All language subtitles for Mammal.2016.WEB-DL.720P.X264.AAC-CHS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:31,526 --> 00:02:32,526 Hi, Margaret. 3 00:02:32,610 --> 00:02:33,987 I've another load for you. 4 00:02:34,070 --> 00:02:35,405 Ah, brilliant. 5 00:02:35,738 --> 00:02:36,865 Billy's is there. 6 00:02:39,117 --> 00:02:41,327 Ah, God, it's great, isn't it? 7 00:02:42,078 --> 00:02:42,954 Thanks, Margaret. 8 00:02:43,037 --> 00:02:44,037 No problem. 9 00:02:44,998 --> 00:02:46,958 Of course, he'll think his Mammy's only great now. 10 00:02:48,585 --> 00:02:50,420 Hiya, look what I have for you. 11 00:03:12,525 --> 00:03:13,610 - Hiya. - Hey. 12 00:03:13,860 --> 00:03:15,028 Everything okay this morning? 13 00:03:15,153 --> 00:03:17,339 Yeah, good. Managed to get most of that new stock sorted. 14 00:03:17,363 --> 00:03:18,363 Great. 15 00:03:18,489 --> 00:03:20,116 Oh, and some man called for you. 16 00:03:20,909 --> 00:03:21,909 Did he leave a number? 17 00:03:21,951 --> 00:03:23,871 No, he just hung up when I said you weren't here. 18 00:03:24,537 --> 00:03:26,831 Is it okay if I head off now? I've to go to a lecture. 19 00:03:27,332 --> 00:03:28,958 - No problem. - Great. Thank you. 20 00:04:24,722 --> 00:04:26,641 You have one new message. 21 00:04:27,433 --> 00:04:28,433 Hello, Margaret. 22 00:04:31,187 --> 00:04:32,730 It's me. It's Matt. 23 00:04:35,441 --> 00:04:36,441 It is you, isn't it? 24 00:04:37,568 --> 00:04:38,820 You changed your name back. 25 00:04:41,531 --> 00:04:43,491 Call me back, will you? I'm on the same number. 26 00:05:34,292 --> 00:05:36,919 - Is it okay if put this up? - Yeah, go ahead. 27 00:06:15,666 --> 00:06:16,751 You look different. 28 00:06:21,422 --> 00:06:22,924 Sorry, I didn't get to call you back. 29 00:06:34,769 --> 00:06:36,979 I wasn't sure if you were still around here so... 30 00:06:40,525 --> 00:06:41,525 Two coffees. 31 00:06:43,528 --> 00:06:44,528 Milk's there. 32 00:06:49,200 --> 00:06:50,368 Has something happened? 33 00:06:51,911 --> 00:06:53,287 Yes, something has happened. 34 00:06:58,709 --> 00:07:00,169 Look, I didn't want to come, but... 35 00:07:03,381 --> 00:07:05,501 they said it was worth checking with you just in case. 36 00:07:11,264 --> 00:07:12,515 He's been gone for two weeks. 37 00:07:14,183 --> 00:07:16,103 The Gardai say they're doing everything they can. 38 00:07:19,230 --> 00:07:21,149 I told them you left when he was a baby, that... 39 00:07:21,899 --> 00:07:23,379 he wouldn't have come looking for you. 40 00:07:25,611 --> 00:07:26,904 We never talked about you. 41 00:07:28,823 --> 00:07:30,199 He never even asked about you. 42 00:07:34,412 --> 00:07:35,663 I wasn't so bad, was I? 43 00:07:40,376 --> 00:07:42,128 I never asked you to understand. 44 00:07:44,255 --> 00:07:45,255 No. Of course. 45 00:07:51,429 --> 00:07:52,629 So, you haven't seen him then? 46 00:07:54,015 --> 00:07:56,267 No, I haven't seen him. 47 00:07:57,143 --> 00:07:58,394 Would you know him if you had? 48 00:08:00,688 --> 00:08:01,689 I haven't seen him. 49 00:08:09,697 --> 00:08:11,377 Right, well, I've done what I said I would. 50 00:08:12,200 --> 00:08:13,868 I won't take up any more of your time. 51 00:08:16,746 --> 00:08:17,872 What should I do if he... 52 00:09:22,186 --> 00:09:23,271 Are you all right? 53 00:09:30,528 --> 00:09:31,529 Are you okay? 54 00:10:20,286 --> 00:10:21,286 Can you get up? 55 00:10:36,177 --> 00:10:37,177 I'm okay. 56 00:10:37,553 --> 00:10:38,553 Can you walk? 57 00:12:24,618 --> 00:12:26,162 I'm going to get you a glass of water. 58 00:12:27,496 --> 00:12:28,539 Don't fall asleep. 59 00:13:46,075 --> 00:13:47,075 You're cute. 60 00:13:47,576 --> 00:13:48,576 Ow. 61 00:13:51,372 --> 00:13:52,456 Little scamp. 62 00:14:40,129 --> 00:14:41,839 You have reached the voice-mail of: 63 00:14:42,548 --> 00:14:43,674 Margaret Brady. 