Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,100 --> 00:02:18,509
Let me go!
2
00:02:18,683 --> 00:02:19,927
Shut up, dickhead.
3
00:02:20,392 --> 00:02:21,884
Ouch, let me go, man.
4
00:02:22,058 --> 00:02:24,345
What's in here? Did someone take
a dump in your brain?
5
00:02:24,683 --> 00:02:27,598
Take it out, everything.
Credit cards, cash, take it all out.
6
00:02:27,767 --> 00:02:28,797
Hurry up.
7
00:02:29,975 --> 00:02:31,005
What's this?
8
00:02:31,183 --> 00:02:32,096
Chill out, man.
9
00:02:32,267 --> 00:02:33,510
What's this?
10
00:02:35,058 --> 00:02:37,179
You're stealing lollipops? You bum!
11
00:02:37,350 --> 00:02:40,301
-Do you want to get us all busted?
-Those are chameleon lollipops.
12
00:02:40,475 --> 00:02:42,016
They change their color
after you lick them.
13
00:02:42,183 --> 00:02:44,506
Those are lollipops, you scumbag!
Use your brain, for once.
14
00:02:44,683 --> 00:02:46,721
They won't bust me
because of that, okay? All good.
15
00:02:46,892 --> 00:02:47,804
They won't.
16
00:02:47,975 --> 00:02:50,510
But if they catch you... you, me,
Darko, mom... we're all busted.
17
00:02:50,683 --> 00:02:51,631
Do you want that?
18
00:02:51,892 --> 00:02:52,804
Do you want that?
19
00:02:52,975 --> 00:02:54,930
They Will never catch me, man.
Trust me.
20
00:02:55,100 --> 00:02:57,719
Are you Batman?
Where are your Wings then? Show me.
21
00:02:57,892 --> 00:02:59,301
Darko, he thinks he's Batman.
22
00:02:59,475 --> 00:03:00,932
-Are you Batman?
-Hey.
23
00:03:03,392 --> 00:03:04,849
So you never steal anything again.
24
00:03:05,100 --> 00:03:07,221
Calm down, you two.
Don't make such a big fuss.
25
00:03:11,850 --> 00:03:14,883
Who's the king, huh?
Who's the king of Germany? Say it.
26
00:03:15,058 --> 00:03:16,432
-Yanoosh.
-What? No, man.
27
00:03:16,600 --> 00:03:18,009
Manolo is the king of Germany.
28
00:03:18,183 --> 00:03:19,297
I am the king.
29
00:03:19,475 --> 00:03:20,932
Say it, come on.
30
00:03:33,558 --> 00:03:34,838
Here's your money.
31
00:03:35,600 --> 00:03:36,513
Clutch.
32
00:03:36,683 --> 00:03:38,176
-Although...
-Look out for a clutch.
33
00:03:39,600 --> 00:03:42,219
You know, the guys didn't even
take that much. I...
34
00:03:44,683 --> 00:03:46,639
What do you want With that?
35
00:03:47,600 --> 00:03:49,306
I need money for myself, too.
36
00:03:50,600 --> 00:03:51,595
Throw it properly.
37
00:03:51,767 --> 00:03:53,094
We really didn't take that much.
38
00:03:53,267 --> 00:03:54,843
-Look, there's an exhaust pipe.
-What?
39
00:03:54,975 --> 00:03:57,380
-Bro, it's right there. Come on.
-Clutch...
40
00:03:57,558 --> 00:03:59,051
Open your eyes.
41
00:04:02,892 --> 00:04:04,882
You don't get much.
You worked like shit today.
42
00:04:05,058 --> 00:04:07,215
-That's enough.
-Eat, so you grow up.
43
00:05:14,100 --> 00:05:15,925
Stand up. Stand up.
44
00:05:18,392 --> 00:05:20,631
God bless, if you get a divorce...
45
00:05:23,058 --> 00:05:24,634
...you shall rot in hell.
46
00:05:26,350 --> 00:05:29,929
But first I will choke you
with these hands.
47
00:05:33,267 --> 00:05:34,641
Darko?
48
00:05:34,975 --> 00:05:37,131
Is it a lion or a princess?
49
00:05:42,767 --> 00:05:44,141
A lion.
50
00:06:00,767 --> 00:06:02,141
Darko!
51
00:06:38,433 --> 00:06:41,550
Eat something, damnit.
You're just skin and bones.
52
00:06:42,183 --> 00:06:44,802
People are already rumoring
that I'm a bad mother.
53
00:06:46,683 --> 00:06:49,350
Too bad you're not my boy.
54
00:06:51,267 --> 00:06:52,973
What do you say, Ramona?
55
00:06:53,100 --> 00:06:55,932
I'll adopt him
and you'll be rid of this rascal.
56
00:06:56,142 --> 00:06:58,926
You can have him right away.
I'll give him to you.
57
00:06:59,183 --> 00:07:01,636
I have the perfect woman for you.
58
00:07:01,975 --> 00:07:04,049
-Merzedes, from Poland.
-What? Merzedes?
59
00:07:04,392 --> 00:07:07,058
The one with the black pimples?
Who looks like a witch?
60
00:07:07,475 --> 00:07:09,016
Also she doesn't have any teeth.
61
00:07:09,183 --> 00:07:10,345
Oh, mom.
62
00:07:10,558 --> 00:07:11,720
Hey.
63
00:08:52,183 --> 00:08:53,724
I'm done with everything.
64
00:09:00,350 --> 00:09:01,345
So what?
65
00:09:08,058 --> 00:09:10,345
Well... all the best.
66
00:09:14,892 --> 00:09:17,558
I want my damn money!
And you shut up, you dickheads.
67
00:09:22,600 --> 00:09:23,927
What did you say?
68
00:09:25,850 --> 00:09:27,722
Nothing, he didn't
say anything, right?
69
00:09:27,892 --> 00:09:29,349
I want my money.
70
00:09:32,475 --> 00:09:34,133
He wants his money.
71
00:09:36,267 --> 00:09:38,008
I gave you a roof...
72
00:09:38,850 --> 00:09:40,426
as if you're my own son.
73
00:09:42,183 --> 00:09:43,925
You live in my house.
74
00:09:44,892 --> 00:09:45,922
Cheap.
75
00:09:49,600 --> 00:09:52,302
If he doesn't get his money,
I don't want mine either.
76
00:09:55,975 --> 00:09:58,298
Ungrateful bastards.
77
00:10:01,392 --> 00:10:02,553
Hey, jerk!
78
00:10:02,683 --> 00:10:04,224
Leave me alone!
79
00:10:05,267 --> 00:10:06,345
Fuck you, man!
80
00:10:08,892 --> 00:10:10,219
He can't swim!
81
00:10:10,392 --> 00:10:11,340
What a shame.
82
00:10:12,600 --> 00:10:14,425
Let me go!
83
00:10:25,975 --> 00:10:27,219
Darko!
84
00:10:27,975 --> 00:10:29,136
Darko!
85
00:10:30,392 --> 00:10:31,340
Darko.
86
00:10:32,600 --> 00:10:33,513
Help!
87
00:10:33,683 --> 00:10:34,631
Help!
88
00:10:36,392 --> 00:10:37,553
He can't swim.
89
00:10:38,558 --> 00:10:40,051
Do something, damnit. Please.
90
00:10:40,183 --> 00:10:41,806
Please, do something.
91
00:10:48,183 --> 00:10:50,008
Come here. Come here.
92
00:11:05,767 --> 00:11:07,343
What's going on? Is he okay?
93
00:11:09,975 --> 00:11:11,219
Are you okay?
94
00:11:12,058 --> 00:11:13,302
Darko!
95
00:11:20,975 --> 00:11:22,384
Call an ambulance!
96
00:11:22,558 --> 00:11:24,430
Do something. No doctor, damn!
97
00:11:24,600 --> 00:11:26,507
-Shit!
-Deep breaths.
98
00:11:27,600 --> 00:11:30,551
Listen to me. Deep breaths.
As deep as you can.
99
00:11:31,892 --> 00:11:33,432
Come on. Breathe in!
100
00:11:36,767 --> 00:11:38,923
That's it. That's it.
101
00:11:39,100 --> 00:11:40,474
Well done.
102
00:11:40,767 --> 00:11:42,010
You are okay.
103
00:11:45,392 --> 00:11:46,719
He's okay!
104
00:12:24,267 --> 00:12:25,428
Come here.
105
00:12:29,767 --> 00:12:32,848
Mademoiselle.
Thank you. Thank you. Thank you.
106
00:12:34,183 --> 00:12:35,427
Hey, we have to go.
107
00:12:38,392 --> 00:12:39,553
Darko?
108
00:12:41,058 --> 00:12:42,883
Hey, what's up?
Did I miss the best party?
109
00:12:43,058 --> 00:12:44,717
Not a word to Chanel or Ramona, okay?
110
00:12:44,892 --> 00:12:47,048
-100 Euros to keep me quiet.
-Shut up.
111
00:13:21,392 --> 00:13:22,801
-Here.
-Thanks.
112
00:13:24,600 --> 00:13:26,009
Where's Yanoosh?
113
00:13:30,100 --> 00:13:31,344
Do you need a ride?
