All language subtitles for Stealing.Cars.2015.DVDRip.x264-RedBlade

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,206 --> 00:01:16,085 ♪ We crossfaded ♪ 2 00:01:16,243 --> 00:01:18,280 ♪ I don't think I'm gonna make it ♪ 3 00:01:18,445 --> 00:01:21,983 ♪ I don't think I'm gonna make it I don't think I'm gonna make it ♪ 4 00:01:22,649 --> 00:01:24,959 We got a stolen vehicle. 5 00:01:25,118 --> 00:01:26,529 ♪ I don't think I'm gonna make it ♪ 6 00:01:29,589 --> 00:01:31,000 ♪ I don't think I'm gonna make it ♪ 7 00:01:31,157 --> 00:01:32,830 ♪ Crossfaded Getting higher and higher ♪ 8 00:01:32,993 --> 00:01:34,995 ♪ Getting higher and higher Getting higher and higher ♪ 9 00:01:35,161 --> 00:01:37,321 ♪ Getting higher and higher Getting higher and higher ♪ 10 00:01:37,364 --> 00:01:39,366 ♪ Getting higher and higher Getting higher and higher ♪ 11 00:01:39,532 --> 00:01:42,069 ♪ We crossfaded ♪ 12 00:01:42,869 --> 00:01:45,008 ♪ I don't think I'm gonna make it ♪ 13 00:01:45,171 --> 00:01:47,208 ♪ I don't think I'm gonna make it ♪ 14 00:01:47,374 --> 00:01:50,617 ♪ I don't think I'm gonna make it We crossfaded ♪ 15 00:01:51,811 --> 00:01:53,586 ♪ I don't think I'm gonna make it ♪ 16 00:01:56,449 --> 00:01:58,622 ♪ I don't think I'm gonna make it ♪ 17 00:02:15,335 --> 00:02:16,814 Hello? 18 00:02:19,539 --> 00:02:21,109 Hello. 19 00:02:21,741 --> 00:02:22,981 Hi. 20 00:02:28,048 --> 00:02:31,029 How are you? Fine. You? 21 00:02:31,451 --> 00:02:32,896 Fine. Good! 22 00:02:35,722 --> 00:02:37,030 Where's the gate? 23 00:02:37,290 --> 00:02:38,826 Bye. 24 00:02:40,393 --> 00:02:41,963 Bye. 25 00:02:44,597 --> 00:02:46,599 You know, when Sonny gets an idea in his head... 26 00:02:46,766 --> 00:02:49,770 he's just a mad man. I thought he was gonna kill me. 27 00:02:49,936 --> 00:02:51,813 Attica! 28 00:03:50,430 --> 00:03:51,875 Whoo! 29 00:03:56,703 --> 00:03:58,683 - You're Billy's sister, right? - Yeah. 30 00:03:58,838 --> 00:04:00,374 You seen him around? 31 00:04:00,540 --> 00:04:02,315 - Oh, Ollie. - Speak of the devil. 32 00:04:02,475 --> 00:04:06,150 Yeah. Come on, man. I told you, not here. 33 00:04:06,513 --> 00:04:07,548 I'm sorry, man. 34 00:04:07,714 --> 00:04:11,753 - I forgot what you said. - All right. Hey, go see Dad, yeah? 35 00:04:19,893 --> 00:04:22,999 William Wyatt. 36 00:04:23,163 --> 00:04:27,043 My name is Conrad Sean Lewis. You will call me Mr. Lewis. 37 00:04:27,200 --> 00:04:29,407 And the uncles, the aunts, the cousins... 38 00:04:29,569 --> 00:04:32,413 nieces, the nephews that lived in those walls. 39 00:04:32,572 --> 00:04:36,213 A gibbering pack of tree apes that said nothing, nothing, nothing... 40 00:04:36,376 --> 00:04:38,822 and said it loud, loud, loud. 41 00:04:38,978 --> 00:04:41,925 Let me be the first to welcome you to the BCFB. 42 00:04:42,482 --> 00:04:44,359 After you. 43 00:04:54,227 --> 00:04:55,365 There's a new guy. 44 00:04:55,528 --> 00:04:58,065 You're in luck. You're just in time for dinner. 45 00:04:58,231 --> 00:05:00,438 Table 4, Elvis. 46 00:05:21,588 --> 00:05:23,693 Stand up, new boy. 47 00:05:23,857 --> 00:05:25,393 Stand up. 48 00:05:25,692 --> 00:05:26,966 Ooh... 49 00:05:30,063 --> 00:05:32,202 Were you eyeballing me, new boy? 50 00:05:32,365 --> 00:05:34,415 I don't know, but I don't think I was, sir. 51 00:05:34,440 --> 00:05:35,836 Did I say you could talk? 52 00:05:35,969 --> 00:05:39,143 - You kind of implied permission, sir. - What? 53 00:05:39,305 --> 00:05:41,615 The implication was that you wanted an answer. 54 00:05:41,774 --> 00:05:45,688 When I want an answer, I will tell you, understood?! 55 00:05:45,845 --> 00:05:47,518 I just asked you a question, new boy! 56 00:05:47,680 --> 00:05:50,752 Certainly even you, sir, can see how confusing this is becoming. 57 00:05:54,420 --> 00:05:56,195 Chill, chill, chill. 58 00:05:56,956 --> 00:05:57,991 Lucky. 59 00:05:58,158 --> 00:06:00,365 You've been here exactly five minutes. 60 00:06:01,561 --> 00:06:05,873 That's an impressive beginning and an ominous portent of things to come. 61 00:06:07,066 --> 00:06:10,912 My name is Montgomery De La Cruz, the director at the Bernville Camp for Boys. 62 00:06:12,372 --> 00:06:14,852 I wanna welcome you. I know it might seem hollow... 63 00:06:15,008 --> 00:06:18,546 because there's got to be some other place you'd rather be. 64 00:06:18,711 --> 00:06:19,917 Isn't there? 65 00:06:24,484 --> 00:06:27,988 - I'm waiting. - Some other place I'd rather be... 66 00:06:28,154 --> 00:06:31,101 - Some places, sure. - A simple yes or no will suffice. 67 00:06:31,257 --> 00:06:32,759 - Yes. - Thank you. 68 00:06:33,726 --> 00:06:37,435 But you didn't do very well in those other places you'd rather be, now, did you? 69 00:06:37,597 --> 00:06:42,444 That's hard to say, sir. I haven't actually been to some of the places I'd rather be. 70 00:06:42,769 --> 00:06:44,442 Tough guy over here. 71 00:06:51,144 --> 00:06:52,885 Come with me. 72 00:06:54,714 --> 00:06:57,490 What made him think he can get away with this? 73 00:06:58,251 --> 00:07:00,925 - Get out of here, man. - Eat in silence. 74 00:07:07,927 --> 00:07:11,306 Now, Mr. Wyatt, you and I are gonna engage in witty byplay... 75 00:07:11,464 --> 00:07:14,104 but perhaps when you have a tad less energy... 76 00:07:14,267 --> 00:07:16,372 and not in front of the general population. 77 00:07:16,536 --> 00:07:18,641 Do we understand each other? 78 00:07:18,805 --> 00:07:20,785 I doubt it, sir. 79 00:07:20,974 --> 00:07:23,250 You're a very clever boy, Billy. 80 00:07:23,409 --> 00:07:25,753 We don't get a lot of clever boys here. 81 00:07:25,912 --> 00:07:29,257 I imagine you're gonna be a very refreshing challenge. 82 00:07:29,415 --> 00:07:31,952 But be careful. I think it was Albert Camus who said... 83 00:07:32,118 --> 00:07:35,190 that a man can hang himself with too much cleverness. 84 00:07:36,556 --> 00:07:40,163 - Yes, sir. Yeah. - We'll see you tomorrow. 85 00:07:41,227 --> 00:07:46,142 Ooh. Actually, it wasn't Camus who said that. 86 00:07:47,934 --> 00:07:49,971 It was Billy the Kid. 87 00:07:50,570 --> 00:07:52,243 Good night, sir. 88 00:08:07,754 --> 00:08:10,325 Hey, that took some balls, man. 89 00:08:16,696 --> 00:08:17,868 I'm Nathan Stein. 90 00:08:19,232 --> 00:08:20,575 Billy. 91 00:08:28,608 --> 00:08:31,088 - So, what did you do? - Yeah. 92 00:08:31,744 --> 00:08:36,557 - I burnt my parents' house down. - Oh, okay. 93 00:08:38,184 --> 00:08:39,686 What about you? 94 00:08:39,852 --> 00:08:43,857 Dope, cars, rock 'n' roll. 95 00:08:44,023 --> 00:08:46,060 Yeah. Dope. 96 00:08:50,396 --> 00:08:52,603 - You all right? - Oh, shut your mouth. 97 00:08:52,899 --> 00:08:53,934 Yeah. 98 00:08:55,435 --> 00:08:57,039 I'm the sickly one. 99 00:08:57,537 --> 00:08:59,847 - Every institution needs one, right? - Yeah. 100 00:09:00,206 --> 00:09:03,278 - I read that in the brochure. - Why don't you faggots kiss... 101 00:09:03,443 --> 00:09:05,821 - so we can get some sleep? - Good night, Billy. 102 00:09:15,455 --> 00:09:17,765 I'm sorry, man. I forgot what you said. 103 00:09:18,191 --> 00:09:20,432 Hey, go see Dad, yeah? 104 00:09:21,594 --> 00:09:23,301 Hey, it's cool, man. 105 00:09:24,697 --> 00:09:28,736 But I'm gonna push you a little bit for talking to my little sister. 106 00:09:28,901 --> 00:09:31,177 My dad's in the car over there. 107 00:09:31,337 --> 00:09:34,944 You got them all fooled, don't you, man? Whoa. 108 00:09:35,908 --> 00:09:37,615 Bet your dad's real proud of you. 109 00:09:40,113 --> 00:09:41,888 - Hello, Sweets. - Hello. 110 00:09:42,048 --> 00:09:44,927 - How are you? How was school? - It was all right. 111 00:09:51,791 --> 00:09:52,826 - Hey. - Hey. 112 00:10:20,353 --> 00:10:23,300 Everyone turn to Page 55 where we left off. 113 00:10:23,689 --> 00:10:25,293 Oh, wow. 114 00:10:25,458 --> 00:10:28,132 Page 55. You guys must have been at this for months. 115 00:10:28,294 --> 00:10:29,364 Shut up. 116 00:10:29,529 --> 00:10:35,878 "With school turning out more runners, jumpers, racers, tinkerers... 117 00:10:36,035 --> 00:10:39,073 grabbers, snatchers..." 118 00:10:40,606 --> 00:10:44,418 Mr. Wyatt? Your first day, right? 119 00:10:44,811 --> 00:10:46,813 I can get you caught up if you haven't read this. 120 00:10:46,979 --> 00:10:48,458 Oh, I read it. 121 00:10:48,614 --> 00:10:53,461 Okay. Then it shouldn't be a problem for you to continue with today's reading. 122 00:10:53,619 --> 00:10:56,998 Please. Bring your book and come up front. 123 00:11:03,996 --> 00:11:06,067 Gay James Dean. 124 00:11:06,699 --> 00:11:09,179 "Grabbers, snatchers, fliers and swimmers... 125 00:11:09,335 --> 00:11:13,681 instead of examiners." Critics... 126 00:11:14,307 --> 00:11:18,449 knowers and imaginative creators. 127 00:11:19,612 --> 00:11:22,422 The word "intellectual," of course... 128 00:11:22,582 --> 00:11:26,655 became the swear word it deserved to be. 129 00:11:26,986 --> 00:11:29,830 Class, you may write "shit, yeah" in the margins. 130 00:11:29,989 --> 00:11:31,866 Enough editorializing, Mr. Wyatt. 131 00:11:34,293 --> 00:11:38,173 You always dread the unfamiliar. 132 00:11:38,865 --> 00:11:40,742 We must all be alike. 133 00:11:42,301 --> 00:11:47,375 Not everyone born free and equal. 134 00:11:47,640 --> 00:11:50,621 - Yeah, because freedom can suck my... - Mr. Wyatt. 135 00:11:52,712 --> 00:11:55,249 Your knowledge of the book is impressive, but I'm warning you. 136 00:11:57,083 --> 00:11:58,926 Gentlemen. 137 00:12:04,824 --> 00:12:07,930 When you're ready to take this seriously, I will welcome you back. 138 00:12:08,094 --> 00:12:09,300 But for now, get out. 139 00:12:12,164 --> 00:12:14,576 - Get out, boy! Get out! - Yeah! 140 00:12:14,734 --> 00:12:16,407 Get out! 141 00:12:16,969 --> 00:12:20,041 - Oh, no, come back. - Yeah! 142 00:12:21,073 --> 00:12:24,987 If you all find Mr. Wyatt so amusing, all of you, get the hell out of my classroom. 143 00:12:25,144 --> 00:12:28,213 Come on, man. We didn't do nothing. I'm not cleaning up rocks. 144 00:12:28,281 --> 00:12:30,022 I understand this gathering... 145 00:12:30,182 --> 00:12:34,130 comes courtesy of everyone's favorite funny man. 146 00:12:34,287 --> 00:12:36,631 - Billy Wyatt. - What's up with this guy? 147 00:12:36,789 --> 00:12:37,824 Now... 148 00:12:38,591 --> 00:12:41,231 here's what you sweethearts are gonna do. 149 00:12:41,961 --> 00:12:45,306 You're gonna move all these rocks at the bottom... 150 00:12:45,932 --> 00:12:48,845 up there. They're in my way down here. 151 00:12:49,969 --> 00:12:53,314 Now, I don't know how many rocks exactly will fit up there... 152 00:12:53,472 --> 00:12:56,510 so it's possible a few might have to come back down. 153 00:12:56,676 --> 00:12:57,677 But we'll see. 154 00:12:58,578 --> 00:13:00,353 Maybe by then... 155 00:13:00,646 --> 00:13:03,650 - Billy won't seem so funny anymore. - How's this for funny? 