64 00:14:44,633 --> 00:14:46,719 Please leave a message after the beep. 65 00:14:50,472 --> 00:14:51,472 Margaret? 66 00:14:52,516 --> 00:14:53,601 They found Patrick. 67 00:14:56,604 --> 00:14:57,688 In the canal. 68 00:15:11,577 --> 00:15:12,661 Margaret? 69 00:15:16,874 --> 00:15:18,434 I don't want any trouble at the funeral. 70 00:15:21,295 --> 00:15:22,295 Yes. 71 00:15:22,755 --> 00:15:23,756 You're not to come. 72 00:15:25,007 --> 00:15:26,008 Mm-hmm. 73 00:15:26,467 --> 00:15:27,467 Do you hear me? 74 00:15:28,469 --> 00:15:29,470 Yes, I heard you. 75 00:15:58,499 --> 00:16:00,250 Why didn't you tell me Andrew moved out? 76 00:16:03,045 --> 00:16:04,045 Bitch! 77 00:19:23,287 --> 00:19:24,287 Hi. 78 00:19:25,164 --> 00:19:26,331 Do you not remember me? 79 00:19:27,332 --> 00:19:28,332 What do you want? 80 00:19:28,959 --> 00:19:29,960 How's your hand? 81 00:19:33,255 --> 00:19:34,715 - It's all right. - Oh, good. 82 00:19:36,091 --> 00:19:37,091 That's great. 83 00:19:38,427 --> 00:19:40,512 - Look, I've to go. - Can I see it? 84 00:19:41,263 --> 00:19:43,348 Just to make sure that it's healing okay. 85 00:19:50,397 --> 00:19:52,399 You should really try to keep it dry. 86 00:19:53,525 --> 00:19:54,525 Does it hurt? 87 00:19:56,028 --> 00:19:57,028 No, it's okay. 88 00:19:59,740 --> 00:20:00,908 It's looking better, anyway. 89 00:20:03,118 --> 00:20:04,118 What do you want? 90 00:20:06,079 --> 00:20:08,079 I want to make sure you're looking after that hand. 91 00:20:11,376 --> 00:20:12,376 Where are you staying? 92 00:20:15,547 --> 00:20:16,787 Have you got somewhere to stay? 93 00:20:18,217 --> 00:20:19,217 What's it to you? 94 00:20:20,552 --> 00:20:22,471 I've got a spare room in my house. 95 00:20:23,430 --> 00:20:24,598 I'm looking for a lodger, 96 00:20:24,681 --> 00:20:26,761 but you can have it if you want until I find someone. 97 00:20:28,268 --> 00:20:29,561 It'd just be temporary. 98 00:20:31,021 --> 00:20:32,021 It's up to you. 99 00:20:49,248 --> 00:20:50,249 Come on through. 100 00:20:56,004 --> 00:20:57,214 The television's here, 101 00:20:58,340 --> 00:20:59,508 the remotes are in there. 102 00:21:00,759 --> 00:21:03,387 Kitchen's through here, help yourself to anything in the fridge. 103 00:21:04,471 --> 00:21:05,471 Um, 104 00:21:06,765 --> 00:21:08,517 you can leave your washing down there. 105 00:21:17,317 --> 00:21:18,318 I'll show you the room. 106 00:21:23,573 --> 00:21:24,573 This is it. 107 00:21:27,995 --> 00:21:29,496 The bed's old, but it's comfortable. 108 00:21:35,377 --> 00:21:36,545 I'll get some sheets. 109 00:22:39,691 --> 00:22:40,817 What was that about? 110 00:22:42,069 --> 00:22:43,069 I hate cats. 111 00:22:44,529 --> 00:22:45,697 They're just hungry. 112 00:22:46,490 --> 00:22:47,783 No one looks after them. 113 00:22:55,373 --> 00:22:56,833 There's more there if you want it. 114 00:22:58,627 --> 00:22:59,753 No, I've had enough. 115 00:23:18,939 --> 00:23:20,440 They should be dry in the morning. 116 00:23:20,816 --> 00:23:21,858 I'm going to bed. 117 00:23:22,442 --> 00:23:23,735 Make yourself at home. 118 00:26:57,282 --> 00:26:58,282 Margaret Brady? 119 00:26:58,867 --> 00:26:59,867 Yes. 120 00:27:00,035 --> 00:27:02,537 I'm glad I caught you. Hi. My name's Jean Cunningham. 121 00:27:02,746 --> 00:27:04,414 I'm from the Child and Family Agency. 122 00:27:05,665 --> 00:27:06,750 What's this about? 123 00:27:07,625 --> 00:27:10,170 I'm your neighbor, Lucinda Byrne's, family support worker. 124 00:27:10,754 --> 00:27:12,005 I don't really know her. 125 00:27:12,547 --> 00:27:14,841 Right. But her former partner, Andrew Jordan, 126 00:27:14,924 --> 00:27:16,092 used to live here, with you? 127 00:27:16,509 --> 00:27:18,053 Yes, he was my lodger. 128 00:27:19,262 --> 00:27:20,680 Look, I'm sure you can imagine, 129 00:27:20,764 --> 00:27:22,515 it's not easy for her on her own. 130 00:27:22,807 --> 00:27:23,807 As the baby's father, 131 00:27:23,850 --> 00:27:25,810 he should be paying child support, at least. 