114
00:13:32,683 --> 00:13:34,057
Look after my mother.
115
00:14:23,892 --> 00:14:25,219
Hey.
116
00:14:30,475 --> 00:14:32,133
Hold on, let me help you.
117
00:14:43,183 --> 00:14:44,345
Here.
118
00:15:28,475 --> 00:15:30,217
I will bring you home, okay?
119
00:16:00,392 --> 00:16:01,932
Be careful.
120
00:16:04,350 --> 00:16:05,926
Hold on tight.
121
00:16:38,433 --> 00:16:39,713
Hold on!
122
00:16:40,267 --> 00:16:41,641
Are you suicidal or what?
123
00:16:59,767 --> 00:17:01,141
Are you feeling better?
124
00:17:45,558 --> 00:17:47,051
I always carry it with me.
125
00:17:51,183 --> 00:17:52,427
When I'm feeling down.
126
00:17:54,600 --> 00:17:55,797
Does it bring luck?
127
00:17:57,100 --> 00:17:58,925
Yes, it's from happier times.
128
00:18:01,267 --> 00:18:02,546
It's desert sand.
129
00:18:03,600 --> 00:18:05,223
Helped me a lot today.
130
00:18:10,767 --> 00:18:13,172
I'm going to bed.
And you should go home.
131
00:18:17,850 --> 00:18:19,343
Will we see each other again?
132
00:18:19,683 --> 00:18:21,141
I don't even know your name.
133
00:18:34,350 --> 00:18:35,547
Good night.
134
00:18:46,267 --> 00:18:48,056
It was a pleasure, Alina.
135
00:19:11,558 --> 00:19:12,553
Dude, where were you?
136
00:19:12,683 --> 00:19:13,714
Moped broken.
137
00:19:13,892 --> 00:19:16,013
Moped broken... your head is broken.
138
00:19:16,558 --> 00:19:18,217
I was about to call the police.
139
00:19:22,183 --> 00:19:23,510
Stop it.
140
00:19:23,892 --> 00:19:25,053
Stop it now.
141
00:19:25,350 --> 00:19:27,305
A little fag after all, I knew it.
142
00:19:27,475 --> 00:19:28,849
Little faggot.
143
00:19:41,683 --> 00:19:42,880
Oh my god...
144
00:19:43,058 --> 00:19:44,006
Go back to bed.
145
00:19:48,683 --> 00:19:51,302
Can't keep those eyes closed, huh?
146
00:19:54,850 --> 00:19:56,224
If you ask me...
147
00:19:57,558 --> 00:19:59,549
...cake always does the trick.
148
00:20:04,100 --> 00:20:05,723
Delicious? Mhm.
149
00:20:05,892 --> 00:20:07,171
Go to bed then.
150
00:20:07,350 --> 00:20:09,341
Come on. I'll take you there.
151
00:20:18,350 --> 00:20:19,629
Sleep well.
152
00:20:37,683 --> 00:20:39,141
Mom, my God.
153
00:20:40,892 --> 00:20:42,053
What...
154
00:20:42,558 --> 00:20:43,636
I was hungry.
155
00:20:44,683 --> 00:20:46,425
Come, come...
156
00:20:47,558 --> 00:20:48,932
sit down.
157
00:20:49,975 --> 00:20:51,432
-What time is it?
-Hm?
158
00:20:51,600 --> 00:20:52,678
What time is it?
159
00:20:52,850 --> 00:20:54,129
Around five.
160
00:20:56,558 --> 00:21:03,135
How nice. You're coming home
to your mother early for once?
161
00:21:03,892 --> 00:21:05,550
Five in the morning, mom.
162
00:21:06,767 --> 00:21:08,923
We were at the wedding,
do you remember?
163
00:21:09,100 --> 00:21:10,641
I had to clean up.
164
00:21:40,517 --> 00:21:41,926
-I don't get it.
-What?
165
00:21:43,100 --> 00:21:44,427
Well, that it's dead now.
166
00:21:47,350 --> 00:21:48,724
I mean, where did it go?
167
00:21:50,850 --> 00:21:54,050
If it came from somewhere,
then surely, it will go somewhere?
168
00:21:59,100 --> 00:22:01,719
Sometimes I'm just scared
I'll be gone someday.
169
00:22:02,100 --> 00:22:04,055
And that it won't
make any difference.
170
00:22:04,892 --> 00:22:08,506
You know, I don't want to
come from nothing and become nothing.
171
00:22:09,892 --> 00:22:11,799
I'm always damn scared of that, man.
172
00:22:13,100 --> 00:22:14,723
But being scared is a good thing.
173
00:22:14,892 --> 00:22:17,013
Because if you're
scared of death now,
174
00:22:17,183 --> 00:22:18,925
then you might as well start living.
175
00:22:20,683 --> 00:22:22,057
-Hm.
-Hm.
176
00:22:27,392 --> 00:22:29,347
Man, man, man, you're smart.
177
00:24:13,475 --> 00:24:14,553
Mom?
178
00:24:15,767 --> 00:24:16,845
Mom!
179
00:24:19,892 --> 00:24:21,219
Shit.
180
00:24:22,267 --> 00:24:23,546
Fuck.
181
00:24:26,892 --> 00:24:28,384
Chanel.
182
00:24:28,558 --> 00:24:29,720
Shit.
183
00:24:33,558 --> 00:24:34,506
Mom?
184
00:24:35,975 --> 00:24:37,136
Mom.
185
00:24:46,100 --> 00:24:47,214
Excuse me.
186
00:24:48,683 --> 00:24:50,141
Can I help you?
187
00:24:51,267 --> 00:24:52,380
Do you understand me?
188
00:24:52,558 --> 00:24:53,589
Everything is okay.
189
00:24:53,767 --> 00:24:55,010
Hey.
190
00:24:55,308 --> 00:24:56,339
Mom.
191
00:24:57,683 --> 00:24:59,010
Do you need help?
192
00:24:59,183 --> 00:25:01,091
Don't worry, all good. I'm sorry.
193
00:25:01,267 --> 00:25:02,925
Take the umbrella.
194
00:25:03,392 --> 00:25:04,801
No... thank you.
195
00:25:11,183 --> 00:25:13,636
No, we will get you some clothes now.
196
00:25:15,767 --> 00:25:18,551
Travelers shall not be stopped.
197
00:25:23,100 --> 00:25:24,130
No, no, no.
198
00:25:25,975 --> 00:25:27,384
That won't go well.
199
00:25:27,600 --> 00:25:28,714
That won't go well.
200
00:25:29,100 --> 00:25:30,676
-Open your eyes... hey.
-That won't...
201
00:25:30,850 --> 00:25:32,129
Enough.
202
00:25:32,683 --> 00:25:33,927
Okay?
203
00:25:36,975 --> 00:25:38,219
-No. No.
-Yes.
204
00:25:38,392 --> 00:25:39,505
No.
205
00:25:42,558 --> 00:25:45,260
For once, can you tell me
what I'm supposed to do?
206
00:25:45,767 --> 00:25:47,141
Hm?
207
00:26:04,183 --> 00:26:05,510
Come.
208
00:26:27,558 --> 00:26:29,051
WATCH OUT.
209
00:26:32,100 --> 00:26:33,214
Hey.
210
00:26:33,558 --> 00:26:34,720
Hey.
211
00:26:35,100 --> 00:26:36,641
-Hi.
-Hey.
212
00:26:39,058 --> 00:26:40,551
-So?
-Okay.
213
00:26:40,767 --> 00:26:42,639
I hope you're as hungry as I am?!
214
00:26:43,475 --> 00:26:44,423
It's on me.
215
00:26:44,600 --> 00:26:45,844
That was the plan.
216
00:26:46,975 --> 00:26:48,219
Wait a moment.
217
00:26:52,892 --> 00:26:54,550
-Soup, please.
-Yes.
218
00:26:57,600 --> 00:26:59,093
For two today.
219
00:26:59,267 --> 00:27:00,724
Hey, you two cuties.
220
00:27:01,100 --> 00:27:02,641
Milli and Vanilli.
221
00:27:06,767 --> 00:27:08,343
It's Chinese Soup.
222
00:27:08,558 --> 00:27:09,932
The best ever.
223
00:27:13,767 --> 00:27:15,425
You always put an egg in.
224
00:27:16,600 --> 00:27:18,425
Quail eggs... chicken broth...
225
00:27:18,767 --> 00:27:20,046
I'm a vegetarian, you know.
226
00:27:20,183 --> 00:27:21,297
It's chicken, not meat.
227
00:27:21,475 --> 00:27:23,549
Try it, it's really delicious.
228
00:27:47,892 --> 00:27:49,633
Where did you get them from?
229
00:27:49,850 --> 00:27:51,722
-My own breed.
-Your own breed, huh?
230
00:27:51,892 --> 00:27:53,847
-Mhm.
-What else are you up to?
231
00:27:54,350 --> 00:27:56,175
City guide, pigeon breeder...
232
00:27:56,350 --> 00:27:57,724
...non-swimmer.
233
00:27:59,350 --> 00:28:00,428
Yes.
234
00:28:02,350 --> 00:28:04,056
Seriously, where are you from?
235
00:28:04,892 --> 00:28:06,135
From home.
