Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,982 --> 00:02:04,676
We all want to feel
like we're somebody.
2
00:02:04,676 --> 00:02:08,128
Always a pleasure to
see you too, Miss.
3
00:02:29,045 --> 00:02:30,633
- Cheese.
- Cheese.
4
00:02:32,876 --> 00:02:33,877
Congrats.
5
00:02:33,877 --> 00:02:35,431
- Thank you.
- Very much.
6
00:02:35,431 --> 00:02:37,743
Hey, Nick.
7
00:02:37,743 --> 00:02:39,297
Hey Charlie, congrats.
8
00:02:39,297 --> 00:02:40,160
Great photo.
9
00:02:40,160 --> 00:02:41,402
Thank you. Thank you.
10
00:02:41,402 --> 00:02:43,404
Hey, you won't have
to use the centerfold.
11
00:02:56,245 --> 00:02:58,178
Those guys could sell an
ice machine to Eskimos.
12
00:02:58,178 --> 00:03:00,870
Did you read those copy
ideas I faxed you last night?
13
00:03:02,182 --> 00:03:03,804
Listen, I'm an art
director, I'm not a eunuch.
14
00:03:03,804 --> 00:03:04,977
I was on a date,
15
00:03:04,977 --> 00:03:06,393
which is what you
should have been doing.
16
00:03:06,393 --> 00:03:08,429
We have a week to pitch
the antacid account.
17
00:03:10,845 --> 00:03:12,916
You ever try one
of these things?
18
00:03:12,916 --> 00:03:15,678
It's like chewing on
old cigarette butts.
19
00:03:15,678 --> 00:03:17,576
We don't have to like 'em,
we just have to sell 'em.
20
00:03:18,957 --> 00:03:20,441
Hello.
21
00:03:20,441 --> 00:03:21,270
Hi Larry.
22
00:03:23,410 --> 00:03:24,445
We'll be right there.
23
00:03:28,863 --> 00:03:32,212
I'm gonna take you guys
off the antacid thing,
24
00:03:34,490 --> 00:03:37,527
and give you a chance
to pitch Slam Beer.
25
00:03:42,739 --> 00:03:44,465
Wow.
26
00:03:44,465 --> 00:03:46,053
Well, this is definitely big.
27
00:03:47,434 --> 00:03:49,436
We are talking Super Bowl big.
28
00:03:50,851 --> 00:03:52,611
Slam is the first
piece of Hilkner Beer
29
00:03:52,611 --> 00:03:54,406
to open up in years.
30
00:03:54,406 --> 00:03:56,788
If we get Slam, we're
in a prime position
31
00:03:56,788 --> 00:03:59,169
to pick up the entire
Hilkner account.
32
00:03:59,169 --> 00:04:00,585
Yeah, we know,
33
00:04:00,585 --> 00:04:02,242
you guys have been working
on this for months.
34
00:04:02,242 --> 00:04:03,726
Yeah, the client
pitch is in a week
35
00:04:03,726 --> 00:04:05,003
and we're going nowhere.
36
00:04:05,003 --> 00:04:06,246
And I thought you
guys might be able
37
00:04:06,246 --> 00:04:07,626
to breathe some fucking
life into this thing.
38
00:04:07,626 --> 00:04:08,938
All right, fire at Will.
39
00:04:10,146 --> 00:04:12,631
Slam is Hilkner's
sub premium beer.
40
00:04:12,631 --> 00:04:17,049
High volume, high profit
margin, high alcohol content.
41
00:04:17,049 --> 00:04:19,742
Target audience is
African American males,
42
00:04:19,742 --> 00:04:21,295
emphasis on the youth market.
43
00:04:21,295 --> 00:04:25,265
But these guys at least
gotta look like they're 21.
44
00:04:25,265 --> 00:04:27,853
We're going for something,
you know, street.
45
00:04:27,853 --> 00:04:29,096
You got it?
46
00:04:29,096 --> 00:04:30,511
- Got it
- Got it.
47
00:04:30,511 --> 00:04:31,512
Good.
48
00:04:31,512 --> 00:04:32,824
And I wanna have
your rough ideas
49
00:04:32,824 --> 00:04:36,241
on Monday at 10:00 a.m. okay?
50
00:04:36,241 --> 00:04:39,002
You'll be competing against
Charlie and Nick on this one.
51
00:04:43,144 --> 00:04:43,973
Don't worry.
52
00:04:45,146 --> 00:04:46,976
Nia, you might have
the edge on this one.
53
00:04:46,976 --> 00:04:48,460
The closest Charlie
and Nick ever came
54
00:04:48,460 --> 00:04:52,222
to the Black experience was
watching a sitcom.
55
00:04:53,293 --> 00:04:54,570
I mean, she's
barely out of college.
56
00:04:54,570 --> 00:04:56,123
The only reason she got on this,
57
00:04:56,123 --> 00:04:57,849
is 'cause she's the
only Black in creative.
58
00:04:57,849 --> 00:04:58,677
Right.
59
00:05:01,818 --> 00:05:04,752
Okay, you're living
in a housing project,
60
00:05:04,752 --> 00:05:06,582
and you don't have a job,
61
00:05:06,582 --> 00:05:08,998
or you do have a job,
but it's a dead end job.
62
00:05:10,413 --> 00:05:12,035
You want to.
63
00:05:12,035 --> 00:05:13,071
Get out.
64
00:05:13,071 --> 00:05:14,279
Where to?
65
00:05:14,279 --> 00:05:17,627
To an island
paradise, Saint Bart's.
66
00:05:17,627 --> 00:05:18,732
Right.
67
00:05:18,732 --> 00:05:19,698
Well, you're the copywriter.
68
00:05:19,698 --> 00:05:21,044
What are you asking me for?
69
00:05:22,494 --> 00:05:23,633
Oh, why can I get this?
70
00:05:23,633 --> 00:05:25,842
I should be able to get this.
71
00:05:25,842 --> 00:05:27,603
You'll get this,
you just gotta relax.
72
00:05:27,603 --> 00:05:31,192
You just gotta, you know,
just breathe, you'll get it.
73
00:05:32,918 --> 00:05:34,230
You should take up yoga.
74
00:05:40,788 --> 00:05:42,859
I gotta get outta here.
75
00:05:53,007 --> 00:05:55,907
Come on, put
it up, put it up.
76
00:05:58,116 --> 00:05:59,428
โช In the woods you're smoking
77
00:05:59,428 --> 00:06:01,084
โช What love got to do
with what you got โช
78
00:06:01,084 --> 00:06:02,465
โช No shit, this shit is hot.
79
00:06:02,465 --> 00:06:05,330
โช Let them not
for โช
80
00:06:22,002 --> 00:06:24,107
After playing
a hard game of one on one,
81
00:06:24,107 --> 00:06:28,802
there's nothing like an icy
cold bottle of Slam Beer.
82
00:06:28,802 --> 00:06:31,839
Slam Beer, it's a slam dunk.
83
00:06:39,744 --> 00:06:44,749
I'm your target audience,
ages six to 14.
84
00:07:06,736 --> 00:07:08,669
Just tell me
you've got something.
85
00:07:08,669 --> 00:07:10,119
Don't worry.
86
00:07:10,119 --> 00:07:12,501
It's a slam dunk.
87
00:07:12,501 --> 00:07:15,814
And then we hire a rap
artist to sing all the lyrics.
88
00:07:19,887 --> 00:07:20,716
Slam.
89
00:07:23,512 --> 00:07:24,582
The rapper.
90
00:07:24,582 --> 00:07:25,928
Okay.
91
00:07:25,928 --> 00:07:27,895
And we shoot the
whole thing like a sexy,
92
00:07:27,895 --> 00:07:31,485
but very street smart
hip hoppy music video.
93
00:07:37,905 --> 00:07:39,079
What do you guys got?
94
00:07:46,500 --> 00:07:49,227
What do young inner
city Black men want?
95
00:07:51,229 --> 00:07:52,748
They want out.
96
00:07:52,748 --> 00:07:53,818
What's a ticket out?
97
00:07:55,233 --> 00:07:56,234
Basketball.
98
00:07:58,201 --> 00:08:00,031
What makes them feel good?
99
00:08:00,031 --> 00:08:01,757
Shooting hoops with their boys.
100
00:08:01,757 --> 00:08:04,622
And how does Slam
Beer make them feel?
101
00:08:04,622 --> 00:08:07,694
It makes them feel like
they're flying through the air,
102
00:08:07,694 --> 00:08:10,248
doing a slam dunk.
103
00:08:10,248 --> 00:08:12,664
And the whole thing
has like this, you know,
104
00:08:12,664 --> 00:08:17,117
this sort of slow motion
fantasy kind of feel,
105
00:08:17,117 --> 00:08:19,015
like the Caribbean cruise line.
106
00:08:20,672 --> 00:08:22,018
You know, I like it so far.
107
00:08:22,018 --> 00:08:22,847
Go on, Nia.
108
00:08:24,538 --> 00:08:25,505
And, and.
109
00:08:29,681 --> 00:08:30,510
And?
110
00:08:32,201 --> 00:08:33,858
But it's not fantasy.
111
00:08:33,858 --> 00:08:35,342
It's real.
112
00:08:35,342 --> 00:08:36,516
Yeah, it's real.
113
00:08:36,516 --> 00:08:39,173
So we shoot it like
raw and grainy.
114
00:08:39,173 --> 00:08:40,727
But it's escaping reality.
115
00:08:40,727 --> 00:08:44,282
It's escaping
unemployment, drugs, crime.
116
00:08:44,282 --> 00:08:46,284
What does this have to do
with the whole basketball thing?
117
00:08:46,284 --> 00:08:48,251
Because they're
looking for opportunity.
118
00:08:48,251 --> 00:08:50,391
Right, and we shoot it raw,
119
00:08:50,391 --> 00:08:52,221
but we use bright, happy colors.
120
00:08:52,221 --> 00:08:53,291
But they're not happy.
121
00:08:53,291 --> 00:08:54,672
That's why they're drinking.
122
00:08:55,880 --> 00:08:57,019
Ha ha.
123
00:09:00,574 --> 00:09:03,612
Larry, do you think
what we're doing is right?
124
00:09:06,269 --> 00:09:08,478
You don't have to like it,
Nia, you just have to sell it.
125
00:09:10,135 --> 00:09:11,551
That's all you
guys came up with?
126
00:09:13,483 --> 00:09:14,968
Yeah.
127
00:09:14,968 --> 00:09:18,178
Shit, I thought you were
gonna smoke us on this.
128
00:09:18,178 --> 00:09:19,869
Why, 'cause I'm Black?
129
00:09:19,869 --> 00:09:21,595
Well, you are, you know.
130
00:09:21,595 --> 00:09:22,458
Charlie.
131
00:09:24,564 --> 00:09:26,220
Sorry if I offended you.
132
00:09:26,220 --> 00:09:28,498
Look Nia, there's no
reason to get defensive,
133
00:09:28,498 --> 00:09:30,397
if you can't get it,
you can't get it.
134
00:09:33,883 --> 00:09:36,265
Just doesn't feel right
to peddle cheap liquor
135
00:09:36,265 --> 00:09:37,749
to kids and welfare cases.
136
00:09:39,302 --> 00:09:41,339
Well, look, young lady,
this is an ad agency,
137
00:09:41,339 --> 00:09:42,892
not the fucking NAACP.
138
00:09:42,892 --> 00:09:44,135
And if you got a
problem with that,
139
00:09:44,135 --> 00:09:46,137
you don't belong in
the goddamn business.
140
00:09:46,137 --> 00:09:49,243
Our job is to convince Hilkner
that we can sell their beer,
141
00:09:49,243 --> 00:09:51,107
and we've got less than a week
to do it and we better do it,
142
00:09:51,107 --> 00:09:54,697
or we're gonna see $60 million
walk out the fucking door.
143
00:09:55,836 --> 00:09:57,113
Charlie, Nick,
144
00:09:57,113 --> 00:09:59,115
I want something
more high concept
145
00:09:59,115 --> 00:10:02,774
than that piece of shit
music video by morning.
146
00:10:02,774 --> 00:10:05,363
Matt, Nia, I want
this basketball thing
147
00:10:05,363 --> 00:10:10,057
fleshed out and finished by
this afternoon at 5:30, got it?
148
00:10:10,057 --> 00:10:10,886
Got it.
149
00:10:10,886 --> 00:10:11,714
Nia?
150
00:10:12,853 --> 00:10:13,682
Nia?
151
00:10:19,204 --> 00:10:20,033
Well?
152
00:10:22,552 --> 00:10:23,761
I don't like it. Larry.
153
00:10:26,591 --> 00:10:28,766
Maybe you're right, maybe
I don't belong here.
154
00:10:32,045 --> 00:10:33,598
You know what? I quit.
155
00:10:44,471 --> 00:10:49,165
โช One day
156
00:10:49,165 --> 00:10:52,306
โช A day like no other
157
00:10:53,238 --> 00:10:54,481
Nickel, dime.
158
00:10:55,689 --> 00:10:58,968
We all want to feel
like we're somebody.
159
00:11:00,038 --> 00:11:04,284
โช One lie
160
00:11:04,284 --> 00:11:08,564
โช Words just falling
161
00:11:08,564 --> 00:11:13,569
โช How can my world
just fall apart โช
162
00:11:16,952 --> 00:11:21,957
โช This way
163
00:11:23,165 --> 00:11:28,101
โช One time to heal,
one time to hurt you โช
164
00:11:30,103 --> 00:11:33,900
โช And now I can't
even feel you โช
165
00:11:33,900 --> 00:11:35,833
โช I had one time
166
00:11:35,833 --> 00:11:38,249
โช And now's all over one time
167
00:11:38,249 --> 00:11:39,837
โช One time
168
00:11:39,837 --> 00:11:44,013
โช And now it's all
over one time โช
169
00:11:58,890 --> 00:12:00,167
Ooh.
170
00:12:00,167 --> 00:12:02,100
I got me the invite
to your bridal shower.
171
00:12:02,100 --> 00:12:03,136
It's co-ed.
172
00:12:04,793 --> 00:12:06,726
I'll see if Ted has
anyone in his office
173
00:12:06,726 --> 00:12:07,830
we can set you up with.
174
00:12:07,830 --> 00:12:08,866
Yay.
175
00:12:08,866 --> 00:12:10,108
Oh me, I almost forgot.
176
00:12:10,108 --> 00:12:12,179
The bridesmaids
dresses are ready.
177
00:12:12,179 --> 00:12:13,698
Good.
178
00:12:13,698 --> 00:12:16,874
And if you need any help
with the dress or anything.
179
00:12:16,874 --> 00:12:17,737
I know you just quit.
180
00:12:17,737 --> 00:12:18,841
You're so sweet.
181
00:12:18,841 --> 00:12:21,499
No, Jen, I'm fine, really.
182
00:12:21,499 --> 00:12:24,536
I think this is the best
thing I've done in my life,
183
00:12:24,536 --> 00:12:26,918
because I've been doing
a lot of thinking.
184
00:12:26,918 --> 00:12:27,747
Yeah?
185
00:12:29,438 --> 00:12:31,233
And I've decided
to write a novel.
186
00:12:33,200 --> 00:12:34,029
A novel?
187
00:12:35,996 --> 00:12:37,791
As in like a book?
188
00:12:37,791 --> 00:12:39,310
Yeah.
189
00:12:39,310 --> 00:12:41,830
Well, you know how I wanted
to be a writer in college,
190
00:12:41,830 --> 00:12:43,348
You know, and I got those,
191
00:12:43,348 --> 00:12:45,661
I got those poems published
in that literary magazine.
192
00:12:45,661 --> 00:12:47,111
Yeah, but those were poems.
193
00:12:49,389 --> 00:12:52,288
And that was college.
194
00:12:52,288 --> 00:12:54,774
Oh man, come on you guys.
195
00:12:54,774 --> 00:12:56,189
I wrote copy.
196
00:12:56,189 --> 00:12:57,880
How hard can it be
to write a book?
197
00:13:00,434 --> 00:13:03,230
I found some notes on a novel
I was writing about my parents
198
00:13:03,230 --> 00:13:05,474
living in Greenwich
Village in the 60's.
199
00:13:05,474 --> 00:13:07,269
I just need to do
a little research.
200
00:13:09,202 --> 00:13:10,790
What?
201
00:13:10,790 --> 00:13:14,517
Mom, how many times do I
have to tell you I'm fine?
202
00:13:14,517 --> 00:13:16,347
And we don't have to go through
this all over again, do we?
203
00:13:16,347 --> 00:13:17,313
Look, they want me.
204
00:13:18,728 --> 00:13:20,800
I am tired of hearing
about they this, they that.
205
00:13:20,800 --> 00:13:24,010
You are the only one responsible
for your success, Nia.
206
00:13:24,010 --> 00:13:26,184
Yeah, but I wanna
do it on my terms.
