Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,466 --> 00:02:45,966
- Signora, non so cosa dirle.
- Come non sa cosa dire?
2
00:02:46,100 --> 00:02:48,166
Se la macchinetta
le ha mangiato la carta di credito,
3
00:02:48,500 --> 00:02:50,033
come dice lei, vuol dire che era scaduta.
4
00:02:50,600 --> 00:02:51,933
Ma se ce l'ho da due mesi.
5
00:02:52,066 --> 00:02:55,600
Allora vuol dire che non ha più soldi
in banca, il conto era estinto.
6
00:02:56,000 --> 00:02:58,433
- Figuriamoci!
- Ma come?
7
00:02:58,566 --> 00:03:03,600
Questo computer è di nuova generazione,
fa tutto lui. Lui non sbaglia.
8
00:03:03,966 --> 00:03:08,600
- Non c'entriamo noi.
- Come no? Per cortesia, faccia qualcosa.
9
00:03:09,433 --> 00:03:11,000
Signora, provo a parlarne col mio collega.
10
00:03:11,133 --> 00:03:13,900
Si occupa proprio di carte di credito,
ma non so cosa potrà fare.
11
00:03:14,033 --> 00:03:15,600
Mi aspetti qui.
12
00:03:15,966 --> 00:03:17,133
- Allora?
- Cosa?
13
00:03:17,500 --> 00:03:19,066
- Ti interessa?
- Quanto vengono?
14
00:03:19,433 --> 00:03:20,866
Duecentomila lire.
15
00:03:22,100 --> 00:03:25,033
- Ma chi è la persona?
- È uno fidato, tranquillo.
16
00:03:25,166 --> 00:03:26,500
Non è da prendere sottogamba.
17
00:03:26,600 --> 00:03:28,466
Lui va in Svizzera,
li prende dalla fabbrica.
18
00:03:28,600 --> 00:03:31,900
- A me questi Swatch non mi convincono.
- La gente fa la fila di notte!
19
00:03:32,033 --> 00:03:35,833
Perché sono dei pecoroni.
Dai, sono di plastica.
20
00:03:36,100 --> 00:03:40,033
Prendi un Rolex, costa due milioni,
ma è come un assegno circolare.
21
00:03:40,166 --> 00:03:44,100
Questo vestito
è un Carlo Pignatelli, lo vedi!
22
00:03:44,433 --> 00:03:46,400
Camicia Lorenzini, scarpe Barbi,
23
00:03:46,533 --> 00:03:48,566
la cravatta non so di chi cazzo è,
ma costa una cifra!
24
00:03:48,833 --> 00:03:50,133
Nell'insieme, poi il risultato…
25
00:03:50,466 --> 00:03:53,533
- E questo è un Crono Swatch, allora?
- Appunto.
26
00:03:54,600 --> 00:03:57,133
- Quanto hai detto che veniva?
- Duecento.
27
00:03:57,600 --> 00:03:59,966
Va beh, dammene due. Tre, tre!
28
00:04:00,100 --> 00:04:01,600
Vado a fare la pipì.
29
00:04:16,566 --> 00:04:17,933
È suo questo?
30
00:04:25,400 --> 00:04:26,900
Mi scusi, non avevo…
31
00:04:47,566 --> 00:04:53,500
Si è svegliato? È sveglio?
Mi dica il suo nome, per favore.
32
00:04:53,833 --> 00:04:58,133
Il suo nome.
Ma lo sa che lei è proprio fortunato?
33
00:04:58,466 --> 00:05:00,000
Non abbiamo neanche dovuto operarla.
34
00:05:00,533 --> 00:05:02,566
Le pallottole sono entrate e uscite
35
00:05:02,833 --> 00:05:06,166
e hanno lasciato
tutte le sue brave cosine apposto.
36
00:05:06,600 --> 00:05:08,600
Una è passata
a pochi millimetri dal pancreas,
37
00:05:08,866 --> 00:05:10,900
però non hanno toccato
niente d'importante.
38
00:05:12,600 --> 00:05:14,500
Cosa è successo?
39
00:05:17,566 --> 00:05:20,166
Ma lei non si ricorda niente?
40
00:05:21,400 --> 00:05:22,866
No.
41
00:05:23,600 --> 00:05:24,900
Sarà!
42
00:05:38,433 --> 00:05:41,033
Signor Tozzi,
possiamo farle qualche domanda?
43
00:05:41,533 --> 00:05:45,600
Sono Di Gennaro, dalla questura.
Lui è il commissario Viola.
44
00:05:46,500 --> 00:05:47,900
Stiamo indagando sul suo ferimento.
45
00:05:48,033 --> 00:05:52,466
Tozzi, lei sembra a posto,
un cittadino modello.
46
00:05:52,900 --> 00:05:59,033
Da giovane faceva il chierichetto.
Da studente andava a scuola.
47
00:05:59,533 --> 00:06:04,600
Non ha mai dato fastidi.
Nessuna manifestazione, niente.
48
00:06:11,000 --> 00:06:15,166
Mi vuoi fottere?
So che mi vuoi fottere! Sei un farabutto!
49
00:06:15,500 --> 00:06:20,566
- Basta!
- Mentre pulivo l'arma è partito un colpo.
50
00:06:33,600 --> 00:06:37,600
Lei vive da solo. Non ha
tendenze omosessuali, non va a travestiti,
51
00:06:37,900 --> 00:06:43,533
niente droghe, non è iscritto
a nessun partito politico
52
00:06:43,600 --> 00:06:47,066
paga le tasse, paga le multe!
53
00:06:47,433 --> 00:06:50,600
Le multe,
dai, ma chi vogliamo prendere in giro?
54
00:06:51,866 --> 00:06:54,600
- In che senso?
- C'è qualcosa che non torna.
55
00:06:54,900 --> 00:06:58,933
Lei sembra un tipo a posto, ma sono
quelli come lei che insospettiscono,
56
00:06:59,066 --> 00:07:01,600
quando si prendono
due pallottole nella pancia.
57
00:07:01,933 --> 00:07:08,033
- Io sono la vittima, mi hanno sparato.
- Lei copre qualcuno, nasconde qualcosa.
58
00:07:08,466 --> 00:07:13,033
Titoli, azioni, transazioni.
C'è qualcuno che la sta ricattando?
59
00:07:13,166 --> 00:07:17,600
- Ma quale ricatto?
- Non sa niente. Non ricorda niente?
60
00:07:18,600 --> 00:07:23,533
- Neanche chi ha sparato.
- Quello proprio no.
61
00:07:23,600 --> 00:07:26,166
- Ma un dettaglio, qualcosa.
- Non ricordo.
62
00:07:27,033 --> 00:07:28,533
Non mi sento bene.
63
00:07:30,600 --> 00:07:34,100
Scusate un attimo. Pronto?
64
00:07:35,866 --> 00:07:37,966
Pronto?
65
00:07:38,600 --> 00:07:41,000
Questi cazzo di cosi. Pronto, chi è?
66
00:07:41,400 --> 00:07:42,466
Ah, sì…
67
00:07:42,600 --> 00:07:44,066
Ecco la nuova generazione:
68
00:07:44,400 --> 00:07:46,800
fanno i super efficienti
e poi magari è la moglie.
69
00:07:48,133 --> 00:07:52,166
Torniamo a noi.
Saprebbe riconoscere chi le ha sparato?
70
00:07:56,933 --> 00:07:59,600
Non saprei neanche dirle
se è un uomo o una donna.
71
00:07:59,900 --> 00:08:01,600
Qualche dettaglio?
72
00:08:04,600 --> 00:08:07,466
No, non mi ricordo niente.
73
00:08:07,600 --> 00:08:09,866
E allora mi spieghi
perché volevano ammazzarla.
74
00:08:13,966 --> 00:08:17,400
- Può chiamare il suo collega…
- Lo spieghi a me.
75
00:08:17,900 --> 00:08:20,966
Ma se non lo sa lei
che è un poliziotto, io non lo so.
76
00:08:21,600 --> 00:08:24,866
Non me ne intendo di moventi,
io lavoro in banca.
77
00:08:26,600 --> 00:08:28,066
Ah!
78
00:08:29,800 --> 00:08:32,166
I bordi sono un po' arrossati,
ma si sta chiudendo.
79
00:08:32,599 --> 00:08:35,833
- Si può alzare, se vuole.
- Meno male.
80
00:08:35,966 --> 00:08:37,966
E quando torna a casa, cosa farà?
81
00:08:38,599 --> 00:08:41,433
Appena mi sento meglio, vado a lavorare.
82
00:08:41,566 --> 00:08:43,833
La riprendono in banca
dopo quello che è successo?
83
00:08:44,600 --> 00:08:47,533
Perché no? Mica ho fatto niente,
mi hanno sparato!
84
00:08:47,600 --> 00:08:51,966
- E ci sarà un motivo, no?
- Quale motivo! Non c'è nessun motivo!
85
00:08:52,100 --> 00:08:55,600
Mi hanno sparato
e io sono la vittima. Perché non…
86
00:08:56,066 --> 00:08:57,600
Caro Tozzi.
87
00:08:58,600 --> 00:09:02,033
Signorina, può uscire?
Dobbiamo fare due chiacchiere.
88
00:09:05,600 --> 00:09:08,800
Tozzi, ti vedo bene. Sei una bellezza.
89
00:09:09,966 --> 00:09:12,566
- Viola non è venuto?
- Aveva da fare.
90
00:09:12,966 --> 00:09:16,100
Guarda che c'è.
L'abbiamo trovato a casa tua.
91
00:09:24,600 --> 00:09:26,466
- Allora?
- Allora cosa?
92
00:09:26,833 --> 00:09:28,166
Perché li ha conservati?
93
00:09:31,100 --> 00:09:32,100
Mah…
94
00:09:33,066 --> 00:09:35,466
Così, ne parlavano tutti i giornali.
95
00:09:35,600 --> 00:09:39,000
Era un caso interessante,
allora li ho conservati.
96
00:09:39,166 --> 00:09:43,900
Un commissario ammazza un collega,
il colpo è partito per sbaglio,
97
00:09:44,533 --> 00:09:47,400
non vedo cosa ci sia di così interessante.
98
00:09:47,600 --> 00:09:51,600
Un poliziotto che ammazza un poliziotto.
Un po' come le storie dei Carabinieri.
99
00:09:52,466 --> 00:09:55,400
Io non ci ho mai creduto a questa
storia del colpo partito per sbaglio.
100
00:09:55,533 --> 00:09:58,600
Non so come cazzo c'entri
in questa storia, ma so che c'entri.
101
00:09:58,933 --> 00:10:02,000
Ci stanno tante di quelle
coincidenze che fa schifo!
102
00:10:02,600 --> 00:10:05,433
O ti decidi a parlare tu
o ti faccio parlare io.
103
00:10:06,166 --> 00:10:09,533
- Parlare di che? Cosa devo dire?
- Tutto mi devi dire.
104
00:10:09,600 --> 00:10:11,866
Io sono dalla tua parte, capito?
105
00:10:12,000 --> 00:10:15,133
Se tu mi aiuti a incastrarlo, io…
106
00:10:15,966 --> 00:10:18,100
- Di Gennaro.
- Commissario.
107
00:10:18,966 --> 00:10:23,533
Ti rispetto come segugio,
ma gli interrogatori li dirigo io.
108
00:10:23,800 --> 00:10:26,400
Sono venuto a cercarla in questura
e non l'ho trovata.
109
00:10:26,533 --> 00:10:27,833
Ero in tribunale e lo sapevi.
110
00:10:29,400 --> 00:10:34,600
- Ho pensato di venire qua ad aspettare…
- Basta. Signor Tozzi, novità?
111
00:10:35,600 --> 00:10:37,000
La notte porta consigli.
112
00:10:37,933 --> 00:10:41,533
Per caso, le è venuto in mente
qualche particolare?
113
00:10:41,600 --> 00:10:44,866
Niente, non mi viene in mente
niente, proprio un vuoto.
114
00:10:46,400 --> 00:10:50,466
Allora, si archivia come opera di ignoti.
115
00:10:52,933 --> 00:10:53,966
Certo.
116
00:10:55,600 --> 00:10:59,566
- Bene. Per noi è tutto.
- Sì.
117
00:11:00,133 --> 00:11:03,100
Di Gennaro, fammi strada,
che io negli ospedali mi perdo sempre.
118
00:11:05,600 --> 00:11:09,400
- Lei pensi a guarire.
- Salve, Di Gennaro.
119
00:11:10,600 --> 00:11:11,866
Mi raccomando,
120
00:11:12,433 --> 00:11:15,600
se le viene in mente qualcosa,
telefoni in questura e chieda di me.
121
00:11:17,000 --> 00:11:18,600
Commissario Viola.
122
00:12:05,166 --> 00:12:09,100
Tozzi, sono la segretaria del Dr. Omeri,
123
00:12:09,433 --> 00:12:13,066
sono incaricata di provvedere al suo
trasferimento per motivi di sicurezza
124
00:12:13,400 --> 00:12:16,466
alla filiale di Colico.
Mi richiami appena possibile.
125
00:12:20,166 --> 00:12:24,800
Mario, Mario sei lì?
È tre giorni che ti cerco.
126
00:12:26,033 --> 00:12:28,600
Avrei preferito dirtelo a voce,
ma è meglio così.
127
00:12:29,500 --> 00:12:31,533
È inutile che ci prendiamo in giro.
128
00:12:32,600 --> 00:12:34,400
Ne hai combinata un'altra delle tue.
129
00:12:34,900 --> 00:12:36,500
Ne parlavano tutti i giornali.
130
00:12:37,066 --> 00:12:40,600
Che vergogna, Mario.
Io vado a Zanzibar con Michele.
131
00:12:41,500 --> 00:12:42,966
Tra noi è finita da un pezzo, dai.
