house...
1249
01:34:30,789 --> 01:34:33,783
- You missed a car - Yes you
have a car too. You're perfect.
1250
01:34:33,808 --> 01:34:35,558
That's enough,
that's all I need...
1251
01:34:35,583 --> 01:34:37,666
(Scuffle Outside)
1252
01:34:44,346 --> 01:34:46,804
- Suma leave him
- Leave him.
1253
01:34:48,210 --> 01:34:51,299
- Father
- Get out from my house...
1254
01:35:00,260 --> 01:35:04,150
You should've thought about me
before you reacted.
1255
01:35:04,362 --> 01:35:06,705
It happened, forgive us.
1256
01:35:07,121 --> 01:35:11,111
Why're you blaming Suma?
They're the ones started it.
1257
01:35:11,136 --> 01:35:13,220
- Who is this calling now?
- I don't know
1258
01:35:13,245 --> 01:35:18,932
I'd finally found a perfect
match and she liked me as well.
1259
01:35:21,492 --> 01:35:24,619
- Hello
- It's me Ashwathy...
1260
01:35:24,644 --> 01:35:26,682
Ashwathy who collects
the cable money?
1261
01:35:27,508 --> 01:35:30,205
No, the one who you met today
1262
01:35:32,387 --> 01:35:36,096
I got the number from my dad,
wanted to apologize to you.
1263
01:35:36,312 --> 01:35:38,111
Why're you saying
sorry? I made a
1264
01:35:38,136 --> 01:35:40,744
mistake of bringing
these idiots with me.
1265
01:35:42,450 --> 01:35:44,700
No, they're my cousins
1266
01:35:44,909 --> 01:35:47,682
They're first class
rowdies. I'm sorry.
1267
01:35:47,707 --> 01:35:49,665
Please don't say sorry again.
1268
01:35:49,950 --> 01:35:53,768
It's her. I've made up my mind.
I'm marrying her no matter what.
1269
01:35:53,941 --> 01:35:57,066
Don't you worry, I'm
there with you from now.
1270
01:35:57,091 --> 01:36:00,737
For what? We can
never get married
1271
01:36:01,303 --> 01:36:03,799
now. I wanted to ask you...
1272
01:36:03,824 --> 01:36:04,833
What is it?
1273
01:36:04,858 --> 01:36:08,166
Was that Sumesh
Indukaladharan with you today?
1274
01:36:10,218 --> 01:36:14,111
Can you tell him that
I enquired about him?
1275
01:36:15,924 --> 01:36:17,889
You were mistaken, that was not
1276
01:36:17,914 --> 01:36:20,611
Sumesh It was
fisherman Satheesh.
1277
01:36:20,636 --> 01:36:22,620
They both look alike.
1278
01:36:26,159 --> 01:36:28,002
That was so much fun.
1279
01:36:32,291 --> 01:36:35,604
Oh no, Is Greeshma in trouble?
1280
01:36:35,629 --> 01:36:37,908
Is he troubling her?
1281
01:36:38,184 --> 01:36:39,775
Look at the road
while driving...
1282
01:36:39,800 --> 01:36:40,800
Sorry.
1283
01:36:57,614 --> 01:37:00,315
- Rani
- You're here...
1284
01:37:00,340 --> 01:37:02,328
How're the preparations
coming along?
1285
01:37:02,353 --> 01:37:03,315
See for yourself.
1286
01:37:03,340 --> 01:37:07,127
- Here take this - No Usha,
I have enough money here.
1287
01:37:07,152 --> 01:37:09,332
I know that you do,
but hear me out.
1288
01:37:09,357 --> 01:37:11,885
She doesn't
have a father...
1289
01:37:11,910 --> 01:37:13,952
...so there should be
nothing that's lacking here.
1290
01:37:13,977 --> 01:37:16,197
I know all about your troubles.
I don't need it.
1291
01:37:16,222 --> 01:37:18,166
Are you talking about
Suma's marriage?
1292
01:37:18,191 --> 01:37:20,268
He's a boy he'll
take care of it.
1293
01:37:20,422 --> 01:37:22,525
Neetu is my
daughter as well, her
1294
01:37:22,550 --> 01:37:24,604
marriage should go
on without any hassles.
1295
01:37:24,629 --> 01:37:26,713
- I'm not saying anything
- It's better you don't
1296
01:37:26,738 --> 01:37:29,238
- How're things here? All good
- Of course yes.
1297
01:37:29,534 --> 01:37:32,025
Suma, please have
an eye on the tent
1298
01:37:32,302 --> 01:37:35,007
and check if the
tank runs out of water
1299
01:37:35,032 --> 01:37:36,963
My father is coming for that.
1300
01:37:36,988 --> 01:37:39,493
He'll take care
of it, right mom?
1301
01:37:39,518 --> 01:37:41,810
Perfect person to share
responsibilities with.
1302
01:37:42,008 --> 01:37:45,260
Suma, try doing some
work for a change.
1303
01:37:45,285 --> 01:37:48,618
Else people will say that
your wife made you do all of it.
1304
01:37:48,643 --> 01:37:50,518
Please hold this Rani Ma'am.
1305
01:37:50,877 --> 01:37:52,252
I'll take your leave.
1306
01:37:54,456 --> 01:37:57,039
Why can't he look
for a regular job?
1307
01:37:57,405 --> 01:38:02,280
He has finally agreed to
go for P.S.C classes now.
1308
01:38:02,815 --> 01:38:04,565
- Will he go?