207
00:13:27,599 --> 00:13:29,739
Look, I let you talk me outta
being a writer in college.
208
00:13:29,739 --> 00:13:31,017
I will not let you do it again.
209
00:13:31,017 --> 00:13:32,501
Fine.
210
00:13:32,501 --> 00:13:33,985
Can we please get on
with this interview?
211
00:13:33,985 --> 00:13:35,918
Fine. It's your life.
212
00:13:39,853 --> 00:13:41,821
Okay, like I said earlier,
213
00:13:41,821 --> 00:13:43,753
I wanna use yours
and dad's marriage
214
00:13:43,753 --> 00:13:45,031
for material for my book.
215
00:13:48,482 --> 00:13:51,554
So just tell me
whatever thoughts come
into your head, okay?
216
00:13:51,554 --> 00:13:52,832
I already interviewed dad.
217
00:13:55,179 --> 00:13:55,973
How is he?
218
00:14:00,909 --> 00:14:02,393
Don't listen to your mother.
219
00:14:03,290 --> 00:14:04,913
You did what was right.
220
00:14:04,913 --> 00:14:05,845
I hope so.
221
00:14:06,776 --> 00:14:08,019
What are you talking about?
222
00:14:08,019 --> 00:14:10,677
They were asking you to
exploit your own people.
223
00:14:10,677 --> 00:14:12,161
Yeah, but if this book
thing doesn't work out,
224
00:14:12,161 --> 00:14:14,646
I only have enough money
saved for a couple of months,
225
00:14:14,646 --> 00:14:16,096
if I fast.
226
00:14:16,096 --> 00:14:17,857
Who said it would
not work out, huh?
227
00:14:17,857 --> 00:14:20,652
You're finally doing
what you wanna do
228
00:14:21,999 --> 00:14:23,414
on a terrific subject.
229
00:14:25,002 --> 00:14:27,314
I wish you could have
lived during the 60's.
230
00:14:27,314 --> 00:14:31,180
I mean, it was a time of
great change in this country.
231
00:14:34,011 --> 00:14:36,013
I think this must be the tape.
232
00:14:36,013 --> 00:14:37,566
Oh no, Dad, it's fine.
233
00:14:37,566 --> 00:14:39,223
I'm all set up. Can
we just do this?
234
00:14:39,223 --> 00:14:42,916
I just wanna show you a
little bit of this documentary
235
00:14:42,916 --> 00:14:44,124
on the underground weatherman.
236
00:14:44,124 --> 00:14:46,540
It'll give you a feeling
for the period, huh?
237
00:14:46,540 --> 00:14:47,438
Show you what, oh!
238
00:14:48,335 --> 00:14:49,647
Dad, I'm blushing.
239
00:14:49,647 --> 00:14:50,475
I'm sorry.
240
00:14:50,475 --> 00:14:52,443
Shit, wrong tape.
241
00:14:52,443 --> 00:14:54,031
I'm sorry.
242
00:14:54,031 --> 00:14:55,653
I'm sorry.
243
00:14:55,653 --> 00:14:56,481
Dad's fine.
244
00:15:00,865 --> 00:15:03,212
What can I say about the 60's?
245
00:15:03,212 --> 00:15:05,007
Things were a mess.
246
00:15:05,007 --> 00:15:05,974
Oh, it was great.
247
00:15:07,182 --> 00:15:08,873
We were conscious,
we were active.
248
00:15:08,873 --> 00:15:10,081
We were,
249
00:15:10,081 --> 00:15:11,393
we were getting
high and listening
250
00:15:11,393 --> 00:15:13,913
to some of the best
music ever written.
251
00:15:13,913 --> 00:15:18,607
Your dad and I met at a
civil disobedience workshop.
252
00:15:18,607 --> 00:15:20,643
We fell in love instantly.
253
00:15:20,643 --> 00:15:24,061
I had no idea what
the hell I was doing.
254
00:15:24,924 --> 00:15:26,477
I got pregnant.
255
00:15:26,477 --> 00:15:28,962
And you know, I couldn't be
another Black unwed mother.
256
00:15:28,962 --> 00:15:33,449
We thought our love would
be an example to the world.
257
00:15:34,519 --> 00:15:36,556
You were a beautiful baby.
258
00:15:36,556 --> 00:15:38,489
You looked like
your grandmother.
259
00:15:38,489 --> 00:15:39,628
You were gorgeous.
260
00:15:40,525 --> 00:15:42,044
You looked like my Uncle Marty.
261
00:15:42,942 --> 00:15:45,013
Those were the golden days.
262
00:15:45,013 --> 00:15:46,842
Our own little Camelot.
263
00:15:46,842 --> 00:15:49,534
It was a nightmare.
264
00:15:49,534 --> 00:15:51,019
We had no money.
265
00:15:51,019 --> 00:15:53,435
Harvey was always working
for some lost cause.
266
00:15:53,435 --> 00:15:55,402
I had to drop out of law school.
267
00:15:55,402 --> 00:15:57,542
While your mother
desired social change,
268
00:15:57,542 --> 00:16:00,407
at heart, she was
very bush bourgeois.
269
00:16:01,926 --> 00:16:06,482
Now he wanted us to
move to a commune upstate.
270
00:16:06,482 --> 00:16:09,416
You know, I wasn't having
any of that free love crap.
271
00:16:09,416 --> 00:16:12,488
Your mother was the only
woman I ever truly loved.
272
00:16:12,488 --> 00:16:13,973
I have no regrets.
273
00:16:14,974 --> 00:16:15,836
I have you.
274
00:16:16,768 --> 00:16:18,736
And hey, who knows?
275
00:16:18,736 --> 00:16:23,603
Maybe you will be a great
writer like Toni Morrison.
276
00:16:23,603 --> 00:16:26,019
You're gonna be
a great writer.
277
00:16:26,019 --> 00:16:29,402
Like Norman Mailer.
278
00:16:30,472 --> 00:16:31,300
Huh?
279
00:17:41,336 --> 00:17:42,647
Oh, hi.
280
00:17:42,647 --> 00:17:43,717
Was that you dancing?
281
00:17:44,684 --> 00:17:46,203
I was stomping.
282
00:17:46,203 --> 00:17:49,102
Well, I was really kind of
grooving on that beat, huh?
283
00:17:49,102 --> 00:17:51,898
Well, could you just
tone it down a bit please?
284
00:17:51,898 --> 00:17:53,624
The landlord said I could
play as loud as I want
285
00:17:53,624 --> 00:17:55,143
from 10 to five weekdays.
286
00:17:55,143 --> 00:17:56,385
Listen, did you just,
287
00:17:56,385 --> 00:17:57,628
did you just move in
here or something?
288
00:17:57,628 --> 00:17:59,975
Because I've been
doing this for a while.
289
00:17:59,975 --> 00:18:01,942
Ah, well, I used to
have a job to go to.
290
00:18:01,942 --> 00:18:03,012
Great, this is a nightmare.
291
00:18:03,012 --> 00:18:03,944
How am I supposed to write?
292
00:18:03,944 --> 00:18:05,084
What are you writing?
293
00:18:05,084 --> 00:18:06,878
- A novel.
- Cool.
294
00:18:06,878 --> 00:18:08,363
About what?
295
00:18:08,363 --> 00:18:11,090
About nothing when I'm
being aurically tortured.
296
00:18:11,090 --> 00:18:13,092
It's like you're
strangling barnyard animals
297
00:18:13,092 --> 00:18:14,472
in there or something.
298
00:18:14,472 --> 00:18:16,198
That's it. Thank you.
299
00:18:17,096 --> 00:18:17,958
Moo.
300
00:18:40,049 --> 00:18:42,880
Don't see much
future in this room.
301
00:18:42,880 --> 00:18:44,468
Well, that guy's looking at you.
302
00:18:45,710 --> 00:18:47,954
He'd better just
look someplace else.
303
00:18:47,954 --> 00:18:50,474
I mean, what are two
good-looking sisters like us
304
00:18:50,474 --> 00:18:52,165
hanging out in some workshop
305
00:18:52,165 --> 00:18:54,443
on a beautiful
Saturday afternoon.
306
00:18:54,443 --> 00:18:55,893
You can't tell me you
wouldn't rather be
307
00:18:55,893 --> 00:18:57,860
in the park with a man.
308
00:18:57,860 --> 00:18:59,759
Well, yes, of course.
309
00:18:59,759 --> 00:19:01,001
But you know,
310
00:19:01,001 --> 00:19:03,487
right now I'm trying
to focus on this book.
311
00:19:03,487 --> 00:19:05,005
The stuff I was writing
about my parents
312
00:19:05,005 --> 00:19:07,318
is lot harder than I thought.
313
00:19:07,318 --> 00:19:08,354
It's weird.
314
00:19:09,803 --> 00:19:11,667
When I was little, when
they were still together,
315
00:19:11,667 --> 00:19:14,532
I never really thought of
them as being so different.
316
00:19:14,532 --> 00:19:17,156
I'll never forget the last time
that we all went to the zoo.
317
00:19:18,536 --> 00:19:22,609
I remember feeling so
happy and safe and secure.
318
00:19:23,817 --> 00:19:26,682
At least that's like how
I'd like to remember it.
319
00:19:26,682 --> 00:19:29,444
The very next day they told me
they were getting a divorce.
320
00:19:31,998 --> 00:19:33,758
I remember what a sad
little thing you were
321
00:19:33,758 --> 00:19:35,381
when you came to your grandma's.
322
00:19:35,381 --> 00:19:38,487
Took me two weeks to get
you to come out and play.
323
00:19:38,487 --> 00:19:41,214
Couldn't resist you riding
around on that big wheel.
324
00:19:43,734 --> 00:19:45,598
You know what?
I'm glad we came.
325
00:19:47,047 --> 00:19:49,188
It's good to see you get in
touch with your identity.
326
00:19:50,637 --> 00:19:52,915
Please don't start with
that identity crap, okay?
327
00:19:52,915 --> 00:19:54,917
Come on, you know what I mean?
328
00:19:54,917 --> 00:19:56,954
It's understandable with
your father and everything
329
00:19:56,954 --> 00:19:58,542
you'd be a little disoriented.
330
00:19:58,542 --> 00:20:00,060
I'm oriented.
331
00:20:03,926 --> 00:20:05,825
Look, I am oriented.
332
00:20:05,825 --> 00:20:07,516
And I came here to
learn about writing
333
00:20:07,516 --> 00:20:10,554
not to have some
self-righteous, self-important
334
00:20:10,554 --> 00:20:12,590
Associate Professor of
African American Studies.
335
00:20:12,590 --> 00:20:13,419
Excuse me.
336
00:20:14,661 --> 00:20:16,456
Teach me how to be Black.
337
00:20:19,701 --> 00:20:20,529
Hey,
338
00:20:22,497 --> 00:20:24,119
I'm Professor Lewis Mercer,
339
00:20:25,534 --> 00:20:29,124
and I will be leading this
workshop today, so welcome.
340
00:20:34,198 --> 00:20:38,547
Historically, whites have
supported the depiction of us
341
00:20:38,547 --> 00:20:39,721
as Aunt Jemimas,
342
00:20:42,206 --> 00:20:44,070
Mandingos,
343
00:20:44,070 --> 00:20:47,936
welfare mothers, and
heartless gun-totin' niggers.
344
00:20:49,420 --> 00:20:52,251
So now, it's up to us
345
00:20:53,838 --> 00:20:56,082
to tell some different
kind of stories.
346
00:20:56,082 --> 00:20:58,153
And often there's
gonna be some stuff
347
00:20:58,153 --> 00:21:00,017
that the whites may
not want to hear.
348
00:21:01,536 --> 00:21:02,882
But if you continue to listen
349
00:21:02,882 --> 00:21:04,435
to the white man's voice
when they tell you,
350
00:21:04,435 --> 00:21:08,819
and he will tell you that
your tone is too angry
351
00:21:08,819 --> 00:21:11,408
or your language is too coarse,
352
00:21:11,408 --> 00:21:13,513
or you're not marketable enough.
353
00:21:15,204 --> 00:21:16,413
Now for those of you
who are suffering
354
00:21:16,413 --> 00:21:18,898
from the delusion of inclusion,
355
00:21:18,898 --> 00:21:21,280
and for those of you who
will walk right out this door
356
00:21:21,280 --> 00:21:23,903
and continue to listen to
the voice of the white man,
357
00:21:24,869 --> 00:21:26,871
I will tell you that you would
358
00:21:26,871 --> 00:21:28,425
never be able to write anything
359
00:21:29,805 --> 00:21:32,567
that truly captures the
essence of who we really are.
360
00:21:32,567 --> 00:21:35,086
Henry Lewis Gates recently
wrote about this brother
361
00:21:35,086 --> 00:21:39,850
who used to be a book critic
down at the New York Times.
362
00:21:39,850 --> 00:21:41,161
This brother thought
he could fool everybody
363
00:21:41,161 --> 00:21:42,818
by passing for white.
364
00:21:42,818 --> 00:21:45,234
He thought that by doing this,
365
00:21:45,234 --> 00:21:47,616
this he would become a writer.
366
00:21:48,790 --> 00:21:51,102
This writer, but
not a Black writer.
367
00:21:52,069 --> 00:21:55,003
Well, the only fool was him.
368
00:21:55,003 --> 00:21:58,213
He ended up writing
nothing at all.
369
00:21:59,110 --> 00:22:02,459
This brilliant, articulate man
370
00:22:02,459 --> 00:22:04,978
suffers writers'
block his whole life,
371
00:22:04,978 --> 00:22:09,983
because he would not and could
not embrace his Blackness.
372
00:22:11,088 --> 00:22:13,504
We must fully
embrace who we are.
373
00:22:13,504 --> 00:22:18,509
We must fully
embrace who we are.
374
00:22:19,821 --> 00:22:21,512
Whether we are high yellow,
375
00:22:21,512 --> 00:22:26,137
blue, Black, red, bone,
chocolate mocha, purple,
376
00:22:26,137 --> 00:22:27,587
Black, pecan,
377
00:22:28,657 --> 00:22:30,176
olive, cafe au lait.
378
00:22:37,148 --> 00:22:39,772
Like it or not,
we are one people.
379
00:22:44,535 --> 00:22:45,640
Any questions?
380
00:22:47,435 --> 00:22:48,436
You're very welcome.
381
00:22:50,403 --> 00:22:54,752
I just wanted to say how
inspirational your lecture was.
382
00:22:54,752 --> 00:22:56,996
Yeah, it was
really, really great.
383
00:22:57,928 --> 00:22:59,343
Thanks.
384
00:22:59,343 --> 00:23:00,551
Are you sisters writers?
385
00:23:00,551 --> 00:23:02,553
- Well.
- Yeah, I'm a writer.
386
00:23:02,553 --> 00:23:04,452
Oh, what are you working on?
387
00:23:04,452 --> 00:23:05,694
A novel.
388
00:23:05,694 --> 00:23:06,902
Oh really, what about?
389
00:23:08,283 --> 00:23:11,769
It's kind of a a 60's
counterculture kind of thing.
390
00:23:11,769 --> 00:23:12,908
Oh, huh.
391
00:23:12,908 --> 00:23:14,600
Well, on the Panthers?
392
00:23:16,118 --> 00:23:17,361
Well.
393
00:23:17,361 --> 00:23:19,259
What you should read,
Wretched of the Earth.
394
00:23:19,259 --> 00:23:20,985
It's one of the
books I recommended.
395
00:23:20,985 --> 00:23:22,401
Oh, I read that in college.
396
00:23:22,401 --> 00:23:23,781
It was-
397
00:23:23,781 --> 00:23:25,404
Well,
398
00:23:25,404 --> 00:23:27,647
the bunch of us are
gonna grab a bite to eat
399
00:23:27,647 --> 00:23:29,822
and continue the discussion
if you want to join us.
400
00:23:29,822 --> 00:23:30,823
Oh, I'd love to.
401
00:23:30,823 --> 00:23:32,376
Yeah.
402
00:23:32,376 --> 00:23:33,308
Oh, hi Dave.
403
00:23:33,308 --> 00:23:35,241
God, it's so good to see you.
404
00:23:35,241 --> 00:23:36,138
How are you?
405
00:23:36,138 --> 00:23:36,967
I'm okay.
406
00:23:38,382 --> 00:23:41,350
I'm just killing time before
my African drumming class.
407
00:23:41,350 --> 00:23:42,938
It's got this really great vibe.
408
00:23:42,938 --> 00:23:46,252
It really just releases
all this energy.
409
00:23:46,252 --> 00:23:47,978
I gotta go.
410
00:23:47,978 --> 00:23:48,806
Oh, well.
411
00:23:48,806 --> 00:23:50,359
Perhaps another time.
412
00:23:50,359 --> 00:23:51,982
Yeah, we can
discuss the books.