132
00:12:43,833 --> 00:12:46,833
E come al solito sei riuscito
a far prendere a me la decisione finale.
133
00:12:47,500 --> 00:12:48,600
Cerca di stare bene.
134
00:13:37,800 --> 00:13:40,900
- Oh!
- Ma perché fai così?
135
00:13:41,033 --> 00:13:43,533
Ti ho fatto qualcosa? Ce l'hai con me?
136
00:13:43,600 --> 00:13:48,133
Ah, forse perché i ragazzi
sono venuti e hanno fatto casino.
137
00:13:48,466 --> 00:13:53,600
- Dai, ti aiuto io. Che ci vuole.
- Lascia stare!
138
00:13:54,600 --> 00:13:59,533
Tu sei stanco, sei stressato.
Non sai cosa fare. Ma io ti ho capito.
139
00:13:59,600 --> 00:14:02,933
- Tu vuoi parlare, tu hai un peso.
- Io ho due pesi!
140
00:14:03,066 --> 00:14:07,533
Ho due coglioni così! Tu e il tuo amico
mi avete fatto due palle così!
141
00:14:07,600 --> 00:14:12,100
Sto sul divano come su una cuccia,
mangio i würstel, ho due buchi in pancia!
142
00:14:12,433 --> 00:14:16,600
Non so dov'è Zanzibar! Dov'è Colico?
Mi vogliono mandare lì! Dov'è?
143
00:14:16,900 --> 00:14:20,400
Lo vedi che sei stressato?
Io lo so come vanno queste cose.
144
00:14:20,533 --> 00:14:25,500
Ti voglio aiutare. Certo,
io do una mano a te e tu a me.
145
00:14:25,600 --> 00:14:29,533
Una mano lava l'altra.
Io ti lavo le mani, tu mi lavi le mani,
146
00:14:29,600 --> 00:14:32,833
insomma, farla breve, se risolvo il caso
mi fanno commissario
147
00:14:32,966 --> 00:14:35,066
e Viola si becca 25 anni!
148
00:14:35,433 --> 00:14:36,800
Di Gennaro, che ci fai qui?
149
00:14:40,500 --> 00:14:44,600
Commissario! Neanche a farlo apposta!
Tutte le volte che…
150
00:14:44,966 --> 00:14:48,000
Sono venuto qui per scrupolo,
per vedere come stava.
151
00:14:48,133 --> 00:14:50,100
Me ne stavo andando. Sta bene!
152
00:14:50,433 --> 00:14:53,133
Cosa ti ha detto? Novità?
Che gli hai raccontato?
153
00:14:53,466 --> 00:14:54,600
Non gliel'ho detto!
154
00:14:56,533 --> 00:14:59,600
Cioè, non avendo niente da dire, non ho…
155
00:15:01,166 --> 00:15:04,566
Commissario, non mi metterei mai
contro un collega, ma scherziamo?
156
00:15:04,833 --> 00:15:07,600
E se è successo qualcosa,
in fondo sono affari vostri.
157
00:15:41,066 --> 00:15:42,500
Ti avrebbe arrestato.
158
00:15:44,600 --> 00:15:47,600
- A me? Perché a me?
- Perché siamo amici.
159
00:15:51,600 --> 00:15:54,400
Ho ucciso un uomo che conoscevo da anni.
160
00:15:57,400 --> 00:16:00,600
L'ho fatto per salvare te.
Ormai, niente può separarci.
161
00:16:02,600 --> 00:16:06,166
Non possiamo neanche dire che è partito
il colpo, l'hai già detto l'altra volta.
162
00:16:12,166 --> 00:16:13,600
Mangia che si raffredda.
163
00:16:17,033 --> 00:16:18,600
E dai, assaggia.
164
00:16:20,933 --> 00:16:22,433
Non ce la faccio.
165
00:16:24,600 --> 00:16:26,433
Fallo per me, fammi il piacere.
166
00:16:36,600 --> 00:16:37,600
Come sono?
167
00:16:39,966 --> 00:16:41,400
Io ho un segreto:
168
00:16:42,600 --> 00:16:46,066
i pomodorini San Marzano
li spelo uno alla volta.
169
00:16:47,400 --> 00:16:49,533
- Perché la buccia…
- Fa acido.
170
00:16:49,600 --> 00:16:51,600
Sì, è un po' acida.
171
00:16:55,600 --> 00:16:56,600
Senti,
172
00:16:58,433 --> 00:16:59,400
pensavo…
173
00:17:00,466 --> 00:17:02,866
Questa casa è grande, è bella, mi piace.
174
00:17:05,066 --> 00:17:06,500
Per me andrebbe benissimo.
175
00:17:07,899 --> 00:17:10,500
Io ho poca roba.
Ho due valigie, qualche libro.
176
00:17:11,899 --> 00:17:13,566
Sono vedovo e senza figli.
177
00:17:13,933 --> 00:17:16,166
Abito in un residence tristissimo.
178
00:17:17,399 --> 00:17:19,966
- Allora, che ne dici?
- Di che?
179
00:17:21,100 --> 00:17:22,100
Come?
180
00:17:22,899 --> 00:17:24,166
Potrei venire a stare da te.
181
00:17:26,066 --> 00:17:27,600
Due stipendi sono meglio di uno.
182
00:17:28,533 --> 00:17:30,866
Posso fare la spesa, cucinare. Eh?
183
00:17:32,566 --> 00:17:33,600
Eh?
184
00:17:47,966 --> 00:17:49,066
Mario.
185
00:17:50,033 --> 00:17:51,100
Dammi una mano.
186
00:18:09,866 --> 00:18:11,533
Perché abbiamo preso la mia macchina?
187
00:18:11,600 --> 00:18:14,433
- Io non ho né macchina, né patente.
- Chi se ne frega!
188
00:18:14,566 --> 00:18:15,800
- Come?
- No…
189
00:18:16,533 --> 00:18:20,000
- Bella macchina, però.
- Golf GT 16 valvole.
190
00:18:20,600 --> 00:18:24,500
È sporca di sangue dietro, però.
Il bagagliaio è pieno di sangue.
191
00:18:24,600 --> 00:18:27,600
Mi piace. Divideremo le spese
pure della macchina.
192
00:18:28,500 --> 00:18:30,533
Dividiamo le spese di tutto.
193
00:18:30,600 --> 00:18:34,600
Ho tutto il volante sudato,
mi sudano le mani. Dividiamo le spese…
194
00:18:39,033 --> 00:18:41,600
- Che posto è questo qua?
- Stai calmo.
195
00:18:42,600 --> 00:18:44,966
Ho capito, ma che posto è?
Dove stiamo andando?
196
00:18:45,100 --> 00:18:47,166
Qua riciclano le macchine
che spariscono in città,
197
00:18:47,533 --> 00:18:49,533
quelle buone, Mercedes, BMW, Volvo.
198
00:18:50,000 --> 00:18:54,400
Eh, Di Gennaro tirava su un bel mensile,
affinché nessuno ficcasse il naso qui.
199
00:18:54,533 --> 00:18:56,166
Un'altra brava persona.
200
00:18:56,566 --> 00:19:00,000
La lasciamo qui
e vedrai che domani i giornali
201
00:19:00,133 --> 00:19:04,600
ci ricamano su una bella storia:
racket, avvertimenti, malavita…
202
00:19:04,900 --> 00:19:07,566
Tanto i giornali li chiamano sempre.
203
00:19:09,400 --> 00:19:11,833
- Dammi una mano a portarlo fuori.
- No, no.
204
00:19:11,966 --> 00:19:14,033
Ho i punti che mi tirano.
205
00:19:15,433 --> 00:19:17,600
- Va bene.
- Aspetto qua.
206
00:19:17,933 --> 00:19:20,066
- Ci penso io.
- Grazie. Aspetto qua.
207
00:19:26,033 --> 00:19:27,466
Com'è?
208
00:20:18,600 --> 00:20:20,166
Che stronzata.
209
00:20:22,833 --> 00:20:24,100
Dove credi di andare?
210
00:20:55,433 --> 00:20:58,533
- Muchas gracias. Este es Cuba Libre?
- Sì.
211
00:20:58,600 --> 00:21:00,800
- Rum e Coca Cola?
- Sì.
212
00:21:01,000 --> 00:21:02,600
- Il ghiaccio es purificado?
- Sì.
213
00:21:03,000 --> 00:21:06,800
Perché altrimenti
è inutile lavare il bicchiere…
214
00:21:06,933 --> 00:21:10,133
cioè il ghiaccio, sciogliendosi…
215
00:21:11,466 --> 00:21:12,600
ti fa andare…
216
00:21:15,600 --> 00:21:17,433
Va a cagare va. Parlo da solo.
217
00:22:07,400 --> 00:22:09,000
- Prego?
- 10000 pesos.
218
00:22:13,466 --> 00:22:14,600
Gracias.
219
00:22:55,600 --> 00:22:58,600
- Andiamo, amico!
- Andiamo!
220
00:22:59,600 --> 00:23:03,500
Buenos días. È un incredibile equivoco.
221
00:23:03,600 --> 00:23:05,433
Signore, è stata revocata.
222
00:23:05,600 --> 00:23:09,000
- La targhetta? È impossibile.
- Signore, per favore, non insista.
223
00:23:09,400 --> 00:23:11,533
Io sono vicedirettore
di una banca in Italia!
224
00:23:11,600 --> 00:23:13,600
Banca muy importante!
225
00:23:14,000 --> 00:23:17,133
Señor, por favor! Soy cittadino italiano,
la targhetta può anche…
226
00:23:17,433 --> 00:23:19,000
Vada via, signore! Non mi costringa!
227
00:23:19,166 --> 00:23:23,400
- Calma, siamo persone civili.
- Vada via.
228
00:23:23,566 --> 00:23:24,533
Vada via, non mi costringa…
229
00:23:24,600 --> 00:23:26,600
Potremo anche dialogare…
230
00:23:26,900 --> 00:23:29,966
- Vada via!
- La targhetta può essere anche che…
231
00:23:30,433 --> 00:23:32,433
- Vada via!
- Però…
232
00:23:32,566 --> 00:23:35,900
- Non mi costringa…
- Siamo colleghi!
233
00:23:36,033 --> 00:23:37,033
Si allontanati!
234
00:23:38,133 --> 00:23:39,600
Non sei ammesso.
235
00:23:40,600 --> 00:23:42,600
- Ma…
- Vada via!
236
00:23:43,166 --> 00:23:45,533
- Vada via!
- Si allontani!
237
00:23:46,000 --> 00:23:51,533
BANCO DEI PEGNI - COMPRO VENDO ORO
238
00:23:53,600 --> 00:23:54,800
Buenos días.
239
00:23:55,400 --> 00:23:58,533
Mi scusi, signore, ma io non sono
abituato…
240
00:23:58,600 --> 00:24:02,033
Il Monte di Pietà
non lo frequento spesso.
241
00:24:04,600 --> 00:24:05,600
Buenos días.
242
00:24:08,033 --> 00:24:10,566
Non es el mio ramo,
243
00:24:10,833 --> 00:24:12,600
io sono vicedirettore
di una banca in Italia,
244
00:24:12,900 --> 00:24:14,533
una filiale muy importante.
245
00:24:14,600 --> 00:24:18,533
Non è il mio ramo ma mi pare…
246
00:24:18,966 --> 00:24:23,133
Esto es un Rolex, es un assegno
circolare in tutto il mondo.
247
00:24:23,600 --> 00:24:27,400
- Esto es un Rolex.
- 300.000.
248
00:24:27,600 --> 00:24:28,600
È un assegno…
249
00:24:29,500 --> 00:24:32,933
300.000 pesos o 300.000 lire?
250
00:24:34,600 --> 00:24:35,600
Señor…
251
00:24:35,900 --> 00:24:40,600
Tu es simpatico,
tu tienes senso dell'umorismo. Me gusta.
252
00:24:40,866 --> 00:24:43,600
E proprio perché me gusta,
questo è un Rolex…
253
00:24:43,933 --> 00:24:45,433
300.000.
254
00:24:47,166 --> 00:24:50,600
Entiendo, tu quieres negociar.
255
00:24:50,900 --> 00:24:54,566
Tu rama è la negoziazione,
come il cammello e il tappeto.
256
00:24:54,833 --> 00:25:00,566
Io dico tres millones de pesos
e dopo troviamo un punto d'incontro.
257
00:25:00,833 --> 00:25:02,133
600.000.
258
00:25:03,833 --> 00:25:07,466
Señor, parliamoci chiaro.
Sono aquí perché una banca,
259
00:25:07,600 --> 00:25:08,866
si se puede chiamare banca,
260
00:25:09,000 --> 00:25:11,400
mi ha rubato la targhetta.
261
00:25:11,533 --> 00:25:15,000
Io no soy avvezzo,
no soy abituato a trattare.
262
00:25:15,133 --> 00:25:17,533
No es il mio mestiere,
io sono vicedirettore di un'altra banca,
263
00:25:17,800 --> 00:25:18,800
una vera banca.
264
00:25:19,600 --> 00:25:22,533
Dos miliones di pesos.
Né pesos di più né pesos di meno.
265
00:25:22,800 --> 00:25:24,100
Prendere o lasciare.
266
00:25:25,900 --> 00:25:27,600
Quattrocento,
267
00:25:28,133 --> 00:25:29,600
cinquecento,
268
00:25:30,600 --> 00:25:32,833
seicentomila pesos.
269
00:25:52,600 --> 00:25:54,966
Manola, lo sciacquone dilaga!
270
00:25:56,566 --> 00:25:58,933
Guarda che posto! Dove ti ho portata?
271
00:26:00,833 --> 00:26:02,600
Siamo in balia di uno sciacquone.
272
00:26:04,400 --> 00:26:08,100
Li mettiamo qua.
Voglio vedere chi li trova.
273
00:26:11,600 --> 00:26:14,566
Aver letto per dieci anni Diabolik
serve a qualcosa.