156 00:13:03,816 --> 00:13:08,265 A rabbi, a priest and a hooker... Hooker.... walk into a bar. 157 00:13:08,421 --> 00:13:11,334 Now, the bartender, he's like, "This is a joke, right?" 158 00:13:11,757 --> 00:13:15,330 Oh, no, no. No. I know you're out there, Conrad. 159 00:13:15,494 --> 00:13:18,566 - I can smell you breathing. - Word of advice. 160 00:13:19,298 --> 00:13:20,606 Shut the hell up. 161 00:13:20,766 --> 00:13:23,508 That is four words, technically. 162 00:13:25,037 --> 00:13:26,175 Ooh... 163 00:13:26,339 --> 00:13:27,818 Damn. 164 00:13:28,407 --> 00:13:30,387 - Anybody else? - Damn. 165 00:14:01,807 --> 00:14:04,788 Hey, let me ask you something. 166 00:14:05,678 --> 00:14:07,885 Ask away. 167 00:14:08,214 --> 00:14:12,594 How'd you do that thing in class? 168 00:14:13,019 --> 00:14:15,465 When you looked up from your book and kept reading... 169 00:14:15,888 --> 00:14:19,700 - like you had it memorized. - I did, you know. I mean, I do. 170 00:14:19,859 --> 00:14:23,238 I have this memory thing. Eidetic memory. 171 00:14:23,396 --> 00:14:25,706 I'm supposed to know what that means? 172 00:14:26,232 --> 00:14:29,111 If I read something or see a picture of something just once... 173 00:14:29,268 --> 00:14:31,612 it sticks with me forever, with perfect clarity. 174 00:14:31,771 --> 00:14:34,115 - That's awesome. - Oh, you think so? 175 00:14:34,273 --> 00:14:37,777 How'd you like to have the menu of IHOP on 23rd and Broadway... 176 00:14:37,943 --> 00:14:40,082 dancing around in your head 24/7? 177 00:14:40,713 --> 00:14:43,592 Got it from my father. He has it. 178 00:14:43,749 --> 00:14:46,355 Bet your dad's pretty pissed at you now, huh? 179 00:14:49,255 --> 00:14:50,700 Yeah. 180 00:14:55,594 --> 00:14:58,040 Let me ask you something else, Mr. Memory. 181 00:14:58,197 --> 00:15:00,473 - Yeah? - What's that Greek myth... 182 00:15:00,633 --> 00:15:03,637 - with the guy in... That carries... - Sisyphus. 183 00:15:03,803 --> 00:15:06,875 - Yeah. He pushed the rock up that hill. - Great story. 184 00:15:07,039 --> 00:15:09,986 He carries rocks up the hill for 20 years. 185 00:15:10,142 --> 00:15:12,850 He got, as you can imagine, completely buff. 186 00:15:13,012 --> 00:15:15,822 A Greek princess falls in love with him. They get married. 187 00:15:15,981 --> 00:15:19,793 He mounts her atop Olympus on the hourly basis until he dies at 200... 188 00:15:20,319 --> 00:15:23,129 - after which, they made him a god. - Really? 189 00:15:24,724 --> 00:15:26,203 No. 190 00:15:30,262 --> 00:15:31,935 Shit. 191 00:15:32,198 --> 00:15:34,804 - Billy, you're bleeding. - Huh? 192 00:15:35,267 --> 00:15:36,974 On your back. 193 00:15:37,503 --> 00:15:39,005 Whoa. 194 00:15:39,705 --> 00:15:41,707 You fell, funny man. 195 00:15:42,141 --> 00:15:44,052 Go to the infirmary. 196 00:15:46,545 --> 00:15:48,991 I tell you what, Dwayne. 197 00:15:49,148 --> 00:15:51,822 I have a job. So you don't need to send me those checks... 198 00:15:51,984 --> 00:15:53,664 that you weren't even sending me anyway. 199 00:16:03,763 --> 00:16:07,108 - How long you been sitting there? - I don't know. 200 00:16:11,937 --> 00:16:13,416 What's wrong with you? 201 00:16:14,106 --> 00:16:18,612 - I got a kind of cut on my back. - Take off your shirt. 202 00:16:18,911 --> 00:16:22,950 Just like that? Not gonna ask me out to dinner first? 203 00:16:23,349 --> 00:16:25,295 At least tell me I'm pretty. 204 00:16:26,552 --> 00:16:29,032 - What's your name? - Billy. 205 00:16:29,188 --> 00:16:31,896 Nurse Simms. Now, off with that shirt, bright eyes. 206 00:16:41,100 --> 00:16:43,080 Oh, man. 207 00:16:44,036 --> 00:16:45,640 That bad? 208 00:16:46,539 --> 00:16:48,280 What happened? 209 00:16:48,440 --> 00:16:50,113 I fell. 210 00:16:50,476 --> 00:16:52,080 Uh-huh. 211 00:16:52,244 --> 00:16:54,588 We have a falling epidemic here. 212 00:16:54,980 --> 00:16:56,823 Just gonna clean it. 213 00:17:01,353 --> 00:17:03,526 Do I need stitches? 214 00:17:04,490 --> 00:17:07,232 I don't know. I don't think so. 215 00:17:07,393 --> 00:17:10,772 That's good because I hate needles. 216 00:17:12,198 --> 00:17:13,575 Me too. 217 00:17:20,172 --> 00:17:21,810 Turn around. 218 00:17:28,314 --> 00:17:30,123 Can you breathe okay? 219 00:17:30,282 --> 00:17:33,525 I don't know. Feels like I broke something. 220 00:17:33,686 --> 00:17:35,495 Rest. 221 00:18:32,511 --> 00:18:37,426 All right, so the black guys don't talk to the Latino guys. 222 00:18:37,583 --> 00:18:41,121 And the skinheads don't talk to the black guys or the Latino guys. 223 00:18:41,287 --> 00:18:43,324 And nobody talks to the crackers. 224 00:18:43,489 --> 00:18:46,026 - I love clichés. - Yeah. 225 00:18:46,191 --> 00:18:48,933 And nobody but nobody talks to me. 226 00:18:50,562 --> 00:18:54,567 I'll talk to you, Nathan. I'll talk your goddamn ear off. 227 00:18:54,733 --> 00:18:57,179 You're crazier than I thought, man. 228 00:18:59,471 --> 00:19:02,418 See that guy? It's Carlos Fuentes. 229 00:19:02,574 --> 00:19:05,817 - He's the alpha dog, El Gato. - How can he be the alpha dog... 230 00:19:05,978 --> 00:19:08,891 and called The Cat? His moniker contradicts his position. 231 00:19:09,048 --> 00:19:11,028 Because he shot a guy. In the eye. 232 00:19:11,417 --> 00:19:14,125 Behind a Five Guys. He shot him with a burger in his mouth. 233 00:19:14,286 --> 00:19:15,731 Jesus. 234 00:19:15,921 --> 00:19:19,733 - And they put him in here? - Yeah. Mexican Mafia. 235 00:19:19,892 --> 00:19:22,873 He's totally connected. That shit is far-reaching. 236 00:19:23,028 --> 00:19:25,235 Some kind of family thing, I think. 237 00:19:26,165 --> 00:19:30,079 - You got your pads on all backwards, bro. - Oh. 238 00:19:31,003 --> 00:19:32,641 - Thanks. Am I good? - Yeah. 239 00:19:32,805 --> 00:19:34,512 All right. 240 00:19:44,016 --> 00:19:45,927 Yo, Nathan got J.T.'s old helmet. 241 00:19:48,988 --> 00:19:50,467 Make him the waterboy. 242 00:19:50,622 --> 00:19:54,570 All right. For those of you who just recently joined the team... 243 00:19:54,727 --> 00:19:57,003 my name is Coach Carmichael. 244 00:19:57,162 --> 00:20:00,632 You might remember me from my days playing linebacker for the Eagles. 245 00:20:01,600 --> 00:20:04,103 All right. Football... 246 00:20:04,336 --> 00:20:07,579 - If he says football is a lot like life... - Football is a lot like... 247 00:20:07,740 --> 00:20:10,619 - I'll barf blood on his cleats. - A lot like life. 248 00:20:13,612 --> 00:20:16,718 You find something funny, Stein? Hm? 249 00:20:17,716 --> 00:20:19,024 No, sir. No. 250 00:20:19,184 --> 00:20:23,860 Since you like to laugh so much, maybe we crack you up officially. Dye. 251 00:20:24,023 --> 00:20:27,095 - Yeah, J.T. Show him what's up! - Here's your tough guy. 252 00:20:27,359 --> 00:20:29,168 - You ball? - I was defensive end... 253 00:20:29,328 --> 00:20:31,239 back at Erasmus Hall. Yeah. 254 00:20:31,397 --> 00:20:34,435 I broke a dude's collarbone so I got kicked off the team. 255 00:20:34,600 --> 00:20:35,806 Part of the game. 256 00:20:36,468 --> 00:20:38,641 He was our quarterback, so... 257 00:20:38,837 --> 00:20:40,180 Son, you got Eagle potential. 258 00:20:41,240 --> 00:20:42,617 A little one-on-one. 259 00:20:43,108 --> 00:20:46,715 See if you can blow past Mr. Dye. Run to daylight, pussy. 260 00:20:46,879 --> 00:20:50,827 Sir, Nathan is a pussy. He's a international pussy. 261 00:20:51,183 --> 00:20:52,321 He's a real-deal pussy. 262 00:20:52,484 --> 00:20:56,091 - I, on the other hand... - Ooh! 263 00:20:56,722 --> 00:21:00,260 - Damn. - Yo, that's my boy right there. 264 00:21:00,426 --> 00:21:02,497 Get up. Get up, son. 265 00:21:04,163 --> 00:21:06,666 - What'd you say? - Nothing. 266 00:21:07,166 --> 00:21:10,147 - Like a rag doll. - You want another one? 267 00:21:10,302 --> 00:21:12,509 He just said something nasty about your mama. 268 00:21:12,671 --> 00:21:16,084 - Ooh... - Oh, is that right? 269 00:21:19,244 --> 00:21:21,224 Do it again. 270 00:21:23,449 --> 00:21:24,484 Ooh! 271 00:21:24,650 --> 00:21:25,890 - Down! - Yeah, J.T. 272 00:21:26,051 --> 00:21:28,190 - What'd you say about my mama? - Nothing. 273 00:21:28,353 --> 00:21:30,458 But you hit me like that again, I might. 274 00:21:30,622 --> 00:21:32,363 I think I busted something. 275 00:21:32,524 --> 00:21:34,401 Oh... 276 00:21:34,560 --> 00:21:36,039 Son of a... 277 00:21:36,829 --> 00:21:38,308 Peas from last weekend. 278 00:21:38,464 --> 00:21:40,375 I bet you won't be verbing me no more. 279 00:21:40,532 --> 00:21:45,481 Verbing? Would that be in the eyeballing family, sir? 280 00:21:48,006 --> 00:21:50,350 - Do it again. - Come on, man. 281 00:21:51,844 --> 00:21:53,551 Do it, J.T., do it. 282 00:21:54,046 --> 00:21:55,525 Man. 283 00:22:00,686 --> 00:22:02,996 Nah, I guess I wouldn't. 284 00:22:07,426 --> 00:22:10,635 - Again. - Stay down. 285 00:22:15,234 --> 00:22:17,009 Ooh... 286 00:22:17,402 --> 00:22:18,574 Do it again. 287 00:22:19,371 --> 00:22:20,850 Ooh... 288 00:22:23,142 --> 00:22:24,246 Again. 289 00:22:24,977 --> 00:22:26,547 Ooh... 290 00:22:26,745 --> 00:22:29,089 Do it again. Again. 291 00:22:29,781 --> 00:22:32,352 Ooh... 292 00:22:32,885 --> 00:22:34,296 Straight embarrassing. 293 00:22:40,225 --> 00:22:42,671 This is getting ridiculous now, man. 294 00:22:45,464 --> 00:22:47,205 Do it again. 295 00:22:54,573 --> 00:22:56,450 Oh, man. 296 00:22:57,109 --> 00:23:00,352 - What are you doing? - He's done. He's done, man. 297 00:23:01,914 --> 00:23:03,393 Hey! 298 00:23:03,949 --> 00:23:05,360 Get back here! 299 00:23:16,028 --> 00:23:17,302 Nice hit, Mr. Dye. 300 00:23:24,236 --> 00:23:28,742 "Why is it," he said, one time at the subway entrance... 301 00:23:29,708 --> 00:23:32,621 "I feel I've known you so many years?" 302 00:23:33,045 --> 00:23:37,425 "Because I like you," she said. "And I don't want anything from you." 303 00:23:48,627 --> 00:23:50,629 You smell nice. 304 00:23:51,163 --> 00:23:53,074 Like morning. 305 00:23:55,434 --> 00:23:56,845 Don't. 306 00:23:59,204 --> 00:24:00,683 Okay. 307 00:24:07,012 --> 00:24:08,889 Whatever you did... 308 00:24:09,982 --> 00:24:12,189 you're too smart to be in here. 309 00:24:13,518 --> 00:24:15,361 You wanna talk about it? 310 00:24:22,561 --> 00:24:24,700 You have a first name? 311 00:24:27,232 --> 00:24:28,802 I sure do. 312 00:24:36,675 --> 00:24:39,087 You let me know if you change your mind. 313 00:25:48,613 --> 00:25:50,615 Come on. 314 00:26:11,570 --> 00:26:13,072 ♪ Coyotes singing' ♪ 315 00:26:14,906 --> 00:26:17,182 ♪ A song to me ♪ 316 00:26:18,577 --> 00:26:20,579 This one's on the nurse. 317 00:26:21,446 --> 00:26:23,153 Conrad. 318 00:26:23,882 --> 00:26:27,056 You got me the job. Lord knows I need it. 319 00:26:27,219 --> 00:26:30,666 And I will do it, but I will not do you. 320 00:26:32,491 --> 00:26:35,233 Not again. We've been down that road before, Connie. 