- Yes
1309
01:38:05,070 --> 01:38:08,126
He's adamant
that he'll join before Rama.
1310
01:38:08,151 --> 01:38:10,807
He's still shortlisted.
1311
01:38:10,909 --> 01:38:13,909
- I hope it happens
- Lets have some tea then
1312
01:38:16,750 --> 01:38:18,417
Is that Suma doing a job?
1313
01:38:23,450 --> 01:38:26,242
- Hey bride...
- Yes...
1314
01:38:27,114 --> 01:38:31,596
- Thank you - You two
go inside, I'll go help Suma.
1315
01:38:31,621 --> 01:38:33,835
What is this sudden
love for your brother?
1316
01:38:33,860 --> 01:38:34,800
Stop mocking me.
1317
01:38:34,825 --> 01:38:36,965
I'm getting a new
brother tomorrow.
1318
01:38:36,990 --> 01:38:38,963
We have a right to celebrate it.
1319
01:38:38,988 --> 01:38:42,029
- Make it quick you two
- Mind your own business.
1320
01:38:42,054 --> 01:38:43,963
Where's the alcohol?
1321
01:38:43,988 --> 01:38:46,213
Hold this, fill the
tank. I'll be back.
1322
01:38:47,507 --> 01:38:50,632
Come back soon.
Shouldn't have asked.
1323
01:38:52,218 --> 01:38:57,869
So...A & B are finishing
a job in forty days
1324
01:38:57,997 --> 01:39:01,604
IF A quits after the
first fifteen days. How
1325
01:39:01,629 --> 01:39:04,830
many days will B take
to complete the job?
1326
01:39:04,855 --> 01:39:05,355
Sir...
1327
01:39:05,380 --> 01:39:08,422
- There's a new admission
- Come.
1328
01:39:10,336 --> 01:39:12,244
Did you get the problem?
1329
01:39:12,910 --> 01:39:13,994
So is it A or B?
1330
01:39:14,737 --> 01:39:15,987
- Huh?
- A or B?
1331
01:39:16,406 --> 01:39:18,281
- It's A
- Is it?
1332
01:39:18,825 --> 01:39:21,492
No B...
What's your name?
1333
01:39:21,598 --> 01:39:23,182
- Sumesh
- Where's your house?
1334
01:39:23,207 --> 01:39:25,697
- Panavalli
- Sumesh Panavalli
1335
01:39:26,992 --> 01:39:28,627
Sumesh Panavalli
1336
01:39:30,098 --> 01:39:31,223
What's your name?
1337
01:39:32,297 --> 01:39:34,797
- Ashwathy
- Where's your house?
1338
01:39:34,822 --> 01:39:35,822
Aruvikutti
1339
01:39:35,847 --> 01:39:37,830
Ashwathy Aruvikutti, sit down.
1340
01:39:39,437 --> 01:39:43,437
Since A & B created confusion,
let's leave them out.
1341
01:39:43,462 --> 01:39:46,205
For convenience
let's take Sumesh
1342
01:39:46,382 --> 01:39:48,516
Panavalli & Ashwathy Aruvikutti.
1343
01:39:48,734 --> 01:39:52,010
These two plan to
finish a job in forty days.
1344
01:39:52,035 --> 01:39:56,035
If Ashwathi Aruvikutti quits
after fifteen days of work...
1345
01:39:56,060 --> 01:39:57,484
...how long will it take for
1346
01:39:57,509 --> 01:39:59,674
Sumesh Panavalli
to finish the job?
1347
01:40:00,609 --> 01:40:02,526
- I don't have a job
- Sit down.
1348
01:40:02,685 --> 01:40:05,541
I know that you're here
because you don't have a job.
1349
01:40:05,566 --> 01:40:07,919
This is a math
problem. How long will
1350
01:40:07,944 --> 01:40:10,432
it take for you to
complete the job?
1351
01:40:10,488 --> 01:40:12,405
- Three days Sir
- What?
1352
01:40:12,583 --> 01:40:13,750
- Three
- Wow!
1353
01:40:14,807 --> 01:40:16,356
Three, how is that possible?
1354
01:40:16,381 --> 01:40:19,673
I work as a painter so I
compared this problem with that.
1355
01:40:19,802 --> 01:40:22,182
But do explain how you got to
this number.
1356
01:40:23,707 --> 01:40:26,705
Are you talking about painting a
middle-class home?
1357
01:40:26,730 --> 01:40:29,135
Sure, a middle-class house.
1358
01:40:29,160 --> 01:40:30,947
In that case, we
don't need her.
1359
01:40:30,972 --> 01:40:32,877
I can finish painting
it in three days.
1360
01:40:34,120 --> 01:40:35,245
Best answer...
1361
01:40:37,596 --> 01:40:38,596
See you then.
1362
01:40:42,065 --> 01:40:44,815
- Mr. Sumesh Panavalli
- Hey Aruvikutti, what's up?
1363
01:40:44,963 --> 01:40:47,549
- I didn't expect you here
- Neither did I.
1364
01:40:47,574 --> 01:40:49,347
What's the name of
Amitabh Bacchan's house?
1365
01:40:49,372 --> 01:40:50,791
Prateeksha (Expectation)
1366
01:40:50,816 --> 01:40:52,073
Even if you didn't expect her,
1367
01:40:52,098 --> 01:40:53,620
expect this
question for the test.
1368
01:40:54,203 --> 01:40:56,533
This is Aasha & this is Simi.
1369
01:40:56,558 --> 01:40:58,525
- Hello
- Panavalli, let's have a tea?