274
00:26:15,433 --> 00:26:17,066
Oddio, ho letto anche te.
275
00:26:22,100 --> 00:26:26,600
Devo lasciarti sola stasera.
Vado a Al Sol y la Rumba.
276
00:27:17,600 --> 00:27:20,833
- Un momento! Prendi qualcosa?
- Una tequila.
277
00:27:20,966 --> 00:27:23,500
- Una?
- Tequila! Non suoni stasera?
278
00:27:23,600 --> 00:27:24,966
Sono più bravi loro.
279
00:28:03,500 --> 00:28:07,800
Signora, per favore.
Signora, per favore
280
00:28:07,966 --> 00:28:11,166
Buenas noches, scusate, per favore.
281
00:28:11,500 --> 00:28:13,966
Esta noche stava aquí un señor senza…
282
00:28:14,100 --> 00:28:15,600
- Speak english?
- Yes.
283
00:28:16,533 --> 00:28:20,000
Tonight, yesterday, sing a song…
284
00:28:20,933 --> 00:28:24,566
Un momento.
Un signore che suonava, uno pelato!
285
00:28:24,833 --> 00:28:27,900
- Ah, sei italiano?
- Sì, allora dillo prima!
286
00:28:28,033 --> 00:28:30,566
- Alex, quello italiano?
- Alex? Sì, quello che suonava…
287
00:28:30,833 --> 00:28:33,800
- Zitto! Sto parlando con il signore.
- Sì, sta parlano con il signore.
288
00:28:33,933 --> 00:28:35,933
Faceva il cameriere e suonava. Dove sta?
289
00:28:36,066 --> 00:28:39,166
- Hai provato a casa sua?
- No, altrimenti ci sarei andato.
290
00:28:39,500 --> 00:28:44,000
Hai presente la spiaggia dei surfisti?
Ecco, lì c'è una casa col tetto di paglia.
291
00:29:36,600 --> 00:29:37,966
Vuoi vedere che è un pirla?
292
00:29:45,066 --> 00:29:46,566
È un pirla.
293
00:30:00,466 --> 00:30:01,833
Ha anche la faccia da pirla!
294
00:30:03,966 --> 00:30:06,600
LINEA DEL SUD - TRASPORTI
295
00:30:14,500 --> 00:30:18,033
È in partenza l'autobus per Salina Cruz,
Tehuantepec e Veracuz.
296
00:30:19,600 --> 00:30:23,533
È in partenza l'autobus per Salina Cruz,
Tehuantepec e Veracuz.
297
00:30:41,933 --> 00:30:43,400
Dov'è il mio passaporto?
298
00:30:49,400 --> 00:30:51,466
- Cazzo vuoi?
- Non si frega un passaporto.
299
00:30:51,600 --> 00:30:53,966
- Tieni giù le mani.
- Mi hai fregato il passaporto!
300
00:30:54,166 --> 00:30:57,600
- Tieni giù le mani!
- Il passaporto non si frega!
301
00:30:59,100 --> 00:31:02,466
- Tieni giù le mani!
- Ahi!
302
00:31:09,166 --> 00:31:10,600
- La ferita!
- Cosa?
303
00:31:10,900 --> 00:31:13,433
- Imbecille!
- Appendicite?
304
00:31:13,566 --> 00:31:17,433
No, è qui. Tieni,
prendi il passaporto e vai via.
305
00:31:17,600 --> 00:31:19,966
Mi fai fare figure in mezzo alla gente.
306
00:31:21,600 --> 00:31:22,900
Disculpe, señor.
307
00:31:24,100 --> 00:31:25,833
Farsi riconoscere!
308
00:31:28,400 --> 00:31:30,600
È un Italiano.
309
00:31:40,600 --> 00:31:42,133
Scusa per prima, non sapevo.
310
00:31:44,866 --> 00:31:48,966
Sai, quei problemi
di cui poi uno diventa nervoso. Tieni.
311
00:31:49,600 --> 00:31:52,600
Questo è il tequila più buono
del mondo. Sauza Reposado.
312
00:31:53,433 --> 00:31:56,433
- Mai bevuto?
- Stai attento.
313
00:32:00,833 --> 00:32:02,866
Ma tu, adesso dove pensavi di andare?
314
00:32:09,600 --> 00:32:10,800
Yucatan.
315
00:32:13,533 --> 00:32:15,466
Tu hai girato un po' il mondo?
316
00:32:16,566 --> 00:32:19,400
- Fuori Italia, dico.
- Sì, un po'.
317
00:32:20,866 --> 00:32:22,600
Sono stato alle Seychelles.
318
00:32:23,066 --> 00:32:25,600
Maldive. Malindi, in Kenya.
319
00:32:25,966 --> 00:32:28,600
- Ibiza.
- Ibiza, fantastica.
320
00:32:30,600 --> 00:32:33,600
Formentera. Va beh, sempre Spagna è.
321
00:32:35,000 --> 00:32:39,600
Jugoslavia, Grecia, Svizzera.
322
00:32:40,466 --> 00:32:42,600
- Insomma, un po'.
- Hai girato.
323
00:32:48,000 --> 00:32:49,833
Adesso…
324
00:32:51,533 --> 00:32:55,566
Ma perché con tutta la gente
che c'è, proprio a me volevi…
325
00:32:55,833 --> 00:32:56,966
Perché proprio a me?
326
00:32:59,133 --> 00:33:01,600
Perché io sono messo peggio di te.
327
00:33:04,066 --> 00:33:07,833
- Bella risposta.
- Qui è l'unica risposta possibile.
328
00:33:10,100 --> 00:33:13,066
- C'erano dei soldi insieme al passaporto.
- Ah, scusa.
329
00:33:13,433 --> 00:33:15,933
- Non è che… giuro!
- Non sono tanti.
330
00:33:16,066 --> 00:33:17,566
Anche perché, guarda che roba.
331
00:33:17,833 --> 00:33:20,066
- Però quel che è giusto…
- È giusto.
332
00:33:22,800 --> 00:33:25,900
- Chi è quella ragazza?
- È la mia ragazza.
333
00:33:27,600 --> 00:33:30,600
- Dov'è?
- Boh.
334
00:33:35,500 --> 00:33:39,433
- È tanto che state qua?
- Un anno.
335
00:33:41,600 --> 00:33:43,066
Più o meno.
336
00:33:47,500 --> 00:33:49,466
Pensate di rimanere molto?
337
00:33:51,600 --> 00:33:52,600
Boh.
338
00:33:55,600 --> 00:33:59,933
Mi piacete. Lei non la conosco,
però avete delle certezze.
339
00:34:00,066 --> 00:34:03,800
Siete proprio chiari
340
00:34:03,966 --> 00:34:06,600
nei confronti di voi stessi.
341
00:34:08,600 --> 00:34:11,533
Voi siete quelli
che sono andati via dall'Italia,
342
00:34:11,600 --> 00:34:14,100
avete mollato l'occidente, il consumismo.
343
00:34:14,600 --> 00:34:18,600
Avete trovato un paradiso.
"Cerchiamo un'isola dove non c'è niente."
344
00:34:18,933 --> 00:34:23,466
Però poi alla fine, fai il giro dell'isola
e trovi sempre un Méditerranée.
345
00:34:24,600 --> 00:34:27,833
Io ho detto che ti ho ospito
e puoi stare qui quanto vuoi.
346
00:34:27,966 --> 00:34:32,566
Ma non sei obbligato a dire cazzate.
Ti ospito anche se stai zitto.
347
00:34:47,600 --> 00:34:51,533
Cazzate? Sono cazzate?
348
00:34:51,999 --> 00:34:54,833
Io un po' ho girato.
E sai qual è il più bel paese del mondo?
349
00:34:54,966 --> 00:34:56,533
- L'Italia.
- Bravo.
350
00:34:56,600 --> 00:35:00,600
- Spaghetti, pizza.
- È il posto dove si mangia meglio.
351
00:35:01,000 --> 00:35:05,066
Le donne più belle del mondo.
Cosa ridi? La gente è felice, sta bene.
352
00:35:05,400 --> 00:35:09,600
Ci saranno anche i camorristi,
la 'ndrangheta, i politici, i mafiosi,
353
00:35:09,900 --> 00:35:16,600
però è un Paese dove la gente
ha la sua libertà, c'è il benessere.
354
00:35:17,600 --> 00:35:20,000
Dov'è che c'è il più bel
campionato di calcio del mondo?
355
00:35:20,133 --> 00:35:21,533
- Italia.
- Bravo. Hai visto?
356
00:35:21,600 --> 00:35:24,100
Sai cosa ci vuole per far star bene
quella gente lì?
357
00:35:24,433 --> 00:35:26,533
Centinaia di milioni che stanno male.
358
00:35:26,600 --> 00:35:29,400
E sai per avere il campionato
più bello del mondo cosa ci vuole?
359
00:35:29,533 --> 00:35:31,166
Centinaia di campionati che fanno schifo.
360
00:35:31,566 --> 00:35:33,966
Se stai così bene là,
perché sei venuto qua?
361
00:35:34,133 --> 00:35:39,800
Sono qua… non devo raccontarlo a te.
Sono di passaggio.
362
00:35:40,600 --> 00:35:47,100
Sto qua perché io la vivo un po'
come un fioretto, una penitenza:
363
00:35:47,600 --> 00:35:51,600
per poter stare bene là, per poter
tornare là, sono costretto a stare qua.
364
00:35:54,600 --> 00:35:58,566
Ma sei scemo?
Non ho mica detto che è brutto qua!
365
00:36:16,600 --> 00:36:19,400
- Bello.
- Sono huachinango.
366
00:36:23,566 --> 00:36:26,866
Sai che da quando sono qui
sei la prima persona con cui parlo?
367
00:36:28,533 --> 00:36:30,500
Cominciavo a parlare da solo.
368
00:36:37,900 --> 00:36:41,500
Come mai sei arrivato qua tu?
Cosa facevi prima?
369
00:36:43,600 --> 00:36:45,533
Lavoravo in Svizzera.
370
00:36:45,966 --> 00:36:49,600
Una fabbrica di orologi.
Disegnavo gli Swatch.
371
00:36:50,066 --> 00:36:53,066
- Sai quegli orologi di plastica?
- Conosco.
372
00:36:53,533 --> 00:36:55,100
Fanno schifo.
373
00:36:55,600 --> 00:36:59,600
Poi mi sono rotto le scatole,
ho preso la liquidazione e sono partito.
374
00:36:59,866 --> 00:37:03,066
Sono stato in Australia,
poi ho fatto tutto il Sud America.
375
00:37:03,400 --> 00:37:05,000
Come mai ti sei fermato qui?
376
00:37:06,600 --> 00:37:11,000
- Sai che non lo so? Non è brutto.
- No, è bello.
377
00:37:11,866 --> 00:37:15,533
Forse perché non c'è niente. Non so.
378
00:37:15,600 --> 00:37:17,400
Cioè, non è esotico.
379
00:37:17,866 --> 00:37:19,933
Vedrai che tra qualche anno
arrivano anche qui.
380
00:37:20,066 --> 00:37:22,833
Il problema è che quando girano i soldi…
381
00:37:22,966 --> 00:37:26,100
Ristoranti, discoteche, aeroporto.
382
00:37:26,433 --> 00:37:28,033
Diventa come Rimini.
383
00:37:28,600 --> 00:37:30,533
La gente si farà fregare.
384
00:37:30,600 --> 00:37:32,600
Io me ne frego, prendo e me ne vado.
385
00:37:35,600 --> 00:37:37,033
E tu?
386
00:37:39,600 --> 00:37:40,833
Io…
387
00:37:41,600 --> 00:37:43,400
c'è uno che mi vuole ammazzare.
388
00:37:43,600 --> 00:37:46,600
Uno psicopatico. Un pazzo.
389
00:37:47,600 --> 00:37:49,566
Voglio vedere come fa a trovarmi qua.
390
00:37:49,833 --> 00:37:53,533
O è un genio o ha un culo della Madonna!
Altrimenti qui non mi trova.
391
00:37:53,600 --> 00:37:55,600
Perché hai scelto Puerto Escondido?
392
00:37:57,000 --> 00:37:58,600
Mi piaceva il nome.
393
00:37:59,566 --> 00:38:01,033
Buono questo pescato.
394
00:38:01,433 --> 00:38:03,600
- Uachinango.
- A la plancha.
395
00:38:03,900 --> 00:38:05,166
Buono.
396
00:38:05,933 --> 00:38:07,600
Bello questo posto.
397
00:38:09,600 --> 00:38:12,533
- La baracca quanto l'hai pagata?
- Non l'ho comprata.
398
00:38:12,600 --> 00:38:14,866
L'ho trovata e messa a posto.
399
00:38:15,600 --> 00:38:20,600
Per vivere come vi regolate? Come fate?
Oltre a fregare i soldi a me.
400
00:38:21,833 --> 00:38:26,466
Basta ridurre le esigenze.
Più consumi più devi trovare i soldi,
401
00:38:26,600 --> 00:38:31,800
devi lavorare, poi diventi schiavo.
Invece così viviamo con poco.
402
00:38:34,433 --> 00:38:38,033
Anche quel poco, per poco che sia,
come te lo procuri?
403
00:38:38,600 --> 00:38:41,966
Per esempio,
i 300.000 pesos che ti ho fregato,
404
00:38:42,100 --> 00:38:45,800
mi servivano per un affare.
Dovevo comprare un gallo.
405
00:38:46,600 --> 00:38:49,500
Mi hai fregato 300.000 pesos
per comprare un gallo?
406
00:38:49,600 --> 00:38:53,100
Da combattimento. Qui li fanno.
C'è tutto un giro di scommesse.
407
00:38:53,433 --> 00:38:55,166
Riesci a guadagnarci dei soldi.