321 00:26:36,528 --> 00:26:40,874 And it was a really short, boring trip. 322 00:27:21,840 --> 00:27:24,684 ♪ I'm not gonna listen ♪ 323 00:27:24,843 --> 00:27:29,349 Hey, Emmit. Dance with Conrad, will you? 324 00:27:29,614 --> 00:27:33,255 I don't dance. The last time I danced was with my wife... 325 00:27:33,418 --> 00:27:37,798 and she danced right out the door, which is where I'm headed. 326 00:27:38,023 --> 00:27:40,003 Y'all have a good night. 327 00:27:47,732 --> 00:27:50,872 ♪ Big trucks are whining ♪ 328 00:27:52,204 --> 00:27:55,981 ♪ On the pavement floor ♪ 329 00:27:56,274 --> 00:27:57,947 Damn. 330 00:28:00,412 --> 00:28:02,449 Take it easy. 331 00:28:04,716 --> 00:28:06,559 Y'all need... 332 00:28:06,718 --> 00:28:07,992 mm... 333 00:28:08,153 --> 00:28:10,133 an IHOP. 334 00:28:10,922 --> 00:28:13,493 No, y'all need to find another place to sit. 335 00:28:13,658 --> 00:28:17,105 That's what I'm saying. Y'all had an IHOP, I'd be in there having... 336 00:28:17,262 --> 00:28:22,610 the Rooty Tooty Fresh 'N Fruity. Instead, I got this. 337 00:28:23,201 --> 00:28:27,650 Bernville, in all its downtown downtrodden splendor. 338 00:28:27,806 --> 00:28:30,116 Where you need to be at, son? 339 00:28:31,176 --> 00:28:34,646 Don't get all existential on me, officer. 340 00:28:35,113 --> 00:28:38,287 I'm gonna ask you one more time. 341 00:28:38,450 --> 00:28:40,020 Where you need to be? 342 00:28:40,785 --> 00:28:44,426 - The Bernville Camp for Boys. - Get in the car! 343 00:28:44,589 --> 00:28:47,570 - Shotgun. - In the back, boy. 344 00:28:51,763 --> 00:28:53,401 Let me see if I got this straight. 345 00:28:53,865 --> 00:28:57,938 You broke out of camp tonight so that I could take you back tonight? 346 00:28:58,103 --> 00:29:00,208 And why, you ask? Well... 347 00:29:00,372 --> 00:29:03,478 why did Sir Edmund Hillary climb Mount Everest? Uh... 348 00:29:03,642 --> 00:29:05,383 Why do dogs lick their balls? 349 00:29:05,544 --> 00:29:08,582 Why did Sir Edmund lick his balls at the summit? 350 00:29:09,781 --> 00:29:12,455 So, what did you do to land yourself in there? 351 00:29:14,052 --> 00:29:15,759 Shot a man in Reno. 352 00:29:16,588 --> 00:29:19,728 You're a little too young to know about Johnny Cash. 353 00:29:20,725 --> 00:29:22,261 My dad taught me. 354 00:29:22,427 --> 00:29:24,304 And what does he do? 355 00:29:24,796 --> 00:29:27,276 Next caller, please. 356 00:29:35,874 --> 00:29:40,380 You may wanna die, but I don't. Put that smoke out. 357 00:29:56,161 --> 00:29:59,370 I suspect respect is your biggest problem, son. 358 00:30:00,432 --> 00:30:04,938 And if you lucky, somebody won't have to beat it into you. 359 00:30:05,103 --> 00:30:07,174 Now, that ain't my style. 360 00:30:08,073 --> 00:30:10,644 But I ain't too old to change. 361 00:30:11,810 --> 00:30:13,721 Get this cleaned up... 362 00:30:13,878 --> 00:30:16,358 and me and you gonna be okay. 363 00:30:16,514 --> 00:30:18,187 Yes, sir. 364 00:30:35,800 --> 00:30:39,577 ♪ Blow out your candle It will not... ♪ 365 00:30:47,646 --> 00:30:49,626 - Let's go, sweetheart. - Unh. 366 00:30:56,721 --> 00:30:59,463 Compliments of Mr. Wyatt's late-night outing... 367 00:30:59,624 --> 00:31:03,003 he will be wearing the Bernville Camp for Boys tuxedo! 368 00:31:03,161 --> 00:31:06,768 He will wear it today, tomorrow and for as long as I say! 369 00:31:06,931 --> 00:31:11,209 This is not the only tuxedo I have in stock, Mr. Dye. 370 00:31:11,369 --> 00:31:14,407 Any one of you even think about going AWOL, Mr. Stein... 371 00:31:14,572 --> 00:31:18,577 I will outfit all you fish in a flash. 372 00:31:21,646 --> 00:31:23,990 Now, back to your spades. 373 00:31:24,983 --> 00:31:26,587 Spade. 374 00:31:31,890 --> 00:31:34,461 - Look at his eye. - Hey, yo, chill out. 375 00:31:37,429 --> 00:31:40,103 - Hey, Bill. - This good? Like this? 376 00:31:43,068 --> 00:31:44,376 Here. 377 00:31:46,538 --> 00:31:49,485 Uh, I stole it from breakfast. 378 00:31:51,876 --> 00:31:53,856 What is all this? 379 00:31:54,279 --> 00:31:57,852 It's the community construction program. 380 00:31:58,016 --> 00:31:59,825 I've been here for like two months... 381 00:31:59,984 --> 00:32:02,658 and nobody seems to know what the hell we're building. 382 00:32:03,655 --> 00:32:06,829 - Coming through, coming through. - Whose sweet ride? 383 00:32:07,325 --> 00:32:09,100 It's Montgomery's. 384 00:32:09,294 --> 00:32:13,470 It's his pride and joy. He'd have sex with it if he could. 385 00:32:14,132 --> 00:32:16,078 Maybe I'm giving him too much credit. 386 00:32:16,234 --> 00:32:18,646 - Maybe he has. - Mm-hm. 387 00:32:19,504 --> 00:32:21,415 You better hide that shit. 388 00:32:21,573 --> 00:32:25,248 Hey, if you could have sex with any car, what kind of car would it be? 389 00:32:27,712 --> 00:32:29,282 Phantom. 390 00:32:30,582 --> 00:32:33,620 But, you know, I'd be thinking about a Jag so, you know... 391 00:32:33,785 --> 00:32:35,526 Yeah, I know. 392 00:32:36,521 --> 00:32:40,435 Ahh. The fruit juice of human kindness. 393 00:32:42,494 --> 00:32:45,532 I want you boys to drop down and give me 50. 394 00:32:45,697 --> 00:32:47,370 Please and thank you very much. 395 00:32:52,403 --> 00:32:54,041 I'm waiting. 396 00:32:55,340 --> 00:32:57,786 I believe you boys were admiring my automobile? 397 00:32:59,844 --> 00:33:03,189 In the parlance of the street, she's cherry. 398 00:33:03,448 --> 00:33:08,022 Now, you guys are light years from this, but we do have a trustee program... 399 00:33:08,186 --> 00:33:11,759 that allows those who get in the program and stay in the program... 400 00:33:12,223 --> 00:33:15,170 the privilege of working on my car... 401 00:33:15,326 --> 00:33:18,000 and drinking lemonade as the sun sets. 402 00:33:18,163 --> 00:33:20,040 It's an incentive program, if you will. 403 00:33:21,566 --> 00:33:23,102 Mr. Wyatt, how many is that? 404 00:33:24,702 --> 00:33:26,204 Eight percent. 405 00:33:26,805 --> 00:33:28,216 I want another 50. 406 00:33:31,643 --> 00:33:35,284 Come on, Stein, I haven't seen you do one good one yet. 407 00:33:35,446 --> 00:33:37,426 Don't make me help you! 408 00:33:37,582 --> 00:33:40,688 - Push with your arms! - I can't. 409 00:33:40,852 --> 00:33:43,196 Push! Give me one fucking good one! 410 00:33:45,557 --> 00:33:48,436 Push! Come on, you weakling. 411 00:33:48,593 --> 00:33:51,233 One fucking push-up. Two... 412 00:33:51,396 --> 00:33:55,640 three, four. You waste of space. 413 00:33:55,934 --> 00:34:00,883 Push! All day! We'll do this all day! 414 00:34:07,078 --> 00:34:10,287 "'Everyone must leave something behind when he dies'... 415 00:34:10,448 --> 00:34:12,291 my grandfather said. 416 00:34:13,952 --> 00:34:19,061 A child, or a book, or a painting... 417 00:34:19,824 --> 00:34:22,566 or a house, or a wall built... 418 00:34:23,394 --> 00:34:25,840 or a pair of shoes made... 419 00:34:26,664 --> 00:34:29,873 or a garden planted." Boys... 420 00:34:31,102 --> 00:34:33,378 unless you wanna join him... 421 00:34:41,479 --> 00:34:43,550 "Something your hand touched some way... 422 00:34:43,715 --> 00:34:47,094 so your soul has somewhere to go when you die. 423 00:34:48,286 --> 00:34:53,292 And when people look at that tree or that flower you planted... 424 00:34:55,927 --> 00:34:57,600 you're there." 425 00:35:05,069 --> 00:35:09,848 Oh, wow, if it's Bernville, and it's autumn and it's after 6, ooh... 426 00:35:10,008 --> 00:35:16,289 don't be caught dead without the Bernville Camp for Boys tuxedo. 427 00:35:16,447 --> 00:35:21,795 Made from the finest Dacron in Akron, rubber capital of the world. 428 00:35:21,953 --> 00:35:27,767 It is smart, dashing and now, the Bernville Camp for Boys tuxedo. 429 00:35:27,926 --> 00:35:31,430 If you gotta be bad, but you wanna look good, this is the tux for you... 430 00:35:31,596 --> 00:35:34,668 and you, and you and you. 431 00:35:34,832 --> 00:35:39,212 It comes in a rainbow of colors, red, yellow, tan and brown. 432 00:35:39,370 --> 00:35:41,941 The Bernville Camp for Boys tuxedo! 433 00:35:42,106 --> 00:35:46,612 It is a veritable clusterfuck of a tux. 434 00:35:52,984 --> 00:35:55,260 Any takers? Five ninety-nine. 435 00:35:55,420 --> 00:35:58,560 It's 7.99 at Walmart. What about you fellas over here? 436 00:35:58,723 --> 00:36:03,331 No? No takers? You guys over here? Rainbow of colors. Rainbow. 437 00:36:06,998 --> 00:36:09,478 Oh. Jeez. 438 00:36:09,634 --> 00:36:12,547 - You can't sit here, man. - I can't and... 439 00:36:14,572 --> 00:36:16,074 And yet I am. 440 00:36:16,240 --> 00:36:18,049 I just wanna say thanks, man. 441 00:36:18,476 --> 00:36:21,548 For what, carrying your weak ass to the Infirmary? 442 00:36:21,713 --> 00:36:24,785 No, no, no. This morning at the site, you came to check on me. 443 00:36:24,949 --> 00:36:25,950 What? 444 00:36:26,117 --> 00:36:29,690 You were checking on my well-being after my night out. It was very Oprah. 445 00:36:29,854 --> 00:36:32,061 - Seven-thirty, just spew this shit out. - Oh, oh. 446 00:36:32,223 --> 00:36:34,931 I'm a vessel. This shit just comes to me from the universe. 447 00:36:35,093 --> 00:36:38,267 I put it back out there. I'm a channeler. I see things. 448 00:36:38,429 --> 00:36:40,705 - It's what I do. Hold on. - Believe this shit? 449 00:36:40,865 --> 00:36:44,108 I'm pretending I'm Christ trying to get the waiter back at my table... 450 00:36:44,268 --> 00:36:47,738 at the Last Supper. I just found a fly in my fish. 451 00:36:48,172 --> 00:36:49,810 - CVS. - CVS what? 452 00:36:49,974 --> 00:36:54,184 "CVS what?" "CVS wh..." CVS, man, the drugstore chain. 453 00:36:54,345 --> 00:36:56,154 You're a regional manager by 40. 454 00:36:56,314 --> 00:36:58,885 Yeah, you'll train somewhere in northern Virginia... 455 00:36:59,050 --> 00:37:03,123 but you end up back in Pennsylvania. Three perfect kids, a beautiful wife. 456 00:37:03,287 --> 00:37:07,429 You'll be living on Philly Main Line adjacent and driving a Jag. 457 00:37:07,592 --> 00:37:09,299 Doing your best not to bang it. 458 00:37:09,460 --> 00:37:12,304 Oh... You're just begging to get beat, you know that? 459 00:37:12,463 --> 00:37:14,465 That's bullshit, man. 460 00:37:15,833 --> 00:37:18,702 Uh-oh. Six Flags! Six Flags! 461 00:37:21,639 --> 00:37:24,085 We need not to be let alone. 462 00:37:24,242 --> 00:37:27,849 We need to be really bothered once in a while. 463 00:37:28,379 --> 00:37:33,419 How long is it since you were really bothered about something important? 464 00:37:34,886 --> 00:37:36,832 About something real. 465 00:37:39,190 --> 00:37:41,830 Ray, you are the shit. 466 00:37:41,993 --> 00:37:44,837 - Get up and get out of that. - Where am I going? 