All language subtitles for Night.of.the.Hunted.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,726 --> 00:01:13,418 Alice? 2 00:01:17,387 --> 00:01:18,802 Hey. 3 00:01:18,802 --> 00:01:21,115 Hey. There you are. Good morning. 4 00:01:21,115 --> 00:01:22,737 Good morning. 5 00:01:22,737 --> 00:01:24,256 Where are you? 6 00:01:24,256 --> 00:01:27,363 Um, what do you mean? I'm home. 7 00:01:27,363 --> 00:01:29,261 It's 2:00 in the morning. 8 00:01:29,261 --> 00:01:31,367 Yeah, I know, I couldn't sleep. 9 00:01:31,367 --> 00:01:34,439 I just feel, um... 10 00:01:34,439 --> 00:01:35,750 I don't know, I'm excited. 11 00:01:35,750 --> 00:01:39,375 It's a big day, I guess, you know. 12 00:01:39,375 --> 00:01:44,207 Uh, John, he's good to drive you back at this hour? 13 00:01:44,207 --> 00:01:45,657 Yeah, all good. 14 00:01:45,657 --> 00:01:47,728 We can't be late, right? 15 00:01:47,728 --> 00:01:49,730 I know, trust me. 16 00:01:49,730 --> 00:01:53,768 Yeah, they say she's the best fertility doctor around. 17 00:01:53,768 --> 00:01:56,150 And also, freeway's closed still, 18 00:01:56,150 --> 00:01:58,152 so it's gonna take you a bit longer. 19 00:01:58,152 --> 00:01:59,602 Yep. Okay, I gotta go. 20 00:01:59,602 --> 00:02:02,191 I love you. - Okay. 21 00:02:28,527 --> 00:02:31,254 So early. 22 00:02:42,231 --> 00:02:43,680 Hey, let's just... 23 00:02:43,680 --> 00:02:45,682 go back inside. 24 00:02:45,682 --> 00:02:48,478 Stop. Come on, drive. 25 00:02:48,478 --> 00:02:50,618 I need coffee. 26 00:02:50,618 --> 00:02:52,344 Yeah. Sure. 27 00:04:14,392 --> 00:04:16,842 Maybe you should answer. 28 00:04:16,842 --> 00:04:19,293 It's okay. 29 00:04:19,293 --> 00:04:20,915 Is it, though? 30 00:04:23,573 --> 00:04:25,437 He's gotta know something is up. 31 00:04:25,437 --> 00:04:28,060 No, he doesn't, trust me. 32 00:04:28,060 --> 00:04:31,547 Trust you. 33 00:04:38,864 --> 00:04:41,384 Take the 59. The freeway is still closed. 34 00:04:50,704 --> 00:04:52,326 Gas light is on. 35 00:04:52,326 --> 00:04:54,501 I told you to fill it last night. 36 00:04:54,501 --> 00:04:58,056 I did. 37 00:04:58,056 --> 00:05:00,955 What? I did. 38 00:05:00,955 --> 00:05:02,888 If we're late, I'm gonna kill you. 39 00:05:02,888 --> 00:05:04,752 You know what your problem is? 40 00:05:04,752 --> 00:05:07,721 My problem is men thinking they know what my fucking problem is. 41 00:05:46,898 --> 00:05:48,002 What? 42 00:05:48,002 --> 00:05:50,971 Company card? 43 00:05:50,971 --> 00:05:52,593 Thank you. 44 00:05:52,593 --> 00:05:55,596 Can I get some gum, some water, and-- 45 00:08:20,120 --> 00:08:25,159 Hello?! 46 00:08:45,248 --> 00:08:48,769 ♪ Now you're struggling ♪ 47 00:08:48,769 --> 00:08:50,737 ♪ Beast in the wild, motherfucker ♪ 48 00:08:50,737 --> 00:08:52,566 ♪ When we get hungry, better duck, motherfucker ♪ 49 00:08:52,566 --> 00:08:54,154 ♪ You look a lot like lunch, motherfucker ♪ 50 00:09:13,069 --> 00:09:15,244 God! 51 00:09:15,244 --> 00:09:17,246 Oh, my God! 52 00:09:31,709 --> 00:09:34,332 Oh, my God! 53 00:09:52,868 --> 00:09:54,904 Oh, my God! 54 00:09:57,044 --> 00:09:58,390 John! 55 00:11:06,182 --> 00:11:10,290 John! Look at me! 56 00:11:10,290 --> 00:11:12,326 Fuck! 57 00:12:45,523 --> 00:12:47,352 Amelia. 58 00:12:47,352 --> 00:12:50,148 You read me? Over. 59 00:12:55,222 --> 00:12:56,983 You hear me? 60 00:12:58,639 --> 00:13:01,919 Pick up, Amelia. 61 00:13:01,919 --> 00:13:03,817 Pick up, pick up, pick up. 62 00:13:03,817 --> 00:13:05,370 Over. 63 00:13:17,106 --> 00:13:18,556 Fuck. 64 00:13:28,393 --> 00:13:30,948 You hear me? Pick up, Amelia. 65 00:13:34,020 --> 00:13:36,022 Hey, why you not answering? 66 00:13:46,308 --> 00:13:47,274 Hello? 67 00:13:47,274 --> 00:13:50,312 Babe, where are you? 68 00:13:51,589 --> 00:13:53,315 ♪ Motherfucker looking for a good snack ♪ 69 00:13:53,315 --> 00:13:54,523 ♪ Better run, son, better never look back ♪ 70 00:13:55,662 --> 00:13:57,560 What the fuck? 71 00:13:57,560 --> 00:13:59,252 ♪ I ain't no scavenger, I ain't no gatherer ♪ 72 00:13:59,252 --> 00:14:01,116 ♪ I'm here to scatter your bones ♪ 73 00:14:01,116 --> 00:14:02,600 ♪ Take any challenger, I am a predator ♪ 74 00:14:02,600 --> 00:14:04,015 ♪ I'm here to-- ♪ 75 00:14:15,682 --> 00:14:18,443 Hello? Can you hear me? 76 00:14:18,443 --> 00:14:21,861 You need to call the police. I need some help! 77 00:14:24,725 --> 00:14:26,624 Hello. Can you hear me? 78 00:14:26,624 --> 00:14:27,901 Hello? I need help! 79 00:14:27,901 --> 00:14:30,007 Someone's shooting at me. 80 00:14:31,629 --> 00:14:32,699 Hello? 81 00:14:32,699 --> 00:14:34,356 There you go. 82 00:14:34,356 --> 00:14:36,496 You have to let go for me to talk, okay? 83 00:14:36,496 --> 00:14:39,050 Okay. I'm sorry. I'm just-- 84 00:14:39,050 --> 00:14:41,708 I'm so scared. 85 00:14:41,708 --> 00:14:44,124 I need you to call the police, okay? 86 00:14:44,124 --> 00:14:46,333 Who is this? What's going on over there? 87 00:14:46,333 --> 00:14:48,128 Where is Amelia? 88 00:14:53,271 --> 00:14:56,067 My name is Alice Germain Bach. I need you-- 89 00:14:57,241 --> 00:14:59,312 My name is Alice Germain Bach. 90 00:14:59,312 --> 00:15:01,693 You have to call the police, please! 91 00:15:01,693 --> 00:15:05,042 Hey, Alice! What, shooting at you? 92 00:15:05,042 --> 00:15:07,147 Hello? - Alice? 93 00:15:07,147 --> 00:15:08,977 - John? What's going on? 94 00:15:10,081 --> 00:15:12,221 Hello? Hello, hello? 95 00:15:12,221 --> 00:15:13,982 Are you still there? 96 00:15:17,054 --> 00:15:18,503 Hello? 97 00:15:22,335 --> 00:15:23,750 Help... 98 00:15:23,750 --> 00:15:26,511 please. Oh, my God. 99 00:15:26,511 --> 00:15:29,652 Alice... 100 00:15:29,652 --> 00:15:31,447 please... 101 00:15:33,311 --> 00:15:34,588 Help... 102 00:16:23,465 --> 00:16:25,536 Hello? 103 00:16:25,536 --> 00:16:28,573 Can somebody please tell me what the hell is going on? 104 00:16:41,069 --> 00:16:43,623 If you still there, talk to me. 105 00:16:43,623 --> 00:16:45,314 Where are you? 106 00:17:06,197 --> 00:17:08,199 What's going on over there? 107 00:17:08,199 --> 00:17:12,376 My friend just got shot. You have to call 911. 