413
00:23:58,954 --> 00:24:00,335
So how's that book coming?
414
00:24:01,440 --> 00:24:02,302
Sorry.
415
00:24:03,683 --> 00:24:05,202
Should have guessed it was
416
00:24:05,202 --> 00:24:08,170
Mr. Put on This Planet to
Make My Life Miserable.
417
00:24:08,170 --> 00:24:09,033
Inspiration?
418
00:24:10,449 --> 00:24:11,380
Research.
419
00:24:12,761 --> 00:24:13,590
You know, you
still haven't told me
420
00:24:13,590 --> 00:24:14,522
what your book's about.
421
00:24:17,179 --> 00:24:18,353
God, you're annoying.
422
00:24:23,358 --> 00:24:24,186
Am I annoying?
423
00:24:29,571 --> 00:24:31,470
Let me give you a hand.
424
00:24:31,470 --> 00:24:32,954
You forgot to pay.
425
00:24:32,954 --> 00:24:34,852
Oh, well I kinda do
this borrow thing with him
426
00:24:34,852 --> 00:24:37,510
in exchange for playing
at their family events.
427
00:24:37,510 --> 00:24:39,961
I'm a lot cheaper than
a karaoke machine.
428
00:24:39,961 --> 00:24:41,549
It's one way to make a living.
429
00:24:41,549 --> 00:24:43,758
Well, it's pretty
much just for kicks.
430
00:24:43,758 --> 00:24:45,035
Actually.
431
00:24:45,035 --> 00:24:46,312
I'm a classical composer.
432
00:24:47,451 --> 00:24:48,348
Classical?
433
00:24:50,730 --> 00:24:53,526
I never would've figured
you for classical.
434
00:24:53,526 --> 00:24:54,872
Well, I'm just
finishing this piece
435
00:24:54,872 --> 00:24:57,357
for this composer-in-residence
program in Philly.
436
00:24:57,357 --> 00:24:59,463
Ah, so you'll be leaving soon.
437
00:24:59,463 --> 00:25:01,776
I better be, my grant
money's running out.
438
00:25:01,776 --> 00:25:03,122
I can take those.
439
00:25:03,122 --> 00:25:04,675
There you go.
440
00:25:04,675 --> 00:25:05,849
Thanks.
441
00:25:05,849 --> 00:25:06,643
You know, you
still haven't told me
442
00:25:06,643 --> 00:25:07,609
what your book's about.
443
00:25:08,990 --> 00:25:10,232
I thought maybe you're
just one of those people
444
00:25:10,232 --> 00:25:12,511
who just can't talk
about their work.
445
00:25:12,511 --> 00:25:14,098
If you really must know,
446
00:25:15,617 --> 00:25:18,171
I'm writing this thing
about the Black Panthers.
447
00:25:18,171 --> 00:25:19,000
Black Panthers.
448
00:25:23,694 --> 00:25:24,523
Jennifer?
449
00:25:24,523 --> 00:25:25,385
No, no.
450
00:25:26,835 --> 00:25:27,664
Roberta.
451
00:25:28,665 --> 00:25:31,150
Yeah, that's nice and strong.
452
00:25:31,150 --> 00:25:34,533
Roberta basked in the
comfort of their comradery,
453
00:25:34,533 --> 00:25:37,328
in the glow of their optimism
to create a better life
454
00:25:37,328 --> 00:25:39,296
out of the hostile
streets of the ghetto,
455
00:25:39,296 --> 00:25:40,331
in the warmth.
456
00:25:40,331 --> 00:25:42,195
You all said, be quiet.
457
00:25:51,757 --> 00:25:53,137
Well, you know, I
always pictured you doing
458
00:25:53,137 --> 00:25:54,449
like a Grisham type thing,
459
00:25:54,449 --> 00:25:57,383
but set in an ad
agency, you know, like,
460
00:25:57,383 --> 00:25:59,040
like sexy female copywriter
461
00:25:59,040 --> 00:26:01,214
has to take on the
corporate giant,
462
00:26:01,214 --> 00:26:04,079
and keep them from brainwashing
the world, kind of thing.
463
00:26:06,185 --> 00:26:07,186
Okay well,
464
00:26:09,222 --> 00:26:11,362
I just feel it's
really important for me
465
00:26:11,362 --> 00:26:14,158
to write about my experience
as an African-American.
466
00:26:15,332 --> 00:26:16,575
Yeah, but the
Panthers, I mean,
467
00:26:16,575 --> 00:26:17,817
that's not exactly
your experience.
468
00:26:17,817 --> 00:26:19,785
The only Huey Newton
you grew up on was,
469
00:26:19,785 --> 00:26:22,650
that Huey Newton and
the News guy on MTV.
470
00:26:22,650 --> 00:26:24,893
Okay, collective experience.
471
00:26:26,377 --> 00:26:29,553
I took this amazing African
American writer's workshop.
472
00:26:29,553 --> 00:26:33,177
The professor was so profound.
473
00:26:33,177 --> 00:26:37,354
He was so inspiring
and include in.
474
00:26:37,354 --> 00:26:39,149
Oh, I see he made
quite an impact.
475
00:26:40,219 --> 00:26:41,220
Not like that.
476
00:26:42,462 --> 00:26:44,085
Oh, no?
477
00:26:44,085 --> 00:26:45,017
No.
478
00:26:45,017 --> 00:26:46,259
Well then stop glowing.
479
00:26:46,259 --> 00:26:48,296
People are gonna think
you're a lava lamp.
480
00:26:54,026 --> 00:26:55,993
I take it you're a regular.
481
00:26:55,993 --> 00:26:57,616
Hey, I'm just trying
to get us a table.
482
00:26:57,616 --> 00:27:00,066
I'm not the one running
off with my professor.
483
00:27:00,066 --> 00:27:01,689
Oh God, you never
let up do you?
484
00:27:02,862 --> 00:27:05,520
It's not like I'm even
gonna see the guy again.
485
00:27:05,520 --> 00:27:07,867
Why don't you call him up?
486
00:27:07,867 --> 00:27:09,489
You called him.
487
00:27:09,489 --> 00:27:10,698
Okay, yeah, I did.
488
00:27:10,698 --> 00:27:11,802
I called him.
489
00:27:13,977 --> 00:27:15,116
He didn't call me back.
490
00:27:15,979 --> 00:27:17,290
Don't worry, he'll call.
491
00:27:22,019 --> 00:27:24,539
What? What you looking
at me like that for?
492
00:27:25,920 --> 00:27:28,785
I was just, I was
just noticing your hair.
493
00:27:30,579 --> 00:27:31,753
It looks great,
494
00:27:31,753 --> 00:27:33,686
I've never seen you wear
it like that before.
495
00:27:34,687 --> 00:27:35,550
Thanks.
496
00:27:37,103 --> 00:27:39,623
You know, I'm just letting
it go natural, you know.
497
00:27:39,623 --> 00:27:40,659
Part of the new me.
498
00:27:41,832 --> 00:27:43,662
I'm tired of all
this yuppie crap.
499
00:27:45,456 --> 00:27:47,113
Oh, do you, you want a drink?
500
00:27:48,563 --> 00:27:51,255
Yeah, what chardonnays
do you have by the glass.
501
00:27:52,463 --> 00:27:53,292
You wanna try it?
502
00:27:53,292 --> 00:27:54,776
Uh uh. No.
503
00:27:54,776 --> 00:27:55,708
Come on, you want,
504
00:27:55,708 --> 00:27:57,089
listen, you want to be a writer,
505
00:27:57,089 --> 00:27:59,747
you gotta experience
things, you know?
506
00:27:59,747 --> 00:28:01,680
I mean, Hemingway smoked cigars,
507
00:28:01,680 --> 00:28:03,854
and Kerouac and those guys,
508
00:28:03,854 --> 00:28:06,098
they smoked anything they
could get their hands on.
509
00:28:07,755 --> 00:28:09,308
I mean, you won't even dance.
510
00:28:09,308 --> 00:28:11,448
Oh, I'm a terrible dancer.
511
00:28:11,448 --> 00:28:13,208
I quit aerobics cause I
was always that person
512
00:28:13,208 --> 00:28:14,727
going the wrong way.
513
00:28:14,727 --> 00:28:16,729
You try being the only
Black person in class
514
00:28:16,729 --> 00:28:19,283
and going the wrong
way, it's embarrassing.
515
00:28:19,283 --> 00:28:21,354
You don't need rhythm
to smoke a cigar.
516
00:28:23,943 --> 00:28:24,979
All right, give it.
517
00:28:26,290 --> 00:28:27,119
- Yeah?
- Yes.
518
00:28:27,119 --> 00:28:28,327
All right.
519
00:28:28,327 --> 00:28:28,983
All right, don't
inhale, right?
520
00:28:28,983 --> 00:28:30,225
No, no, no.
521
00:28:30,225 --> 00:28:31,710
You just want to,
just take the smoke
522
00:28:31,710 --> 00:28:35,644
into your mouth for a second,
savor the flavor, right?
523
00:28:36,922 --> 00:28:37,750
And breathe out.
524
00:28:40,926 --> 00:28:41,892
It's pretty cool.
525
00:28:46,172 --> 00:28:47,726
I had a lot of fun tonight.
526
00:28:47,726 --> 00:28:48,865
Yeah.
527
00:28:48,865 --> 00:28:50,073
All this time we
worked together,
528
00:28:50,073 --> 00:28:51,799
we never really
hung out like this.
529
00:28:51,799 --> 00:28:53,386
Well, working
those insane hours,
530
00:28:53,386 --> 00:28:55,181
it was kind of hard
to have a social life.
531
00:28:55,181 --> 00:28:56,804
Yeah.
532
00:28:56,804 --> 00:28:59,358
Although I guess it
never really stopped you.
533
00:28:59,358 --> 00:29:01,015
Oh, if I knew you
were jealous of my life
534
00:29:01,015 --> 00:29:03,742
of sin and debauchery, I
would've corrupted you sooner.
535
00:29:12,751 --> 00:29:14,097
Excuse me.
536
00:29:14,097 --> 00:29:14,925
Sorry.
537
00:29:24,072 --> 00:29:25,177
I feel weird.
538
00:29:26,281 --> 00:29:29,975
I'm pretty sure we
shouldn't be doing this.
539
00:29:29,975 --> 00:29:33,875
I've waited for a
long time for this.
540
00:29:57,726 --> 00:29:58,624
Goodnight.
541
00:29:58,624 --> 00:29:59,625
Goodnight.
542
00:30:13,777 --> 00:30:15,675
Hi Nia, it's me, Lewis.
543
00:30:15,675 --> 00:30:17,677
Yeah, I'll be down
to get together.
544
00:30:17,677 --> 00:30:19,818
Call me, peace.
545
00:30:23,925 --> 00:30:25,582
Hi Nia, it's me Lewis.
546
00:30:25,582 --> 00:30:27,687
Yeah, I'll be down
to get together.
547
00:30:27,687 --> 00:30:29,448
Call me, peace.
548
00:30:32,796 --> 00:30:34,591
Hi Nia, it's me Lewis.
549
00:30:34,591 --> 00:30:36,835
Yeah, I'll be down
to get together.
550
00:30:36,835 --> 00:30:38,526
Call me, peace.
551
00:30:38,526 --> 00:30:40,045
Patience waits for
them to cut the budget
552
00:30:40,045 --> 00:30:41,563
when they need to
cut the bullshit.
553
00:30:41,563 --> 00:30:44,325
She's waiting for all the truth
to fly from out the pulpits.
554
00:30:44,325 --> 00:30:46,120
Patience somehow will
be at her wits end,
555
00:30:46,120 --> 00:30:48,156
and still give
motherfuckers some slack.
556
00:30:48,156 --> 00:30:50,331
Well, hey, ain't that
patience over there?
557
00:30:50,331 --> 00:30:51,884
Why is she laying on her back?
558
00:30:51,884 --> 00:30:54,853
She's removed all her clothes
and parks her propped up legs,
559
00:30:54,853 --> 00:30:58,304
and opens her virginal lips
to speak to me, you see.
560
00:30:58,304 --> 00:31:00,065
If patience is to
hope for change,
561
00:31:00,065 --> 00:31:01,238
and to wait for change of mind,
562
00:31:01,238 --> 00:31:02,791
I'm afraid you're out of luck.
563
00:31:02,791 --> 00:31:05,242
'Cause see, my name was
Patience the Virgin,
564
00:31:05,242 --> 00:31:06,071
but now,
565
00:31:07,210 --> 00:31:08,004
I'm fucked.
566
00:31:16,564 --> 00:31:20,499
Oh, I can't believe I clapped,
that was so embarrassing.
567
00:31:20,499 --> 00:31:22,190
And is that some new
thing I don't know about,
568
00:31:22,190 --> 00:31:24,158
snapping instead of clapping?
569
00:31:24,158 --> 00:31:25,400
No, no, no.
570
00:31:25,400 --> 00:31:26,401
They just do that to
keep the neighbors
571
00:31:26,401 --> 00:31:28,334
from complaining
about the noise.
572
00:31:28,334 --> 00:31:29,473
Oh.
573
00:31:29,473 --> 00:31:30,716
Oh and Laquisha.
574
00:31:30,716 --> 00:31:32,304
She was so.
575
00:31:32,304 --> 00:31:33,512
Loquacious.
576
00:31:34,547 --> 00:31:35,341
Yeah.
577
00:31:36,791 --> 00:31:38,310
So is this it?
578
00:31:38,310 --> 00:31:39,932
Yes, I can't believe you
haven't been here before.
579
00:31:39,932 --> 00:31:41,037
You're gonna love it.
580
00:31:45,834 --> 00:31:48,630
I'll have the ribs
with peas and rice,
581
00:31:49,493 --> 00:31:50,632
and the collard greens.
582
00:31:51,530 --> 00:31:52,324
Thank you.
583
00:31:58,537 --> 00:32:03,128
Well, I, I'll have the house
salad with a small food bowl.
584
00:32:03,128 --> 00:32:04,439
No cottage cheese please.
585
00:32:09,030 --> 00:32:11,964
So, what are you on a diet?
586
00:32:11,964 --> 00:32:13,897
No, I'm a vegetarian.
587
00:32:16,451 --> 00:32:18,384
You should have
said something to me.
588
00:32:18,384 --> 00:32:19,834
No, it's cool, it's cool.
589
00:32:21,042 --> 00:32:22,630
Yeah, I don't normally
eat like this, you know,
590
00:32:22,630 --> 00:32:24,943
with all the cholesterol
and everything.
591
00:32:24,943 --> 00:32:27,600
So, what do you
think of the workshop?
592
00:32:28,739 --> 00:32:30,396
I thought it was
really inspirational.
593
00:32:30,396 --> 00:32:31,915
Huh, I'm surprised,
594
00:32:31,915 --> 00:32:34,193
especially after what
you said to your friend.
595
00:32:35,367 --> 00:32:37,472
Oh, I had a feeling
you may have heard that.
596
00:32:38,611 --> 00:32:39,854
Yeah, you should have
have seen your face
597
00:32:39,854 --> 00:32:40,820
when I introduced
myself to the class.
598
00:32:40,820 --> 00:32:42,512
It was pretty funny, ma'am.
599
00:32:42,512 --> 00:32:44,031
Oh, it's just that
my friend Renee's
600
00:32:44,031 --> 00:32:46,481
always giving me shit about
having an identity problem,
601
00:32:46,481 --> 00:32:48,794
and I'm kind of
sensitive to that thing.
602
00:32:49,691 --> 00:32:50,969
My father's white.
603
00:32:50,969 --> 00:32:51,970
Oh really?
604
00:32:51,970 --> 00:32:53,143
How long has he been that way?
605
00:32:55,525 --> 00:32:57,044
And, being biracial, you know,
606
00:32:57,044 --> 00:33:00,564
people always wanna put
this zebra Oreo crap on you.
607
00:33:01,945 --> 00:33:03,119
Yeah.
608
00:33:03,119 --> 00:33:04,672
And shit is bad enough as it is,
609
00:33:04,672 --> 00:33:06,708
without your own
bringing you down, right?
610
00:33:09,159 --> 00:33:09,988
Yeah.
611
00:33:20,101 --> 00:33:21,620
I certainly hope you like red.
612
00:33:21,620 --> 00:33:22,621
Oh, I do.
613
00:33:22,621 --> 00:33:23,794
Good.
614
00:33:23,794 --> 00:33:25,624
Man, look at all these books.
615
00:33:26,590 --> 00:33:28,385
And they're all so organized.
616
00:33:28,385 --> 00:33:29,697
I just got all these new books
617
00:33:29,697 --> 00:33:31,664
and they're all over the place.
618
00:33:32,665 --> 00:33:33,873
Did you get around and reading
619
00:33:33,873 --> 00:33:35,737
any of those books
I recommended?
620
00:33:35,737 --> 00:33:37,256
Uh huh.