132 00:27:26,895 --> 00:27:28,396 I'm sorry, I don't know where he is. 133 00:27:29,522 --> 00:27:34,027 But the car, the Toyota Carina parked on the street, is his? 134 00:27:34,402 --> 00:27:35,403 It's my car. 135 00:27:37,113 --> 00:27:38,740 I bought it off him before he took off. 136 00:27:42,243 --> 00:27:43,578 Are those bottoms dry? 137 00:27:44,371 --> 00:27:47,957 Yeah, they're on the radiator in the dining room. 138 00:27:49,417 --> 00:27:50,417 Mine's the same. 139 00:27:51,169 --> 00:27:52,253 They want everything done. 140 00:27:54,672 --> 00:27:55,672 Okay. 141 00:27:56,299 --> 00:27:57,300 I'll let you get on. 142 00:27:58,093 --> 00:27:59,677 Thanks for your time. Bye. 143 00:28:00,095 --> 00:28:01,095 Bye. 144 00:28:10,980 --> 00:28:11,980 Thanks. 145 00:28:12,607 --> 00:28:13,607 No worries. 146 00:28:14,859 --> 00:28:16,403 He left it to me, for rent. 147 00:28:20,615 --> 00:28:21,615 You want one? 148 00:28:23,326 --> 00:28:24,326 Yeah, all right. 149 00:28:34,963 --> 00:28:36,798 She thought I was your son. 150 00:28:44,347 --> 00:28:45,432 I don't have sugar. 151 00:28:47,642 --> 00:28:48,642 That's all right. 152 00:28:53,481 --> 00:28:54,774 Do you know much about cars? 153 00:28:56,234 --> 00:28:57,234 A bit. Why? 154 00:28:58,611 --> 00:29:00,739 I could do with someone having a look at that car. 155 00:29:00,822 --> 00:29:01,865 I can't get it started. 156 00:29:06,077 --> 00:29:07,077 The keys are there. 157 00:29:51,831 --> 00:29:52,916 Thanks. See ya. 158 00:30:06,095 --> 00:30:07,639 21.75. 159 00:30:08,139 --> 00:30:09,390 Do you need a bag? 160 00:30:14,312 --> 00:30:15,522 Sorry, how much? 161 00:30:15,772 --> 00:30:17,315 21.75. 162 00:30:18,608 --> 00:30:20,151 - Do you need a bag? - Yes. 163 00:30:24,113 --> 00:30:25,198 With you in a minute. 164 00:31:55,914 --> 00:31:57,665 - Do you mind? - No. 165 00:31:58,583 --> 00:31:59,959 Just don't smoke it in the house. 166 00:32:00,501 --> 00:32:01,501 Do you want some? 167 00:32:46,089 --> 00:32:47,089 Oh, thanks. 168 00:33:00,061 --> 00:33:02,021 - You sure? - No, you're all right. 169 00:33:02,605 --> 00:33:03,648 It's good shit. 170 00:33:08,194 --> 00:33:09,278 Go on then. 171 00:33:11,072 --> 00:33:12,115 It's been a while. 172 00:33:15,743 --> 00:33:17,120 I knew you were all right. 173 00:33:49,610 --> 00:33:51,779 There's your old mates, at it again. 174 00:33:53,114 --> 00:33:54,907 Mangy little bastards. 175 00:33:57,869 --> 00:33:59,138 And then they go drop their litters 176 00:33:59,162 --> 00:34:00,246 all over the place. 177 00:34:02,331 --> 00:34:03,332 It's all they know. 178 00:34:12,467 --> 00:34:14,302 I used to do that when I was a kid. 179 00:34:16,929 --> 00:34:19,432 My mum would brush my hair, almost pulled my head off. 180 00:34:19,974 --> 00:34:21,809 It distracted me from the pain. 181 00:34:25,354 --> 00:34:27,565 - Why do you do it then? - I don't know. 182 00:34:29,400 --> 00:34:30,485 I always did it. 183 00:34:33,696 --> 00:34:35,114 Sorry, I'm being weird. 184 00:34:50,046 --> 00:34:51,047 My sisters and I 185 00:34:51,130 --> 00:34:53,049 used to do this when we were kids. 186 00:34:58,846 --> 00:35:00,223 It's so relaxing. 187 00:35:11,400 --> 00:35:12,401 Mm-hmm. 188 00:35:17,990 --> 00:35:19,033 No, lightly. 189 00:35:24,330 --> 00:35:25,330 Yeah. 190 00:35:36,217 --> 00:35:37,217 What about you? 191 00:35:37,260 --> 00:35:38,553 Do you have brothers and sisters? 192 00:35:40,805 --> 00:35:42,098 Three half-brothers. 193 00:35:43,516 --> 00:35:44,725 Where are they now? 194 00:35:46,769 --> 00:35:49,272 At home with me mum. 195 00:35:50,356 --> 00:35:51,816 And why aren't you with them then? 196 00:35:52,942 --> 00:35:54,193 It got a bit crowded. 197 00:36:12,879 --> 00:36:13,879 What? 198 00:36:17,550 --> 00:36:18,843 I was just thinking... 199 00:36:22,555 --> 00:36:23,890 Do you like swimming? 