108 00:17:12,376 --> 00:17:14,205 My God. 109 00:17:14,205 --> 00:17:16,656 Where's my wife? 110 00:17:16,656 --> 00:17:19,279 Amelia-- is she hurt? 111 00:17:19,279 --> 00:17:22,627 Fuck... 112 00:17:22,627 --> 00:17:24,112 I don't know, I'm... 113 00:17:24,112 --> 00:17:25,665 I'm all alone. 114 00:17:25,665 --> 00:17:30,290 I-- I need you-- I need you to call the cops, okay? 115 00:17:30,290 --> 00:17:33,535 Please. 116 00:17:33,535 --> 00:17:36,503 Don't you have a cellphone? 117 00:17:36,503 --> 00:17:38,298 No, he shot it. 118 00:17:40,852 --> 00:17:43,062 Where are you exactly? 119 00:17:47,238 --> 00:17:50,241 I'm-- I'm hiding behind a shelf. 120 00:17:52,278 --> 00:17:53,486 Okay, okay, hold on, hold on. 121 00:17:53,486 --> 00:17:54,590 Please. I need you. 122 00:17:54,590 --> 00:17:57,386 Hello, 911? - Thank you. 123 00:17:57,386 --> 00:17:58,870 Yeah, there's been a shooting 124 00:17:58,870 --> 00:18:01,390 at the 24/7 FILL UP station on Route 59. 125 00:18:01,390 --> 00:18:04,290 A woman's hurt over there. 126 00:18:04,290 --> 00:18:07,845 No, she's talking to me on the two-way radio. 127 00:18:07,845 --> 00:18:11,124 No, I'm on the road. 128 00:18:11,124 --> 00:18:14,334 Hang on. 129 00:18:14,334 --> 00:18:15,887 Hey, they want to know if he's an active shooter. 130 00:18:15,887 --> 00:18:18,304 Is he still there? - Yes, yes, he's here. 131 00:18:18,304 --> 00:18:20,651 Please just ask them to send someone. 132 00:18:20,651 --> 00:18:24,275 Yeah, she says he's still there. 133 00:18:24,275 --> 00:18:26,726 Uh-huh. 134 00:18:26,726 --> 00:18:29,177 Well, how long? 135 00:18:29,177 --> 00:18:31,386 Yeah, okay. 136 00:18:31,386 --> 00:18:33,629 Yes, thank you. 137 00:18:33,629 --> 00:18:35,390 Okay, they're on their way. 138 00:18:35,390 --> 00:18:36,874 Operator said to stay put, 139 00:18:36,874 --> 00:18:38,531 should be there in like 15 minutes. 140 00:18:38,531 --> 00:18:39,635 Okay? 141 00:18:39,635 --> 00:18:42,914 Yes, thank you. 142 00:18:42,914 --> 00:18:44,709 God, I'm really worried. 143 00:18:44,709 --> 00:18:47,298 My wife should have called me by now. 144 00:18:53,891 --> 00:18:55,720 Can you please stay here with me? 145 00:18:57,895 --> 00:19:01,381 Okay. 146 00:19:01,381 --> 00:19:03,383 I'm here for you. 147 00:19:05,489 --> 00:19:07,249 Thank you. 148 00:19:10,908 --> 00:19:12,772 You know the man who got shot? 149 00:19:18,018 --> 00:19:19,951 Yeah, he's my friend. 150 00:19:19,951 --> 00:19:21,332 Oh. 151 00:19:21,332 --> 00:19:24,370 I'm sorry. 152 00:19:24,370 --> 00:19:28,270 Where were you guys going so late? 153 00:19:28,270 --> 00:19:30,859 We were driving home from a convention. 154 00:19:30,859 --> 00:19:33,206 He's my colleague. 155 00:19:33,206 --> 00:19:36,347 Oh, right. Convention. 156 00:19:36,347 --> 00:19:38,936 You guys work together? 157 00:19:38,936 --> 00:19:42,733 I can't imagine what you're feeling right now. 158 00:19:42,733 --> 00:19:45,563 You think we should call an ambulance? 159 00:19:45,563 --> 00:19:47,738 I think he's dead. 160 00:19:52,846 --> 00:19:54,641 Yeah... 161 00:19:56,816 --> 00:19:58,611 Because I blew his head off. 162 00:20:06,791 --> 00:20:08,793 You still there? 163 00:20:08,793 --> 00:20:10,864 Alice? 164 00:20:10,864 --> 00:20:12,728 Alice Germain Bach? 165 00:20:16,284 --> 00:20:17,837 Oh, my God. 166 00:20:17,837 --> 00:20:19,390 Just stand up... 167 00:20:19,390 --> 00:20:21,392 so I can see you. 168 00:20:25,431 --> 00:20:26,811 Fine. 169 00:20:26,811 --> 00:20:28,606 I'll come down there, then. 170 00:20:35,303 --> 00:20:36,304 What do you want? 171 00:20:36,304 --> 00:20:38,306 What do I want? 172 00:20:38,306 --> 00:20:43,414 Hm... What do I want? 173 00:20:43,414 --> 00:20:45,554 What is it that you want, Alice? 174 00:20:49,731 --> 00:20:51,595 Huh? 175 00:20:51,595 --> 00:20:54,356 I want you to leave me alone. 176 00:20:54,356 --> 00:20:56,600 I think that's what we all want. 177 00:21:00,742 --> 00:21:02,537 Alice? 178 00:21:22,798 --> 00:21:24,283 Fuck. 179 00:22:40,911 --> 00:22:42,084 Hello? Can anyone hear me? 180 00:22:42,084 --> 00:22:43,879 Please answer. 181 00:22:48,539 --> 00:22:50,403 Hello? Can you hear me? 182 00:22:55,615 --> 00:22:59,412 Hello? If there's anyone out there, please answer. 183 00:22:59,412 --> 00:23:01,034 I'm right here. 184 00:23:03,658 --> 00:23:05,591 Fuck. 185 00:23:07,558 --> 00:23:10,423 Just me and you. 186 00:23:10,423 --> 00:23:12,529 Oh, yeah. 187 00:23:12,529 --> 00:23:14,496 And my wife... 188 00:23:16,740 --> 00:23:18,500 Amelia. 189 00:23:41,799 --> 00:23:42,835 Oh, my God. 190 00:23:42,835 --> 00:23:45,976 Oh! Oh, my God. 191 00:23:45,976 --> 00:23:50,152 So hard to think of her with another man. 192 00:23:50,152 --> 00:23:52,051 Did I treat her poorly? 193 00:23:54,536 --> 00:23:56,676 Abuse her physically? 194 00:23:58,713 --> 00:24:00,473 Did I abuse her emotionally? 195 00:24:00,473 --> 00:24:02,924 Or is everything abusive these days? 196 00:24:05,202 --> 00:24:07,894 Did I not provide? 197 00:24:07,894 --> 00:24:11,173 No. 198 00:24:11,173 --> 00:24:13,555 She was probably just bored. 199 00:24:15,799 --> 00:24:18,077 Tell me. 200 00:24:18,077 --> 00:24:19,975 Are you bored, Alice? 201 00:24:19,975 --> 00:24:22,771 I need a phone. 202 00:24:22,771 --> 00:24:24,083 Her phone? 203 00:24:41,169 --> 00:24:43,033 Fuck. 204 00:24:46,692 --> 00:24:48,625 That's okay. 205 00:24:50,765 --> 00:24:52,732 You don't have to answer. 206 00:24:56,805 --> 00:24:58,980 We can take our time. 207 00:25:00,119 --> 00:25:02,846 What I know for sure though 208 00:25:02,846 --> 00:25:05,227 is that we're not going anywhere 209 00:25:05,227 --> 00:25:08,645 till we're figure this out. 210 00:25:08,645 --> 00:25:11,061 Fuck! 211 00:25:18,896 --> 00:25:20,657 Shit. 212 00:25:30,149 --> 00:25:31,909 Fuck. 213 00:27:00,722 --> 00:27:06,245 Fuck. 214 00:27:07,246 --> 00:27:09,766 We seem to be stuck, you and me. 215 00:27:11,353 --> 00:27:17,083 Cowering on the floor of a dark and dirty gas station. 216 00:27:17,083 --> 00:27:18,878 What a waste. 217 00:27:21,260 --> 00:27:24,712 If you're not interested in saving yourself... 