621
00:33:37,256 --> 00:33:38,292
Uh huh.
622
00:33:38,292 --> 00:33:39,741
Which ones?
623
00:33:39,741 --> 00:33:41,226
All of them.
624
00:33:41,226 --> 00:33:42,399
All of them.
625
00:33:43,642 --> 00:33:44,470
Yeah.
626
00:33:44,470 --> 00:33:45,644
All of them?
627
00:33:46,852 --> 00:33:49,130
So when do you have any time
628
00:33:49,130 --> 00:33:52,202
to write your book on
Black Panthers, right?
629
00:33:52,202 --> 00:33:53,341
Yeah. Yeah.
630
00:33:55,309 --> 00:33:58,243
I haven't really gotten a feel
for it yet though, you know.
631
00:33:58,243 --> 00:33:59,037
But.
632
00:34:01,108 --> 00:34:02,074
Well, maybe you
should write something
633
00:34:02,074 --> 00:34:03,627
a little bit more contemporary.
634
00:34:04,801 --> 00:34:05,733
I mean, I'm not
trying to tell you
635
00:34:05,733 --> 00:34:07,321
what to write or anything,
636
00:34:07,321 --> 00:34:11,428
but there are plenty of issues
now that you can address.
637
00:34:12,740 --> 00:34:13,741
Yeah?
638
00:34:13,741 --> 00:34:14,397
- Oh, yeah.
- Think so?
639
00:34:14,397 --> 00:34:15,225
Yeah, know so.
640
00:34:18,228 --> 00:34:19,229
As a matter of fact,
641
00:34:21,335 --> 00:34:22,163
you can address
642
00:34:23,130 --> 00:34:23,992
one issue
643
00:34:25,201 --> 00:34:26,064
with me.
644
00:34:29,239 --> 00:34:32,139
I don't, I don't,
I don't dance.
645
00:34:35,176 --> 00:34:36,626
Follow.
646
00:35:17,494 --> 00:35:18,323
Okay.
647
00:35:27,401 --> 00:35:29,265
For someone who says
they can't dance,
648
00:35:29,265 --> 00:35:30,921
you should know
how to move baby.
649
00:35:33,407 --> 00:35:36,064
I think I must have caught
the spirit or something.
650
00:35:37,480 --> 00:35:39,792
For a while there I think I
was even speaking in tongues.
651
00:35:41,518 --> 00:35:43,520
Oh, I bet I woke your neighbors.
652
00:35:43,520 --> 00:35:47,386
Trust me, they ain't never
heard nothing like that.
653
00:35:47,386 --> 00:35:48,215
Ever.
654
00:35:54,807 --> 00:35:55,739
Walk me home.
655
00:35:55,739 --> 00:35:56,982
Oh, come on baby.
656
00:35:56,982 --> 00:35:59,191
I brought you to this
stop, I'm gonna be late.
657
00:35:59,191 --> 00:36:03,299
I think the kids deserve
a day off from school.
658
00:36:10,616 --> 00:36:13,032
I'm gonna be late for work.
659
00:36:33,260 --> 00:36:34,709
I hope this doesn't.
660
00:36:34,709 --> 00:36:38,196
Nope, Nia, don't gimme the
let's be friends routine, okay?
661
00:36:38,196 --> 00:36:39,473
I wrote the book on that.
662
00:36:39,473 --> 00:36:40,888
I should have thrown it out.
663
00:36:46,411 --> 00:36:47,239
Hey.
664
00:36:48,413 --> 00:36:50,829
Yeah, I don't know, the
thing starts at nine.
665
00:36:50,829 --> 00:36:52,589
Oh, you should go,
it's for a good cause.
666
00:36:52,589 --> 00:36:54,488
It's save the whales.
667
00:36:54,488 --> 00:36:56,214
No, it save the children,
save the children, yeah.
668
00:36:56,214 --> 00:37:00,114
It's whatever, we're
saving somebody, right?
669
00:37:00,114 --> 00:37:01,011
Okay. I'll see you.
670
00:37:02,220 --> 00:37:03,290
At last I don't
have to worry about you
671
00:37:03,290 --> 00:37:04,394
sitting at home alone.
672
00:37:07,880 --> 00:37:10,711
So,
673
00:37:10,711 --> 00:37:12,575
so you're happy with
this guy, right?
674
00:37:15,371 --> 00:37:16,234
Yeah.
675
00:37:20,238 --> 00:37:21,653
All right, then be happy.
676
00:37:22,792 --> 00:37:24,207
Look, I knew what I
was getting myself into
677
00:37:24,207 --> 00:37:27,037
when I used my powers
of charm and persuasion
678
00:37:27,037 --> 00:37:29,695
to take advantage of you in
a weakened jobless state.
679
00:37:30,593 --> 00:37:31,387
God.
680
00:37:33,699 --> 00:37:35,874
But that doesn't mean
I can't be jealous.
681
00:37:48,024 --> 00:37:49,957
You will come with me to
Jen's shower, won't you?
682
00:37:49,957 --> 00:37:50,785
I'll try.
683
00:37:52,235 --> 00:37:54,099
You will.
684
00:37:54,099 --> 00:37:55,514
Okay, I will.
685
00:37:55,514 --> 00:37:57,309
I will, but you know,
686
00:37:58,862 --> 00:38:00,174
it's tough to get me
to go to the shower.
687
00:38:00,174 --> 00:38:03,902
I think I might,
kind of, you know.
688
00:38:05,248 --> 00:38:06,698
What?
689
00:38:06,698 --> 00:38:08,424
I think I kind of like you.
690
00:38:10,149 --> 00:38:12,635
Well, I think I
kinda like you, too.
691
00:38:26,407 --> 00:38:28,133
Oh, glasses.
692
00:38:28,133 --> 00:38:29,617
Look inside.
693
00:38:29,617 --> 00:38:31,654
You stick those in the
freezer and use them as ice.
694
00:38:31,654 --> 00:38:33,207
Isn't that great?
695
00:38:33,207 --> 00:38:35,209
Nancy, they're great.
696
00:38:37,004 --> 00:38:38,074
Only one.
697
00:38:56,506 --> 00:38:57,438
Baby, I gotta go.
698
00:38:57,438 --> 00:38:59,129
My friend Malik's got some,
699
00:39:00,268 --> 00:39:02,063
some things he wants
me to look over.
700
00:39:03,962 --> 00:39:04,790
Okay.
701
00:39:06,654 --> 00:39:07,483
Thanks.
702
00:39:10,278 --> 00:39:11,107
Goodbye, Jen.
703
00:39:14,386 --> 00:39:15,249
Hey?
704
00:39:16,354 --> 00:39:17,182
What?
705
00:39:18,217 --> 00:39:19,805
What, he can't go help a friend?
706
00:39:20,979 --> 00:39:22,187
You helped me today.
707
00:39:24,983 --> 00:39:25,984
She's got a point.
708
00:39:27,882 --> 00:39:29,988
I still can't believe he left.
709
00:39:33,094 --> 00:39:34,579
I didn't even get a
chance to talk to him,
710
00:39:34,579 --> 00:39:36,408
but he seems
absolutely adorable.
711
00:39:37,858 --> 00:39:39,100
Jen, do you think I could
bring him to the wedding?
712
00:39:39,100 --> 00:39:42,034
He barely lasted an
hour at the shower.
713
00:39:42,034 --> 00:39:43,277
Don't you think it's
a little bit soon?
714
00:39:43,277 --> 00:39:44,692
I mean, what if
you guys break up
715
00:39:44,692 --> 00:39:46,211
and then there's some
guy I barely even know
716
00:39:46,211 --> 00:39:47,661
in my wedding photographs.
717
00:39:47,661 --> 00:39:51,043
You'll get to know
him and he's wonderful.
718
00:39:51,043 --> 00:39:52,873
You know what he
did this morning?
719
00:39:52,873 --> 00:39:56,601
He brought me buckwheat
pancakes in bed.
720
00:39:56,601 --> 00:39:57,912
That is sweet.
721
00:39:57,912 --> 00:39:58,741
Isn't that sweet?
722
00:39:58,741 --> 00:39:59,569
Yeah.
723
00:40:00,501 --> 00:40:01,364
Okay.
724
00:40:01,364 --> 00:40:02,400
Okay, he can come.
725
00:40:02,400 --> 00:40:03,918
Thank you.
726
00:40:03,918 --> 00:40:06,921
And the guy from Ted's
office, he'll be here.
727
00:40:06,921 --> 00:40:08,785
I still can't believe
he didn't come.
728
00:40:08,785 --> 00:40:11,409
So how's the Panther
thing coming along?
729
00:40:11,409 --> 00:40:12,893
You know, I've
decided to do something
730
00:40:12,893 --> 00:40:15,205
a little bit more
contemporary, you know,
731
00:40:15,205 --> 00:40:17,656
something closer to home
that I can really relate to.
732
00:40:17,656 --> 00:40:20,659
It's about a woman who reclaims
her power from the street.
733
00:40:22,143 --> 00:40:23,144
Soquisha.
734
00:40:24,318 --> 00:40:25,457
No, Shoquisha.
735
00:40:27,355 --> 00:40:29,185
No, I got it, Shokay.
736
00:40:29,185 --> 00:40:30,635
Shokay.
737
00:40:30,635 --> 00:40:33,223
Walks to the beat of the music
blaring from car stereos,
738
00:40:33,223 --> 00:40:36,019
to the beat of the subway
roaring under her own feet,
739
00:40:36,019 --> 00:40:39,678
to the beat of the shrill siren
shrieking in the distance.
740
00:40:39,678 --> 00:40:41,439
Every step bringing her closer,
741
00:40:41,439 --> 00:40:42,681
closer to the motherfucker
742
00:40:42,681 --> 00:40:44,545
that had gunned down
her man on the street.
743
00:40:44,545 --> 00:40:45,373
You.
744
00:40:46,340 --> 00:40:48,066
Yeah, I said you.
745
00:40:49,343 --> 00:40:51,379
What the fuck you
want, huh bitch? Huh?
746
00:40:51,379 --> 00:40:54,003
What the fuck you roll
up in my game for, huh?
747
00:40:54,003 --> 00:40:56,350
Uh, I'm sorry.
748
00:40:56,350 --> 00:40:57,834
Thought you were somebody else.
749
00:41:04,531 --> 00:41:05,393
Nia.
750
00:41:05,393 --> 00:41:06,429
I'll be right there.
751
00:41:11,434 --> 00:41:12,849
At least one of us can work.
752
00:41:24,999 --> 00:41:25,931
Tada.
753
00:41:25,931 --> 00:41:27,830
Looks great.
754
00:41:27,830 --> 00:41:28,658
Not bad, huh?
755
00:41:28,658 --> 00:41:30,177
Thank you, baby.
756
00:41:31,661 --> 00:41:34,630
God, how can you write
with all this noise?
757
00:41:34,630 --> 00:41:36,597
I'm getting used to it.
758
00:41:36,597 --> 00:41:39,945
Would you spell motherfucker
with an A or AH at the end.
759
00:41:39,945 --> 00:41:41,775
With an A.
760
00:41:41,775 --> 00:41:44,502
You wanna get rid of
some of these albums?
761
00:41:44,502 --> 00:41:45,295
This,
762
00:41:46,918 --> 00:41:47,919
Grateful Dead?
763
00:41:47,919 --> 00:41:51,509
No.
764
00:41:51,509 --> 00:41:52,786
Wait a minute,
what are you doing?
765
00:41:52,786 --> 00:41:53,959
Why are you putting
Brooks after Baldwin?
766
00:41:53,959 --> 00:41:55,892
What about Beauvoir or Becket?
767
00:41:58,136 --> 00:42:00,828
They go with the non-African
American literature.
768
00:42:05,626 --> 00:42:07,559
You're segregating my books?
769
00:42:07,559 --> 00:42:09,112
Yeah, it's easier to find shit
770
00:42:09,112 --> 00:42:11,390
if you keep all that other
stuff on a separate shelf.
771
00:42:12,840 --> 00:42:14,393
Wait, stuff?
772
00:42:14,393 --> 00:42:17,638
Stuff, you're calling
Dostoevsky, stuff?
773
00:42:17,638 --> 00:42:18,846
I'm sorry, last time I checked
774
00:42:18,846 --> 00:42:20,365
he had written a
masterpiece or two.
775
00:42:20,365 --> 00:42:22,091
Well, personally,
I've read enough of that
776
00:42:22,091 --> 00:42:25,232
white male canon Catcher in the
Rye bullshit in high school.
777
00:42:25,232 --> 00:42:27,199
I mean, what does
Holden Caulfield's
778
00:42:27,199 --> 00:42:29,754
rich teen angst have to do
with our experience anyway?
779
00:42:29,754 --> 00:42:32,411
I mean, there's nothing
phony about dodging bullets.
780
00:42:32,411 --> 00:42:34,068
Our experience?
781
00:42:34,068 --> 00:42:35,483
I grew up in the suburbs.
782
00:42:35,483 --> 00:42:38,348
We only had serial
killers and date rapists.
783
00:42:38,348 --> 00:42:39,557
Why are you taking this?
784
00:42:39,557 --> 00:42:40,799
Why are you making
this such a big deal?
785
00:42:40,799 --> 00:42:43,319
I do not want to
separate my books.
786
00:42:43,319 --> 00:42:45,424
For years they've been
getting along just fine.
787
00:42:45,424 --> 00:42:46,253
Oh, no, no.
788
00:42:49,463 --> 00:42:50,429
I'll get the car.
789
00:42:50,429 --> 00:42:51,638
Okay.
790
00:42:51,638 --> 00:42:53,018
Lewis is quite a catch.
791
00:42:54,157 --> 00:42:55,503
Well, he's not a tuna.
792
00:42:55,503 --> 00:42:57,022
Oh, he's articulate.
793
00:42:57,022 --> 00:42:58,265
He's handsome.
794
00:42:58,265 --> 00:43:00,198
He's on the tenure
track at City College.
795
00:43:00,198 --> 00:43:01,509
Okay, he's great.
796
00:43:01,509 --> 00:43:03,304
He's not perfect.
797
00:43:03,304 --> 00:43:05,099
He has issues.
798
00:43:05,099 --> 00:43:07,101
Lewis is a fine
young man, dear.
799
00:43:08,586 --> 00:43:10,622
Well, Renee definitely
seems to think so.
800
00:43:12,831 --> 00:43:13,832
Nothing major.
801
00:43:14,937 --> 00:43:17,215
He can be a little
close minded sometimes.
802
00:43:18,112 --> 00:43:19,597
I dunno.
803
00:43:19,597 --> 00:43:22,254
I'll get him to change, open
him up to new experiences.
804
00:43:23,462 --> 00:43:25,672
The only thing you can
change about a man baby
805
00:43:25,672 --> 00:43:27,190
is his shoes,
806
00:43:27,190 --> 00:43:29,503
and that's only if you are
putting them on for him.
807
00:43:30,780 --> 00:43:32,195
Dad!
808
00:43:32,195 --> 00:43:33,024
Hi.
809
00:43:34,370 --> 00:43:36,510
Where is your father
with that damn car?
810
00:43:37,684 --> 00:43:40,238
It's nice to finally
meet you, Lewis.
811
00:43:41,998 --> 00:43:42,930
And you.
812
00:43:42,930 --> 00:43:45,346
This is such a coincidence.
813
00:43:45,346 --> 00:43:47,417
I'm sorry, I've
really gotta go.
814
00:43:48,660 --> 00:43:49,730
Bye mom.
815
00:43:49,730 --> 00:43:50,593
All right.
816
00:43:51,629 --> 00:43:52,975
Goodbye.
817
00:43:52,975 --> 00:43:54,390
It's really nice to see you.
818
00:43:54,390 --> 00:43:55,218
Okay, Harvey.
819
00:43:55,218 --> 00:43:56,047
Hey Harvey.
820
00:43:56,047 --> 00:43:57,220
Hey, hey, how are you?
821
00:43:57,220 --> 00:43:58,532
Great.
822
00:43:58,532 --> 00:44:00,223
God, your mother
just looks great.
823
00:44:00,223 --> 00:44:02,709
She really never seems to age.
824
00:44:02,709 --> 00:44:05,125
She has that lovely dark skin.
825
00:44:06,678 --> 00:44:08,093
You too.
826
00:44:08,093 --> 00:44:09,577
I love your hair.
827
00:44:09,577 --> 00:44:11,372
Yeah, it's really
nice like that.
828
00:44:11,372 --> 00:44:12,857
Thanks.
829
00:44:12,857 --> 00:44:15,135
Hey, why don't you kids
come over to the apartment?
830
00:44:15,135 --> 00:44:17,482
We can order from that
chicken place you like.
831
00:44:18,448 --> 00:44:19,967
Lewis and I are vegetarians.