200 00:36:25,725 --> 00:36:26,809 Yeah. Why? 201 00:36:27,685 --> 00:36:29,604 It's just you're not very good at it. 202 00:36:43,701 --> 00:36:45,411 Hmm. I'm going to bed. 203 00:36:49,874 --> 00:36:50,958 'Night. 204 00:37:30,164 --> 00:37:31,666 - Hi. - Hi. 205 00:37:33,042 --> 00:37:34,877 - You ready then? - Yeah. 206 00:37:35,795 --> 00:37:36,796 Okay. 207 00:37:37,421 --> 00:37:39,298 Stretch your arms out in front of you, 208 00:37:40,007 --> 00:37:42,635 keep your hands flat, palms down. 209 00:37:43,469 --> 00:37:44,595 Head down. 210 00:37:45,638 --> 00:37:47,848 Blow some bubbles down here into the water. 211 00:37:55,439 --> 00:37:56,524 Good. 212 00:37:57,858 --> 00:37:59,110 Push your hand down, 213 00:37:59,193 --> 00:38:01,612 feel the water, and push it behind you. 214 00:38:03,030 --> 00:38:04,030 Yeah. 215 00:38:05,324 --> 00:38:06,534 Don't look at me. 216 00:38:07,118 --> 00:38:11,163 Continue the movement in a semicircle, elbows high 217 00:38:12,081 --> 00:38:15,751 and then, slide it into the water. 218 00:38:16,752 --> 00:38:17,752 That's this. 219 00:38:19,088 --> 00:38:20,631 Begin the movement again. 220 00:38:21,757 --> 00:38:25,261 Arm up high and then slide it forward. 221 00:38:30,099 --> 00:38:31,099 This... 222 00:38:32,351 --> 00:38:37,064 Yeah, and then up high and down. 223 00:38:39,358 --> 00:38:40,526 Elbow high. 224 00:38:42,528 --> 00:38:43,528 And... 225 00:38:43,571 --> 00:38:45,323 That's it, okay. 226 00:38:45,489 --> 00:38:47,658 Now, lean into it. 227 00:38:49,452 --> 00:38:51,829 Make yourself flat, relax your body. 228 00:38:52,913 --> 00:38:55,583 Keep your body flat and relax, 229 00:38:56,125 --> 00:38:58,252 and bring your legs up and start to kick. 230 00:38:58,794 --> 00:39:01,297 And kick. Kick! Kick! Kick! 231 00:39:02,173 --> 00:39:05,593 Keep breathing. Kick. Keep breathing. 232 00:39:11,557 --> 00:39:13,059 - Are you okay? - No. 233 00:39:16,354 --> 00:39:18,647 Joe, come on, come on. 234 00:39:19,023 --> 00:39:20,816 Come on, put me down. Put me down. 235 00:39:40,294 --> 00:39:41,379 There's no splashing. 236 00:39:41,587 --> 00:39:42,713 Fuck off, you. 237 00:39:46,467 --> 00:39:47,718 - Hey. - What? 238 00:40:01,565 --> 00:40:02,566 What next? 239 00:40:04,318 --> 00:40:05,486 That's enough for today. 240 00:40:08,197 --> 00:40:09,365 I'll see you later. 241 00:40:39,854 --> 00:40:40,855 Heya. 242 00:40:42,189 --> 00:40:43,189 Hi. 243 00:40:44,900 --> 00:40:46,569 You still like to swim, then? 244 00:40:49,947 --> 00:40:50,947 Yeah. 245 00:40:52,074 --> 00:40:53,367 What are you doing here? 246 00:40:53,993 --> 00:40:55,578 Did you not get my message, no? 247 00:40:59,165 --> 00:41:00,499 Look, I've got to get on... 248 00:41:00,583 --> 00:41:02,209 My hotel's only down the road, 249 00:41:03,377 --> 00:41:05,171 I thought we could go there for a drink, huh? 250 00:41:09,383 --> 00:41:11,302 I mean, it's not too much to ask, is it? 251 00:41:12,928 --> 00:41:14,013 After everything? 252 00:41:15,890 --> 00:41:16,890 No. 253 00:41:23,814 --> 00:41:25,000 You'll catch your death, going around 254 00:41:25,024 --> 00:41:26,317 with wet hair, like that. 255 00:41:28,777 --> 00:41:29,904 Here, give me that. 256 00:42:12,738 --> 00:42:14,573 Matt, don't. 257 00:43:17,303 --> 00:43:18,697 Where are you going, you little cunt? 258 00:43:18,721 --> 00:43:19,721 Where are you going? 259 00:43:23,350 --> 00:43:25,644 Who are you following? You little prick. 260 00:43:25,728 --> 00:43:26,955 Go on ride me, you little cunt. 261 00:43:26,979 --> 00:43:28,439 Go on ride me, you little prick. 262 00:43:28,522 --> 00:43:29,522 You little cunt. 263 00:43:29,565 --> 00:43:30,565 Come on. 264 00:43:31,400 --> 00:43:32,735 Yeah, that's right. 265 00:43:34,069 --> 00:43:36,572 Get the fuck down there, you little prick. 