1370
01:40:58,550 --> 01:41:01,268
- Sure - What she meant
is that you're buying.
1371
01:41:01,293 --> 01:41:03,015
Where's your house sister?
1372
01:41:03,040 --> 01:41:06,049
Which is India's
first Siddha village?
1373
01:41:06,074 --> 01:41:08,119
It's Chandiroor in
Alappuzha district.
1374
01:41:08,144 --> 01:41:10,310
Is that so? Let's have tea then.
1375
01:41:15,231 --> 01:41:17,065
- How do you know each other?
1376
01:41:17,090 --> 01:41:18,072
How do we know each other?
1377
01:41:18,097 --> 01:41:20,322
He and his team
has scored first in...
1378
01:41:20,347 --> 01:41:22,889
...the Tug of War
tournament near my house.
1379
01:41:23,528 --> 01:41:25,502
Also, haven't I
told you about the
1380
01:41:25,527 --> 01:41:27,625
guy who started a
fight at my place?
1381
01:41:27,650 --> 01:41:28,775
That's this guy.
1382
01:41:28,800 --> 01:41:32,133
Oh! So you're a trouble maker.
1383
01:41:32,158 --> 01:41:35,158
That was an accident. It
went out of control, sorry...
1384
01:41:35,183 --> 01:41:37,549
Why're you
apologizing to me now?
1385
01:41:40,778 --> 01:41:43,112
I just remembered, need to
collect the kids from school.
1386
01:41:43,137 --> 01:41:43,963
Let's leave?
1387
01:41:44,393 --> 01:41:45,247
You have kids?
1388
01:41:45,272 --> 01:41:47,489
I know that my
face doesn't show it...
1389
01:41:47,514 --> 01:41:49,760
...I have two at school.
Need to get them.
1390
01:41:50,502 --> 01:41:52,607
Aasha has been
studying for over six
1391
01:41:53,010 --> 01:41:55,111
years but has never
attended an exam.
1392
01:41:55,136 --> 01:41:57,037
The exam date
and her delivery date
1393
01:41:57,062 --> 01:41:58,815
always coincide with each other.
1394
01:41:58,840 --> 01:42:00,946
Even if I have to
deliver at the exam
1395
01:42:00,971 --> 01:42:03,144
hall, I'm going to
write it this time.
1396
01:42:03,169 --> 01:42:06,471
- That's good
- She has immense will power.
1397
01:42:06,801 --> 01:42:09,377
Which is Kerala's first handicap
friendly district?
1398
01:42:09,402 --> 01:42:10,777
There she goes again.
1399
01:42:12,317 --> 01:42:14,609
I don't know. Can
we answer tomorrow?
1400
01:42:14,706 --> 01:42:16,997
Let's go get the
kids from school.
1401
01:42:17,301 --> 01:42:18,885
Give me the answer tomorrow?
1402
01:42:18,910 --> 01:42:20,451
Good-bye trouble maker.
1403
01:42:20,703 --> 01:42:22,661
Aren't you on the same route?
1404
01:42:22,820 --> 01:42:24,778
I need to leave soon as well.
1405
01:42:25,708 --> 01:42:29,667
Hey, I can come speak to your
folks regarding Amal's proposal.
1406
01:42:29,695 --> 01:42:32,604
No, don't. My family
is not interested.
1407
01:42:32,885 --> 01:42:34,510
Are you interested?
1408
01:42:35,218 --> 01:42:38,135
We weren't in love for me
to be so interested.
1409
01:42:38,609 --> 01:42:42,442
You still have time for that,
he's my friend and a good guy.
1410
01:42:43,057 --> 01:42:45,721
Love? Me? How could I ever?
1411
01:42:46,387 --> 01:42:48,690
- Go away
- I really will.
1412
01:42:48,715 --> 01:42:50,340
Brother, get us the bill.
1413
01:42:53,077 --> 01:42:56,799
- Have you never loved anyone?
- I did
1414
01:42:57,317 --> 01:42:58,651
It was one sided.
1415
01:43:00,286 --> 01:43:02,078
She married someone I know.
1416
01:43:03,901 --> 01:43:07,541
- Shall I drop you?
- No need, see you tomorrow.
1417
01:43:08,328 --> 01:43:10,111
Tell Amal I said Hi..,
1418
01:43:14,687 --> 01:43:17,270
Look at me, I'll patch
things up for you
1419
01:43:17,295 --> 01:43:19,700
since I ruined it
in the first place.
1420
01:43:20,893 --> 01:43:24,658
I'll make your marriage happen.
1421
01:43:25,234 --> 01:43:25,984
See?
1422
01:43:26,009 --> 01:43:29,009
- She's calling me
- Put it on loud speaker.
1423
01:43:29,786 --> 01:43:30,495
Hello?
1424
01:43:30,710 --> 01:43:33,384
- Hi this is
Ashwathy - I've been
1425
01:43:33,409 --> 01:43:36,015
thinking of you for a while now.
1426
01:43:36,268 --> 01:43:39,533
Can you send me Sumesh's number?
1427
01:43:41,080 --> 01:43:43,871
- His number?
- Tell her you don't have it.
1428
01:43:53,047 --> 01:43:54,047
Rama...
1429
01:43:59,916 --> 01:44:00,791
- What is it?
1430
01:44:00,816 --> 01:44:04,158
Which is Kerala's first handicap
friendly district?
1431
01:44:07,385 --> 01:44:08,301
Malappuram...
1432
01:44:11,434 --> 01:44:12,434
Thank you...
