All language subtitles for Squared.Love.Everlasting.2023.POLISH.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,560 --> 00:00:20,240 Love often takes us by surprise. 2 00:00:21,079 --> 00:00:22,680 It comes out of the blue 3 00:00:22,760 --> 00:00:27,600 and turns your life into a movie filled with romantic scenes. 4 00:00:28,360 --> 00:00:30,080 Just like this one. 5 00:00:34,080 --> 00:00:36,120 Monika already said yes once, 6 00:00:36,200 --> 00:00:40,320 but I wanted to do it properly, without a million people watching. 7 00:00:42,200 --> 00:00:44,640 My first plan didn't work out. 8 00:00:46,120 --> 00:00:47,840 The second was a flop. 9 00:00:59,400 --> 00:01:00,440 MARRY ME, MONIKA! 10 00:01:00,520 --> 00:01:02,680 It wasn't my fault the third failed. 11 00:01:04,960 --> 00:01:06,640 Look at this cutie! 12 00:01:10,600 --> 00:01:11,920 Monika! 13 00:01:16,520 --> 00:01:18,080 That wasn't great, either. 14 00:01:18,160 --> 00:01:20,240 CHOPIN MUSEUM 15 00:01:34,800 --> 00:01:38,960 I tried my best, but sometimes life has its own plan for you. 16 00:01:40,080 --> 00:01:41,360 Hello. 17 00:01:42,800 --> 00:01:45,120 And it's never the one you had in mind. 18 00:02:05,040 --> 00:02:11,000 SQUARED LOVE EVERLASTING 19 00:02:13,000 --> 00:02:15,160 - Stefan? - Enzo. 20 00:02:15,240 --> 00:02:16,800 Will it work this time? 21 00:02:16,880 --> 00:02:20,000 I invited all her friends. It'll be perfect. 22 00:02:20,080 --> 00:02:22,920 Guys, wait! Not yet! 23 00:02:29,240 --> 00:02:34,520 Teachers, please stay. The kids can go. 24 00:02:34,600 --> 00:02:38,200 We have one more item on the agenda. The most important one. 25 00:02:38,280 --> 00:02:41,160 Welcome, reporters. Come closer. 26 00:02:45,200 --> 00:02:49,440 This press conference marks the end of an era. 27 00:02:50,400 --> 00:02:51,640 I made a decision. 28 00:02:51,720 --> 00:02:53,000 I did. 29 00:02:53,080 --> 00:02:56,200 Don't try to change my mind. 30 00:02:56,280 --> 00:02:58,960 I am retiring. 31 00:03:00,760 --> 00:03:03,600 Mrs. Grabarczyk will take my place. 32 00:03:04,840 --> 00:03:05,920 That's right. 33 00:03:08,200 --> 00:03:11,960 Don't forget this is my school. I will keep an eye on you. 34 00:03:14,280 --> 00:03:16,280 We'll keep an eye on you, too. 35 00:03:17,040 --> 00:03:20,600 - Short and to the point. - What an improvement! 36 00:03:24,360 --> 00:03:26,520 As the new headmistress, 37 00:03:28,440 --> 00:03:31,760 I want to bring our school into the 21st century. 38 00:03:32,520 --> 00:03:35,000 Introduce new ways of thinking and acting. 39 00:03:35,520 --> 00:03:37,280 I'll be honest with you. 40 00:03:37,360 --> 00:03:39,240 I've never felt this ready. 41 00:03:53,920 --> 00:03:55,400 Was it something she ate? 42 00:03:55,480 --> 00:03:58,760 Should we go on playing? We didn't get paid yet. 43 00:04:05,040 --> 00:04:08,360 - Here. - Was she acting strange lately? 44 00:04:08,440 --> 00:04:10,960 - Strange how? - Was she irritated? 45 00:04:11,040 --> 00:04:12,680 Did she go to a party? 46 00:04:13,640 --> 00:04:16,120 - Did she sleep more? - Maybe it's stress? 47 00:04:16,200 --> 00:04:18,080 Or food poisoning. 48 00:04:18,160 --> 00:04:19,920 Or maybe she's tired. 49 00:04:21,360 --> 00:04:22,920 Or... 50 00:04:24,839 --> 00:04:27,040 - She's pregnant. - No way. 51 00:04:28,920 --> 00:04:30,480 Right? 52 00:04:40,160 --> 00:04:42,000 Does it mean you're... 53 00:04:42,080 --> 00:04:43,920 Yeah. 54 00:04:44,800 --> 00:04:46,880 I guess so. 55 00:04:47,400 --> 00:04:48,720 But when? 56 00:04:50,280 --> 00:04:51,960 Doesn't matter. 57 00:04:53,120 --> 00:04:54,960 What matters is the here and now. 58 00:04:55,480 --> 00:04:57,920 - What are you doing? - Nothing. 59 00:05:16,680 --> 00:05:18,480 Will you be my wife? 60 00:05:20,600 --> 00:05:22,600 I know it's not perfect... 61 00:05:26,240 --> 00:05:27,240 It is. 62 00:05:27,840 --> 00:05:29,400 It really is. 63 00:05:40,920 --> 00:05:45,000 I can't picture anyone else by my side at the altar as my best man. 64 00:05:47,120 --> 00:05:49,160 You want to get married in church? 65 00:05:50,320 --> 00:05:51,520 Sure I do. 66 00:05:52,920 --> 00:05:56,720 You know you'll need a baptism certificate for that? 67 00:05:56,800 --> 00:05:59,080 Of course. So what? 68 00:05:59,160 --> 00:06:01,480 And where will you get it from? 69 00:06:01,560 --> 00:06:02,680 The church. 70 00:06:03,800 --> 00:06:06,120 We'll go to my old parish together and... 71 00:06:06,720 --> 00:06:07,880 Oh no. 72 00:06:10,320 --> 00:06:11,360 Father Wiktor. 73 00:06:11,440 --> 00:06:12,520 Uncle Wiktor. 74 00:06:13,520 --> 00:06:15,520 Do you think he still works there? 75 00:06:19,120 --> 00:06:23,800 ST. MARTHA'S PARISH, FATHER WIKTOR 76 00:06:24,480 --> 00:06:27,160 No way. Don't give me this look. 77 00:06:27,240 --> 00:06:30,240 - Andrzej, come on. - I'm not going with you. 78 00:06:30,320 --> 00:06:31,680 No way. 79 00:06:33,640 --> 00:06:34,920 Andrzej! 80 00:06:35,000 --> 00:06:36,560 Won't you visit our uncle? 81 00:06:45,560 --> 00:06:46,560 Sit down, please. 82 00:06:47,080 --> 00:06:48,640 Sit down. 83 00:06:48,720 --> 00:06:50,720 This won't take long. 84 00:06:50,800 --> 00:06:53,880 I'm very glad we'll be working together. 85 00:06:53,960 --> 00:06:57,560 We know each other well, so I don't want to cause any trouble, 86 00:06:57,640 --> 00:06:59,360 just help you solve them. 87 00:06:59,440 --> 00:07:01,520 If you have any questions... 88 00:07:01,600 --> 00:07:05,400 When will we have a training on the e-registry update? 89 00:07:05,480 --> 00:07:07,560 Talk to Mrs. Basia about it. 90 00:07:07,640 --> 00:07:09,480 She's on maternity leave. 91 00:07:09,560 --> 00:07:12,120 I'll take care of it this week. 92 00:07:13,880 --> 00:07:17,480 I asked for a class schedule change, but it was never made. 93 00:07:17,560 --> 00:07:21,800 - Talk to Natalia in the school office. - She's giving birth tomorrow. 94 00:07:24,160 --> 00:07:26,480 Of course she is. 95 00:07:27,400 --> 00:07:29,960 I'll make the changes, then. 96 00:07:30,040 --> 00:07:32,240 If you have any other questions... 97 00:07:33,880 --> 00:07:36,240 Just let me know. 98 00:07:40,160 --> 00:07:44,360 - No need to stand up when I come in. - A cig fell into my lap. 99 00:07:48,520 --> 00:07:50,960 HEALTH CENTER 100 00:07:58,240 --> 00:08:01,240 I'll get you some spinach. It's rich in iron. 101 00:08:02,400 --> 00:08:04,520 Come on, dad. 102 00:08:04,600 --> 00:08:06,280 And asparagus. 103 00:08:06,360 --> 00:08:09,680 I know you don't like them, but they're very healthy. 104 00:08:09,760 --> 00:08:11,280 It's not certain yet. 105 00:08:11,360 --> 00:08:15,720 You have to take care of yourself now. I'm glad you're not doing this alone. 106 00:08:16,240 --> 00:08:19,000 Orange juice, you look pale. Are you okay? 107 00:08:20,200 --> 00:08:22,080 You don't look too happy. 108 00:08:22,160 --> 00:08:25,560 I am. But it took me by surprise. 109 00:08:27,320 --> 00:08:28,600 How are you? 110 00:08:28,680 --> 00:08:31,640 I'm fine. My son flew in from Chicago. 111 00:08:31,720 --> 00:08:34,320 - Will you come over for dinner? - Sure. 112 00:08:34,400 --> 00:08:36,080 Please do. 113 00:08:43,360 --> 00:08:44,919 Is it your first time? 114 00:08:45,559 --> 00:08:47,400 You're still excited? 115 00:08:50,640 --> 00:08:51,720 Come on. 116 00:08:51,800 --> 00:08:55,480 Calm down or I'll give you away to this lady. 117 00:08:55,560 --> 00:08:59,600 They say two-year-olds are bad. Three-year-olds are worse! 118 00:09:01,320 --> 00:09:04,720 I thought pregnancy was the worst part! 119 00:09:08,360 --> 00:09:10,120 Monika! 120 00:09:10,640 --> 00:09:12,200 Monika! 121 00:09:17,520 --> 00:09:19,000 Still working? 122 00:09:21,360 --> 00:09:22,520 Stefan? 123 00:09:25,080 --> 00:09:27,520 I ordered five parenting books, 124 00:09:27,600 --> 00:09:30,680 a set of pacifiers, and a rhino chew toy. 125 00:09:30,760 --> 00:09:34,360 Did you know there are day and night pacifiers? 126 00:09:34,440 --> 00:09:38,840 What do you think about this teddy bear? 127 00:09:39,440 --> 00:09:41,080 Should I get it? 128 00:09:52,520 --> 00:09:53,560 I'VE BEEN WAITING! 129 00:09:56,080 --> 00:09:57,120 FINALLY! 130 00:10:00,440 --> 00:10:01,640 IT'S STARTING! 131 00:10:03,400 --> 00:10:04,480 I LOVE THIS SHOW 132 00:10:04,560 --> 00:10:06,720 Hi! It's me, your Enzo! 133 00:10:06,800 --> 00:10:12,040 Today you won't see me at a garage or on a racing track. 134 00:10:12,120 --> 00:10:15,240 Today we'll talk about something more important. 135 00:10:15,320 --> 00:10:17,880 Everyone can have something more valuable 136 00:10:17,960 --> 00:10:22,120 than a Rolls-Royce Sweptail or a Bugatti La Voiture Noire. 137 00:10:22,960 --> 00:10:27,480 Celebrities are waiting two years for a Ferrari Tailor Made, 138 00:10:27,560 --> 00:10:29,960 but you can have this straight away. 139 00:10:31,920 --> 00:10:33,240 Safety! 140 00:10:33,320 --> 00:10:34,360 BORING! 141 00:10:34,440 --> 00:10:37,360 For the first time in Poland, or even the world... 142 00:10:40,800 --> 00:10:43,920 I give you the top 10 car seats for sports cars! 143 00:10:45,840 --> 00:10:47,080 WHAT THE HELL? 144 00:10:47,160 --> 00:10:48,360 IS THIS A JOKE? 145 00:10:48,440 --> 00:10:50,240 I'M OUT OF HERE 146 00:10:50,320 --> 00:10:51,680 EPIC FAIL 147 00:10:55,160 --> 00:10:57,640 Here you go. Help yourselves. 148 00:10:58,320 --> 00:11:02,240 I made these especially for you. I bet you missed Polish dishes. 149 00:11:03,520 --> 00:11:05,080 Sure. 150 00:11:05,160 --> 00:11:07,960 Chanise and I don't usually eat meat. 151 00:11:09,240 --> 00:11:11,520 I'm sure your wife is a great cook. 152 00:11:13,120 --> 00:11:15,720 The nanny is. Chanise went back to work. 153 00:11:17,760 --> 00:11:20,080 - How are the kids? - Great. 154 00:11:20,680 --> 00:11:22,360 Really great. 155 00:11:22,440 --> 00:11:24,960 We're considering home schooling. 156 00:11:29,040 --> 00:11:30,320 Monika is a teacher. 157 00:11:31,040 --> 00:11:32,840 And the school headmistress. 158 00:11:33,760 --> 00:11:34,800 Wow. 159 00:11:35,480 --> 00:11:37,640 - Congratulations. - Thanks. 160 00:11:37,720 --> 00:11:39,120 What do you do, Enzo? 161 00:11:39,200 --> 00:11:42,080 - I work with cars. - With Bazyli? 162 00:11:42,160 --> 00:11:44,600 No, Enzo has his own... 163 00:11:44,680 --> 00:11:47,280 - We do work together. - Okay. 164 00:11:48,360 --> 00:11:50,920 I was offered a promotion, too. 165 00:11:51,800 --> 00:11:56,040 Data analysis in project management in a big audit firm in San Francisco. 166 00:11:56,920 --> 00:11:59,160 So you're like an accountant, right? 167 00:11:59,880 --> 00:12:02,040 Congratulations. Let's drink to that. 168 00:12:02,600 --> 00:12:04,880 This is why we're moving west. 169 00:12:05,800 --> 00:12:09,520 This is a great time for you to come and join us. 170 00:12:11,760 --> 00:12:13,640 I'll think about it. 171 00:12:22,520 --> 00:12:23,760 How about a coffee? 