467 00:37:44,996 --> 00:37:46,600 - You got a visitor. - Forget it. 468 00:37:46,764 --> 00:37:50,678 I can't. You ought to see her, true piece. 469 00:37:52,270 --> 00:37:54,443 - I don't have all day, Wyatt. - Mm-hm. 470 00:38:03,915 --> 00:38:05,292 Mrs. Wyatt. 471 00:38:05,716 --> 00:38:06,820 Billy. 472 00:38:07,151 --> 00:38:10,098 Permission to return to population, sir? 473 00:38:10,555 --> 00:38:12,330 - Sit down, son. - Go to hell. 474 00:38:12,490 --> 00:38:14,026 Okay, I'm gonna sit. 475 00:38:14,192 --> 00:38:17,537 Will you get your hands off me? Okay, okay! 476 00:38:17,695 --> 00:38:20,107 There. Yeah, thank you! 477 00:38:21,766 --> 00:38:25,339 Billy, I just... I've... I've been thinking about you. 478 00:38:25,503 --> 00:38:30,213 I just wanted to know if you were okay, and I drove... 479 00:38:30,374 --> 00:38:32,650 Nobody asked you to. 480 00:38:42,220 --> 00:38:44,131 Is everything all right? 481 00:38:44,288 --> 00:38:46,097 I just wanted to see my son. 482 00:38:46,257 --> 00:38:48,396 Permission to return to population, sir. 483 00:38:48,559 --> 00:38:50,664 Jesus Christ, Billy, please stop staying that. 484 00:38:50,828 --> 00:38:54,037 I know, I know I've made mistakes, but... 485 00:38:54,198 --> 00:38:56,303 Permission to return to population! 486 00:38:56,467 --> 00:38:59,380 Okay, all right, Billy. Come with me. 487 00:39:00,104 --> 00:39:02,641 I'm sorry, Mrs. Wyatt. Just give me a minute. 488 00:39:05,743 --> 00:39:07,552 - Hey, hey, hey. - What? 489 00:39:07,712 --> 00:39:10,283 - So, what's the story? - There's no story. 490 00:39:10,448 --> 00:39:13,054 - Yeah, but she's your mother. - That's not my fault. 491 00:39:13,918 --> 00:39:15,591 So you won't talk to her? 492 00:39:15,753 --> 00:39:18,393 - No, I'm not gonna talk to her. - Here you go, ma'am. 493 00:39:18,556 --> 00:39:22,265 You can throw me back in there, but you cannot open my eyes. 494 00:39:22,426 --> 00:39:24,667 Maybe not this time. 495 00:39:25,596 --> 00:39:27,940 What do you want me to do, want me to handle it? 496 00:39:28,633 --> 00:39:31,978 Yeah. Please. 497 00:39:34,906 --> 00:39:37,477 - All right. All right, man. - Pl... Thank you. 498 00:39:46,384 --> 00:39:49,627 - Mrs. Wyatt. Uh... - Yes. 499 00:39:52,590 --> 00:39:54,399 I'm sorry, he just... 500 00:39:54,559 --> 00:39:58,439 - He just doesn't wanna talk to you. - No, no, I'm sorry. 501 00:39:58,596 --> 00:40:00,769 Sometimes these boys need extra time to adjust. 502 00:40:00,932 --> 00:40:04,846 - You can't blame yourself for it. - I know. 503 00:40:06,204 --> 00:40:08,946 Uh-huh. Okay, I should go. 504 00:40:09,207 --> 00:40:10,447 Sorry. 505 00:40:11,242 --> 00:40:13,381 I'll walk you to the car. 506 00:40:14,879 --> 00:40:17,291 - Here you go. - Thank you. 507 00:40:23,721 --> 00:40:25,723 Let's go, Mr. Wyatt. 508 00:40:51,148 --> 00:40:56,029 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 509 00:40:56,187 --> 00:41:01,159 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 510 00:41:01,325 --> 00:41:06,331 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 511 00:41:06,497 --> 00:41:11,003 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 512 00:41:13,137 --> 00:41:14,775 Whoa. 513 00:41:15,539 --> 00:41:18,850 Does Conrad know about this place? 514 00:41:19,010 --> 00:41:20,512 Yeah. 515 00:41:20,745 --> 00:41:23,089 And he's cool with it? 516 00:41:25,149 --> 00:41:30,656 Yeah. Conrad's an idiot, but he ain't stupid. 517 00:41:31,055 --> 00:41:35,197 He knows outside this place there's more of me than him. 518 00:41:35,960 --> 00:41:38,736 So Conrad makes allowances. 519 00:41:44,101 --> 00:41:48,743 Conrad, Carnalito, is a pussy. 520 00:41:49,907 --> 00:41:52,547 He's a pussy for you, El Gato. 521 00:41:52,910 --> 00:41:56,790 For Guillermo, he's a pussy with a whip. 522 00:41:57,515 --> 00:42:00,587 That douchebag's liable to bury me. 523 00:42:00,985 --> 00:42:03,522 Isn't that what you want, Guillermo? 524 00:42:06,324 --> 00:42:09,897 What are you, high? 525 00:42:10,061 --> 00:42:11,631 Yeah. 526 00:42:12,330 --> 00:42:14,310 But I'm right. 527 00:42:15,533 --> 00:42:17,809 Why you wanna die so bad? 528 00:42:17,968 --> 00:42:19,447 Huh? 529 00:42:20,004 --> 00:42:21,950 What did you do? 530 00:42:23,207 --> 00:42:24,811 Nothing. 531 00:42:26,644 --> 00:42:29,716 Man, you come in here taunting the bull, man... 532 00:42:29,880 --> 00:42:33,623 in the center of the ring. Calling Conrad out on his shit. 533 00:42:33,918 --> 00:42:35,454 Whoa. 534 00:42:35,619 --> 00:42:37,690 Going head to head with J.T. 535 00:42:37,855 --> 00:42:39,801 - Jesus, man. - Messing with De La Cruz. 536 00:42:39,957 --> 00:42:44,599 - What is this shit? - De La Cruz, man, heh, El Diablo. 537 00:42:44,762 --> 00:42:46,969 I don't know about Montgomery anymore. 538 00:42:47,131 --> 00:42:49,133 That's the devil's greatest trick. 539 00:42:52,636 --> 00:42:57,312 What you doing in here, Billy? You best let that shit out before it eats you alive. 540 00:42:59,944 --> 00:43:02,049 What did you do, Billy? 541 00:43:03,481 --> 00:43:05,324 I gotta know. 542 00:43:08,119 --> 00:43:10,565 My mother was here today. 543 00:43:13,758 --> 00:43:16,102 I can't even look at her. 544 00:43:44,288 --> 00:43:46,666 How do you ever go home? 545 00:43:54,965 --> 00:43:56,376 Fuck! 546 00:44:02,373 --> 00:44:05,149 Hey, hey. Don't. 547 00:44:41,545 --> 00:44:43,786 Oh, man. 548 00:44:43,948 --> 00:44:45,518 What the hell, Billy? 549 00:44:45,683 --> 00:44:47,890 Good evening, Sheriff Till. 550 00:44:48,052 --> 00:44:49,360 Get in the car, Billy. 551 00:44:49,520 --> 00:44:52,160 Yeah, see you around, officer. 552 00:44:52,323 --> 00:44:53,859 Sheriff Till? 553 00:44:54,024 --> 00:44:56,698 When you're done there, we need you back at the station. 554 00:44:56,861 --> 00:44:59,171 You know what I think, Billy? 555 00:44:59,897 --> 00:45:03,640 Any father who teaches his kid about Johnny Cash... 556 00:45:03,801 --> 00:45:05,803 - things ain't so bad. - You know what? 557 00:45:05,970 --> 00:45:08,951 You do not talk to me about my father, okay? 558 00:45:09,106 --> 00:45:11,848 And you don't talk about me. You don't know me. 559 00:45:12,009 --> 00:45:15,149 Well, you talk to me like a gentleman, Billy... 560 00:45:15,412 --> 00:45:19,656 or you shut the hell up. Come on, Billy. 561 00:45:24,088 --> 00:45:26,898 I don't belong in there, man. 562 00:45:27,057 --> 00:45:30,732 Things happened that shouldn't have happened. They just... 563 00:45:30,895 --> 00:45:32,374 - kept happening. - What things? 564 00:45:32,530 --> 00:45:35,807 Oh, come on. Why does everybody wanna know all of a sudden? 565 00:45:37,034 --> 00:45:40,743 Because they figure it's written all over your face. 566 00:45:43,807 --> 00:45:46,378 I can't say it. I don't... What do you want me to say? 567 00:45:46,544 --> 00:45:48,546 I don't know what to say. 568 00:45:55,519 --> 00:45:58,500 - Fair enough. - Yeah. 569 00:45:58,656 --> 00:46:01,830 Yeah, I'm messed up here, officer. 570 00:46:01,992 --> 00:46:04,939 Come on, Billy, stop. Billy. Shit! 571 00:46:06,063 --> 00:46:08,543 - No, no, no. Come on, just let me go. - Come on. 572 00:46:08,699 --> 00:46:11,373 Look, what are you doing? No. What...? 573 00:46:11,535 --> 00:46:15,881 Come on, Billy. Come on, calm down. Come on. 574 00:46:16,040 --> 00:46:18,418 Come on, man. No one's gonna care. 575 00:46:18,576 --> 00:46:20,385 Come on, Billy. 576 00:46:21,378 --> 00:46:22,413 Let me go! 577 00:46:23,647 --> 00:46:25,524 I still gotta take you back, Billy. 578 00:46:25,683 --> 00:46:27,993 You don't know what goes on in that place. 579 00:46:28,152 --> 00:46:29,153 Sure I do. 580 00:46:29,320 --> 00:46:34,065 No, you think you know the Bernville Camp for Boys, but you don't, man. 581 00:46:35,859 --> 00:46:37,805 Life is the Bernville Camp for Boys. 582 00:46:37,962 --> 00:46:41,876 Oh, Jesus Christ. If you're winding up for the heavy meaning-of-life pitch... 583 00:46:42,032 --> 00:46:45,878 - you'll have to do better than that. - Know what? Shut up and listen to me. 584 00:46:46,036 --> 00:46:47,037 Yes, sir. 585 00:46:47,671 --> 00:46:51,346 - All right? - Yes, sir. I'll shut up and listen to you. 586 00:46:51,809 --> 00:46:54,847 High school is the Bernville Camp for Boys. 587 00:46:55,379 --> 00:46:58,952 Afghanistan? The desert version. 588 00:46:59,516 --> 00:47:03,464 The police academy was the Bernville Camp for Boys. 589 00:47:03,621 --> 00:47:06,329 Hell, my marriage was a lot like that. 590 00:47:06,991 --> 00:47:10,200 The whole world is a Bernville Camp for Boys, Billy... 591 00:47:10,361 --> 00:47:12,170 and the only way out is through. 592 00:47:13,263 --> 00:47:15,243 That's bullshit. 593 00:47:16,333 --> 00:47:18,643 The only way out is to not get in. 594 00:47:18,802 --> 00:47:23,478 Well, you've managed to get yourself in, and I've gotta take you back. 595 00:47:23,641 --> 00:47:25,712 - I know. - Yeah. 596 00:47:26,744 --> 00:47:29,122 Can I ask you something? 597 00:47:31,448 --> 00:47:32,552 What? 598 00:47:33,450 --> 00:47:35,623 You gonna finish that? 599 00:47:43,227 --> 00:47:46,231 Stay down, Billy. Stay down. 600 00:48:06,316 --> 00:48:08,728 - This is it. - Mm-hm. 601 00:48:08,886 --> 00:48:10,229 Home sweet home. 602 00:48:10,387 --> 00:48:13,459 - Take care of yourself, kid. - Yeah. See you soon. 603 00:48:14,224 --> 00:48:16,101 I'm pretty sure you will. 604 00:48:29,139 --> 00:48:32,518 I feel like I'm shitting a river of fire. 605 00:48:32,676 --> 00:48:35,520 Nathan, man, why don't you let me take you to the infirmary? 606 00:48:35,679 --> 00:48:38,250 I got juice. I could hook you up with a bed with a view. 607 00:48:38,415 --> 00:48:41,953 Because the first time I complained, Conrad said that I was faking... 608 00:48:42,119 --> 00:48:44,929 and that if I bitched again, I wouldn't be faking anymore. 609 00:48:45,089 --> 00:48:48,036 Yeah, but I could talk to Nurse Simms. She'll listen to me. 610 00:48:48,192 --> 00:48:50,866 Nurse Simms? You mean Mother Teresa on animal tranqs? 611 00:48:51,028 --> 00:48:52,063 Oh, yeah, I know... 612 00:48:56,033 --> 00:48:58,013 I told you, Stein. 613 00:48:58,168 --> 00:49:02,947 You shit twice a day, morning and night. 614 00:49:03,107 --> 00:49:06,020 Sometimes these things are beyond our control, Conrad. 615 00:49:06,176 --> 00:49:10,090 Out! You pull up those pants and get out of here right now! 616 00:49:10,447 --> 00:49:13,451 I can't. It won't... It won't stop. 617 00:49:13,617 --> 00:49:16,257 You slam that sphincter shut and get on your feet... 618 00:49:16,420 --> 00:49:19,458 or I will kick you so hard, you'll shit from your eyes! 619 00:49:19,623 --> 00:49:23,628 - An image you could've kept to yourself. - Get that goddamn bucket! 620 00:49:23,794 --> 00:49:26,468 Give me that bucket, Wyatt! 621 00:49:28,432 --> 00:49:29,706 Damn it, Conrad! 