1433
01:44:17,437 --> 01:44:18,799
Malappuram...
1434
01:44:20,387 --> 01:44:21,387
Mala...
1435
01:44:21,784 --> 01:44:22,784
...ppuram.
1436
01:44:26,310 --> 01:44:30,330
India's first tobacco
free district, Kottayam.
1437
01:44:34,200 --> 01:44:35,617
Hi...Ashwathy here.
1438
01:44:39,379 --> 01:44:40,379
Hello.
1439
01:44:41,300 --> 01:44:42,300
Not sleepy?
1440
01:44:43,968 --> 01:44:45,301
No.
1441
01:44:49,841 --> 01:44:51,341
Studying now.
1442
01:44:52,259 --> 01:44:53,717
That's nice.
1443
01:44:54,377 --> 01:44:55,918
Can you talk if I call now?
1444
01:44:55,943 --> 01:44:56,943
Sure.
1445
01:45:01,570 --> 01:45:02,570
Hello...
1446
01:45:03,200 --> 01:45:05,955
- Isn't it time to sleep?
- This early?
1447
01:45:05,980 --> 01:45:08,557
I usually sleep around 2 AM
1448
01:45:08,582 --> 01:45:11,408
- Why so late?
- I study till then.
1449
01:45:12,589 --> 01:45:15,822
Give me a minute.
I'll call you back.
1450
01:45:18,508 --> 01:45:20,205
Hold for a second...
1451
01:45:23,895 --> 01:45:24,895
Tell me...
1452
01:45:25,262 --> 01:45:26,387
What's the answer?
1453
01:45:26,922 --> 01:45:27,922
Oh...
1454
01:45:28,129 --> 01:45:29,129
I don't know.
1455
01:45:29,909 --> 01:45:31,617
Can I Google and let you know?
1456
01:45:31,642 --> 01:45:34,808
This is the problem these days.
No one is ready to struggle.
1457
01:45:34,833 --> 01:45:36,416
For everything there is Google.
1458
01:45:36,543 --> 01:45:37,469
Who is he?
1459
01:45:37,494 --> 01:45:40,455
He's not my cousin
to be so angry at
1460
01:45:41,222 --> 01:45:42,805
I don't know the answer.
1461
01:45:43,401 --> 01:45:46,229
Forgive me I got
agitated quickly.
1462
01:45:47,070 --> 01:45:48,778
- Can I say the answer?
- Yes
1463
01:45:50,028 --> 01:45:53,112
- Malappuram
- Nice, can I ask you something?
1464
01:45:54,332 --> 01:45:55,332
Go ahead...
1465
01:45:57,327 --> 01:46:00,275
Name the Russian poet who won
the Nobel Prize.
1466
01:46:01,687 --> 01:46:03,562
Russian poet...
1467
01:46:03,638 --> 01:46:06,222
- Can you give me a clue?
- No I can't
1468
01:46:09,390 --> 01:46:10,723
- Hello?
- Hello...
1469
01:46:11,221 --> 01:46:13,221
- Can you hear me?
- Hello...
1470
01:46:14,505 --> 01:46:16,589
- Can't hear you.
- But I can.
1471
01:46:18,331 --> 01:46:19,331
Rama...
1472
01:46:21,210 --> 01:46:23,335
Rama, come out.
1473
01:46:27,914 --> 01:46:28,914
What is it now?
1474
01:46:28,939 --> 01:46:32,189
What's the name of the Russian
poet who won the Nobel Prize?
1475
01:46:32,598 --> 01:46:33,569
What's the time?
1476
01:46:34,073 --> 01:46:36,258
If you don't know
the answer, sleep.
1477
01:46:36,682 --> 01:46:39,307
- What is it?
- It's a serious matter.
1478
01:46:40,409 --> 01:46:41,713
Joseph Brodsky.
1479
01:46:42,192 --> 01:46:44,002
Joseph Brodsky, thanks man.
1480
01:46:44,177 --> 01:46:46,636
Why is he playing "Who wants to
be a millionaire" at midnight?
1481
01:46:47,086 --> 01:46:50,447
- Who is this Joseph Brodsky?
- Your dad. Go to sleep.
1482
01:47:37,945 --> 01:47:38,945
Hey Suma...
1483
01:47:39,922 --> 01:47:40,922
Suma...
1484
01:47:44,712 --> 01:47:46,572
Time is 7:20 PM
1485
01:47:47,684 --> 01:47:50,072
Yes, do you have
any doubts Aasha?
1486
01:47:52,304 --> 01:47:54,440
No I don't have any doubts Sir.
1487
01:48:01,698 --> 01:48:02,815
What is this?
1488
01:48:09,703 --> 01:48:12,036
Aasha, are you paying attention?
1489
01:48:12,721 --> 01:48:16,721
Even if you don't get a job,
your child will definitely will
1490
01:48:16,746 --> 01:48:19,163
You're adamant
that you won't learn.
1491
01:48:38,799 --> 01:48:48,507
"Come hither, come
hither please..."
1492
01:48:48,783 --> 01:48:56,949
"Come to share several dreams"
1493
01:48:59,224 --> 01:49:14,099
"Keep these flames
burning forever"
1494
01:49:19,317 --> 01:49:26,192
"You are the sky, and
I the stars this night"
1495
01:49:29,464 --> 01:49:36,505
"You are my life’s
guard from now onwards"
1496
01:49:40,018 --> 01:49:40,976
Hello...
1497
01:49:41,268 --> 01:49:42,268
Hey...
1498
01:49:42,293 --> 01:49:45,168
- Oops
- That's my phone.