266 00:43:36,822 --> 00:43:37,822 Go on, Joe. 267 00:43:37,865 --> 00:43:39,617 Go on. Knock him out. 268 00:43:39,700 --> 00:43:41,285 Knock him out, Joe. Come on, Joe. 269 00:43:43,287 --> 00:43:44,121 Oh! 270 00:43:44,204 --> 00:43:45,205 It's enough! 271 00:43:45,289 --> 00:43:46,498 It's enough! 272 00:43:48,250 --> 00:43:49,585 You fucking faggot! 273 00:45:16,004 --> 00:45:17,631 - Hiya. - All right. 274 00:45:19,007 --> 00:45:20,217 You got it going then? 275 00:45:25,764 --> 00:45:27,516 Do you want to go on a drive? 276 00:45:29,935 --> 00:45:30,935 Okay. 277 00:45:35,774 --> 00:45:36,859 Oh, God. 278 00:45:39,236 --> 00:45:41,238 You're all right. You're all right. 279 00:46:43,592 --> 00:46:44,593 How long? 280 00:46:45,093 --> 00:46:46,845 I don't know. A couple of minutes maybe. 281 00:46:46,970 --> 00:46:49,681 - How many minutes? - I don't know, one or two. 282 00:46:51,099 --> 00:46:52,099 I swim a lot. 283 00:46:52,976 --> 00:46:54,686 I used to teach when I was younger. 284 00:46:54,937 --> 00:46:57,314 - Yeah, who taught you then? - My dad threw me in. 285 00:46:58,565 --> 00:46:59,775 - You're messing. - Mm-mmm. 286 00:46:59,983 --> 00:47:02,653 He did it to all of us. Sink or swim, you know? 287 00:47:03,403 --> 00:47:04,403 "You know?" 288 00:47:08,784 --> 00:47:10,035 I like the way you talk. 289 00:47:12,955 --> 00:47:14,414 Look at them. 290 00:47:37,896 --> 00:47:39,056 Have you been up here before? 291 00:47:40,065 --> 00:47:41,065 No. 292 00:47:41,775 --> 00:47:42,775 Are you sure? 293 00:47:43,527 --> 00:47:45,529 - Drinking maybe? - No. 294 00:47:46,822 --> 00:47:47,822 Parking? 295 00:47:48,532 --> 00:47:49,700 No. 296 00:47:50,784 --> 00:47:52,286 You never came up here with a fella? 297 00:47:52,369 --> 00:47:53,537 Like those two back there? 298 00:48:03,672 --> 00:48:05,007 You're not going in? 299 00:48:05,173 --> 00:48:07,009 - Of course I am. - It's freezing! 300 00:48:07,092 --> 00:48:09,094 Come on! Don't be afraid. 301 00:48:10,804 --> 00:48:12,723 You're crazy! 302 00:48:14,725 --> 00:48:16,268 Come on! Come on! 303 00:48:26,778 --> 00:48:27,779 Come on! 304 00:48:36,288 --> 00:48:37,288 Oh. 305 00:48:41,668 --> 00:48:42,668 Come on! 306 00:48:46,923 --> 00:48:47,758 Oh. 307 00:48:47,924 --> 00:48:49,551 Come on, you and your two minutes in. 308 00:48:50,427 --> 00:48:51,427 Prove it. 309 00:48:59,519 --> 00:49:00,520 Okay. 310 00:49:50,487 --> 00:49:52,239 What the fuck! Fuck. 311 00:49:52,656 --> 00:49:53,740 Stay, stay. 312 00:49:54,866 --> 00:49:55,866 Fucking hell. 313 00:49:56,993 --> 00:50:00,330 Fuck. Fuck. Fuck. Stay, stay. I have you. I've got you. 314 00:50:01,331 --> 00:50:02,331 Fuck. 315 00:50:07,462 --> 00:50:08,462 Okay. 316 00:50:08,588 --> 00:50:09,715 Fucking hell. 317 00:50:22,811 --> 00:50:24,731 We used to come up here on the mitch from school. 318 00:50:27,816 --> 00:50:30,110 There was this game we used to play. 319 00:50:31,069 --> 00:50:32,229 You have to hold your breath, 320 00:50:32,571 --> 00:50:34,852 while you're pushed up against a tree over and over again. 321 00:50:36,533 --> 00:50:37,743 Then you black out. 322 00:50:39,953 --> 00:50:41,329 Why would you do that? 323 00:50:42,414 --> 00:50:43,414 I don't know. 324 00:50:44,291 --> 00:50:45,876 It felt good before it went black. 325 00:50:47,127 --> 00:50:48,295 You just forget everything. 326 00:50:56,386 --> 00:50:58,388 If you started panting now, it'd happen. 327 00:51:12,235 --> 00:51:14,446 We did some fucked up things. 328 00:51:26,416 --> 00:51:27,459 What about your mum, then? 329 00:51:33,048 --> 00:51:34,048 What about her? 330 00:51:36,134 --> 00:51:37,254 Does she know where you are? 331 00:51:38,220 --> 00:51:39,220 No. 332 00:51:41,598 --> 00:51:42,849 Isn't she looking for you? 333 00:51:44,351 --> 00:51:45,435 Nah, I doubt it. 334 00:52:00,242 --> 00:52:01,993 You all right to drive home, yeah? 335 00:52:03,495 --> 00:52:04,663 Yeah, of course. 