218 00:27:26,990 --> 00:27:29,302 well, then, this is how it all ends. 219 00:27:38,864 --> 00:27:41,798 I've never done anything to you. 220 00:27:41,798 --> 00:27:45,249 Are you sure about that? 221 00:27:45,249 --> 00:27:46,768 Who are you? 222 00:27:46,768 --> 00:27:49,322 Who do you think I am? 223 00:27:49,322 --> 00:27:51,946 And more importantly... 224 00:27:51,946 --> 00:27:54,189 who the fuck do you think you are? 225 00:28:00,437 --> 00:28:02,232 Alice? 226 00:28:10,067 --> 00:28:12,760 Come out. 227 00:28:12,760 --> 00:28:15,832 And I promise you'll hardly feel a thing. 228 00:28:17,178 --> 00:28:20,491 One shot and all our problems will be over. 229 00:28:23,287 --> 00:28:25,289 Oh, fuck. 230 00:29:01,153 --> 00:29:03,776 Fuck. 231 00:31:38,482 --> 00:31:40,277 Amelia? 232 00:31:42,762 --> 00:31:43,729 Holy shit! 233 00:31:43,729 --> 00:31:45,351 Get down! 234 00:31:45,351 --> 00:31:46,732 What? Get out of the doorway! 235 00:31:46,732 --> 00:31:49,079 There's someone shooting in the store! 236 00:31:49,079 --> 00:31:51,530 What? 237 00:31:51,530 --> 00:31:53,083 Amelia? 238 00:31:53,083 --> 00:31:54,982 Where is Amelia, the girl who works here? 239 00:31:54,982 --> 00:31:57,363 You need to call the police! 240 00:31:57,363 --> 00:31:59,641 Amelia? 241 00:31:59,641 --> 00:32:03,093 Where the hell is she? 242 00:32:03,093 --> 00:32:05,371 She's dead. What the fuck? 243 00:32:05,371 --> 00:32:06,752 What the fuck? 244 00:32:06,752 --> 00:32:08,547 Listen to me. 245 00:32:08,547 --> 00:32:11,205 You need to call the police. 246 00:32:11,205 --> 00:32:13,172 Do you have your phone? 247 00:32:15,623 --> 00:32:17,487 Yeah. 248 00:32:17,487 --> 00:32:19,316 Good. 249 00:32:22,285 --> 00:32:24,770 Fuck. Shit. 250 00:32:24,770 --> 00:32:27,566 It's in the car. 251 00:32:27,566 --> 00:32:30,017 Fuck. 252 00:32:30,017 --> 00:32:32,019 Where are you? 253 00:32:34,780 --> 00:32:37,196 I'm behind the counter. 254 00:32:37,196 --> 00:32:40,303 If you go towards the refrigerator, you can see me. 255 00:32:49,588 --> 00:32:51,555 What the hell happened? 256 00:32:51,555 --> 00:32:55,352 I just walked in here and someone shot me. 257 00:32:55,352 --> 00:32:56,629 Where is Amelia? 258 00:32:56,629 --> 00:33:00,254 She's right here. She's right here with me. 259 00:33:00,254 --> 00:33:01,738 Are you hurt bad? 260 00:33:01,738 --> 00:33:03,671 I don't know. I don't know. It's my arm. 261 00:33:03,671 --> 00:33:05,155 You don't have a phone? 262 00:33:05,155 --> 00:33:07,019 No, and I can't find hers either. 263 00:33:07,019 --> 00:33:08,572 - What about the landline... - No. 264 00:33:08,572 --> 00:33:09,642 ...on the counter? 265 00:33:09,642 --> 00:33:11,575 It's not working, nothing is. 266 00:33:11,575 --> 00:33:13,198 Nothing is working. 267 00:33:13,198 --> 00:33:14,716 It's impossible to move around. 268 00:33:14,716 --> 00:33:16,304 He-- He can see everything. 269 00:33:16,304 --> 00:33:17,616 Where's he shooting from? 270 00:33:17,616 --> 00:33:18,789 I think he's shooting 271 00:33:18,789 --> 00:33:20,481 from the billboard across the road, 272 00:33:20,481 --> 00:33:21,723 but there's an another door. 273 00:33:21,723 --> 00:33:24,002 I saw it in the security monitor. 274 00:33:27,867 --> 00:33:30,836 The door to the garage. 275 00:33:30,836 --> 00:33:32,389 But that's locked at night. 276 00:33:32,389 --> 00:33:34,529 Well, is there a key? 277 00:33:34,529 --> 00:33:37,118 What the f... What the fuck? 278 00:33:37,118 --> 00:33:39,051 What the fuck, man? What the fuck? 279 00:33:39,051 --> 00:33:40,846 Hey, hey, listen to me. 280 00:33:40,846 --> 00:33:42,503 We need to stay calm, okay? 281 00:33:42,503 --> 00:33:43,711 We need to flag someone down. 282 00:33:43,711 --> 00:33:45,747 No one uses this road at night. 283 00:33:45,747 --> 00:33:48,267 Yeah, but you did. 284 00:33:48,267 --> 00:33:50,235 You think he's still out there? 285 00:33:51,891 --> 00:33:55,412 I don't know. He... 286 00:33:55,412 --> 00:33:58,553 He hasn't fire a shot since you... 287 00:34:12,429 --> 00:34:14,259 Amelia... 288 00:34:14,880 --> 00:34:19,126 No, no, no, no. 289 00:34:19,126 --> 00:34:20,575 Oh, my God. 290 00:34:28,687 --> 00:34:31,586 She was such a good person. 291 00:34:36,729 --> 00:34:42,114 This is so fucked up. 292 00:35:06,449 --> 00:35:08,278 The only reason she was working here 293 00:35:08,278 --> 00:35:10,280 was to help out her parents. 294 00:35:10,280 --> 00:35:12,903 They came from Mexico city and bought this place, 295 00:35:12,903 --> 00:35:14,284 and then her mom got sick. 296 00:35:14,284 --> 00:35:17,391 - He said she was his wife. - What? 297 00:35:17,391 --> 00:35:21,533 He said that he shot her because she left him. 298 00:35:21,533 --> 00:35:23,638 Who? 299 00:35:23,638 --> 00:35:27,435 You talked to the guy who did this? 300 00:35:27,435 --> 00:35:28,885 How? 301 00:35:28,885 --> 00:35:30,680 On that walkie. 302 00:35:34,270 --> 00:35:35,961 He said that she was his wife! 303 00:35:35,961 --> 00:35:38,619 No, he's-- he's lying. That's not true. 304 00:35:38,619 --> 00:35:40,552 How do I know that you're not lying? 305 00:35:42,899 --> 00:35:44,659 What do you mean? 306 00:35:47,524 --> 00:35:49,250 I'm being shot at all night, 307 00:35:49,250 --> 00:35:51,183 and the moment that you get here, it all stops. 308 00:35:51,183 --> 00:35:53,599 Whoa, whoa, whoa, wait a minute. Wait a minute. 309 00:35:53,599 --> 00:35:55,774 You think that I did this? Hold on. 310 00:35:55,774 --> 00:35:57,569 Don't move! Stay were you are! 311 00:35:57,569 --> 00:35:58,811 Stay away from me! 312 00:35:58,811 --> 00:36:01,228 Just calm down. 313 00:36:01,228 --> 00:36:05,301 This is crazy, okay? 314 00:36:05,301 --> 00:36:07,510 Then why are you showing up at 3:00 AM? 315 00:36:07,510 --> 00:36:11,548 Because we both work graveyard shifts. 316 00:36:11,548 --> 00:36:13,757 Sometimes I would come in between deliveries 317 00:36:13,757 --> 00:36:15,552 and we would just... 318 00:36:18,831 --> 00:36:21,006 We would just talk. 319 00:36:21,006 --> 00:36:27,702 This country is so fucked up. 320 00:36:27,702 --> 00:36:29,773 Fucking racists. 321 00:36:29,773 --> 00:36:31,706 Guns everywhere. 322 00:36:31,706 --> 00:36:34,571 I can't take it anymore. 