236
00:28:06,600 --> 00:28:08,425
But I was born in Macedonia.
237
00:28:09,267 --> 00:28:11,423
What are you up to all day long?
238
00:28:12,975 --> 00:28:14,302
Nothing, of course.
239
00:28:15,558 --> 00:28:17,549
-Saving money.
-What for?
240
00:28:19,392 --> 00:28:21,927
So I can buy myself
a huge crown someday.
241
00:28:22,183 --> 00:28:23,593
When I'm old and grey.
242
00:28:23,975 --> 00:28:26,345
-I can't picture that.
-Of course.
243
00:28:26,767 --> 00:28:28,841
With a long, white, bushy beard.
244
00:28:29,558 --> 00:28:31,051
As king of the ravens.
245
00:28:31,850 --> 00:28:33,047
What ravens?
246
00:28:33,350 --> 00:28:34,547
It's obvious.
247
00:28:34,850 --> 00:28:37,883
Ravens are the smartest bird.
They use streets to crack nuts.
248
00:28:38,058 --> 00:28:41,305
They go with the wolfs... with their
brothers and cousins and so on.
249
00:28:41,475 --> 00:28:42,932
And bam!
250
00:28:43,350 --> 00:28:45,140
They steal their food.
251
00:28:45,517 --> 00:28:47,009
They only steal...
252
00:28:48,058 --> 00:28:50,215
to make the females happy.
253
00:28:50,600 --> 00:28:52,009
Darko!
254
00:28:56,183 --> 00:28:57,842
Shit. Alina, sorry,...
255
00:28:58,600 --> 00:29:00,141
but I really have to go.
256
00:29:14,267 --> 00:29:15,297
Who was that?
257
00:29:15,475 --> 00:29:18,224
-The chick next to you that you fed.
-ล vabica!
258
00:29:18,392 --> 00:29:19,635
None of your business.
259
00:29:20,267 --> 00:29:22,304
Man, of course it's my business.
260
00:29:22,475 --> 00:29:24,513
Ego-bitch club.
I worry about you.
261
00:29:24,683 --> 00:29:26,555
Alright, brother. Calm down!
262
00:29:26,767 --> 00:29:28,556
Guys, really. Chill out a bit now.
263
00:29:32,183 --> 00:29:33,557
Guys, really...
264
00:29:36,058 --> 00:29:37,136
Guys.
265
00:29:40,475 --> 00:29:41,505
Ey.
266
00:29:41,892 --> 00:29:42,886
Ey, look...
267
00:29:43,058 --> 00:29:46,305
It's scientifically proven that women
get the real hots for a man...
268
00:29:46,475 --> 00:29:47,672
if he can dance.
269
00:29:47,850 --> 00:29:49,224
Look at me. Look.
270
00:29:49,392 --> 00:29:51,347
Hey! Come on, stand up.
271
00:29:59,600 --> 00:30:01,555
Guys, let's go, come on. Guys!
272
00:30:02,475 --> 00:30:02,510
What's wrong?
273
00:30:02,600 --> 00:30:04,009
What's wrong?
274
00:30:05,392 --> 00:30:07,845
Guys, really. You could learn
something from me.
275
00:30:19,892 --> 00:30:21,717
Police. Please open the door.
276
00:30:25,975 --> 00:30:27,005
The cops.
277
00:30:27,183 --> 00:30:29,719
-Police. Please open the door.
-Quick. quick.
278
00:31:04,267 --> 00:31:06,590
Because you didn't follow
the request...
279
00:31:06,767 --> 00:31:10,843
to leave the country voluntarily
within the given period...
280
00:31:11,267 --> 00:31:13,423
Calm down, mam.
281
00:31:15,392 --> 00:31:18,592
Your obligation to leave the country
will be enforced...
282
00:31:19,267 --> 00:31:20,297
Darko.
283
00:31:20,475 --> 00:31:22,549
...by the Federal
Republic of Germany.
284
00:31:22,892 --> 00:31:25,297
Please pack your personal belongings.
285
00:31:29,475 --> 00:31:33,339
One suitcase per person.
Not more than 20 kg.
286
00:31:34,058 --> 00:31:35,800
I said, calm down!
287
00:31:36,892 --> 00:31:38,717
Calm down, please!
288
00:31:41,267 --> 00:31:42,641
Stay quiet!
289
00:31:42,892 --> 00:31:44,717
Please! Please!
290
00:31:46,475 --> 00:31:47,636
Please let me go!
291
00:33:10,850 --> 00:33:13,517
My God. It's all over now.
292
00:33:14,683 --> 00:33:16,224
This means trouble.
293
00:33:16,892 --> 00:33:19,558
What does it say? Read it, will you.
294
00:33:19,975 --> 00:33:21,136
Oh oh.
295
00:33:21,350 --> 00:33:23,636
What is it? Are we screwed?
296
00:33:24,392 --> 00:33:26,429
No, it's not looking good.
297
00:33:26,600 --> 00:33:28,009
It's all over now.
298
00:33:29,683 --> 00:33:33,594
Under no circumstances are you to
leave the house on the 25th, Chanel.
299
00:33:33,767 --> 00:33:34,928
Huh?
300
00:33:35,683 --> 00:33:39,014
To enable the service staff
to do a meter reading.
301
00:33:40,308 --> 00:33:41,422
What?
302
00:33:43,183 --> 00:33:45,506
They're coming to read
the radiator meters.
303
00:33:46,183 --> 00:33:47,842
-Meters?
-Mhm.
304
00:33:49,350 --> 00:33:50,926
They're coming for the radiator.
305
00:33:51,100 --> 00:33:52,344
-Radiator.
-Mhm.
306
00:33:52,558 --> 00:33:55,640
You villain. You slob.
Radiator... Radiator.
307
00:34:01,183 --> 00:34:02,380
Chanel...
308
00:34:02,558 --> 00:34:04,715
I need your
health insurance card again.
309
00:34:11,183 --> 00:34:15,426
And then? It will only get worse
with Ramona.
310
00:34:17,100 --> 00:34:19,849
My doctor received your mom's
blood test results...
311
00:34:19,975 --> 00:34:23,554
and thinks I'm a medical miracle.
312
00:34:24,392 --> 00:34:28,338
I have all illnesses at once:
hyperglycemia, hypoglycemia,...
313
00:34:28,975 --> 00:34:31,642
I have depression and ADHD.
314
00:34:33,100 --> 00:34:37,425
If he sees now that I suddenly have
two different blood types as well...
315
00:34:43,892 --> 00:34:45,135
You're a darling.
316
00:34:46,392 --> 00:34:47,801
My God...
317
00:34:54,558 --> 00:34:56,051
I'm sick of the damn Poles.
318
00:34:56,475 --> 00:34:59,307
Lewandowski keeps pushing down
the price and we can't do anything.
319
00:34:59,475 --> 00:35:01,016
We need real cash, man.
320
00:35:01,183 --> 00:35:02,380
Because you don't get it.
321
00:35:02,600 --> 00:35:04,425
I read, the Mafia uses
carrier pigeons as drug...
322
00:35:04,600 --> 00:35:06,507
Aha, you can read, yes?
323
00:35:07,100 --> 00:35:08,842
Math and German:
324
00:35:09,100 --> 00:35:11,849
Always been your
three "goodest" subjects, right?
325
00:35:12,683 --> 00:35:14,508
What are you laughing about, man?
326
00:35:14,683 --> 00:35:17,053
Shut up.
Man, the Mafia used carrier pigeons.
327
00:35:17,475 --> 00:35:18,802
As couriers for drugs.
328
00:35:18,975 --> 00:35:21,642
That's how you make the real money.
Risk free.
329
00:35:22,100 --> 00:35:23,842
That was smart.
330
00:35:24,767 --> 00:35:26,141
And?
331
00:35:26,475 --> 00:35:27,932
Huh? What do you do?
332
00:35:28,642 --> 00:35:30,099
Trying to impress women.
333
00:35:30,267 --> 00:35:32,388
They don't give a shit
about your pigeons.
334
00:35:32,558 --> 00:35:34,596
Your cash...
that's what counts, man.
335
00:35:34,767 --> 00:35:36,010
When do you finally get it?
336
00:35:36,183 --> 00:35:38,174
Then you're my manager now.
Okay, Manolo?
337
00:35:38,350 --> 00:35:39,807
Ma-no-lo.
338
00:35:40,100 --> 00:35:41,013
Ma-no-lo.
339
00:35:41,350 --> 00:35:42,298
Ma-na-ger...
340
00:35:42,475 --> 00:35:44,347
I don't give a shit
about what you do.
341
00:35:44,683 --> 00:35:45,631
Ma-no...
342
00:35:45,975 --> 00:35:47,551
Go back to work.
We have to finish up.
343
00:35:47,850 --> 00:35:48,928
Manolo!
344
00:35:49,267 --> 00:35:51,222
Come back here.
Back to work, man.
345
00:35:56,183 --> 00:35:57,345
Fuck, man.
346
00:36:00,933 --> 00:36:02,343
They came for the Africans.
347
00:36:06,475 --> 00:36:09,046
I haven't been able to sleep at all
since that morning.