1499
01:49:49,573 --> 01:49:50,573
Hello?
1500
01:50:00,391 --> 01:50:03,433
My phone balance is over...
1501
01:50:09,500 --> 01:50:12,104
- Hi Amal?
- You guys are in love isn't it?
1502
01:50:12,180 --> 01:50:14,263
What? What did you say?
1503
01:50:14,519 --> 01:50:17,644
You shouldn't have done this
to me Ashwathy. Good-bye...
1504
01:50:17,669 --> 01:50:20,385
- Wait wait, don't keep
the phone - What now?
1505
01:50:20,410 --> 01:50:23,455
Can you recharge
my phone for 50 Rs?
1506
01:50:23,480 --> 01:50:24,494
@#*%
1507
01:50:41,085 --> 01:50:44,168
- Am I late?
- Lets go in now.
1508
01:50:46,702 --> 01:50:47,702
There she is.
1509
01:50:50,229 --> 01:50:51,314
Where's the child?
1510
01:50:51,339 --> 01:50:54,598
He was looking pale
so they've taken him.
1511
01:50:55,159 --> 01:50:57,575
Does he look like your husband?
Or like you?
1512
01:50:57,600 --> 01:50:59,475
Neither, he looks
like my father.
1513
01:50:59,567 --> 01:51:01,025
Where's the father?
1514
01:51:01,050 --> 01:51:04,152
He just stepped outside
to run some errands.
1515
01:51:06,324 --> 01:51:10,682
That's my brother and his wife.
1516
01:51:12,331 --> 01:51:15,305
Come Simi, let's go
and quickly meet them.
1517
01:51:15,330 --> 01:51:17,580
Sumesh, you
introduce us to them.
1518
01:51:17,605 --> 01:51:20,025
What for? Let
them leave in peace.
1519
01:51:20,293 --> 01:51:23,585
Don't bother then.
Come, let's go meet them.
1520
01:51:28,984 --> 01:51:30,846
What is this for anyway?
1521
01:51:30,871 --> 01:51:35,893
She might be wanting
to know your family.
1522
01:51:36,891 --> 01:51:39,349
- Oh, is that so?
- Yes.
1523
01:51:39,831 --> 01:51:42,081
Her father is calling her.
1524
01:51:47,661 --> 01:51:50,703
Hello...this is Aasha...
1525
01:51:54,020 --> 01:51:57,400
- What happened?
- Her grandmother passed away
1526
01:51:57,948 --> 01:52:01,364
- How do we tell her that?
- I'll go tell her right now.
1527
01:52:01,450 --> 01:52:03,658
Can you go with
her to the house?
1528
01:52:03,683 --> 01:52:04,486
Who me?
1529
01:52:04,511 --> 01:52:06,386
Please, go with her.
1530
01:52:07,481 --> 01:52:08,940
That's the road, right?
1531
01:52:18,599 --> 01:52:21,307
- Who're you?
- I study with her.
1532
01:52:22,000 --> 01:52:24,750
- Oh, aren't you going in?
- No I'm not.
1533
01:52:33,336 --> 01:52:34,669
Who is this guy now?
1534
01:53:18,351 --> 01:53:23,705
- Hello - Hello Sumesh,
my relatives are all still here.
1535
01:53:23,848 --> 01:53:26,120
Everyone's breaking
the fast today.
1536
01:53:26,145 --> 01:53:28,111
I wasn't able to call earlier.
1537
01:53:28,589 --> 01:53:30,665
Not just that, I
was exhausted from
1538
01:53:30,690 --> 01:53:33,185
crying all day and
slept early last night.
1539
01:53:34,205 --> 01:53:36,455
- Did you cry a lot?
- Of course I did.
1540
01:53:37,219 --> 01:53:41,386
- Did you have something to eat?
- No, I just took a shower.
1541
01:53:41,411 --> 01:53:43,719
- I'll call you
later then - Wait,
1542
01:53:43,744 --> 01:53:45,799
I need to ask you something...
1543
01:53:46,028 --> 01:53:50,362
When I dropped you at her place,
who was the guy who spoke to me?
1544
01:53:50,805 --> 01:53:52,877
Who was that? I don't know.
1545
01:53:53,333 --> 01:53:56,417
- Call me when you're free okay?
- Why?
1546
01:53:57,114 --> 01:53:59,198
- Do you miss me?
- Miss who?
1547
01:53:59,223 --> 01:54:02,848
Me, who else?
1548
01:54:03,200 --> 01:54:08,742
- The I'll call you soon, okay?
- Okay. Bye.
1549
01:54:19,229 --> 01:54:22,244
Hold on, this is your last ball.
1550
01:54:27,309 --> 01:54:30,851
That's alright, throw
one more if you want to.
1551
01:54:31,528 --> 01:54:32,528
Go ahead.
1552
01:54:34,776 --> 01:54:40,190
- Hello - The guy who spoke
to you is my uncle Rajesh
1553
01:54:40,590 --> 01:54:44,007
He's in the police and got
transferred here recently.
1554
01:54:44,214 --> 01:54:48,557
- He came and enquired about you
- What did you tell him?
1555
01:54:49,250 --> 01:54:52,000
- I told him that we are in love
- What?
1556
01:54:52,715 --> 01:54:56,510
Did you get scared? Don't worry,
he is very friendly.
1557
01:54:56,535 --> 01:54:59,760
- He's like a friend - You
shouldn't have said that to him.
1558
01:55:00,011 --> 01:55:02,677
So you're not the brave guy
you project yourself to be...