323 00:36:37,022 --> 00:36:40,577 And it's always innocent people who get caught up in this shit. 324 00:36:43,718 --> 00:36:47,239 You don't-- You don't-- You don't believe me? 325 00:36:47,239 --> 00:36:49,621 Okay, fine, talk to him, then. 326 00:36:49,621 --> 00:36:52,279 You'll see. 327 00:36:52,279 --> 00:36:53,452 Go ahead. 328 00:36:53,452 --> 00:36:54,971 Tell him that I called the cops. 329 00:36:54,971 --> 00:36:57,387 He doesn't know I left my phone in the car, right? 330 00:37:17,511 --> 00:37:19,306 We called the police. 331 00:37:19,306 --> 00:37:21,100 They're on their way. 332 00:37:24,966 --> 00:37:26,727 Try again. 333 00:37:30,524 --> 00:37:32,457 Did you hear what I said? 334 00:37:32,457 --> 00:37:33,837 We called the cops. 335 00:37:33,837 --> 00:37:35,736 You better get the hell out of here. 336 00:37:38,980 --> 00:37:40,844 Try again. 337 00:37:40,844 --> 00:37:42,639 Please. 338 00:37:49,784 --> 00:37:52,442 Maybe he's gone. Yeah? 339 00:37:52,442 --> 00:37:54,410 - Go get your phone, then. - What? 340 00:37:54,410 --> 00:37:55,790 Yeah, if he's gone, go get your phone. 341 00:37:55,790 --> 00:37:57,896 No. I mean, I'm not gonna go get myself shot 342 00:37:57,896 --> 00:38:00,001 just to prove I'm not some fucking terrorist. 343 00:38:00,001 --> 00:38:03,315 I'm telling you, this is not me! 344 00:38:03,315 --> 00:38:05,731 I could never do anything like this. 345 00:38:31,999 --> 00:38:34,001 I see it. 346 00:38:34,001 --> 00:38:35,934 My phone. 347 00:38:38,523 --> 00:38:41,008 Well, do you think you can get it? 348 00:38:41,008 --> 00:38:42,630 Maybe if I... 349 00:38:42,630 --> 00:38:46,116 Maybe if I go around the shelves to the other side. 350 00:38:46,116 --> 00:38:47,497 Yeah. 351 00:38:47,497 --> 00:38:49,085 You can use the car as a shield. 352 00:38:50,949 --> 00:38:53,054 Yeah, sure. 353 00:38:53,054 --> 00:38:54,884 Let's do it. 354 00:39:03,513 --> 00:39:06,447 Maybe we should just wait a few-- maybe a little bit. 355 00:39:06,447 --> 00:39:07,931 The truckers start arriving in a few hours. 356 00:39:07,931 --> 00:39:10,624 No, no, this is important. This is the only way. 357 00:39:12,488 --> 00:39:14,697 You need to call for help, okay? 358 00:39:14,697 --> 00:39:17,182 Are you insane? I'm not going across there 359 00:39:17,182 --> 00:39:18,770 and get my fucking head blown off. 360 00:39:18,770 --> 00:39:20,047 If you're telling the truth, 361 00:39:20,047 --> 00:39:21,600 he's gonna be down here any second. 362 00:39:21,600 --> 00:39:23,602 You need to call for help. 363 00:39:28,573 --> 00:39:30,506 I can distract him. 364 00:39:32,439 --> 00:39:33,888 How? 365 00:39:33,888 --> 00:39:35,614 There's a flashlight under the counter. 366 00:40:01,157 --> 00:40:02,745 Okay. 367 00:41:39,048 --> 00:41:41,775 You know the difference between you and that guy? 368 00:41:44,260 --> 00:41:46,987 He was willing to sacrifice himself... 369 00:41:52,717 --> 00:41:54,650 ...while you survive. 370 00:41:58,619 --> 00:42:00,863 You put him up to it, didn't you? 371 00:42:06,593 --> 00:42:08,905 What kind of a person does that? 372 00:42:12,322 --> 00:42:13,945 Then again... 373 00:42:13,945 --> 00:42:16,741 what kind of person does what I'm doing? 374 00:42:28,718 --> 00:42:31,756 I guess we both have a lot to think about, huh? 375 00:42:34,310 --> 00:42:36,070 The way we've lived... 376 00:42:43,940 --> 00:42:46,771 The repercussions of our actions... 377 00:42:52,017 --> 00:42:53,916 Who we've become. 378 00:43:28,847 --> 00:43:30,780 Why are you doing this? 379 00:43:32,713 --> 00:43:35,440 For the truth. 380 00:43:35,440 --> 00:43:37,235 Because I need the truth. 381 00:43:42,343 --> 00:43:46,037 You sure tell a lot of lies for someone looking for the truth. 382 00:43:46,037 --> 00:43:48,073 Do I? 383 00:43:48,073 --> 00:43:50,213 And what about you? 384 00:43:50,213 --> 00:43:52,215 You were at the convention, right? 385 00:43:54,045 --> 00:43:58,290 I work for a pharmaceutical company, so... 386 00:43:58,290 --> 00:44:01,362 So... 387 00:44:01,362 --> 00:44:03,157 you're a drug dealer. 388 00:44:08,818 --> 00:44:10,406 That's very original. 389 00:44:10,406 --> 00:44:13,996 You know how many people lost sons, daughters 390 00:44:13,996 --> 00:44:15,342 because of you? 391 00:44:15,342 --> 00:44:18,966 Your drugs, your bullshit vaccines. 392 00:44:18,966 --> 00:44:20,692 Fucking idiot. 393 00:44:20,692 --> 00:44:23,453 All so that you can get rich... 394 00:44:23,453 --> 00:44:26,284 with zero accountability, ever. - Sure. 395 00:44:26,284 --> 00:44:29,770 Do you know how many fucking people's lives we've saved? 396 00:44:29,770 --> 00:44:31,738 You think someone might want you dead for that? 397 00:44:31,738 --> 00:44:33,498 But no, no, no. 398 00:44:33,498 --> 00:44:36,018 Instead, let's focus on the microchips 399 00:44:36,018 --> 00:44:38,814 and Bill Gates and all the anti-vaxxers 400 00:44:38,814 --> 00:44:42,162 so we all sound crazy so you can censor us. 401 00:44:42,162 --> 00:44:44,474 So we can never talk about what's actually going on. 402 00:44:44,474 --> 00:44:46,822 What the fuck are you talking about? 403 00:44:46,822 --> 00:44:48,962 I'm talking about the truth! 404 00:44:48,962 --> 00:44:50,826 Yeah? 405 00:44:50,826 --> 00:44:54,968 But you'd rather label us so you can control us? 406 00:44:54,968 --> 00:44:57,798 You think someone might want you dead for that? 407 00:44:57,798 --> 00:44:59,248 Do you? - Are you finished? 408 00:44:59,248 --> 00:45:01,043 Can I talk? 409 00:45:03,252 --> 00:45:05,875 I'm a VP of Marketing. 410 00:45:05,875 --> 00:45:07,221 Social media, okay? 411 00:45:07,221 --> 00:45:09,430 I don't make the stuff. 412 00:45:09,430 --> 00:45:12,986 Oh, that's even worse. 413 00:45:12,986 --> 00:45:15,782 You promote it. 414 00:45:15,782 --> 00:45:19,544 You create the image. 415 00:45:19,544 --> 00:45:22,271 Filling young minds with lies and deceit. 416 00:45:22,271 --> 00:45:24,238 Marching them to their deaths. 417 00:45:32,039 --> 00:45:34,007 How many people did you have to step on 418 00:45:34,007 --> 00:45:36,388 to get such an important job? 419 00:45:40,185 --> 00:45:44,880 How many years did you have to put in 420 00:45:44,880 --> 00:45:48,262 before you became Vice President of Marketing... 