All language subtitles for Hyena (2014).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,467 --> 00:01:33,883 Yeah? 2 00:01:36,842 --> 00:01:37,967 Okay. 3 00:05:47,133 --> 00:05:48,925 So there's a Paki, flashing... 4 00:05:50,217 --> 00:05:51,550 Driving fast, we seen him. 5 00:05:51,550 --> 00:05:53,050 Seen this Paki he's giving it all... That fucking... 6 00:05:55,258 --> 00:05:57,467 So I pull him up and Kirby's fucking smacking... 7 00:05:57,467 --> 00:06:01,883 He's gone out to the woods. He said drive around, we fucking drove around. 8 00:06:01,883 --> 00:06:05,092 Sat there for about an hour and a half. Oh, fucking hell. 9 00:06:05,092 --> 00:06:08,467 Kirby's is coming out, fucking claret shirt. All over. 10 00:06:09,300 --> 00:06:12,050 "So what's up with you?" 11 00:06:12,050 --> 00:06:14,800 He said it was the oddest fucking mug he's had a gypsy fight with... 12 00:06:14,800 --> 00:06:17,383 It was a fucking an hour five minutes... 13 00:06:17,383 --> 00:06:20,175 At least, in flip-flops. Fuck, he could drive. MAN: Ow! 14 00:06:20,175 --> 00:06:23,175 He said he's fucking done and bust him up. 15 00:06:23,175 --> 00:06:25,550 He says, "I've, uh, handcuffed him. 16 00:06:25,550 --> 00:06:27,967 "To a tree." 17 00:06:27,967 --> 00:06:30,342 Brought him back. Two or three hours later. 18 00:06:30,342 --> 00:06:33,300 Fucking pitch dark. Only got them little torches they used to give you. 19 00:06:33,300 --> 00:06:35,842 Fucking not a sign, "Should we shout at him?" 20 00:06:35,842 --> 00:06:37,800 "What should we shout?" "Just shout 'Paki!'" 21 00:06:37,800 --> 00:06:39,175 Fucking nothing. 22 00:06:39,175 --> 00:06:41,967 Nah. He doesn't answer to "Paki!" 23 00:06:41,967 --> 00:06:45,883 So, I go, "Fuck you." It's like 2:00 now, we should have been off shift at 1:00. 24 00:06:46,967 --> 00:06:48,883 So let's fucking turn it in. 25 00:06:48,883 --> 00:06:51,383 And he said, "Thing is, they all look the same, don't they?" 26 00:06:52,550 --> 00:06:53,925 What, Pakis? No, trees. 27 00:09:03,550 --> 00:09:06,342 Psst, Jim! 28 00:09:06,342 --> 00:09:08,258 Ah, you scared me. You fucker. 29 00:09:16,217 --> 00:09:17,383 So... 30 00:09:19,008 --> 00:09:22,217 How's it coming along? 31 00:09:22,217 --> 00:09:25,425 All, good, yeah. Cuts right across the Balkans. 32 00:09:25,425 --> 00:09:28,050 The old Afghan war route. We're gonna need some more money, though. 33 00:09:28,050 --> 00:09:30,050 Excuse me? 34 00:09:30,050 --> 00:09:32,883 That's 100 grand you've got of me, you cunt. 35 00:09:32,883 --> 00:09:35,133 I'm not a bank, you know. 36 00:09:35,133 --> 00:09:37,883 You're gonna make so much more back, you know that? 37 00:09:37,883 --> 00:09:41,300 Should be up and running as early as next week, you're not gonna be complaining then. 38 00:09:41,300 --> 00:09:42,550 Well, I hope it's safe. 39 00:09:51,300 --> 00:09:52,550 What does it look like to you? 40 00:09:53,383 --> 00:09:54,550 Jim, I haven't got a clue. 41 00:09:54,550 --> 00:09:57,217 Worm. Turkish worm. 42 00:09:57,217 --> 00:09:58,800 Yeah? Solucan. 43 00:09:58,800 --> 00:10:01,050 Solucan? How do you like that? 44 00:10:01,050 --> 00:10:03,550 I think you should make sure your Uncle Akif doesn't find out. 45 00:10:03,550 --> 00:10:05,342 Or you'll put him out of business. 46 00:10:05,342 --> 00:10:06,550 He doesn't know, don't worry. 47 00:10:06,550 --> 00:10:08,842 I'm more worried about your people. 48 00:10:08,842 --> 00:10:11,217 They know nothing. Fewer people know about this, the better. 49 00:10:11,467 --> 00:10:12,925 Good. Okay? 50 00:10:12,925 --> 00:10:13,842 Yeah. 51 00:10:14,550 --> 00:10:16,092 We're all in the same boat. 52 00:10:22,342 --> 00:10:23,800 Fuck. 53 00:10:24,133 --> 00:10:25,217 Shit. 54 00:10:28,383 --> 00:10:29,883 Jim, I can't be seen here! 55 00:13:02,217 --> 00:13:04,800 Party's over, everyone. You get the fuck out of my house, please. 56 00:13:06,217 --> 00:13:07,925 Get the fuck out! 57 00:13:07,925 --> 00:13:09,050 Move! 58 00:13:45,800 --> 00:13:47,050 Thank you very much. 59 00:14:08,550 --> 00:14:09,883 Hey. 60 00:14:10,842 --> 00:14:12,550 Oh, I don't need this right now. 61 00:14:16,175 --> 00:14:17,425 Fuck off then. 62 00:14:40,258 --> 00:14:41,383 Hey, Keith? 63 00:14:45,383 --> 00:14:46,633 What's happened? 64 00:15:27,925 --> 00:15:29,175 I'm very sorry for your loss. 65 00:15:30,383 --> 00:15:31,883 If there's anything I can do. 66 00:15:34,883 --> 00:15:37,050 You could surely investigate. 67 00:15:38,300 --> 00:15:41,050 I know how it works. Another ethnic killing. 68 00:15:42,467 --> 00:15:43,883 Who cares? Right? 69 00:15:47,008 --> 00:15:48,050 I know. 70 00:15:49,883 --> 00:15:50,967 I'll try. 71 00:15:55,383 --> 00:15:57,800 Whatever Jim was doing, he didn't deserve to be butchered. 72 00:16:00,217 --> 00:16:02,592 We think it could have been two Albanian brothers. 73 00:16:02,633 --> 00:16:03,967 They're called the Kabashis. 74 00:16:09,467 --> 00:16:10,925 What are you gonna do? 75 00:16:12,425 --> 00:16:14,008 No idea. 76 00:16:34,883 --> 00:16:36,217 Hello, Mike. 77 00:16:36,217 --> 00:16:37,592 Do we know any Kabashis? 78 00:16:37,967 --> 00:16:38,883 No. 79 00:16:39,467 --> 00:16:42,300 Albanians? 80 00:16:42,300 --> 00:16:44,967 This something to do with that killing this afternoon? 81 00:16:44,967 --> 00:16:47,383 I want you to get all the intel you can get, ASAP. 82 00:16:57,175 --> 00:17:00,217 Fucking antsy. 83 00:17:00,217 --> 00:17:02,800 Stinks, doesn't it? Smells like shit, all right, give it a rest. 84 00:17:06,092 --> 00:17:07,508 So what's the skedge? 85 00:17:07,508 --> 00:17:09,842 We need to keep evolving if we're gonna stay on top. 86 00:17:11,050 --> 00:17:14,383 How's this evolving, love? Fucking wogs, aren't they? 87 00:17:14,383 --> 00:17:17,550 These ain't wogs, Keith. These are a new breed of criminal. 88 00:17:26,050 --> 00:17:27,300 Detective Sergeant Logan. 89 00:17:41,050 --> 00:17:43,008 He's big'un, ain't he, Keith? 90 00:17:43,008 --> 00:17:44,425 Want some pulling down, that one. 91 00:17:51,050 --> 00:17:52,550 What do you want? 92 00:17:52,550 --> 00:17:54,800 Turk by the name of Jim Dikman 93 00:17:54,800 --> 00:17:56,050 was murdered yesterday. 94 00:17:58,425 --> 00:18:00,550 We're not here to investigate that, so you can relax. 95 00:18:02,092 --> 00:18:05,175 But I do think we need to talk. 96 00:18:06,050 --> 00:18:07,133 About what? 97 00:18:23,217 --> 00:18:25,508 If you scratch my back, I'll scratch yours. 98 00:18:26,842 --> 00:18:29,092 The same way I did for Akif Dikman over the years. 99 00:18:34,467 --> 00:18:36,133 What are you saying exactly? 100 00:18:38,175 --> 00:18:40,883 What happened to Jim is not how it's done here. 101 00:18:42,967 --> 00:18:44,800 If people want to take over, they're gonna have to work with me. 102 00:18:45,425 --> 00:18:46,675 Do you understand me? 103 00:18:58,550 --> 00:19:00,800 We will come to an arrangement. 104 00:19:01,550 --> 00:19:03,842 Call that number on the top. 105 00:19:04,217 --> 00:19:05,550 You wanna ease up on the jokes, big fella? 106 00:19:05,550 --> 00:19:07,758 Hey, no bollocks? 107 00:19:09,300 --> 00:19:10,550 He's laughing. 