408
00:38:55,500 --> 00:38:57,100
Era un colpo sicuro,
conoscevo l'allevatore.
409
00:38:57,433 --> 00:39:00,600
Poi, io me ne intendo.
Era uno veramente cattivo.
410
00:39:01,600 --> 00:39:02,900
Però…
411
00:39:05,566 --> 00:39:07,600
volendo, il gallo c'è ancora.
412
00:39:09,600 --> 00:39:13,433
Potremmo fare una società.
Io l'idea, tu i soldi.
413
00:39:14,800 --> 00:39:16,833
Effettivamente l'idea è tua.
414
00:39:17,133 --> 00:39:18,800
I soldi ce li ho solo io.
415
00:39:21,600 --> 00:39:23,600
- Si chiama Tyson.
- Chi?
416
00:39:23,900 --> 00:39:26,166
- Il gallo.
- Tyson?
417
00:39:26,600 --> 00:39:27,900
Cattivo.
418
00:39:40,000 --> 00:39:43,566
L'importante è stargli vicino
e fargli sentire…
419
00:39:43,833 --> 00:39:45,533
- Ma che…
- È morto.
420
00:39:45,600 --> 00:39:49,433
Dobbiamo stargli vicino,
perché il gallo lo sente il gallero!
421
00:39:49,566 --> 00:39:52,500
- Noi siamo il gallero.
- Anche io?
422
00:39:52,600 --> 00:39:54,966
Siamo soci, siamo i due galleri!
423
00:40:00,600 --> 00:40:03,533
Hai visto quante scommesse?
Ti faccio diventare ricco!
424
00:40:11,466 --> 00:40:15,066
- Che è questo odore?
- Il sangue. Guarda Tyson!
425
00:40:15,400 --> 00:40:18,033
- Siamo i gallero!
- Oh, un attimo!
426
00:40:18,433 --> 00:40:20,966
- C'è una puzza tremenda!
- Eh, è il sangue.
427
00:40:21,100 --> 00:40:23,533
- Gli stanno mettendo le navajas.
- Cosa sono?
428
00:40:23,600 --> 00:40:28,533
Delle lame che mettono agli speroni,
così tagliano la giugulare.
429
00:40:28,600 --> 00:40:31,533
- Che schifo!
- Galleros!
430
00:40:31,600 --> 00:40:34,033
- Non ce la faccio.
- Poi loro soffiano…
431
00:40:34,166 --> 00:40:39,833
- Mi prende alla gola…
- Dai che sta per iniziare!
432
00:40:39,966 --> 00:40:42,433
- Dai! Un minuto!
- Non ce la faccio.
433
00:40:42,566 --> 00:40:45,600
- Sono 300.000 pesos!
- Vinciamo uguale, aspetto fuori!
434
00:40:45,866 --> 00:40:48,533
- Mi viene da vomitare!
- Un momento!
435
00:40:48,600 --> 00:40:49,533
Vai, Tyson!
436
00:40:49,800 --> 00:40:53,500
Questo odore di sangue non lo sopporto!
437
00:40:54,433 --> 00:40:55,933
Cioè, l'odore del sangue…
438
00:40:57,066 --> 00:41:01,866
Non è brutto, però l'odore del sangue mi…
439
00:41:03,600 --> 00:41:05,600
Cioè, non…
440
00:41:05,933 --> 00:41:08,433
Carino qui, eh.
441
00:41:09,600 --> 00:41:11,600
È bello come spettacolo.
442
00:41:12,800 --> 00:41:14,533
Una birra, grazie.
443
00:41:14,600 --> 00:41:16,433
Molto interessante.
444
00:41:16,566 --> 00:41:21,833
Stimo, ammiro.
Cioè, anche la corrida, però a me…
445
00:41:21,966 --> 00:41:23,800
Il sangue mi mette…
446
00:41:24,600 --> 00:41:26,000
Che cazzo vuole questo qui?
447
00:41:26,133 --> 00:41:27,500
Mi mette…
448
00:41:45,600 --> 00:41:47,600
Chi…
449
00:41:48,866 --> 00:41:51,000
chi ha vinto?
450
00:41:51,433 --> 00:41:53,166
Tyson?
451
00:41:53,900 --> 00:41:57,166
Tyson ha ammazzato l'altro gallo?
452
00:41:57,833 --> 00:41:59,166
Oh!
453
00:42:00,966 --> 00:42:05,500
Eh? Hai visto? Abbiamo perso.
454
00:42:05,600 --> 00:42:08,500
Hai voluto fare di testa tua?
Ti ho detto di rimanere vicino al gallo!
455
00:42:08,600 --> 00:42:10,400
- Sei andato e abbiamo perso.
- Cazzo dici?
456
00:42:10,533 --> 00:42:14,533
Appena è partito il combattimento,
ti cercava! Dov'è il mio gallero?
457
00:42:14,600 --> 00:42:17,600
- Quell'altro se ne è accorto e zac!
- Il gallo cercava me?
458
00:42:17,866 --> 00:42:20,566
Non l'ho mai visto in vita mia!
459
00:42:20,833 --> 00:42:23,533
- C'eri tu lì, che cazzo c'entro io?
- Si sarà affezionato.
460
00:42:23,600 --> 00:42:26,000
- Ma sei scemo?
- I galli sentono queste cose!
461
00:42:26,133 --> 00:42:27,533
Ma vai a cagare!
462
00:42:29,566 --> 00:42:31,133
- Tiralo.
- Tiralo cosa?
463
00:42:31,466 --> 00:42:33,600
Ha detto "muribuendo"!
464
00:42:34,000 --> 00:42:37,433
- Prendilo.
- Prendilo tu! Portiamolo a casa.
465
00:42:37,566 --> 00:42:40,533
- Costa 150.000 lire e lo buttiamo?
- Il mio gallero!
466
00:42:40,600 --> 00:42:42,600
- Ma dai!
- Cosa facciamo?
467
00:42:42,900 --> 00:42:45,966
Lo portiamo a casa.
È un gallo, che ne so, lo mangiamo!
468
00:42:46,100 --> 00:42:49,133
Ma è tutto muscoli.
Oh, è tuo, l'hai pagato tu!
469
00:42:53,600 --> 00:42:58,466
No, no, fermo. Allora!
470
00:43:02,900 --> 00:43:04,166
Tyson?
471
00:43:05,000 --> 00:43:06,600
Come ti senti?
472
00:43:09,600 --> 00:43:12,533
Vieni qua! Vieni qua!
473
00:43:12,600 --> 00:43:15,600
Dai! Cuccia qua!
474
00:43:16,433 --> 00:43:18,600
Cuccia qua!
475
00:43:21,166 --> 00:43:25,800
Ehi, cuccia qua. Qua, qua. Vieni da papà.
476
00:43:54,600 --> 00:43:56,833
- Hola!
- Ehilà.
477
00:43:59,600 --> 00:44:03,466
Posso aiutarvi, ma in italiano,
perché sono italiano.
478
00:44:04,600 --> 00:44:07,900
Organizziamoci. Allora, dai, pronti?
479
00:44:08,133 --> 00:44:11,066
Dai, vai! Giù, giù! Giù, giù!
480
00:44:11,400 --> 00:44:14,000
- No, no!
- Ti fai male!
481
00:44:14,133 --> 00:44:17,833
Lascia, lascia! Piano, oh! Oh!
482
00:44:32,533 --> 00:44:37,066
- Tutto bene?
- Bene. Piacere, Mario Tozzi.
483
00:44:37,400 --> 00:44:39,600
- Anita.
- La conosco, ho visto la foto dentro.
484
00:44:39,933 --> 00:44:42,133
- Dammi del tu.
- Grazie, molto gentile.
485
00:44:42,466 --> 00:44:46,533
Sono un amico di Alex. Sono ospite qui.
486
00:44:46,600 --> 00:44:49,000
Sono arrivato ieri e allora…
487
00:44:49,866 --> 00:44:51,933
sono rimasto a dormire.
488
00:44:57,600 --> 00:44:59,466
Mi fermo anche stasera.
489
00:45:43,100 --> 00:45:47,000
- Che c'è?
- Que pasa?
490
00:45:49,100 --> 00:45:51,066
Andiamo a vedere, dai.
491
00:46:08,600 --> 00:46:10,000
Che è successo?
492
00:46:11,033 --> 00:46:12,600
Respira.
493
00:46:13,100 --> 00:46:14,466
Dai.
494
00:46:17,533 --> 00:46:21,600
Questo l'ho preso
praticamente per niente. Vuoi?
495
00:46:21,900 --> 00:46:25,433
Il juke-box, il flipper,
non li vuole più nessuno.
496
00:46:25,566 --> 00:46:27,533
Videogames, solo quelli vogliono.
497
00:46:27,800 --> 00:46:31,533
Bello però,
qua in spiaggia ha il suo perché.
498
00:46:31,600 --> 00:46:36,433
Sì, ma non rimane qui per sempre.
Faccio un carico e li porto a San Diego,
499
00:46:36,566 --> 00:46:40,500
poi c'è un tizio che li prende da me
e li vende a dei collezionisti.
500
00:46:40,600 --> 00:46:43,966
C'è un business,
questa roba si trova, insomma.
501
00:46:44,433 --> 00:46:49,600
Certo, il Messico è una delle
pattumiere degli Stati Uniti.
502
00:46:49,866 --> 00:46:55,500
Tutti i loro rifiuti, ciò che non
gli serve più, viene a finire qui.
503
00:46:57,466 --> 00:47:00,800
Allora, quando anche i messicani
non li vogliono più,
504
00:47:00,933 --> 00:47:03,166
io li riprendo
e li rivendo agli americani.
505
00:47:03,533 --> 00:47:06,033
E loro non se ne accorgono,
è questo il bello.
506
00:47:06,166 --> 00:47:07,933
Li hanno comprati anni fa
507
00:47:08,066 --> 00:47:10,600
e li ricomprano al prezzo triplo
e sono contenti.
508
00:47:10,866 --> 00:47:15,566
- Quindi c'è anche un guadagno!
- Sì, però è faticosissimo.
509
00:47:15,833 --> 00:47:19,566
Fai paesini, su e giù coi camion.
510
00:47:19,900 --> 00:47:23,533
Nei bar devi contrattare con la gente…
511
00:47:23,900 --> 00:47:28,800
Intanto che studia il modo,
Mario, oggi hai visto quel fuoco…
512
00:47:28,933 --> 00:47:32,933
- Sì.
- Dicevo, questo a noi fa gioco, no?
513
00:47:35,400 --> 00:47:39,133
- Sì.
- È ovvio che il prezzo sale.
514
00:47:40,600 --> 00:47:41,966
- No?
- Sì.
515
00:47:44,800 --> 00:47:48,100
- È un fatto di mercato.
- La legge di mercato è quella.
516
00:47:48,433 --> 00:47:51,533
- Mi dai una mano, Alex?
- Scusami.
517
00:47:58,600 --> 00:47:59,966
Ma è un amico.
518
00:48:05,000 --> 00:48:10,533
Non è pericoloso.
Va beh, vogliamo andare da soli?
519
00:48:15,066 --> 00:48:18,400
- Finito?
- Sì.
520
00:48:18,600 --> 00:48:22,600
Mario, noi domani andiamo in montagna.
521
00:48:23,100 --> 00:48:25,033
- A sciare?
- No.
522
00:48:25,166 --> 00:48:28,966
È un altopiano, c'è il deserto,
andiamo da degli amici di Anita.
523
00:48:29,400 --> 00:48:32,000
- Conoscenti.
- Va beh, conoscenti.
524
00:48:33,866 --> 00:48:39,933
- Che posto è?
- Beh, è deserto… deserto.
525
00:48:40,066 --> 00:48:44,400
- Con le dune?
- Noi, coi sassi.
526
00:48:44,533 --> 00:48:47,800
- Fa caldo!
- Caldo di giorno e freddo di notte.
527
00:48:48,600 --> 00:48:50,566
Il freddo non è che…
528
00:48:51,066 --> 00:48:55,600
- Intanto che sto qua…
- Tu comunque resta qui. Ti lascio qui.
529
00:48:55,933 --> 00:48:57,600
Vado via.
530
00:48:57,900 --> 00:48:59,533
- Buonanotte.
- Ciao.
531
00:48:59,600 --> 00:49:01,600
Buonanotte, ci vediamo domani.
532
00:49:02,966 --> 00:49:06,166
- Dove va?
- Lei non dorme mai di notte.
533
00:49:07,066 --> 00:49:09,166
Io sì invece. Hasta luego.
534
00:49:20,566 --> 00:49:26,166
Vengo volentieri,
io non l'ho mai visto un deserto.
535
00:49:26,500 --> 00:49:30,600
Poi è bello, uno viaggia,
vede delle cose. Cose nuove, no?
536
00:49:31,400 --> 00:49:33,933
Non capisco cosa ci fanno
i vostri amici nel deserto.
537
00:49:34,066 --> 00:49:37,400
- Ssh, dorme.
- Scusa.
538
00:49:44,600 --> 00:49:46,166
Pss.
539
00:49:47,433 --> 00:49:50,133
- Andate verso nord?
- Sei italiano?
540
00:49:52,600 --> 00:49:55,600
Fa piacere. Questi sono due cadaveri.
541
00:49:56,000 --> 00:49:57,033
Di dove sei?
542
00:49:57,166 --> 00:50:00,466
- Caserta.
- Bella, ci sono stato. C'è la…
543
00:50:00,600 --> 00:50:02,600
- Villa Reale.
- Beh, c'è solo quello.
544
00:50:08,400 --> 00:50:12,000
- A nord, sì, andiamo a nord.
- Per forza.
545
00:50:12,133 --> 00:50:13,600
È febbraio.
546
00:50:15,433 --> 00:50:17,533
Non credo che andiamo a nord
perché è febbraio…
547
00:50:17,600 --> 00:50:21,166
No, è la stagione sua, c'è la fioritura.