336 00:52:08,792 --> 00:52:09,792 Boys. 337 00:52:32,023 --> 00:52:33,023 Bye. 338 00:52:46,204 --> 00:52:47,604 I don't know what to do with it all. 339 00:52:49,291 --> 00:52:50,834 Thought I'd put it to some good use. 340 00:53:07,684 --> 00:53:08,977 I can't stand being at home. 341 00:53:10,812 --> 00:53:12,397 I keep thinking it's something I did. 342 00:53:17,068 --> 00:53:19,487 We went there last year to celebrate his exam results. 343 00:53:26,703 --> 00:53:27,913 It helps being around you. 344 00:53:32,959 --> 00:53:35,170 Although sometimes, I could smash your skull in. 345 00:53:41,259 --> 00:53:42,259 Anyway, 346 00:53:43,553 --> 00:53:44,593 I'll leave those with you. 347 00:54:23,885 --> 00:54:24,885 Yeah. 348 00:54:26,471 --> 00:54:27,931 Sorry, I thought you were up. 349 00:54:28,223 --> 00:54:29,766 No, it's all right. Come in. 350 00:54:31,267 --> 00:54:32,268 Late night? 351 00:54:33,561 --> 00:54:34,561 Yeah. 352 00:54:35,230 --> 00:54:38,483 Your cats were at it again, randy little bastards. 353 00:54:41,111 --> 00:54:42,111 I couldn't sleep. 354 00:54:44,656 --> 00:54:46,032 These were left in at the shop. 355 00:54:46,783 --> 00:54:48,201 See if there's anything you like. 356 00:54:53,331 --> 00:54:54,457 Which ones do you like? 357 00:55:22,986 --> 00:55:23,986 What do you think? 358 00:55:32,328 --> 00:55:33,455 It looks good. 359 00:55:34,831 --> 00:55:35,831 Here. 360 00:56:13,453 --> 00:56:14,537 I'm sorry. 361 00:56:55,829 --> 00:56:57,288 The prick had nothing on him. 362 00:57:00,667 --> 00:57:02,502 He'd a fucking knife. Where were you? 363 00:57:07,173 --> 00:57:09,134 You're not so great on your own, are you? 364 00:57:09,676 --> 00:57:10,676 Huh? 365 01:02:13,688 --> 01:02:15,064 ...Race Night fund-raiser 366 01:02:15,148 --> 01:02:16,941 for the kids' Halloween Spooktacular. 367 01:02:17,233 --> 01:02:19,444 Don't forget to get your betting cards at the door. 368 01:02:23,614 --> 01:02:24,615 Hey. 369 01:02:27,952 --> 01:02:30,037 - Hiya, how are you? - Hi. 370 01:02:30,121 --> 01:02:31,914 You can just pop them over there. Thanks. 371 01:02:42,008 --> 01:02:43,551 How are you? What are you having? 372 01:02:43,760 --> 01:02:45,011 Vodka and white. Thanks, Tom. 373 01:02:45,344 --> 01:02:46,387 It's coming up. 374 01:02:48,890 --> 01:02:49,974 There you are. 375 01:02:51,559 --> 01:02:52,559 Hi. 376 01:02:52,727 --> 01:02:54,061 Your neighbor said you'd be here. 377 01:02:54,479 --> 01:02:55,605 6.90. 378 01:02:56,981 --> 01:02:58,983 - No, all right. - No, no, let me. 379 01:02:59,400 --> 01:03:00,818 And a pint of lager, mate. 380 01:03:05,948 --> 01:03:07,617 Well, this looks like a lot of fun. 381 01:03:08,743 --> 01:03:10,036 It's for a good cause. 382 01:03:11,454 --> 01:03:12,747 I'll grab that table over there. 383 01:03:17,001 --> 01:03:18,001 Bye. 384 01:03:33,476 --> 01:03:34,476 Cheers. 385 01:03:38,189 --> 01:03:39,273 Are you gonna bet? 386 01:03:40,691 --> 01:03:42,109 I don't know. Maybe later. 387 01:03:43,653 --> 01:03:46,531 Here's one. "Pat's Pride." 388 01:03:48,741 --> 01:03:49,742 Might be lucky. 389 01:03:51,911 --> 01:03:53,579 You never liked his name, did you? 390 01:03:57,542 --> 01:03:59,752 - You should go home, Matt. - Yeah, I know. 391 01:04:03,214 --> 01:04:05,216 Carol says we need to get on with things. 392 01:04:08,135 --> 01:04:09,512 But she doesn't understand. 393 01:04:10,721 --> 01:04:11,848 Sure, how could she? 394 01:04:12,765 --> 01:04:14,058 We don't have kids. 395 01:04:17,937 --> 01:04:20,815 Anyway, I like hotel-living. 396 01:04:22,650 --> 01:04:23,776 It's good to see you. 397 01:04:27,405 --> 01:04:30,408 Right, I'm going to put a few quid on this one. 398 01:04:43,462 --> 01:04:44,672 I thought that was you. 399 01:04:46,340 --> 01:04:47,425 What are you doing here? 400 01:04:48,217 --> 01:04:49,510 What's anyone doing here? 401 01:04:50,636 --> 01:04:51,636 Are you all right? 