108 00:19:15,883 --> 00:19:16,717 Good day, gents. 109 00:19:16,717 --> 00:19:17,550 But you don't... Right, you don't... 110 00:19:17,550 --> 00:19:19,342 You wouldn't suffer a cunt, 111 00:19:19,342 --> 00:19:21,800 like you don't treat someone like a cunt. 112 00:19:22,967 --> 00:19:25,092 You know. Like, you won't, like, put up with a cunt. 113 00:19:25,092 --> 00:19:27,550 You won't suffer a cunt gladly. 114 00:19:28,133 --> 00:19:29,300 Marty, Marty! 115 00:19:30,467 --> 00:19:32,175 Marty! Marty! You don't suffer a cunt. 116 00:19:32,175 --> 00:19:33,508 Marty! You don't treat... 117 00:19:33,508 --> 00:19:35,258 - Shut up! - Oi, hang on. 118 00:19:35,258 --> 00:19:37,050 Shut up, Keith! 119 00:19:37,050 --> 00:19:38,217 Do that trumpet thing. 120 00:19:38,217 --> 00:19:40,008 No! No way. 121 00:19:44,258 --> 00:19:46,467 Do that trumpet thing and then that's it. 122 00:19:46,467 --> 00:19:48,758 And then you be quiet. I'll make sure he's quiet. 123 00:19:48,800 --> 00:19:49,883 One trumpet! Listen, listen. 124 00:19:49,883 --> 00:19:52,217 One trumpet. I don't even know what he's saying. 125 00:19:52,217 --> 00:19:54,217 One trumpet... 126 00:19:54,217 --> 00:19:56,008 It's Chris, innit? I don't even know what he's talking about. 127 00:19:56,008 --> 00:19:59,217 It's fucking Chris that does the trumpet. 128 00:19:59,217 --> 00:20:00,425 The trumpet. 129 00:20:04,300 --> 00:20:05,842 It's more like an elephant. 130 00:21:28,175 --> 00:21:29,383 Hello, Michael. 131 00:21:30,967 --> 00:21:32,758 How's the drug squad treating you? 132 00:21:41,467 --> 00:21:43,758 You just moved to the top of that pile, Logan. 133 00:22:01,883 --> 00:22:03,092 He fucking hates me. 134 00:22:06,383 --> 00:22:10,008 You'd think that policemen like Michael Logan wouldn't exist. 135 00:22:10,008 --> 00:22:12,550 They exist because they're good at their job. 136 00:22:12,550 --> 00:22:14,800 They do good work and they become untouchable. 137 00:22:14,800 --> 00:22:17,050 But this isn't the '80s. 138 00:22:17,050 --> 00:22:19,217 If we don't stop scum like that now, 139 00:22:19,217 --> 00:22:20,425 we'll end up working for them. 140 00:22:26,842 --> 00:22:28,842 Why's Nick Taylor from the PSD sniffing around? 141 00:22:30,383 --> 00:22:32,217 Our arrest rates are high. 142 00:22:32,217 --> 00:22:34,217 Why don't they look at other departments? 143 00:22:34,217 --> 00:22:38,425 Corruption is something else. I see there's another Turk dead. 144 00:22:39,300 --> 00:22:40,842 Did you know him? 145 00:22:41,258 --> 00:22:43,217 Yeah. It was two bob. 146 00:22:44,550 --> 00:22:46,967 What have MIT got so far? 147 00:22:46,967 --> 00:22:48,842 They're looking into it maybe being a suicide. 148 00:22:50,133 --> 00:22:51,217 Suicide? 149 00:22:52,383 --> 00:22:54,175 I heard he was chopped up. 150 00:22:54,175 --> 00:22:57,050 But if he cut himself into pieces, what is he, a magician? 151 00:22:58,217 --> 00:22:59,967 Maybe it is your Turk, Akif, then. 152 00:23:01,050 --> 00:23:03,508 What, his own family? What you talking about? 153 00:23:03,508 --> 00:23:05,592 It's all getting a little messy, this lot, Michael. 154 00:23:06,425 --> 00:23:09,217 I'm worried about us being ineffective. 155 00:23:09,217 --> 00:23:10,883 You need to sever ties and nick him. 156 00:23:13,050 --> 00:23:15,883 I don't think it's a good idea, he's still useful for us out there. 157 00:23:15,883 --> 00:23:17,883 He controls a lot. 158 00:23:17,883 --> 00:23:19,883 Does RIPA mean anything to you, eh? 159 00:23:20,842 --> 00:23:22,383 He's not a legitimate source. 160 00:23:26,133 --> 00:23:28,883 Oh, and by the way, we've had a request come in from Vice. 161 00:23:29,883 --> 00:23:31,342 They want you on an op 162 00:23:31,342 --> 00:23:33,092 investigating the East European drug trade. 163 00:23:34,050 --> 00:23:35,967 What about task force? 164 00:23:36,967 --> 00:23:38,133 It'll be good to split you lot 165 00:23:38,133 --> 00:23:39,800 while the PSD are sniffing around. 166 00:23:44,008 --> 00:23:47,842 I'll go in and chat to him. Leave me in there for about 30 minutes. 167 00:23:49,050 --> 00:23:51,258 Don't think he'll get suspicious? 168 00:23:51,258 --> 00:23:53,800 I suppose he fucking will, but it's out of my hands, isn't it? 169 00:23:55,050 --> 00:23:56,967 Soon as you say you've done it, it's all right? 170 00:23:57,258 --> 00:23:59,300 Cheers, Martin. 171 00:23:59,300 --> 00:24:01,050 I'm not happy about it, but that's life. 172 00:24:01,050 --> 00:24:02,425 We can't get too close. 173 00:24:02,425 --> 00:24:04,467 But you did? 174 00:24:04,467 --> 00:24:07,550 That's why I'll be very surprised when you run in and first-aid the place. 175 00:24:09,217 --> 00:24:11,883 Right. CPS warrant will be here any minute. 176 00:24:12,842 --> 00:24:14,050 Cheers. 177 00:24:23,133 --> 00:24:25,175 Where's the big man? He's just in there. 178 00:24:34,217 --> 00:24:35,800 Akif? 179 00:25:21,258 --> 00:25:23,967 Any news on the murder? 180 00:25:23,967 --> 00:25:26,342 No, nothing. You heard anything? 181 00:25:26,883 --> 00:25:28,217 Like what? 182 00:25:31,050 --> 00:25:33,217 Police! Nobody move! 183 00:25:33,217 --> 00:25:35,050 What the fuck are you doing? 184 00:25:35,050 --> 00:25:37,092 Sit down, Michael! 185 00:25:37,092 --> 00:25:39,133 Calm down, Michael, it's out of our hands. Why you doing this? 186 00:25:39,133 --> 00:25:41,008 Come from above, mate. Couldn't risk telling you. 187 00:25:41,050 --> 00:25:41,800 You'd have told him. 188 00:25:41,800 --> 00:25:44,092 What's going on here? Don't worry, I'll sort it. 189 00:25:49,383 --> 00:25:52,258 Huh? Boys, look what I found. 190 00:25:55,883 --> 00:25:58,175 Shut up! 191 00:26:03,217 --> 00:26:05,550 Where was my half hour? That was five fucking minutes. 192 00:26:05,550 --> 00:26:07,133 Got bored. 193 00:26:21,467 --> 00:26:24,883 One, two, three! 194 00:26:24,883 --> 00:26:27,217 Have you started the Akif papers yet? 195 00:26:29,300 --> 00:26:31,925 Have you started on the Akif papers yet? 196 00:26:31,925 --> 00:26:34,967 Yes. We have placed the heroin behind the IC6's fridge. 197 00:26:41,008 --> 00:26:43,133 Don't fuck about. 198 00:26:47,050 --> 00:26:48,883 Oh, Chris. Fuck off. 199 00:26:50,300 --> 00:26:51,550 Hello? 200 00:26:55,258 --> 00:26:57,258 Yeah, I know it well. When? 201 00:26:58,467 --> 00:27:00,550 Okay. I'll see you then. 202 00:27:00,550 --> 00:27:02,467 Anything happening? 203 00:27:04,217 --> 00:27:05,258 No. 204 00:27:50,092 --> 00:27:51,050 Michael. 205 00:27:54,008 --> 00:27:55,258 Nice to see you. 206 00:27:59,342 --> 00:28:00,925 You heard the news then? Oh, yeah. 207 00:28:02,508 --> 00:28:04,050 What was the charges, then? 208 00:28:06,258 --> 00:28:08,550 Let's just say he'll be going away for a long time. 209 00:28:14,925 --> 00:28:17,342 Where's Big John? Thought he owned this place. 210 00:28:17,342 --> 00:28:20,383 Johnny's gone, man. Gone where? 211 00:28:20,383 --> 00:28:22,883 He needed some scenery changes. 212 00:28:24,050 --> 00:28:25,800 Right. 213 00:28:32,133 --> 00:28:33,800 Cheers, Michael. 214 00:28:34,050 --> 00:28:35,175 Cheers. 215 00:28:41,383 --> 00:28:44,008 It means "cheers." 