421 00:45:51,541 --> 00:45:53,923 ...at Phinzer Pharmaceuticals? 422 00:45:57,962 --> 00:45:59,929 I'll tell you how long. 423 00:46:01,931 --> 00:46:05,176 Two years, 424 00:46:05,176 --> 00:46:08,075 and you became VP 425 00:46:08,075 --> 00:46:12,148 of one of the biggest drug companies in the country. 426 00:46:14,633 --> 00:46:16,428 God, that's amazing. 427 00:46:19,259 --> 00:46:21,502 I bet you didn't even have to sleep with anyone 428 00:46:21,502 --> 00:46:23,297 to get ahead. 429 00:46:28,302 --> 00:46:30,201 I'm sorry. 430 00:46:30,201 --> 00:46:33,100 You don't need to sleep with anyone to get ahead anymore. 431 00:46:33,100 --> 00:46:34,308 Fuck you. 432 00:46:34,308 --> 00:46:35,965 You can just accuse someone 433 00:46:35,965 --> 00:46:38,588 for something they did when they were 12 434 00:46:38,588 --> 00:46:42,592 or a picture in blackface. 435 00:46:42,592 --> 00:46:46,873 Or maybe a boss came in one day 436 00:46:46,873 --> 00:46:49,116 and told you how pretty you looked. 437 00:46:51,636 --> 00:46:54,950 Next thing you know, he's gone, 438 00:46:54,950 --> 00:46:56,365 just like that! 439 00:46:56,365 --> 00:46:58,125 Piece of shit. 440 00:46:58,125 --> 00:47:00,127 Pig. 441 00:47:02,267 --> 00:47:06,202 Just because he said something nice to a woman with ambition. 442 00:47:13,589 --> 00:47:15,384 Now he's out of a job. 443 00:47:19,664 --> 00:47:21,942 Can't make his house payments. 444 00:47:25,118 --> 00:47:28,017 And he can't take care of-- 445 00:47:28,017 --> 00:47:31,331 of his little girl. 446 00:47:31,331 --> 00:47:33,885 You don't know what it's like to hear a child 447 00:47:33,885 --> 00:47:37,164 screaming in the middle of the night. 448 00:47:37,164 --> 00:47:40,236 To wait for hours in the emergency room... 449 00:47:46,967 --> 00:47:49,314 ...because her daddy, 450 00:47:49,314 --> 00:47:52,076 who's supposed to protect her, 451 00:47:52,076 --> 00:47:55,010 has no health insurance 452 00:47:55,010 --> 00:47:58,323 and is so... 453 00:47:58,323 --> 00:48:01,154 fucking helpless. 454 00:48:06,435 --> 00:48:09,058 You think that guy might want you to kill you? 455 00:48:13,614 --> 00:48:16,410 You think that guy might want you dead? 456 00:48:18,585 --> 00:48:21,105 All these deaths... 457 00:48:21,105 --> 00:48:23,038 could have been avoided. 458 00:48:25,454 --> 00:48:29,044 Because someone has to pay. 459 00:48:29,044 --> 00:48:31,322 Someone always has to pay. 460 00:48:37,259 --> 00:48:40,503 I'm tired of playing games. 461 00:48:40,503 --> 00:48:43,644 But all you wanna do 462 00:48:43,644 --> 00:48:45,267 is play hide and seek. 463 00:48:52,343 --> 00:48:56,450 One Mississippi, two Mississippi, 464 00:48:56,450 --> 00:48:58,245 three Mississippi, 465 00:48:58,245 --> 00:49:01,386 four Mississippi, five Mississippi. 466 00:49:01,386 --> 00:49:02,698 Who is Alice? 467 00:49:02,698 --> 00:49:05,977 Six Mississippi, seven Mississippi. 468 00:49:05,977 --> 00:49:08,359 What did she do? Eight Mississippi. 469 00:49:08,359 --> 00:49:11,569 Admit it, Alice. Nine Mississippi. 470 00:49:11,569 --> 00:49:13,329 Ten Mississippi. 471 00:49:13,329 --> 00:49:14,986 Ready or not, here I-- 472 00:49:24,789 --> 00:49:27,585 You don't get to hijack this country 473 00:49:27,585 --> 00:49:29,414 and hide behind your lies 474 00:49:29,414 --> 00:49:34,488 and your fake news and your forced mandates! 475 00:49:34,488 --> 00:49:36,421 Please don't do this. 476 00:49:36,421 --> 00:49:39,666 I'm not doing anything you haven't been doing for years. 477 00:49:48,813 --> 00:49:50,780 I never killed anybody. 478 00:49:50,780 --> 00:49:52,506 Yes, you have. 479 00:49:52,506 --> 00:49:55,061 That's the whole point. We're the same. 480 00:49:55,061 --> 00:49:58,029 We kill to protect our interests. 481 00:49:58,029 --> 00:50:01,446 I'm just not blind to it like you are. 482 00:50:01,446 --> 00:50:03,034 We're nothing alike. 483 00:50:03,034 --> 00:50:05,588 Oh, of course. 484 00:50:05,588 --> 00:50:07,832 You're woke, 485 00:50:07,832 --> 00:50:09,558 and I'm a psychopath. 486 00:50:09,558 --> 00:50:13,044 How convenient for you. 487 00:50:13,044 --> 00:50:14,701 I never said that. 488 00:50:14,701 --> 00:50:17,635 No. But you wanted to. 489 00:50:17,635 --> 00:50:20,465 And yet, when I was sent to Afghanistan 490 00:50:20,465 --> 00:50:23,434 and I was killing for you, it was okay. 491 00:50:23,434 --> 00:50:26,540 When my friends died thousands of miles away from home 492 00:50:26,540 --> 00:50:29,095 while the were killing for you, it was okay. 493 00:50:29,095 --> 00:50:30,786 But now that you are forced 494 00:50:30,786 --> 00:50:32,650 to face the consequences of your life, 495 00:50:32,650 --> 00:50:35,618 it's so much easier for you to label me 496 00:50:35,618 --> 00:50:37,689 than it is for you to face reality. 497 00:51:00,678 --> 00:51:04,544 But until you recognize your part in all this, 498 00:51:04,544 --> 00:51:07,892 you'll never understand why people like me exist. 499 00:51:07,892 --> 00:51:09,445 And we do. 500 00:51:09,445 --> 00:51:11,102 And there's a lot of us. 501 00:51:11,102 --> 00:51:13,829 You could be at school, in the supermarket, 502 00:51:13,829 --> 00:51:17,350 at work, or even, uh... 503 00:51:17,350 --> 00:51:20,836 filling up your car at a gas station. 504 00:51:20,836 --> 00:51:22,251 You wouldn't even see it coming, 505 00:51:22,251 --> 00:51:24,115 and then suddenly... 506 00:51:24,115 --> 00:51:25,737 you're dead. 507 00:51:28,740 --> 00:51:30,397 Why am I even talking to you? 508 00:51:30,397 --> 00:51:33,642 Oh, because you want to know who I am. 509 00:51:33,642 --> 00:51:35,540 And because you know that every second 510 00:51:35,540 --> 00:51:38,129 I'm engaged in this conversation 511 00:51:38,129 --> 00:51:40,166 is another second I'm not coming down there 512 00:51:40,166 --> 00:51:43,928 to spill your brains on that filthy linoleum floor. 