348
00:36:09,600 --> 00:36:11,141
They will be back.
349
00:36:24,600 --> 00:36:25,879
Darko. Wait, wait, wait.
350
00:36:27,892 --> 00:36:29,633
What do you even look like, huh?
351
00:36:30,183 --> 00:36:32,636
Look at you. You have to look
like a neat German.
352
00:36:34,683 --> 00:36:35,714
Come here.
353
00:36:36,350 --> 00:36:38,092
You have to look like an Almann,
you know.
354
00:36:38,267 --> 00:36:39,925
Not like an antisocial bum.
355
00:36:40,392 --> 00:36:41,932
Now you look great.
356
00:36:45,975 --> 00:36:47,005
Manolo!
357
00:36:48,475 --> 00:36:49,553
Manolo!
358
00:36:50,183 --> 00:36:51,510
Get a move on!
359
00:36:53,100 --> 00:36:55,138
-Be careful, guys.
-Yeah, man.
360
00:36:57,892 --> 00:36:58,922
Hey!
361
00:36:59,100 --> 00:37:00,130
Hey!
362
00:37:28,267 --> 00:37:31,348
Immaculate, clean and as new.
All yours.
363
00:37:36,683 --> 00:37:37,596
What now?
364
00:37:37,808 --> 00:37:40,641
-Nothing.
-Nothing? "Nothing" I don't have.
365
00:37:41,392 --> 00:37:42,635
Piss off.
366
00:37:43,392 --> 00:37:45,631
S0... Do you manage all of this
on your own?
367
00:37:46,767 --> 00:37:48,224
Who is your middleman?
368
00:37:48,475 --> 00:37:49,849
That's nothing for you.
369
00:37:50,183 --> 00:37:51,806
Did you read sign?
370
00:37:52,850 --> 00:37:55,136
Look. No dwarfs allowed.
371
00:37:56,683 --> 00:37:57,927
I'm not a dwarf.
372
00:37:59,892 --> 00:38:01,432
I'm more of a man than this guy.
373
00:38:01,767 --> 00:38:02,928
Really?
374
00:38:03,100 --> 00:38:05,138
And I'm a dog barber.
375
00:38:06,058 --> 00:38:07,717
Just one moment, boss.
376
00:38:07,892 --> 00:38:09,633
I have this sick idea.
377
00:38:10,183 --> 00:38:11,427
So listen.
378
00:38:12,600 --> 00:38:13,797
-Okay?
-A hundred.
379
00:38:13,975 --> 00:38:15,717
-No.
-Why not?
380
00:38:15,975 --> 00:38:18,380
Plus 20%, so at least 120.
381
00:38:19,267 --> 00:38:21,933
120. With the booze. Nothing more.
382
00:38:25,392 --> 00:38:26,422
Okay.
383
00:38:58,683 --> 00:39:00,141
Where is Pavlo?
384
00:39:03,392 --> 00:39:04,422
Here, mom.
385
00:39:13,642 --> 00:39:14,636
Liar.
386
00:39:15,725 --> 00:39:16,839
Liar.
387
00:39:19,392 --> 00:39:21,050
-Go. Leave.
-Calm down.
388
00:39:45,600 --> 00:39:47,674
If your father had wanted
you to have it,
389
00:39:47,850 --> 00:39:49,556
he would've passed it on to you.
390
00:39:51,600 --> 00:39:53,923
I'm sure he would've.
391
00:40:15,892 --> 00:40:16,922
What's up?
392
00:40:17,100 --> 00:40:18,214
Is Chanel here?
393
00:40:20,392 --> 00:40:23,058
Did you put on perfume
for my mom, or what?
394
00:40:24,683 --> 00:40:25,845
Mom.
395
00:40:33,392 --> 00:40:35,299
Food and medication are on the table.
396
00:40:36,475 --> 00:40:38,300
Could you please look after her?
397
00:40:41,767 --> 00:40:42,928
Do you promise?
398
00:40:47,475 --> 00:40:49,845
I'll be back tomorrow evening
at the latest.
399
00:41:10,183 --> 00:41:11,427
So?
400
00:41:11,767 --> 00:41:13,307
How are you? All good?
401
00:41:13,475 --> 00:41:14,719
Sweet.
402
00:41:31,392 --> 00:41:32,635
Do you want some?
403
00:41:33,892 --> 00:41:35,515
No, I'd rather smoke.
404
00:42:08,267 --> 00:42:10,056
It's scientifically proven...
405
00:42:11,475 --> 00:42:13,631
...that a woman finds a man...
406
00:42:15,558 --> 00:42:17,016
...sexually attractive...
407
00:42:19,767 --> 00:42:21,841
-...if he's a good dancer.
-Okay.
408
00:42:29,392 --> 00:42:30,553
Gift.
409
00:42:33,850 --> 00:42:35,426
Do you want me to spell it out?
410
00:42:35,767 --> 00:42:38,433
G... i...ift.
411
00:42:44,683 --> 00:42:46,010
Delightful.
412
00:42:46,767 --> 00:42:48,224
It's a family heirloom.
413
00:42:49,475 --> 00:42:51,430
It's been in our family
for hundreds of years.
414
00:42:51,600 --> 00:42:55,215
And it's almost only passed on to
women because we men don't smoke.
415
00:43:00,975 --> 00:43:02,136
I can't.
416
00:43:05,392 --> 00:43:07,347
Good thing I didn't propose to you.
417
00:43:09,058 --> 00:43:10,432
I would do it right away.
418
00:43:11,767 --> 00:43:13,556
-Here and now.
-Yes, of course.
419
00:43:18,475 --> 00:43:19,553
No.
420
00:43:21,975 --> 00:43:23,349
Honeymoon.
421
00:43:26,892 --> 00:43:28,633
Bang until we pass out.
422
00:43:30,267 --> 00:43:31,546
No escape.
423
00:43:37,683 --> 00:43:38,797
And then the divorce.
424
00:43:38,975 --> 00:43:41,215
No way.
Spontaneity lasts the longest.
425
00:43:42,267 --> 00:43:43,843
It doesn't, believe me.
426
00:43:57,767 --> 00:43:59,508
Go, take your clothes off.
427
00:44:05,975 --> 00:44:07,172
Ey, you're nuts.
428
00:44:07,392 --> 00:44:10,555
You have a pretty big mouth
for a macho who can't swim.
429
00:44:22,850 --> 00:44:24,508
There's this myth, alright.
430
00:44:25,100 --> 00:44:28,797
If the... If the ravens
fly out of the Tower of London -
431
00:44:28,975 --> 00:44:30,432
because they have always been there -
432
00:44:30,600 --> 00:44:33,219
So, if they fly away from there,
it means bad fortune.
433
00:44:33,433 --> 00:44:34,891
A disaster for the Queen.
434
00:44:35,058 --> 00:44:38,424
And that's why they always keep a few
ravens in cages.
435
00:44:39,183 --> 00:44:40,724
Only to calm down the others.
436
00:44:40,892 --> 00:44:43,724
And they even cut their wings,
so they don't fly away.
437
00:44:43,892 --> 00:44:46,925
They simply cut their wings.
Well, the... the wing feathers.
438
00:44:48,475 --> 00:44:51,094
Really. Cut them off brutally,
you know.
439
00:44:53,225 --> 00:44:54,504
Bam, and gone.
440
00:44:55,767 --> 00:44:57,804
-Come here, you king of ravens.
-I can't.
441
00:44:57,975 --> 00:44:59,302
I'll watch out for you.
442
00:45:00,392 --> 00:45:01,635
Let's go.
443
00:45:14,892 --> 00:45:16,847
Stay calm. Stay calm.
444
00:45:19,350 --> 00:45:20,807
Let's leave this place.
445
00:45:20,975 --> 00:45:21,923
-Yes.
-Yes?
446
00:45:22,100 --> 00:45:23,641
Only you and me. Yes, us.
447
00:46:00,100 --> 00:46:01,723
You're so... naughty.
448
00:48:30,975 --> 00:48:32,349
Darko.
449
00:49:19,267 --> 00:49:21,056
Come on.
450
00:50:06,600 --> 00:50:08,057
That's hot.
451
00:50:09,267 --> 00:50:10,215
Hm?
452
00:50:10,475 --> 00:50:11,719
Gundel Gaukeley.
453
00:50:14,683 --> 00:50:16,804
Seriously. She's hot.
454
00:50:26,350 --> 00:50:27,926
You're the woman of my dreams.
455
00:50:28,100 --> 00:50:29,013
Seriously.
456
00:50:29,183 --> 00:50:32,347
You know me inside out now, right?
After three and a half days.
457
00:50:33,475 --> 00:50:34,932
Sure.
458
00:50:37,350 --> 00:50:39,140
I am your dirty secret.
459
00:50:40,600 --> 00:50:43,551
A Macedonian rascal,
who bangs you really good!
460
00:50:43,892 --> 00:50:45,135
Shh, keep it down.
461
00:50:48,100 --> 00:50:49,427
So hot.
462
00:50:49,850 --> 00:50:51,047
And fresh.
463
00:50:51,850 --> 00:50:53,924
But oh so illegal.
464
00:50:56,058 --> 00:50:57,338
That's sexual abuse.