216 00:28:44,008 --> 00:28:46,217 No cash will exchange hands at the moment. 217 00:28:46,842 --> 00:28:48,133 For now... 218 00:28:49,967 --> 00:28:52,467 You let me know if there's anything you want me to intercept. 219 00:28:54,217 --> 00:28:56,425 Occasionally things might get lost in transit. 220 00:28:57,967 --> 00:29:01,342 But eventually, I want a cut. 221 00:29:03,050 --> 00:29:04,883 Call it retainer, if you like. 222 00:29:06,092 --> 00:29:08,008 Okay. Let's see how it's gonna go. 223 00:29:10,050 --> 00:29:11,342 Yeah? Yeah. 224 00:29:13,467 --> 00:29:14,883 Thank you. 225 00:29:17,508 --> 00:29:19,800 May I? Mmm. 226 00:29:23,508 --> 00:29:25,050 Not bad. 227 00:29:30,842 --> 00:29:32,300 Like it? 228 00:29:32,300 --> 00:29:33,967 Yeah. On the house. 229 00:29:35,383 --> 00:29:37,008 For me? Yes, for you. 230 00:29:42,342 --> 00:29:44,092 Don't mind if I do. 231 00:29:56,092 --> 00:29:57,092 Where's John? 232 00:29:57,092 --> 00:29:59,133 Hmm? 233 00:29:59,133 --> 00:30:01,300 How long have those two been running the club? 234 00:30:01,300 --> 00:30:03,800 I don't know, I've only worked here a few weeks. 235 00:30:04,800 --> 00:30:07,550 Relax. Enjoy it, baby. 236 00:30:50,175 --> 00:30:52,008 Hey, mister. 237 00:30:53,008 --> 00:30:54,633 Can't go to sleep, you know. 238 00:30:55,217 --> 00:30:56,883 Hey! 239 00:32:19,550 --> 00:32:21,842 You want the same order as before, yes? 240 00:32:23,383 --> 00:32:26,050 Everything is okay, we're just using a different route. 241 00:32:26,050 --> 00:32:27,675 And it takes longer, that's all. 242 00:32:28,300 --> 00:32:30,300 Fine. Bye. 243 00:33:04,217 --> 00:33:06,050 Solucan. 244 00:33:08,133 --> 00:33:09,883 We're fucking money. 245 00:33:31,883 --> 00:33:33,883 Where's the way out? Sorry, I got lost. What are you doing? 246 00:33:33,883 --> 00:33:35,425 Whoa, whoa, whoa, it's fine. 247 00:33:35,425 --> 00:33:37,008 Where's the way out? 248 00:33:51,258 --> 00:33:52,717 It's all right. 249 00:33:52,717 --> 00:33:54,508 I couldn't find the toilet, you understand? 250 00:33:55,842 --> 00:33:58,342 Get out. Michael. 251 00:33:58,342 --> 00:34:00,217 What are you doing all the way up here, man? 252 00:34:00,217 --> 00:34:02,258 I got lost, I was looking for the toilet. 253 00:34:02,258 --> 00:34:04,425 Come on, time to go. 254 00:34:04,425 --> 00:34:06,550 Come on, Michael, time to go, I said. 255 00:34:09,217 --> 00:34:10,092 Go on, get out. 256 00:34:11,925 --> 00:34:14,175 You're getting drunk, man. Why are you doing this to me? 257 00:34:16,425 --> 00:34:19,050 How'd you find the offices? 258 00:34:19,050 --> 00:34:21,300 Michael, it's time to go, please. Sorry. 259 00:34:56,342 --> 00:34:57,883 Ow! 260 00:35:39,342 --> 00:35:40,883 What's he doing here? 261 00:35:41,217 --> 00:35:42,508 Michael, sit down. 262 00:35:42,508 --> 00:35:44,050 What the fuck is he doing here? 263 00:35:44,050 --> 00:35:46,842 Knight? He's CSO-14. 264 00:35:46,842 --> 00:35:48,550 He's heading the Balkan op that you're on. 265 00:35:50,842 --> 00:35:52,883 You are joking. What's the problem, Michael? 266 00:35:54,925 --> 00:35:56,717 We fell out, you know what happened. 267 00:35:57,217 --> 00:35:59,425 That was years ago, it was cleared. 268 00:36:02,175 --> 00:36:03,842 This is shit. 269 00:36:07,217 --> 00:36:09,717 I'm moving to a new operation. 270 00:36:15,425 --> 00:36:17,217 Are you? 271 00:36:17,217 --> 00:36:19,508 I'm not sure how long for, but in the meantime... 272 00:36:22,550 --> 00:36:23,717 Paperwork. 273 00:36:23,717 --> 00:36:24,842 Please make sure everything is 100% 274 00:36:24,842 --> 00:36:27,467 because Taylor will be looking very closely at everything we do. 275 00:36:31,467 --> 00:36:32,925 But why are you being moved? 276 00:36:36,175 --> 00:36:39,550 I'm a good copper, Keith, and did a lot of work with the Turks. 277 00:36:44,383 --> 00:36:47,133 "Make sure paperwork's 100%." 278 00:36:55,300 --> 00:36:56,175 Morning all. 279 00:36:58,967 --> 00:37:00,175 Morning. 280 00:37:00,175 --> 00:37:01,383 I'm DI David Knight. 281 00:37:02,217 --> 00:37:05,175 And I'm with CSO-14. 282 00:37:05,175 --> 00:37:09,383 I'll be your new SAO on the operation called "Fazool." 283 00:37:11,175 --> 00:37:14,050 Now, according to stats, 284 00:37:14,050 --> 00:37:16,550 according to Home Office records, 285 00:37:16,550 --> 00:37:21,508 more than 4,000 trafficked girls are in the UK at any particular time. 286 00:37:22,925 --> 00:37:24,842 It's very difficult for us to get a conviction. 287 00:37:26,175 --> 00:37:28,258 Victims don't talk. 288 00:37:28,258 --> 00:37:29,925 And addresses don't match up. 289 00:37:30,883 --> 00:37:32,842 And we end up with very little to go on. 290 00:37:34,883 --> 00:37:37,883 So, luckily for us, 291 00:37:37,883 --> 00:37:40,258 these cells are moving into different areas of crime. 292 00:37:41,092 --> 00:37:42,258 Mainly drugs. 293 00:37:43,883 --> 00:37:45,800 Which makes it much easier to get a conviction. 294 00:37:48,217 --> 00:37:49,800 The target for us at the moment 295 00:37:50,883 --> 00:37:52,925 is a family of two brothers 296 00:37:53,842 --> 00:37:55,550 Rezar Kabashi 297 00:37:55,550 --> 00:37:57,217 and Nikolla Kabashi. 298 00:38:00,050 --> 00:38:03,383 According to Interpol they both served time 299 00:38:03,425 --> 00:38:06,383 in Albania for protection and violence. 300 00:38:07,925 --> 00:38:09,800 They joined the army in the late '90s. 301 00:38:10,300 --> 00:38:12,342 And then... Bang! 302 00:38:12,342 --> 00:38:15,217 After the conflict, asylum to the UK. 303 00:38:17,175 --> 00:38:19,508 They now run an Internet cafe in Queensway. 304 00:38:22,258 --> 00:38:25,050 I don't fucking believe they came here to run an Internet cafe. 305 00:38:26,300 --> 00:38:28,008 But they've been very careful up till now. 306 00:38:31,175 --> 00:38:35,467 We have intel to suggest that they're very heavy traffickers. 307 00:38:35,467 --> 00:38:38,883 And they're moving into drugs and taking over them areas. 308 00:38:38,883 --> 00:38:40,508 Which is why they ended up on our radar. 309 00:38:42,008 --> 00:38:45,883 Hopefully, their multitasking will be their undoing. 310 00:38:46,925 --> 00:38:49,342 Yeah? 311 00:38:49,342 --> 00:38:53,383 So I want you all to study them files closely, and carefully. 312 00:38:56,425 --> 00:38:58,133 Let's nail these pair of bastards. 313 00:38:58,133 --> 00:39:00,217 Come on, back on. 314 00:39:12,425 --> 00:39:14,092 Ten years, eh? 315 00:39:16,300 --> 00:39:17,800 Long time. 316 00:39:20,550 --> 00:39:22,967 I wish I would have been in touch sooner, but... 317 00:39:24,467 --> 00:39:25,925 You know, I've missed this. 318 00:39:26,800 --> 00:39:29,008 Me and you. Miss working with you. 319 00:39:32,050 --> 00:39:34,300 Having a laugh with the lads, a few beers after work. 320 00:39:36,425 --> 00:39:39,133 All over a stupid misunderstanding which happened years ago. 321 00:39:44,883 --> 00:39:46,300 You're a good copper though. 322 00:39:47,883 --> 00:39:49,425 Always have been. 323 00:39:51,883 --> 00:39:53,217 That's why we picked ya. 324 00:39:54,550 --> 00:39:56,258 You've changed your tune. 325 00:39:58,550 --> 00:40:00,092 Ah, don't get me wrong. 