402 01:04:53,222 --> 01:04:54,222 Yeah. 403 01:04:57,977 --> 01:04:59,186 Who's the man you're with? 404 01:05:00,396 --> 01:05:01,396 No one. 405 01:05:02,273 --> 01:05:03,273 All right. 406 01:05:07,904 --> 01:05:09,071 We used to be married. 407 01:05:13,492 --> 01:05:14,744 What's it, an anniversary? 408 01:05:16,829 --> 01:05:18,331 And quiet now, please. 409 01:05:19,415 --> 01:05:20,416 Quiet, please. 410 01:05:23,336 --> 01:05:24,629 Hello, everyone. 411 01:05:24,712 --> 01:05:26,589 Thanks so much for coming out in support. 412 01:05:27,256 --> 01:05:28,966 It's great to see so many of yous. 413 01:05:29,425 --> 01:05:31,052 Last chance to place your bets. 414 01:05:31,135 --> 01:05:32,929 First race starts in five minutes. 415 01:05:36,891 --> 01:05:38,100 You don't mind if I join you? 416 01:05:41,562 --> 01:05:42,605 How are you, Joe? 417 01:05:43,648 --> 01:05:44,649 All right. 418 01:05:44,857 --> 01:05:46,442 We're going to a party later. 419 01:05:46,651 --> 01:05:48,235 Yeah, where? 420 01:05:48,527 --> 01:05:50,488 - It's in a mate's. - You should come with us. 421 01:05:53,074 --> 01:05:54,951 Do you need permission from her? 422 01:05:56,243 --> 01:05:57,828 The bitch kept Andrew's car. 423 01:05:59,455 --> 01:06:02,083 Go on, Margaret. We'll look after him. 424 01:06:03,584 --> 01:06:04,669 Nah, I don't think so. 425 01:06:05,586 --> 01:06:06,879 Go on, Joe, why don't you go? 426 01:06:07,380 --> 01:06:08,660 Are we getting you into trouble? 427 01:06:08,798 --> 01:06:09,798 Aw. 428 01:06:18,975 --> 01:06:20,455 - What's up with you? - Just leave it. 429 01:06:31,153 --> 01:06:32,488 How are you all, this evening? 430 01:06:34,240 --> 01:06:35,240 Two, please. 431 01:06:42,957 --> 01:06:44,917 Not so lucky tonight, boyo? 432 01:06:47,628 --> 01:06:48,628 What's that? 433 01:06:51,257 --> 01:06:52,758 All bets are off then? 434 01:06:56,262 --> 01:06:57,262 How's that? 435 01:07:02,977 --> 01:07:04,061 Oh, God, Matt. 436 01:07:05,146 --> 01:07:06,146 Joe! 437 01:07:06,647 --> 01:07:08,941 - Matt, are you all right? - Just leave it, will you? 438 01:07:09,025 --> 01:07:10,901 - Let me see. - Fuck off, you! 439 01:07:59,158 --> 01:08:00,159 Come on. 440 01:08:00,785 --> 01:08:01,786 Shh. 441 01:08:17,218 --> 01:08:18,260 What is it? 442 01:08:51,627 --> 01:08:52,670 Good party last night? 443 01:08:53,295 --> 01:08:54,295 Not bad. 444 01:08:55,381 --> 01:08:56,423 Can I have a go? 445 01:08:57,258 --> 01:08:58,300 Can you drive? 446 01:08:58,968 --> 01:09:00,928 Go on, just to the end of the street. 447 01:09:01,387 --> 01:09:03,973 I don't know, it's not my car. 448 01:09:04,348 --> 01:09:06,851 It's not hers either. Go on. 449 01:09:10,229 --> 01:09:11,230 All right. 450 01:09:50,561 --> 01:09:53,272 Shh. You're okay. You're okay. 451 01:09:56,317 --> 01:09:57,359 Come on. 452 01:10:02,198 --> 01:10:03,198 Shh. 453 01:10:07,494 --> 01:10:08,494 Shh. 454 01:10:10,998 --> 01:10:11,998 Shh. 455 01:10:13,876 --> 01:10:15,794 You're okay. Shh. 456 01:10:18,839 --> 01:10:19,882 Shh. 457 01:10:36,106 --> 01:10:38,317 What happened? What did you do to him? 458 01:10:44,114 --> 01:10:46,992 - A cat scratched him. - I only left him for a minute. 459 01:10:47,743 --> 01:10:50,746 - Will you take me to the hospital? - Yeah, of course. 460 01:13:12,596 --> 01:13:13,596 Okay? 461 01:17:23,513 --> 01:17:25,140 Hi, can I help? 462 01:17:26,141 --> 01:17:27,267 Uh, yeah. 463 01:17:27,351 --> 01:17:28,644 I'm just looking for Margaret. 