548
00:50:22,866 --> 00:50:24,166
Non lo so, non ci sono mai stato.
549
00:50:24,500 --> 00:50:26,566
Forse sì, anticipano
un po' la primavera qui.
550
00:50:26,833 --> 00:50:32,600
Mi fai un favore?
Puoi guardarmi qui se spurga?
551
00:50:33,966 --> 00:50:36,033
- Spurga?
- Sì. C'è tutto il pus.
552
00:50:36,166 --> 00:50:39,866
- Spurga, eh?
- Oh, fatti vedere e fatti curare.
553
00:50:40,600 --> 00:50:43,800
- Eh?
- Dico, fatti vedere. Sei messo male.
554
00:50:45,066 --> 00:50:48,033
Qui entrano in campo due scuole
di pensiero diverse.
555
00:50:48,833 --> 00:50:51,033
Come l'uomo e la zona. Ti piace il calcio?
556
00:50:51,166 --> 00:50:52,933
- Sì, parecchio.
- Come ti chiami?
557
00:50:53,066 --> 00:50:55,800
- Mario.
- Che combinazione, anche io!
558
00:50:55,933 --> 00:50:58,533
Anche te? Strano, non è un nome comune.
559
00:50:58,800 --> 00:51:00,533
Solo che lì, vedi Mario,
560
00:51:00,600 --> 00:51:05,600
da una parte ci sono quelli che pensano
che le cose si cambiano con la volontà.
561
00:51:06,600 --> 00:51:10,133
Allora gocce, cotone,
antibiotici che fanno malissimo.
562
00:51:10,466 --> 00:51:14,500
Dall'altra parte ci sono
quelli che pensano che tutto accade.
563
00:51:14,800 --> 00:51:17,166
Anche nella malattia,
il male deve solo fare il suo corso.
564
00:51:17,500 --> 00:51:20,033
Poi accade naturalmente che uno guarisce.
565
00:51:20,600 --> 00:51:23,000
Oppure gli marcisce l'orecchio,
come nel tuo caso.
566
00:51:23,566 --> 00:51:28,533
- Ma questo è un altro discorso.
- Certo, è diverso…
567
00:51:29,133 --> 00:51:31,433
- Vuoi che parliamo della morte?
- No, no.
568
00:51:46,566 --> 00:51:49,000
Cazzo, bello qua! Che posto è?
569
00:51:55,066 --> 00:51:59,600
Dai, pigliamo una birra!
Anita, cazzo, dormi da tre ore!
570
00:52:08,600 --> 00:52:14,000
Bello, eh? Andiamo a bere una birretta.
Ci sono i miei amici.
571
00:52:14,900 --> 00:52:18,066
Non posso, è tardi. Ciao, Mario.
Statti buono.
572
00:52:19,033 --> 00:52:21,533
- Dove vai?
- Ho un appuntamento.
573
00:52:21,600 --> 00:52:23,600
Non voglio far aspettare la persona.
574
00:52:23,933 --> 00:52:25,100
Alla prossima!
575
00:52:27,600 --> 00:52:30,433
Ma non c'è niente. Alla prossima quando?
576
00:52:31,100 --> 00:52:34,100
Tutto accade, Mario,
e noi non ci possiamo fare niente!
577
00:52:39,166 --> 00:52:40,966
- Ciao!
- Ciao!
578
00:53:12,966 --> 00:53:16,033
Si è fermato! Vai, vai!
579
00:53:37,433 --> 00:53:39,600
Esiste della gente
che abita in un posto così?
580
00:53:40,600 --> 00:53:42,500
- Non sarà mica normale.
- Ma è bello!
581
00:53:42,600 --> 00:53:45,833
Sì, ma dove stiamo andando?
È una presa per il culo!
582
00:53:48,100 --> 00:53:50,000
- Senti?
- Non è la strada giusta questa.
583
00:53:50,133 --> 00:53:53,466
È la strada giusta.
L'ho fatta cento volte.
584
00:53:54,400 --> 00:53:56,500
Questa è una strada antichissima,
585
00:53:56,600 --> 00:53:59,600
costruita dagli spagnoli,
si chiama la Strada Spagnola.
586
00:54:00,433 --> 00:54:03,833
È stata costruita quando…
587
00:54:04,066 --> 00:54:05,600
Che è?
588
00:54:07,433 --> 00:54:12,600
Ecco, vedi? Io spreco il fiato
con questo ignorante.
589
00:54:32,433 --> 00:54:34,866
Non fate i pirla, eh!
590
00:54:35,600 --> 00:54:39,600
Non mi fanno ridere gli scherzi
nemmeno in città, pensa qua!
591
00:54:41,600 --> 00:54:42,966
Mario!
592
00:54:50,833 --> 00:54:53,166
Se sono rettili non li voglio vedere,
che mi fanno schifo.
593
00:54:53,600 --> 00:54:55,933
Non sopporto i serpenti. Cos'è?
594
00:54:57,066 --> 00:54:59,933
Piano. Non fargli male.
595
00:55:00,600 --> 00:55:01,600
Cazzo è?
596
00:55:05,966 --> 00:55:08,533
Peyote. L'hai mai visto?
597
00:55:12,600 --> 00:55:15,000
Tipo una pianta grassa?
598
00:55:15,133 --> 00:55:16,600
Un cactus?
599
00:55:17,500 --> 00:55:22,566
- Solo che è allucinogena.
- Roba di flash, tipo un acido.
600
00:55:22,900 --> 00:55:25,533
- No. Cioè, sì.
- Sì.
601
00:55:26,166 --> 00:55:30,033
Intanto è naturale.
Alcuni popoli pensano che sia sacro.
602
00:55:30,566 --> 00:55:32,966
- E poi non è facile da trovare.
- Chi l'ha trovato?
603
00:55:33,100 --> 00:55:38,833
Lui ha trovato noi. Cioè, non puoi
cercarlo e trovarlo, è lui che sceglie te.
604
00:55:39,500 --> 00:55:44,533
- Il peyote ha trovato voi.
- Peyote vuol dire "carne degli dèi".
605
00:55:48,566 --> 00:55:51,966
- Che freddo che fa!
- È montagna.
606
00:55:52,833 --> 00:55:54,433
Siamo arrivati.
607
00:55:56,500 --> 00:55:58,400
- Arrivati dove?
- All'appuntamento.
608
00:55:58,600 --> 00:56:02,400
- Abitano qua?
- No, là. Però ci troviamo qua.
609
00:56:02,600 --> 00:56:05,900
E come fanno a sapere che siamo
arrivati? Che appuntamento è?
610
00:56:06,100 --> 00:56:08,600
Non ti preoccupare,
quando arrivano telefonano.
611
00:56:14,033 --> 00:56:15,600
Telefonano?
612
00:56:17,900 --> 00:56:20,133
- Cosa sono?
- Vuoi?
613
00:56:21,433 --> 00:56:23,900
- Chapulines.
- Tipo noccioline?
614
00:56:24,600 --> 00:56:25,833
Tipo.
615
00:56:26,433 --> 00:56:31,033
Sono quelle cose piccole che saltano…
616
00:56:31,933 --> 00:56:33,533
- Ma sei scema?
- Sono grilli.
617
00:56:33,800 --> 00:56:36,600
Mi metto a mangiare i grilli?
Dai! Fai la brava.
618
00:57:02,466 --> 00:57:03,533
Cazzo è?
619
00:57:03,600 --> 00:57:06,600
- Il telefono. Questi sono loro.
- Ma come il telefono?
620
00:57:06,900 --> 00:57:09,000
- Vado io!
- C'è un telefono?
621
00:57:23,100 --> 00:57:24,600
Arrivano!
622
00:58:10,400 --> 00:58:13,433
Sì, lo so, ho capito.
623
00:58:14,133 --> 00:58:16,966
Begli amici, simpatici, gente socievole.
624
00:58:17,600 --> 00:58:19,600
Gente che si presente anche bene.
625
00:58:20,833 --> 00:58:23,033
Mario, c'è un piccolo problema.
626
00:58:23,533 --> 00:58:27,400
Ci hanno visti
e dicono che diamo nell'occhio.
627
00:58:27,566 --> 00:58:30,033
Poi hanno visto te.
A parte che gli sei piaciuto
628
00:58:30,166 --> 00:58:34,166
e dicono che sei uno normale,
che assomigli a un messicano.
629
00:58:34,600 --> 00:58:39,533
- E secondo loro dovresti andare tu.
- Dove? Che cazzo stai dicendo?
630
00:58:40,600 --> 00:58:43,533
Qui a Real De Catorce c'è la marijuana
migliore del mondo. Costa poco.
631
00:58:43,600 --> 00:58:48,400
La prendiamo a prezzo stracciato,
torniamo, la vendiamo e facciamo i soldi.
632
00:58:49,933 --> 00:58:54,033
Voi siete due deficienti!
Ora ho capito tutto.
633
00:58:54,400 --> 00:58:57,800
- Un narcotrafficante io?
- Sei tu che lo spaventi.
634
00:58:57,933 --> 00:59:01,866
"La miglior marijuana." Dai, è solo fumo.
635
00:59:02,166 --> 00:59:05,533
- Mario, lo fanno tutti qui.
- Ma non è vero!
636
00:59:05,600 --> 00:59:10,033
La polizia lo bruciava il fumo!
Ma voi siete fuori!
637
00:59:10,166 --> 00:59:13,600
E poi si dice una roba così?
Portate via una persona come un pacco?
638
00:59:13,933 --> 00:59:18,166
Sono un pacco io? Ditemelo cosa
andiamo a fare! Che amicizia è?
639
00:59:18,500 --> 00:59:23,866
Lascia stare, se non ha voglia.
Perderemo un sacco di soldi, peccato.
640
00:59:25,566 --> 00:59:27,000
Non si fa così!
641
00:59:28,600 --> 00:59:32,100
- Quanti soldi?
- Tanti.
642
00:59:32,833 --> 00:59:36,133
È gente fidata, sono amici, stai calmo.
643
00:59:36,600 --> 00:59:41,166
Ci sono due cose che non sopporto
nella vita: i serpenti e i tunnel.
644
00:59:41,500 --> 00:59:44,166
- Quanto è lungo questo tunnel?
- Minimo tre chilometri.
645
00:59:44,500 --> 00:59:46,533
- Sei scemo?
- Vamonos!
646
00:59:46,800 --> 00:59:48,900
- No, no!
- Stai calmo.
647
01:01:21,600 --> 01:01:25,533
Sono due bravi ragazzi,
uno magari li vede così e pensa…
648
01:01:25,600 --> 01:01:30,600
Invece no, poi si sono affezionati
molto a me. Mi vogliono bene.
649
01:01:30,900 --> 01:01:33,066
Anche per questo sono qui.
650
01:01:33,400 --> 01:01:36,600
Cioè, io non fumo neanche le sigarette.
Io lavoro in banca.
651
01:01:37,000 --> 01:01:40,100
Lavoro, va beh, lavoravo.
652
01:01:42,433 --> 01:01:46,600
Volevo aprire un ristorante italiano,
so che funziona sempre.
653
01:01:46,900 --> 01:01:50,833
Però ce ne sono tanti. Anche
coltivare la terra, voi ne avete tanta.
654
01:01:51,166 --> 01:01:52,600
Buenas días.
655
01:02:06,500 --> 01:02:08,433
Quanto avevamo detto?
656
01:02:17,833 --> 01:02:19,000
Disculpe,
657
01:02:19,133 --> 01:02:24,600
ma perché con tutto questo terreno
voi non coltivate la terra?
658
01:02:38,600 --> 01:02:40,466
Questi sono vostri.
659
01:02:41,100 --> 01:02:46,400
Non solo per voi, eh.
Per tutti e tre, anche per questo signore.
660
01:02:50,466 --> 01:02:51,600
Hasta luego.
661
01:02:52,933 --> 01:02:54,500
Hasta luego.
662
01:03:01,933 --> 01:03:03,833
Stava cadendo.
663
01:03:06,533 --> 01:03:10,400
- A che ora arriviamo?
- Dalle 6:00 alle 7:00.
664
01:03:11,933 --> 01:03:16,166
Alle 8:00. Forse alle 9:00. Più o meno.
665
01:03:21,800 --> 01:03:23,166
Non è che si sente l'odore?
666
01:03:26,500 --> 01:03:28,033
No, no.
667
01:03:30,100 --> 01:03:32,066
Forse un pochino.
668
01:03:32,433 --> 01:03:34,166
Ma nessuno ci fa caso.
669
01:03:34,533 --> 01:03:38,833
Non fanno caso all'odore, ma se fate così…
670
01:03:41,900 --> 01:03:43,533
- Mario!
- Ciao.
671
01:03:43,600 --> 01:03:45,866
- Mi hai fatto prendere uno spavento.
- Scusa.
672
01:03:46,000 --> 01:03:49,500
Come stai? Che piacere vederti.
673
01:03:49,900 --> 01:03:51,466
- Questo è quello là…
- Sì.
674
01:03:51,600 --> 01:03:54,133
- L'orecchio?
- Guarito.
675
01:03:55,566 --> 01:03:57,133
È quello dell'orecchio.
676
01:03:57,466 --> 01:03:59,833
Avevi ragione tu e la tua teoria.
677
01:04:00,600 --> 01:04:05,566
Oh, ho capito la storia
della primavera, il clima, la vegetazione.
678
01:04:05,833 --> 01:04:10,900
Bravo, Mario.
Vedi che capisci delle cose nuove?
679
01:04:11,600 --> 01:04:13,533
È importante.
680
01:04:13,600 --> 01:04:17,033
Quando uno capisce che i suoi amici
681
01:04:17,166 --> 01:04:21,133
potrebbero essere i peggior nemici
e viceversa,
682
01:04:21,600 --> 01:04:23,833
salta proprio da un'altra parte.