832
00:44:21,072 --> 00:44:22,590
When did you
become a vegetarian?
833
00:44:25,835 --> 00:44:28,631
Okay, we'll do Chinese.
834
00:44:29,494 --> 00:44:30,633
Okay.
835
00:44:30,633 --> 00:44:32,117
You're coming, Renee?
836
00:44:33,118 --> 00:44:34,948
Yeah, if you want me to.
837
00:44:44,543 --> 00:44:46,994
For weeks I've been trying
to get together with you.
838
00:44:46,994 --> 00:44:49,445
I said please bring
around your new boyfriend.
839
00:44:49,445 --> 00:44:50,688
Come on, Dad.
840
00:44:50,688 --> 00:44:52,966
This is the first time I
met your new girlfriend.
841
00:44:52,966 --> 00:44:54,243
I just met her Tuesday.
842
00:44:55,796 --> 00:44:58,834
What happened to
Juanita, or Yolanda?
843
00:44:58,834 --> 00:45:00,870
What do you do, lurk
around the United Nations?
844
00:45:00,870 --> 00:45:02,285
Now now, just be
happy your poor father
845
00:45:02,285 --> 00:45:04,184
can still get it up.
846
00:45:04,184 --> 00:45:05,392
Oh, come on.
847
00:45:05,392 --> 00:45:06,704
You know, I've never
let my sex life
848
00:45:06,704 --> 00:45:08,222
come between the two of us.
849
00:45:08,222 --> 00:45:10,742
Dad, I've just been really
busy trying to write the book.
850
00:45:10,742 --> 00:45:13,572
Yeah, but you have time to
bring him up to your mom's.
851
00:45:13,572 --> 00:45:16,230
Don't tell me he
hasn't been up there.
852
00:45:16,230 --> 00:45:17,715
It was her birthday.
853
00:45:17,715 --> 00:45:20,165
All I'm saying is, you have
time to bring him up there,
854
00:45:20,165 --> 00:45:21,649
you have time to
bring him over here.
855
00:45:21,649 --> 00:45:23,099
Look, look, for God's sake,
856
00:45:23,099 --> 00:45:25,067
he's a Professor of
African American studies.
857
00:45:25,067 --> 00:45:26,344
I'm a civil rights attorney.
858
00:45:26,344 --> 00:45:28,760
I have more in common
with him than your mom
859
00:45:28,760 --> 00:45:31,073
sitting up there in Westchester
with her fancy house,
860
00:45:31,073 --> 00:45:32,005
her garden club.
861
00:45:32,005 --> 00:45:33,075
Okay okay, dad dad dad, okay.
862
00:45:33,075 --> 00:45:33,903
How's this?
863
00:45:33,903 --> 00:45:35,042
I saw mom twice.
864
00:45:35,042 --> 00:45:36,250
I'll see you twice.
865
00:45:37,079 --> 00:45:37,907
That fair?
866
00:45:39,667 --> 00:45:42,463
It's ridiculous, I'm measuring
out my love in visits.
867
00:45:43,464 --> 00:45:44,293
I,
868
00:45:45,673 --> 00:45:48,538
I just want to
see you more, Nia.
869
00:45:48,538 --> 00:45:49,367
I don't know, maybe it's me,
870
00:45:49,367 --> 00:45:50,540
but I get the feeling
871
00:45:50,540 --> 00:45:52,059
that you're gravitating
more to your mom.
872
00:45:52,059 --> 00:45:52,888
No, no, no.
873
00:45:52,888 --> 00:45:53,820
That's not true.
874
00:45:53,820 --> 00:45:57,409
Well I, i feel left out and
875
00:45:57,409 --> 00:45:58,514
I just miss you.
876
00:46:02,345 --> 00:46:03,968
Okay.
877
00:46:03,968 --> 00:46:06,764
If it'll make you
feel any better, I'll
see you three times.
878
00:46:08,766 --> 00:46:09,628
Okay.
879
00:46:10,768 --> 00:46:13,391
Just don't tell your
mom.
880
00:46:24,264 --> 00:46:25,437
Let's go back.
881
00:46:26,645 --> 00:46:30,235
Race, race, Americans
are obsessed with race.
882
00:46:30,235 --> 00:46:32,237
In France, we don't
have these problems.
883
00:46:32,237 --> 00:46:33,411
Oh, come on.
884
00:46:33,411 --> 00:46:34,964
Yeah, what about the Arabs?
885
00:46:34,964 --> 00:46:36,586
Now
let's not digress.
886
00:46:36,586 --> 00:46:37,587
Here we go again.
887
00:46:39,106 --> 00:46:40,970
How can you say that Blacks
888
00:46:40,970 --> 00:46:42,903
were better off
during segregation?
889
00:46:42,903 --> 00:46:45,043
Well, for one, many of
us had our own businesses,
890
00:46:45,043 --> 00:46:46,286
our own institutions.
891
00:46:46,286 --> 00:46:49,116
We were discoverers
of cities, inventors.
892
00:46:49,116 --> 00:46:50,428
And look at what we have now.
893
00:46:50,428 --> 00:46:53,638
War zones littered
with fast food joints,
894
00:46:53,638 --> 00:46:56,503
corner liquor stores,
discount food chains,
895
00:46:56,503 --> 00:46:57,918
and crack addiction,
896
00:46:57,918 --> 00:47:00,818
all in what were once
thriving communities.
897
00:47:02,129 --> 00:47:04,166
Yeah well, you
just don't know.
898
00:47:04,166 --> 00:47:05,995
You weren't there,
you can't remember.
899
00:47:05,995 --> 00:47:07,997
You're living in
a fantasy world.
900
00:47:07,997 --> 00:47:10,586
I mean, you, you
couldn't even choose
901
00:47:10,586 --> 00:47:12,277
where to take a piss back then.
902
00:47:12,277 --> 00:47:14,832
And if you could, it was
at the back of the bus.
903
00:47:14,832 --> 00:47:19,837
And until people, Black
and White, including me,
904
00:47:21,045 --> 00:47:22,909
fought for civil rights
in this country, choice.
905
00:47:22,909 --> 00:47:24,669
Choice is power.
906
00:47:25,843 --> 00:47:26,913
Well, sir, with
all due respect
907
00:47:26,913 --> 00:47:29,570
to your contributions
to the 60's,
908
00:47:29,570 --> 00:47:32,401
Black people have been
contributing things on their own
909
00:47:32,401 --> 00:47:35,438
to this world for a long
time, like civilization.
910
00:47:35,438 --> 00:47:36,715
And I think at this time
911
00:47:36,715 --> 00:47:37,855
that we've had our
own institutions,
912
00:47:37,855 --> 00:47:39,546
our own economy, our own art,
913
00:47:39,546 --> 00:47:42,860
our own university,
for us, by us,
914
00:47:42,860 --> 00:47:46,001
instead of eating the scraps
off of White America's table.
915
00:47:46,001 --> 00:47:48,451
We live in a
country, not a vacuum.
916
00:47:48,451 --> 00:47:50,557
We'd only become
more marginalized.
917
00:47:51,385 --> 00:47:52,835
This, this young lady.
918
00:47:52,835 --> 00:47:54,872
This is what you should
be writing about.
919
00:47:56,321 --> 00:47:58,910
Can't be any more
marginalized than we are now.
920
00:48:01,740 --> 00:48:03,501
So you're trying to tell me
921
00:48:03,501 --> 00:48:05,399
that all our efforts
were in vain.
922
00:48:07,677 --> 00:48:10,853
No, all I am saying is that
integration hasn't worked.
923
00:48:12,096 --> 00:48:13,476
Oh, well, maybe for a few
924
00:48:13,476 --> 00:48:16,238
who've managed to slip
through the cracks,
925
00:48:16,238 --> 00:48:17,687
but not for the many.
926
00:48:29,768 --> 00:48:32,081
Hey, get the hell
away from there, huh?
927
00:48:32,081 --> 00:48:33,186
Can't you read?
928
00:48:33,186 --> 00:48:35,188
It says whites only.
929
00:48:35,188 --> 00:48:37,949
You best get to that nigger
station three miles back.
930
00:48:39,157 --> 00:48:41,228
Look here you piece
of trailer park trash.
931
00:48:41,228 --> 00:48:43,644
I'm going in there, and
nothing's gonna stop me.
932
00:48:55,001 --> 00:48:57,555
Oh, you're supposed to
stand up to him, you idiot.
933
00:50:05,347 --> 00:50:06,210
Nia.
934
00:50:06,210 --> 00:50:07,211
- Hey.
- Hey.
935
00:50:08,729 --> 00:50:10,110
It's beautiful, Joe.
936
00:50:11,525 --> 00:50:12,492
Is it finished?
937
00:50:13,596 --> 00:50:14,425
Yeah.
938
00:50:16,875 --> 00:50:17,704
Pizza.
939
00:50:20,603 --> 00:50:21,432
There you go.
940
00:50:22,881 --> 00:50:24,642
We're gonna have
to go celebrate.
941
00:50:26,057 --> 00:50:29,129
Maybe we should wait till I
hear back from that program.
942
00:50:29,129 --> 00:50:31,200
Oh, come on, you
should be psyched.
943
00:50:32,236 --> 00:50:33,616
It's part of the process.
944
00:50:35,687 --> 00:50:36,792
So how's your writing?
945
00:50:40,140 --> 00:50:43,178
I'm probably gonna have
to go back into advertising.
946
00:50:43,178 --> 00:50:44,006
No way.
947
00:50:45,249 --> 00:50:46,043
Yeah, way.
948
00:50:47,423 --> 00:50:48,217
I can't write.
949
00:50:49,460 --> 00:50:51,151
I've gone through like
four different topics
950
00:50:51,151 --> 00:50:54,258
and I can't seem to get
a feel for anything.
951
00:50:57,606 --> 00:50:59,297
You gotta go with
it, you gotta feel it.
952
00:50:59,297 --> 00:51:01,610
All I feel is confusion.
953
00:51:01,610 --> 00:51:04,268
Well, that's great Nia,
now just go with that.
954
00:51:04,268 --> 00:51:07,167
I mean, I've got all this
Black-White crap to deal with.
955
00:51:08,548 --> 00:51:10,170
What the hell's being biracial
have to do with anything?
956
00:51:11,585 --> 00:51:14,071
I don't know a goddamn thing
about the Black experience
957
00:51:14,071 --> 00:51:15,555
and I'm Black.
958
00:51:15,555 --> 00:51:17,246
Well, why don't
you write about that.
959
00:51:17,246 --> 00:51:19,145
You feel that.
960
00:51:19,145 --> 00:51:20,560
Write about your alienation.
961
00:51:21,664 --> 00:51:23,390
Nia, it doesn't
matter what you write,
962
00:51:23,390 --> 00:51:24,805
just as long as you feel it.
963
00:51:26,704 --> 00:51:28,878
It's easy for
you to say, you're.
964
00:51:28,878 --> 00:51:29,707
I'm adopted.
965
00:51:31,122 --> 00:51:32,951
Listen to me, you just have to
forget about all that stuff,
966
00:51:32,951 --> 00:51:34,436
and you have to listen
to your own voice,
967
00:51:34,436 --> 00:51:37,059
because if you don't, you're
gonna make yourself miserable.
968
00:51:37,059 --> 00:51:38,440
Everybody has their
own voice, Nia,
969
00:51:38,440 --> 00:51:40,649
just like every instrument
has its own sound.
970
00:51:42,271 --> 00:51:43,100
Tambourine.
971
00:51:49,968 --> 00:51:52,557
Tambourine is a different
sound than tambora.
972
00:52:00,496 --> 00:52:02,705
Yeah, well Joe, I wish
it were that simple.
973
00:52:04,742 --> 00:52:05,639
Close your eyes.
974
00:52:06,606 --> 00:52:07,400
Why?
975
00:52:09,126 --> 00:52:10,506
I want you to,
976
00:52:11,990 --> 00:52:13,647
I want you to listen to the
sound of these instruments,
977
00:52:13,647 --> 00:52:14,855
and I want you to tell me
978
00:52:14,855 --> 00:52:16,443
which one you think
sounds like you.
979
00:52:18,135 --> 00:52:18,997
What?
980
00:52:18,997 --> 00:52:20,482
Close your eyes.
981
00:52:20,482 --> 00:52:21,517
Oh fine.
982
00:52:24,417 --> 00:52:25,245
Ready?
983
00:52:27,765 --> 00:52:28,697
Thanks.
984
00:52:28,697 --> 00:52:29,767
Yeah. that sounds like me.
985
00:52:31,872 --> 00:52:32,839
I'm just kidding.
986
00:52:35,186 --> 00:52:37,706
No, it's got too much
of a beat thing happening.
987
00:52:41,675 --> 00:52:43,367
No, that's too sedate.
988
00:52:43,367 --> 00:52:46,370
If you haven't noticed,
I'm pretty high strung.
989
00:52:49,269 --> 00:52:50,408
That's not bad.
990
00:52:53,549 --> 00:52:54,964
Yeah, I like that.
991
00:52:56,345 --> 00:52:57,691
It's graceful.
992
00:52:57,691 --> 00:52:59,003
Still upbeat though.
993
00:53:00,901 --> 00:53:01,695
Sweet.
994
00:53:02,765 --> 00:53:03,973
A little complicated.
995
00:53:05,975 --> 00:53:07,184
Sounds almost Celtic.
996
00:53:09,393 --> 00:53:10,221
Yeah.
997
00:53:10,221 --> 00:53:11,843
Okay, I'd say that's me.
998
00:53:11,843 --> 00:53:12,672
What is it?
999
00:53:15,053 --> 00:53:16,848
It's a Kora.
It's from Senegal.
1000
00:53:18,436 --> 00:53:19,368
Wanna try it?
1001
00:53:21,922 --> 00:53:24,615
Well, I warn you,
I'm not very musical.
1002
00:53:24,615 --> 00:53:26,168
Let me show you.
1003
00:53:26,168 --> 00:53:27,790
What do I do?
1004
00:53:27,790 --> 00:53:29,378
You gotta a pluck the strings.
1005
00:53:30,345 --> 00:53:31,208
There you go.
1006
00:53:56,094 --> 00:53:57,303
Let me get you a quick.
1007
00:53:59,236 --> 00:54:00,754
What's up girl?
1008
00:54:00,754 --> 00:54:02,308
Hey, you made it.
1009
00:54:03,447 --> 00:54:04,896
How you doing?
1010
00:54:04,896 --> 00:54:06,104
Hey, let let me introduce
you to my lady, Nia.
1011
00:54:06,104 --> 00:54:07,554
Nia, this is Loquesha.
1012
00:54:07,554 --> 00:54:08,555
Hi.
1013
00:54:08,555 --> 00:54:11,593
I saw your show,
really powerful.
1014
00:54:11,593 --> 00:54:14,803
Thanks. I try to tell
it like it is, right?
1015
00:54:16,080 --> 00:54:17,219
Listen,
1016
00:54:17,219 --> 00:54:19,290
did I tell you that BET
1017
00:54:20,636 --> 00:54:22,293
wants me to put something
together for them?
1018
00:54:22,293 --> 00:54:23,467
Oh, get out of here, girl.
1019
00:54:23,467 --> 00:54:24,295
Yeah.
1020
00:54:24,295 --> 00:54:26,159
Right, my gracious.
1021
00:54:27,850 --> 00:54:29,818
You know, Nia's writing a book.
1022
00:54:29,818 --> 00:54:30,646
Really?
1023
00:54:32,269 --> 00:54:34,236
Maybe you should let Loquesha
look at some of your stuff.
1024
00:54:34,236 --> 00:54:35,410
She can help you.
1025
00:54:35,410 --> 00:54:38,275
She definitely know
what's going on.
1026
00:54:38,275 --> 00:54:39,828
Well.
1027
00:54:39,828 --> 00:54:41,312
All right, hey hey, come on.
1028
00:54:43,280 --> 00:54:45,765
โช Skelly in the streets
with the rest of the kids โช
1029
00:54:45,765 --> 00:54:47,284
โช Now we're grown
1030
00:54:47,284 --> 00:54:49,562
Are you trying to say I
don't know what's going on?
1031
00:54:49,562 --> 00:54:51,011
Huh?
1032
00:54:51,011 --> 00:54:52,427
I know what's going on.
1033
00:54:52,427 --> 00:54:53,531
What?
1034
00:54:53,531 --> 00:54:55,602
I know what's going on.
1035
00:54:56,741 --> 00:54:58,502
โช Well with the
plot in the shade โช
1036
00:54:58,502 --> 00:55:00,538
โช But Allah smiled
1037
00:55:00,538 --> 00:55:02,126
What do you think?
1038
00:55:02,126 --> 00:55:03,230
You look great.
1039
00:55:07,476 --> 00:55:08,995
I look terrible.
1040
00:55:09,961 --> 00:55:11,894
You look beautiful.