464 01:17:28,810 --> 01:17:30,687 Yeah, hang on, I'll get her for you. 465 01:17:34,066 --> 01:17:35,626 - Hey, there's a man... - I am not here. 466 01:17:35,692 --> 01:17:36,692 Okay. 467 01:17:39,446 --> 01:17:42,032 Sorry, she's not here. She must have just popped out. 468 01:17:42,658 --> 01:17:43,658 Oh. 469 01:17:44,409 --> 01:17:45,409 Okay. 470 01:17:46,203 --> 01:17:47,871 - Thanks. - Yeah, no problem. Thank you. 471 01:18:53,562 --> 01:18:54,938 Look who's coming to... 472 01:19:00,861 --> 01:19:04,156 Ah, Joey, Joey. Take it, take it. 473 01:19:09,161 --> 01:19:10,162 There you go. 474 01:19:12,164 --> 01:19:14,249 - Had enough of her then? - Fuck off. 475 01:19:15,083 --> 01:19:17,252 Thought your little prick was too small, did she? 476 01:19:18,462 --> 01:19:19,629 I fucked her, didn't I? 477 01:19:20,005 --> 01:19:22,466 Yeah. Yeah, 'course you fucking did. 478 01:19:37,564 --> 01:19:39,357 I'd say she's mad for it, is she, huh? 479 01:22:16,890 --> 01:22:17,890 How are you? 480 01:22:19,976 --> 01:22:22,187 - Will you have a pint? - You what? 481 01:22:22,437 --> 01:22:23,837 Look, that business the other night, 482 01:22:24,522 --> 01:22:25,649 let's forget about it. 483 01:22:27,817 --> 01:22:28,817 Fine. 484 01:22:30,320 --> 01:22:31,613 No hard feelings, huh? 485 01:22:37,619 --> 01:22:38,912 What's driving you to her? 486 01:23:00,475 --> 01:23:01,475 Fuck off. 487 01:23:06,314 --> 01:23:07,565 I need to take a piss. 488 01:23:10,151 --> 01:23:12,570 - You're all right. I've got him. - No worries. 489 01:23:12,654 --> 01:23:13,655 I'm all right. 490 01:23:15,365 --> 01:23:16,365 Come on. 491 01:23:39,514 --> 01:23:41,391 You have reached the voice mail of: 492 01:23:42,142 --> 01:23:43,142 Margaret Brady. 493 01:23:43,893 --> 01:23:45,979 Please leave a message after the beep. 494 01:23:48,231 --> 01:23:49,733 Hello, Margaret? 495 01:23:50,900 --> 01:23:53,737 My name is Sue. I'm looking for me son. 496 01:23:56,281 --> 01:23:58,616 I think he called me from this number earlier. 497 01:23:58,825 --> 01:24:00,076 His name is Joe. 498 01:24:01,536 --> 01:24:03,830 If you know him, could you call me, please? 499 01:24:04,748 --> 01:24:06,458 I just want to make sure he's okay. 500 01:24:23,308 --> 01:24:24,642 I fucking knew it. 501 01:24:28,563 --> 01:24:31,566 This is where you hand over your wallet like a good faggot. 502 01:24:48,166 --> 01:24:50,566 What the fuck is she dressing you up in his clothes for, huh? 503 01:24:52,003 --> 01:24:53,171 Answer me that! 504 01:24:53,963 --> 01:24:54,963 Scum! 505 01:27:57,939 --> 01:27:59,816 Fucking crazy bitch. 506 01:28:17,709 --> 01:28:18,793 Margaret, are you okay? 507 01:28:20,712 --> 01:28:23,715 Little pricks. They don't know what to be at. 508 01:28:26,009 --> 01:28:28,720 - Will I come in? - No, Matt. I'm fine, really. 509 01:28:36,060 --> 01:28:37,478 Accidental drowning. 510 01:28:38,730 --> 01:28:39,814 He fell in. 511 01:28:41,607 --> 01:28:44,610 It was an accident. That's what they're saying. 512 01:28:47,322 --> 01:28:48,781 Thank you, for telling me. 513 01:28:52,118 --> 01:28:53,453 Will you go home, Matt? 514 01:28:56,914 --> 01:28:58,207 He won't bother you again. 515 01:28:59,375 --> 01:29:00,793 They have no respect. 516 01:29:01,544 --> 01:29:02,712 What did you do? 517 01:29:03,671 --> 01:29:05,357 What were you doing taking a knacker like that in, 518 01:29:05,381 --> 01:29:06,674 in the first place, huh? 519 01:29:07,759 --> 01:29:09,427 He's just a kid, Margaret. 520 01:29:10,261 --> 01:29:12,013 He's just a fucking kid. 521 01:29:14,182 --> 01:29:16,642 And what did you go giving him Patrick's clothes for, huh? 522 01:29:21,522 --> 01:29:22,607 He needed them. 523 01:31:29,942 --> 01:31:31,235 I'm sorry, Joe. 524 01:33:12,753 --> 01:33:13,796 Joe? 525 01:33:13,921 --> 01:33:16,161 The doctor will see you now, if you want to come with me? 526 01:33:20,011 --> 01:33:21,012 I'm all right. 527 01:34:09,018 --> 01:34:11,645 Hi. I'm looking for Joe Walsh. I'm his mother. 528 01:34:11,896 --> 01:34:13,689 I got a call saying he was brought in. 529 01:35:40,609 --> 01:35:41,735 Okay. 530 01:35:41,759 --> 01:35:44,759 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 530 01:35:45,305 --> 01:36:45,798 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com34262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.