1559
01:55:02,702 --> 01:55:05,994
Try sending your uncle at
me with a baton-tank now.
1560
01:55:06,307 --> 01:55:09,557
This Sumesh Indukaladharan will
face him with a wide open chest.
1561
01:55:27,469 --> 01:55:34,844
"You are the sky, and
I the stars this night"
1562
01:55:37,682 --> 01:55:44,932
"You are my life’s
guard from now onwards"
1563
01:55:46,999 --> 01:55:54,041
"Your face is imprinted
inside me"
1564
01:55:55,195 --> 01:56:07,070
"I searched fruitlessly,
I wander aimlessly"
1565
01:56:27,797 --> 01:56:30,255
- Ramesh...
- Yes?
1566
01:56:30,693 --> 01:56:33,096
If our child is a
boy, can we name
1567
01:56:33,121 --> 01:56:35,854
him Sumesh, Ramesh,
Sanesh, Sinish...
1568
01:56:35,879 --> 01:56:39,307
...or anything that
ends with "esh"?
1569
01:56:40,119 --> 01:56:42,502
You're all named
that way, right?
1570
01:56:42,701 --> 01:56:44,098
It's all upto you.
1571
01:56:44,713 --> 01:56:48,338
But what if it's a girl?
1572
01:56:50,495 --> 01:56:52,161
What's wrong with a girl?
1573
01:56:53,609 --> 01:56:56,940
We'll give her a name that ends
with "esh"...
1574
01:56:57,085 --> 01:56:57,945
Like Greesh...
1575
01:56:58,505 --> 01:57:00,466
Take your hands
off me, you dog.
1576
01:57:01,792 --> 01:57:02,792
Sorry...
1577
01:57:07,784 --> 01:57:10,409
- Rama
- Coming.
1578
01:57:12,523 --> 01:57:13,373
What is it?
1579
01:57:13,398 --> 01:57:15,786
Wear a shirt,
we have to go out.
1580
01:57:17,682 --> 01:57:20,957
Is it the girl who
met us at the hospital?
1581
01:57:20,982 --> 01:57:23,903
Yes, we're going
to meet her uncle...
1582
01:57:23,928 --> 01:57:27,469
- ...she said he's friendly.
- Don't get tensed.
1583
01:57:27,604 --> 01:57:29,977
- We'll deal with
him and take care of
1584
01:57:30,002 --> 01:57:32,325
it - I hope you
don't ruin it for me.
1585
01:57:37,591 --> 01:57:39,008
What's he doing here?
1586
01:57:39,666 --> 01:57:40,891
Suma... Rama...
1587
01:57:40,916 --> 01:57:42,608
Did they arrest
you for drinking?
1588
01:57:42,633 --> 01:57:44,716
It's not that, your
father is in there.
1589
01:57:44,741 --> 01:57:45,741
What? Dad?
1590
01:57:45,766 --> 01:57:48,587
A few days back
him, Tank & Marty
1591
01:57:48,612 --> 01:57:51,529
had gone to
Ramani's store, drunk.
1592
01:57:51,554 --> 01:57:54,807
There, they had an argument
regarding a financial matter.
1593
01:57:54,832 --> 01:57:57,382
Today they went
back again drunk and
1594
01:57:57,407 --> 01:57:59,762
the argument
turned into a fight.
1595
01:58:00,099 --> 01:58:05,183
She's filed a case. Your
dad is one of the accused in it.
1596
01:58:06,625 --> 01:58:10,177
It's quite serious.
She tore her clothes
1597
01:58:10,202 --> 01:58:13,752
and then accused
them of molesting her.
1598
01:58:17,800 --> 01:58:20,300
- Sir
- What is it?
1599
01:58:20,349 --> 01:58:23,683
- We are the sons of
Indukaladharan - This guy's?
1600
01:58:24,190 --> 01:58:26,908
That Ramani has
given a complaint.
1601
01:58:26,933 --> 01:58:29,143
Do one thing, pay 50,000 Rs as
1602
01:58:29,168 --> 01:58:31,753
compensation and
take them with you.
1603
01:58:31,778 --> 01:58:34,320
- How much was it?
- 50,000 Rs.
1604
01:58:34,345 --> 01:58:37,470
Is it 50,000 just
for our father?
1605
01:58:38,328 --> 01:58:39,953
No it's for all three of them.
1606
01:58:39,978 --> 01:58:43,353
In that case, can we pay just
his share and take our father?
1607
01:58:44,621 --> 01:58:47,136
At least you guys
came looking for him.
1608
01:58:47,161 --> 01:58:49,846
No one came
for the other two.
1609
01:58:52,503 --> 01:58:53,423
Should we pay it now?
1610
01:58:53,448 --> 01:58:55,474
No pay it after four
years, what do you think?
1611
01:58:55,499 --> 01:58:58,666
Ramani is sitting near the
cell, deal with her immediately.
1612
01:58:58,797 --> 01:59:01,339
She has accused
them of molesting her.
1613
01:59:02,010 --> 01:59:07,057
It's a molestation case, he can
be imprisoned upto seven years.
1614
01:59:08,880 --> 01:59:09,880
Okay...
1615
01:59:14,172 --> 01:59:19,297
Please save me, she's adamant on
filing a case.
1616
01:59:20,815 --> 01:59:24,260
My dear Tank, why did you
get my father into all this?
1617
01:59:24,505 --> 01:59:26,229
Don't you know about Ramani?