172 00:12:24,680 --> 00:12:26,360 I know where coffee is here. 173 00:12:27,400 --> 00:12:28,800 Sit down, please. 174 00:12:34,560 --> 00:12:35,920 Let's cut to the chase. 175 00:12:37,000 --> 00:12:40,920 We're selling the house and mom comes to live with us in the US. 176 00:12:42,760 --> 00:12:44,240 This was always the plan. 177 00:12:45,240 --> 00:12:48,800 Instead of doing nothing here, she can help us with the kids. 178 00:12:49,320 --> 00:12:50,920 It's every grandma's dream. 179 00:12:52,880 --> 00:12:57,040 It's not settled yet, is it? 180 00:12:57,120 --> 00:12:59,680 Ola hasn't made up her mind yet. 181 00:13:00,840 --> 00:13:03,240 I know what your deal is. 182 00:13:05,120 --> 00:13:06,880 My mom has money. 183 00:13:08,040 --> 00:13:09,320 And you... 184 00:13:10,440 --> 00:13:11,680 You're using her. 185 00:13:15,200 --> 00:13:17,800 Unless you have something better to offer? 186 00:13:23,440 --> 00:13:24,680 I'll go help mom. 187 00:13:28,000 --> 00:13:29,520 Think about it. 188 00:13:58,280 --> 00:13:59,920 That was nice. 189 00:14:00,480 --> 00:14:01,880 Fantastic. 190 00:14:15,360 --> 00:14:16,960 Come here for a moment. 191 00:14:20,120 --> 00:14:21,320 What is it? 192 00:14:23,320 --> 00:14:24,520 Read this. 193 00:14:27,280 --> 00:14:33,440 "The positive pregnancy test was the result of a hormonal imbalance 194 00:14:34,240 --> 00:14:36,560 caused by the polycystic ovary syndrome 195 00:14:36,640 --> 00:14:41,360 or hyperprolactinaemia, excessive production of prolactin. 196 00:14:42,720 --> 00:14:46,600 Excess prolactin can stop ovulation." What does it mean? 197 00:14:50,520 --> 00:14:52,080 I'm not pregnant. 198 00:14:52,160 --> 00:14:53,800 Not at all? 199 00:14:55,360 --> 00:14:58,520 You either are or you aren't. And I'm not. 200 00:14:59,880 --> 00:15:01,760 It's a hormonal issue. 201 00:15:04,880 --> 00:15:05,880 What now? 202 00:15:07,680 --> 00:15:08,920 Nothing. 203 00:15:10,000 --> 00:15:11,280 What about our plans? 204 00:15:18,000 --> 00:15:20,080 Nothing changed. 205 00:15:26,840 --> 00:15:28,280 We're getting married. 206 00:15:35,840 --> 00:15:37,360 Do you like it? 207 00:15:37,440 --> 00:15:41,280 - Give me a minute. - I did, 15 minutes ago. 208 00:15:42,640 --> 00:15:44,520 Wow! 209 00:15:44,600 --> 00:15:47,040 You look beautiful. Bellissima. 210 00:15:47,120 --> 00:15:48,960 That was quick. 211 00:15:49,040 --> 00:15:51,360 - Are we your first bridal shop? - Yes. 212 00:15:52,080 --> 00:15:58,080 Sometimes, when you meet your true love, everything falls into place. 213 00:15:58,160 --> 00:16:01,200 Really? I bet you say that to all your clients. 214 00:16:02,480 --> 00:16:03,600 That's the job. 215 00:16:04,280 --> 00:16:06,840 Let's get going. I'll wait in the car. 216 00:16:09,200 --> 00:16:10,520 Okay. 217 00:16:22,920 --> 00:16:24,800 Let me see. Fix this. 218 00:16:28,840 --> 00:16:32,240 - Uncle. - We're here to... 219 00:16:32,320 --> 00:16:35,280 I know why you're here. 220 00:16:36,920 --> 00:16:39,840 You made us wait for the engagement. 221 00:16:39,920 --> 00:16:41,440 It's been a year. 222 00:16:41,520 --> 00:16:42,960 I checked everything. 223 00:16:43,040 --> 00:16:45,800 Andrzej! Stefan! 224 00:16:46,320 --> 00:16:49,160 The last time you were here you were this big. 225 00:16:49,240 --> 00:16:52,680 Maybe this big. It was a long time ago. 226 00:16:52,760 --> 00:16:56,200 I remember I caught you drinking altar wine. 227 00:16:56,280 --> 00:16:58,520 That wasn't him. 228 00:16:59,240 --> 00:17:03,800 Young Tokarski was drinking altar wine. This young Tkaczyk. 229 00:17:03,880 --> 00:17:07,320 I'm sorry, my mistake. 230 00:17:07,400 --> 00:17:08,720 That's all right. 231 00:17:09,720 --> 00:17:11,720 We came to... 232 00:17:11,800 --> 00:17:15,280 The bee is small among flying things, 233 00:17:15,880 --> 00:17:20,200 but her fruit hath the chiefest sweetness. 234 00:17:22,760 --> 00:17:28,200 What father Wiktor means is, all God's creatures have roles to fulfill. 235 00:17:29,480 --> 00:17:33,840 Now that you're here, let's get down to business. 236 00:17:33,920 --> 00:17:36,720 First of all, you'll get married here. 237 00:17:36,800 --> 00:17:40,440 - But... - In the parish we were all born in. 238 00:17:40,520 --> 00:17:41,520 That's right! 239 00:17:41,600 --> 00:17:43,520 We were. 240 00:17:44,280 --> 00:17:45,560 Second of all. 241 00:17:47,360 --> 00:17:49,800 I know you have some unfinished business. 242 00:17:51,200 --> 00:17:52,480 Remember Ewa? 243 00:17:52,560 --> 00:17:53,920 Ewa? 244 00:17:54,000 --> 00:17:55,280 Ewa! 245 00:17:55,360 --> 00:17:57,040 - Ewa? - Ewa. 246 00:17:57,120 --> 00:17:58,880 Right, Ewa. 247 00:18:00,040 --> 00:18:01,240 Sure I do. 248 00:18:01,320 --> 00:18:02,520 He does. 249 00:18:04,200 --> 00:18:07,800 We have to bring her back to mother Church. 250 00:18:09,280 --> 00:18:13,160 Since your... let's call it an encounter, 251 00:18:14,160 --> 00:18:16,600 her life has been a downward spiral. 252 00:18:17,440 --> 00:18:21,520 It all happened because of you, so you should be the one to fix it. 253 00:18:24,160 --> 00:18:31,080 You can't build new happiness without atoning for past sins. 254 00:18:31,600 --> 00:18:34,600 - I'll write it down. - And share it, too. 255 00:18:35,640 --> 00:18:36,640 So. 256 00:18:37,560 --> 00:18:40,360 You know what to do now. 257 00:18:40,440 --> 00:18:44,280 I can't marry you until you fix this. 258 00:18:45,360 --> 00:18:46,440 All right. 259 00:18:47,320 --> 00:18:49,440 You know what to do. 260 00:18:49,520 --> 00:18:53,520 {\an8}- Come, we'll have elderberry tea. - I shared it. 261 00:18:53,600 --> 00:18:57,200 {\an8}Don't forget to thumb our fanpage. 262 00:18:57,280 --> 00:19:00,440 Our parish's fanpage. It's important. 263 00:19:00,520 --> 00:19:04,360 It's "like," not "thumb." And it was my line. 264 00:19:04,440 --> 00:19:07,000 I'm sorry, it just came out. 265 00:19:07,080 --> 00:19:09,240 Good job, keep it up. 266 00:19:12,280 --> 00:19:14,240 - Who's Ewa? - No idea. 267 00:19:15,280 --> 00:19:17,560 You don't remember your exes? 268 00:19:17,640 --> 00:19:19,160 Sure I do. 269 00:19:19,840 --> 00:19:21,080 Most of them. 270 00:19:21,960 --> 00:19:25,440 - There might have been a few Ewas. - How many? A couple? 271 00:19:26,400 --> 00:19:27,720 A dozen? 272 00:19:28,400 --> 00:19:29,600 More than a dozen? 273 00:19:30,240 --> 00:19:31,760 You have to tell Monika. 274 00:19:32,400 --> 00:19:33,640 Why don't you do it? 275 00:19:35,360 --> 00:19:37,800 I won't stick my neck out for you again! 276 00:19:37,880 --> 00:19:39,400 Why? You're my big brother! 277 00:19:39,480 --> 00:19:42,800 That's exactly why, Stefan. You need to grow up. 278 00:19:48,240 --> 00:19:51,920 The thing is, we encountered a small obstacle. 279 00:19:52,560 --> 00:19:53,920 Okay. 280 00:19:54,000 --> 00:19:56,400 - Do you know what they mean? - Nope. 281 00:19:56,480 --> 00:19:57,640 Okay, go on. 282 00:19:58,720 --> 00:19:59,880 The thing is... 283 00:19:59,960 --> 00:20:03,640 - The obstacle is my ex. - That's right. Go on. 284 00:20:05,440 --> 00:20:07,440 She was just a friend. 285 00:20:07,520 --> 00:20:11,000 There's an issue I need to deal with before we get married. 286 00:20:11,080 --> 00:20:12,840 I know her name is Ewa. 287 00:20:14,160 --> 00:20:16,800 I just don't know which Ewa. 288 00:20:18,320 --> 00:20:22,600 Honey... I know it sounds bad. I feel awful. 289 00:20:24,920 --> 00:20:26,840 You can go to another church. 290 00:20:26,920 --> 00:20:29,600 No way, we can't. It can only be him. 291 00:20:29,680 --> 00:20:31,640 Not even the Pope can help here. 292 00:20:31,720 --> 00:20:35,000 Uncle, I mean father Wiktor, won't let this one go. 293 00:20:35,080 --> 00:20:39,760 Unless... you need to make a list 294 00:20:39,840 --> 00:20:42,240 of all your ex-friends named Ewa. 295 00:20:49,080 --> 00:20:51,360 You're embarking on a journey. 296 00:20:53,400 --> 00:20:55,400 To find that one and only. 297 00:20:55,480 --> 00:20:58,720 It's a love version of Tour de Pologne. 298 00:20:59,320 --> 00:21:00,600 Come with me, honey. 299 00:21:02,160 --> 00:21:04,080 - I'll go. - You have school. 300 00:21:04,160 --> 00:21:05,800 I don't have any homework. 301 00:21:11,360 --> 00:21:12,760 You know what this is. 302 00:21:13,280 --> 00:21:15,960 It's a car for Monika. Her dowry. 303 00:21:17,560 --> 00:21:21,760 - My most prized possession. - Understood. 304 00:21:21,840 --> 00:21:24,440 I don't know what it's about, but I trust you. 305 00:21:24,520 --> 00:21:27,760 Here. Treat it as well as you treat my daughter. 306 00:21:27,840 --> 00:21:29,240 I will. 307 00:21:29,880 --> 00:21:32,320 My darling. 308 00:21:32,400 --> 00:21:33,440 Like that? 309 00:21:36,920 --> 00:21:38,440 Done. Come here. 310 00:21:40,360 --> 00:21:41,720 Take care of him. 311 00:21:41,800 --> 00:21:44,200 - He's safe with me. - I'm sure he is. 312 00:21:45,160 --> 00:21:49,800 Take this and let's go, they're waiting. 313 00:23:11,720 --> 00:23:14,760 12. EWA THE ARTIST 314 00:23:33,040 --> 00:23:35,360 Are you sure Ewa the artist is here? 315 00:23:35,880 --> 00:23:39,000 She advertised her show here on her socials. 316 00:23:39,080 --> 00:23:41,600 And that's the only hotel in the area. 317 00:23:42,120 --> 00:23:46,200 If it really is her, do we need to take her to father Wiktor? 318 00:23:48,120 --> 00:23:49,200 Wait! 319 00:23:49,280 --> 00:23:53,000 You can't leave me with all that and just take off! 320 00:23:53,080 --> 00:23:56,000 It's not my fault you don't know what street art is. 321 00:23:56,080 --> 00:23:57,920 Explain it to me, please. 322 00:23:58,000 --> 00:23:59,720 Don't get angry, hon. 323 00:23:59,800 --> 00:24:02,200 This is pointless. My art is... 324 00:24:02,280 --> 00:24:04,800 I'll have to fix up the whole hotel! 325 00:24:04,880 --> 00:24:08,000 It has character now, you'll get tons of new guests. 326 00:24:08,080 --> 00:24:10,480 My art is not for everyone... 327 00:24:10,560 --> 00:24:11,960 - Enzo? - Ewa. 328 00:24:12,040 --> 00:24:15,400 - What are you doing here? - I'm looking for you. 329 00:24:15,480 --> 00:24:17,480 That's your car? 330 00:24:17,560 --> 00:24:18,920 Do you need a ride? 331 00:24:19,000 --> 00:24:21,400 Sure! You have a car seat, great. 332 00:24:21,480 --> 00:24:23,680 Get my bag, will you? 333 00:24:23,760 --> 00:24:26,440 What a beautiful car! 334 00:24:28,280 --> 00:24:30,120 There you go. 335 00:24:32,760 --> 00:24:34,800 Are you leaving me? 336 00:24:35,440 --> 00:24:37,240 Of course not. 337 00:24:38,040 --> 00:24:42,240 I'm not surprised to see you. I've had a feeling we'll meet again. 338 00:24:42,320 --> 00:24:45,000 Call it what you want. Chance, destiny, luck. 339 00:24:45,080 --> 00:24:47,400 But the stars told me it'll happen. 340 00:24:47,480 --> 00:24:52,760 I even dreamed about you. You were so amazing! 341 00:24:52,840 --> 00:24:54,840 Can I ask you something? 