465
00:50:57,808 --> 00:50:58,721
I'll report you.
466
00:50:58,892 --> 00:51:00,882
Yes. Stop talking bullshit.
467
00:51:03,600 --> 00:51:04,797
No bullshit.
468
00:51:04,975 --> 00:51:07,428
Do you want me to show you
what real shit means?
469
00:51:09,100 --> 00:51:11,055
We live like maggots.
470
00:51:11,392 --> 00:51:12,553
You know?
471
00:51:13,558 --> 00:51:15,051
They crawl through shit.
472
00:51:15,850 --> 00:51:17,224
Back...
473
00:51:17,892 --> 00:51:18,922
and forth.
474
00:51:19,392 --> 00:51:21,596
And when they arrive
at the end of the shit...
475
00:51:21,767 --> 00:51:25,215
they turn around
and crawl back to the other end.
476
00:51:25,975 --> 00:51:28,926
And they don't even realize
that the shit is never ending.
477
00:51:33,100 --> 00:51:35,256
-You don't smell like shit.
-Thanks.
478
00:51:35,392 --> 00:51:37,927
You know...
Women have a thing for whiners.
479
00:51:38,267 --> 00:51:40,933
And especially for guys who talk
about shit and maggots during sex.
480
00:51:41,100 --> 00:51:43,589
I'm not whining.
You just keep interrupting me.
481
00:51:43,892 --> 00:51:45,301
So...
482
00:51:45,475 --> 00:51:47,217
maggots turn into flies.
483
00:51:47,392 --> 00:51:49,050
Flies fly away.
484
00:51:49,267 --> 00:51:50,510
Away from the shit.
485
00:51:51,183 --> 00:51:52,345
Meaning:
486
00:51:52,683 --> 00:51:55,516
Flies may not be the most beautiful
animals in the world,...
487
00:51:55,683 --> 00:51:57,425
but at least they can fly.
488
00:51:59,100 --> 00:52:00,095
Yes?
489
00:52:00,308 --> 00:52:01,422
Makes sense, right?
490
00:52:01,600 --> 00:52:03,306
Where are you getting
all of that from?
491
00:52:03,475 --> 00:52:05,513
Do you rehearse it
or practice in front of the mirror?
492
00:52:05,683 --> 00:52:06,845
I don't have a mirror.
493
00:52:08,767 --> 00:52:10,141
Alina?
494
00:52:12,475 --> 00:52:13,636
Shh.
495
00:52:16,475 --> 00:52:17,636
Alina?
496
00:52:21,267 --> 00:52:22,925
Hey, there you are.
497
00:52:23,100 --> 00:52:25,055
It's alright. I have to work.
498
00:52:26,267 --> 00:52:29,928
Why aren't you reading your messages?
I haven't heard from you in a week.
499
00:52:30,267 --> 00:52:33,632
You simply wake up, go some place,
don't tell me when you're back.
500
00:52:49,767 --> 00:52:52,930
Excuse me, for wanting to
say hello to you properly.
501
00:53:24,558 --> 00:53:25,672
Yo...
502
00:53:26,975 --> 00:53:28,349
I need you.
503
00:53:31,267 --> 00:53:32,345
Dude...
504
00:53:32,683 --> 00:53:33,927
I need you now.
505
00:53:34,100 --> 00:53:35,344
Right now.
506
00:54:04,600 --> 00:54:07,349
Go like this... one, two, three.
507
00:54:13,558 --> 00:54:16,011
-Hey.
-Wow, dude. This place is a palace.
508
00:54:16,183 --> 00:54:18,091
-Yes. Come on now...
-Dude, I'm done.
509
00:54:18,267 --> 00:54:19,215
Come on, let's go.
510
00:54:19,392 --> 00:54:22,010
Wow, dope. What's this, dude?
511
00:54:22,475 --> 00:54:24,051
What's this here?
512
00:54:26,350 --> 00:54:27,428
Let's bail, now!
513
00:54:27,600 --> 00:54:29,306
Chill out, we'll be gone in a second.
514
00:54:29,475 --> 00:54:31,051
Dude. What are you doing?
515
00:54:31,267 --> 00:54:32,345
I have to pee, man.
516
00:54:32,475 --> 00:54:35,010
Man, stop pissing, dude, what...
You're such a boar, ey.
517
00:54:35,183 --> 00:54:37,423
Who gets bothered by a little piss
on the window sill?
518
00:54:37,600 --> 00:54:38,513
Me, you monkey.
519
00:54:38,683 --> 00:54:40,804
-Yeah, because you're a broad.
-Yeah, shut up.
520
00:54:40,975 --> 00:54:43,298
So, kids. Come on, we leave now.
521
00:54:43,475 --> 00:54:45,016
You can't piss out of
the guest house window.
522
00:54:45,183 --> 00:54:46,510
-We're leaving.
-Please.
523
00:54:46,683 --> 00:54:47,963
It's dope here, man.
524
00:54:48,600 --> 00:54:49,927
We're leaving, come.
525
00:54:51,475 --> 00:54:52,553
We're leaving.
526
00:54:52,975 --> 00:54:54,219
Bro, calm down.
527
00:54:54,350 --> 00:54:56,388
Take it easy.
We just want to have some fun.
528
00:54:56,558 --> 00:54:58,051
What is up with you, huh?
529
00:54:58,975 --> 00:55:00,136
Dope.
530
00:55:07,350 --> 00:55:08,807
What do you have there?
531
00:55:14,475 --> 00:55:15,932
Wow, she's hot.
532
00:55:18,267 --> 00:55:20,423
Hey bro, that's the ล vabica
from the lake.
533
00:55:21,767 --> 00:55:22,797
What?
534
00:55:29,892 --> 00:55:31,219
Shit, man.
535
00:55:32,392 --> 00:55:33,422
How does it work?
536
00:55:33,600 --> 00:55:35,176
Let's take a selfie, man.
537
00:55:35,350 --> 00:55:37,305
-Come, one selfie and then we leave.
-Come, one selfie.
538
00:55:37,475 --> 00:55:39,430
-One photo, then we leave.
-Yanoosh.
539
00:55:40,350 --> 00:55:41,428
Come on, guys.
540
00:55:48,558 --> 00:55:49,720
Dope.
541
00:55:51,475 --> 00:55:52,423
Come on, let's go.
542
00:55:52,767 --> 00:55:54,841
Br... bro, what kind of bullshit
is this?
543
00:55:55,350 --> 00:55:57,008
-Nothing is visible.
-What's up?
544
00:55:57,183 --> 00:55:59,304
-There's nothing there.
-Shake, you monkey.
545
00:55:59,475 --> 00:56:00,423
What?
546
00:56:00,600 --> 00:56:02,141
Shake. Shake it.
547
00:56:04,392 --> 00:56:06,098
Wow, dude. Magic.
548
00:56:06,267 --> 00:56:08,933
Look, dude. That's wicked.
Best picture, man.
549
00:56:09,392 --> 00:56:10,553
Come on!
550
00:56:11,100 --> 00:56:12,806
Yes. Dude, that's how I like it.
551
00:56:12,975 --> 00:56:14,930
Come here. Come!
552
00:56:15,100 --> 00:56:16,013
Manolo!
553
00:56:16,183 --> 00:56:18,091
Yes, give it to me,
you stud.
554
00:56:18,267 --> 00:56:19,510
Get off, you monkey.
555
00:56:21,767 --> 00:56:23,046
Dope, man.
556
00:56:56,350 --> 00:56:57,547
Alina.
557
00:56:58,225 --> 00:57:00,050
Alina... shit.
558
00:57:00,392 --> 00:57:01,422
Alina.
559
00:57:02,600 --> 00:57:03,714
Wait.
560
00:57:03,892 --> 00:57:05,053
Wait.
561
00:57:06,350 --> 00:57:07,547
Wait.
562
00:57:13,100 --> 00:57:16,015
You can't bring some random guys over
who puke all over the attic.
563
00:57:16,183 --> 00:57:17,973
-I don't live alone.
-Got it.
564
00:57:24,100 --> 00:57:25,557
Nobody puked.
565
00:57:28,100 --> 00:57:29,557
You locked me up.
566
00:57:32,600 --> 00:57:34,555
I wanted to have you all for myself.
567
00:57:38,350 --> 00:57:39,428
You...
568
00:57:40,767 --> 00:57:42,046
...are married.
569
00:57:48,975 --> 00:57:50,349
I'm not married.
570
00:57:52,892 --> 00:57:54,135
He's my ex.
571
00:57:57,683 --> 00:57:59,141
We work together.
572
00:57:59,767 --> 00:58:01,224
Always have...
573
00:58:02,600 --> 00:58:05,219
Does he provide you with jobs
whenever you fuck him?
574
00:58:05,600 --> 00:58:06,927
Fuck you.
575
00:58:18,475 --> 00:58:20,133
I'm here for you now.
576
00:58:20,517 --> 00:58:22,009
And not that dickhead.
577
00:58:23,058 --> 00:58:24,136
Yes.
578
00:58:25,100 --> 00:58:27,007
Also, he smells like rotten eggs.
579
00:58:50,600 --> 00:58:51,714
Hey.
580
00:58:54,350 --> 00:58:55,629
What's going on, bro?