622 00:49:30,801 --> 00:49:34,271 You shit off my schedule, you will shit in my bucket! 623 00:49:35,005 --> 00:49:36,678 - Conrad! - Please. 624 00:49:36,840 --> 00:49:40,151 Not to pull focus from Nathan here, but let me ask you something. 625 00:49:40,310 --> 00:49:42,551 In your trailer, how do you live with yourself? 626 00:49:42,713 --> 00:49:45,193 - You shut your mouth. - For example... 627 00:49:45,415 --> 00:49:49,420 at night, after you've tried to throw a jack, but you can't get it up... 628 00:49:49,586 --> 00:49:51,691 - and the loneliness settles in. - Shut up. 629 00:49:51,855 --> 00:49:55,428 You realize you're nothing but a Cro-Magnon fleck of worthlessness... 630 00:49:55,592 --> 00:49:59,540 who can only get his nut off by watching a sick kid shit in a bucket. 631 00:49:59,696 --> 00:50:01,505 How do you live with yourself, Connie? 632 00:50:03,500 --> 00:50:06,743 You shit in that bucket! This bucket is your friend, faggot! 633 00:50:06,904 --> 00:50:10,943 You will take this bucket with you wherever you go! 634 00:50:47,477 --> 00:50:50,185 Permission to use the laundry room, sir? 635 00:50:55,452 --> 00:50:56,931 Thank you. 636 00:51:35,792 --> 00:51:38,329 Stop! Stop! 637 00:51:38,495 --> 00:51:40,236 Get off of me. Stop! 638 00:51:40,397 --> 00:51:41,432 Stop. 639 00:51:48,005 --> 00:51:49,951 You and me, Jew lover. 640 00:51:55,545 --> 00:51:57,354 Kick off, man. 641 00:52:10,661 --> 00:52:13,665 Relax. Boys will be boys. 642 00:52:37,821 --> 00:52:41,462 Carlos, thanks for having my back last night. 643 00:52:45,228 --> 00:52:48,038 What are you gonna do when you get out of here? 644 00:52:48,565 --> 00:52:50,602 Get thrown back in. 645 00:52:52,202 --> 00:52:54,045 But not here though. 646 00:52:54,204 --> 00:52:56,707 In with the big boys. 647 00:52:56,873 --> 00:52:58,853 It's cool though. 648 00:52:59,009 --> 00:53:01,148 Top of the heap, you know? 649 00:53:02,212 --> 00:53:04,556 Okay. Um... 650 00:53:05,515 --> 00:53:07,893 Let's say fate was kind. 651 00:53:09,686 --> 00:53:13,600 Okay. Fate's a fucking magician. 652 00:53:16,126 --> 00:53:19,369 I'm gonna feel the wind in my face... 653 00:53:20,430 --> 00:53:24,003 and the silk of thighs wrapped around my neck... 654 00:53:24,167 --> 00:53:26,943 like the wings of angels. 655 00:53:39,349 --> 00:53:40,953 You... 656 00:53:41,752 --> 00:53:45,222 are no longer El Gato. 657 00:53:47,657 --> 00:53:50,729 You are now E! Poet-a- 658 00:53:51,395 --> 00:53:54,239 I see you, E! Poet-a... 659 00:53:55,065 --> 00:53:59,445 in San Francisco in a Kinko's. 660 00:53:59,603 --> 00:54:01,879 Yeah. That's your day job. 661 00:54:02,372 --> 00:54:06,548 But at night, en la noche... 662 00:54:06,710 --> 00:54:09,748 you're reading your poetry at Papalote's... 663 00:54:09,913 --> 00:54:12,257 while the chicks from Marin... 664 00:54:13,116 --> 00:54:14,754 mm-hm... 665 00:54:14,918 --> 00:54:18,331 they're swallowing your yarn. You're getting more kitty than a vet. 666 00:54:18,488 --> 00:54:20,559 Ooh-whee. Aw... 667 00:54:24,461 --> 00:54:26,600 Take me with you. 668 00:54:31,168 --> 00:54:36,117 We cannot tell the precise moment when friendship is formed. 669 00:54:36,273 --> 00:54:39,117 As in filling a vessel drop by drop... 670 00:54:39,476 --> 00:54:42,753 there's at last a drop which makes it run over. 671 00:54:42,913 --> 00:54:44,824 So in a series of kindnesses... 672 00:54:45,449 --> 00:54:49,920 there is at last one, which makes the heart run over. 673 00:54:53,623 --> 00:54:56,263 Nathan, what are you doing? 674 00:54:56,993 --> 00:54:59,166 I'm having the perfect dream. 675 00:55:00,330 --> 00:55:04,506 I'm 7 in Michigan. Genesee County. 676 00:55:06,369 --> 00:55:10,442 And I'm with my parents at this place. 677 00:55:11,374 --> 00:55:13,877 I think it's called something like, um... 678 00:55:15,245 --> 00:55:18,783 the Miracle Twin Drive-In or something. 679 00:55:19,683 --> 00:55:23,256 And I'm in my pajamas in the backseat of the car. 680 00:55:23,420 --> 00:55:28,096 And I'm in that state where I'm not really asleep. 681 00:55:28,258 --> 00:55:30,431 I'm not fully awake. 682 00:55:32,229 --> 00:55:33,731 And... 683 00:55:34,664 --> 00:55:38,942 next thing I know, I wake up and it's morning, and I'm in my bed. 684 00:55:40,704 --> 00:55:43,048 I have no idea how I got there. 685 00:55:45,175 --> 00:55:48,622 And next door, I can hear our neighbor cutting the grass. 686 00:55:54,851 --> 00:55:56,728 Nathan... 687 00:56:01,892 --> 00:56:04,896 why'd you burn your parents' house down? 688 00:56:08,899 --> 00:56:12,142 There was some bad shit happening with my sister. 689 00:56:31,121 --> 00:56:32,964 My father would... 690 00:56:34,090 --> 00:56:35,364 He'd do stuff to her. 691 00:56:38,428 --> 00:56:40,806 And my mom wouldn't believe her. 692 00:56:42,165 --> 00:56:45,146 So I stole all my mom's jewelry... 693 00:56:45,302 --> 00:56:48,579 and sold it and gave the money to my sister. 694 00:56:48,738 --> 00:56:50,775 And she took off. 695 00:56:51,641 --> 00:56:54,451 And I couldn't go back. 696 00:56:54,978 --> 00:56:57,481 So I burned their house down. 697 00:56:58,215 --> 00:57:00,991 Figured it would be a nice goodbye present. 698 00:57:06,489 --> 00:57:07,991 I'm sorry. 699 00:57:10,527 --> 00:57:12,268 You got a sister, Billy? 700 00:57:16,733 --> 00:57:18,212 No. 701 00:57:18,668 --> 00:57:21,877 Hey, I didn't... I didn't burn it down all the way. 702 00:57:23,240 --> 00:57:25,220 I just kind of... 703 00:57:43,326 --> 00:57:45,738 This would be a weird place to die. 704 00:57:47,564 --> 00:57:49,305 Don't you think? 705 00:57:57,574 --> 00:58:00,111 Mags, what are your five favorite movies, right? 706 00:58:00,277 --> 00:58:03,315 And do not say Twilight in this car. 707 00:58:04,247 --> 00:58:05,851 Fine. 708 00:58:06,016 --> 00:58:07,393 Remember Me. 709 00:58:07,550 --> 00:58:08,824 The Runaways. 710 00:58:08,985 --> 00:58:11,226 Uh, Water for Elephants. 711 00:58:11,388 --> 00:58:12,492 Valentine's Day. 712 00:58:12,656 --> 00:58:16,263 And the fifth would have been Snow White and the Huntsman. 713 00:58:16,426 --> 00:58:19,236 - But we all know what happened... - Touché. Touché. 714 00:58:20,330 --> 00:58:21,741 ♪ If they ask me ♪ 715 00:58:21,898 --> 00:58:24,572 - Ask me my five favorite films. - Where's this coming from? 716 00:58:24,734 --> 00:58:27,544 It's what I was thinking about in Trig. Number one, Scarface. 717 00:58:27,704 --> 00:58:30,184 Two, Godfather! and II, which I count as one. 718 00:58:30,340 --> 00:58:33,253 Three, Bronx Tale. Four, 8 Mile. 719 00:58:33,410 --> 00:58:35,412 Five, Boyz n the Hood. 720 00:58:35,712 --> 00:58:38,056 Heh. You know you're white, right? 721 00:58:40,016 --> 00:58:43,657 Ha-ha-ha. Oh, don't, no. Oh, I love, yes. 722 00:58:43,820 --> 00:58:45,390 Oh, come on. 723 00:58:45,555 --> 00:58:47,933 ♪ Or hang around for you' ♪ 724 00:58:48,091 --> 00:58:52,403 ♪ Well, I make it pretty good Until that moon comes shinin' through ♪ 725 00:58:52,562 --> 00:58:56,032 ♪ And then I get So doggone lonesome ♪ 726 00:58:56,199 --> 00:58:58,201 I'm sure you know what you're talking about. 727 00:59:14,751 --> 00:59:17,459 You know, Nathan, you really look like shit. 728 00:59:24,694 --> 00:59:26,901 Gentlemen, please. Gentlemen. 729 00:59:28,898 --> 00:59:34,610 It has come to my attention that this year's community construction project... 730 00:59:34,771 --> 00:59:38,048 has, shall we say, stagnated. 731 00:59:38,441 --> 00:59:40,443 What the hell was it supposed to be anyway? 732 00:59:40,610 --> 00:59:41,748 I have no idea. 733 00:59:41,911 --> 00:59:46,326 This was supposed to be something created by you as a group. 734 00:59:46,483 --> 00:59:49,123 Something of lasting value. 735 00:59:49,285 --> 00:59:52,046 - He'll say "future generations." - Something for posterity. 736 00:59:52,122 --> 00:59:53,897 I'm slipping. 737 00:59:54,224 --> 00:59:56,505 Groups of the past have chosen to construct... 738 00:59:56,559 --> 01:00:01,508 a large double-truck recycling bin for the St. Thomas Fundamentalist Church. 739 01:00:01,664 --> 01:00:05,043 We've had a backstop for the Will Stevens Memorial softball field... 740 01:00:05,201 --> 01:00:06,578 over at Redding. 741 01:00:07,103 --> 01:00:10,915 And my favorite, from the fall of '09 population... 742 01:00:11,074 --> 01:00:15,454 a pair of oak picnic tables with matching benches... 743 01:00:15,612 --> 01:00:17,614 for the Pennsylvania Lenape. 744 01:00:17,781 --> 01:00:19,283 Now, I don't know. 745 01:00:19,449 --> 01:00:22,487 Maybe this year's project of the outdoor chapel... 746 01:00:22,652 --> 01:00:23,653 "Outdoor chapel"? 747 01:00:23,820 --> 01:00:26,357 Has just not been as inspiring as I'd hoped it'd be. 748 01:00:26,523 --> 01:00:31,336 But never in the history of the Bernville Camp for Boys... 749 01:00:31,494 --> 01:00:34,202 have we not completed a project. 750 01:00:35,398 --> 01:00:38,038 Now, I am more than open to hearing suggestions... 751 01:00:38,201 --> 01:00:42,513 as to how we might gain some inspiration in moving this forward. 752 01:00:42,672 --> 01:00:45,016 And you may discuss this amongst yourselves. 753 01:00:45,175 --> 01:00:46,848 But make no mistake... 754 01:00:47,210 --> 01:00:51,317 this project will be completed by you one way or another. 755 01:00:52,649 --> 01:00:54,526 So get on it, gentlemen. 756 01:00:54,784 --> 01:00:56,821 You have two weeks. 757 01:00:59,656 --> 01:01:02,899 - Sir. Sir. Sir. - Oh... 758 01:01:03,059 --> 01:01:05,903 We know right now. We know exactly what we wanna build. 759 01:01:06,062 --> 01:01:08,201 - We do? - We do. 760 01:01:08,364 --> 01:01:12,744 Sir, in the spirit of the Bernville Camp for Boys' outdoor chapel... 761 01:01:12,902 --> 01:01:16,372 I'm picking up a transcendental vibe from the entire group. 762 01:01:16,539 --> 01:01:20,578 And I feel more than confident in saying we'd like to jump the tracks, if you will... 763 01:01:20,743 --> 01:01:25,192 and build right here on the premises, for posterity and future generations... 764 01:01:25,348 --> 01:01:28,192 our very own drive-in movie theater. 765 01:01:30,220 --> 01:01:32,359 Yes, but... That's very interesting. 766 01:01:32,522 --> 01:01:35,093 But we don't have cars here, so what would be the point? 767 01:01:35,258 --> 01:01:39,638 Okay, no cars, right. Literal crowd. But, come on, I mean... 768 01:01:39,796 --> 01:01:44,609 Well, can we give it up and let go for the Bernville Camp for Boys movie theater? 769 01:01:44,767 --> 01:01:46,644 - Come on now! - Yeah! 770 01:01:46,803 --> 01:01:50,910 Come on, who's got the spirit today, boys? I got the spirit today! 771 01:01:51,074 --> 01:01:52,849 - Can I get an "amen"? - Amen. 772 01:01:53,009 --> 01:01:54,886 - Can I get a "hallelujah"? - Hallelujah. 773 01:01:55,044 --> 01:01:58,389 That's right, boys! Give it up! 774 01:02:00,917 --> 01:02:02,794 I'm talking about our very own... 775 01:02:02,952 --> 01:02:04,863 nostalgia-laden, kickass... 