342 00:24:54,920 --> 00:24:57,240 Do you live in Warsaw? 343 00:24:57,320 --> 00:25:00,880 I have an exhibition there. I hope it goes well. 344 00:25:00,960 --> 00:25:02,960 If it does, we'll stay a few days. 345 00:25:03,040 --> 00:25:05,600 But only if Antek likes it. He's my priority. 346 00:25:05,680 --> 00:25:07,200 - Do you resent me? - Why? 347 00:25:07,280 --> 00:25:09,960 - Because of us. - What are you talking about? 348 00:25:11,920 --> 00:25:14,400 If you're tired, I can drive. 349 00:25:15,800 --> 00:25:20,400 I have a better idea. My friends mentioned a hotel nearby. 350 00:25:20,480 --> 00:25:23,840 - We can stay there. - I'd rather go home. 351 00:25:25,680 --> 00:25:27,920 I know, Enzo. So would I. 352 00:25:31,160 --> 00:25:32,840 But look at them. 353 00:25:33,920 --> 00:25:35,520 We should get some rest. 354 00:25:40,960 --> 00:25:43,320 - I'm sorry. - For what? 355 00:25:44,120 --> 00:25:45,880 We don't have two doubles. 356 00:25:47,480 --> 00:25:48,640 What do you have? 357 00:25:48,720 --> 00:25:52,600 A family studio. Two bedrooms and a bath. 358 00:25:52,680 --> 00:25:54,320 Family, great! Let's get it. 359 00:25:55,040 --> 00:25:57,320 I'll pay you back later, okay? 360 00:25:57,400 --> 00:25:58,480 Sure. 361 00:25:59,720 --> 00:26:01,280 I forgot my credit card. 362 00:26:01,840 --> 00:26:03,160 We'll take it. 363 00:26:17,000 --> 00:26:18,720 I'm taking a shower first. 364 00:26:23,480 --> 00:26:24,760 - Listen... - Hush! 365 00:26:26,440 --> 00:26:27,960 Come on. 366 00:26:33,360 --> 00:26:34,760 Where will I sleep? 367 00:26:36,760 --> 00:26:40,760 You take the couch. I'll put the two armchairs together. 368 00:26:41,880 --> 00:26:43,880 It's just one night. 369 00:26:43,960 --> 00:26:46,800 - You have to tell Monika about Ewa. - I know. 370 00:26:48,240 --> 00:26:50,640 - Maybe I should do it? - Not a chance. 371 00:26:50,720 --> 00:26:55,960 I'll talk to Ewa and clear things out. Then I'll call Monika. 372 00:26:56,040 --> 00:26:58,080 - Promise? - Of course. 373 00:26:58,160 --> 00:27:01,040 I'll go get us some extra sheets. 374 00:27:11,200 --> 00:27:12,440 Ewa! 375 00:27:18,920 --> 00:27:20,200 Ewa! 376 00:27:36,280 --> 00:27:41,560 {\an8}MONIKA CALLING 377 00:27:43,840 --> 00:27:45,080 I'm glad you called. 378 00:27:45,680 --> 00:27:47,440 Do you know anything yet? 379 00:27:47,520 --> 00:27:49,160 It's almost done. 380 00:27:49,240 --> 00:27:51,280 We're going home tomorrow. 381 00:27:55,760 --> 00:27:57,440 Where are you? 382 00:27:57,520 --> 00:27:58,960 Hello? 383 00:27:59,040 --> 00:28:00,400 I can't hear you. 384 00:28:02,720 --> 00:28:05,440 We had to stay at a hotel. 385 00:28:05,520 --> 00:28:08,640 There's a folk music contest on TV. 386 00:28:08,720 --> 00:28:10,040 Ania, turn this off! 387 00:28:11,840 --> 00:28:13,880 I'll call you back. Bye! 388 00:28:14,680 --> 00:28:16,120 Excuse me. 389 00:28:19,840 --> 00:28:21,040 Bottoms up! 390 00:28:47,280 --> 00:28:49,320 - Enzo! - Come here. 391 00:28:49,840 --> 00:28:51,520 Sorry! 392 00:28:53,120 --> 00:28:54,760 Come on, Michaล‚! 393 00:28:54,840 --> 00:28:58,720 - You need some fresh air. - It's so beautiful here! 394 00:28:58,800 --> 00:29:01,840 - Let's go. - It's the most romantic place ever! 395 00:29:01,920 --> 00:29:06,280 It's so beautiful A romantic walk in the dead of the night! 396 00:29:06,360 --> 00:29:08,960 - Dance with me! - Ewa. 397 00:29:09,040 --> 00:29:12,040 Come on, Enzo. Just one dance! 398 00:29:12,800 --> 00:29:16,560 - What are you doing? - Remember that time by the lake? 399 00:29:16,640 --> 00:29:18,440 - It was so good. - Ewa. 400 00:29:18,520 --> 00:29:20,520 I'll tell you a secret. 401 00:29:20,600 --> 00:29:22,360 - Don't tell anyone! - Fine. 402 00:29:22,440 --> 00:29:25,200 - Promise not to tell anyone? - I promise. 403 00:29:25,280 --> 00:29:26,360 Okay. 404 00:29:28,320 --> 00:29:32,160 I don't resent you. But Antek is your son. 405 00:29:36,680 --> 00:29:37,680 What? 406 00:29:37,760 --> 00:29:40,320 But it's all good, because... 407 00:29:40,400 --> 00:29:43,240 the universe is amazing! 408 00:29:43,320 --> 00:29:44,760 Wow! 409 00:29:46,400 --> 00:29:47,600 Okay. 410 00:30:05,440 --> 00:30:07,120 Good morning, everyone. 411 00:30:07,200 --> 00:30:10,600 I slept so well! I had a crazy night yesterday. 412 00:30:11,840 --> 00:30:14,360 Hi, honey. Where are your veggies? 413 00:30:14,440 --> 00:30:15,960 I'll get you some. 414 00:30:18,480 --> 00:30:20,800 - What now? - We eat breakfast. 415 00:30:22,160 --> 00:30:25,440 - Why didn't you tell me? - About the breakfast? 416 00:30:26,600 --> 00:30:28,360 Oh, that. 417 00:30:28,440 --> 00:30:33,880 I didn't want to involve you. It was my choice, my decision. 418 00:30:34,480 --> 00:30:37,400 Where will you stay in Warsaw? I'll drive you. 419 00:30:37,480 --> 00:30:40,720 But I need you to tell all this to a priest. 420 00:30:40,800 --> 00:30:42,560 - A priest? - I'll explain. 421 00:30:42,640 --> 00:30:44,520 But we need to hurry. 422 00:30:44,600 --> 00:30:47,600 No way. Eating in a hurry gives you ulcers. 423 00:30:49,000 --> 00:30:51,040 You're very quiet today, boss. 424 00:30:53,640 --> 00:30:57,200 Not that you are usually the life of the party. 425 00:30:57,280 --> 00:30:59,840 But today you're especially silent. 426 00:31:00,920 --> 00:31:02,840 What a big talker you are! 427 00:31:06,200 --> 00:31:09,280 Did you hear what happened to Gucman's car? 428 00:31:09,360 --> 00:31:11,640 The one we hammered out? 429 00:31:11,720 --> 00:31:14,520 {\an8}He caught his wife with a neighbor in the garage. 430 00:31:14,600 --> 00:31:15,720 {\an8}ALEKSANDRA CALLING 431 00:31:15,800 --> 00:31:18,280 She was so surprised she stepped on it. 432 00:31:18,360 --> 00:31:19,600 {\an8}It was a bloodbath. 433 00:31:19,680 --> 00:31:21,880 {\an8}CAN'T TALK NOW, I'M IN A MEETING 434 00:31:21,960 --> 00:31:24,000 {\an8}I knew it was all about a woman. 435 00:31:25,960 --> 00:31:28,880 She was out of your league, boss. 436 00:31:28,960 --> 00:31:30,040 Damn it, Wiesiek! 437 00:31:30,120 --> 00:31:32,880 Can you go do something instead of... 438 00:31:35,480 --> 00:31:36,720 I could. 439 00:31:37,400 --> 00:31:39,120 Damn right I could. 440 00:31:46,560 --> 00:31:48,000 You're coming with me. 441 00:31:48,080 --> 00:31:50,920 - Why? - So that you don't do anything stupid. 442 00:31:51,000 --> 00:31:52,760 How dare you! 443 00:31:52,840 --> 00:31:54,280 Ewa, this car... 444 00:31:54,360 --> 00:31:57,160 Stop it. It's just a car. 445 00:31:57,240 --> 00:31:58,600 Just get out. 446 00:31:59,320 --> 00:32:00,680 Here you go. 447 00:32:00,760 --> 00:32:03,720 Fine, but you have to buy me something at the shop. 448 00:32:10,920 --> 00:32:13,400 Enzo. What do you think? 449 00:32:14,600 --> 00:32:15,800 Nice. 450 00:32:16,320 --> 00:32:18,480 Let's see them on you. 451 00:32:21,280 --> 00:32:23,040 - Divine! - Really? 452 00:32:26,240 --> 00:32:28,240 - I need to pee. - Then go. 453 00:32:40,400 --> 00:32:41,600 What is that? 454 00:32:43,040 --> 00:32:45,920 - Why are you here? - Ewa told me to get ice-cream. 455 00:32:46,000 --> 00:32:47,480 Hold this. 456 00:32:59,560 --> 00:33:03,160 We can drive to the end of the world! Where do you want to go? 457 00:33:03,240 --> 00:33:05,520 To Europe. 458 00:33:05,600 --> 00:33:10,840 How about Mexico or Africa? Dream big, amigo! 459 00:33:16,960 --> 00:33:18,400 You left it in the car. 460 00:33:20,480 --> 00:33:21,600 Give me yours. 461 00:33:22,720 --> 00:33:24,480 {\an8}ANIA CALLING 462 00:33:24,560 --> 00:33:27,720 {\an8}We're not picking up now. 463 00:33:32,800 --> 00:33:34,680 Wait, Antek. It's aunt Monika. 464 00:33:34,760 --> 00:33:38,080 Hi, Monika. You're on speaker. 465 00:33:38,160 --> 00:33:41,040 This is Ewa and Antek. 466 00:33:41,120 --> 00:33:42,720 Hi, this is Antek. 467 00:33:42,800 --> 00:33:44,480 Antek says hi. 468 00:33:44,560 --> 00:33:48,760 We'll meet soon and I hope we'll get on well. 469 00:33:48,840 --> 00:33:50,280 Excuse me? 470 00:33:51,040 --> 00:33:52,600 This is Ewa. Leave a message. 471 00:33:52,680 --> 00:33:55,240 And remember, the universe can hear you! 472 00:33:57,080 --> 00:33:58,680 Get in. Don't make us wait. 473 00:34:00,920 --> 00:34:02,680 I just took it for a spin. 474 00:34:05,600 --> 00:34:07,840 By the way, Monika says hi. 475 00:34:07,920 --> 00:34:09,800 - What? - She's waiting for us. 476 00:34:09,880 --> 00:34:11,880 I hope she cooks something. 477 00:34:11,960 --> 00:34:13,440 - I'm starving. - Same. 478 00:34:14,480 --> 00:34:19,080 It's not the best car I ever drove, but it definitely made my top five. 479 00:34:19,880 --> 00:34:21,000 It has potential. 480 00:34:26,159 --> 00:34:28,159 Did you have fun, darling? 481 00:34:29,400 --> 00:34:31,600 Remember, we rule the world! 482 00:34:36,679 --> 00:34:39,400 Watch where you're driving, asshole! 483 00:34:39,480 --> 00:34:40,960 Fasten your seat belt. 484 00:34:41,040 --> 00:34:42,639 Did you see what he did? 485 00:34:45,080 --> 00:34:47,199 Back to what I was saying. 486 00:34:47,280 --> 00:34:51,400 This is what brave, creative artists are subjected to these days. 487 00:34:51,480 --> 00:34:56,440 Obviously, I can't go back home or stay anywhere in the city. 488 00:34:56,520 --> 00:34:57,800 So what's your plan? 489 00:34:58,760 --> 00:35:00,280 Plan? 490 00:35:02,280 --> 00:35:04,280 - I've got you! - What? 491 00:35:04,360 --> 00:35:06,760 Come on, I was joking. 492 00:35:06,840 --> 00:35:10,040 But if you ask nicely, I'll go to that priest with you. 493 00:35:10,120 --> 00:35:13,760 I've been thinking about it and it really is a good idea. 494 00:35:13,840 --> 00:35:18,240 Antek's never been to the capital. I could finally thrive... 495 00:35:18,320 --> 00:35:20,880 Sorry. I could finally thrive artistically. 496 00:35:20,960 --> 00:35:24,560 Maybe even do a performance or a vernissage. 497 00:35:25,360 --> 00:35:27,720 So many kinds of art! 498 00:35:27,800 --> 00:35:30,840 I'll find a job, for sure. After all, I'm great. 499 00:35:31,640 --> 00:35:35,360 Plus, you and Antek can finally get to know each other. 500 00:35:35,440 --> 00:35:37,240 Spend some time together. 501 00:35:56,880 --> 00:35:59,040 - What happened? - He's back. 502 00:35:59,120 --> 00:36:01,840 - The headmaster is back. - For an audit. 503 00:36:01,920 --> 00:36:04,920 - Okay, let's go. - No, we're staying. 504 00:36:05,000 --> 00:36:08,280 - We'll let some air in. - And watch your office. 505 00:36:08,840 --> 00:36:12,200 - Come on, let's go. - Don't you want us to... 506 00:36:12,280 --> 00:36:14,200 - Let's go. - Fine. 507 00:36:15,040 --> 00:36:17,760 Don't you understand? 508 00:36:17,840 --> 00:36:19,800 He'll want revenge. 509 00:36:19,880 --> 00:36:22,360 Don't worry, I'm sure he's over it. 510 00:36:22,440 --> 00:36:25,040 - Hello. - Good afternoon. 511 00:36:26,320 --> 00:36:27,880 Can we talk in private? 512 00:36:27,960 --> 00:36:29,160 Of course. 