683
01:04:24,600 --> 01:04:29,133
Non ho capito, però mi sono abituato,
forse capirò più avanti.
684
01:04:33,133 --> 01:04:35,533
- Che cazzo è?
- Un posto di blocco.
685
01:04:35,600 --> 01:04:39,166
- Porca puttana.
- Tu a me non mi conosci.
686
01:04:39,600 --> 01:04:43,533
Tirala giù, mettila lì, mettila sotto!
687
01:05:13,600 --> 01:05:16,933
- Vieni, Mario.
- No! Ah, è lui.
688
01:05:17,166 --> 01:05:19,933
Commissario Gonzales, un'altra volta?
689
01:05:27,133 --> 01:05:30,400
Lui? No. Chi l'ha mai visto?
690
01:05:40,133 --> 01:05:42,100
Buon proseguimento.
691
01:05:55,900 --> 01:05:59,000
- A me dispiace.
- Io sono contento per te, invece.
692
01:06:00,100 --> 01:06:01,466
Perché?
693
01:06:02,400 --> 01:06:05,466
Se ci avessero presi,
avrei detto che era tua la borsa.
694
01:06:14,400 --> 01:06:16,100
Ecco, sta lì.
695
01:06:31,100 --> 01:06:32,500
Ugo?
696
01:06:34,433 --> 01:06:35,533
Ugo?
697
01:06:35,600 --> 01:06:38,166
Chi è? Ciao, Anita!
698
01:06:38,600 --> 01:06:41,066
- Come stai? Ciao, Alex.
- Cazzo, sei dimagrito!
699
01:06:41,400 --> 01:06:42,800
Non prendermi per il culo.
700
01:06:47,000 --> 01:06:49,600
- Chi cazzo è quello?
- Una brava persona.
701
01:06:49,900 --> 01:06:52,533
- Non mi piace.
- Perché?
702
01:06:52,600 --> 01:06:55,566
- Non so, ha la faccia da sbirro.
- Ma no!
703
01:06:55,833 --> 01:06:59,566
- Quello ha la faccia da pirla.
- No, è un bravo ragazzo.
704
01:06:59,833 --> 01:07:02,533
Sì, ma si presenta male.
Guarda che faccia!
705
01:07:02,600 --> 01:07:04,933
Che cazzo c'entra, non puoi giudicare da…
706
01:07:05,566 --> 01:07:06,933
Ehilà.
707
01:07:07,400 --> 01:07:11,600
Bello l'ambiente,
avete messo su una bella baracca.
708
01:07:12,166 --> 01:07:14,166
Come mai da queste parti?
709
01:07:15,466 --> 01:07:20,166
Ti abbiamo portato 5 chili, buonissima.
710
01:07:20,533 --> 01:07:24,866
Anita, io ho la casa piena. Ho tanta
erba che non so più dove metterla.
711
01:07:25,033 --> 01:07:27,966
Va anche a male!
Non si vende uno spinello.
712
01:07:30,600 --> 01:07:32,600
I topi vengono e si mangiano i semi.
713
01:07:33,600 --> 01:07:36,600
Non è per i semi,
è per i topi che girano tutta la notte!
714
01:07:36,933 --> 01:07:42,966
Ormai la gente si è bevuta il cervello,
vuole coca, ecstasy, speedball.
715
01:07:43,166 --> 01:07:47,600
Nessuno si vuole più rilassare.
Tutti che vanno alla svelta, di corsa.
716
01:07:48,100 --> 01:07:50,100
Dove cazzo vanno poi?
717
01:07:50,433 --> 01:07:53,133
Guarda che questa qui,
scusa, io non capisco…
718
01:07:53,466 --> 01:07:55,833
- Lascia stare.
- No, un cazzo!
719
01:07:55,966 --> 01:07:59,000
- Troviamo qualcun altro.
- Ho capito, ma è buonissima!
720
01:07:59,133 --> 01:08:02,600
- Ti possiamo lasciare i bagagli?
- Certo.
721
01:08:02,866 --> 01:08:07,033
- Anita, troviamo un altro. C'è coso…
- Vittorio?
722
01:08:07,166 --> 01:08:10,000
Io te l'ho portata a te
per farti un favore.
723
01:08:10,133 --> 01:08:13,000
- Ma non lo sai?
- Cosa?
724
01:08:13,800 --> 01:08:16,933
Vittorio è morto un mese fa. In Honduras.
725
01:08:17,600 --> 01:08:21,600
Era nella foresta e sono arrivati
gli squadroni della morte.
726
01:08:22,833 --> 01:08:27,000
Prima li hanno fucilati.
Poi li hanno decapitati.
727
01:08:27,600 --> 01:08:30,466
- Oggi è andata così, domani…
- Ma domani cosa?
728
01:08:30,600 --> 01:08:34,866
Qui non la vendiamo più!
Altro che affare facile!
729
01:08:35,000 --> 01:08:40,033
- Sei sempre negativo.
- Guardo le cose in faccia!
730
01:08:40,166 --> 01:08:43,400
- Guarda che posto!
- Era sempre andata bene prima di ora!
731
01:08:43,533 --> 01:08:46,533
- Stai calma.
- Sei tu che porti sfiga, sono sicura!
732
01:08:46,600 --> 01:08:49,800
Io porto sfiga? Non vi rispondo neanche!
733
01:08:50,400 --> 01:08:53,533
La società si chiude qua,
mi avete rotto i coglioni!
734
01:08:53,600 --> 01:08:57,800
Peccato non ci sia un notaio.
Basta, chiuso!
735
01:08:57,933 --> 01:09:00,500
- Mario!
- Sì, Mario…
736
01:09:03,033 --> 01:09:04,600
- Mario.
- Cosa c'è?
737
01:09:06,600 --> 01:09:09,100
C'è un asilo qui? Non compro niente.
738
01:09:09,433 --> 01:09:11,866
- Non fare gesti.
- Cosa?
739
01:09:12,000 --> 01:09:16,533
Stai fermo! Sono pericolosissimi.
Vedi quelle arance?
740
01:09:16,600 --> 01:09:20,500
Sono piene di colle,
le respirano fino a bruciarsi il cervello.
741
01:09:20,600 --> 01:09:21,866
Giù le mani!
742
01:09:22,100 --> 01:09:25,600
Per piacere!
Oh, dagliela, che ha una pistola!
743
01:09:38,000 --> 01:09:40,166
Uno che mi punta una pistola…
744
01:09:40,500 --> 01:09:43,400
Eh, in Italia i bambini
ammazzano i genitori!
745
01:09:43,533 --> 01:09:46,533
- Non ce l'ho col bambino.
- Il bambino è una vittima.
746
01:09:46,600 --> 01:09:47,600
Certo, è evidente!
747
01:09:47,866 --> 01:09:50,533
Quell'arancia mi sembrava
una bella immagine.
748
01:09:50,600 --> 01:09:51,533
Sei imbecille?
749
01:09:51,800 --> 01:09:55,100
Un bambino con un arancia che ti
vuole sparare è una bella immagine?
750
01:09:55,433 --> 01:09:58,433
- Un deficiente. Stai con un deficiente.
- È affascinante.
751
01:10:25,600 --> 01:10:28,533
Si stava bene così,
avevamo i soldi ed eravamo contenti.
752
01:10:28,600 --> 01:10:31,800
Ragazzi, da quando vi conosco
abbiamo venduto il fumo.
753
01:10:32,000 --> 01:10:35,000
- Non l'abbiamo venduto.
- Eh, abbiamo provato.
754
01:10:35,400 --> 01:10:39,533
Mi avete coinvolto con i galli.
Cerchiamo di recuperare i juke-box,
755
01:10:39,600 --> 01:10:43,600
vogliamo portare le macchine a Cuba.
Insomma, vi sembrano cose intelligenti?
756
01:10:44,033 --> 01:10:48,600
- Ma quella era un'idea.
- È la follia che pervade l'ambiente.
757
01:10:48,900 --> 01:10:51,933
A lavorare ci avete mai pensato?
Il lavoro è un'altra cosa.
758
01:10:52,066 --> 01:10:56,000
- Uno che lavora si alza alle 6:00.
- E perché non sei rimasto a Milano?
759
01:10:56,133 --> 01:11:00,533
Nella tua casa calda, l'ascensore,
il telefonino, il frigo pieno.
760
01:11:00,600 --> 01:11:02,466
Che cazzo c'entra il frigo pieno?
761
01:11:02,600 --> 01:11:05,533
Uno nella vita ha un problema
se il frigo è pieno o vuoto?
762
01:11:05,600 --> 01:11:09,533
Tu hai un problema col frigo pieno
o vuoto. Meglio averlo pieno, no?
763
01:11:09,800 --> 01:11:15,400
Non potete prescindere dal fatto
che io ho un passato di un certo tipo…
764
01:11:15,533 --> 01:11:18,800
Io fino a tre mesi fa
facevo una vita normale,
765
01:11:18,933 --> 01:11:22,533
in una società con delle regole
e io le rispettavo quelle regole.
766
01:11:22,800 --> 01:11:26,466
Ero convinto che rispettandole
ci fossero dei tornaconti,
767
01:11:26,600 --> 01:11:31,900
ci fosse una regia occulta che mi facesse
diventare vecchio in un certo modo,
768
01:11:32,033 --> 01:11:36,100
con più saggezza, con delle sicurezze.
Invece non c'è un cazzo!
769
01:11:36,433 --> 01:11:39,900
Divento vecchio come un imbecille,
non so niente e…
770
01:11:40,033 --> 01:11:45,066
Quelli si sono mangiati
tutti i miei soldi. L'INPS.
771
01:11:46,033 --> 01:11:47,866
Non è mica…
772
01:11:48,000 --> 01:11:49,533
cioè, io vivo alla giornata,
773
01:11:49,600 --> 01:11:54,533
i problemi che ho oggi
sono un po' il ritmo della mia vita.
774
01:11:54,600 --> 01:11:57,000
Io cerco di sopravvivere, capito?
775
01:11:57,400 --> 01:12:02,466
Mi spiace avervi rovinato la serata.
Stavamo scherzando e siamo arrivati…
776
01:12:03,600 --> 01:12:06,533
- Sai ballare?
- Eh?
777
01:12:06,600 --> 01:12:08,066
Sai ballare tu?
778
01:12:11,466 --> 01:12:14,966
Beh, ballare bene, no…
779
01:12:15,100 --> 01:12:16,600
Io nemmeno.
780
01:12:18,533 --> 01:12:20,533
Dai, balliamo.
781
01:13:25,166 --> 01:13:27,833
Stai bene senza barba. E sei dimagrito.
782
01:13:28,000 --> 01:13:31,600
È un fatto di alimentazione,
qui non mi piace niente.
783
01:13:33,600 --> 01:13:37,100
- Cazzo fai qui?
- Cucino spaghetti alla Vesuvio.
784
01:13:37,600 --> 01:13:39,600
Adesso ti faccio una sorpresa.
785
01:13:40,600 --> 01:13:43,600
Carmen? Rosario, Consuelo, venga!
786
01:13:47,600 --> 01:13:51,600
Lei è mia moglie. Il ristorante è suo.
787
01:13:51,933 --> 01:13:57,600
Ci vediamo dopo. Mi raccomando,
non scappare come l'altra volta.
788
01:14:03,533 --> 01:14:04,600
Ma chi è?
789
01:14:06,066 --> 01:14:07,600
Quello che mi voleva ammazzare.
790
01:14:07,900 --> 01:14:10,533
Se uno come te scappa,
mi sono chiesto, dove va?
791
01:14:10,600 --> 01:14:14,600
In Europa no, costa troppo
e l'Interpol ti becca subito.
792
01:14:15,033 --> 01:14:20,466
E lo stesso vale
per gli USA, il Canada, l'Australia.
793
01:14:20,900 --> 01:14:24,166
Sono paesi anglosassoni, paesi civili.
794
01:14:25,566 --> 01:14:28,600
Un telex e ti fottono.
E poi, tu non sai l'inglese.
795
01:14:29,833 --> 01:14:32,600
Allora in oriente, l'India.
796
01:14:32,866 --> 01:14:35,600
Eh, ma tu non sei un mistico.
797
01:14:35,866 --> 01:14:37,966
Ho setacciato tutti i libri a casa tua.
798
01:14:38,100 --> 01:14:40,400
Tu sei uno dei pochi
che non ha letto Siddharta.
799
01:14:40,533 --> 01:14:44,533
- Come non l'ho letto? Chi è?
- Dell'Africa meglio non parlarne.
800
01:14:44,600 --> 01:14:47,833
Come fa uno con la vita protetta
come la tua ad andare in Africa?
801
01:14:47,966 --> 01:14:50,100
Troppa miseria, troppa guerra.
802
01:14:50,566 --> 01:14:51,933
Fame, malattie.
803
01:14:53,433 --> 01:14:55,033
E poi là si parla francese.
804
01:14:56,066 --> 01:14:59,833
Ora, dove può andare uno italiano
805
01:15:00,600 --> 01:15:02,466
facendosi capire e capendo?
806
01:15:02,600 --> 01:15:04,133
In Sud-America.
807
01:15:04,600 --> 01:15:06,600
Messico e nuvole…
808
01:15:07,600 --> 01:15:09,400
La faccia triste dell'America…
809
01:15:09,566 --> 01:15:10,566
Jannacci.
810
01:15:11,033 --> 01:15:16,066
E questo disco tu ce l'avevi. Allora
mi sono informato presso la tua banca.
811
01:15:16,400 --> 01:15:18,066
Che mi ha confermato
812
01:15:19,166 --> 01:15:22,600
che i rendiconti della tua carta
di credito venivano da qui.
813
01:15:22,900 --> 01:15:24,400
Mh.
814
01:15:26,100 --> 01:15:28,033
Allora io ti ho bloccato il conto.