776 01:02:05,021 --> 01:02:07,365 blast from the past, customized... 777 01:02:07,524 --> 01:02:09,629 glamorized, actual-sized! 778 01:02:09,792 --> 01:02:14,537 Give it up, hermanos, and brothers and Fourth Reichians! Give it up! 779 01:02:15,265 --> 01:02:16,767 Give it up! 780 01:02:16,933 --> 01:02:18,207 - Amen! - Amen! 781 01:02:18,368 --> 01:02:20,109 - Hallelujah! - Hallelujah! 782 01:02:20,270 --> 01:02:21,806 - Amen! - Amen! 783 01:02:21,971 --> 01:02:24,850 - Hallelujah! - Hallelujah! 784 01:02:25,909 --> 01:02:28,321 That was a terrific speech, Billy. 785 01:02:28,478 --> 01:02:31,391 Terrific. Tell you what I'm gonna do. 786 01:02:31,548 --> 01:02:35,758 You boys build it, and I'm gonna find us a projection system. How about that? 787 01:02:36,586 --> 01:02:38,930 - Yeah. - Yeah! 788 01:02:45,094 --> 01:02:46,505 That was... 789 01:02:46,663 --> 01:02:48,768 That was really wonderful, Billy. 790 01:02:49,098 --> 01:02:52,602 It was really, really inspiring. 791 01:03:04,180 --> 01:03:08,185 Can I get an "amen" one more time, brothers? 792 01:03:08,351 --> 01:03:09,918 Hallelujah! 793 01:03:12,689 --> 01:03:14,965 - So now what, valiente? - What? 794 01:03:15,124 --> 01:03:17,536 What you mean, "what?" This is your damn idea, fool. 795 01:03:17,694 --> 01:03:22,973 Yeah, exactly. I brought the idea. I'm the genesis. I'm... 796 01:03:23,132 --> 01:03:27,205 I'm the well from which the idea for the theater sprung. 797 01:03:28,438 --> 01:03:32,352 Beyond that, I have nothing. I have no actual skills. 798 01:03:32,508 --> 01:03:34,044 Wait, we know how. 799 01:03:34,210 --> 01:03:35,814 Earl knows. 800 01:03:38,748 --> 01:03:40,591 Go ahead, man. Tell him. 801 01:03:42,151 --> 01:03:45,428 - Don't be putting your hands on me. - Yeah, well, then come on, bitch! 802 01:03:45,588 --> 01:03:48,398 - Whoa, whoa! Jesus Christ. - What's up? 803 01:03:49,125 --> 01:03:51,833 It's for the movie theater, damn it. 804 01:03:51,995 --> 01:03:54,202 J.T., chill. 805 01:03:54,364 --> 01:03:56,275 Just bend over. 806 01:03:56,432 --> 01:03:58,810 Or tilt. At least tilt. 807 01:03:58,968 --> 01:04:00,709 Can I just-J'? Just a tilt. 808 01:04:00,870 --> 01:04:02,474 Thank you. 809 01:04:08,411 --> 01:04:09,446 Holy shit. 810 01:04:09,612 --> 01:04:11,956 It's a pretty simple design. 811 01:04:12,415 --> 01:04:16,522 My grandfather designed a bunch of drive-ins before they shot his ass. 812 01:04:16,686 --> 01:04:18,688 The Circle Drive-In in Scranton? 813 01:04:18,855 --> 01:04:20,562 That's his. 814 01:04:21,224 --> 01:04:25,070 - I got blown there once. Or twice. - Yeah, right. 815 01:04:25,228 --> 01:04:28,937 That's a lovely visual. Earl, just continue. 816 01:04:29,098 --> 01:04:33,740 Need about 12 sheets of one-inch thick marine-grade plywood. 817 01:04:33,903 --> 01:04:35,177 We have that already. 818 01:04:35,338 --> 01:04:37,750 About four times as many truss clamps. 819 01:04:37,907 --> 01:04:41,821 About 242-by-6s. That'd give us our base. 820 01:04:41,978 --> 01:04:44,584 And about nine 2-by-4s to shore it up. 821 01:04:44,747 --> 01:04:47,523 Oh, we're gonna need some laminated acetate for the screen. 822 01:04:47,684 --> 01:04:49,061 Where are we gonna get that? 823 01:04:49,218 --> 01:04:51,528 Sheets. We could use sheets? 824 01:04:51,688 --> 01:04:53,292 Yup. Sheets will work. 825 01:04:53,456 --> 01:04:56,630 Let's go, huh? Sheets will work. Sheets will work. 826 01:04:58,795 --> 01:05:01,002 Yo, hold the board straight, bro. 827 01:05:02,065 --> 01:05:03,772 Pass me that hammer. 828 01:05:07,303 --> 01:05:10,682 Docent, Museum of Tolerance. 829 01:05:11,641 --> 01:05:13,518 Let me help you with that. 830 01:05:15,344 --> 01:05:16,550 Dentist. 831 01:05:16,713 --> 01:05:21,093 - You're not holding it right. - Head of advertising, foreign air. 832 01:05:21,484 --> 01:05:23,657 That's looking good, Holmes. 833 01:05:24,353 --> 01:05:26,230 - The top. - There we go. 834 01:05:28,758 --> 01:05:32,467 America's Next Top Model winner. 835 01:05:32,628 --> 01:05:36,269 Yeah, man. Those 2-by-4s are right there to the left. 836 01:05:36,866 --> 01:05:38,868 Librarian. 837 01:05:39,035 --> 01:05:40,555 - Duluth. - Bring that over here. 838 01:05:42,672 --> 01:05:44,345 Prison guard. 839 01:05:52,982 --> 01:05:55,519 Let's get it up, guys. Come on. Lift it up. 840 01:05:55,685 --> 01:05:57,164 Lift it up. 841 01:05:57,520 --> 01:05:59,397 Nice and easy. 842 01:05:59,922 --> 01:06:02,129 Come on, give it a little... A little push. 843 01:06:02,291 --> 01:06:04,293 - Come on. You got this. - There you go. 844 01:06:04,460 --> 01:06:06,201 Go ahead. Lift. Get it up. Get it up. 845 01:06:06,362 --> 01:06:09,502 - You got this. You got this. Yeah. - Easy, easy. 846 01:06:09,665 --> 01:06:11,406 A little more. 847 01:06:12,835 --> 01:06:15,111 - Almost. - Yeah. We got it. 848 01:06:15,271 --> 01:06:18,081 - Yeah. Yeah. - Yeah, man. 849 01:06:18,241 --> 01:06:22,246 - Good job, guys. You got it up. - That looks sexy, baby. 850 01:06:22,411 --> 01:06:24,357 - What do you think, man? - It's beautiful. 851 01:06:24,514 --> 01:06:27,051 - Told you. Told you. - I know. I didn't doubt you. 852 01:06:27,216 --> 01:06:28,923 Look at this. Look at this. 853 01:06:29,085 --> 01:06:31,656 - Look at this. Ha-ha-ha. - Good job, guys. 854 01:06:42,765 --> 01:06:44,438 Guy's been ducking me for two weeks. 855 01:06:44,600 --> 01:06:46,511 When I see him, I'm gonna break his face. 856 01:06:46,669 --> 01:06:48,706 - Do you like him? - He's a fucking jerk. 857 01:06:48,871 --> 01:06:51,374 Ten dollars. You got off cheap. He's out of your life. 858 01:06:51,541 --> 01:06:54,249 Eh... I'm still gonna fucking break his face. 859 01:07:00,783 --> 01:07:03,195 It ain't Michigan and you're not 7... 860 01:07:03,352 --> 01:07:05,958 but it is pretty cool, ain't it, Nate? 861 01:07:07,223 --> 01:07:08,531 Yeah. 862 01:07:08,691 --> 01:07:11,069 You knocked it out of the park, Billy. 863 01:07:14,363 --> 01:07:19,938 ♪ I only have eyes ♪ 864 01:07:20,269 --> 01:07:28,269 ♪ For you, dear ♪ 865 01:07:37,386 --> 01:07:44,167 ♪ My love must be a kind of blind love ♪ 866 01:07:45,261 --> 01:07:50,404 ♪ I can't see anyone but you ♪ 867 01:07:55,071 --> 01:07:58,052 This movie thing was your idea? 868 01:07:58,207 --> 01:08:01,347 Would that I could take sole credit. I'm simply the humble vessel... 869 01:08:01,510 --> 01:08:03,854 - Shut up. - From which the idea sprung. 870 01:08:04,013 --> 01:08:05,151 Shut up. 871 01:08:05,314 --> 01:08:06,759 Genesis of the idea. 872 01:08:06,916 --> 01:08:08,759 It's Tina. 873 01:08:09,919 --> 01:08:11,694 My name. 874 01:08:15,258 --> 01:08:17,966 It's very nice to meet you, Tina. 875 01:08:22,899 --> 01:08:24,901 This is amazing. 876 01:08:27,169 --> 01:08:29,479 Mr. Miracle Boy. 877 01:08:30,840 --> 01:08:35,414 ♪ I don't know if it's cloudy or bright ♪ 878 01:08:36,812 --> 01:08:42,956 ♪ I only have eyes ♪ 879 01:08:43,119 --> 01:08:46,589 ♪ For you ♪ 880 01:08:46,889 --> 01:08:49,096 I work here, Billy. 881 01:08:52,328 --> 01:08:56,037 But I bet neither of us are gonna be here forever... 882 01:08:56,732 --> 01:08:57,802 odds are. 883 01:09:01,270 --> 01:09:05,013 - You go to this school? - I'm Jane. 884 01:09:06,075 --> 01:09:08,954 Permission to rejoin the population. 885 01:09:09,111 --> 01:09:10,681 Granted. 886 01:09:11,614 --> 01:09:13,252 I just moved here. 887 01:09:13,416 --> 01:09:15,776 Yeah, because I seen you on the bus the other day. 888 01:09:15,851 --> 01:09:17,353 And you're...? 889 01:09:17,520 --> 01:09:19,022 Me, I'm Calogero. 890 01:09:19,188 --> 01:09:20,531 Ca-who? 891 01:09:20,690 --> 01:09:22,226 Calogero. 892 01:09:22,391 --> 01:09:23,699 What kind of name is that? 893 01:09:23,859 --> 01:09:27,500 It's Italian. But actually, it's Sicilian. My family's from Sicily. 894 01:09:27,663 --> 01:09:28,664 Sicily? 895 01:09:28,831 --> 01:09:31,132 You know where Italy is? 896 01:09:31,434 --> 01:09:34,415 - I've gotta see her. - Who? 897 01:09:34,770 --> 01:09:36,306 Tina. 898 01:09:36,472 --> 01:09:39,919 - Who the hell's Tina? - Nurse Simms is Tina. 899 01:09:40,276 --> 01:09:42,278 - Her name is Tina? - Yeah. Her name... 900 01:09:43,846 --> 01:09:47,123 - That's kind of dirty and awesome. - Oh, stop. 901 01:09:47,283 --> 01:09:49,092 I gotta see her, man. 902 01:09:49,251 --> 01:09:52,960 - Dude, you're dreaming. - Yeah. I know. 903 01:09:59,395 --> 01:10:00,738 You okay? 904 01:10:00,896 --> 01:10:03,035 No. No. 905 01:10:03,199 --> 01:10:05,475 - Should I get the bucket? - No. Screw the bucket. 906 01:10:05,634 --> 01:10:08,012 Oh, it's time for Screw the Bucket. 907 01:10:08,170 --> 01:10:10,912 I'm your host RuPaul on this week's edition. 908 01:10:11,073 --> 01:10:13,917 Shut up, Billy. Not now, man. 909 01:10:17,113 --> 01:10:18,615 Guard. 910 01:10:18,781 --> 01:10:20,192 Guard! 911 01:10:21,350 --> 01:10:24,524 You know, actually, I think I'm feeling a little better. 912 01:10:25,654 --> 01:10:28,294 Well, I think you look a little better. 913 01:10:28,657 --> 01:10:32,400 And that is my informed medical opinion. 914 01:10:33,562 --> 01:10:35,735 I'm just a little tired though. 915 01:10:35,898 --> 01:10:39,038 Then I prescribe... 916 01:10:39,201 --> 01:10:40,612 sleep. 917 01:11:18,441 --> 01:11:21,456 He came in with bronchitis and an intestinal infection. 918 01:11:21,481 --> 01:11:22,880 It's just getting worse. 919 01:11:24,847 --> 01:11:27,384 He's a pretty sick kid, Billy. 920 01:11:29,051 --> 01:11:31,497 Then why isn't he in a hospital? 921 01:11:32,721 --> 01:11:35,600 Um, I've got orders. 922 01:11:36,058 --> 01:11:37,867 You're a nurse. 923 01:11:38,260 --> 01:11:41,207 And I'm just learning to live by the rules. 924 01:11:42,198 --> 01:11:46,010 Until my shit is straight, I've gotta do what I'm told. 925 01:11:46,469 --> 01:11:48,142 Gotcha. 926 01:11:50,873 --> 01:11:55,049 How long have you been clean or straight or you know? 927 01:11:55,211 --> 01:11:57,384 Seven months and 18 days. 928 01:11:59,014 --> 01:12:00,925 I keep waiting... 929 01:12:03,219 --> 01:12:07,190 for the hunger to stop. 930 01:12:07,356 --> 01:12:09,097 I keep waiting... 931 01:12:10,392 --> 01:12:13,930 to be still. 932 01:12:14,096 --> 01:12:16,804 I keep waiting like a good girl. 933 01:12:24,673 --> 01:12:26,710 I keep waiting... 934 01:12:26,876 --> 01:12:29,823 for you to say something. 935 01:12:39,755 --> 01:12:42,668 Maybe you can't get really found... 936 01:12:43,259 --> 01:12:46,172 until you get really lost. 937 01:13:01,544 --> 01:13:03,217 No. 938 01:13:03,979 --> 01:13:05,515 Please. 939 01:13:07,349 --> 01:13:09,590 Sorry. That's just too weird. 940 01:13:11,787 --> 01:13:14,529 I mean, I'm supposed to be a nurse. 