513 00:36:31,080 --> 00:36:32,880 - Sir... - Mr. Superintendent. 514 00:36:40,240 --> 00:36:43,240 - An audit? So soon? - Absolutely. 515 00:36:44,520 --> 00:36:46,720 Why don't I tell you about my plans? 516 00:36:46,800 --> 00:36:49,840 I know exactly where to find faults. 517 00:36:50,800 --> 00:36:54,480 Remember that my predecessor neglected many crucial areas. 518 00:36:54,560 --> 00:36:58,560 I am only interested in the future. It is time to make some changes. 519 00:37:02,080 --> 00:37:04,160 Ma'am. Sir. I mean, superintendent. 520 00:37:04,240 --> 00:37:05,880 What happened? 521 00:37:05,960 --> 00:37:08,280 Mrs. Marysia had to leave. Food poisoning. 522 00:37:10,920 --> 00:37:12,640 Are any of you free now? 523 00:37:17,120 --> 00:37:19,360 Fine, I'll take over for her. 524 00:37:19,440 --> 00:37:22,880 Since when is the headmistress a substitute teacher? 525 00:37:25,480 --> 00:37:26,800 Since now. 526 00:37:33,680 --> 00:37:36,200 Who can tell me what honey looks like? 527 00:37:36,280 --> 00:37:37,880 - Karolina? - It's yellow. 528 00:37:37,960 --> 00:37:40,600 That's right. What else? 529 00:37:40,680 --> 00:37:42,560 We'll deal with this later. 530 00:37:44,440 --> 00:37:46,080 - Yes? - It's sticky. 531 00:37:46,160 --> 00:37:48,760 Sticky, great. Write it down. 532 00:37:48,840 --> 00:37:51,680 - What else? - It's sweet. 533 00:37:51,760 --> 00:37:52,880 I need you to... 534 00:37:52,960 --> 00:37:55,520 I told you to come back on Monday. 535 00:37:55,600 --> 00:37:58,000 - Right. - I'll see you then. 536 00:37:59,160 --> 00:38:02,560 Okay, we have yellow and sticky. Anything else? 537 00:38:03,160 --> 00:38:04,920 Good! I need to talk to you. 538 00:38:05,000 --> 00:38:08,600 It's about my Alan. He is such a gifted child. 539 00:38:08,680 --> 00:38:11,720 I don't feel he is appreciated enough. 540 00:38:11,800 --> 00:38:13,440 He didn't get a single A. 541 00:38:13,520 --> 00:38:17,720 We don't use the grade system for the first three years. 542 00:38:17,800 --> 00:38:20,280 - Guys! - How will I know he is the best? 543 00:38:20,360 --> 00:38:24,240 Alan is a great student, I swear. 544 00:38:24,320 --> 00:38:27,360 But this is not the place or time to discuss this. 545 00:38:27,440 --> 00:38:29,560 Come back tomorrow. 546 00:38:29,640 --> 00:38:33,960 - The insurance auditors are here. - An audit? Now? 547 00:38:34,040 --> 00:38:36,760 What's going on here? 548 00:38:36,840 --> 00:38:40,640 - The superintendent is doing the rounds. - Go, we'll take over. 549 00:38:40,720 --> 00:38:42,040 Sit down, kids. 550 00:38:42,120 --> 00:38:44,160 Sit down. Clean this up. 551 00:38:45,000 --> 00:38:46,040 Stop it! 552 00:38:46,120 --> 00:38:51,600 Why don't we take the longer route... 553 00:38:55,480 --> 00:38:56,760 Any conclusions yet? 554 00:38:59,120 --> 00:39:00,320 Did we pass? 555 00:39:00,400 --> 00:39:03,120 Today I'm just here visiting my old school. 556 00:39:03,200 --> 00:39:05,320 The audit starts tomorrow. 557 00:39:05,960 --> 00:39:07,200 Excuse me. 558 00:39:13,240 --> 00:39:14,920 Monika? 559 00:39:17,000 --> 00:39:18,440 Monika! 560 00:39:21,440 --> 00:39:24,960 How great to finally see you, Monika! 561 00:39:25,040 --> 00:39:28,680 We've just met, but I feel like I've know you for years. 562 00:39:28,760 --> 00:39:30,600 Enzo talks about you a lot. 563 00:39:30,680 --> 00:39:31,920 He does? 564 00:39:32,000 --> 00:39:36,920 But he refused to stop on the way and let me buy you a gift from us. 565 00:39:38,760 --> 00:39:40,000 Us? 566 00:39:40,080 --> 00:39:43,560 I'm Antek. I'm five. Nice to meet you, auntie. 567 00:39:43,640 --> 00:39:44,760 Hi, Antek. 568 00:39:44,840 --> 00:39:46,760 Great job, darling. 569 00:39:46,840 --> 00:39:49,360 What a beautiful home! 570 00:39:49,440 --> 00:39:53,080 You didn't have to clean for us. I would've helped you. 571 00:39:53,160 --> 00:39:55,600 Thanks, Enzo. Take care of him. 572 00:39:55,680 --> 00:39:56,760 And I... 573 00:39:57,680 --> 00:39:59,040 I'd love a coffee. 574 00:40:03,120 --> 00:40:05,560 Is there something you forgot to tell me? 575 00:40:10,120 --> 00:40:11,400 Water. 576 00:40:12,200 --> 00:40:13,600 I'm water. 577 00:40:14,120 --> 00:40:15,880 I'm water. 578 00:40:15,960 --> 00:40:17,560 I'm a stream. 579 00:40:19,680 --> 00:40:24,080 I think your aura is a bit closed-off. Wait. 580 00:40:24,160 --> 00:40:27,560 This little thing makes way for real, clear energy. 581 00:40:27,640 --> 00:40:30,160 All the thought patterns... sorry. 582 00:40:30,240 --> 00:40:33,920 I focus on self-development and spiritual leadership. 583 00:40:34,000 --> 00:40:35,240 I was thinking... 584 00:40:37,280 --> 00:40:40,920 It's so nice talking to you. You're such great people. 585 00:40:42,440 --> 00:40:44,960 Shouldn't you be in bed, honey? 586 00:40:46,360 --> 00:40:47,720 All right. 587 00:40:47,800 --> 00:40:49,160 So. 588 00:40:49,960 --> 00:40:51,880 Where can we go lie down? 589 00:40:59,920 --> 00:41:02,800 Thanks for letting them stay for a few days. 590 00:41:05,640 --> 00:41:07,440 Do you have hair conditioner? 591 00:41:07,520 --> 00:41:10,480 - It's in the cabinet, top shelf. - Thanks. 592 00:41:13,200 --> 00:41:15,000 You didn't have to do that. 593 00:41:15,080 --> 00:41:18,200 Of course I did. She doesn't have anyone here. 594 00:41:18,280 --> 00:41:20,840 - How about no-fluoride toothpaste? - Nope. 595 00:41:25,840 --> 00:41:27,960 Why didn't you tell me? 596 00:41:28,600 --> 00:41:30,680 - I didn't know. - Really? 597 00:41:30,760 --> 00:41:32,600 He had no idea. 598 00:41:32,680 --> 00:41:34,560 Hand moisturizer? 599 00:41:35,280 --> 00:41:36,600 Fine, I'll find it. 600 00:42:16,080 --> 00:42:17,720 Bloody hell. 601 00:42:17,800 --> 00:42:20,680 Hello, beautiful soul! 602 00:42:21,920 --> 00:42:23,760 I'm sorry about the mess, 603 00:42:23,840 --> 00:42:27,760 but last night was so nice, I drank a wee too much. 604 00:42:28,360 --> 00:42:30,840 I'll clean it up, don't worry. 605 00:42:30,920 --> 00:42:33,880 Do you want some fruit? 606 00:42:33,960 --> 00:42:36,760 I can make you a Five Element coffee, too. 607 00:42:37,400 --> 00:42:38,960 No, thanks. 608 00:42:40,680 --> 00:42:43,360 Antek couldn't sleep, you know? 609 00:42:44,160 --> 00:42:46,600 He was twisting and turning all night. 610 00:42:46,680 --> 00:42:48,800 Then he went to wake up Enzo. 611 00:42:48,880 --> 00:42:50,800 I'm glad he feels at home here. 612 00:42:52,080 --> 00:42:53,320 So am I. 613 00:42:54,120 --> 00:42:56,320 - Hey. - Hi, darling. 614 00:42:59,440 --> 00:43:01,520 - Good morning. - Hello. 615 00:43:01,600 --> 00:43:04,600 Do you want an orange? Or a coffee? 616 00:43:04,680 --> 00:43:05,880 Coffee sounds great. 617 00:43:05,960 --> 00:43:07,360 I'll make some. 618 00:43:10,240 --> 00:43:11,560 Aren't you cold? 619 00:43:11,640 --> 00:43:13,960 - What? - Aren't you cold? 620 00:43:15,840 --> 00:43:18,800 I'm sorry, I'm just like that. Always hot. 621 00:43:18,880 --> 00:43:20,600 I could stand here naked, 622 00:43:20,680 --> 00:43:24,040 and sweat would still be dripping down my entire body. 623 00:43:24,560 --> 00:43:26,440 Hot blood, you know. 624 00:43:28,040 --> 00:43:29,040 Sure. 625 00:43:30,920 --> 00:43:32,320 Excuse me. 626 00:43:36,760 --> 00:43:38,000 Darling! 627 00:43:39,600 --> 00:43:43,160 I called our wedding venue. We have an appointment in two days. 628 00:43:43,240 --> 00:43:46,720 - It's Ambaras, on ลowicka street. - ลowicka street? 629 00:43:46,800 --> 00:43:48,880 ลowicka street? 630 00:43:49,760 --> 00:43:53,800 I went there with a painter once. It's a great story. 631 00:43:53,880 --> 00:43:58,240 He bought a whole case of real Champagne for me. 632 00:43:58,320 --> 00:44:00,840 Just like the one we drunk, remember? 633 00:44:05,920 --> 00:44:07,920 Why don't we have that coffee? 634 00:44:08,600 --> 00:44:10,240 Where are the cups? 635 00:44:11,640 --> 00:44:14,200 Nothing is in the right place here. 636 00:44:14,280 --> 00:44:18,320 That explains the lack of energy flow and your puffiness this morning. 637 00:44:18,400 --> 00:44:21,560 Don't worry, I'll help you. We'll move everything. 638 00:44:22,080 --> 00:44:24,680 It all makes sense now. Hold it. 639 00:44:24,760 --> 00:44:28,760 I need to get ready for work. 640 00:44:28,840 --> 00:44:30,960 It will make you healthy! 641 00:44:35,280 --> 00:44:37,920 - I wanted to help. - I know. 642 00:44:38,000 --> 00:44:40,760 Get dressed, we need to go. 643 00:44:50,880 --> 00:44:54,080 A few days ago I wasn't even sure if I wanted a family. 644 00:44:55,200 --> 00:44:56,760 But when I look at them... 645 00:44:58,280 --> 00:44:59,720 I feel... 646 00:45:02,200 --> 00:45:04,760 - Jealous? - A little. 647 00:45:05,560 --> 00:45:06,920 I know the type. 648 00:45:07,840 --> 00:45:10,680 - My type? - No, Ewa's. 649 00:45:10,760 --> 00:45:13,600 She pretends to be a damsel in distress, 650 00:45:13,680 --> 00:45:18,160 and then goes on vacation with your man, crawls into your bed... 651 00:45:18,240 --> 00:45:20,000 Why aren't you in the car? 652 00:45:20,080 --> 00:45:21,600 I was thirsty. 653 00:45:21,680 --> 00:45:24,960 - Stop it. - Someone has to tell her! 654 00:45:27,720 --> 00:45:32,200 You took in a strange woman with a child. 655 00:45:33,080 --> 00:45:36,480 What if he's not the father? Do you have proof? 656 00:45:40,760 --> 00:45:41,960 Listen. 657 00:45:42,920 --> 00:45:46,600 A friend's friend's brother-in-law is a private investigator. 658 00:45:48,400 --> 00:45:50,360 Let's go, Wiesiek. 659 00:45:50,440 --> 00:45:51,600 Bye, dad. 660 00:45:51,680 --> 00:45:53,960 I'll send you his number. He's the best. 661 00:45:54,040 --> 00:45:55,640 Thanks, no need. 662 00:45:57,320 --> 00:45:58,440 Stop staring! 663 00:46:04,400 --> 00:46:07,520 Tell him it was a misunderstanding, okay? 664 00:46:07,600 --> 00:46:09,920 It's so beautiful here! 665 00:46:11,520 --> 00:46:13,440 I'll help in any way I can. 666 00:46:13,520 --> 00:46:16,240 I want to spend time with Antek. 667 00:46:17,000 --> 00:46:18,440 - But... - What? 668 00:46:19,440 --> 00:46:21,880 The last few days were crazy. 669 00:46:21,960 --> 00:46:23,960 It's time to get back to normal. 670 00:46:24,480 --> 00:46:28,880 You can always count on me, but I love Monika and I'm marrying her. 671 00:46:28,960 --> 00:46:30,880 - Okay. - Great. 672 00:46:32,080 --> 00:46:33,760 Antek, hands. 673 00:46:33,840 --> 00:46:37,200 I see you solved all your problems. 674 00:46:38,000 --> 00:46:39,280 We did. 675 00:46:39,360 --> 00:46:40,480 Follow me. 676 00:46:42,120 --> 00:46:44,760 - Cool place! - You like it? 677 00:46:47,480 --> 00:46:48,560 Wait. 678 00:46:52,000 --> 00:46:56,120 They're here, Father. They seem more remorseful. 679 00:47:06,400 --> 00:47:10,760 Did you manage to solve all your issues? 680 00:47:10,840 --> 00:47:11,920 My child? 681 00:47:13,040 --> 00:47:14,440 Praised be the Lord. 682 00:47:14,520 --> 00:47:17,480 - We've decided... - I'm talking to Ewa. 683 00:47:20,200 --> 00:47:23,040 God bless you. Speak freely. 