581
00:58:56,100 --> 00:58:57,557
Digestive issues?
582
00:58:58,892 --> 00:59:00,550
No, bro. All good.
583
00:59:00,892 --> 00:59:02,349
Same old.
584
00:59:06,475 --> 00:59:08,715
We agreed on three chickens.
Now I'm only getting one.
585
00:59:08,892 --> 00:59:10,681
But it's a highly
professional chicken.
586
00:59:10,850 --> 00:59:12,556
It looks like it's half dead.
587
00:59:12,683 --> 00:59:15,551
It's sensitive...
It's mentally preparing to lay eggs.
588
00:59:16,350 --> 00:59:18,636
Shit, Schwarzenegro. Fuck.
589
00:59:18,975 --> 00:59:20,302
Can you lend me some money?
590
00:59:20,475 --> 00:59:22,181
Man, where are you
spending your money?
591
00:59:22,350 --> 00:59:24,554
Which money?
The money from the wedding?
592
00:59:24,975 --> 00:59:26,136
Here.
593
00:59:28,225 --> 00:59:30,050
For this ugly chick.
594
00:59:31,267 --> 00:59:32,843
Where did you steal that from?
595
00:59:36,767 --> 00:59:38,425
Ey Chanel, man.
596
00:59:41,100 --> 00:59:44,928
Where were you? Leaving me alone
with this blood sucker.
597
00:59:45,100 --> 00:59:46,806
Vulture.
598
00:59:47,558 --> 00:59:50,675
He wants 300 more. He's making a fuss
because he had to wait.
599
00:59:50,850 --> 00:59:53,173
-I'll give it to you.
-He's making a fuss.
600
00:59:53,892 --> 00:59:57,008
He's such a godless man.
He's really getting on my nerves.
601
01:00:00,183 --> 01:00:01,641
Did he drink?
602
01:00:01,892 --> 01:00:02,425
He's not drunk, he...
603
01:00:02,600 --> 01:00:02,884
He's not drunk, he...
604
01:00:03,058 --> 01:00:05,132
My God, he's still a baby.
605
01:00:06,100 --> 01:00:07,178
And you too.
606
01:00:10,600 --> 01:00:12,970
And you can't even look after him.
607
01:00:13,975 --> 01:00:15,551
No respect left.
608
01:00:16,267 --> 01:00:17,594
You act like a ล vab.
609
01:00:17,767 --> 01:00:19,592
It's because of the German women.
610
01:00:19,767 --> 01:00:21,508
German whores.
611
01:00:21,683 --> 01:00:22,596
What women?
612
01:00:22,767 --> 01:00:24,556
Come, you Satan.
613
01:00:34,767 --> 01:00:35,797
It's okay.
614
01:00:35,975 --> 01:00:37,432
It's okay? It's perfect.
615
01:00:39,267 --> 01:00:40,215
Mh, it's good.
616
01:00:42,683 --> 01:00:44,923
300. And the whiskey.
617
01:00:47,058 --> 01:00:48,172
300, what?
618
01:00:48,350 --> 01:00:50,803
Schwarzenegro, come on.
We're in Germany here, okay?
619
01:00:50,975 --> 01:00:53,807
You have to announce a rent increase
in advance here.
620
01:00:54,683 --> 01:00:57,136
That's how it works here. Really.
621
01:00:57,850 --> 01:00:59,224
Yes.
622
01:01:00,350 --> 01:01:02,008
That's how it works here...
623
01:01:02,683 --> 01:01:03,678
Kiss the ring...
624
01:01:03,850 --> 01:01:05,224
otherwise 400.
625
01:01:06,267 --> 01:01:07,925
It's worth at least 400.
626
01:01:09,392 --> 01:01:13,136
If you want something exquisite,
you have to pay an exclusive price.
627
01:01:13,767 --> 01:01:15,141
Between two men of honor.
628
01:01:19,558 --> 01:01:20,932
Who wants what, huh?
629
01:01:21,892 --> 01:01:23,717
Next month: 800.
630
01:01:24,350 --> 01:01:25,629
On time.
631
01:01:26,683 --> 01:01:29,172
Otherwise you can pack your bags.
632
01:01:29,350 --> 01:01:31,720
I don't believe your mother
would enjoy that.
633
01:02:16,975 --> 01:02:18,349
I want her to leave.
634
01:02:19,058 --> 01:02:20,136
Mom.
635
01:02:21,058 --> 01:02:22,800
We didn't do anything wrong.
636
01:02:29,683 --> 01:02:31,057
Would you come with me.
637
01:02:35,350 --> 01:02:37,803
Korsakov patients can
definitely benefit...
638
01:02:37,975 --> 01:02:40,428
from a consistent and
appropriate treatment.
639
01:02:40,683 --> 01:02:44,807
However, in this case we are talking
about professional therapy...
640
01:02:44,975 --> 01:02:47,215
that would have to be
perform ed stationary...
641
01:02:47,392 --> 01:02:48,849
at a clinic or a care home.
642
01:02:49,100 --> 01:02:51,505
Of course, there'd be an absolute
nicotine and alcohol...
643
01:02:51,683 --> 01:02:53,508
She's not an alcoholic, my God.
644
01:02:54,100 --> 01:02:55,925
That woman has lost everything.
645
01:02:57,100 --> 01:02:58,427
Her house was bombed.
646
01:02:59,975 --> 01:03:01,598
We've lived in the dirt for years.
647
01:03:01,767 --> 01:03:03,804
My only brother died
of blood poisoning...
648
01:03:03,975 --> 01:03:06,510
because not even the damn ambulance
would show up.
649
01:03:06,683 --> 01:03:08,141
Alright.
650
01:03:12,183 --> 01:03:13,427
Mom.
651
01:03:14,350 --> 01:03:15,724
I can't...
652
01:03:20,767 --> 01:03:22,923
She needs professional care.
653
01:03:23,100 --> 01:03:25,340
-I'm sorry.
-You can't manage this at home.
654
01:03:28,183 --> 01:03:30,139
No smoke without a fire.
655
01:03:32,350 --> 01:03:34,092
Usually, I would have to report this.
656
01:03:34,267 --> 01:03:37,016
I can't... I can't breathe.
657
01:03:37,183 --> 01:03:39,553
I'll write you a
private prescription, okay?
658
01:03:39,892 --> 01:03:41,301
We can't afford that.
659
01:03:44,975 --> 01:03:46,551
One moment.
660
01:03:50,975 --> 01:03:52,219
Chocolate?
661
01:04:02,350 --> 01:04:03,724
That's all I can give you.
662
01:04:05,975 --> 01:04:07,516
It's the same ingredient.
663
01:04:19,183 --> 01:04:21,055
Off you go.
This is a prohibited zone.
664
01:04:22,267 --> 01:04:23,724
Chill, man.
665
01:04:30,683 --> 01:04:31,927
Get out of here.
666
01:04:33,475 --> 01:04:34,636
Get lost.
667
01:04:35,058 --> 01:04:36,432
Look after the moped.
668
01:04:41,600 --> 01:04:43,057
Are you still here?
669
01:04:43,392 --> 01:04:44,849
With us?
670
01:04:46,183 --> 01:04:47,297
What?
671
01:04:47,892 --> 01:04:50,724
Man, sometimes I'm really worried
about you, man.
672
01:04:51,475 --> 01:04:54,094
Dude, believe me.
That chick isn't from this planet.
673
01:04:54,267 --> 01:04:55,925
She's not from this place.
674
01:04:56,392 --> 01:04:59,010
Believe me, if they catch you,
I would lose it completely.
675
01:04:59,183 --> 01:05:00,724
I'll wipe them all out.
676
01:05:01,600 --> 01:05:03,342
Yeah, man!
677
01:05:04,892 --> 01:05:09,051
Who's the boss mechanic here?
God of screws and tools.
678
01:05:10,975 --> 01:05:13,096
Why is your brother
such a vile gorilla, huh?
679
01:05:13,267 --> 01:05:14,807
Because I inherited all of it.
680
01:05:14,975 --> 01:05:17,843
Beauty, potency, muscles...
All of it.
681
01:05:36,392 --> 01:05:37,422
Amazing chick, ey.
682
01:05:38,183 --> 01:05:40,423
Filming me in bed
right on the first time.
683
01:05:40,892 --> 01:05:42,929
And doesn't even kiss me
when I ask for it?
684
01:05:43,100 --> 01:05:44,925
I'm watching my conspecifics...
685
01:05:45,308 --> 01:05:48,141
I've seen it already on the
thousand pictures of your ex.
686
01:05:52,892 --> 01:05:54,301
Kiss impediment.
687
01:05:55,725 --> 01:05:57,052
Revenge rascal.
688
01:05:59,058 --> 01:06:00,338
Stuffy pea.
689
01:06:11,975 --> 01:06:13,302
Catch me.
690
01:06:25,975 --> 01:06:28,049
Will you take me
to your place sometime?
691
01:06:36,975 --> 01:06:38,302
Not possible.
692
01:06:44,767 --> 01:06:46,046
You know.
693
01:06:47,392 --> 01:06:49,927
You could be blissfully slumbering
into your pillow.