326 00:40:01,842 --> 00:40:03,883 I was angry and upset and that, but... 327 00:40:05,050 --> 00:40:06,467 I grew. 328 00:40:10,883 --> 00:40:14,883 I was right, though. We needed that information and I got it. 329 00:40:17,217 --> 00:40:18,842 No apology needed. 330 00:40:19,550 --> 00:40:20,883 Let's just move on. 331 00:40:22,467 --> 00:40:24,258 I'm not apologizing. 332 00:40:29,133 --> 00:40:31,467 See, that's always the one thing that always bothered me. 333 00:40:33,050 --> 00:40:34,925 You were supposed to have my back. 334 00:40:36,842 --> 00:40:38,800 We were supposed to look after each other. 335 00:40:39,383 --> 00:40:42,550 You crossed the line I crossed the line? 336 00:40:42,550 --> 00:40:44,883 I didn't cross the line, why would I cross the line? 337 00:40:46,133 --> 00:40:48,175 We both crossed the line together. 338 00:40:48,175 --> 00:40:49,467 Not like that. 339 00:40:58,383 --> 00:41:00,300 You spread a lot of lies about me. 340 00:41:02,050 --> 00:41:04,258 You could've fucked my career up. 341 00:41:09,383 --> 00:41:11,758 Why did you believe him and you didn't believe me? 342 00:41:14,467 --> 00:41:16,967 She was underaged, Dave. I didn't know that at the time, did I? 343 00:41:18,508 --> 00:41:20,592 Case got kicked out anyway. 344 00:41:22,883 --> 00:41:24,717 I didn't want it backfiring on me. 345 00:41:26,883 --> 00:41:29,342 Didn't mind it backfiring on me, though? 346 00:41:33,217 --> 00:41:35,550 You seem to be doing all right for yourself. 347 00:41:37,133 --> 00:41:38,383 That I am. 348 00:41:40,217 --> 00:41:41,842 Nobody told you. 349 00:41:42,383 --> 00:41:44,092 Me, 350 00:41:44,092 --> 00:41:46,050 head of Vice, European division. 351 00:41:47,133 --> 00:41:50,050 Nice house, lovely wife, 352 00:41:50,050 --> 00:41:51,175 living in Brussels. 353 00:41:55,383 --> 00:41:57,050 You see, I overcome. 354 00:42:04,425 --> 00:42:06,050 Anyway. 355 00:42:06,050 --> 00:42:07,883 Water under the bridge, and all that. 356 00:42:08,883 --> 00:42:11,383 Do you want another? It's my round. 357 00:42:19,008 --> 00:42:20,550 Same again, please, mate. 358 00:42:22,050 --> 00:42:24,967 Do you want another brandy? Yeah, quite, love. 359 00:42:24,967 --> 00:42:26,050 Ta. 360 00:42:55,008 --> 00:42:56,842 There's a whole unit set up at the station, 361 00:42:56,883 --> 00:42:59,133 an operation that I've been assigned to. 362 00:43:00,925 --> 00:43:03,133 You're our number-one target. 363 00:43:03,133 --> 00:43:06,050 And we'll be putting you under surveillance. 364 00:43:06,050 --> 00:43:09,342 We'll be tapping your phones, CCTV on the club. 365 00:43:09,342 --> 00:43:12,217 Watching you both round the clock. 366 00:43:12,217 --> 00:43:15,967 So I suggest you keep a low profile for the time being. 367 00:43:17,217 --> 00:43:18,842 Stop any big movements. 368 00:43:26,508 --> 00:43:27,967 What's happened, man? 369 00:43:29,383 --> 00:43:31,883 We'll use these from now on, okay? 370 00:43:38,008 --> 00:43:39,383 Okay. 371 00:43:40,175 --> 00:43:41,383 I'll be in touch. 372 00:43:55,842 --> 00:43:57,258 Can I help you with those? 373 00:43:58,258 --> 00:43:59,383 Ariana? 374 00:44:06,133 --> 00:44:07,258 Can I help you? 375 00:44:08,383 --> 00:44:10,508 No, I'm just leaving. 376 00:44:10,508 --> 00:44:11,925 Leave, then. 377 00:44:37,050 --> 00:44:38,383 Did I do that? 378 00:44:44,217 --> 00:44:46,717 I'll need to talk to you about what happened the other night. 379 00:44:48,258 --> 00:44:49,967 I'm a policeman. 380 00:44:53,550 --> 00:44:57,008 I can help you, if you can help me. 381 00:44:57,050 --> 00:44:59,925 Please. You have made things difficult for me now. 382 00:45:04,883 --> 00:45:07,800 Well, I can get you out of this situation. 383 00:45:07,800 --> 00:45:10,175 I need to know what you know about the new route, Solucan. 384 00:45:11,842 --> 00:45:14,008 They will kill my family. Please. 385 00:45:16,883 --> 00:45:18,425 I won't let that happen. 386 00:45:25,925 --> 00:45:27,467 My number is hidden 387 00:45:27,467 --> 00:45:28,925 as a barcode on the side. 388 00:45:30,217 --> 00:45:31,300 My name's Michael. 389 00:45:31,300 --> 00:45:33,092 Call me and I will help you. 390 00:46:10,800 --> 00:46:13,342 Been lookin' at this club. The capacities of 'em. 391 00:46:13,342 --> 00:46:16,175 Blue Eyes. How well do you know it? 392 00:46:21,925 --> 00:46:24,050 I used to know it when Big John Cook had it. 393 00:46:29,383 --> 00:46:31,550 So you haven't been down there lately then, no? 394 00:46:33,092 --> 00:46:36,217 Oh, I been to look. Sure, yeah. We're investigating it. 395 00:46:47,842 --> 00:46:48,967 What? 396 00:46:49,967 --> 00:46:51,300 Naughty, naughty. 397 00:46:53,550 --> 00:46:56,342 Go on. You can't kid a kidder. 398 00:46:56,342 --> 00:46:58,425 I know how it works. One for you, one for the team. 399 00:46:59,133 --> 00:47:00,550 Not sure what you mean. 400 00:47:02,258 --> 00:47:04,508 What sort of deal have you struck with the Albanians? 401 00:47:04,508 --> 00:47:05,550 Deal? 402 00:47:09,050 --> 00:47:11,633 Think you bought yourself a season ticket down here, haven't ya? 403 00:47:15,383 --> 00:47:16,967 For fuck's sake! 404 00:47:16,967 --> 00:47:19,342 All the shit we used to get up to back in the day? 405 00:47:19,383 --> 00:47:20,633 Relax. 406 00:47:22,550 --> 00:47:23,967 You can talk to me. 407 00:47:28,800 --> 00:47:30,050 I'm earning their trust. 408 00:47:30,883 --> 00:47:32,550 It's early days. Good. 409 00:47:32,550 --> 00:47:34,508 Well done, good work. 410 00:47:36,383 --> 00:47:40,175 We'll... We'll need to talk to their associates. 411 00:47:40,175 --> 00:47:42,342 We'll get as much background as we can. 412 00:47:42,925 --> 00:47:44,383 I'm working on it. 413 00:47:45,383 --> 00:47:46,925 Anything else? 414 00:47:47,550 --> 00:47:49,550 No. 415 00:47:49,550 --> 00:47:51,300 Okay, then I'll get to it. 416 00:47:56,883 --> 00:47:58,175 And one more thing. 417 00:47:58,175 --> 00:47:59,467 Report to me first with anything from now on, eh? 418 00:47:59,467 --> 00:48:01,342 No need to go to anyone else. 419 00:48:05,050 --> 00:48:06,550 Fancy a bevvy after work? 420 00:48:08,008 --> 00:48:09,967 I can't, I'm afraid. Too busy. 421 00:49:19,217 --> 00:49:22,008 Oh, here he comes. 422 00:49:22,050 --> 00:49:24,008 Looks a mess. The fifth Teletubby. 423 00:49:26,217 --> 00:49:29,800 Well, well, well, it's the Likely Lads. 424 00:49:31,425 --> 00:49:33,300 You never learn, will you, Taylor? 425 00:49:33,300 --> 00:49:35,175 What do you mean, Mike? 426 00:49:35,175 --> 00:49:36,925 Well you won't get much following me about. 427 00:49:36,925 --> 00:49:38,425 Apart from backache 428 00:49:38,425 --> 00:49:39,925 from sitting in this car all day with your bum-chum. 429 00:49:41,717 --> 00:49:43,508 We took a wrong turn, and we ended up in this shithole. 430 00:49:43,508 --> 00:49:46,008 Didn't we, John? That's right, guv. 431 00:49:46,050 --> 00:49:48,883 I'm sorry Michael, do you... Do you live here? 432 00:49:50,800 --> 00:49:52,175 Well if it's tea and biscuits you're after, 433 00:49:52,217 --> 00:49:53,467 I'm afraid I'm all out. 434 00:49:53,467 --> 00:49:55,467 But, maybe I'll return the compliment, 435 00:49:55,467 --> 00:49:57,550 and pay you a little visit sometime. 