1041
00:55:16,865 --> 00:55:21,352
I'm fat.
1042
00:55:21,352 --> 00:55:26,219
I'm gonna look like a giant
moray floating down the aisle.
1043
00:55:28,048 --> 00:55:31,845
I could be in the
Macy's Day Parade.
1044
00:55:31,845 --> 00:55:34,331
Come on, you look gorgeous.
1045
00:55:34,331 --> 00:55:36,850
Ted is gonna faint when
he sees you in that dress.
1046
00:55:38,783 --> 00:55:41,959
You
just kinda sat there.
1047
00:55:43,098 --> 00:55:46,722
I was overcome by
how beautiful you look.
1048
00:55:46,722 --> 00:55:49,069
You think I'm making
the wrong decision.
1049
00:55:49,069 --> 00:55:53,039
Maybe I am making the
wrong decision.
1050
00:55:53,039 --> 00:55:53,867
I love him.
1051
00:55:55,006 --> 00:55:57,526
You're not making
wrong decision.
1052
00:55:59,942 --> 00:56:01,703
You two are perfect
for each other.
1053
00:56:07,985 --> 00:56:09,227
You think?
1054
00:56:09,227 --> 00:56:10,194
I know.
1055
00:56:12,299 --> 00:56:16,096
You're gonna have a very,
very happy life together.
1056
00:56:21,481 --> 00:56:22,931
What's the matter with you?
1057
00:56:24,415 --> 00:56:26,141
You look kind of
1058
00:56:27,867 --> 00:56:28,902
drawn and,
1059
00:56:30,076 --> 00:56:30,904
and thin.
1060
00:56:32,423 --> 00:56:33,355
It's nothing.
1061
00:56:35,392 --> 00:56:36,738
Something's wrong.
1062
00:56:37,911 --> 00:56:38,947
Come on.
1063
00:56:40,120 --> 00:56:42,606
It's like you never even
confide in me anymore.
1064
00:56:42,606 --> 00:56:43,434
Jen, I don't wanna bother you.
1065
00:56:43,434 --> 00:56:45,471
You have the wedding.
1066
00:56:45,471 --> 00:56:46,679
Bother me.
1067
00:56:46,679 --> 00:56:48,612
It's like I hardly
ever see you anymore.
1068
00:56:50,510 --> 00:56:51,408
I miss you.
1069
00:56:53,479 --> 00:56:54,411
I miss you, too.
1070
00:56:56,723 --> 00:56:58,760
It's just that I'm,
1071
00:56:58,760 --> 00:57:00,451
I'm having trouble
with my writing.
1072
00:57:03,109 --> 00:57:04,386
I don't know, Lewis.
1073
00:57:07,009 --> 00:57:08,804
I don't know, I feel like
I'm getting so caught up
1074
00:57:08,804 --> 00:57:10,461
in trying to be what
he wants me to be,
1075
00:57:10,461 --> 00:57:12,912
that I'm losing sight
of who I am, you know.
1076
00:57:14,396 --> 00:57:16,053
I'm never gonna be a Renee.
1077
00:57:17,088 --> 00:57:19,228
I think that's what he wants.
1078
00:57:19,228 --> 00:57:20,851
He doesn't want Renee.
1079
00:57:22,231 --> 00:57:23,232
He wants you.
1080
00:57:23,232 --> 00:57:24,061
I don't know.
1081
00:57:25,131 --> 00:57:26,650
I think Renee likes him.
1082
00:57:28,341 --> 00:57:29,618
Renee is lonely.
1083
00:57:31,137 --> 00:57:32,932
You need to set her
up with someone.
1084
00:57:35,900 --> 00:57:37,799
This pork chop is great.
1085
00:57:37,799 --> 00:57:39,386
Here, you gotta
try some of this.
1086
00:57:43,632 --> 00:57:45,703
Good.
1087
00:57:45,703 --> 00:57:48,292
How are those
grilled vegetable plates?
1088
00:57:48,292 --> 00:57:49,120
Great.
1089
00:57:50,639 --> 00:57:51,468
Oh, so
1090
00:57:52,883 --> 00:57:54,850
Lewis, Nia tells me that you're,
1091
00:57:56,024 --> 00:57:58,440
you're a professor
at City College?
1092
00:57:58,440 --> 00:58:00,338
Yeah, I'm up for
tenure next year.
1093
00:58:02,893 --> 00:58:04,135
Wow.
1094
00:58:04,135 --> 00:58:05,412
I mean, you're young.
1095
00:58:06,759 --> 00:58:09,486
Well, I did my master's
and doctoral studies
1096
00:58:09,486 --> 00:58:10,487
in three years.
1097
00:58:12,247 --> 00:58:13,213
That fast?
1098
00:58:14,525 --> 00:58:15,630
Where'd you go to school?
1099
00:58:15,630 --> 00:58:16,493
Howard.
1100
00:58:17,459 --> 00:58:18,667
Oh man, great school.
1101
00:58:18,667 --> 00:58:20,497
I know tons of people
who went to Harvard.
1102
00:58:21,636 --> 00:58:22,602
No, No.
1103
00:58:22,602 --> 00:58:24,673
I said Howard.
1104
00:58:25,950 --> 00:58:26,882
Know anybody there?
1105
00:58:30,714 --> 00:58:31,887
No, I don't think so.
1106
00:58:37,272 --> 00:58:38,860
Now listen, so if you
guys aren't too tired,
1107
00:58:38,860 --> 00:58:41,103
I got us on the guest
list over at Metro.
1108
00:58:41,103 --> 00:58:41,897
Really?
1109
00:58:43,036 --> 00:58:44,279
This saw a picture
of David Bowie
1110
00:58:44,279 --> 00:58:45,832
admiring that place
in New York Magazine.
1111
00:58:45,832 --> 00:58:46,730
Oh yeah?
1112
00:58:46,730 --> 00:58:47,972
Yeah.
1113
00:58:47,972 --> 00:58:48,870
I think it could
be a lot of fun.
1114
00:58:50,319 --> 00:58:54,565
I have never met anyone who
has so much fun in my life.
1115
00:58:54,565 --> 00:58:56,912
He always seems to
be having a blast.
1116
00:58:56,912 --> 00:58:58,914
Awesome time or something.
1117
00:58:58,914 --> 00:59:00,433
Just one okay time,
1118
00:59:00,433 --> 00:59:02,849
he'll probably be so bummed
out he'll fall to pieces,
1119
00:59:02,849 --> 00:59:04,195
commit suicide.
1120
00:59:04,195 --> 00:59:05,472
Would you just
lighten up please?
1121
00:59:05,472 --> 00:59:06,543
Can we go home now?
1122
00:59:06,543 --> 00:59:08,061
We can't just go.
1123
00:59:12,790 --> 00:59:14,723
I don't think they'll miss us.
1124
00:59:14,723 --> 00:59:15,966
You have a car?
1125
00:59:15,966 --> 00:59:16,898
- Yeah.
- What kind?
1126
00:59:16,898 --> 00:59:17,968
A Saab convertible.
1127
00:59:21,247 --> 00:59:22,697
I mean it's, you know.
1128
00:59:22,697 --> 00:59:23,870
That's yuppie.
1129
00:59:23,870 --> 00:59:28,875
Yeah.
1130
00:59:39,645 --> 00:59:41,992
You think Renee liked him?
1131
00:59:44,408 --> 00:59:46,272
No, I get the
feeling that you do.
1132
00:59:47,687 --> 00:59:49,793
Yeah, as a friend.
1133
00:59:49,793 --> 00:59:51,001
Look, Nia, you are the one
1134
00:59:51,001 --> 00:59:53,106
with the thing for
white boys, all right?
1135
00:59:53,106 --> 00:59:53,900
What?
1136
00:59:55,350 --> 00:59:57,697
Listen, I judge people by the
content of their character.
1137
00:59:57,697 --> 00:59:59,319
Yeah, mm-hm, like
the little drummer boy
1138
00:59:59,319 --> 01:00:00,527
that I met after the workshop
1139
01:00:00,527 --> 01:00:01,874
with all the energy
and the vibes and shit.
1140
01:00:01,874 --> 01:00:03,116
You mean Dave?
1141
01:00:03,116 --> 01:00:04,393
Yeah Dave, you gonna
lay here and tell me
1142
01:00:04,393 --> 01:00:07,120
there was nothing going
on between you two? Huh?
1143
01:00:09,606 --> 01:00:10,468
You didn't.
1144
01:00:11,331 --> 01:00:12,505
You didn't.
1145
01:00:12,505 --> 01:00:13,955
- What?
- Not with that little nasty,
1146
01:00:13,955 --> 01:00:16,095
touchy feely motherfucker
with the Birkenstocks?
1147
01:00:16,095 --> 01:00:17,959
He probably walk some
road less traveled,
1148
01:00:17,959 --> 01:00:20,306
to run with the
wolves and shit, Nia.
1149
01:00:20,306 --> 01:00:21,618
It was in college.
1150
01:00:21,618 --> 01:00:23,620
Will you bring your
Black ass back to bed?
1151
01:00:23,620 --> 01:00:25,069
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1152
01:00:25,069 --> 01:00:26,553
How you expect me
to get it up now?
1153
01:00:26,553 --> 01:00:28,832
I cannot get it up now, Nia.
1154
01:00:30,178 --> 01:00:31,455
No.
1155
01:00:31,455 --> 01:00:32,283
No no.
1156
01:00:45,883 --> 01:00:47,195
What's up girl?
1157
01:00:47,195 --> 01:00:48,161
Hey.
1158
01:00:48,161 --> 01:00:50,854
Well you're upright and early.
1159
01:00:50,854 --> 01:00:53,788
So, how did the
rest of the date go?
1160
01:00:53,788 --> 01:00:56,411
She is just dying to know.
1161
01:00:56,411 --> 01:00:57,964
You better get ready for this.
1162
01:01:00,173 --> 01:01:03,107
So, we're on our way to Metro,
1163
01:01:03,107 --> 01:01:05,731
and he's going on about
some trip to Nepal.
1164
01:01:05,731 --> 01:01:07,284
I mean, this guy can talk.
1165
01:01:08,457 --> 01:01:11,012
All of a sudden I notice
people staring at us,
1166
01:01:11,012 --> 01:01:13,808
wondering, girl, what you
doing with that white guy?
1167
01:01:13,808 --> 01:01:17,777
All of a sudden I start to
feel really self-conscious.
1168
01:01:17,777 --> 01:01:19,365
And then later he's
smoking this cigar,
1169
01:01:19,365 --> 01:01:20,746
and I'm looking at his hands,
1170
01:01:20,746 --> 01:01:23,990
and they're small with
these short fingers.
1171
01:01:23,990 --> 01:01:25,198
And you know what they say
1172
01:01:25,198 --> 01:01:28,236
about white men
with short fingers.
1173
01:01:28,236 --> 01:01:29,858
And then I saw him dance,
1174
01:01:32,067 --> 01:01:35,553
and that was it.
1175
01:01:35,553 --> 01:01:37,003
So I just left.
1176
01:01:40,455 --> 01:01:41,767
You just left?
1177
01:01:43,044 --> 01:01:44,562
It was so funny, he was.
1178
01:01:44,562 --> 01:01:45,736
He would've never been able
1179
01:01:45,736 --> 01:01:47,427
to satisfy his sister
like you anyway.
1180
01:01:48,705 --> 01:01:49,982
Right?
1181
01:01:49,982 --> 01:01:53,088
Bottom line is, I'm not
attracted to white men.
1182
01:01:53,088 --> 01:01:55,090
But you didn't have to blow
him off like that, Renee.
1183
01:01:55,090 --> 01:01:56,022
He's my friend.
1184
01:01:57,472 --> 01:01:58,715
Just relax.
1185
01:01:58,715 --> 01:01:59,716
She just did to him
what white people
1186
01:01:59,716 --> 01:02:00,958
been doing to us for years?
1187
01:02:00,958 --> 01:02:02,546
See and flee, come on.
1188
01:02:02,546 --> 01:02:05,376
But what has he ever
personally done to you?
1189
01:02:05,376 --> 01:02:07,137
That's ridiculous.
1190
01:02:07,137 --> 01:02:09,933
Don't entertain that,
she wouldn't understand.
1191
01:02:09,933 --> 01:02:12,590
Why wouldn't I understand?
1192
01:02:12,590 --> 01:02:14,800
What, am I not Black
enough or some bullshit?
1193
01:02:16,698 --> 01:02:18,286
Look,
1194
01:02:18,286 --> 01:02:19,218
I better go.
1195
01:02:19,218 --> 01:02:21,461
Yeah, I think you better.
1196
01:02:26,777 --> 01:02:28,537
All right, Renee.
1197
01:02:28,537 --> 01:02:29,746
You know, maybe
you should go off
1198
01:02:29,746 --> 01:02:31,782
and be with a real
Black woman like Renee
1199
01:02:31,782 --> 01:02:34,820
since you two seem to
understand each other so well.
1200
01:02:34,820 --> 01:02:35,821
Next thing you know,
1201
01:02:35,821 --> 01:02:36,925
you'll have some
secret handshake
1202
01:02:36,925 --> 01:02:38,444
or some bullshit like that.
1203
01:02:38,444 --> 01:02:40,446
You know, you got some
nerve to be jealous of Renee,
1204
01:02:40,446 --> 01:02:42,103
after the way you were
leering at Matt last night.
1205
01:02:42,103 --> 01:02:43,242
I was not leering.
1206
01:02:43,242 --> 01:02:44,622
I mean if he's so nice,
1207
01:02:44,622 --> 01:02:45,969
why the hell don't you
go out and be with him,
1208
01:02:45,969 --> 01:02:47,936
instead of siccing him
on poor little Renee?
1209
01:02:47,936 --> 01:02:50,939
You're the one with the
thing with white boys.
1210
01:02:50,939 --> 01:02:53,942
Why does everything have to
come down to race with you?
1211
01:02:53,942 --> 01:02:56,738
Why can't people just be
people you know, like humanity?
1212
01:02:58,291 --> 01:02:59,845
Well, the day white people
1213
01:02:59,845 --> 01:03:01,743
fully embrace the humanity of
Black people in this country,
1214
01:03:01,743 --> 01:03:03,193
race won't matter to me.
1215
01:03:03,193 --> 01:03:05,540
We're lucky to be alive, we're
not doing life in prison.
1216
01:03:05,540 --> 01:03:06,713
Oh God.
1217
01:03:06,713 --> 01:03:07,645
The only thing
you'll get for life
1218
01:03:07,645 --> 01:03:09,095
is tenure at City College.
1219
01:03:09,095 --> 01:03:11,028
Well, the only thing
you know about being Black
1220
01:03:11,028 --> 01:03:12,650
is what you've read
in a damn book.
1221
01:03:12,650 --> 01:03:14,204
It's no wonder you can't write.
1222
01:03:15,999 --> 01:03:16,931
What?
1223
01:03:16,931 --> 01:03:17,794
You heard me.
1224
01:03:22,799 --> 01:03:23,627
That's it.
1225
01:03:32,325 --> 01:03:33,948
Oh, well take your
cute little running shoes
1226
01:03:33,948 --> 01:03:34,811
and leave then.
1227
01:03:36,813 --> 01:03:38,435
But I suggest you take off
those white-colored glasses
1228
01:03:38,435 --> 01:03:39,919
and face the truth.
1229
01:03:39,919 --> 01:03:41,231
Truth?
1230
01:03:41,231 --> 01:03:42,473
You couldn't see the truth
1231
01:03:42,473 --> 01:03:44,717
unless it came wrapped
to you in a Kinte cloth.
1232
01:03:44,717 --> 01:03:46,236
You're so busy
being condescending
1233
01:03:46,236 --> 01:03:50,688
with all your Marcus Garvey,
back to Africa, bullshit.
1234
01:03:50,688 --> 01:03:51,931
You know what though?
1235
01:03:51,931 --> 01:03:53,657
You wouldn't last
a week in Africa.
1236
01:03:53,657 --> 01:03:55,452
There's no tofu or
buckwheat pasta.
1237
01:03:55,452 --> 01:03:56,833
You'd be eating hyena.
1238
01:03:57,764 --> 01:03:59,697
You know what your problem is?
1239
01:03:59,697 --> 01:04:01,216
I'll tell you what
your problem is.
1240
01:04:01,216 --> 01:04:02,735
I'm sure you will.
1241
01:04:02,735 --> 01:04:03,425
Yeah, I know, I'm gonna tell
you what your problem is.
1242
01:04:03,425 --> 01:04:04,841
Your problem is,
1243
01:04:04,841 --> 01:04:06,601
is you can't handle being
with a real brother.
1244
01:04:08,845 --> 01:04:11,226
Lewis, you're gonna
have to give it up.
1245
01:04:11,226 --> 01:04:13,297
'Cause I know why you're
with me and not Renee.
1246
01:04:13,297 --> 01:04:14,574
Oh.