694
01:06:50,100 --> 01:06:51,297
Then suddenly...
695
01:06:51,475 --> 01:06:52,505
ding dong.
696
01:06:52,683 --> 01:06:54,342
3 a.m. at your door.
697
01:06:54,600 --> 01:06:56,342
Congratulations, Miss...
698
01:06:57,267 --> 01:06:58,925
I don't even know your name.
699
01:07:00,683 --> 01:07:03,053
Well... Congratulations, Miss Alina.
700
01:07:03,683 --> 01:07:05,555
You have won a great little trip.
701
01:07:05,850 --> 01:07:08,054
Direct flight. For free.
702
01:07:08,350 --> 01:07:09,843
But immediately.
703
01:07:13,975 --> 01:07:15,219
Give me that.
704
01:07:28,975 --> 01:07:30,349
Do you see that?
705
01:07:32,392 --> 01:07:33,932
That's your life stain.
706
01:07:34,392 --> 01:07:38,006
The way it's laid out here... I can
see that you're a pretty crazy lady.
707
01:07:39,892 --> 01:07:41,515
A coffee puddle here.
708
01:07:47,850 --> 01:07:50,303
Do you have a secret
you'd like to share with me?
709
01:07:53,433 --> 01:07:54,926
I am one big secret.
710
01:07:56,892 --> 01:07:58,053
Yes.
711
01:07:58,558 --> 01:08:00,845
Because you tell me
so much about yourself.
712
01:08:01,683 --> 01:08:02,845
Not.
713
01:08:14,350 --> 01:08:17,431
You think I don't know how difficult
and gruesome life is.
714
01:08:35,892 --> 01:08:37,633
Martin had a strong wish.
715
01:08:40,350 --> 01:08:41,629
A dream.
716
01:08:46,267 --> 01:08:49,846
So strong that his lioness started
believing in it too.
717
01:08:51,767 --> 01:08:52,797
And...
718
01:08:52,975 --> 01:08:54,302
at some point...
719
01:08:54,475 --> 01:08:56,051
very late it happened.
720
01:08:59,767 --> 01:09:01,224
A miracle grew inside of me.
721
01:09:07,392 --> 01:09:09,050
It simply wasn't meant to be.
722
01:10:04,767 --> 01:10:06,046
Hey.
723
01:10:07,600 --> 01:10:08,714
Sleep tight.
724
01:10:12,767 --> 01:10:14,010
I have to go.
725
01:10:36,183 --> 01:10:37,427
Don't go.
726
01:10:53,642 --> 01:10:55,846
There's one thing
I still want to know...
727
01:10:56,475 --> 01:10:58,798
What did you say
about the coffee grounds again?
728
01:10:58,975 --> 01:11:00,005
I was just joking.
729
01:11:00,183 --> 01:11:01,557
I still want to know.
730
01:11:06,267 --> 01:11:08,174
Alina, I really have to go now.
731
01:11:22,267 --> 01:11:23,428
Stop it.
732
01:11:23,892 --> 01:11:25,882
Stop it. Stop it, please.
733
01:11:26,683 --> 01:11:28,010
Stop it.
734
01:11:35,308 --> 01:11:37,714
Grab your stuff and piss off.
Piss off.
735
01:11:37,892 --> 01:11:39,929
Or what, huh? Or what?
736
01:12:22,058 --> 01:12:23,220
You showed up after all.
737
01:12:24,183 --> 01:12:25,842
He only wants to talk to you.
738
01:12:28,100 --> 01:12:29,557
What is it?
739
01:12:30,100 --> 01:12:31,557
Show me your face.
740
01:12:31,975 --> 01:12:33,598
What kind of world is this, man?
741
01:12:33,767 --> 01:12:35,343
The whole town is full of jerks.
742
01:12:35,725 --> 01:12:37,763
I will shit
on their communion wafers.
743
01:12:37,892 --> 01:12:39,219
Hey!
744
01:12:39,475 --> 01:12:40,932
Those jerks.
745
01:12:42,600 --> 01:12:44,804
You have to say what's wrong.
Who did this?
746
01:12:44,975 --> 01:12:47,131
You would kill me if I tell you.
747
01:12:47,267 --> 01:12:48,297
No, we won't.
748
01:12:48,475 --> 01:12:49,802
Promise.
749
01:12:50,183 --> 01:12:52,850
-Please, Manolo.
-Tell us what's wrong now.
750
01:14:24,892 --> 01:14:27,925
That little shit!
Come on, stand up. Go, out. Stand up!
751
01:14:28,100 --> 01:14:29,214
Stand up. Let's go.
752
01:14:29,350 --> 01:14:30,807
What's going on?
753
01:14:34,600 --> 01:14:37,717
That's how you want to make money,
you little shit? Look at it.
754
01:14:38,975 --> 01:14:40,717
You make me sick.
755
01:14:44,183 --> 01:14:46,719
Darko, please.
I didn't want this to happen.
756
01:14:48,600 --> 01:14:50,555
I brought them the pigeons.
757
01:14:51,975 --> 01:14:53,847
The Poles laughed at me.
758
01:14:54,975 --> 01:14:56,349
It was a fucking trap.
759
01:14:57,100 --> 01:14:59,221
They understood it after one pigeon.
760
01:15:00,058 --> 01:15:03,092
They tied a pouch to it and I thought
to myself: Cool, they get it.
761
01:15:03,267 --> 01:15:05,672
The man kept throwing her
across the room.
762
01:15:05,850 --> 01:15:08,090
She couldn't even fly.
She kept falling down again.
763
01:15:08,267 --> 01:15:09,724
She was too heavy.
764
01:15:10,183 --> 01:15:11,427
And the feathers.
765
01:15:11,600 --> 01:15:13,840
Man, shut your mouth, damnit!
766
01:15:14,975 --> 01:15:16,800
Darko, they were drunk, man.
767
01:15:17,100 --> 01:15:18,509
They wouldn't stop.
768
01:15:18,683 --> 01:15:20,425
Darko, I'll make it right, I swear.
769
01:15:20,600 --> 01:15:24,179
You want to make it right again? How?
Huh? They're dead, don't you get it?
770
01:15:24,350 --> 01:15:25,926
You stupid, stupid piece of shit.
771
01:15:26,100 --> 01:15:27,641
Darko! Let him go!
772
01:15:34,600 --> 01:15:36,342
We were one family.
773
01:15:40,350 --> 01:15:42,636
That's all fucked up now.
Because of you.
774
01:15:45,975 --> 01:15:49,222
I called you a hundred times.
Where were you? Where were you?
775
01:15:49,392 --> 01:15:51,548
That cunt was more important
to you than us.
776
01:15:54,267 --> 01:15:55,345
Darius, please.
777
01:15:55,975 --> 01:15:57,302
-Darius, stop it!
-Take it.
778
01:15:57,475 --> 01:15:58,802
Darko, please.
779
01:16:04,850 --> 01:16:05,928
You will clip her wings.
780
01:16:06,142 --> 01:16:07,931
Darko. Please, I can't do it.
781
01:16:08,100 --> 01:16:10,138
Do you want me to show you how?
Huh, here.
782
01:16:11,600 --> 01:16:12,797
I'll do it then.
783
01:16:13,433 --> 01:16:14,713
-Please.
-Come on.
784
01:16:15,850 --> 01:16:17,224
Darko, please.
785
01:16:38,892 --> 01:16:40,515
Piss off.
786
01:17:38,475 --> 01:17:40,347
It doesn't look appealing...
787
01:17:41,683 --> 01:17:43,224
but it tastes good.
788
01:17:44,392 --> 01:17:45,801
Mh, thanks.
789
01:17:54,975 --> 01:17:56,219
Darko.
790
01:17:59,683 --> 01:18:01,224
Look who's here.
791
01:18:05,475 --> 01:18:08,343
Darko. You remember.
Marco's daughter.
792
01:18:09,475 --> 01:18:11,347
You used to do her homework.
793
01:18:14,767 --> 01:18:16,046
What are you doing here?
794
01:18:16,267 --> 01:18:18,672
Come on, don't let the girl starve.
795
01:18:18,850 --> 01:18:20,307
I really don't want to bother.
796
01:18:20,517 --> 01:18:21,926
I'd like to talk to you.
797
01:18:23,100 --> 01:18:24,641
Got it.
798
01:18:33,100 --> 01:18:35,423
Pretty. Pretty.
799
01:18:41,100 --> 01:18:42,806
They steal like ravens.
800
01:18:45,392 --> 01:18:46,553
Yes, mom.
801
01:18:47,683 --> 01:18:49,840
We will put things
back in order, okay.
802
01:18:51,267 --> 01:18:53,636
It will all look immaculate
here again soon.
803
01:18:56,392 --> 01:18:58,050
I am being robbed.
804
01:19:00,100 --> 01:19:02,138
Yes, I... I am being robbed.
805
01:19:02,350 --> 01:19:03,547
The รฉtui...
806
01:19:04,767 --> 01:19:07,053
Gone. Simply gone. Just like that.
807
01:19:11,683 --> 01:19:13,010
You were right.
808
01:19:13,475 --> 01:19:16,307
The soup was made with love,
you can taste it right away.