684 00:47:23,120 --> 00:47:24,800 We solved all our issues. 685 00:47:24,880 --> 00:47:27,280 - We're... - Shush. 686 00:47:28,240 --> 00:47:30,400 Elaborate, my child. 687 00:47:30,480 --> 00:47:32,280 Enzo took care of us. 688 00:47:32,360 --> 00:47:34,360 He wants to be in Antek's life. 689 00:47:34,440 --> 00:47:37,920 He didn't know Antek existed, but it was my fault, not his. 690 00:47:38,000 --> 00:47:41,480 Nothing they write about him on the gossip sites is true. 691 00:47:41,560 --> 00:47:43,960 Don't believe them. He is a great guy. 692 00:47:46,760 --> 00:47:49,880 I'm happy you learned your lesson, son. 693 00:47:51,080 --> 00:47:54,280 A busy bee turns even the bitter flower into honey. 694 00:47:55,160 --> 00:47:58,480 - That's from the Bible, too? - No, it's a folk saying. 695 00:47:58,560 --> 00:48:00,880 - Stanisล‚aw. - The author is unknown. 696 00:48:02,520 --> 00:48:05,440 Now that it's all settled, we'll be off. 697 00:48:05,520 --> 00:48:08,920 Sorry, I want to say one more thing. 698 00:48:09,000 --> 00:48:14,160 Enzo is like the handsome Samaritan from the Bible. 699 00:48:14,240 --> 00:48:18,320 He brought us here, gave us clothes, food, a roof above our heads, 700 00:48:18,400 --> 00:48:21,520 and let us stay at his place till the wedding, 701 00:48:21,600 --> 00:48:24,560 to which he invited us as the guests of honor. 702 00:48:27,480 --> 00:48:30,160 - Let's go. - Wait a minute. 703 00:48:32,120 --> 00:48:35,560 You can't erase all the mistakes of your youth. 704 00:48:35,640 --> 00:48:38,480 But you always have to try to make up for them. 705 00:48:40,120 --> 00:48:41,440 Write it down. 706 00:48:42,680 --> 00:48:44,880 {\an8}- And share it. - Done. 707 00:48:47,640 --> 00:48:49,080 {\an8}Right. 708 00:48:49,160 --> 00:48:53,960 I'm... less displeased with you than the last time. 709 00:48:55,760 --> 00:48:58,920 I can now confirm the date of the wedding. 710 00:48:59,600 --> 00:49:01,320 I'll see you in three weeks. 711 00:49:01,400 --> 00:49:03,480 Make sure your brother remembers. 712 00:49:04,320 --> 00:49:05,720 About what? 713 00:49:06,360 --> 00:49:08,320 He'll know. 714 00:49:11,320 --> 00:49:14,800 - Remember, he's watching you. - Who is? 715 00:49:15,520 --> 00:49:17,200 - God? - No. 716 00:49:17,280 --> 00:49:19,320 Father Wiktor. 717 00:49:28,000 --> 00:49:29,080 Let's go. 718 00:49:34,120 --> 00:49:36,160 Sure, honey. I'll be free. 719 00:49:37,280 --> 00:49:39,360 Here you are! 720 00:49:39,440 --> 00:49:42,760 I need to work now. Don't come into the studio. 721 00:49:43,880 --> 00:49:45,480 - Okay? - You got it. 722 00:49:49,160 --> 00:49:52,240 Tomorrow? That sounds great. 723 00:50:02,160 --> 00:50:03,640 Enzo! 724 00:50:10,520 --> 00:50:11,600 Hey! 725 00:50:11,680 --> 00:50:15,040 This is your favorite Enzo, back from this very chair. 726 00:50:15,120 --> 00:50:19,360 Today's poor turnout makes me think 727 00:50:19,440 --> 00:50:24,600 that not everyone is ready for the topic I want to discuss. 728 00:50:24,680 --> 00:50:27,360 Safety. 729 00:50:27,440 --> 00:50:31,040 It may not be sexy, but it is super important. 730 00:50:31,120 --> 00:50:33,200 But don't worry. 731 00:50:33,280 --> 00:50:35,800 This won't be just theory. 732 00:50:41,040 --> 00:50:42,440 Break. 733 00:50:43,800 --> 00:50:45,440 Antek, please! 734 00:50:45,520 --> 00:50:46,720 WHAT NOW? 735 00:50:46,800 --> 00:50:48,600 WHAT IS THIS? 736 00:50:48,680 --> 00:50:50,160 Come here! 737 00:50:50,240 --> 00:50:52,240 IT'S KINDA CUTE 738 00:50:52,320 --> 00:50:54,080 Sorry, guys. 739 00:50:54,160 --> 00:50:56,680 I need to cut this short... 740 00:50:56,760 --> 00:50:59,600 I'm Antek, I'm five. Nice to meet you. 741 00:51:02,520 --> 00:51:06,440 This little guy made me realize how important safety is. 742 00:51:06,520 --> 00:51:07,600 HE'S A SWEETIE 743 00:51:07,680 --> 00:51:08,680 RESPECT! 744 00:51:08,760 --> 00:51:10,160 NOW I GET THE CAR SEATS 745 00:51:10,240 --> 00:51:11,240 NEW CO-HOST? 746 00:51:11,320 --> 00:51:14,880 Do you want to be my little helper? 747 00:51:18,720 --> 00:51:22,480 - My brother had a crush on you. - No way! 748 00:51:22,560 --> 00:51:24,240 He was so sweet! 749 00:51:24,320 --> 00:51:25,840 Sweet? He looked awful! 750 00:51:25,920 --> 00:51:27,720 - He didn't! - With that hair? 751 00:51:27,800 --> 00:51:29,000 Hi! 752 00:51:29,080 --> 00:51:31,400 We've been waiting for you! 753 00:51:34,000 --> 00:51:37,560 There must be a good reason you opened my special champagne. 754 00:51:38,320 --> 00:51:41,760 You surprise me. This champagne is not that special. 755 00:51:41,840 --> 00:51:43,840 I'm sorry, Monika. 756 00:51:44,520 --> 00:51:47,680 - Ewa prepared the surprise. - Of course she did. 757 00:51:47,760 --> 00:51:48,840 Here you go. 758 00:51:49,880 --> 00:51:52,880 Listen. Today, thanks to... 759 00:51:53,680 --> 00:51:56,040 a wonderful coincidence... 760 00:51:56,120 --> 00:51:59,880 It was not a coincidence. It was our Antek. 761 00:51:59,960 --> 00:52:02,560 Right. Thanks to Antek, 762 00:52:02,640 --> 00:52:04,480 I made my best show yet. 763 00:52:04,560 --> 00:52:07,200 We had 60,000 people watching. 764 00:52:07,280 --> 00:52:11,880 Before Antek came in, it was under a thousand. 765 00:52:11,960 --> 00:52:14,480 - Congratulations, honey. - Thanks. 766 00:52:16,600 --> 00:52:19,160 Is it right to use Antek like that? 767 00:52:19,240 --> 00:52:21,280 He loves doing it. 768 00:52:21,360 --> 00:52:25,480 And he's making money, too. College is expensive, you know. 769 00:52:25,560 --> 00:52:28,920 I got three partnership offers within an hour! 770 00:52:29,000 --> 00:52:31,960 Four, right! I just got another one! 771 00:52:32,040 --> 00:52:35,200 I don't think you should accept all of them. 772 00:52:35,280 --> 00:52:38,360 - Why not? - You need to send a message out there. 773 00:52:38,440 --> 00:52:40,280 I can help you if you want. 774 00:52:41,000 --> 00:52:42,400 Great. 775 00:52:42,480 --> 00:52:46,800 Enough! We're not talking about work anymore. 776 00:52:46,880 --> 00:52:49,760 Sorry, I need to lie down. I'm tired. 777 00:52:49,840 --> 00:52:52,080 But we're celebrating! 778 00:52:52,160 --> 00:52:54,360 You're doing fine without me. Goodnight. 779 00:52:54,440 --> 00:52:55,800 Goodnight! 780 00:53:10,120 --> 00:53:12,800 Hey. 781 00:53:13,800 --> 00:53:16,920 She rearranged our kitchen. Is the bedroom next? 782 00:53:18,320 --> 00:53:22,560 You're overreacting. She was just trying to be nice. 783 00:53:24,080 --> 00:53:25,880 Are you sure? 784 00:53:26,920 --> 00:53:28,320 You know her that well? 785 00:53:28,400 --> 00:53:31,280 It was just a fling a few years ago. 786 00:53:33,520 --> 00:53:34,720 Exactly. 787 00:53:37,320 --> 00:53:38,840 Why is she here? 788 00:53:41,280 --> 00:53:43,840 - I don't think she's honest. - About what? 789 00:53:43,920 --> 00:53:45,360 Everything. 790 00:53:45,440 --> 00:53:46,880 Antek, too? 791 00:53:47,480 --> 00:53:48,800 He is my son. 792 00:53:49,400 --> 00:53:50,680 Are you sure? 793 00:54:34,360 --> 00:54:36,120 Is this the meeting? 794 00:54:37,080 --> 00:54:41,640 I... I'm swamped with work. 795 00:54:42,240 --> 00:54:44,200 So you stopped answering my calls? 796 00:54:44,960 --> 00:54:49,640 - I really have a lot of work now. - Did I do something wrong? 797 00:54:50,280 --> 00:54:51,560 Maybe I... 798 00:54:53,120 --> 00:54:55,400 I thought the dinner was nice. 799 00:54:56,000 --> 00:54:58,400 It was definitely memorable. 800 00:55:00,520 --> 00:55:03,080 I really do have a lot of work. 801 00:55:03,160 --> 00:55:04,920 Be honest. What is it? 802 00:55:08,160 --> 00:55:10,760 I'm just wondering... 803 00:55:13,000 --> 00:55:15,160 Maybe we should take things slower. 804 00:55:16,680 --> 00:55:19,240 Especially now that your son is here. 805 00:55:20,560 --> 00:55:23,360 I don't want to come between you two. 806 00:55:25,640 --> 00:55:26,840 That's it. 807 00:55:27,520 --> 00:55:31,240 I don't mind splitting my time between you two. 808 00:55:33,920 --> 00:55:35,040 I'll call you. 809 00:55:47,600 --> 00:55:49,440 Headmistress Monika. 810 00:55:49,520 --> 00:55:52,600 May I call you that, now that we are colleagues? 811 00:55:53,200 --> 00:55:57,040 I appreciate your efforts to bring the school into the 21st century. 812 00:55:57,120 --> 00:56:00,480 Unfortunately, some of your employees 813 00:56:00,560 --> 00:56:04,600 are stuck in the 19th century. 814 00:56:04,680 --> 00:56:08,160 - Our teachers are excellent. - You really believe that? 815 00:56:08,240 --> 00:56:12,440 I think we both know who I am talking about. 816 00:56:14,640 --> 00:56:19,680 Total lack of understanding of the e-registry system. 817 00:56:19,760 --> 00:56:22,840 Lack of multimedia training. 818 00:56:23,960 --> 00:56:27,680 No audiovisual materials used during extracurricular classes. 819 00:56:27,760 --> 00:56:29,960 No online courses. 820 00:56:30,600 --> 00:56:32,640 And they don't speak English. 821 00:56:32,720 --> 00:56:35,960 This school is in dire need of reform. 822 00:56:36,040 --> 00:56:38,600 The school board is watching you closely 823 00:56:38,680 --> 00:56:45,240 to see if you are headmistress material, or just a TV celebrity. 824 00:56:49,840 --> 00:56:51,680 There's nothing I can do? 825 00:56:51,760 --> 00:56:54,640 There's always something you can do. 826 00:56:55,400 --> 00:56:59,520 But you can't move an old tree. 827 00:57:00,480 --> 00:57:03,520 You need to rip it out of the ground, 828 00:57:03,600 --> 00:57:06,320 cut it into pieces with a chainsaw, 829 00:57:06,400 --> 00:57:09,360 burn it, bag it, and throw it into the river. 830 00:57:10,280 --> 00:57:11,600 That's it. 831 00:57:13,720 --> 00:57:16,920 Head to the emergency exit! In pairs! 832 00:57:17,000 --> 00:57:18,760 Head to the exit! 833 00:57:19,360 --> 00:57:21,680 Excuse me. Let me through. 834 00:57:31,720 --> 00:57:34,560 It is all under control. The fire is out. 835 00:57:35,600 --> 00:57:37,240 Luckily, I was here. 836 00:57:37,320 --> 00:57:41,120 No children or teachers were harmed. 837 00:57:41,680 --> 00:57:43,000 Don't thank me. 838 00:57:43,080 --> 00:57:46,760 Helping out is my second nature. 839 00:57:48,600 --> 00:57:49,760 We... 840 00:57:49,840 --> 00:57:51,600 It's... 841 00:57:51,680 --> 00:57:54,720 That smoke detector never worked before! 842 00:57:54,800 --> 00:57:56,600 You're irresponsible. 843 00:57:56,680 --> 00:57:58,560 I've been saying it for years! 844 00:57:58,640 --> 00:58:02,080 Stop nagging me! You always do this. 845 00:58:02,160 --> 00:58:04,920 But it never works! It's like talking to a wall! 846 00:58:05,000 --> 00:58:08,520 - Wait! - A completely deaf wall! 847 00:58:08,600 --> 00:58:11,240 - Now you're being nice? - Wait! 848 00:58:11,760 --> 00:58:14,320 - Call off the fire fighters. - Right away. 849 00:58:14,400 --> 00:58:15,480 Thank you. 850 00:58:20,520 --> 00:58:21,560 GREAT IDEA! 851 00:58:21,640 --> 00:58:22,840 That's all for today. 