436 00:49:57,550 --> 00:49:59,092 Did you hear that, John? 437 00:49:59,092 --> 00:50:00,342 That sounds like a threat. 438 00:50:00,342 --> 00:50:01,800 Noted, sir. 439 00:50:02,967 --> 00:50:04,092 Good day, gents. 440 00:50:06,008 --> 00:50:07,092 See you round. 441 00:50:47,258 --> 00:50:48,883 Heads up, muppet! 442 00:50:48,883 --> 00:50:50,842 The fuck your playin' at? 443 00:50:50,842 --> 00:50:52,842 Calm down, mate. It's Martin. 444 00:50:53,300 --> 00:50:54,550 What you so touchy for? 445 00:50:55,217 --> 00:50:56,175 Fucking kid. 446 00:50:56,217 --> 00:50:57,342 Where you going? 447 00:50:59,883 --> 00:51:02,217 Lovers' tiff? Oh, fuck off, Taylor. 448 00:51:02,217 --> 00:51:05,383 Charming. you'll have to speak to me sooner or later. 449 00:51:06,550 --> 00:51:07,133 Cunt. 450 00:51:11,425 --> 00:51:13,550 His name is Spartak Bejko. 451 00:51:13,550 --> 00:51:15,092 He's what you might call 452 00:51:15,092 --> 00:51:17,217 a "creative accountant" for the brothers. 453 00:51:17,217 --> 00:51:18,883 Maybe he'll cooperate with us. 454 00:51:19,425 --> 00:51:20,550 Okay. 455 00:51:21,175 --> 00:51:22,383 You know best. 456 00:51:37,217 --> 00:51:38,425 Size of that. 457 00:51:52,008 --> 00:51:53,550 Nice place you've got here. 458 00:51:54,925 --> 00:51:56,217 What do you want? 459 00:51:56,217 --> 00:51:58,092 Don't be like that, Spartak. 460 00:51:59,050 --> 00:52:00,383 We're here to help. 461 00:52:02,550 --> 00:52:05,508 The Kabashis will be going down sooner or later. 462 00:52:05,508 --> 00:52:08,425 And when it comes, they will use you. 463 00:52:11,008 --> 00:52:13,467 If I talk to you, I'm dead. 464 00:52:13,467 --> 00:52:15,842 Where do you keep their financial records? 465 00:52:23,425 --> 00:52:25,175 It's a fucking waste of time. 466 00:52:28,383 --> 00:52:31,508 Don't be stupid, Spartak. 467 00:52:31,550 --> 00:52:33,842 You'll be going to prison for a very long time. 468 00:52:36,967 --> 00:52:39,092 I have nothing to say to either of you. 469 00:52:46,133 --> 00:52:47,967 Fucking talk. 470 00:52:47,967 --> 00:52:49,050 David. Fucking talk. 471 00:52:49,050 --> 00:52:51,175 David! Talk. 472 00:52:51,175 --> 00:52:53,175 David, let him go. Don't you fucking touch me! 473 00:52:53,175 --> 00:52:54,383 All right? 474 00:52:55,425 --> 00:52:56,508 Talk. 475 00:52:56,550 --> 00:52:58,175 Come on. 476 00:52:58,175 --> 00:52:59,508 David. 477 00:52:59,550 --> 00:53:01,008 David! 478 00:53:01,050 --> 00:53:03,175 He's losing consciousness, for fuck's sake! 479 00:53:03,175 --> 00:53:04,508 He's bluffing. 480 00:53:04,550 --> 00:53:06,133 Wants to talk. Don't ya? 481 00:53:06,133 --> 00:53:07,508 Eh? 482 00:53:07,550 --> 00:53:09,508 David! For fuck sake! 483 00:53:16,717 --> 00:53:18,092 You might be right, yeah. 484 00:53:22,175 --> 00:53:23,842 I think he stopped breathing. 485 00:53:26,342 --> 00:53:28,133 Great idea, this. 486 00:53:28,133 --> 00:53:29,842 Fucking great idea! 487 00:53:31,300 --> 00:53:33,008 Barely looks like an accountant, don't he? 488 00:53:45,383 --> 00:53:47,175 Call me. I know about Solucan. 489 00:53:48,383 --> 00:53:50,133 I put 100 grand for that fucking route, 490 00:53:50,133 --> 00:53:51,883 and I want it back. 491 00:54:00,342 --> 00:54:03,258 I think it's time we went to see the brothers, don't you? 492 00:54:03,258 --> 00:54:05,467 That was just unnecessary, all right? 493 00:54:05,467 --> 00:54:08,467 He's already shit-scared. He wasn't going to talk. 494 00:54:09,467 --> 00:54:11,175 You know that. I know that. 495 00:54:12,550 --> 00:54:15,175 Let's go. You gonna sort it? 496 00:54:15,217 --> 00:54:16,383 Yeah, I'll set it up, don't worry. 497 00:54:16,383 --> 00:54:18,175 Good lad. 498 00:54:23,383 --> 00:54:24,842 All right then. 499 00:54:30,050 --> 00:54:31,258 We done? 500 00:54:31,258 --> 00:54:32,592 - Yeah. - Lovely. 501 00:54:34,383 --> 00:54:36,342 Lovely speaking to you, Keith. 502 00:54:36,383 --> 00:54:39,217 Yeah, you too. Till half an hour, then? 503 00:54:42,092 --> 00:54:44,258 You all right? 504 00:54:44,258 --> 00:54:45,425 Mmm-hmm. What did he say? 505 00:54:45,425 --> 00:54:46,800 No threats. 506 00:54:47,842 --> 00:54:49,175 Nothing? No. 507 00:54:51,217 --> 00:54:54,008 You done work? Afraid not. 508 00:54:54,842 --> 00:54:57,008 Right. 509 00:54:57,008 --> 00:55:00,842 Just a pint, that's all. It's up to you, mate. 510 01:00:45,175 --> 01:00:46,383 Hello? 511 01:00:46,383 --> 01:00:47,842 Is this Michael? 512 01:00:49,092 --> 01:00:50,175 Ariana? 513 01:00:50,217 --> 01:00:52,883 They sold me. 514 01:00:54,050 --> 01:00:55,800 Sold you to who? 515 01:00:55,800 --> 01:00:58,342 Different man has locked me in a room. 516 01:00:58,383 --> 01:01:00,842 I don't know where I am. 517 01:01:04,383 --> 01:01:06,342 Can you see a window? 518 01:01:08,217 --> 01:01:10,925 Ariana, can you see a window? 519 01:01:11,383 --> 01:01:14,258 Yes. 520 01:01:14,258 --> 01:01:16,008 What can you see out there? A street? 521 01:01:22,300 --> 01:01:24,217 I'm at the window. 522 01:01:24,217 --> 01:01:26,925 I don't recognize anything! 523 01:01:26,925 --> 01:01:29,175 What can you see out there? Can you see shops? Cars? 524 01:01:29,175 --> 01:01:30,508 Uh-huh. 525 01:01:31,508 --> 01:01:33,508 Yes, some cars. 526 01:01:33,508 --> 01:01:35,508 The number plates of the cars, 527 01:01:35,508 --> 01:01:37,217 can you read them out to me, Ariana? 528 01:01:38,467 --> 01:01:40,050 Yes. Okay. 529 01:01:41,425 --> 01:01:41,925 "S-G-5 530 01:01:46,175 --> 01:01:49,925 "6-L-N." 531 01:01:53,383 --> 01:01:55,425 Don't panic. Don't panic. 532 01:01:56,967 --> 01:01:59,342 I'll... I'll find you. Okay? 533 01:01:59,383 --> 01:02:00,883 I'll find you. 534 01:02:01,550 --> 01:02:04,008 Okay. 535 01:02:04,008 --> 01:02:07,050 28-30-0, can you do me a reg check please? 536 01:02:07,050 --> 01:02:09,217 A quick reg check. Thank you. 537 01:03:41,508 --> 01:03:44,800 I won't be long. 538 01:04:02,925 --> 01:04:05,925 Lisa, I need to ask you a favor. 539 01:04:07,217 --> 01:04:09,175 I really need your help. 540 01:04:12,883 --> 01:04:14,008 I'll pay you whatever. 541 01:05:57,383 --> 01:05:59,467 Nikolla? 542 01:06:47,133 --> 01:06:48,508 Who are you? 543 01:06:51,508 --> 01:06:56,092 I'm Lisa, friend of Michael's. He brought you here. 544 01:06:56,092 --> 01:06:57,342 Don't worry, you're safe. 545 01:07:04,008 --> 01:07:07,008 I was forced to have sex with lots of men. 546 01:07:07,008 --> 01:07:09,800 If I didn't, I was beaten. That went on for four years. 547 01:07:11,883 --> 01:07:13,342 And then they put me in the office. 548 01:07:15,467 --> 01:07:16,550 Doing what? 549 01:07:17,925 --> 01:07:20,383 Stuff with girls, then drugs. 550 01:07:22,383 --> 01:07:24,508 They promised if I behaved 551 01:07:24,550 --> 01:07:26,008 they would send me back home. 552 01:07:37,383 --> 01:07:39,633 They would never have let you go, you know that? 553 01:07:51,550 --> 01:07:53,092 Can I use your phone, please? 554 01:07:54,217 --> 01:07:56,008 I'm afraid I can't let you make any calls. 