513 00:51:46,482 --> 00:51:49,865 Fuck. 514 00:51:59,185 --> 00:52:01,877 Get out. Get out. 515 00:52:10,817 --> 00:52:13,233 Fuck. 516 00:52:13,233 --> 00:52:15,270 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 517 00:52:15,270 --> 00:52:17,513 Fuck! 518 00:52:20,482 --> 00:52:23,381 Fuck! 519 00:52:23,381 --> 00:52:25,625 What the fuck, man? 520 00:52:25,625 --> 00:52:27,316 What's the hell? 521 00:52:27,316 --> 00:52:29,318 Get out of here. 522 00:52:51,996 --> 00:52:54,205 See? 523 00:52:54,205 --> 00:52:56,587 Would a psychopath have let him go? 524 00:52:59,521 --> 00:53:02,765 Although, if that guy had better credit, he'd be dead. 525 00:53:08,254 --> 00:53:10,359 See what we've been reduced to? 526 00:53:26,030 --> 00:53:29,482 You're not a bad guy. You... 527 00:53:29,482 --> 00:53:32,588 Otherwise, you wouldn't have let him go. 528 00:53:32,588 --> 00:53:34,521 Oh, yeah? 529 00:53:34,521 --> 00:53:37,317 How many likes do you think that will get me? 530 00:53:41,666 --> 00:53:43,496 There's something you should know about me. 531 00:53:43,496 --> 00:53:46,671 Something you wouldn't find out on social media. 532 00:53:46,671 --> 00:53:48,432 I'm listening. 533 00:53:48,432 --> 00:53:50,434 We're trying to have a baby. 534 00:53:52,712 --> 00:53:55,404 And yet here you are traveling with your lover 535 00:53:55,404 --> 00:53:57,648 in the middle of the night. 536 00:53:57,648 --> 00:54:00,409 How could you ever have time for children? 537 00:54:00,409 --> 00:54:04,724 No, you don't strike me as the maternal type. 538 00:54:04,724 --> 00:54:07,934 You couldn't handle the commitment. 539 00:54:07,934 --> 00:54:09,729 The pain. 540 00:54:13,905 --> 00:54:15,769 You know nothing about me. 541 00:54:18,427 --> 00:54:20,740 I know you more than you think. 542 00:54:23,536 --> 00:54:26,711 I know you put yourself ahead of everybody else. 543 00:54:30,646 --> 00:54:33,028 I bet there's even been a couple of abortions 544 00:54:33,028 --> 00:54:35,755 along the way, huh? 545 00:54:35,755 --> 00:54:37,550 Fuck you. 546 00:54:40,656 --> 00:54:42,451 Fuck you. 547 00:54:43,521 --> 00:54:47,353 You know nothing. 548 00:54:47,353 --> 00:54:49,078 Why is that, Alice? 549 00:55:01,436 --> 00:55:05,474 Because I can't have children. 550 00:55:05,474 --> 00:55:07,545 Am I meant to feel bad? 551 00:55:10,514 --> 00:55:13,033 We both know you'd do or say anything 552 00:55:13,033 --> 00:55:14,794 to save your life right now. 553 00:55:26,737 --> 00:55:28,497 My life? 554 00:55:32,018 --> 00:55:35,504 My whole life has been about pleasing men. 555 00:55:35,504 --> 00:55:38,404 My-- 556 00:55:38,404 --> 00:55:42,166 My father, 557 00:55:42,166 --> 00:55:44,444 my husband, 558 00:55:44,444 --> 00:55:45,894 my boss. 559 00:55:55,835 --> 00:56:01,358 I'm sure you know what it's like to never feel good enough. 560 00:56:07,743 --> 00:56:10,470 Do you know what it does to a marriage? 561 00:56:21,723 --> 00:56:23,034 I'm... 562 00:56:23,034 --> 00:56:26,624 not having an affair 'cause I'm in love. 563 00:56:29,765 --> 00:56:32,768 I'm having an affair 'cause I'm in pain. 564 00:56:45,160 --> 00:56:47,611 And I love my husband. 565 00:56:47,611 --> 00:56:50,476 I'm-- 566 00:56:50,476 --> 00:56:52,650 I love-- I love him. 567 00:56:58,656 --> 00:57:00,037 That's so sad. 568 00:57:02,280 --> 00:57:05,870 So sad that it takes being at the end of a gun for two people 569 00:57:05,870 --> 00:57:08,735 to finally have a real conversation. 570 00:57:37,315 --> 00:57:39,214 Yes, yes, yes. 571 00:57:44,978 --> 00:57:47,153 No! No, I'm here! 572 00:57:47,153 --> 00:57:49,293 No! 573 00:57:49,293 --> 00:57:51,122 Help! I'm right here! 574 00:58:07,069 --> 00:58:08,864 Alice? 575 00:58:12,350 --> 00:58:14,145 Are you hiding again? 576 00:58:28,919 --> 00:58:31,059 Where are you? 577 00:58:43,796 --> 00:58:45,556 Oh, my God. 578 00:58:55,635 --> 00:58:58,086 Where are you, Alice? 579 01:01:13,324 --> 01:01:16,120 Fuck! 580 01:01:26,061 --> 01:01:28,029 Oh, my God. 581 01:01:48,049 --> 01:01:50,292 You can't run from this, Alice. 582 01:01:52,536 --> 01:01:54,331 Not anymore. 583 01:01:56,195 --> 01:01:58,300 Because there's nowhere to hide. 584 01:02:00,337 --> 01:02:02,097 Nowhere to go. 585 01:02:05,169 --> 01:02:08,310 That's the reason you ran back in here, isn't it? 586 01:03:05,195 --> 01:03:06,990 Alice? 587 01:03:12,616 --> 01:03:14,963 Hello? 588 01:03:14,963 --> 01:03:18,484 Are you still with me, Alice? 589 01:03:18,484 --> 01:03:20,279 Are you still there? 590 01:03:29,460 --> 01:03:33,257 It's becoming unbearable, isn't it? 591 01:03:33,257 --> 01:03:36,398 The pain. 592 01:03:36,398 --> 01:03:38,435 It leads to anger. 593 01:03:38,435 --> 01:03:40,333 It leads to violence. 594 01:03:47,064 --> 01:03:51,068 Don't you feel a paradigm shift in this country, 595 01:03:51,068 --> 01:03:56,142 toward selfishness and brute force? 596 01:03:56,142 --> 01:04:01,078 Why is it easier for a kid to buy an AR-15 than a six pack? 597 01:04:03,149 --> 01:04:06,946 That's because the DNA to not give a shit 598 01:04:06,946 --> 01:04:10,916 is more desirable from an evolutionary standpoint. 599 01:04:10,916 --> 01:04:12,883 Plain and simple. 600 01:04:14,643 --> 01:04:20,166 Do you think that the shooters in Vegas or Florida or Buffalo 601 01:04:20,166 --> 01:04:25,896 or Uvalde or Sandy Hook had any feelings of guilt? 602 01:04:36,010 --> 01:04:37,977 Do you think I should feel any guilt? 603 01:04:37,977 --> 01:04:40,980 Do you feel guilt? 604 01:04:43,086 --> 01:04:44,673 If you don't believe it's wrong 605 01:04:44,673 --> 01:04:46,468 to do the things that serve your needs, 606 01:04:46,468 --> 01:04:48,263 why should I? 607 01:04:50,472 --> 01:04:53,993 What do you think drives the company you work for? 608 01:04:58,480 --> 01:05:01,552 Look at the thousands of people you've harmed. 609 01:05:06,661 --> 01:05:10,044 Who's worse? 610 01:05:10,044 --> 01:05:12,011 Who's done more damage? 611 01:05:16,464 --> 01:05:19,501 Just because you don't have your finger on the trigger 612 01:05:19,501 --> 01:05:23,574 doesn't make you any less of a killer. 613 01:05:23,574 --> 01:05:27,751 You don't care about people. 614 01:05:27,751 --> 01:05:32,066 All you really care about is the money. 615 01:05:32,066 --> 01:05:34,723 And you'll do or say anything to get it. 616 01:05:34,723 --> 01:05:37,347 Because money is freedom, isn't that right? 