941 01:13:15,191 --> 01:13:16,932 You're supposed to be a kid. 942 01:13:17,092 --> 01:13:19,902 And that's just... That's too weird, even for me. 943 01:13:20,062 --> 01:13:22,338 Weird isn't wrong. 944 01:13:22,665 --> 01:13:24,406 I know. I know. 945 01:13:24,567 --> 01:13:26,706 Sometimes it's amazing. 946 01:13:26,869 --> 01:13:30,578 And sometimes it is wrong. 947 01:13:34,310 --> 01:13:37,189 And sometimes it's both. 948 01:13:38,314 --> 01:13:40,021 Like now? 949 01:13:41,884 --> 01:13:43,329 Yes. 950 01:13:51,160 --> 01:13:55,768 Neither of us needs any more weirdness, Billy. 951 01:14:00,669 --> 01:14:02,546 I'm sorry. 952 01:14:07,443 --> 01:14:10,151 It's not like I've never heard "no" before. 953 01:14:12,314 --> 01:14:15,625 It's not "no." It's... It's "wait." 954 01:14:23,459 --> 01:14:25,530 Good night, Billy. Go to bed. 955 01:14:25,694 --> 01:14:27,037 ♪ Running them city lights ♪ 956 01:14:27,196 --> 01:14:31,872 ♪ Running to get there on time But I'm just too late ♪ 957 01:14:32,034 --> 01:14:33,809 God bless you for letting me say "no." 958 01:14:33,969 --> 01:14:37,849 ♪ Trying to make a mental note Trying to think about what I used to hear ♪ 959 01:14:38,107 --> 01:14:40,451 That's a first for me. 960 01:14:41,543 --> 01:14:45,787 ♪ Ride away tonight ♪ 961 01:14:45,948 --> 01:14:50,124 ♪ Wanna press rewind' ♪ 962 01:14:50,986 --> 01:14:55,986 ♪ Try to make sense The sound of your voice on the call ♪ 963 01:14:59,328 --> 01:15:04,835 ♪ It's always been there But this time it's me left alone ♪ 964 01:15:05,000 --> 01:15:11,713 ♪ Guess it can hit this close to home ♪ 965 01:15:11,974 --> 01:15:14,352 I got you, I got you. What would that mean? 966 01:15:14,677 --> 01:15:15,815 Billy. 967 01:15:15,978 --> 01:15:18,322 - A word, please. - Clandestine. 968 01:15:18,480 --> 01:15:21,222 - That's very funny, Mr. Wyatt. - Ancillary? 969 01:15:21,383 --> 01:15:22,862 I'd like to talk to you, please. 970 01:15:23,018 --> 01:15:25,259 What's up, Montay? Montiago. 971 01:15:25,421 --> 01:15:28,197 Montel Williams. The Full Monty. 972 01:15:28,357 --> 01:15:32,237 You know, your work with the outdoor theater was really, really impressive. 973 01:15:32,394 --> 01:15:34,271 I really, really didn't do that much. 974 01:15:34,430 --> 01:15:36,706 I think you've done a lot more than you realize. 975 01:15:36,865 --> 01:15:38,208 Oh. Okay. 976 01:15:38,367 --> 01:15:40,608 - Is there a tux on my golden horizon? - No. No. 977 01:15:40,769 --> 01:15:42,180 But I'm impressed. 978 01:15:42,338 --> 01:15:46,184 I'm so impressed that I'm gonna assign you trustee status. 979 01:15:46,342 --> 01:15:50,085 Does that mean that I get to get out of this hellhole early? No offense. 980 01:15:50,245 --> 01:15:53,124 None taken. And not exactly. Come here. 981 01:15:53,282 --> 01:15:55,421 I wanna show you something. 982 01:15:55,584 --> 01:15:57,029 I want you to meet... 983 01:16:01,423 --> 01:16:03,061 The White Goddess. 984 01:16:03,659 --> 01:16:07,869 Monty? We have to get you a woman. 985 01:16:08,364 --> 01:16:12,278 I want you to care for her like she's truth and beauty on wheels. 986 01:16:13,602 --> 01:16:15,240 I can do that. 987 01:16:15,404 --> 01:16:18,351 You know, I employ three different types of polishes on her... 988 01:16:18,507 --> 01:16:19,918 throughout the year. 989 01:16:20,075 --> 01:16:22,351 In the fall, a medium carnauba, and it's always... 990 01:16:22,511 --> 01:16:26,049 You always polish in straight lines, never in circles. 991 01:16:26,215 --> 01:16:27,250 Straight lines. 992 01:16:50,506 --> 01:16:54,477 - Well, ain't this some shit? - Goddamn movie theater. 993 01:16:54,643 --> 01:16:57,647 - I was the brains. - We did all the work. 994 01:16:57,813 --> 01:16:59,383 And he takes all the glory. 995 01:16:59,548 --> 01:17:01,994 What a setup. 996 01:17:02,151 --> 01:17:03,755 Come on, man. 997 01:17:04,420 --> 01:17:06,593 We're back in the cotton field. 998 01:17:07,923 --> 01:17:10,426 Oh, Nathan, you see your boy? 999 01:17:10,592 --> 01:17:12,538 Who gonna help you now? 1000 01:17:45,527 --> 01:17:48,804 You seem to be a bit all over the place here... 1001 01:17:48,964 --> 01:17:51,069 aesthetically speaking. 1002 01:17:52,901 --> 01:17:54,380 What do you really think of me? 1003 01:17:54,803 --> 01:17:58,080 Oh. That's like a wife asking her husband if she looks fat. 1004 01:17:58,240 --> 01:18:00,379 - I'm not going there. - Come on, please tell me. 1005 01:18:00,542 --> 01:18:02,681 Okay, you look fat. 1006 01:18:06,381 --> 01:18:09,294 You seem to be on some kind of mission, huh? 1007 01:18:09,451 --> 01:18:11,431 Boy, I'd love to know what that is. 1008 01:18:11,587 --> 01:18:14,659 Hell-bent on saving every boy here at the camp. 1009 01:18:14,823 --> 01:18:17,667 What with all your speeches and your prognostications. 1010 01:18:17,826 --> 01:18:19,828 Is that a word? I don't think that's a word. 1011 01:18:19,995 --> 01:18:23,135 But, you know, you're on a roll. So carry on, please. 1012 01:18:39,648 --> 01:18:40,922 Open it. 1013 01:18:41,083 --> 01:18:43,689 Why open it? I lived it. 1014 01:18:44,086 --> 01:18:45,429 All right, then. 1015 01:18:45,921 --> 01:18:48,629 Shouldn't be that difficult refreshing your memory, huh? 1016 01:18:51,093 --> 01:18:54,097 Grand theft auto. Vandalism. 1017 01:18:55,564 --> 01:18:58,511 Dealing mushrooms and sampling your own wares. 1018 01:18:58,667 --> 01:19:01,011 And you got busted by the police... 1019 01:19:01,169 --> 01:19:05,447 at 4 a.m., naked on a corner in Riverdale, wow. 1020 01:19:05,607 --> 01:19:09,987 I don't mean to get technical, sir, but I was wearing socks. 1021 01:19:10,145 --> 01:19:12,216 You think I don't know anything, do you? 1022 01:19:13,415 --> 01:19:17,124 Just like anybody who's ever tried to tell you anything. 1023 01:19:19,321 --> 01:19:21,699 But I'll tell you, I do know one thing. 1024 01:19:22,090 --> 01:19:23,933 I know what it's like to lose a father. 1025 01:19:27,696 --> 01:19:31,234 When I was 13 years old, I found out my father had cancer. 1026 01:19:33,268 --> 01:19:36,181 And the next two years, I just watched him wither away. 1027 01:19:37,372 --> 01:19:41,912 Brought him home from the hospital so he could spend the last few days with us. 1028 01:19:43,545 --> 01:19:46,151 I remember one morning I was going to school... 1029 01:19:46,315 --> 01:19:49,296 and I heard the TV on in the living room. 1030 01:19:49,451 --> 01:19:52,557 And I thought my father was just watching The Today Show. 1031 01:19:55,557 --> 01:19:57,434 But he wasn't. 1032 01:19:57,626 --> 01:19:59,697 He wasn't watching anything. 1033 01:20:02,230 --> 01:20:05,643 He was... He had a plastic bag around his head. 1034 01:20:06,168 --> 01:20:09,047 He decided to beat God to the punch. 1035 01:20:10,973 --> 01:20:14,648 So, you see, I do know what it's like to lose a father. 1036 01:20:16,211 --> 01:20:19,488 And everything around you just becomes so stupid. 1037 01:20:19,648 --> 01:20:22,026 Your friends, your teachers. 1038 01:20:22,184 --> 01:20:24,858 And you know what really pisses you off? 1039 01:20:25,821 --> 01:20:27,801 Is everybody's cockiness. 1040 01:20:27,956 --> 01:20:30,493 Thinking that everything is so important, so dramatic. 1041 01:20:30,659 --> 01:20:33,299 Like everything's gonna last forever. 1042 01:20:38,266 --> 01:20:40,803 The day we buried them... 1043 01:20:40,969 --> 01:20:44,212 I looked across the street from the cemetery... 1044 01:20:44,373 --> 01:20:47,217 and there was this guy mowing his lawn... 1045 01:20:47,376 --> 01:20:49,686 like nothing had happened. 1046 01:20:50,078 --> 01:20:52,456 And it made me insane. 1047 01:20:54,616 --> 01:20:56,755 Billy, do you know why you're here? 1048 01:20:58,654 --> 01:21:02,158 Not because you dealt drugs or you... Or you stole a car. 1049 01:21:02,591 --> 01:21:04,127 Please don't. 1050 01:21:04,693 --> 01:21:06,730 Because you need to learn a lesson, Billy. 1051 01:21:08,630 --> 01:21:12,703 You need to learn that no one gets away with anything. 1052 01:21:13,435 --> 01:21:16,473 Not with all your jokes, and all your charm and all your talk. 1053 01:21:16,638 --> 01:21:19,141 You know, that's just bullshit. 1054 01:21:22,944 --> 01:21:23,979 Whoo! 1055 01:21:24,146 --> 01:21:26,183 - Hey. - Hi. 1056 01:21:26,348 --> 01:21:28,419 - You're Billy's sister, yeah? - Yeah. 1057 01:21:28,583 --> 01:21:31,689 - Have you seen him around? - Mm-hm. 1058 01:21:31,853 --> 01:21:34,459 - Speak of the devil. - Ollie. 1059 01:21:35,357 --> 01:21:37,633 Come on, man. I told you, not here. 1060 01:21:38,527 --> 01:21:41,531 - I'm sorry, man, I forgot what you said. - That's cool, man. 1061 01:21:42,464 --> 01:21:43,636 Why don't you go see Dad? 1062 01:21:43,799 --> 01:21:46,473 You've been begging us to beat you for it. 1063 01:21:46,635 --> 01:21:49,047 But I'm not gonna do that, Billy. 1064 01:21:49,204 --> 01:21:53,675 I'm not. I'm gonna teach you how to live with it. By admitting it. 1065 01:21:56,445 --> 01:21:58,425 You were at the wheel. 1066 01:21:59,214 --> 01:22:02,593 And if you hadn't been wasting time with your dealer... 1067 01:22:02,751 --> 01:22:05,425 y'all would've made it. 1068 01:22:07,189 --> 01:22:10,136 Oh, don't, no. Oh, I love, yes. 1069 01:22:10,292 --> 01:22:11,566 Oh, come on. 1070 01:22:11,727 --> 01:22:13,400 ♪ Or hang around for you' ♪ 1071 01:22:13,562 --> 01:22:15,838 Let me give you a little father-son, Billy. 1072 01:22:15,997 --> 01:22:17,567 You're driving in your car... 1073 01:22:17,733 --> 01:22:20,907 you turn on the radio. Your girl's riding shotgun. 1074 01:22:21,069 --> 01:22:22,548 She's got her hand on your knee. 1075 01:22:22,704 --> 01:22:24,843 Dad, we got a little girl in the backseat here. 1076 01:22:25,006 --> 01:22:26,713 A song comes on the radio... 1077 01:22:26,875 --> 01:22:29,719 the kind of song makes you drive until it's over... 1078 01:22:29,878 --> 01:22:31,289 so you crank it up. 1079 01:22:31,446 --> 01:22:34,450 If she says "turn it down"... 1080 01:22:35,117 --> 01:22:36,824 dump her at the next corner. 1081 01:22:36,985 --> 01:22:39,124 Does Mom ever turn it down? 1082 01:22:39,554 --> 01:22:41,761 Not once. 1083 01:22:46,361 --> 01:22:48,136 What was that thing with the kid there? 1084 01:22:48,296 --> 01:22:49,673 Dad, it was nothing. 1085 01:22:50,298 --> 01:22:51,834 ♪ Sometimes I think ♪ 1086 01:22:52,033 --> 01:22:54,912 Doing the right thing is never nothing, Billy. 1087 01:22:55,303 --> 01:22:58,807 ♪ One lonely hour seems forever ♪ 1088 01:23:55,764 --> 01:23:57,539 You can't go back there. 1089 01:23:57,699 --> 01:23:59,645 You know what they'll do to you? 1090 01:23:59,801 --> 01:24:04,716 AH that's over. From now on, you just stay at the trustee dorm. 1091 01:24:04,873 --> 01:24:07,547 And the rest of your time here will be just penance. 