555 01:07:56,050 --> 01:07:58,508 I need to call my family, they're not safe. 556 01:07:58,550 --> 01:08:00,967 You never thought about going to the police in all this time? 557 01:08:02,550 --> 01:08:04,217 I'm scared of the police. 558 01:08:08,967 --> 01:08:11,383 If you help Michael, I'm sure he'll help you. 559 01:08:11,383 --> 01:08:13,550 Can I use your phone, please? 560 01:08:50,300 --> 01:08:52,008 He's busy? Why you brought us down here? 561 01:08:52,050 --> 01:08:54,300 Man, I need to talk to Michael. 562 01:08:54,300 --> 01:08:56,883 It's been long. I phoned him. 563 01:08:56,883 --> 01:09:01,217 "Been long"? Why don't you talk English, you fucking monkey? 564 01:09:04,217 --> 01:09:06,092 I've got something for him. 565 01:09:06,092 --> 01:09:07,092 What is it? 566 01:09:09,092 --> 01:09:11,092 I want to talk to Michael. I can't trust you lot. 567 01:09:13,550 --> 01:09:16,467 Honestly, can't trust you Feds, man. 568 01:09:17,467 --> 01:09:20,258 "Feds"? "Feds" is fucking American. 569 01:09:20,258 --> 01:09:22,133 Are we in America? 570 01:09:22,133 --> 01:09:24,842 No, but... No, but you listen to me, you little cunt! 571 01:09:24,842 --> 01:09:27,175 Michael's busy, so you tell us and we'll tell him. 572 01:09:28,008 --> 01:09:29,050 I've got an address, 573 01:09:29,050 --> 01:09:30,467 open house, no security. 574 01:09:31,967 --> 01:09:33,342 All right, and what's there? 575 01:09:35,008 --> 01:09:36,050 Weed. 576 01:09:39,050 --> 01:09:40,508 Weed? Yeah. 577 01:09:40,550 --> 01:09:43,092 Is that fucking it? I mean kilos. 578 01:09:45,092 --> 01:09:46,467 They're just waiting for things to quieten down 579 01:09:46,467 --> 01:09:47,800 before they move in. 580 01:09:47,800 --> 01:09:49,133 How do you know there's no one there? 581 01:09:49,133 --> 01:09:52,258 I know. Davrav put it there for sure. 582 01:09:52,258 --> 01:09:57,925 Might be worth a look. Here. Write the address down there. 583 01:10:03,883 --> 01:10:06,217 I'll tell Michael he said what he said. 584 01:10:06,300 --> 01:10:09,133 No point, is there? Michael's busy. 585 01:10:12,383 --> 01:10:14,342 You sure? 586 01:10:30,883 --> 01:10:33,925 We offer them three months and we take 30%. 587 01:10:36,050 --> 01:10:37,842 We let them run the routes 588 01:10:37,883 --> 01:10:40,008 and then we renegotiate after that period. 589 01:10:41,217 --> 01:10:42,967 They can meet us tonight. 590 01:10:42,967 --> 01:10:44,217 Sounds like you got it sorted. 591 01:10:45,383 --> 01:10:47,175 I'll just... 592 01:10:47,175 --> 01:10:48,467 I'll sit back and wait 593 01:10:48,467 --> 01:10:49,717 till I'm needed, then, eh? 594 01:10:52,175 --> 01:10:53,550 We good? Yeah. 595 01:10:53,550 --> 01:10:56,342 Yeah. Let's do it. 596 01:10:57,217 --> 01:10:59,592 Yeah? Let's do it. 597 01:11:07,800 --> 01:11:10,175 Michael, long time no see ya, man. 598 01:11:10,883 --> 01:11:12,133 You brought a friend? 599 01:11:12,133 --> 01:11:14,008 Yes. This is my DI, David Knight. 600 01:11:14,008 --> 01:11:15,925 He's running the operation on you. 601 01:11:47,050 --> 01:11:49,508 I think it's best if we all have a chat. 602 01:11:53,842 --> 01:11:57,092 I've explained to David how we've been working so far. 603 01:11:57,092 --> 01:12:00,258 And now we want to work out something a bit more interesting. 604 01:12:04,217 --> 01:12:05,883 Hmm. Do you? 605 01:12:09,175 --> 01:12:13,008 We know how much you're moving across Europe. 606 01:12:13,008 --> 01:12:14,842 And we're willing to turn a blind eye to your drug routes 607 01:12:14,883 --> 01:12:16,092 for the next three months. 608 01:12:23,383 --> 01:12:27,258 Michael, you changed, man. What's this all about? 609 01:12:29,550 --> 01:12:32,008 It's about moving to the next stage. 610 01:12:33,133 --> 01:12:35,592 Call it a probation period if you like. 611 01:12:37,008 --> 01:12:38,175 And what do you get from it? 612 01:12:40,008 --> 01:12:41,050 A taste. 613 01:12:42,467 --> 01:12:44,342 I reckon 30% would cover it. 614 01:12:45,300 --> 01:12:48,342 30%? You fucking joking? 615 01:12:51,008 --> 01:12:51,967 30%? 616 01:13:02,842 --> 01:13:05,800 No man, no deal. Declined. 617 01:13:10,133 --> 01:13:13,342 I know about Solucan, Nikolla. 618 01:13:13,383 --> 01:13:16,467 I know how much money you're going to be raking in from that new route, alone. 619 01:13:17,425 --> 01:13:18,842 You need to keep me sweet. 620 01:13:28,217 --> 01:13:29,842 Don't worry, 621 01:13:29,842 --> 01:13:31,467 you'll be left completely alone to operate. 622 01:13:31,467 --> 01:13:32,925 We'll disappear. 623 01:13:34,133 --> 01:13:35,342 Isn't that right, David? 624 01:13:37,300 --> 01:13:38,508 Sorry? 625 01:13:39,300 --> 01:13:40,550 I've said if... 626 01:13:42,175 --> 01:13:44,342 They do what we want, we'll leave them well alone. 627 01:13:49,842 --> 01:13:52,175 I've no idea what you're talking about. 628 01:13:53,842 --> 01:13:55,008 The deal we've discussed. 629 01:13:56,967 --> 01:13:58,925 Didn't discuss anything with ya. 630 01:14:01,008 --> 01:14:03,467 Wait, wait, wait. Is this a fucking joke or what? 631 01:14:05,133 --> 01:14:08,008 That's not... What you doing, David? What you doing? 632 01:14:09,383 --> 01:14:11,842 I'm removing meself from this situation. 633 01:14:12,842 --> 01:14:15,383 Just for the record, I want to state that I had nothing to do with this. 634 01:14:15,383 --> 01:14:16,842 What the fuck are you playin' at? 635 01:14:16,842 --> 01:14:17,883 I'm not playing at anything. 636 01:14:17,883 --> 01:14:19,050 What, you're just backtracking... 637 01:14:19,050 --> 01:14:20,967 You just brought me into this place, right? 638 01:14:20,967 --> 01:14:22,883 This has got nothing to do with me. 639 01:14:22,883 --> 01:14:24,800 So everything we talked about has just gone right out the window? 640 01:14:24,800 --> 01:14:26,592 What did we talk about? Am I fucking dreaming? 641 01:14:26,592 --> 01:14:28,425 I'm your superior officer. I think you should respect me. 642 01:14:28,425 --> 01:14:30,342 Gettin' your own back on me, now, is that what it is? 643 01:14:30,342 --> 01:14:32,508 You're gettin' your own back on me, you're fucking me up! 644 01:14:32,508 --> 01:14:34,258 You're losin' the plot, soldier... I'm losin' the plot? 645 01:14:34,258 --> 01:14:36,175 You should sit down now! 646 01:14:36,175 --> 01:14:38,133 What the fuck you doin? I'm removing myself from the situation. 647 01:14:38,133 --> 01:14:39,508 David, what you doin' to me? You don't understand me. 648 01:14:39,550 --> 01:14:41,967 Get the fuck out of here! You fucking pig! 649 01:14:41,967 --> 01:14:43,550 Shut up, you, you fuckin' filthy Arab. 650 01:14:43,550 --> 01:14:45,050 Who d'you think you're talking to? 651 01:15:53,383 --> 01:15:56,967 I'm removing meself from this situation 652 01:16:00,883 --> 01:16:02,425 What the fuck are you playin' at? 653 01:16:02,425 --> 01:16:03,800 I'm not playing at anything. 654 01:16:03,800 --> 01:16:05,175 What, you just backtrack... 655 01:16:05,175 --> 01:16:06,508 You just brought me into this place, right? 656 01:16:06,508 --> 01:16:07,883 This has got nothing to do with me. 657 01:16:07,883 --> 01:16:09,633 So, everything we talked about has just gone right out the window? 