1247
01:04:14,574 --> 01:04:15,921
I looked through
your photo albums.
1248
01:04:15,921 --> 01:04:17,646
You only date light
skinned women.
1249
01:04:52,129 --> 01:04:55,443
Got an interview at
Match and Marlowe,
1250
01:04:55,443 --> 01:04:56,823
Wood and Walker Tompkins.
1251
01:04:58,687 --> 01:05:00,897
Let's face it though,
I mean it's really,
1252
01:05:00,897 --> 01:05:03,865
I think it's really the
best move for me, you know?
1253
01:05:05,280 --> 01:05:08,076
I was a better copywriter
than I was a writer writer.
1254
01:05:11,183 --> 01:05:12,011
And Lewis?
1255
01:05:13,806 --> 01:05:15,463
We haven't spoken
in two weeks.
1256
01:05:18,535 --> 01:05:19,363
Yes!
1257
01:05:20,261 --> 01:05:21,331
She's back.
1258
01:05:22,608 --> 01:05:24,161
Hey, hey, I'm
canceling all my plans.
1259
01:05:24,161 --> 01:05:25,266
I want to take you out.
1260
01:05:25,266 --> 01:05:26,094
Where do you wanna go?
1261
01:05:26,094 --> 01:05:27,026
Where do you wanna go?
1262
01:05:27,026 --> 01:05:27,889
I don't know.
1263
01:05:27,889 --> 01:05:28,890
Where do you wanna go?
1264
01:05:28,890 --> 01:05:29,718
You name it.
1265
01:05:29,718 --> 01:05:30,547
What you say.
1266
01:05:39,832 --> 01:05:40,971
This is great.
1267
01:05:43,042 --> 01:05:44,457
You haven't touched
your asparagus.
1268
01:05:44,457 --> 01:05:45,286
Mm.
1269
01:05:45,286 --> 01:05:46,804
Have a bit of this.
1270
01:05:46,804 --> 01:05:49,221
If I ever eat another
vegetable, I will scream.
1271
01:05:49,221 --> 01:05:52,224
This is a perfect haven for
the carnivorously indulgent.
1272
01:05:52,224 --> 01:05:53,432
Mm-hm.
1273
01:05:53,432 --> 01:05:54,951
Yeah, I think yours
is still kicking.
1274
01:05:54,951 --> 01:05:56,953
Don't, you'll
make me feel guilty.
1275
01:06:11,070 --> 01:06:13,900
I'm really glad they
built this bridge.
1276
01:06:13,900 --> 01:06:15,868
It's really
beautiful, isn't it?
1277
01:06:19,216 --> 01:06:20,252
You know, a hundred
and something years ago,
1278
01:06:20,252 --> 01:06:21,805
I would've had to row you home.
1279
01:06:23,324 --> 01:06:25,291
A hundred and
something years ago,
1280
01:06:25,291 --> 01:06:26,879
I would've had to row you home.
1281
01:06:28,743 --> 01:06:30,227
I would've stolen your oars.
1282
01:06:32,057 --> 01:06:33,713
Then we would've
been stranded.
1283
01:06:35,474 --> 01:06:36,682
That's the whole idea.
1284
01:06:55,839 --> 01:06:58,393
This is quite an
impressive resume.
1285
01:07:00,395 --> 01:07:01,189
Thank you.
1286
01:07:02,639 --> 01:07:05,780
May I ask you why you
left your former employer?
1287
01:07:05,780 --> 01:07:07,471
I had a problem.
1288
01:07:07,471 --> 01:07:08,990
Well, not really a problem,
1289
01:07:08,990 --> 01:07:11,130
it was more of a difference
of opinion in the way
1290
01:07:11,130 --> 01:07:12,752
certain accounts
were being handled.
1291
01:07:12,752 --> 01:07:14,444
It was not a big deal.
1292
01:07:16,101 --> 01:07:17,136
No big deal.
1293
01:07:18,034 --> 01:07:19,483
It indicates on your resume
1294
01:07:19,483 --> 01:07:22,072
that you have been out
of work for three months.
1295
01:07:23,763 --> 01:07:26,180
Yeah, I took some time
off to write a novel.
1296
01:07:26,180 --> 01:07:27,422
I see.
1297
01:07:27,422 --> 01:07:29,700
It's something I've
always wanted to do.
1298
01:07:29,700 --> 01:07:30,943
And why do you
1299
01:07:30,943 --> 01:07:32,669
want to get back
into advertising?
1300
01:07:32,669 --> 01:07:34,360
Just not very creative,
1301
01:07:36,949 --> 01:07:38,157
in that way.
1302
01:07:38,157 --> 01:07:40,194
My mind just ran a blank.
1303
01:07:40,194 --> 01:07:42,403
I mean, I tried a number
of different things
1304
01:07:42,403 --> 01:07:44,715
and nothing felt right.
1305
01:07:44,715 --> 01:07:46,855
Well, at least I know now
what I don't want to write.
1306
01:07:46,855 --> 01:07:48,374
I guess that's kind of a step.
1307
01:07:49,513 --> 01:07:50,928
Maybe if I eliminated
all of the things
1308
01:07:50,928 --> 01:07:51,860
that I don't wanna write,
1309
01:07:51,860 --> 01:07:54,070
I'd find out what I could write.
1310
01:07:54,070 --> 01:07:56,589
But who has that kind of time?
1311
01:07:56,589 --> 01:07:59,385
Bottom line is I'm dying to
get back into advertising.
1312
01:08:00,593 --> 01:08:02,078
Thank you, thank
you for coming in.
1313
01:08:16,471 --> 01:08:17,541
It's open.
1314
01:08:21,027 --> 01:08:21,959
Nia?
1315
01:08:21,959 --> 01:08:23,685
I'll be right out.
1316
01:08:23,685 --> 01:08:24,514
Jesus.
1317
01:08:25,929 --> 01:08:27,862
So where have you been
this last couple of days?
1318
01:08:29,553 --> 01:08:31,348
What are you up to tonight?
1319
01:08:31,348 --> 01:08:32,832
I got a party.
1320
01:08:32,832 --> 01:08:35,041
Change your
plans, I got in.
1321
01:08:35,041 --> 01:08:38,114
You got in. That's great!
1322
01:08:38,114 --> 01:08:39,529
Not only that,
1323
01:08:39,529 --> 01:08:40,944
but also I got a job
doing a score for a film.
1324
01:08:40,944 --> 01:08:42,601
Just a little momentary
case of the jitters
1325
01:08:42,601 --> 01:08:44,568
when I thought I
wouldn't get the grant.
1326
01:08:44,568 --> 01:08:46,294
Come on, let's celebrate.
1327
01:08:46,294 --> 01:08:48,054
Sorry Joe, but I can't.
1328
01:08:49,815 --> 01:08:52,404
Okay, what
about tomorrow?
1329
01:08:52,404 --> 01:08:55,683
I have my friend's
wedding tomorrow.
1330
01:09:00,308 --> 01:09:01,102
I see.
1331
01:09:01,102 --> 01:09:02,207
I gotta go.
1332
01:09:02,207 --> 01:09:03,069
Okay?
1333
01:09:12,803 --> 01:09:13,839
You look beautiful.
1334
01:09:14,702 --> 01:09:15,530
Thanks.
1335
01:09:16,980 --> 01:09:18,706
We're not really gonna ride
with the top down, are we?
1336
01:09:18,706 --> 01:09:21,571
- Huh?
- I mean, my hair, the wind.
1337
01:09:21,571 --> 01:09:23,435
It's gonna be
fine, it'll be fine.
1338
01:09:24,643 --> 01:09:28,060
I told you to put the
top up, look at my hair.
1339
01:09:28,060 --> 01:09:29,303
Look.
1340
01:09:29,303 --> 01:09:30,856
Oh, I think it
looks really cool.
1341
01:09:30,856 --> 01:09:31,891
I like it.
1342
01:09:31,891 --> 01:09:33,341
- Cool?
- Yeah.
1343
01:09:33,341 --> 01:09:34,584
Are you crazy?
1344
01:09:34,584 --> 01:09:36,620
I look like I've been
struck by lightning.
1345
01:09:36,620 --> 01:09:38,070
No, you're gonna, listen,
1346
01:09:38,070 --> 01:09:40,176
you're gonna be the most
beautiful woman at the party.
1347
01:09:40,176 --> 01:09:41,177
Come on, let's go in.
1348
01:09:41,177 --> 01:09:44,007
No, like this? No way.
1349
01:09:44,007 --> 01:09:47,562
Okay, well I think if
you want, I have some,
1350
01:09:47,562 --> 01:09:48,805
I have some twine.
1351
01:09:48,805 --> 01:09:50,565
If you wanna, you
could tie it up.
1352
01:09:56,019 --> 01:09:57,227
Well, I was writing a book,
1353
01:09:57,227 --> 01:09:59,885
but now I'm getting
back into advertising.
1354
01:09:59,885 --> 01:10:01,266
You were writing a book?
1355
01:10:01,266 --> 01:10:03,923
You have any representation
for the book at all?
1356
01:10:03,923 --> 01:10:06,098
No, I don't.
1357
01:10:06,098 --> 01:10:09,619
Really? 'Cause I'm
looking for film material.
1358
01:10:09,619 --> 01:10:12,760
Black women's films are doing
big money at the box office.
1359
01:10:12,760 --> 01:10:17,316
Oh, well, I only have
a couple of rough ideas.
1360
01:10:17,316 --> 01:10:18,559
Really?
1361
01:10:18,559 --> 01:10:19,353
Well listen, as long
as you have something
1362
01:10:19,353 --> 01:10:20,561
more than 50 words,
1363
01:10:20,561 --> 01:10:21,700
we can turn it
into a screenplay.
1364
01:10:21,700 --> 01:10:23,219
Do me a favor, call me.
1365
01:10:23,219 --> 01:10:24,634
I can make it happen.
1366
01:10:24,634 --> 01:10:25,462
Money.
1367
01:10:26,912 --> 01:10:29,225
50 words, why
not one word? Shit.
1368
01:10:29,225 --> 01:10:32,158
I've been recycling that
in movies for years.
1369
01:10:32,158 --> 01:10:33,953
Hey, isn't this a great party?
1370
01:10:33,953 --> 01:10:35,369
Great.
1371
01:10:35,369 --> 01:10:37,888
Hey, Nia, will you cheer up?
1372
01:10:37,888 --> 01:10:39,304
You're gonna get another job.
1373
01:10:40,581 --> 01:10:42,479
Oh, I want to introduce
you to Katrina.
1374
01:10:42,479 --> 01:10:44,895
I was wondering when you were
going to say hello, darling.
1375
01:10:44,895 --> 01:10:45,862
Hello.
1376
01:10:45,862 --> 01:10:47,173
Katrina, this is Nia.
1377
01:10:48,278 --> 01:10:50,004
I love your hairpiece.
1378
01:10:50,004 --> 01:10:51,247
Is it Prada?
1379
01:10:51,247 --> 01:10:53,559
No.
1380
01:10:53,559 --> 01:10:57,011
This is, this is
Katrina's work on the walls.
1381
01:10:57,011 --> 01:11:00,463
It's part of my new series,
I call it body fluids.
1382
01:11:00,463 --> 01:11:02,154
Aren't they great?
1383
01:11:02,154 --> 01:11:03,293
Yeah. Yeah.
1384
01:11:03,293 --> 01:11:06,538
They've got a real
aquatic feeling to them.
1385
01:11:06,538 --> 01:11:09,230
I mix my piss, shit,
and blood into the paint
1386
01:11:09,230 --> 01:11:11,370
to celebrate my rage.
1387
01:11:12,371 --> 01:11:14,131
Hey hey buddy, buddy.
1388
01:11:14,131 --> 01:11:15,616
How you doing?
1389
01:11:15,616 --> 01:11:17,997
Hey Nia, I hear you two
guys are an item now, huh?
1390
01:11:19,585 --> 01:11:21,277
Hey Charlie, I thought
you were on vacation.
1391
01:11:21,277 --> 01:11:22,519
I'm on vacation,
but I'm in the city.
1392
01:11:22,519 --> 01:11:24,003
I'm taking off
tomorrow for Taos.
1393
01:11:24,003 --> 01:11:26,351
Just came over to say hello
to my new art director.
1394
01:11:28,284 --> 01:11:30,631
Charlie's been assigned
my new copywriter.
1395
01:11:34,255 --> 01:11:36,361
Nia.
1396
01:11:36,361 --> 01:11:37,845
Nia?
1397
01:11:37,845 --> 01:11:39,881
I can't believe you would
work with that asshole.
1398
01:11:39,881 --> 01:11:42,159
Nia, you left.
1399
01:11:42,159 --> 01:11:43,954
And then Nick took a job
at Sherman and Shoal,
1400
01:11:43,954 --> 01:11:45,404
what was I supposed to do?
1401
01:11:45,404 --> 01:11:46,957
Oh what, do you
only have morals
1402
01:11:46,957 --> 01:11:49,891
when it doesn't interfere
with you having a good time?
1403
01:11:49,891 --> 01:11:51,168
I was gonna tell you.
1404
01:11:51,168 --> 01:11:53,412
When, when you guys
open up your own agency?
1405
01:11:54,586 --> 01:11:56,553
We're not friends,
we're not pals.
1406
01:11:56,553 --> 01:11:59,107
We're just, we're
just working together.
1407
01:11:59,107 --> 01:12:00,799
Yeah, but with that guy, Matt?
1408
01:12:00,799 --> 01:12:02,145
He completely offended me.
1409
01:12:02,145 --> 01:12:04,320
He's a racist.
1410
01:12:04,320 --> 01:12:06,529
Look, Charlie's just
an asshole, period, okay?
1411
01:12:06,529 --> 01:12:09,083
You're blowing this out
of proportion, okay?
1412
01:12:09,083 --> 01:12:11,016
We're just working together,
it's just business.
1413
01:12:11,016 --> 01:12:12,293
I mean, you gotta
understand that,
1414
01:12:12,293 --> 01:12:13,501
you're going back
into advertising.
1415
01:12:13,501 --> 01:12:14,744
Oh no, I'm not, not anymore.
1416
01:12:14,744 --> 01:12:15,710
I can't believe I
even considered it.
1417
01:12:15,710 --> 01:12:16,539
Nia.
1418
01:12:16,539 --> 01:12:17,367
Fuck you, Matt.
1419
01:12:18,264 --> 01:12:19,093
Nia.
1420
01:12:40,459 --> 01:12:41,771
Hello?
1421
01:12:41,771 --> 01:12:44,221
Hi, is Lewis there?
1422
01:12:44,221 --> 01:12:46,638
Yeah, just,
yeah, just a second.
1423
01:12:46,638 --> 01:12:47,915
He's here.
1424
01:12:47,915 --> 01:12:48,743
Renee?
1425
01:12:52,402 --> 01:12:53,852
Nia, come on.
1426
01:12:53,852 --> 01:12:55,440
Look, I can explain everything.
1427
01:12:55,440 --> 01:12:56,510
Come on, open up Nia.
1428
01:12:56,510 --> 01:12:57,511
I took a cab,
1429
01:12:57,511 --> 01:12:58,788
came all the way over here
1430
01:12:58,788 --> 01:13:00,065
because you wouldn't
answer the phone.
1431
01:13:00,065 --> 01:13:01,377
Least you could do
is answer the door.
1432
01:13:06,830 --> 01:13:08,867
How generous of you.
1433
01:13:08,867 --> 01:13:12,318
I know you think taxis are a
ridiculous waste of resources.
1434
01:13:12,318 --> 01:13:13,768
There's absolutely
nothing going on
1435
01:13:13,768 --> 01:13:14,976
between me and Renee, all right?
1436
01:13:14,976 --> 01:13:16,253
Actually, all we were doing
1437
01:13:16,253 --> 01:13:18,117
was sitting there
talking about you.
1438
01:13:18,117 --> 01:13:19,498
Right.
1439
01:13:19,498 --> 01:13:21,017
The only reason she
picked up my phone
1440
01:13:21,017 --> 01:13:22,570
is because she paged
one of her girlfriends.
1441
01:13:22,570 --> 01:13:23,882
I just shouldn't have called
in the first place, okay?
1442
01:13:23,882 --> 01:13:25,124
But you did,
1443
01:13:27,920 --> 01:13:29,128
and I'm glad you called.
1444
01:13:31,441 --> 01:13:32,373
I missed you.
1445
01:13:33,236 --> 01:13:34,720
I miss what we had, don't you?
1446
01:13:37,723 --> 01:13:39,242
Everything's all screwed up.
1447
01:13:45,490 --> 01:13:46,422
Why'd you call?
1448
01:13:47,837 --> 01:13:48,665
Hmm?
1449
01:13:54,291 --> 01:13:57,225
Remember that guy that you
talked about in your workshop?