852 00:58:22,920 --> 00:58:25,280 Tomorrow we'll talk about mu... 853 00:58:25,360 --> 00:58:27,200 - Mu... - Mufflers! 854 00:58:27,280 --> 00:58:29,560 - Mufflers. - Right. 855 00:58:29,640 --> 00:58:31,640 - Mufflers! - Correct. 856 00:58:31,720 --> 00:58:34,200 Thanks for watching. Bye! 857 00:58:34,280 --> 00:58:36,160 Bye! 858 00:58:36,240 --> 00:58:39,400 Look, someone sent us a heart. 859 00:58:39,480 --> 00:58:41,760 They're sending us hearts. Thanks. 860 00:58:41,840 --> 00:58:43,960 We're doing great! High five! 861 00:58:44,040 --> 00:58:45,320 Great! 862 00:58:50,600 --> 00:58:52,200 Marcin? 863 00:58:59,520 --> 00:59:03,240 - What's this? - Our resignations. 864 00:59:04,320 --> 00:59:08,760 I wasn't going to fire you. Just send you to some courses. 865 00:59:08,840 --> 00:59:10,760 We know that. 866 00:59:10,840 --> 00:59:16,160 But we were eavesdropping on your conversation. 867 00:59:16,240 --> 00:59:17,560 We overheard it. 868 00:59:17,640 --> 00:59:19,800 It happens sometimes. 869 00:59:19,880 --> 00:59:21,640 We heard the headmaster. 870 00:59:21,720 --> 00:59:23,160 We did. 871 00:59:23,240 --> 00:59:25,200 And he's right. 872 00:59:25,280 --> 00:59:26,280 We were... 873 00:59:26,840 --> 00:59:28,520 We were so mad. 874 00:59:28,600 --> 00:59:33,240 I needed a smoke, and the new detectors went mad. 875 00:59:33,320 --> 00:59:35,400 But then we cooled off and... 876 00:59:37,760 --> 00:59:39,880 We decided to make it easier for you. 877 00:59:39,960 --> 00:59:43,120 You have all these plans. 878 00:59:43,200 --> 00:59:45,320 We'd just get in the way. 879 00:59:45,400 --> 00:59:47,160 - You can't leave. - Monika. 880 00:59:48,520 --> 00:59:50,680 The school needs to grow. 881 00:59:51,200 --> 00:59:53,440 We'd be retiring soon anyway. 882 00:59:54,040 --> 00:59:57,600 Everything will work out fine, you'll see. 883 00:59:57,680 --> 00:59:59,320 We know what we're doing. 884 00:59:59,400 --> 01:00:00,480 Let's go. 885 01:00:01,080 --> 01:00:04,000 LETTER OF RESIGNATION 886 01:00:07,480 --> 01:00:08,960 Hi, Monika. 887 01:00:09,480 --> 01:00:10,960 Hello. 888 01:00:12,280 --> 01:00:15,800 I was in the neighborhood, so I decided to come by. 889 01:00:16,680 --> 01:00:18,040 To see me? 890 01:00:18,120 --> 01:00:23,040 Actually, I drove here in awful traffic to ask about your dad. 891 01:00:24,520 --> 01:00:26,720 He's not very talkative lately. 892 01:00:29,920 --> 01:00:36,080 I was wondering if something happened during that dinner at my place. 893 01:00:39,680 --> 01:00:45,640 Maybe he's just pulling away to give you and Damian more space. 894 01:00:49,640 --> 01:00:51,040 So it's about Damian. 895 01:00:55,360 --> 01:00:59,320 I don't want to bother you. I'll be off. 896 01:01:02,960 --> 01:01:06,800 Everyone's talking about the magic trio. Father, son, and cars. 897 01:01:06,880 --> 01:01:10,320 - I have a business proposal. - I'm off the black list? 898 01:01:10,400 --> 01:01:14,080 You know you needed time to rehabilitate yourself. 899 01:01:14,160 --> 01:01:15,360 What about Alicja? 900 01:01:15,440 --> 01:01:18,200 Alicja got transferred to Shanghai. 901 01:01:18,280 --> 01:01:20,000 She didn't forget, did she? 902 01:01:20,080 --> 01:01:22,160 Alicja never forgets. 903 01:01:22,240 --> 01:01:27,240 But she has 100,000 new employees to worry about now. 904 01:01:27,320 --> 01:01:29,480 Poland is my territory now. 905 01:01:29,560 --> 01:01:32,800 And I've got a real hit for you. The Dakar Rally. 906 01:01:34,200 --> 01:01:35,240 Right? 907 01:01:37,520 --> 01:01:38,600 Budget? 908 01:01:40,600 --> 01:01:42,960 - Sky is the limit? - What? 909 01:01:43,040 --> 01:01:45,640 I'm going up to talk to the board. 910 01:01:46,720 --> 01:01:48,440 I know it's your dream. 911 01:01:48,520 --> 01:01:49,680 Take care. 912 01:01:50,200 --> 01:01:51,440 Out of the way! 913 01:01:56,240 --> 01:01:58,400 I turn into this one. 914 01:02:03,040 --> 01:02:04,880 - Hi. - Hello! 915 01:02:06,200 --> 01:02:07,440 How do I look? 916 01:02:07,520 --> 01:02:09,920 - Good. - Just good? 917 01:02:10,000 --> 01:02:14,760 I have a very important meeting today and I'm super stressed. 918 01:02:14,840 --> 01:02:16,520 Good is not good enough! 919 01:02:21,280 --> 01:02:24,440 Can I borrow a few hundred zloty? 920 01:02:26,600 --> 01:02:30,280 They sent my new card to the old address, so I have nothing. 921 01:02:30,960 --> 01:02:32,480 I don't have cash. 922 01:02:32,560 --> 01:02:35,440 Oh no! That's just awful! 923 01:02:35,520 --> 01:02:37,240 But you have your card. 924 01:02:41,080 --> 01:02:43,040 What the hell. Here. 925 01:02:43,120 --> 01:02:46,120 So I get a night off, and you take care of the kid. 926 01:02:46,200 --> 01:02:49,240 I trust you. After all, we're family. 927 01:02:50,040 --> 01:02:52,880 We get on at work, we'll get on after hours. 928 01:02:52,960 --> 01:02:54,400 Bye! 929 01:03:05,320 --> 01:03:07,480 - What do you want to play? - Casino! 930 01:03:08,280 --> 01:03:10,280 Here comes the plane! 931 01:03:12,640 --> 01:03:13,920 One more. 932 01:03:14,000 --> 01:03:15,480 Look. 933 01:03:16,880 --> 01:03:18,920 This is awful. 934 01:03:36,320 --> 01:03:37,400 Wait! 935 01:03:38,880 --> 01:03:40,800 No! 936 01:03:45,040 --> 01:03:46,120 Don't! 937 01:03:51,720 --> 01:03:53,640 You'll tell me in a second. 938 01:03:53,720 --> 01:03:54,800 Careful! 939 01:03:58,880 --> 01:04:03,120 Mommy! 940 01:04:03,200 --> 01:04:05,200 What's going on? 941 01:04:07,200 --> 01:04:08,560 He doesn't stop. 942 01:04:09,200 --> 01:04:11,560 Ewa went out. Her phone is off. 943 01:04:12,960 --> 01:04:15,360 Antek! What's going on? 944 01:04:15,440 --> 01:04:17,440 - Mommy! - You miss your mom? 945 01:04:19,920 --> 01:04:21,520 Calm down! 946 01:04:24,320 --> 01:04:26,480 It's all right. Don't worry. 947 01:04:26,560 --> 01:04:28,160 Everything will be fine. 948 01:04:29,360 --> 01:04:30,880 I'm sorry. 949 01:04:31,760 --> 01:04:33,280 I had a tough day. 950 01:04:35,040 --> 01:04:37,400 Do you want to call your mom? 951 01:04:37,480 --> 01:04:39,600 She'll be back eventually. 952 01:04:39,680 --> 01:04:41,200 Come here. 953 01:04:41,800 --> 01:04:43,600 This is Ewa. Leave a message. 954 01:04:43,680 --> 01:04:46,000 And remember, the universe can hear you! 955 01:04:47,480 --> 01:04:48,880 Hello. 956 01:04:48,960 --> 01:04:50,640 Ewa is still not picking up. 957 01:04:51,800 --> 01:04:53,360 Maybe something happened? 958 01:04:53,440 --> 01:04:55,800 Sometimes mom does this. 959 01:04:55,880 --> 01:04:58,280 She disappears. 960 01:05:00,560 --> 01:05:02,480 What do you do then? 961 01:05:02,560 --> 01:05:08,280 I stay with auntie, or grandma, or my other auntie. 962 01:05:08,360 --> 01:05:10,200 When will mom be back? 963 01:05:10,280 --> 01:05:13,200 I don't know. Maybe tomorrow. Or yesterday. 964 01:05:16,880 --> 01:05:18,640 Tell me. 965 01:05:19,520 --> 01:05:22,520 - Do you know where your mom is? - No. 966 01:05:24,400 --> 01:05:26,800 - Does she have friends here? - Just you. 967 01:05:28,400 --> 01:05:29,680 Just us. 968 01:05:32,600 --> 01:05:34,360 I don't know what we'll do. 969 01:05:35,040 --> 01:05:37,200 I'll keep calling. She'll pick up. 970 01:05:38,440 --> 01:05:39,680 What time is it? 971 01:05:39,760 --> 01:05:42,160 I have to go! Bye. 972 01:05:43,320 --> 01:05:44,360 Here. 973 01:05:45,360 --> 01:05:48,200 Remember we're meeting with the restaurant today. 974 01:05:50,800 --> 01:05:51,840 It's today? 975 01:05:52,440 --> 01:05:53,960 No, yesterday. 976 01:05:54,040 --> 01:05:56,240 I'm off. Bye! 977 01:05:58,000 --> 01:06:00,040 This is Ewa. Leave a message. 978 01:06:00,120 --> 01:06:02,760 And remember, the universe can hear you! 979 01:06:54,800 --> 01:06:58,840 If we move the tables, we can fit up to 50 people. 980 01:06:58,920 --> 01:07:01,400 Let's move on to the menu and decorations. 981 01:07:01,480 --> 01:07:03,320 - Antek! - Mom! 982 01:07:03,400 --> 01:07:05,040 Hello, darling! 983 01:07:05,800 --> 01:07:09,560 What a beautiful place! 984 01:07:09,640 --> 01:07:11,640 Atmospheric, with a boho vibe. 985 01:07:11,720 --> 01:07:13,360 Where were you? 986 01:07:15,160 --> 01:07:17,000 - Very spacious. - Thank you. 987 01:07:17,080 --> 01:07:21,160 - What if it rains? - No worries, we have a huge canopy. 988 01:07:21,240 --> 01:07:23,880 - What color? - Creme. 989 01:07:23,960 --> 01:07:27,320 - What about lighting? - We have 65 candles. 990 01:07:27,400 --> 01:07:29,440 Great! We need lots of light. 991 01:07:29,520 --> 01:07:33,080 We can light up paper lanterns and add some string lights. 992 01:07:33,160 --> 01:07:36,600 - Where would we dance? - Right here. 993 01:07:37,600 --> 01:07:39,080 It's not enough space. 994 01:07:39,720 --> 01:07:41,920 It's enough all right. 995 01:07:42,520 --> 01:07:44,240 - Hello. - Hi. 996 01:07:45,480 --> 01:07:47,080 Your maid of honor? 997 01:07:48,560 --> 01:07:50,040 That's the bride. 998 01:07:50,120 --> 01:07:52,280 So you're the maid of honor? 999 01:07:52,360 --> 01:07:54,000 No, that's... 1000 01:07:55,280 --> 01:07:57,240 That's my son's mother. 1001 01:07:57,320 --> 01:07:59,480 Of course. It's your party. 1002 01:08:00,200 --> 01:08:02,280 I thought nothing can surprise me. 1003 01:08:02,360 --> 01:08:04,160 Let's talk about the menu. 1004 01:08:13,480 --> 01:08:15,040 We'll pay for that. 1005 01:08:17,080 --> 01:08:18,920 I didn't know she would come. 1006 01:08:19,000 --> 01:08:20,320 Wait for us! 1007 01:08:22,160 --> 01:08:23,600 Where were you? 1008 01:08:23,680 --> 01:08:25,359 It's a crazy story. 1009 01:08:25,439 --> 01:08:28,160 I was meeting an old friend and... 1010 01:08:28,240 --> 01:08:30,640 - And you couldn't call us? - No. 1011 01:08:30,720 --> 01:08:34,920 We went to the country, but a tree fell and blocked the road. 1012 01:08:35,000 --> 01:08:37,000 Then the rain started pouring. 1013 01:08:37,080 --> 01:08:38,800 The buses weren't coming. 1014 01:08:38,880 --> 01:08:41,800 - And my phone died. - Exactly. 1015 01:08:41,880 --> 01:08:44,319 We called. The phone wasn't off. 1016 01:08:44,399 --> 01:08:47,640 The best thing is, I didn't get my new credit card, 1017 01:08:47,720 --> 01:08:51,000 - so I couldn't even pay for the taxi. - See? 1018 01:08:51,080 --> 01:08:53,439 A new card? When did you go to the bank? 1019 01:08:53,520 --> 01:08:56,439 I didn't have to go. I just called them. 1020 01:08:56,520 --> 01:08:59,960 - What address did you give? - Where is this going? 1021 01:09:00,040 --> 01:09:01,960 - You have a son. - I do. 1022 01:09:02,040 --> 01:09:03,479 I left him with you. 1023 01:09:03,560 --> 01:09:06,160 You're way more responsible than I am. 1024 01:09:06,240 --> 01:09:08,720 It's all good. Right, buddy? 1025 01:09:09,720 --> 01:09:11,359 Let's postpone the wedding. 1026 01:09:11,439 --> 01:09:13,359 You have lots on your mind now. 1027 01:09:21,399 --> 01:09:22,840 We're closed. 