617 01:05:43,042 --> 01:05:45,113 Freedom to do what you want. 618 01:05:48,703 --> 01:05:51,223 To buy whatever you desire. 619 01:05:54,226 --> 01:05:57,056 Freedom to go anywhere you please. 620 01:05:59,024 --> 01:06:01,681 But I think someone said it best. 621 01:06:01,681 --> 01:06:07,170 "Freedom is just another word for nothing left to lose." 622 01:06:29,778 --> 01:06:32,057 Aah! 623 01:06:32,057 --> 01:06:33,990 Fuck! 624 01:06:38,753 --> 01:06:40,479 You fucking piece of shit loser. 625 01:06:40,479 --> 01:06:42,308 It's gonna take a lot more than killing me 626 01:06:42,308 --> 01:06:44,310 to solve your fucking problems. 627 01:06:44,310 --> 01:06:46,312 Maybe. 628 01:06:46,312 --> 01:06:49,074 Or maybe it will make the next person willing to spread filth 629 01:06:49,074 --> 01:06:51,662 and lies think about the consequences. 630 01:07:12,235 --> 01:07:16,446 It's been a really shitty couple of years. 631 01:07:18,551 --> 01:07:21,520 I'm angry too. 632 01:07:21,520 --> 01:07:22,831 I get it. 633 01:07:22,831 --> 01:07:24,764 And the media... 634 01:07:24,764 --> 01:07:27,250 does not help. 635 01:07:27,250 --> 01:07:29,769 Spreading conspiracies all over the place. 636 01:07:29,769 --> 01:07:31,702 That's the one. 637 01:07:31,702 --> 01:07:33,877 A conspiracy. 638 01:07:33,877 --> 01:07:35,775 I was waiting for you to drop that one. 639 01:07:35,775 --> 01:07:38,157 Best buzzword to devalue anything 640 01:07:38,157 --> 01:07:42,299 I have to say and label me as crazy. 641 01:07:42,299 --> 01:07:43,852 Did you really lose your job? 642 01:07:43,852 --> 01:07:45,682 Is that what this is... 643 01:07:48,892 --> 01:07:50,652 ...Henry? 644 01:07:58,419 --> 01:08:00,455 Did you really lose a child? 645 01:08:08,187 --> 01:08:10,638 Because if that's the case, I'm-- 646 01:08:10,638 --> 01:08:13,227 I'm really, really sorry. 647 01:08:15,781 --> 01:08:17,231 Who's Henry? 648 01:09:15,358 --> 01:09:17,256 You got to leave. You got to leave. 649 01:09:23,780 --> 01:09:24,884 Hey! 650 01:09:24,884 --> 01:09:27,197 Hey, get back in your car! 651 01:09:39,520 --> 01:09:41,315 Get out! 652 01:09:41,315 --> 01:09:42,661 Get out of here! 653 01:09:42,661 --> 01:09:45,422 Car! Call-- Call the police! 654 01:09:50,565 --> 01:09:52,774 Shit. - Ohh! 655 01:09:52,774 --> 01:09:54,397 Shit. 656 01:09:54,397 --> 01:09:56,364 Hey, get back in your car! 657 01:09:56,364 --> 01:10:00,334 Get out of the way! 658 01:10:00,334 --> 01:10:04,269 - Bob. - Hide. 659 01:10:05,270 --> 01:10:07,375 No, move out! 660 01:10:09,515 --> 01:10:11,724 What are you doing? 661 01:10:11,724 --> 01:10:13,657 No, what are you doing? No! 662 01:10:50,832 --> 01:10:53,766 Well, that was touching. 663 01:10:53,766 --> 01:10:55,803 That's the kind of sentimental crap 664 01:10:55,803 --> 01:10:59,669 that will die off with that generation. 665 01:10:59,669 --> 01:11:02,430 What scares you most is knowing that, deep down, 666 01:11:02,430 --> 01:11:06,814 we like it that way, because you and I, we are survivors. 667 01:11:06,814 --> 01:11:09,092 No! 668 01:11:09,092 --> 01:11:12,751 We're nothing alike! 669 01:11:15,961 --> 01:11:19,792 You're in denial, Alice. 670 01:11:19,792 --> 01:11:22,001 The only reason we're both still alive 671 01:11:22,001 --> 01:11:24,763 is because we share that gene. 672 01:11:24,763 --> 01:11:30,078 And it's that gene you'll pass down to your unborn child. 673 01:11:30,078 --> 01:11:32,702 If you ever actually get pregnant. 674 01:11:39,502 --> 01:11:42,712 That's exactly why I can't have children. 675 01:11:42,712 --> 01:11:44,955 Because I don't wanna fear for their lives 676 01:11:44,955 --> 01:11:47,613 every time they leave the house. 677 01:11:47,613 --> 01:11:52,515 Because I don't want them bullied on their phones, 678 01:11:52,515 --> 01:11:56,622 feeling unloved and alone. 679 01:11:56,622 --> 01:12:01,109 Depressed and bitter 680 01:12:01,109 --> 01:12:04,354 to potentially end up a coward! 681 01:12:06,977 --> 01:12:10,567 Hiding in the dark, killing innocent people. 682 01:12:13,812 --> 01:12:15,365 I can't have children 683 01:12:15,365 --> 01:12:19,852 because people like you exist in the world. 684 01:12:19,852 --> 01:12:23,062 But most of all, 685 01:12:23,062 --> 01:12:28,482 I can't have children because it's my fucking choice! 686 01:12:30,104 --> 01:12:33,107 And it's the same choice your mother would have made 687 01:12:33,107 --> 01:12:36,144 if she knew what you'd become! 688 01:12:49,572 --> 01:12:52,644 Hey. 689 01:12:52,644 --> 01:12:54,887 Hey, get down. 690 01:12:55,647 --> 01:12:58,408 Hey, get down. 691 01:12:58,408 --> 01:12:59,823 Lay down. 692 01:13:03,448 --> 01:13:05,415 Grandma. 693 01:13:08,694 --> 01:13:10,834 Fuck. 694 01:13:12,664 --> 01:13:15,460 Listen, I know that you think that by doing this, 695 01:13:15,460 --> 01:13:17,738 it's gonna give meaning to your life, but it won't. 696 01:13:17,738 --> 01:13:19,222 They'll kill you 697 01:13:19,222 --> 01:13:21,604 or they'll cornered you and you'll kill yourself. 698 01:13:21,604 --> 01:13:23,778 Just like all the others. 699 01:13:23,778 --> 01:13:25,435 And they're just gonna write it off 700 01:13:25,435 --> 01:13:26,885 like another shooting, 701 01:13:26,885 --> 01:13:28,714 and people will send their thoughts and prayers 702 01:13:28,714 --> 01:13:32,615 but no one will give a fuck and nothing is gonna change. 703 01:13:32,615 --> 01:13:34,513 Oh, you're right. 704 01:13:34,513 --> 01:13:38,966 Nothing will change, because I only exist in you mind. 705 01:13:38,966 --> 01:13:41,762 I'm your creation. 706 01:13:41,762 --> 01:13:43,764 I am your perception 707 01:13:43,764 --> 01:13:45,559 that you have projected onto me 708 01:13:45,559 --> 01:13:48,665 so you never have to hear the real reasons why. 709 01:13:48,665 --> 01:13:52,497 No matter how justified, I'm just a crazy shooter. 710 01:13:52,497 --> 01:13:55,051 The right-wing nut, the conspiracy theorist, 711 01:13:55,051 --> 01:13:57,122 stop the lie, storm the Capitol, 712 01:13:57,122 --> 01:13:59,504 election fraud, domestic terrorist, 713 01:13:59,504 --> 01:14:02,610 anti-vaxxer, anti-this, anti-that. 714 01:14:02,610 --> 01:14:07,097 You label me and vilify me 715 01:14:07,097 --> 01:14:08,789 when all I ever wanted 716 01:14:08,789 --> 01:14:10,929 was to be left the fuck alone! 