1450
01:13:59,987 --> 01:14:02,092
So you're telling me
that's what you called about?
1451
01:14:04,370 --> 01:14:05,475
Maybe I'm like him.
1452
01:14:06,476 --> 01:14:08,133
Maybe that's why I can't write.
1453
01:14:09,306 --> 01:14:11,101
Nigger, he was
passing for white.
1454
01:14:11,101 --> 01:14:12,033
You're not doing that.
1455
01:14:12,033 --> 01:14:13,828
Maybe not exactly passing,
1456
01:14:13,828 --> 01:14:17,038
but maybe there are sides of
myself that I'm afraid to see,
1457
01:14:17,038 --> 01:14:19,006
and maybe that's
why I can't write.
1458
01:14:20,145 --> 01:14:21,387
Wait a second.
1459
01:14:21,387 --> 01:14:22,941
I thought you were going
back into advertising.
1460
01:14:22,941 --> 01:14:24,045
What happened to that?
1461
01:14:25,115 --> 01:14:26,392
Where'd you hear that? Renee?
1462
01:14:26,392 --> 01:14:29,361
God damn it,
forget about Renee.
1463
01:14:29,361 --> 01:14:30,535
I came all the way over here
1464
01:14:30,535 --> 01:14:32,053
to be with you, all
right, with you.
1465
01:14:32,985 --> 01:14:34,677
I don't know.
1466
01:14:34,677 --> 01:14:35,816
You don't know.
1467
01:14:35,816 --> 01:14:37,473
What you don't know?
1468
01:14:40,268 --> 01:14:44,928
Nia, you are a strong, beautiful
Black woman, all right?
1469
01:14:46,102 --> 01:14:48,104
My grand Nubian princess, baby.
1470
01:14:48,104 --> 01:14:49,761
Come on, don't
you remember that?
1471
01:14:51,728 --> 01:14:52,626
Don't know?
1472
01:14:54,282 --> 01:14:55,249
Come on.
1473
01:14:55,249 --> 01:14:56,077
Come on.
1474
01:15:08,296 --> 01:15:10,091
Oh, there's my queen.
1475
01:15:11,127 --> 01:15:11,955
Good morning.
1476
01:15:11,955 --> 01:15:13,232
Sleep okay?
1477
01:15:13,232 --> 01:15:15,096
- Mm-hm.
- Good.
1478
01:15:15,096 --> 01:15:16,097
There you are.
1479
01:15:16,097 --> 01:15:17,789
Oh, you didn't
have to do that.
1480
01:15:17,789 --> 01:15:18,893
Oh, yes I did.
1481
01:15:18,893 --> 01:15:20,412
Here you go.
1482
01:15:20,412 --> 01:15:21,378
- Thank you.
- Watch it, it's hot.
1483
01:15:21,378 --> 01:15:22,138
- I got it.
- So what time
1484
01:15:22,138 --> 01:15:23,104
is this wedding?
1485
01:15:23,104 --> 01:15:24,002
Four o'clock.
1486
01:15:24,002 --> 01:15:25,279
Four o'clock?
1487
01:15:25,279 --> 01:15:26,211
I'll tell you what,
I'll meet you there.
1488
01:15:26,211 --> 01:15:27,695
Oh, you don't have to go.
1489
01:15:27,695 --> 01:15:29,386
No no, I insist.
1490
01:15:29,386 --> 01:15:30,595
Hm.
1491
01:15:30,595 --> 01:15:32,389
So I gotta go, I want to go.
1492
01:15:33,977 --> 01:15:34,875
I have to go.
1493
01:15:36,290 --> 01:15:37,118
With you.
1494
01:15:37,118 --> 01:15:38,741
Just give me a minute,
1495
01:15:38,741 --> 01:15:42,538
to pick up something nice.
1496
01:15:42,538 --> 01:15:43,400
Don't be late.
1497
01:16:03,869 --> 01:16:05,250
Hello? Matt.
1498
01:16:05,250 --> 01:16:06,803
Matt, I can't talk right now.
1499
01:16:09,012 --> 01:16:10,945
You told Larry, what?
1500
01:16:10,945 --> 01:16:12,429
Yeah, I told him,
1501
01:16:12,429 --> 01:16:13,638
I told him I couldn't
work with Charlie anymore,
1502
01:16:13,638 --> 01:16:14,915
and if he had a
problem with that,
1503
01:16:14,915 --> 01:16:16,330
he could take his
job and shove it.
1504
01:16:17,193 --> 01:16:18,504
So he told me to shove it.
1505
01:16:22,647 --> 01:16:23,509
Are you there?
1506
01:16:23,509 --> 01:16:24,959
Yeah.
1507
01:16:24,959 --> 01:16:27,617
I know you're still
mad at me, but listen, I,
1508
01:16:27,617 --> 01:16:28,791
Nia, I need to see you.
1509
01:16:29,930 --> 01:16:30,931
Yeah, but Matt, I
can't see you right now.
1510
01:16:30,931 --> 01:16:32,726
I've gotta go to the wedding.
1511
01:16:32,726 --> 01:16:34,451
Okay, I'll meet you
there, and no buts,
1512
01:16:34,451 --> 01:16:36,246
I just lost my job for you.
1513
01:16:36,246 --> 01:16:37,178
Matt.
1514
01:16:37,178 --> 01:16:38,179
I'll see you there, bye.
1515
01:16:39,318 --> 01:16:40,147
Matt!
1516
01:16:54,023 --> 01:16:55,058
Jen, I'm sorry I'm late.
1517
01:16:55,058 --> 01:16:57,198
It's fine. Just get in line.
1518
01:17:02,031 --> 01:17:02,963
You're back here.
1519
01:17:04,171 --> 01:17:06,691
You can't get behind
me, I'm maid of honor.
1520
01:17:35,202 --> 01:17:36,306
I can take over now.
1521
01:17:36,306 --> 01:17:37,273
Thank you.
1522
01:17:37,273 --> 01:17:38,999
Great.
1523
01:17:40,448 --> 01:17:41,657
What's she doing here?
1524
01:17:41,657 --> 01:17:42,761
What do you mean,
what am I doing here?
1525
01:17:42,761 --> 01:17:44,107
Who invited you?
1526
01:17:44,107 --> 01:17:45,074
She did.
1527
01:17:45,074 --> 01:17:46,420
You did?
1528
01:17:46,420 --> 01:17:47,248
I did.
1529
01:17:48,456 --> 01:17:49,941
Why didn't,
1530
01:17:49,941 --> 01:17:51,977
why didn't you tell me you're
back together with this guy.
1531
01:17:51,977 --> 01:17:52,909
Back, what?
1532
01:17:52,909 --> 01:17:54,497
What, you seeing this guy too?
1533
01:17:55,636 --> 01:17:56,672
Kind of.
1534
01:17:56,672 --> 01:17:58,777
Kind of?
1535
01:17:58,777 --> 01:18:01,159
What, after all this
shit you told me about him.
1536
01:18:01,159 --> 01:18:02,470
Yeah, all right,
so I was wrong,
1537
01:18:02,470 --> 01:18:04,887
but I, I just quit
my job for her.
1538
01:18:04,887 --> 01:18:06,129
What have you ever
done for her, man?
1539
01:18:06,129 --> 01:18:08,200
What have I done?
What have I done?
1540
01:18:08,200 --> 01:18:09,892
I've helped her come to
terms with her Blackness,
1541
01:18:09,892 --> 01:18:12,757
which is something you
could never do, Matt.
1542
01:18:12,757 --> 01:18:14,966
I mean, how do you expect
your unemployed ass
1543
01:18:14,966 --> 01:18:15,898
to provide for her anyway?
1544
01:18:15,898 --> 01:18:17,382
You don't even have a job.
1545
01:18:17,382 --> 01:18:18,624
I'll get another job.
1546
01:18:18,624 --> 01:18:20,419
Oh yeah, just
like that, right?
1547
01:18:20,419 --> 01:18:22,318
Yeah, just like that.
1548
01:18:22,318 --> 01:18:25,010
Man, what do you know what
it's like being Black, Matt?
1549
01:18:25,010 --> 01:18:26,771
Let alone understand
a Black woman.
1550
01:18:28,427 --> 01:18:29,256
And you do?
1551
01:18:31,465 --> 01:18:35,089
Jesus, man, you're
like, everything you
speak is in slogans.
1552
01:18:35,089 --> 01:18:37,160
This is just a woman, all right?
1553
01:18:37,160 --> 01:18:39,231
This is not a
treatise on the plight
1554
01:18:39,231 --> 01:18:41,682
of African American
women in this society.
1555
01:18:42,994 --> 01:18:44,236
But you think you understand
her better than me,
1556
01:18:44,236 --> 01:18:46,307
just because you share
the same color skin?
1557
01:18:47,619 --> 01:18:48,551
That's bullshit.
1558
01:18:50,518 --> 01:18:51,727
I've known her longer
than you, Lewis.
1559
01:18:51,727 --> 01:18:53,694
I've known her for five years.
1560
01:18:53,694 --> 01:18:55,178
I've seen her smile.
1561
01:18:55,178 --> 01:18:56,835
I've seen her eyes when
she got her first account.
1562
01:18:56,835 --> 01:18:59,424
I've seen her cry
when her mother said
1563
01:18:59,424 --> 01:19:00,805
that she had to put
her dog to sleep,
1564
01:19:00,805 --> 01:19:02,807
so don't tell me I
don't understand her.
1565
01:19:06,776 --> 01:19:08,398
In fact, she told
me that she'd like
1566
01:19:08,398 --> 01:19:10,469
to take your pseudo
Afrocentric bullshit
1567
01:19:10,469 --> 01:19:12,644
and shove it up your ass.
1568
01:19:12,644 --> 01:19:13,818
Pseudo?
1569
01:19:13,818 --> 01:19:15,095
Come on Nia, pseudo?
1570
01:19:15,958 --> 01:19:16,786
- Matt.
- Nia.
1571
01:19:19,755 --> 01:19:21,515
I can't go with you.
1572
01:19:21,515 --> 01:19:22,343
What?
1573
01:19:24,380 --> 01:19:25,657
Whoo, you heard her white boy.
1574
01:19:25,657 --> 01:19:26,589
Come on baby, let's go.
1575
01:19:26,589 --> 01:19:27,417
Lewis,
1576
01:19:28,764 --> 01:19:30,766
I can't go with you either.
1577
01:19:30,766 --> 01:19:31,628
Excuse me?
1578
01:19:32,837 --> 01:19:33,699
I'm sorry.
1579
01:19:35,771 --> 01:19:38,152
What, you're sorry, that's it?
1580
01:19:38,152 --> 01:19:39,188
You know this is
fucked up, right?
1581
01:19:39,188 --> 01:19:40,983
I know, I know.
1582
01:19:40,983 --> 01:19:43,882
I didn't mean to hurt
anyone, okay, I didn't.
1583
01:19:43,882 --> 01:19:47,092
Just if you could please
try to understand.
1584
01:19:50,268 --> 01:19:51,476
I did try near, Nia.
1585
01:19:56,481 --> 01:19:59,173
Yeah, I guess I am lucky I
can get another job, right?
1586
01:20:04,972 --> 01:20:06,008
Maybe you're right.
1587
01:20:07,526 --> 01:20:10,806
Maybe I should be with,
with someone like Renee.
1588
01:20:27,408 --> 01:20:28,824
Come on Nia, we gotta go.
1589
01:20:28,824 --> 01:20:29,652
We gotta go.
1590
01:20:48,809 --> 01:20:51,536
I'm sorry about what happened
in front of the church.
1591
01:20:52,502 --> 01:20:53,607
I know.
1592
01:20:53,607 --> 01:20:54,711
It's okay.
1593
01:20:54,711 --> 01:20:57,024
No, it's not today.
1594
01:20:57,024 --> 01:20:58,267
It was supposed to be your day.
1595
01:20:58,267 --> 01:20:59,855
I should have been
there for you.
1596
01:21:00,821 --> 01:21:02,547
I just want you to be happy.
1597
01:21:51,596 --> 01:21:53,046
Congratulations.
1598
01:22:06,991 --> 01:22:07,853
I'm sorry.
1599
01:22:07,853 --> 01:22:09,131
No,
1600
01:22:09,131 --> 01:22:09,959
I'm sorry.
1601
01:22:11,167 --> 01:22:13,031
I was wrong to side with Lewis.
1602
01:22:13,929 --> 01:22:15,620
I should have never let a man
1603
01:22:15,620 --> 01:22:17,242
get in the way of
our friendship.
1604
01:22:19,175 --> 01:22:21,246
Now you know that nothing,
1605
01:22:21,246 --> 01:22:23,904
nothing happened
between us, okay?
1606
01:22:24,940 --> 01:22:25,768
Okay.
1607
01:22:28,253 --> 01:22:30,669
Let's go get a
drink or something.
1608
01:22:30,669 --> 01:22:33,983
Ooh, you remember that guy,
1609
01:22:33,983 --> 01:22:37,745
the one that Jen's been
trying to set me up with?
1610
01:22:38,954 --> 01:22:40,438
We've been talking all night.
1611
01:22:41,715 --> 01:22:42,819
He's amazing.
1612
01:22:44,304 --> 01:22:45,788
We're going for a drink
at the Saint Regents.
1613
01:22:45,788 --> 01:22:46,962
Oh, okay.
1614
01:22:46,962 --> 01:22:47,790
Yeah, you wanna go?
1615
01:22:47,790 --> 01:22:48,618
Oh, no, no.
1616
01:22:48,618 --> 01:22:49,654
Go have fun.
1617
01:22:49,654 --> 01:22:50,655
Okay, bye.
1618
01:22:54,486 --> 01:22:55,556
Bye bye, Nia.
1619
01:23:45,813 --> 01:23:46,642
Joe!
1620
01:23:47,919 --> 01:23:49,058
Joe!
1621
01:23:49,058 --> 01:23:50,715
Oh, he's gone.
1622
01:23:50,715 --> 01:23:52,199
Gone, gone where?
1623
01:23:52,199 --> 01:23:54,581
He left tonight for Los
Angeles to do some film gig.
1624
01:23:54,581 --> 01:23:57,273
I'm subletting his
apartment for six months.
1625
01:23:57,273 --> 01:23:58,205
Six months?
1626
01:23:59,517 --> 01:24:01,346
I can
give him a message.
1627
01:24:03,521 --> 01:24:04,867
No, thanks.
1628
01:24:07,697 --> 01:24:09,527
I'm Nia, If you need
anything, I'm right upstairs.
1629
01:24:09,527 --> 01:24:11,046
Oh, you're Nia. Hold on.
1630
01:24:13,841 --> 01:24:15,291
Here, Joe left this for you.
1631
01:24:18,053 --> 01:24:18,915
I'm Connie.
1632
01:24:21,090 --> 01:24:21,953
Thanks.
1633
01:24:40,627 --> 01:24:41,593
Nia,
1634
01:24:41,593 --> 01:24:44,009
I hope you find your voice.
1635
01:24:44,009 --> 01:24:44,838
Love, Joe.
1636
01:26:12,546 --> 01:26:13,754
Looking back,
1637
01:26:13,754 --> 01:26:15,239
how could I have known
as I stood waiting
1638
01:26:15,239 --> 01:26:18,034
to cut across the
street at Times Square
1639
01:26:18,034 --> 01:26:19,933
that I had arrived
at the crossroad.
1640
01:26:21,072 --> 01:26:23,039
The world to me then
was nothing as delicious
1641
01:26:23,039 --> 01:26:25,180
as a melting pot
or a salad bowl.
1642
01:26:26,181 --> 01:26:27,665
More like a TV dinner
1643
01:26:27,665 --> 01:26:30,219
with everything sticking to
its own little compartment
1644
01:26:30,219 --> 01:26:33,567
and me being the gravy
oozing down the sides.
1645
01:26:34,741 --> 01:26:36,708
But now with my
feet planted firmly
1646
01:26:36,708 --> 01:26:39,401
toward the direction
of my chosen fate,
1647
01:26:39,401 --> 01:26:42,197
I see in the faces
of passing people
1648
01:26:42,197 --> 01:26:45,130
my maternal ancestors
bound in shackles,
1649
01:26:45,130 --> 01:26:47,236
standing on the shore,
1650
01:26:47,236 --> 01:26:50,239
weeping for the
freedom they've lost.
1651
01:26:50,239 --> 01:26:52,621
My paternal ancestors
1652
01:26:52,621 --> 01:26:54,933
weeping for the freedom
they have gained.
1653
01:26:56,418 --> 01:27:00,318
And as I catch my reflection
in the glass of a storefront,
1654
01:27:00,318 --> 01:27:03,218
it's like I'm seeing
myself for the first time.
1655
01:27:04,874 --> 01:27:06,807
And what I see, I like.
1656
01:27:09,879 --> 01:27:10,708
The end.
108189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.