1028 01:09:24,080 --> 01:09:25,160 Where's my dad? 1029 01:09:25,240 --> 01:09:26,240 He's out. 1030 01:09:27,600 --> 01:09:29,439 Went to dinner. 1031 01:09:29,520 --> 01:09:30,800 With whom? 1032 01:09:31,399 --> 01:09:32,920 Aleksandra. 1033 01:09:35,279 --> 01:09:37,479 - At least he's fine. - What happened? 1034 01:09:38,240 --> 01:09:39,880 What happened? 1035 01:09:39,960 --> 01:09:41,399 Ewa happened. 1036 01:09:41,479 --> 01:09:43,200 Doesn't matter. 1037 01:09:43,720 --> 01:09:45,240 I have something for you. 1038 01:09:57,439 --> 01:09:59,040 I hired that PI. 1039 01:10:00,160 --> 01:10:02,160 I told you I didn't want that. 1040 01:10:02,240 --> 01:10:05,440 We've had our issues, but you're like a sister to me. 1041 01:10:06,480 --> 01:10:10,600 Think of is as a wedding gift from me. For a new beginning. 1042 01:10:20,320 --> 01:10:23,360 Do as you please. I finished work half an hour ago. 1043 01:10:38,920 --> 01:10:40,760 - Good evening. - Hi. 1044 01:10:43,200 --> 01:10:44,680 - Hello. - Hi. 1045 01:10:49,640 --> 01:10:52,200 You didn't tell me we'd have company. 1046 01:10:52,280 --> 01:10:54,200 Is that a problem, darling? 1047 01:10:54,280 --> 01:10:56,200 - Maybe I should... - Sit. 1048 01:10:56,280 --> 01:10:58,160 Sit down, please. 1049 01:11:00,160 --> 01:11:02,760 You refused to talk. Now you have to listen. 1050 01:11:02,840 --> 01:11:04,720 Focus, both of you. 1051 01:11:05,480 --> 01:11:07,120 Here's what I don't like. 1052 01:11:08,640 --> 01:11:11,680 - My son visits twice a year. - Excuse me? 1053 01:11:11,760 --> 01:11:14,920 He only wants me to move to the US because he thinks 1054 01:11:15,000 --> 01:11:16,880 I have nothing else to do here. 1055 01:11:16,960 --> 01:11:19,720 Chanise and I are busy with the kids... 1056 01:11:19,800 --> 01:11:22,280 You're not. Chanise and the nanny are. 1057 01:11:22,360 --> 01:11:25,240 Your responsibilities quickly led to depression. 1058 01:11:26,560 --> 01:11:29,320 - How do you know that? - Darling. 1059 01:11:29,400 --> 01:11:31,400 I've known you your whole life. 1060 01:11:32,960 --> 01:11:34,880 - Ready to order? - One minute. 1061 01:11:34,960 --> 01:11:39,120 I may not be a Wall Street manager, but I have a life here. 1062 01:11:39,200 --> 01:11:42,960 I will visit you in the US and help you in any way I can. 1063 01:11:43,800 --> 01:11:47,240 But Bazyli is the one who is always there for me. 1064 01:11:47,320 --> 01:11:49,640 No matter what. 1065 01:11:51,640 --> 01:11:55,560 A bottle of your best white wine. To go. 1066 01:11:57,560 --> 01:11:58,840 Food for thought. 1067 01:12:30,120 --> 01:12:33,000 Why didn't you tell me about what Damian said? 1068 01:12:33,960 --> 01:12:37,080 I didn't want to interfere with your family matters. 1069 01:12:37,600 --> 01:12:40,080 Or with your move to the US. 1070 01:12:41,360 --> 01:12:43,960 What could I say? 1071 01:12:44,480 --> 01:12:47,640 - Are you scared of being with me? - I'm not. 1072 01:12:48,400 --> 01:12:49,720 I am. 1073 01:12:49,800 --> 01:12:50,960 I don't know. 1074 01:12:52,160 --> 01:12:55,840 - We're not young anymore. - I don't want to be alone. 1075 01:12:55,920 --> 01:12:57,680 - Me neither. - Are you sure? 1076 01:13:00,080 --> 01:13:01,360 I'm sure. 1077 01:13:02,240 --> 01:13:03,680 I need you. 1078 01:13:05,200 --> 01:13:06,480 Even your chickens. 1079 01:13:08,360 --> 01:13:09,560 I'm kidding. 1080 01:13:11,480 --> 01:13:12,840 They'll grow on me. 1081 01:13:12,920 --> 01:13:14,560 You know, 1082 01:13:15,440 --> 01:13:17,120 I pulled away because 1083 01:13:17,920 --> 01:13:20,120 I wanted to make sure. 1084 01:13:20,200 --> 01:13:22,200 I mean, to check. 1085 01:13:22,880 --> 01:13:24,200 If... 1086 01:13:26,400 --> 01:13:29,880 This is my best life. Here, with you. 1087 01:13:43,800 --> 01:13:45,400 - It's good. - It is. 1088 01:13:50,880 --> 01:13:52,440 I know why you're here. 1089 01:13:53,080 --> 01:13:55,120 - What? - What do you mean? 1090 01:13:56,240 --> 01:13:58,080 I think Ewa knows what I mean. 1091 01:14:00,600 --> 01:14:02,560 Will you tell him or should I? 1092 01:14:14,320 --> 01:14:15,840 Does this ring a bell? 1093 01:14:20,320 --> 01:14:21,920 Here, read this. 1094 01:14:23,080 --> 01:14:25,920 PRIVATE INVESTIGATION CONTRACT 1095 01:14:27,000 --> 01:14:28,840 Let's start from the beginning. 1096 01:14:32,040 --> 01:14:34,240 Why do you move so much? 1097 01:14:34,320 --> 01:14:36,320 Or have no bank account? 1098 01:14:37,680 --> 01:14:40,920 You came to Warsaw to run away from creditors. 1099 01:14:41,000 --> 01:14:42,640 How do you know that? 1100 01:14:43,160 --> 01:14:45,000 You wanted to win Enzo back. 1101 01:14:46,160 --> 01:14:48,680 - And get rid of me. - Stop it. 1102 01:14:50,200 --> 01:14:51,560 I did. 1103 01:14:52,880 --> 01:14:54,280 At the very beginning. 1104 01:14:54,360 --> 01:14:58,200 Then I saw how close you and Antek were. 1105 01:14:58,280 --> 01:14:59,440 And I thought, 1106 01:14:59,520 --> 01:15:02,280 I'm sorry, now I know it's stupid. 1107 01:15:03,840 --> 01:15:06,640 I thought maybe this could be our home. 1108 01:15:06,720 --> 01:15:09,280 Our place. With Enzo. 1109 01:15:15,440 --> 01:15:16,920 Is Antek really mine? 1110 01:15:19,280 --> 01:15:20,320 I don't know. 1111 01:15:27,520 --> 01:15:29,720 I'll go upstairs and pack. 1112 01:15:41,680 --> 01:15:43,000 I'm sorry. 1113 01:15:55,560 --> 01:15:56,960 You hired a PI? 1114 01:15:59,000 --> 01:16:00,320 I didn't. 1115 01:16:03,200 --> 01:16:05,640 - I shouldn't have read it. - Agreed. 1116 01:16:08,520 --> 01:16:11,320 Did you order a paternity test, too? 1117 01:16:12,440 --> 01:16:13,680 I wouldn't. 1118 01:16:15,040 --> 01:16:17,920 You don't want kids, so you took away my son. 1119 01:16:19,880 --> 01:16:24,400 You think it's easy watching you start a family with someone else? 1120 01:16:24,480 --> 01:16:26,800 - I don't love Ewa! - Does she know that? 1121 01:16:26,880 --> 01:16:30,200 Because she has a perfect plan. And I'm not in it. 1122 01:16:30,280 --> 01:16:32,840 I'm sorry you don't see I care about Antek. 1123 01:16:32,920 --> 01:16:36,400 I'm sorry you don't see you let Ewa come between us. 1124 01:16:39,600 --> 01:16:42,920 You're right. Let's postpone the wedding. 1125 01:16:47,160 --> 01:16:49,160 This is Ewa. Leave a message. 1126 01:16:49,240 --> 01:16:51,800 And remember, the universe can hear you! 1127 01:16:51,880 --> 01:16:53,400 She's not answering. 1128 01:16:54,520 --> 01:16:55,560 Not good. 1129 01:16:56,480 --> 01:16:58,840 I shouldn't have opened the envelope. 1130 01:16:58,920 --> 01:17:01,360 If you didn't, you wouldn't have known. 1131 01:17:02,040 --> 01:17:04,760 Now Ewa and Antek are wandering around the city. 1132 01:17:05,920 --> 01:17:08,200 Maybe I'm the problem here? 1133 01:17:08,280 --> 01:17:11,960 Stefan wants to be a dad, and I'm not feeling it at all. 1134 01:17:12,800 --> 01:17:16,200 I think he should be with someone who appreciates it. 1135 01:17:18,440 --> 01:17:20,520 Help me call off the wedding. 1136 01:17:21,480 --> 01:17:22,600 What? 1137 01:17:22,680 --> 01:17:24,280 I can't deal with it now. 1138 01:17:25,800 --> 01:17:26,800 Are you sure? 1139 01:17:30,320 --> 01:17:31,360 Wow. 1140 01:17:33,880 --> 01:17:34,880 {\an8}Wow. 1141 01:17:36,760 --> 01:17:38,640 {\an8}HOW CAN I HELP? 1142 01:17:38,720 --> 01:17:39,880 Stefan! 1143 01:17:41,720 --> 01:17:45,480 Not that I mind, but it's the third time you moved in here. 1144 01:17:47,920 --> 01:17:50,800 I just wanted a relationship with my son. 1145 01:17:50,880 --> 01:17:54,680 And you didn't think about Monika. About how she feels about it. 1146 01:17:55,360 --> 01:17:58,000 Now you want to call off the wedding? 1147 01:17:58,600 --> 01:18:00,280 I need to think about it. 1148 01:18:01,160 --> 01:18:03,000 You always need to think. 1149 01:18:03,080 --> 01:18:04,880 Ania! No eavesdropping! 1150 01:18:04,960 --> 01:18:08,760 Starting a family is a decision you can't make alone. 1151 01:18:08,840 --> 01:18:13,000 You can't force anyone to do it. But you can give yourself time. 1152 01:18:13,080 --> 01:18:14,600 Do you hear yourself? 1153 01:18:15,560 --> 01:18:17,080 You sound like dad again. 1154 01:18:18,320 --> 01:18:22,760 Why are you in such a hurry to stop sleeping and change dirty diapers? 1155 01:18:22,840 --> 01:18:25,240 This one sounds just like mom! 1156 01:18:26,200 --> 01:18:30,160 Go to your room. Let your uncle ruin his life in peace. 1157 01:18:30,960 --> 01:18:33,080 We'll talk again when you grow up. 1158 01:18:36,320 --> 01:18:39,120 She really does sound like mom. 1159 01:18:47,840 --> 01:18:51,120 - You're here? - We're doing their dirty work again. 1160 01:18:51,200 --> 01:18:53,360 We should go for a beer together. 1161 01:18:55,520 --> 01:18:56,960 We're ready for you. 1162 01:19:01,120 --> 01:19:02,600 God bless. 1163 01:19:02,680 --> 01:19:05,280 - God bless. - God bless. 1164 01:19:06,040 --> 01:19:07,280 What is it? 1165 01:19:07,360 --> 01:19:10,720 Sorry to disturb you, Father. I'm here about Monika. 1166 01:19:10,800 --> 01:19:12,840 And Enzo. I mean, Stefan. 1167 01:19:12,920 --> 01:19:15,440 I knew it. It was too easy. 1168 01:19:15,520 --> 01:19:18,560 No, Stanisล‚aw. It was I who knew it. 1169 01:19:18,640 --> 01:19:21,240 We have to call off the wedding. 1170 01:19:21,320 --> 01:19:22,720 Postpone it. 1171 01:19:24,200 --> 01:19:25,200 I see. 1172 01:19:25,280 --> 01:19:28,720 We think they need more time. 1173 01:19:28,800 --> 01:19:30,200 I see. 1174 01:19:31,080 --> 01:19:33,680 In this case, all I can do 1175 01:19:33,760 --> 01:19:38,800 is quote my favorite passage from the Bible. 1176 01:19:44,080 --> 01:19:45,080 "No." 1177 01:19:50,080 --> 01:19:51,960 - Excuse me? - No. 1178 01:19:54,680 --> 01:19:57,800 It's not the first or the last such case. 1179 01:19:58,520 --> 01:20:03,360 But just as the bees toil to gather the nectar 1180 01:20:03,440 --> 01:20:06,120 that is later turned into honey, 1181 01:20:06,200 --> 01:20:09,160 people must toil to nurture their love 1182 01:20:09,240 --> 01:20:11,360 and strengthen it with matrimony. 1183 01:20:11,960 --> 01:20:14,520 It seems that father Wiktor has a plan. 1184 01:20:15,120 --> 01:20:16,640 - Oh! - Right! 1185 01:20:16,720 --> 01:20:19,960 First of all, say nothing to Monika and Enzo. 1186 01:20:23,240 --> 01:20:26,200 Sometimes love needs to be saved 1187 01:20:26,280 --> 01:20:29,640 regardless of the stubbornness of the ones involved. 1188 01:20:30,240 --> 01:20:31,640 That's the Bible, too? 1189 01:20:31,720 --> 01:20:35,600 On the contrary. These are father Wiktor's words. 1190 01:20:35,680 --> 01:20:40,320 I posted it on our fanpage for Valentines Day. 1191 01:20:40,840 --> 01:20:45,200 Stefan and Monika are in love. It is as clear as day. 1192 01:20:47,240 --> 01:20:50,200 Here is what we'll do. Lean in. 1193 01:20:56,440 --> 01:20:58,640 Will you sign the farewell cards? 