809
01:19:19,975 --> 01:19:22,843
From now on you will always
come to me after school.
810
01:19:23,267 --> 01:19:24,428
Yes?
811
01:19:24,683 --> 01:19:26,141
You need to eat more.
812
01:19:41,683 --> 01:19:43,923
Give me a break
and let me search now.
813
01:19:47,475 --> 01:19:50,307
I can't always do everything at once.
814
01:20:22,558 --> 01:20:23,720
Come.
815
01:20:30,892 --> 01:20:33,297
However you managed to be here now...
816
01:20:59,600 --> 01:21:01,141
This is for my mother.
817
01:21:05,475 --> 01:21:06,672
But at this point...
818
01:21:06,850 --> 01:21:10,050
I have to remind her every time
that this place still exists.
819
01:21:19,267 --> 01:21:21,139
You're not special, you know.
820
01:21:22,808 --> 01:21:24,218
I miss them, too,
821
01:21:25,975 --> 01:21:27,516
every single day.
822
01:21:31,392 --> 01:21:33,347
The night I saved you,...
823
01:21:35,767 --> 01:21:37,556
you were the one who saved me.
824
01:21:41,683 --> 01:21:43,591
I sat by that lake for a while.
825
01:21:46,475 --> 01:21:48,300
No tears left, just...
826
01:21:51,058 --> 01:21:52,800
I figured, I'd just jump.
827
01:21:53,017 --> 01:21:55,931
With a backpack filled with stones.
And it'll all be over.
828
01:22:38,767 --> 01:22:41,220
The intervals are getting
shorter and shorter.
829
01:22:41,600 --> 01:22:43,057
I'm losing her.
830
01:22:45,767 --> 01:22:48,006
Perhaps I can
look after her some time.
831
01:22:50,850 --> 01:22:52,722
It's way too complicated, Alina.
832
01:23:03,892 --> 01:23:06,843
You're sleeping with me whenever
and however you like it.
833
01:23:08,975 --> 01:23:10,219
And with him?
834
01:23:25,475 --> 01:23:27,217
I'll go over to her now.
835
01:23:44,183 --> 01:23:45,463
Mom?
836
01:23:52,058 --> 01:23:53,338
Mom?
837
01:24:10,392 --> 01:24:11,719
What's wrong, mom?
838
01:24:14,183 --> 01:24:15,724
Someone stood there.
839
01:24:18,475 --> 01:24:19,849
Thieves.
840
01:24:25,600 --> 01:24:27,009
I'll take a look.
841
01:24:48,183 --> 01:24:50,221
You were "the thief", mom.
842
01:24:50,392 --> 01:24:53,508
You walked past the mirror
too quickly again.
843
01:24:53,892 --> 01:24:55,266
Mmmh.
844
01:24:56,600 --> 01:25:00,131
I look like a scarecrow.
845
01:25:05,100 --> 01:25:07,138
I am a burden to you.
846
01:25:10,767 --> 01:25:12,971
You're the love of my life, mother.
847
01:25:36,058 --> 01:25:37,136
Oh, mademoiselle.
848
01:25:39,392 --> 01:25:40,719
What an honor.
849
01:25:41,267 --> 01:25:42,510
Yes.
850
01:25:49,475 --> 01:25:51,051
Ey, what's that about?
851
01:25:57,350 --> 01:25:59,341
Someone forgot to introduce us.
852
01:25:59,767 --> 01:26:01,343
Did you blow him, huh?
853
01:26:01,683 --> 01:26:03,224
Did you blow him, huh?
854
01:26:03,683 --> 01:26:05,721
Why didn't he introduce us?
855
01:26:06,142 --> 01:26:07,634
Do you like this, huh?!
856
01:26:07,975 --> 01:26:09,302
Let me go, please.
857
01:26:09,475 --> 01:26:10,719
You like this?
858
01:26:10,892 --> 01:26:12,219
Let me go!
859
01:26:13,058 --> 01:26:14,338
Yanoosh!
860
01:26:18,558 --> 01:26:19,932
Run, you whore!
861
01:26:20,975 --> 01:26:22,219
Run!
862
01:26:23,267 --> 01:26:25,222
What are you doing up there?
Fuck each other's asses?
863
01:26:25,475 --> 01:26:26,636
What are you doing?
864
01:26:29,892 --> 01:26:32,297
That's why you're so weird
all the time.
865
01:26:33,267 --> 01:26:35,257
Because of this damn ล vabica.
866
01:26:37,850 --> 01:26:39,841
-It's not her fault.
-Yeah?
867
01:26:41,392 --> 01:26:42,422
Yeah?
868
01:26:43,558 --> 01:26:45,217
That you have secrets?
869
01:26:45,392 --> 01:26:46,635
That you're lying to me?
870
01:26:49,392 --> 01:26:51,181
I could never lie to you. You're...
871
01:26:51,350 --> 01:26:52,843
...My brother, man.
872
01:26:54,392 --> 01:26:55,304
She's just a fling.
873
01:26:55,475 --> 01:26:58,046
Liar. Why are you
protecting her then?
874
01:26:58,475 --> 01:27:00,845
You should protect me, not her!
875
01:27:05,183 --> 01:27:06,641
Darko!
876
01:27:10,767 --> 01:27:12,141
Darko.
877
01:27:13,975 --> 01:27:15,432
Darko!
878
01:27:17,600 --> 01:27:19,141
Stop it. Stop it.
879
01:27:20,100 --> 01:27:21,427
Why are you doing that?
880
01:27:22,267 --> 01:27:23,724
Stop it!
881
01:27:24,100 --> 01:27:25,641
I'm sorry.
882
01:27:36,267 --> 01:27:37,428
It's alright.
883
01:27:37,600 --> 01:27:39,555
She's taking advantage of you.
884
01:27:40,975 --> 01:27:43,843
She's a cunt like any other.
885
01:27:44,975 --> 01:27:46,516
She's a cunt.
886
01:31:05,683 --> 01:31:07,639
I'm only causing trouble, mom.
887
01:31:08,683 --> 01:31:09,845
My God...
888
01:31:11,683 --> 01:31:12,714
Let's go.
889
01:31:12,892 --> 01:31:14,633
No, no.
890
01:31:15,600 --> 01:31:17,638
Don't say that.
891
01:31:18,267 --> 01:31:20,056
You're my big boy.
892
01:31:20,892 --> 01:31:22,847
And now fly, my birdie.
893
01:31:27,058 --> 01:31:29,014
I'm proud of you.
894
01:31:31,683 --> 01:31:35,511
I promise, I won't say another word.
895
01:31:39,058 --> 01:31:40,516
I'll be back soon, mom.
896
01:31:43,767 --> 01:31:46,053
I'll be back tomorrow...
897
01:34:48,892 --> 01:34:50,053
Darko.
898
01:35:02,267 --> 01:35:04,553
You could be somewhere else by now.
899
01:35:08,683 --> 01:35:10,224
But you take us with you.
900
01:35:12,058 --> 01:35:13,516
Because you're Darko.
901
01:36:14,892 --> 01:36:16,053
Hey.
902
01:36:21,683 --> 01:36:23,141
You forgot this.
903
01:36:29,100 --> 01:36:30,842
G-i-ift.
904
01:36:43,975 --> 01:36:45,219
It's not possible.
905
01:36:46,892 --> 01:36:48,219
Let's go away.
906
01:36:52,892 --> 01:36:54,219
Darko, I...
907
01:36:58,058 --> 01:37:00,263
-Only for a few days.
-Darko, I can't.
908
01:37:00,767 --> 01:37:01,797
I can't.
909
01:37:01,975 --> 01:37:03,384
You wanted to.
910
01:37:24,100 --> 01:37:25,344
Darko.
911
01:37:31,100 --> 01:37:32,214
Little shit.
912
01:37:47,892 --> 01:37:49,301
Darko.
913
01:37:51,100 --> 01:37:52,723
Shit!
914
01:37:59,683 --> 01:38:01,141
Come with me.
915
01:38:01,975 --> 01:38:03,219
Now.
916
01:38:08,683 --> 01:38:10,057
I can't.
917
01:38:41,767 --> 01:38:43,046
Good day.
918
01:38:44,058 --> 01:38:45,930
You must be here
because of that little quarrel.
919
01:38:46,100 --> 01:38:47,344
Everything is alright.
920
01:38:48,642 --> 01:38:50,514
I will apologize to the young man.
921
01:38:51,558 --> 01:38:53,348
I will pay a compensation, too.
922
01:38:56,975 --> 01:38:58,349
Some music?
923
01:39:00,683 --> 01:39:02,342
Makes work a bit nicer.
924
01:39:03,350 --> 01:39:04,298
Quite nice.
925
01:39:04,600 --> 01:39:06,223
We will have to take you with us.
926
01:39:18,892 --> 01:39:21,427
It's a misunderstanding.
Let me explain it.
927
01:39:21,600 --> 01:39:22,844
Please. Please.
928
01:39:23,058 --> 01:39:24,848
-It's okay.
-Darko.
929
01:39:26,475 --> 01:39:27,719
Darko.
930
01:39:28,892 --> 01:39:30,550
Stand up. Come on.
931
01:39:31,350 --> 01:39:32,724
Stand up now.
56334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.