658 01:16:09,633 --> 01:16:11,425 - What did we talk about? - Am I fucking dreaming? 659 01:16:11,425 --> 01:16:13,175 I'm your superior officer. 660 01:16:15,133 --> 01:16:17,467 I wish I would have been in touch sooner, but... 661 01:16:19,383 --> 01:16:20,883 You know, I've missed this. 662 01:16:23,300 --> 01:16:25,383 Me and you... 663 01:16:29,092 --> 01:16:32,800 You're a good copper, though. Always have been. 664 01:16:35,800 --> 01:16:36,842 That's why we picked ya. 665 01:16:39,925 --> 01:16:40,967 That's why we picked ya. 666 01:16:43,300 --> 01:16:44,342 That's why we picked ya. 667 01:16:58,342 --> 01:16:59,550 Well done, mate. 668 01:17:04,467 --> 01:17:05,967 Well, there's no cunt here. 669 01:17:26,800 --> 01:17:29,425 Here! Fucking come here! 670 01:17:34,967 --> 01:17:37,550 Oh, you're a fucking beauty? 671 01:17:37,550 --> 01:17:40,008 Is that a chimney full of gears? 672 01:17:40,008 --> 01:17:41,342 Aye. 673 01:17:41,383 --> 01:17:43,175 There's gotta be 20 boxes there. Easy, mate. 674 01:18:05,383 --> 01:18:06,508 Hmm? 675 01:18:47,800 --> 01:18:49,217 You know that Turk that was chopped up 676 01:18:49,217 --> 01:18:50,842 in a warehouse last week? Jim Dikman? 677 01:18:52,217 --> 01:18:55,175 He was one of Logan's associates. 678 01:18:55,217 --> 01:18:57,467 And guess who was the last person to see him alive? 679 01:18:57,467 --> 01:19:00,967 So he killed the Turk? He's a murderer? 680 01:19:00,967 --> 01:19:05,300 No, but the cunt's DNA will be all over the body 681 01:19:05,300 --> 01:19:07,300 - So we got the bastard? - Yeah. 682 01:19:08,842 --> 01:19:10,550 You're doing a good job, David. 683 01:19:10,550 --> 01:19:12,842 It'll make a huge difference. 684 01:19:12,842 --> 01:19:16,425 And you help me in this and that new stuff will disappear. 685 01:19:16,425 --> 01:19:20,425 You can go back to your nice life, nobody will know anything. 686 01:19:20,425 --> 01:19:23,842 I just want to get back, do you know what I mean? 687 01:19:23,842 --> 01:19:25,300 I just wanna get back to Brussels. 688 01:19:26,800 --> 01:19:28,800 I'll make sure that happens. 689 01:19:28,800 --> 01:19:31,050 - Thanks. - You have my word. 690 01:19:31,050 --> 01:19:33,300 Silly bastard thinks we're mates again. 691 01:20:01,383 --> 01:20:03,258 Hello, it's Martin's phone. 692 01:20:08,425 --> 01:20:10,550 Hello, this is Keith. I'm not here. 693 01:20:16,800 --> 01:20:18,758 Hi, it's Chris. I'm not in. 694 01:20:18,800 --> 01:20:19,883 Please leave a message. 695 01:20:19,883 --> 01:20:22,300 What I'm saying is Martin, is... 696 01:20:24,842 --> 01:20:26,883 He's not looking after us now, is he? 697 01:20:31,842 --> 01:20:34,050 Hung us all out to dry, ain't he, eh? 698 01:20:34,550 --> 01:20:35,967 He's me mate, Keith. 699 01:20:37,467 --> 01:20:39,842 Yeah? Why didn't you give him half your share, then? 700 01:20:45,342 --> 01:20:47,925 - Come on. - I'm not... 701 01:20:47,925 --> 01:20:50,050 Come on... I'm not done here. 702 01:20:50,050 --> 01:20:51,425 Fuck you. You shut up. 703 01:20:51,425 --> 01:20:53,008 I'll tell you what, though... 704 01:20:54,008 --> 01:20:55,175 Fuck Michael. 705 01:20:55,925 --> 01:20:57,133 Seriously. 706 01:20:57,383 --> 01:20:59,217 Fuck him. Come on. 707 01:21:00,342 --> 01:21:01,925 - No! - Shh! 708 01:21:14,883 --> 01:21:15,967 Ariana? 709 01:21:15,967 --> 01:21:19,008 I need to talk to you about the brothers. 710 01:21:22,050 --> 01:21:23,342 Ariana? 711 01:21:39,800 --> 01:21:41,133 She won't be any use for a while. 712 01:21:41,133 --> 01:21:42,300 I gave her Diazepam. 713 01:21:43,133 --> 01:21:44,175 Diazepam? 714 01:21:50,050 --> 01:21:52,425 She was freaking out. She needed to calm down. 715 01:21:58,925 --> 01:22:00,425 You can't go back to the flat. 716 01:22:02,467 --> 01:22:03,925 It's not safe. 717 01:22:05,550 --> 01:22:07,800 What you mean I can't go back to the flat? 718 01:22:10,342 --> 01:22:11,967 I really fucked up, Lisa. 719 01:22:17,342 --> 01:22:18,592 David Knight is dead. 720 01:22:21,550 --> 01:22:23,300 I was doing this deal with these Albanians 721 01:22:23,300 --> 01:22:24,800 and it all went wrong. 722 01:22:27,342 --> 01:22:28,550 Nearly killed me. 723 01:22:30,925 --> 01:22:33,467 And now I need to get to them before they get to me. 724 01:22:33,467 --> 01:22:35,342 David Knight's dead? 725 01:22:35,342 --> 01:22:36,842 Stabbed to death. 726 01:22:37,342 --> 01:22:38,883 Have you reported it? 727 01:22:40,508 --> 01:22:41,508 Michael, they've killed a policeman 728 01:22:41,508 --> 01:22:42,550 you've got to tell someone. 729 01:22:42,550 --> 01:22:43,842 I know. 730 01:22:44,508 --> 01:22:45,842 But I can't just yet. 731 01:22:47,342 --> 01:22:49,092 Knight was working with the PSD 732 01:22:49,092 --> 01:22:51,217 trying to set me up for a murder 733 01:22:51,467 --> 01:22:53,050 that I had nothing to do with. 734 01:22:53,050 --> 01:22:53,925 Oh! 735 01:22:55,300 --> 01:22:56,842 It's out of control, Michael. 736 01:23:00,008 --> 01:23:02,050 What about Martin? What about Keith? 737 01:23:02,050 --> 01:23:04,217 They're not answering their phones. 738 01:23:08,550 --> 01:23:12,217 Ariana has information that could put the Albanian away. 739 01:23:12,217 --> 01:23:14,925 I need you to keep her safe and look after her while I... 740 01:23:14,925 --> 01:23:17,425 Try and work out what to do next. 741 01:23:28,842 --> 01:23:31,883 Fuck the fucking money, Michael! 742 01:23:31,883 --> 01:23:34,008 What the fuck are we? 743 01:23:40,175 --> 01:23:41,258 No... 744 01:23:52,008 --> 01:23:53,008 I'll help you. 745 01:23:56,383 --> 01:23:58,008 After this it's over. 746 01:23:59,258 --> 01:24:00,342 Thanks. 747 01:24:51,008 --> 01:24:53,467 Get on the floor! Get on the floor! 748 01:24:53,467 --> 01:24:55,550 Get on the floor! 749 01:24:55,550 --> 01:24:57,508 Get his arms! Get off! 750 01:24:57,508 --> 01:24:59,800 Fucking don't... 751 01:24:59,800 --> 01:25:01,467 Taylor, you've fucking had it. 752 01:25:04,092 --> 01:25:08,383 Taylor, you're fucking dead. You cunt! 753 01:25:08,383 --> 01:25:12,133 I'm task force, mate. Task force. 754 01:25:25,008 --> 01:25:26,800 Guv. 755 01:25:26,800 --> 01:25:28,342 The Three Amigos have been nicked. 756 01:25:28,342 --> 01:25:29,592 Taylor's got 'em. 757 01:25:31,342 --> 01:25:33,133 Were you involved? 758 01:25:42,800 --> 01:25:44,883 We need to raid two locations ASAP. 759 01:25:46,508 --> 01:25:48,842 We need to move now. Waiting on a warrant... 760 01:25:49,883 --> 01:25:51,175 Can you ask the judge? 761 01:25:51,842 --> 01:25:53,008 On what charges? 762 01:25:54,258 --> 01:25:56,133 I can get 'em on Section 33A. 763 01:25:57,258 --> 01:25:58,467 All right. 764 01:25:59,217 --> 01:26:00,467 Where's Knight? 765 01:26:01,967 --> 01:26:04,342 He's gone AWOL. Oh, fuck. 766 01:26:04,342 --> 01:26:05,550 But it's Knight's fucking operation! 767 01:26:05,550 --> 01:26:07,008 We need to strike now. 768 01:26:10,092 --> 01:26:11,508 Okay, I'll call the judge. 769 01:26:13,050 --> 01:26:14,842 No more favors, Michael. 770 01:26:28,217 --> 01:26:29,842 Police! 771 01:26:35,050 --> 01:26:36,550 Give me your wrist! 