1194 01:21:01,200 --> 01:21:02,680 Of course. 1195 01:21:06,520 --> 01:21:09,360 The picnic is about to begin. Are you ready? 1196 01:21:14,000 --> 01:21:16,240 Fish live deep in the sea 1197 01:21:16,320 --> 01:21:18,560 Birds fly in the sky 1198 01:21:18,640 --> 01:21:20,360 Deep in the woods 1199 01:21:20,440 --> 01:21:22,760 Bears are eating honey 1200 01:21:22,840 --> 01:21:24,360 We all live together 1201 01:21:24,440 --> 01:21:26,560 We all have our spots 1202 01:21:26,640 --> 01:21:28,760 We build our home together 1203 01:21:28,840 --> 01:21:32,000 Everyone looks after it 1204 01:21:40,440 --> 01:21:41,480 Excuse me? 1205 01:21:41,560 --> 01:21:44,680 I heard about your decision. 1206 01:21:44,760 --> 01:21:49,720 I admit, I was worried that you were too sensitive for this job. 1207 01:21:49,800 --> 01:21:53,880 That you would think about people, not results. 1208 01:21:54,400 --> 01:21:59,120 I'm so glad you understood that only results matter. 1209 01:21:59,200 --> 01:22:01,920 Results, not people. Good job. 1210 01:22:07,360 --> 01:22:09,240 Eco, eco, ecology 1211 01:22:09,320 --> 01:22:12,600 It tickles my green thumb 1212 01:22:13,720 --> 01:22:16,960 It tickles my green thumb 1213 01:22:19,520 --> 01:22:21,200 Thank you. 1214 01:22:24,040 --> 01:22:28,360 Welcome, everyone, to our school's first integration picnic. 1215 01:22:33,840 --> 01:22:36,240 When I accepted this position, 1216 01:22:36,320 --> 01:22:39,720 I promised to introduce the school to the 21st century. 1217 01:22:43,840 --> 01:22:47,200 I focused on the future and forgot what we already had. 1218 01:22:50,520 --> 01:22:53,160 If entering the 21st century 1219 01:22:53,240 --> 01:22:57,040 means getting rid of our most beloved teachers, 1220 01:22:57,120 --> 01:22:59,240 then I'd rather stay in the 20th. 1221 01:23:01,720 --> 01:23:03,720 I don't accept your resignations. 1222 01:23:13,840 --> 01:23:16,640 Instead, I resign. 1223 01:23:18,120 --> 01:23:19,560 In front of all of you. 1224 01:23:24,600 --> 01:23:28,440 It's time to go back where I belong. 1225 01:23:30,880 --> 01:23:32,200 With the kids. 1226 01:23:33,440 --> 01:23:34,840 Bravo! 1227 01:23:35,880 --> 01:23:37,200 Thank you. 1228 01:23:37,280 --> 01:23:38,400 Good job, Monika! 1229 01:23:41,000 --> 01:23:43,160 My dearest Monika! 1230 01:23:43,920 --> 01:23:44,880 Thank you! 1231 01:23:44,960 --> 01:23:48,040 You told them! The headmaster can go kiss his a... 1232 01:23:48,120 --> 01:23:50,840 - Kiss his what? - Arm. 1233 01:23:51,520 --> 01:23:55,520 You were never right for this job. Never! 1234 01:23:55,600 --> 01:23:58,760 You're just a simple teacher. 1235 01:23:59,360 --> 01:24:00,520 Great. 1236 01:24:00,600 --> 01:24:02,760 That's all I've ever wanted. 1237 01:24:15,480 --> 01:24:16,480 Lord. 1238 01:24:16,560 --> 01:24:20,600 - Boors are boors, PhDs or not. - Sweet Lord. 1239 01:24:21,360 --> 01:24:22,800 - Hello? - Hi. 1240 01:24:22,880 --> 01:24:25,920 Do you still want to help us? 1241 01:24:26,000 --> 01:24:27,240 Where are you? 1242 01:24:30,320 --> 01:24:32,280 Amazing! Who would have thought? 1243 01:24:32,360 --> 01:24:34,440 Such a small channel. 1244 01:24:34,520 --> 01:24:37,440 You shot your first videos with your phone. 1245 01:24:37,520 --> 01:24:39,600 Now you have 100,000 subscribers. 1246 01:24:39,680 --> 01:24:43,080 From one live stream alone. Amazing. 1247 01:24:43,160 --> 01:24:46,000 But don't worry. You won't be alone in this. 1248 01:24:46,080 --> 01:24:47,720 You're one signature away 1249 01:24:47,800 --> 01:24:51,760 from the best team in the business and worldwide streaming. 1250 01:24:51,840 --> 01:24:53,040 No. 1251 01:24:53,120 --> 01:24:57,080 - Excuse me? - Article seven, point three, subpoint c. 1252 01:24:58,000 --> 01:25:01,840 The editor holds creative control over all content created. 1253 01:25:01,920 --> 01:25:05,120 It's just something you always put in a contract. 1254 01:25:05,880 --> 01:25:09,920 You'll bring in all ideas, we'll just edit them. 1255 01:25:10,000 --> 01:25:11,640 What about the non-compete? 1256 01:25:11,720 --> 01:25:14,240 Do you still want to do your channel? 1257 01:25:14,320 --> 01:25:16,240 No need, we'll pay you enough. 1258 01:25:17,240 --> 01:25:20,000 - It sounds great, but... - No buts. 1259 01:25:20,080 --> 01:25:23,160 Think about it. You'll be back on top. 1260 01:25:23,840 --> 01:25:26,600 Women, parties, photo ops. And you. 1261 01:25:27,200 --> 01:25:28,200 You, man. 1262 01:25:28,280 --> 01:25:32,480 Millions of people watching you. That's the dream, right? 1263 01:25:32,560 --> 01:25:36,080 I'm surprised to say this, but it's not. 1264 01:25:37,920 --> 01:25:39,160 I like what I have. 1265 01:25:40,720 --> 01:25:42,120 What? 1266 01:25:42,200 --> 01:25:45,280 What do you mean? 1267 01:25:58,240 --> 01:25:59,280 Hi. 1268 01:26:00,000 --> 01:26:01,080 Hi. 1269 01:26:03,920 --> 01:26:05,320 I'll help you. 1270 01:26:06,040 --> 01:26:07,400 For Antek. 1271 01:26:09,880 --> 01:26:12,280 You're not scared I'll steal Enzo away? 1272 01:26:19,040 --> 01:26:21,440 I'm sorry. I never meant to hurt you. 1273 01:26:22,560 --> 01:26:24,880 I just thought Enzo was my chance. 1274 01:26:26,440 --> 01:26:30,440 Art is a tough trade. And I have debts and a child to feed. 1275 01:26:30,520 --> 01:26:33,400 I really did all I could. 1276 01:26:33,480 --> 01:26:36,480 Took out loans, gambled. 1277 01:26:37,520 --> 01:26:38,920 Once I even 1278 01:26:40,680 --> 01:26:43,760 almost married a rich fertilizer guy. 1279 01:26:45,720 --> 01:26:48,400 We didn't have what you and Enzo do. 1280 01:26:49,520 --> 01:26:50,720 What's that? 1281 01:26:55,400 --> 01:26:56,800 Love. 1282 01:27:02,640 --> 01:27:04,120 What now, mom? 1283 01:27:05,280 --> 01:27:06,320 Come here. 1284 01:27:06,400 --> 01:27:08,120 Now I'll take care of you. 1285 01:27:08,200 --> 01:27:11,560 No way, sis. You have a wedding tomorrow. 1286 01:27:11,640 --> 01:27:13,440 We canceled it. 1287 01:27:13,960 --> 01:27:18,440 I have more important things on my plate. You need a place to stay. 1288 01:27:19,960 --> 01:27:21,800 Come on, big guy. Help me out. 1289 01:27:21,880 --> 01:27:24,480 - Go. - This suitcase is so heavy! 1290 01:27:34,000 --> 01:27:37,640 {\an8}WEDDING DAY 1291 01:27:39,280 --> 01:27:41,640 {\an8}WEDDING DAY 1292 01:28:14,760 --> 01:28:17,320 You're here? I thought you left yesterday. 1293 01:28:18,280 --> 01:28:20,400 I gave this a lot of thought and... 1294 01:28:21,400 --> 01:28:24,960 I wanted to stay a bit longer, if that's all right. 1295 01:28:25,040 --> 01:28:26,840 Of course it is. 1296 01:28:28,600 --> 01:28:30,280 Mom, I want to apologize. 1297 01:28:31,520 --> 01:28:33,120 To you too, Bazyli. 1298 01:28:34,600 --> 01:28:39,320 I felt ashamed I wasn't here, with mom. 1299 01:28:40,080 --> 01:28:41,960 Thank you for all you've done. 1300 01:28:44,560 --> 01:28:45,800 Let's call a truce. 1301 01:28:53,720 --> 01:28:54,840 All right. 1302 01:28:55,920 --> 01:28:57,760 What are we waiting for? 1303 01:28:57,840 --> 01:29:00,600 For my kids to come to their senses. 1304 01:29:03,280 --> 01:29:04,520 Okay. 1305 01:29:08,080 --> 01:29:11,120 - You're taking a detour? - No, I'm not. 1306 01:29:11,720 --> 01:29:14,560 - What kind of a restaurant is it? - What kind? 1307 01:29:14,640 --> 01:29:16,200 Well. 1308 01:29:16,280 --> 01:29:17,840 It's a special kind. 1309 01:29:18,600 --> 01:29:20,720 - You're hiding something. - I'm not. 1310 01:29:22,480 --> 01:29:24,400 What if I wanted to go home? 1311 01:29:27,560 --> 01:29:28,560 Jacek? 1312 01:29:28,640 --> 01:29:30,240 - Yeah? - What's going on? 1313 01:29:30,320 --> 01:29:32,160 Nothing. 1314 01:29:33,600 --> 01:29:34,880 I just... 1315 01:29:35,960 --> 01:29:38,160 - I didn't cancel the wedding. - What? 1316 01:29:53,280 --> 01:29:54,760 Why are we here? 1317 01:29:56,840 --> 01:29:57,960 Tights? 1318 01:29:58,720 --> 01:30:00,040 You hate tights! 1319 01:30:01,400 --> 01:30:03,000 The wedding's not canceled 1320 01:30:03,080 --> 01:30:06,440 Don't kid yourself. You can't live without her. 1321 01:30:09,200 --> 01:30:12,960 If you don't want to get married, call it off yourself! 1322 01:30:42,760 --> 01:30:45,240 - Do you want to go first? - No, do you? 1323 01:30:47,520 --> 01:30:49,600 I want to be a dad. 1324 01:30:52,080 --> 01:30:54,600 I'm not ready to be a mom. 1325 01:31:03,480 --> 01:31:04,760 I'm bored. 1326 01:31:46,040 --> 01:31:47,440 So that's it? 1327 01:31:51,520 --> 01:31:53,320 Should we cancel the wedding? 1328 01:31:53,840 --> 01:31:55,600 Looks like it. 1329 01:31:59,880 --> 01:32:01,880 Sometimes you have to let go. 1330 01:32:06,160 --> 01:32:07,800 At least we tried. 1331 01:32:12,920 --> 01:32:14,960 You're the best thing in my life. 1332 01:32:19,000 --> 01:32:21,880 We have to split up, but I'll still love you. 1333 01:33:27,720 --> 01:33:30,000 All right. Time to begin. 1334 01:33:30,080 --> 01:33:32,840 - But... - I said, it's time to begin. 1335 01:33:46,320 --> 01:33:47,880 Come in, my dears. 1336 01:33:59,600 --> 01:34:00,720 Hey! 1337 01:34:00,800 --> 01:34:02,480 Wait a minute! 1338 01:34:03,440 --> 01:34:04,880 Wait! 1339 01:34:04,960 --> 01:34:06,320 I'm here! 1340 01:34:07,120 --> 01:34:08,560 I made it! 1341 01:34:09,520 --> 01:34:11,520 Sorry. My car broke down. 1342 01:34:25,360 --> 01:34:26,560 Come here, Antek. 1343 01:34:47,560 --> 01:34:49,120 Please, be seated. 1344 01:34:54,160 --> 01:34:55,400 Honey. 1345 01:34:56,160 --> 01:35:01,240 The ultimate form of perfection in the animal kingdom. 1346 01:35:02,480 --> 01:35:05,560 We, humans, find this perfection 1347 01:35:06,600 --> 01:35:07,760 in love. 1348 01:35:07,840 --> 01:35:10,840 Sometimes it comes without warning, 1349 01:35:10,920 --> 01:35:12,720 looks into your eyes, 1350 01:35:12,800 --> 01:35:16,560 and you know this is it straight away. 1351 01:35:16,640 --> 01:35:20,120 It's not just a spark. 1352 01:35:20,200 --> 01:35:22,360 It's true love. 1353 01:35:22,920 --> 01:35:26,160 And you know this is it. 1354 01:35:29,080 --> 01:35:30,520 Love. 1355 01:35:32,040 --> 01:35:33,440 Squared. 1356 01:35:38,160 --> 01:35:39,520 Your love. 1357 01:36:32,280 --> 01:36:34,720 - Congratulations, Monika. - Thanks. 1358 01:36:34,800 --> 01:36:36,640 I really mean it. 1359 01:36:40,760 --> 01:36:44,880 I have a gift for you. It's the paternity test. 1360 01:36:44,960 --> 01:36:46,520 I haven't opened it yet. 1361 01:36:47,560 --> 01:36:49,200 I won't open it, either. 1362 01:36:49,280 --> 01:36:50,640 Antek is my son. 1363 01:36:51,320 --> 01:36:53,120 No matter the result. 1364 01:37:01,920 --> 01:37:03,720 Thank you. 1365 01:37:22,040 --> 01:37:24,760 We really did do a good job. 1366 01:37:29,080 --> 01:37:32,720 I mean, you did a good job, Father. 1367 01:37:33,440 --> 01:37:37,800 But I did help out, you have to give me that. 94917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.