815
01:15:30,500 --> 01:15:31,600
Cazzo, ma…
816
01:15:32,566 --> 01:15:35,166
Un casino, mi ha mangiato…
817
01:15:35,500 --> 01:15:36,600
Ti avevo in pugno.
818
01:15:38,400 --> 01:15:39,433
E poi…
819
01:15:40,933 --> 01:15:43,133
sono venuto a mangiare
in questo ristorante.
820
01:15:48,100 --> 01:15:49,600
E qua ho conosciuto Carmen.
821
01:15:51,600 --> 01:15:53,500
È stata un'illuminazione.
822
01:15:54,600 --> 01:15:56,566
Ho capito che avevo
sbagliato tutto nella vita.
823
01:15:59,100 --> 01:16:02,533
Sai, quando due persone,
che si vedono per la prima volta,
824
01:16:02,600 --> 01:16:05,833
capiscono che sono fatte
l'una per l'altra.
825
01:16:06,900 --> 01:16:09,833
È una cosa che succede
una volta nella vita.
826
01:16:15,400 --> 01:16:17,033
A me è successo qui.
827
01:16:17,933 --> 01:16:19,600
E allora ho mollato tutto.
828
01:16:28,566 --> 01:16:29,600
Vedi?
829
01:16:30,600 --> 01:16:31,966
L'ho conservato.
830
01:16:32,500 --> 01:16:36,433
- Tesserino?
- Ogni tanto me lo guardo,
831
01:16:37,433 --> 01:16:41,033
per ricordarmi quant'ero cretino
e avvelenato.
832
01:16:45,600 --> 01:16:46,833
Mario,
833
01:16:47,600 --> 01:16:49,433
tu mi hai dato una nuova vita.
834
01:16:51,133 --> 01:16:53,600
Se non era per te,
io non conoscevo Carmen.
835
01:16:54,800 --> 01:16:57,600
E non avrei mai avuto il coraggio
di mollare tutto.
836
01:17:00,833 --> 01:17:01,933
Grazie.
837
01:17:03,900 --> 01:17:05,466
Volevo chiederti una cosa.
838
01:17:05,833 --> 01:17:07,066
Sembra…
839
01:17:08,600 --> 01:17:13,033
Come hai fatto a portare la pistola
in banca? Col metal detector…
840
01:17:16,000 --> 01:17:19,600
Io ero cretino,
ma un cretino professionista.
841
01:17:20,100 --> 01:17:22,900
Era una pistola speciale, di porcellana.
842
01:17:23,533 --> 01:17:26,100
La fabbrica la stessa ditta
che fa i metal detector.
843
01:17:27,600 --> 01:17:29,133
Che merda, ragazzi.
844
01:17:35,066 --> 01:17:38,600
Una donna straordinaria. Forte e dolce.
845
01:17:39,166 --> 01:17:42,566
Il marito l'ha lasciata
e lei ha cresciuto le due bambine da sola.
846
01:17:43,400 --> 01:17:45,600
- Sono belle le nostre figlie, eh?
- Bellissime, molto belle.
847
01:17:46,100 --> 01:17:49,400
Tu pure ti stai divertendo.
Bella ragazza, bella fidanzata.
848
01:17:49,600 --> 01:17:51,533
- Non è la mia fidanzata.
- No?
849
01:17:51,600 --> 01:17:54,100
- Sta con quell'altro.
- Il pirata?
850
01:17:54,600 --> 01:17:57,600
Non è pirata, è pelato.
Ha un foulard per coprire.
851
01:18:00,466 --> 01:18:03,600
Va beh, te la farai anche tu,
qui ci sono tante belle ragazze.
852
01:18:06,866 --> 01:18:09,966
Per cambiare discorso,
quella storia di Milano, come…
853
01:18:10,100 --> 01:18:11,500
Quale storia?
854
01:18:12,600 --> 01:18:15,466
Quell'incidente, il tappeto… Ti ricordi?
855
01:18:16,600 --> 01:18:18,600
Tutto archiviato. Tutto dimenticato.
856
01:18:19,166 --> 01:18:20,600
Non è successo niente.
857
01:18:23,400 --> 01:18:25,533
- Quindi potrei tornare a Milano anche io.
- Quando vuoi.
858
01:18:25,600 --> 01:18:28,600
Papà! Cavalluccio!
859
01:18:29,900 --> 01:18:32,866
Arri arri cavalluccio
Ce ne jamm'a Mercugliano
860
01:18:33,100 --> 01:18:36,533
Ce accattamo nu bellu ciuccio
Arri arri cavalluccio
861
01:18:36,900 --> 01:18:41,600
Il bello mio, e lo capisco adesso,
è che ero protagonista di un giallo.
862
01:18:42,066 --> 01:18:45,000
C'era uno che mi voleva ammazzare,
io avevo un ruolo,
863
01:18:45,133 --> 01:18:49,500
adesso non c'è più l'assassino
e non so più da chi scappare.
864
01:18:49,600 --> 01:18:52,400
- Non so che cazzo fare.
- Siamo in due.
865
01:18:52,600 --> 01:18:55,100
Sono finiti i soldi.
Che cazzo ci sto a fare qua?
866
01:18:56,600 --> 01:18:58,933
Lascialo perdere,
non gli va bene niente, oggi.
867
01:18:59,066 --> 01:19:04,600
Oh, sono rimasti 100.000 pesos.
Tu mi dici cosa ci riesci a fare?
868
01:19:05,800 --> 01:19:10,600
Me l'hai insegnato tu che basta
abbassare le esigenze e i consumi.
869
01:19:10,966 --> 01:19:14,133
Macché abbassare! Con 100.000 pesos
non abbassi niente. Non vivi, arranchi.
870
01:19:16,600 --> 01:19:19,800
Qualcosa troveremo,
ci siamo sempre arrangiati.
871
01:19:20,166 --> 01:19:21,533
In qualche modo risolviamo.
872
01:19:21,600 --> 01:19:24,400
Qualcosa ci sarebbe da fare.
È un po' rischioso.
873
01:19:25,100 --> 01:19:29,533
- Gliene ho parlato prima.
- Con gli affari non siamo bravi,
874
01:19:29,600 --> 01:19:33,166
allora per trovare i soldi
bisogna andarli a prendere dove ci sono.
875
01:19:33,500 --> 01:19:35,533
- Una rapina?
- Eh!
876
01:19:35,600 --> 01:19:39,066
Non è una rapina!
C'è un tizio, un proprietario terriero,
877
01:19:39,400 --> 01:19:42,466
che ogni mese va ad incassare
i soldi dai suoi contadini.
878
01:19:42,600 --> 01:19:46,866
È uno stronzo, uno che si è sempre
arricchito illegalmente,
879
01:19:47,600 --> 01:19:52,566
ha sfruttato la gente,
ha rubato la terra ai contadini…
880
01:19:52,833 --> 01:19:53,833
È un vero stronzo,
881
01:19:53,966 --> 01:19:56,833
prende i soldi dal governo
per incentivare le coltivazioni,
882
01:19:56,966 --> 01:19:59,500
se li tiene,
brucia le foreste e fa i pascoli.
883
01:19:59,600 --> 01:20:04,966
- Comunque, è veramente rischioso.
- Perché? Com'è la dinamica?
884
01:20:05,400 --> 01:20:06,833
Non è rischioso,
885
01:20:07,533 --> 01:20:10,533
perché io so esattamente il giorno
e l'ora in cui lui va a prendere i soldi.
886
01:20:10,600 --> 01:20:14,566
So che passa dalla madre
prima di andare in banca a versarli.
887
01:20:14,833 --> 01:20:17,533
So il suo tragitto,
so tutti i suoi orari.
888
01:20:17,600 --> 01:20:19,400
So quanti denti ha in bocca!
889
01:20:19,866 --> 01:20:23,133
Noi ci mettiamo sotto casa,
gli diamo una botta in testa e via.
890
01:20:23,600 --> 01:20:25,433
È una ridistribuzione della ricchezza,
891
01:20:25,566 --> 01:20:30,166
a lui non cambia niente
se noi ci prendiamo un po' di soldi!
892
01:20:30,933 --> 01:20:32,433
È una cosa buona.
893
01:20:32,566 --> 01:20:34,533
È una cosa buona e giusta,
è nostro dovere!
894
01:20:34,600 --> 01:20:36,500
- E poi come finisce?
- E fonte di salvezza.
895
01:20:36,600 --> 01:20:37,533
Amen!
896
01:20:37,600 --> 01:20:40,600
Dovevamo fare tutti e tre i chierichetti.
897
01:20:41,433 --> 01:20:44,166
Io sto via un giorno, torno e c'è…
898
01:20:45,600 --> 01:20:47,166
voglio dire…
899
01:20:49,966 --> 01:20:54,500
E poi, come siamo sicuri
che questo arriva quel giorno lì,
900
01:20:54,600 --> 01:20:59,533
che ha i soldi, che va da sua mamma
all'ora giusta, che ha i denti in bocca,
901
01:20:59,600 --> 01:21:02,933
- come fai a esser sicura?
- È mio marito.
902
01:21:03,400 --> 01:21:07,533
- Ah, è tuo marito.
- Come è tuo marito?
903
01:21:07,600 --> 01:21:10,166
L'ho fatto per prendere
il passaporto messicano!
904
01:21:10,500 --> 01:21:14,033
E per un passaporto ti sposi
uno stronzo sfruttatore di contadini?
905
01:21:14,166 --> 01:21:15,800
- E non me lo dici?
- Me l'hai chiesto?
906
01:21:15,933 --> 01:21:17,400
- Gliel'hai chiesto?
- No!
907
01:21:17,533 --> 01:21:20,500
- E come faceva a dirtelo!
- Ma cosa dovevo chiedere?
908
01:21:20,600 --> 01:21:24,966
Perché non gliel'hai detto?
Così lui non ci sfiniva tutto il giorno!
909
01:21:25,100 --> 01:21:28,033
- Mi stai facendo un scenata di gelosia!
- Ma che gelosia?
910
01:21:28,166 --> 01:21:30,533
Torniamo alla discussione,
andiamo a fare una rapina!
911
01:21:30,600 --> 01:21:32,900
Ma che testa avete?
912
01:21:33,033 --> 01:21:35,933
Niente rapine, sciolgo la società.
Non contate su di me.
913
01:21:36,066 --> 01:21:39,466
Avevi l'opportunità di dare una botta
in testa a quello e ora sciogli tutto.
914
01:21:39,600 --> 01:21:42,900
- Ah! Cazzo ci fa qui Tyson?
- Chi l'ha portato?
915
01:21:43,033 --> 01:21:45,533
- Porti il gallo ad una rapina?
- Non l'ho portato io!
916
01:21:45,600 --> 01:21:48,833
- È salito da solo? Buttalo fuori.
- Ma no, lascialo sì.
917
01:21:48,966 --> 01:21:51,533
- Ti sporca la macchina!
- Eh, capirai!
918
01:21:51,800 --> 01:21:54,533
- Si può sporcare una macchina così?
- Che c'ha?
919
01:21:54,600 --> 01:21:56,900
Fa schifo! Ma dove l'hai presa?
920
01:21:57,066 --> 01:21:58,933
- L'ho rubata.
- Ah.
921
01:22:07,133 --> 01:22:08,933
Stai là, cuccia!
922
01:22:22,866 --> 01:22:27,433
La casa è quella.
Lui arriva di solito verso le 14:00.
923
01:22:27,600 --> 01:22:29,466
Ha una Dodge rossa.
924
01:22:30,433 --> 01:22:32,600
Voi aspettate qui,
altrimenti si insospettisce.
925
01:22:32,866 --> 01:22:38,533
Io mi metto in macchina, quando vedo
la Dodge, suono il clacson, pep-pep!
926
01:22:38,600 --> 01:22:40,133
- Pep-pep.
- Pep-pep.
927
01:22:40,466 --> 01:22:42,033
Ho capito, pep-pep.
928
01:22:42,166 --> 01:22:45,866
Esce dalla macchina, botta in testa,
valigetta e scappiamo.
929
01:22:46,000 --> 01:22:48,033
- E se è armato?
- Non è armato.
930
01:22:48,166 --> 01:22:51,066
- Come fai a saperlo?
- Non sarà armato.
931
01:22:51,400 --> 01:22:53,566
- Va beh, non sarà armato.
- Ok.
932
01:23:01,400 --> 01:23:03,600
- Ho come un…
- Sai cosa non mi quadra?
933
01:23:03,866 --> 01:23:06,900
- Cosa?
- Non mi aveva mai mentito.
934
01:23:07,033 --> 01:23:09,533
- Ma vaffanculo.
- L'avrei perdonata.
935
01:23:09,800 --> 01:23:14,166
- Bisogna dire la verità.
- Ma è più importante questa cosa qua!
936
01:23:18,433 --> 01:23:19,900
Sto con la moglie di un altro.
937
01:24:50,600 --> 01:24:53,533
- Cosa fai, dormi?
- Oddio!
938
01:24:53,600 --> 01:24:56,433
- È quella la sua macchina?
- Sì. Dov'è?
939
01:24:56,600 --> 01:24:57,600
In chiesa.
940
01:24:57,866 --> 01:25:00,600
"Conosco le sue abitudini",
invece è in chiesa!
941
01:25:17,533 --> 01:25:20,600
- È lui.
- Chi, dove?
942
01:25:21,433 --> 01:25:23,100
Lo stronzo capitalista.
943
01:25:25,033 --> 01:25:28,400
- Chi?
- Il marito, è questo qui davanti.
944
01:25:30,400 --> 01:25:32,866
- Spacchiamogli la testa.
- Siamo in chiesa, scemo!
945
01:25:33,000 --> 01:25:34,533
Alice non ha suonato?
946
01:25:34,600 --> 01:25:37,500
- Dormiva.
- Aspettiamo fuori.
947
01:25:37,600 --> 01:25:39,533
Vai, vai.