717 01:14:23,286 --> 01:14:24,874 Did you really think 718 01:14:24,874 --> 01:14:26,979 you could keep something like that from me? 719 01:14:29,948 --> 01:14:32,122 No, no, no, no! 720 01:14:32,122 --> 01:14:35,160 Fuck. 721 01:14:35,160 --> 01:14:36,955 Shit. 722 01:14:41,753 --> 01:14:43,893 Don't you dare shoot her, motherfucker. 723 01:14:54,144 --> 01:14:55,870 Wake up, Grandma. 724 01:14:55,870 --> 01:14:57,700 Wake up. 725 01:15:12,680 --> 01:15:15,234 Please. Please, I'm begging you. 726 01:15:15,234 --> 01:15:17,961 Begging is so beneath you, Alice. 727 01:15:17,961 --> 01:15:21,931 It's hard for me to believe you really care. 728 01:15:21,931 --> 01:15:23,967 Of course I care. 729 01:15:23,967 --> 01:15:26,798 Enough that you would trade your life for hers? 730 01:15:35,116 --> 01:15:38,603 Yes, I would. 731 01:15:38,603 --> 01:15:40,156 Tell you what, then. 732 01:15:40,156 --> 01:15:42,607 Come out where I can see you clearly 733 01:15:42,607 --> 01:15:45,126 and I'll let her go. 734 01:15:45,126 --> 01:15:47,681 How can I trust you? 735 01:15:47,681 --> 01:15:50,684 How can I trust you? 736 01:15:50,684 --> 01:15:52,271 Because I get it. 737 01:15:52,271 --> 01:15:54,135 I get it. I learned my lesson. 738 01:15:54,135 --> 01:15:57,000 But what do you gain by letting her live? 739 01:15:58,899 --> 01:16:01,142 I get to save an innocent life. 740 01:16:03,351 --> 01:16:05,664 But if you sacrifice yourself for her, 741 01:16:05,664 --> 01:16:07,770 then you'll be teaching me a lesson. 742 01:16:13,154 --> 01:16:16,019 Okay. 743 01:16:16,019 --> 01:16:17,158 Let's see. 744 01:16:17,158 --> 01:16:19,609 Tell her to run, 745 01:16:19,609 --> 01:16:21,749 and when she's out of range, you come out front. 746 01:16:21,749 --> 01:16:23,613 Put your gun down. 747 01:16:23,613 --> 01:16:25,581 It's down. 748 01:16:53,160 --> 01:16:55,852 No, no, no, no, no, no, what are you doing? 749 01:16:55,852 --> 01:16:57,129 Go! 750 01:16:57,129 --> 01:16:59,200 Come on, run! Go! 751 01:16:59,200 --> 01:17:00,995 Go! 752 01:17:06,483 --> 01:17:09,038 Okay, come here. Okay. 753 01:17:11,143 --> 01:17:13,214 You're okay. 754 01:17:16,977 --> 01:17:19,255 Shit. 755 01:17:45,868 --> 01:17:48,836 Don't worry, we're gonna find a way out of here, okay? 756 01:18:20,419 --> 01:18:21,973 Come. 757 01:18:21,973 --> 01:18:23,906 Come on. 758 01:18:43,166 --> 01:18:45,272 Fuck. Fuck. 759 01:19:04,429 --> 01:19:05,982 Okay, watch your head. 760 01:19:05,982 --> 01:19:08,364 Watch your head. 761 01:19:08,364 --> 01:19:09,814 Listen to me. 762 01:19:09,814 --> 01:19:11,470 If you hear something that's not me, 763 01:19:11,470 --> 01:19:13,818 don't say anything at all, okay? 764 01:19:13,818 --> 01:19:15,820 Do you know a song? 765 01:19:15,820 --> 01:19:18,408 If you get scared, you're gonna sing that song. 766 01:19:18,408 --> 01:19:21,308 But really quietly, okay? 767 01:20:39,317 --> 01:20:40,939 Shh. 768 01:20:51,432 --> 01:20:56,679 ♪ Five little monkeys jumping on the bed ♪ 769 01:20:56,679 --> 01:21:01,166 ♪ One fell off and broke his head ♪ 770 01:21:16,388 --> 01:21:19,978 Alice Germain Bach. 771 01:21:22,498 --> 01:21:24,258 Still hiding, huh? 772 01:21:26,398 --> 01:21:28,159 So what are we thinking? 773 01:21:30,264 --> 01:21:33,992 Was I sent here by your husband 774 01:21:33,992 --> 01:21:38,548 who you betrayed 775 01:21:38,548 --> 01:21:43,381 with a younger, more exciting man? 776 01:21:45,555 --> 01:21:50,284 ♪ Four little monkeys jumping on the bed ♪ 777 01:21:50,284 --> 01:21:54,633 ♪ One fell off and broke his head ♪ 778 01:21:54,633 --> 01:21:57,498 Or am I a co-worker 779 01:21:57,498 --> 01:22:01,502 who you got fired without due process 780 01:22:01,502 --> 01:22:04,712 so you could steal my job? 781 01:22:04,712 --> 01:22:09,752 Or maybe, 782 01:22:09,752 --> 01:22:12,099 maybe I'm a racist, 783 01:22:12,099 --> 01:22:17,173 disgruntled employee out for revenge. 784 01:22:19,037 --> 01:22:23,731 ♪ Mama called the doctor and the doctor said ♪ 785 01:22:23,731 --> 01:22:28,633 ♪ No more monkeys jumping on the bed ♪ 786 01:22:28,633 --> 01:22:31,636 Or I could be someone 787 01:22:31,636 --> 01:22:37,607 whose life you destroyed with your lies and greed. 788 01:22:37,607 --> 01:22:40,127 An anguished father 789 01:22:40,127 --> 01:22:42,440 who's lost his child. 790 01:22:44,269 --> 01:22:46,409 Or I could have 791 01:22:46,409 --> 01:22:49,619 been someone who's just tired 792 01:22:49,619 --> 01:22:54,797 of sitting idly by as this country goes to shit. 793 01:22:54,797 --> 01:22:57,524 Or... 794 01:22:57,524 --> 01:23:00,389 Or I could have followed you back from the convention 795 01:23:02,529 --> 01:23:06,464 just to teach you a lesson. 796 01:23:06,464 --> 01:23:11,331 Or maybe... 797 01:23:11,331 --> 01:23:13,436 maybe... 798 01:23:13,436 --> 01:23:18,476 this is just some... 799 01:23:18,476 --> 01:23:21,341 random act of violence. 800 01:23:23,377 --> 01:23:27,174 And you're simply at the wrong place... 801 01:23:27,174 --> 01:23:29,280 at the wrong time. 802 01:24:00,690 --> 01:24:05,833 ♪ Two little monkeys jumping on the bed ♪ 803 01:24:07,111 --> 01:24:11,874 ♪ One fell off and broke his head ♪ 804 01:24:19,502 --> 01:24:24,818 Ah, so this is how it all ends, huh? 805 01:24:24,818 --> 01:24:28,408 Crawling on the floor, like an animal. 806 01:24:38,383 --> 01:24:41,455 Please! 807 01:24:41,455 --> 01:24:43,319 Please don't hurt her! 808 01:24:43,319 --> 01:24:47,254 ♪ One little monkey... 809 01:24:49,739 --> 01:24:51,258 Please! 810 01:24:51,258 --> 01:24:54,882 You should've left me the fuck alone! 811 01:25:04,168 --> 01:25:08,896 ♪ Mama called the doctor and the doctor said ♪ 812 01:25:12,141 --> 01:25:15,213 ♪ No more... 813 01:25:15,213 --> 01:25:19,459 ♪ ...monkeys jumping on the bed ♪ 814 01:26:51,551 --> 01:26:54,278 You don't have to be scared no more. 815 01:27:10,708 --> 01:27:13,435 Run! Run! 816 01:27:50,955 --> 01:27:53,923 Show me-- Show me your face! 56535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.