1618
01:59:26,254 --> 01:59:30,838
I am innocent, I can't have
Usha knowing about this.
1619
01:59:30,894 --> 01:59:34,061
I never listen to her
when she asks me to
1620
01:59:34,308 --> 01:59:37,336
not drink outside.
If she knows this...
1621
01:59:37,361 --> 01:59:41,277
Please get me out of this
without her knowing Suma.
1622
01:59:42,403 --> 01:59:43,403
Come...
1623
01:59:44,911 --> 01:59:48,036
I'll pawn Sreekutty's
necklace and pay the money
1624
01:59:48,061 --> 01:59:50,978
No don't do that,
I'll take care of this.
1625
02:00:06,926 --> 02:00:08,426
- Sir, here you go.
1626
02:00:15,911 --> 02:00:18,703
- Let's do that then?
- I'll see you tomorrow then.
1627
02:00:20,018 --> 02:00:23,351
- Love, my foot.
- Sumesh, a minute please.
1628
02:00:32,344 --> 02:00:34,824
I've already had a
word with Ramesh,
1629
02:00:35,023 --> 02:00:37,447
I'll repeat the
same to you. Sit...
1630
02:00:40,182 --> 02:00:44,765
Though Ashwathy is my niece,
we are good friends.
1631
02:00:45,620 --> 02:00:48,579
So when she told
me about Sumesh,
1632
02:00:48,604 --> 02:00:51,167
I immediately
wanted to meet you.
1633
02:00:52,276 --> 02:00:55,189
But I didn't expect that I'd get
1634
02:00:55,311 --> 02:00:58,510
to meet all of
you together here.
1635
02:00:59,167 --> 02:01:01,944
Didn't you have
an an arrack case
1636
02:01:01,969 --> 02:01:04,430
against you? Das had told me.
1637
02:01:05,512 --> 02:01:07,783
When we talk about
an alliance with
1638
02:01:07,808 --> 02:01:09,900
a police family...leave that be.
1639
02:01:10,816 --> 02:01:13,054
Sumesh, there's no way that your
1640
02:01:13,079 --> 02:01:16,245
relationship with
Ashwathy will go forward.
1641
02:01:16,387 --> 02:01:17,429
That won't happen.
1642
02:01:18,891 --> 02:01:23,266
Ashwathy had told me about a few
other boys as well in the past.
1643
02:01:23,914 --> 02:01:26,360
And my nephew Arjun and her
1644
02:01:26,385 --> 02:01:29,971
marriage had been
fixed once before.
1645
02:01:30,883 --> 02:01:32,587
It's when that didn't work out
1646
02:01:32,786 --> 02:01:34,903
that she started
seeing other boys.
1647
02:01:35,020 --> 02:01:37,177
We were just
planning on reviving
1648
02:01:37,202 --> 02:01:39,117
that alliance. That's when...
1649
02:01:39,190 --> 02:01:41,356
Ashwathy told me about Sumesh.
1650
02:01:42,375 --> 02:01:46,042
Her father has spoken to
her and made her understand.
1651
02:01:48,081 --> 02:01:49,081
Look here...
1652
02:01:50,039 --> 02:01:53,900
...don't try to see or call
her again. That won't be nice.
1653
02:01:54,617 --> 02:01:55,742
Did she agree to this?
1654
02:01:59,083 --> 02:02:00,974
Why don't you
trust me? I told you
1655
02:02:00,999 --> 02:02:02,750
this because I realised that...
1656
02:02:02,775 --> 02:02:05,359
...I realised that
this won't end well.
1657
02:02:08,513 --> 02:02:13,763
If because of what we said, they
attempt suicide or to elope...
1658
02:02:14,278 --> 02:02:18,320
...won't the family suffer?
Any point talking about it then?
1659
02:02:19,227 --> 02:02:21,227
If you still don't trust me...
1660
02:02:23,718 --> 02:02:26,110
Ashwathy knows
everything about you
1661
02:02:26,412 --> 02:02:28,882
now, we'll clear
it up with her now.
1662
02:02:33,882 --> 02:02:37,464
- Hello
- Hello, Yes uncle...
1663
02:02:37,489 --> 02:02:41,643
Listen, is everything
at home okay now?
1664
02:02:42,338 --> 02:02:44,096
What did your father say?
1665
02:02:44,121 --> 02:02:45,496
What's your decision?
1666
02:02:45,964 --> 02:02:48,547
I...I'll listen to
what my dad says.
1667
02:02:48,572 --> 02:02:50,905
I've decided against my love.
1668
02:02:53,187 --> 02:02:54,604
Aren't you upset?
1669
02:02:55,757 --> 02:02:59,799
I am, but I want what everyone
else is happy with.
1670
02:03:00,997 --> 02:03:05,872
I don't need him Uncle.
I'll love the person I marry.
1671
02:03:08,395 --> 02:03:10,520
Good girl...
1672
02:03:11,612 --> 02:03:13,445
Dad got me a new Sim-card.
1673
02:03:15,093 --> 02:03:17,089
The old Sim had an issue with
1674
02:03:17,114 --> 02:03:19,606
clarity, better you
use a new one.
1675
02:03:20,794 --> 02:03:21,836
Okay, Goodnight...
1676
02:03:24,364 --> 02:03:28,448
Didn't you hear that?
Aren't you married brother?
1677
02:03:28,586 --> 02:03:30,731
Please explain
things to your elder
1678
02:03:31,032 --> 02:03:33,249
brother. I called
you to say this...
1679
02:03:33,375 --> 02:03:34,971
...you can go now.