1092 01:24:07,709 --> 01:24:11,589 Not punishment. You're too smart for punishment. 1093 01:24:11,880 --> 01:24:15,020 But just ripe enough for penance. 1094 01:24:15,183 --> 01:24:16,423 That's why I like you. 1095 01:24:16,751 --> 01:24:19,197 That's why I think you're special. 1096 01:24:33,401 --> 01:24:35,142 Hey, Nathan. 1097 01:24:35,670 --> 01:24:37,274 You know what I think? 1098 01:24:38,139 --> 01:24:40,483 I think your boy Billy is cruising the Cruz. 1099 01:24:41,176 --> 01:24:43,281 Always thought he was a slammer. 1100 01:24:43,445 --> 01:24:46,949 Him with all his flowery talk and his reading and shit. 1101 01:24:47,382 --> 01:24:49,055 Blow me, Earl. 1102 01:24:49,217 --> 01:24:51,288 You didn't just say that, Med Baby. 1103 01:24:51,519 --> 01:24:55,057 - What did he say? - Maybe you didn't hear me. 1104 01:24:55,223 --> 01:24:58,170 Blow me. 1105 01:24:58,727 --> 01:25:00,434 Nathan, my man. 1106 01:25:01,329 --> 01:25:04,469 That was a mistake. 1107 01:25:07,035 --> 01:25:09,242 - Earl, leave him alone. - Yo, chill. 1108 01:25:09,404 --> 01:25:12,180 - Yo, Nathan. - Nathan. 1109 01:25:14,376 --> 01:25:16,982 - He's gonna kill him, yo. - Yeah. 1110 01:25:21,149 --> 01:25:24,062 - All right, ease up. - All right, that's enough. 1111 01:25:24,219 --> 01:25:26,130 Get him up. 1112 01:25:32,527 --> 01:25:35,838 Things don't work out so good when there's no Billy around. 1113 01:25:36,164 --> 01:25:39,373 I do believe it's time for your fitting. 1114 01:25:40,402 --> 01:25:43,008 Get your bucket. Pick it up. 1115 01:25:43,171 --> 01:25:45,481 Don't you spill that shit on me. 1116 01:25:49,110 --> 01:25:50,487 Let's go. 1117 01:26:12,267 --> 01:26:13,302 Hey, Billy. 1118 01:26:13,535 --> 01:26:15,913 Some lemonade would be nice, huh? 1119 01:26:36,124 --> 01:26:38,502 Okay, there's nothing you can do for him. 1120 01:26:38,760 --> 01:26:42,105 And don't waste your time with some heroic fantasies either, all right? 1121 01:26:42,263 --> 01:26:44,402 Focus on your own salvation. 1122 01:26:59,914 --> 01:27:02,258 Hey, Billy, can you get that? 1123 01:27:07,222 --> 01:27:08,633 Hello. 1124 01:27:08,990 --> 01:27:10,401 Yes. 1125 01:27:10,825 --> 01:27:12,930 Who's calling, please? 1126 01:27:15,096 --> 01:27:16,507 Who? 1127 01:27:18,299 --> 01:27:21,041 These plugs are in incredible mint condition. 1128 01:27:23,505 --> 01:27:26,748 - Who... Who was that? - Your father. 1129 01:27:27,976 --> 01:27:30,547 He wanted to know if you were still playing golf Sunday. 1130 01:27:30,712 --> 01:27:33,659 I was doing this to help you out. I made a little mistake, but... 1131 01:27:34,616 --> 01:27:36,562 I know these kinds of things? 1132 01:27:36,885 --> 01:27:41,800 My prognostications! 1133 01:27:57,038 --> 01:27:59,416 - Yo, Billy! - Yo, son! 1134 01:28:03,812 --> 01:28:06,884 Yo, Billy! Yeah! 1135 01:28:07,382 --> 01:28:09,419 - Are you kidding me? - You back? 1136 01:28:14,322 --> 01:28:16,893 You know, this... This dying thing kind of sucks. 1137 01:28:17,058 --> 01:28:19,937 I don't wanna hear that shit. You are not dying, okay? 1138 01:28:20,095 --> 01:28:21,699 Nobody is dying. 1139 01:28:24,833 --> 01:28:27,109 - Stay up. Stay up, B. - Yeah. 1140 01:28:32,173 --> 01:28:34,244 - What the hell is going on? - Tina. 1141 01:28:34,409 --> 01:28:36,980 Help me. Get his head. 1142 01:28:37,779 --> 01:28:39,417 You got him? 1143 01:28:47,789 --> 01:28:49,928 Hey, we have an emergency. 1144 01:28:52,193 --> 01:28:53,672 Please hurry. 1145 01:29:02,804 --> 01:29:06,251 Mr. Wyatt. Come out of the car immediately. 1146 01:29:06,407 --> 01:29:07,715 Shit! 1147 01:29:09,010 --> 01:29:12,924 Mr. Wyatt. Mr. Wyatt, get out of the car. 1148 01:29:13,081 --> 01:29:15,652 Now, if you come out right now, no one's gonna get hurt. 1149 01:29:15,817 --> 01:29:18,855 Mr. Stein's gonna be taken care of. You understand? 1150 01:29:19,287 --> 01:29:21,563 Ain't that some shit? 1151 01:29:21,723 --> 01:29:24,323 Come on, Mr. Fuentes. I want you to back up right now. 1152 01:29:24,392 --> 01:29:25,427 I see you, Guillermo. 1153 01:29:25,593 --> 01:29:27,231 Take everybody with you. 1154 01:29:27,395 --> 01:29:30,604 You got this place high up in the Sangre de Cristo mountains. 1155 01:29:30,765 --> 01:29:33,371 You can't think of the last line of your fifth novel. 1156 01:29:33,535 --> 01:29:36,812 You got one baby bouncing on your knee and another on the way. 1157 01:29:36,971 --> 01:29:40,316 Your neighbor's playing his horn. And it's sunset. 1158 01:29:40,475 --> 01:29:43,854 All around you, your world is painted red and gold. 1159 01:29:44,012 --> 01:29:48,290 Then it comes to you, the last line of your novel. 1160 01:29:49,584 --> 01:29:52,428 Tomorrow doesn't have to be yesterday. 1161 01:29:52,587 --> 01:29:54,692 What the hell's going on? Go ahead, handle it. 1162 01:29:54,856 --> 01:29:57,029 Just do whatever you have to do, I don't care. 1163 01:29:57,192 --> 01:29:58,364 Just handle it. 1164 01:30:07,569 --> 01:30:08,912 Do it. 1165 01:30:10,605 --> 01:30:12,084 Go ahead, do it. 1166 01:30:13,274 --> 01:30:15,584 Come on, Conrad. What the hell you doing? 1167 01:30:15,743 --> 01:30:17,723 - I'm not shooting a kid. - Where you going? 1168 01:30:18,179 --> 01:30:20,557 Come back here, you coward! 1169 01:30:20,782 --> 01:30:22,159 Time to go home, Billy. 1170 01:30:22,317 --> 01:30:26,094 If you go back to your dorms right now, nothing will happen to you, understand? 1171 01:30:26,254 --> 01:30:27,426 Go, go, go for it. Go. 1172 01:30:28,723 --> 01:30:30,999 - Come on, come on. - The only way out is through. 1173 01:30:31,159 --> 01:30:32,832 Do it, you crazy motherfucker! 1174 01:30:33,027 --> 01:30:35,667 Wyatt, it's your last chance. 1175 01:30:40,268 --> 01:30:42,771 - Go, Billy! - Come on. 1176 01:30:42,937 --> 01:30:47,010 You guys have to get going now. Come on, get to it. 1177 01:30:50,878 --> 01:30:52,323 Get them! 1178 01:30:58,653 --> 01:31:03,659 What are you doing? Go get him! The kid just stole my car! 1179 01:31:11,232 --> 01:31:14,042 Don't ask for guarantees. 1180 01:31:14,235 --> 01:31:15,805 And don't look to be saved... 1181 01:31:15,970 --> 01:31:19,645 in any one thing, person, machine or library. 1182 01:31:21,542 --> 01:31:24,022 Do your own bit of saving. 1183 01:31:24,379 --> 01:31:29,192 And if you drown, at least die knowing you were heading for shore. 1184 01:31:42,430 --> 01:31:45,877 - I got him. I got it, I got it. - You got it? 1185 01:31:47,035 --> 01:31:48,708 Hey. 1186 01:31:48,870 --> 01:31:50,872 Hey. Nathan. 1187 01:31:51,039 --> 01:31:54,486 Hey. Don't you die, man, okay? 1188 01:31:54,642 --> 01:31:58,283 You're the first dude who could stand me in a long time. 1189 01:31:59,447 --> 01:32:01,427 You too, Billy. 1190 01:32:03,151 --> 01:32:04,789 Thank you. 1191 01:32:06,954 --> 01:32:07,989 Billy! 1192 01:32:08,156 --> 01:32:10,762 - Billy! - Sir, can you step out, please? 1193 01:32:10,925 --> 01:32:12,529 Thank you. 1194 01:32:12,994 --> 01:32:15,201 - Can you hear me? Okay. - No, he's unconscious. 1195 01:32:15,363 --> 01:32:17,866 He's breathing. Can you pull him out? 1196 01:32:19,600 --> 01:32:21,910 Look out for his head. Grab his legs. 1197 01:32:22,070 --> 01:32:26,883 His sister. Just please try to find his sister. 1198 01:32:28,109 --> 01:32:30,180 Yeah, okay. I'll try. 1199 01:32:40,788 --> 01:32:42,426 People like us... 1200 01:32:43,725 --> 01:32:46,103 we find each other all the time. 1201 01:33:00,041 --> 01:33:02,988 But that's the wonderful thing about man. 1202 01:33:03,144 --> 01:33:06,887 He never gets so discouraged or disgusted... 1203 01:33:07,048 --> 01:33:08,215 that he gives up doing it all over again... 1204 01:33:08,216 --> 01:33:10,059 that he gives up doing it all over again... 1205 01:33:11,185 --> 01:33:16,396 because he knows very we" it is important and worth the doing. 1206 01:33:37,311 --> 01:33:39,814 Billy? What are you doing? 1207 01:33:39,981 --> 01:33:42,325 - It's okay, Mom. - Why are you here? 1208 01:33:44,419 --> 01:33:46,019 - Why are you here? - Billy Wyatt? 1209 01:33:46,053 --> 01:33:48,590 Turn around slowly and put your hands behind your head. 1210 01:33:48,756 --> 01:33:52,033 It's okay, Mom. I just came home to say I'm sorry. 1211 01:33:52,193 --> 01:33:53,570 It's gonna be okay. 1212 01:33:53,728 --> 01:33:56,709 I am sorry too. I love you. 1213 01:33:56,864 --> 01:33:58,207 I love you too. 1214 01:33:58,366 --> 01:34:01,142 I've waited so long to hear you say that. 1215 01:34:02,870 --> 01:34:05,373 - You love me? - Yeah, I love you. 1216 01:34:05,540 --> 01:34:07,417 You love me. 1217 01:34:13,181 --> 01:34:17,596 ♪ High up above those days of glory ♪ 1218 01:34:18,786 --> 01:34:24,361 ♪ But that's just living in a memory' ♪ 1219 01:34:24,525 --> 01:34:28,598 ♪ I'm so far down There's nowhere left to fall' ♪ 1220 01:34:28,763 --> 01:34:35,408 ♪ We've all been winners We've all been losers ♪ 1221 01:34:35,570 --> 01:34:40,644 ♪ The world was watching When I struck out ♪ 1222 01:34:41,409 --> 01:34:46,415 ♪ It hits you hardest When you let your guard down ♪ 1223 01:34:46,881 --> 01:34:51,455 ♪ They say losing makes you strong ♪ 1224 01:34:51,619 --> 01:34:54,600 ♪ But it hurts ♪ 1225 01:34:58,326 --> 01:35:02,468 ♪ But it's all right 'cause I know I tried ♪ 1226 01:35:02,630 --> 01:35:09,548 ♪ We've all been winners We've all been losers ♪ 1227 01:35:09,704 --> 01:35:13,777 ♪ Don't need a prize To hold my head up high ♪ 1228 01:35:13,941 --> 01:35:20,551 ♪ No matter winner or loser ♪ 1229 01:35:20,715 --> 01:35:26,063 ♪ Winner or loser' ♪ 1230 01:35:26,587 --> 01:35:31,332 ♪ Life's just a balance Of the rise and fall ♪ 1231 01:35:32,193 --> 01:35:37,700 ♪ If we always won It would mean nothing at all ♪ 1232 01:35:37,865 --> 01:35:42,041 ♪ You showed me beauty In the simple things ♪ 1233 01:35:42,203 --> 01:35:44,740 ♪ Yet where'd it go? ♪ 1234 01:35:44,906 --> 01:35:47,512 ♪ Welcome the spring ♪ 1235 01:35:49,176 --> 01:35:53,283 ♪ But it's all right 'Cause I know I tried ♪ 1236 01:35:53,447 --> 01:36:00,296 ♪ We've all been winners We've all been losers ♪ 1237 01:36:00,454 --> 01:36:04,596 ♪ Don't need a prize To hold my head up high ♪ 1238 01:36:04,759 --> 01:36:11,267 ♪ No matter winner or loser ♪ 1239 01:36:11,432 --> 01:36:16,609 ♪ Winner or loser' ♪ 1240 01:36:16,771 --> 01:36:22,221 ♪ We're better than we were before ♪ 1241 01:36:22,376 --> 01:36:29,294 ♪ It makes for humble hearts Mine and yours ♪ 1242 01:36:35,756 --> 01:36:39,863 ♪ But it's all right 'cause I know I tried ♪ 1243 01:36:40,027 --> 01:36:46,842 ♪ We've all been winners We've all been losers ♪ 1244 01:36:47,001 --> 01:36:51,177 ♪ Don't need a prize To hold my head up high ♪ 1245 01:36:51,339 --> 01:36:57,881 ♪ No matter winner or loser ♪ 1246 01:36:58,045 --> 01:37:04,052 ♪ Winner or loser ♪ 94974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.