948
01:25:46,400 --> 01:25:49,033
- Uscirà dalla chiesa, no?
- Ma chi se ne frega, dai!
949
01:25:49,166 --> 01:25:51,400
- Cazzo, ma perché…
- Scusa, la tensione!
950
01:25:51,533 --> 01:25:54,966
- Ma non si dorme in un'occasione così!
- Arriva!
951
01:25:55,100 --> 01:25:58,866
- Lo facciamo adesso.
- Gli diamo un colpo in testa, dai!
952
01:25:59,000 --> 01:26:01,433
- È uno stronzo!
- Non siamo preparati.
953
01:26:01,566 --> 01:26:05,066
- Lo facciamo qua, dai!
- Ragazzi, non va bene!
954
01:26:05,900 --> 01:26:08,466
- Siamo carichi, dai!
- No no no!
955
01:26:15,066 --> 01:26:16,400
Mi scusi…
956
01:26:16,533 --> 01:26:17,566
Vai!
957
01:26:17,833 --> 01:26:19,833
No! No!
958
01:26:20,466 --> 01:26:21,933
Dagli un calcio!
959
01:26:24,166 --> 01:26:25,800
Via, via!
960
01:26:37,600 --> 01:26:39,600
Spara! Ha sparato!
961
01:26:45,433 --> 01:26:48,133
- Avevi detto che era disarmato!
- Mi sono sbagliata.
962
01:26:48,466 --> 01:26:51,500
Ma non si può sbagliare su una cosa così!
963
01:26:51,866 --> 01:26:55,166
- Alex, apri la valigia.
- Apri, apri!
964
01:27:00,133 --> 01:27:03,533
- Siamo ricchi!
- Sì, ma siamo riconoscibili!
965
01:27:03,600 --> 01:27:06,433
Ci ha sentiti parlare,
ci ha visti in faccia!
966
01:27:06,566 --> 01:27:08,100
Andrà tutto bene.
967
01:27:14,566 --> 01:27:17,133
- Che è?
- Che succede?
968
01:27:17,866 --> 01:27:19,933
- Cos'è?
- Non c'è più benzina.
969
01:27:20,066 --> 01:27:21,500
Come?
970
01:27:23,500 --> 01:27:25,600
Ma si ruba una macchina senza benzina?
971
01:27:25,900 --> 01:27:29,600
- C'era, ho fatto il pieno!
- Allora ha bucato il serbatoio!
972
01:27:29,900 --> 01:27:33,000
- Dormiva e hanno rubato la benzina!
- Ma dai!
973
01:27:33,133 --> 01:27:36,066
- Aspettiamo una macchina.
- Ma chi vuoi che passa?
974
01:27:37,966 --> 01:27:39,600
Qualcuno passa.
975
01:27:40,833 --> 01:27:43,566
- Oh, no.
- Via, via, via!
976
01:27:43,833 --> 01:27:46,566
- Prendo i soldi! Separiamoci! Ciao.
- Dove? No no no!
977
01:27:46,833 --> 01:27:49,600
Ci vediamo a Puerto!
Ognuno per la sua strada!
978
01:27:49,900 --> 01:27:51,600
Dov'è la sua strada? Dov'è?
979
01:29:58,166 --> 01:30:00,866
Peyote vuol dire "carne degli dèi".
980
01:30:01,000 --> 01:30:04,600
Gli indios lo mangiano per andare
a caccia, non sentono né caldo né freddo.
981
01:30:04,866 --> 01:30:09,166
Un mio amico ne ha mangiati sei,
è andato fuori di testa senza tornare.
982
01:31:18,566 --> 01:31:19,566
Amigo!
983
01:31:39,066 --> 01:31:40,066
Amigo!
984
01:32:32,433 --> 01:32:33,533
Mario!
985
01:32:37,066 --> 01:32:38,400
Alex dov'è?
986
01:32:39,033 --> 01:32:40,600
Se lo sono preso.
987
01:32:43,566 --> 01:32:45,833
Ci siamo ritrovati qui
e ti abbiamo aspettato.
988
01:32:45,966 --> 01:32:49,400
Ti abbiamo aspettato
per quattro giorni, ma tu non tornavi.
989
01:32:49,533 --> 01:32:51,133
Credevamo ti fossi perso.
990
01:32:51,866 --> 01:32:55,000
O ti avessero arrestato, non lo so.
È venuto a cercarti.
991
01:32:55,600 --> 01:32:58,033
L'hanno preso in un posto di blocco.
992
01:33:05,866 --> 01:33:09,566
- C'è qualcosa da bere? Ho la bocca…
- Certo.
993
01:33:17,966 --> 01:33:19,433
I soldi?
994
01:33:22,600 --> 01:33:24,166
I soldi sono qui.
995
01:33:29,066 --> 01:33:31,966
Ti puoi prendere la tua parte
e tornartene in Italia.
996
01:33:58,800 --> 01:34:00,166
Dove l'hanno portato?
997
01:34:02,600 --> 01:34:04,466
A Ocotlán.
998
01:34:05,433 --> 01:34:07,400
Erano poliziotti di Ocotlán. Perché?
999
01:34:12,066 --> 01:34:13,600
Andiamo a prenderlo.
1000
01:34:14,600 --> 01:34:15,833
Cosa?
1001
01:34:17,066 --> 01:34:18,466
Andiamo a prenderlo.
1002
01:34:21,566 --> 01:34:24,833
- Ciao, Alfredo.
- Mario! Che piacere vederti.
1003
01:34:24,966 --> 01:34:28,533
- Come va?
- Bene. Volevo chiederti un favore.
1004
01:34:28,600 --> 01:34:30,600
Tutto quello che vuoi.
1005
01:34:33,033 --> 01:34:37,000
- Allora? Parla.
- Non so come dirtelo…
1006
01:34:37,133 --> 01:34:40,600
- Soldi?
- No, quelli ne abbiamo. Anzi.
1007
01:34:41,533 --> 01:34:43,000
Ci serve…
1008
01:34:44,533 --> 01:34:48,600
ci serve di assalire un carcere.
1009
01:34:57,100 --> 01:34:58,866
Com'è questa storia?
1010
01:35:00,000 --> 01:35:03,100
Te lo ricordi il mio amico,
quello che è venuto l'altra sera con me?
1011
01:35:03,433 --> 01:35:05,566
Quello senza i capelli, con il foulard.
1012
01:35:06,033 --> 01:35:09,900
L'hanno arrestato.
L'hanno preso mentre cercava di aiutarmi.
1013
01:35:10,600 --> 01:35:12,600
Non posso lasciarlo lì, lo devo aiutare.
1014
01:35:12,900 --> 01:35:14,100
In qualche modo, devo…
1015
01:35:14,900 --> 01:35:18,933
Poi, insomma,
me lo devi anche un po', no? Eh.
1016
01:35:27,966 --> 01:35:30,533
Non ho capito,
che fa questa negra al Verano?
1017
01:35:30,600 --> 01:35:33,933
- No, niente. Pensavo a mia moglie.
- Mmm.
1018
01:35:34,166 --> 01:35:35,600
Però…
1019
01:35:37,166 --> 01:35:38,833
così siamo pari.
1020
01:36:05,600 --> 01:36:07,533
Ma il neo? Non sarà troppo, il neo?
1021
01:36:07,600 --> 01:36:10,000
Stai a guardare il neo?
Sembri un travestito, guardi il neo?
1022
01:36:10,133 --> 01:36:12,533
Non ricominciare, eh!
Almeno non mi si riconosce.
1023
01:36:12,600 --> 01:36:14,033
- Tu, piuttosto…
- Basta.
1024
01:36:14,600 --> 01:36:18,600
- Pistola. Borsetta.
- Madonna, che grossa che è.
1025
01:36:18,933 --> 01:36:20,866
- Questa è la tua.
- Dentro.
1026
01:36:21,000 --> 01:36:22,600
E questa è la mia.
1027
01:36:23,033 --> 01:36:26,900
Mi raccomando,
qualunque cosa succeda, siate decisi.
1028
01:36:27,133 --> 01:36:28,900
- Sì.
- Ma è carica?
1029
01:36:58,966 --> 01:37:00,533
Polizia italiana.
1030
01:37:00,600 --> 01:37:02,600
Un cittadino italiano è tenuto qui.
1031
01:37:25,500 --> 01:37:26,533
Hola.
1032
01:37:29,066 --> 01:37:31,166
Commissario Viola, polizia italiana.
1033
01:37:46,600 --> 01:37:51,166
Anita. Quello che si fa la barba.
Mi sa che mi ha riconosciuto.
1034
01:37:54,600 --> 01:37:59,833
Quello lì, Gonzalez, che ha arrestato
il filosofo, come cazzo si chiama?
1035
01:38:01,966 --> 01:38:03,566
No entiendo.
1036
01:38:06,033 --> 01:38:11,433
Non capisce? Guardi! Polizia italiana!
1037
01:38:11,600 --> 01:38:14,566
- Te l'avevo detto di tagliarti i baffi.
- Che c'entrano i baffi? Dai!
1038
01:38:15,866 --> 01:38:17,966
L'italiano è mio, non vostro.
1039
01:38:21,600 --> 01:38:25,600
Io firmo tutti i documenti che volete.
1040
01:38:29,133 --> 01:38:34,466
- Scusi, signore…
- Giù le mani.
1041
01:38:35,133 --> 01:38:36,600
Fermo lì!
1042
01:38:45,566 --> 01:38:47,533
La chiave. La chiave!
Fatti dare la chiave!
1043
01:38:47,833 --> 01:38:50,500
Ma cosa dite, non ho nessuna chiave!
1044
01:38:51,400 --> 01:38:53,500
- Fatti dare la chiave da quello!
- Dammi la chiave!
1045
01:38:53,600 --> 01:38:54,833
No la tengo.
1046
01:38:54,966 --> 01:38:59,000
- Dice che non ce l'ha! Dammela!
- No la tengo.
1047
01:39:00,400 --> 01:39:02,033
Taci, tu! Taci!
1048
01:39:03,100 --> 01:39:04,600
Taci!
1049
01:39:07,600 --> 01:39:08,866
Hai visto?
1050
01:39:13,100 --> 01:39:15,433
- Dai, Mario. Apri, apri!
- Un attimo.
1051
01:39:15,566 --> 01:39:18,100
- Che è successo? Chi ha sparato?
- Io. Ho sparato alla Carrà.
1052
01:39:18,600 --> 01:39:20,866
Dai, dai, dai!
1053
01:39:21,833 --> 01:39:23,033
Vai, vai, vai!
1054
01:39:23,166 --> 01:39:25,600
Veloci, ragazzi, dai!
1055
01:39:27,500 --> 01:39:28,600
Mettili dentro!
1056
01:39:29,833 --> 01:39:31,600
Chiudi!
1057
01:39:33,900 --> 01:39:35,066
Dai, dai, andiamo!
1058
01:39:36,900 --> 01:39:40,600
- Dai, dai, dai! Veloci, dai!
- Che cosa fate?
1059
01:39:40,966 --> 01:39:42,433
Andiamo! Andiamo, dai!
1060
01:39:42,566 --> 01:39:44,066
- Dov'è la macchina?
- Sta qua.
1061
01:39:44,866 --> 01:39:46,600
- Chi guida?
- Lei.
1062
01:39:51,033 --> 01:39:53,600
Tyson! Tyson!
1063
01:39:57,866 --> 01:40:00,066
- Ma dove vai?
- Mario, me ne vado!
1064
01:40:00,400 --> 01:40:02,133
Mario, vieni qua!
1065
01:40:03,600 --> 01:40:07,600
- Alt!
- No, no! No, non è valido.
1066
01:40:07,966 --> 01:40:09,600
È per il gallo…
1067
01:40:10,400 --> 01:40:13,166
- Fermo lì.
- No, no, no!
1068
01:40:17,600 --> 01:40:19,000
Oh, ma come…
1069
01:40:29,600 --> 01:40:31,433
Mario.
1070
01:40:32,066 --> 01:40:33,933
Mario, ce l'hai fatta.
1071
01:40:35,400 --> 01:40:36,866
Ti sei salvato pure questa volta.
1072
01:40:38,600 --> 01:40:40,533
Hai sette vite, come i gatti.
1073
01:40:46,600 --> 01:40:47,600
Oh.
1074
01:40:48,933 --> 01:40:50,600
Allora, com'è andata?
1075
01:40:58,066 --> 01:41:01,966
Avete chiesto a qualcuno
un po' di aiuto? Al consolato…
1076
01:41:02,100 --> 01:41:03,966
Sì. Sai cosa hanno detto?
1077
01:41:04,100 --> 01:41:06,533
Che in Italia, di gente come noi,
non sanno cosa farsene.
1078
01:41:06,600 --> 01:41:09,600
Ma non devi preoccuparti.
Presto usciremo di qui.
1079
01:41:10,133 --> 01:41:11,566
Tu pensa a guarire.
1080
01:41:14,900 --> 01:41:16,433
Abbiamo già un piano?
1081
01:41:18,866 --> 01:41:21,966
- Io ho un'idea.
- Anch'io ho un'idea.
1082
01:41:22,600 --> 01:41:24,066
Abbiamo molte idee.
1083
01:41:27,866 --> 01:41:29,166
Andiamo, signori.
1084
01:41:43,600 --> 01:41:44,900
- Ciao.
- Ciao.
1085
01:41:48,466 --> 01:41:50,600
Mario. Benvenuto fra noi.
1086
01:41:52,833 --> 01:41:53,933
Ciao.
1087
01:42:09,600 --> 01:42:10,900
Signore, per favore,
1088
01:42:12,833 --> 01:42:15,100
può aprire la tenda?
1089
01:42:16,133 --> 01:42:17,600
Vorrei vedere il cielo.
1090
01:42:20,566 --> 01:42:21,566
Sì, signore.
81751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.