1680
02:03:34,996 --> 02:03:37,752
- Okay Sir...
- I'll call if I need you.
1681
02:03:48,310 --> 02:03:52,310
I think what he said is right,
She's changed her mind.
1682
02:03:52,695 --> 02:03:56,362
- He told me a few things
before you came - Like what?
1683
02:03:57,410 --> 02:03:59,708
It won't work out. Leave her...
1684
02:04:00,486 --> 02:04:03,093
It's only been a
few days anyway.
1685
02:04:04,789 --> 02:04:07,664
It's not your first
time anyway. Come...
1686
02:04:15,799 --> 02:04:17,215
There he comes
1687
02:04:17,609 --> 02:04:18,609
Hey...
1688
02:04:18,815 --> 02:04:22,523
- Where did you get the money?
- Mom gave it, who else would?
1689
02:04:23,513 --> 02:04:26,847
Had enough creating problems
after getting drunk?
1690
02:04:27,289 --> 02:04:29,956
She's waiting for you at home
with dinner.
1691
02:04:30,073 --> 02:04:34,698
- I don't want to go - It's you
own wife, Rama...take him.
1692
02:04:35,325 --> 02:04:38,284
- Aren't you coming?
- I'll be there soon.
1693
02:04:38,714 --> 02:04:41,255
- Get in, get in.
- Let's go.
1694
02:04:41,901 --> 02:04:44,442
- Get in there
- Don't push me.
1695
02:05:08,394 --> 02:05:12,519
"The number you have dialed"
"is out of service"
1696
02:05:30,902 --> 02:05:40,319
"Come hither, come
hither please..."
1697
02:05:42,275 --> 02:05:51,066
"Come to share several dreams"
1698
02:05:53,724 --> 02:06:10,391
"Keep these flames
burning forever"
1699
02:06:16,198 --> 02:06:26,781
"You are the sky, and
I the stars this night"
1700
02:06:27,510 --> 02:06:37,926
"You are my life’s
guard from now onwards"
1701
02:06:41,172 --> 02:06:46,547
"Your face is imprinted
inside me"
1702
02:06:47,432 --> 02:06:56,682
"I searched fruitlessly,
I wander aimlessly"
1703
02:07:20,859 --> 02:07:22,734
Life is such a comedy, right?
1704
02:07:29,536 --> 02:07:31,911
(Girl crying)
1705
02:07:32,398 --> 02:07:38,190
"Oh wind that shuts
the doors..."
1706
02:07:38,302 --> 02:07:41,052
"Will you embrace me?"
1707
02:07:41,077 --> 02:07:43,368
"Will you melt beside me?"
1708
02:07:43,894 --> 02:07:49,185
"Like the honeyed wind
that rains tender dew..."
1709
02:07:49,520 --> 02:07:52,395
"Will you shower beside me,"
"in these cold times?"
1710
02:07:52,420 --> 02:07:55,128
"Will you shudder tenderly?"
1711
02:07:55,153 --> 02:08:00,486
"Without realising the
dreary days spent..."
1712
02:08:00,801 --> 02:08:05,926
"We merged shoulder to
shoulder and became one"
1713
02:08:07,777 --> 02:08:11,111
Dear Greeshu, listen
to what I'm saying...
1714
02:08:11,622 --> 02:08:14,456
My family gave hers their word.
My hands are tied.
1715
02:10:05,284 --> 02:10:06,539
What happened?
1716
02:10:06,722 --> 02:10:09,940
Sumesh & Greeshma
were having an affair.
1717
02:10:09,965 --> 02:10:10,620
Then?
1718
02:10:10,645 --> 02:10:12,644
Both of them tried
to commit suicide.
1719
02:10:12,669 --> 02:10:15,669
- That's sad - Both of
them survived though...
1720
02:10:15,694 --> 02:10:18,777
- I heard that she's pregnant
- How do you know that?
1721
02:10:19,523 --> 02:10:25,148
- I mean, it's usually the case
- How can you be so heartless?
1722
02:10:36,888 --> 02:10:40,347
- You need to pay the bill.
- Oh, give it to her.
1723
02:10:40,810 --> 02:10:43,019
Sister, you need
to pay the bill.
1724
02:10:51,612 --> 02:10:55,322
Dear child, If you
had such a wish...
1725
02:10:55,615 --> 02:10:58,554
you only needed
to tell your father.
1726
02:11:05,078 --> 02:11:06,078
Hey...
1727
02:11:07,182 --> 02:11:12,233
If it's because of my son that
your daughter faced a problem...
1728
02:11:12,258 --> 02:11:15,330
...then I, Indukaladharan
will find a solution for it.
1729
02:11:15,355 --> 02:11:16,980
I promise.
1730
02:11:40,078 --> 02:11:43,911
- Be careful
- I'll go park the scooter.
1731
02:11:45,320 --> 02:11:46,320
Come fast...
1732
02:11:49,385 --> 02:11:50,674
Mom...
1733
02:11:51,406 --> 02:11:52,577
How're they?
1734
02:11:52,602 --> 02:11:55,883
They're upstairs.
I'll go pay the bill.
1735
02:12:04,711 --> 02:12:06,057
Greeshma...
1736
02:12:09,887 --> 02:12:12,221
- What is it?
- Check who it is...
1737
02:13:11,015 --> 02:13:14,361
I did wish for her
to be in my family.
1738
02:13:15,254 --> 02:13:16,604
Don't leave just yet.
1739
02:13:21,050 --> 02:13:22,925
Leave after these kids enter.
122357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.