772 01:26:36,550 --> 01:26:38,800 - On your feet! - Get up! 773 01:26:40,842 --> 01:26:43,008 On your feet! 774 01:26:43,008 --> 01:26:46,050 I'm arresting on suspicion of conspiracy to manage a brothel 775 01:26:46,050 --> 01:26:48,967 and human trafficking contrary to Sections 33A 776 01:26:48,967 --> 01:26:52,800 and 58 of the Sexual Offences Act of 2003. 777 01:26:52,800 --> 01:26:54,383 You do not have to say anything, 778 01:26:54,383 --> 01:26:55,967 but it may harm your defense if you do not mention when questioned 779 01:26:55,967 --> 01:26:58,425 something which you later rely on in court. 780 01:26:58,425 --> 01:27:00,342 Anything you do say may be given in evidence. 781 01:27:00,342 --> 01:27:01,342 Do you understand? 782 01:27:09,925 --> 01:27:11,008 Okay. 783 01:27:11,008 --> 01:27:12,342 - Go on! - Move! 784 01:27:12,342 --> 01:27:14,842 Come on! Move! 785 01:27:37,092 --> 01:27:38,300 I can help you. 786 01:27:39,300 --> 01:27:40,925 I think you know that. 787 01:27:47,342 --> 01:27:48,842 Want one of these? 788 01:27:50,425 --> 01:27:51,508 Yeah. 789 01:28:12,008 --> 01:28:15,800 There's no need to play the strong silent type. 790 01:28:15,800 --> 01:28:18,133 Time to look after number one now. 791 01:28:21,467 --> 01:28:23,383 No comment. 792 01:28:29,467 --> 01:28:32,842 Here! Fucking come here! 793 01:28:34,383 --> 01:28:39,133 Oh, you're a fucking beauty? 794 01:28:39,133 --> 01:28:41,467 Is that a chimney full of gears? 795 01:28:41,467 --> 01:28:43,675 I still don't get to fuck. 796 01:28:43,675 --> 01:28:45,842 There's gotta be 20 boxes there. Easy, mate. 797 01:28:45,842 --> 01:28:47,175 - Go on. - For the picking? 798 01:28:47,175 --> 01:28:49,383 I still don't get to fuck. 799 01:28:51,092 --> 01:28:52,842 He owns a... One of them. 800 01:28:52,842 --> 01:28:54,175 How do you know that? 801 01:28:54,175 --> 01:28:55,342 No comment. 802 01:29:05,842 --> 01:29:07,967 Spartak? 803 01:29:09,300 --> 01:29:10,842 Oh... 804 01:29:23,800 --> 01:29:27,175 Taylor's interrogating your crew as we speak, Michael. 805 01:29:27,175 --> 01:29:30,092 This is bad for all of us. You need to sort it. 806 01:29:30,133 --> 01:29:31,967 You need to do something, ASAP. 807 01:29:31,967 --> 01:29:34,842 Do you understand? Fucking cunt Taylor! 808 01:30:11,300 --> 01:30:14,508 All written down in the log. 809 01:30:14,508 --> 01:30:16,800 Every last detail. 810 01:30:24,258 --> 01:30:27,925 You kept a log of all the corruption for just this day. 811 01:30:30,175 --> 01:30:33,842 This one day. 812 01:30:33,842 --> 01:30:37,800 Michael can be a really scary individual when he needs to be. 813 01:30:38,550 --> 01:30:40,133 He bullied me. 814 01:30:45,008 --> 01:30:49,175 Michael bullied you, Keith? 815 01:30:49,175 --> 01:30:51,425 Oh, I have. I've got medical records from doctors. 816 01:30:51,425 --> 01:30:54,175 I've had depression and all sorts. 817 01:30:54,175 --> 01:30:56,217 I couldn't drive at one point. 818 01:30:56,217 --> 01:30:58,883 But Michael wasn't at the heist, was he? 819 01:30:58,883 --> 01:31:02,175 I'm going to be looking for some compensation after all I've been through. 820 01:31:02,175 --> 01:31:04,842 My nerves are in fucking tatters. 821 01:31:11,008 --> 01:31:13,342 Why don't you go and fuck yourself, Tintin? 822 01:31:15,175 --> 01:31:17,967 Oh... 823 01:31:17,967 --> 01:31:20,008 Come on now, Keith, you've had your fun. 824 01:31:23,175 --> 01:31:24,842 I know how you can get Logan. 825 01:31:32,508 --> 01:31:33,883 Oh, yeah? 826 01:31:36,300 --> 01:31:38,342 I need to be out of here first. 827 01:31:40,175 --> 01:31:41,883 So you're going to set him up then? 828 01:31:42,300 --> 01:31:44,300 Yeah, that's simple, right? 829 01:31:46,925 --> 01:31:49,800 I need to be out of here to make it happen. 830 01:32:16,175 --> 01:32:17,550 Fuck! 831 01:32:18,467 --> 01:32:20,008 Fuck! 832 01:32:30,258 --> 01:32:32,217 Is that you, Taylor? 833 01:32:36,342 --> 01:32:38,342 Call it a piece of insurance. 834 01:32:39,883 --> 01:32:41,800 I think we need to talk, don't we? 835 01:32:44,175 --> 01:32:45,842 Okay. 836 01:32:46,508 --> 01:32:48,342 I'll see you there, Michael. 837 01:33:49,175 --> 01:33:50,425 You watching me? 838 01:33:51,842 --> 01:33:53,925 Make sure you came dry-cleaned. 839 01:33:55,342 --> 01:33:57,883 Michael, all your crew's been nicked. 840 01:33:59,467 --> 01:34:02,842 Don't make it worse for yourself, just give me my fucking laptop. 841 01:34:29,467 --> 01:34:30,883 Michael? 842 01:34:30,883 --> 01:34:34,383 Lisa, how you doing? How's Ariana? 843 01:34:34,383 --> 01:34:35,342 No, she's fine. She's sleeping. 844 01:34:35,342 --> 01:34:37,258 When are you coming back? 845 01:34:37,258 --> 01:34:39,842 I'm getting things sorted. It'll be okay. 846 01:34:40,800 --> 01:34:41,883 I'll call you later. 847 01:34:41,883 --> 01:34:43,967 Michael. Michael! 848 01:34:46,300 --> 01:34:47,508 Fuck. 849 01:35:04,258 --> 01:35:07,383 Hello, Lisa? It's Martin. Listen to me. 850 01:35:07,383 --> 01:35:10,092 Michael's in trouble. I know. 851 01:35:11,092 --> 01:35:13,092 I know. Where are you? 852 01:35:14,925 --> 01:35:16,425 Is Michael there? 853 01:35:18,217 --> 01:35:19,842 Right. Give me the address. 854 01:35:23,217 --> 01:35:26,050 Listen. Calm down. I'm on my way. 855 01:35:39,467 --> 01:35:41,425 I've got an address for you. 856 01:35:41,425 --> 01:35:44,925 I want the cash first. Do you understand? 857 01:35:44,925 --> 01:35:48,300 I said I need the cash first or there's no deal. 858 01:35:51,300 --> 01:35:53,842 Okay. Let's meet. 859 01:36:24,008 --> 01:36:25,925 Shit. 860 01:36:27,175 --> 01:36:29,175 Get out. 861 01:36:29,175 --> 01:36:32,008 It's okay. Jesus! Jesus Christ. 862 01:36:50,217 --> 01:36:52,175 Get on your knees. 863 01:36:52,175 --> 01:36:54,008 What? 864 01:36:55,842 --> 01:36:58,342 Get down on your knees. 865 01:37:08,133 --> 01:37:11,175 Michael, what are we doing? 866 01:37:13,092 --> 01:37:15,550 This is... This is crazy. 867 01:37:20,925 --> 01:37:22,467 You know that Turk that 868 01:37:22,508 --> 01:37:23,925 was chopped up in the warehouse last week? 869 01:37:23,925 --> 01:37:25,883 Jim Dikman? 870 01:37:25,883 --> 01:37:28,258 He was one of Logan's associates. 871 01:37:28,258 --> 01:37:31,008 And guess who was the last person to see him alive? 872 01:37:31,008 --> 01:37:34,342 So he killed the Turk? He's a murderer? 873 01:37:34,342 --> 01:37:37,925 No. But the cunt's DNA will be all over the body. 874 01:37:39,008 --> 01:37:40,300 So we got the bastard? 875 01:37:40,300 --> 01:37:42,467 Yeah. 876 01:37:42,467 --> 01:37:44,175 You're doing a good job, David. 877 01:37:44,175 --> 01:37:46,717 It'll make a huge difference. 878 01:37:46,717 --> 01:37:49,258 And you help me in this and that new stuff will disappear. 879 01:37:51,050 --> 01:37:52,842 David, what you doin' to me? 880 01:37:52,842 --> 01:37:54,675 You don't understand me. 881 01:37:54,675 --> 01:37:56,467 Get the fuck out of here! You fucking pig! 882 01:37:56,467 --> 01:37:59,842 Shut up, you fucking filthy Arab! Who do you think you're talking to? 883 01:38:11,258 --> 01:38:13,550 Well, he won't be seeing Brussels again, that's for sure. 884 01:38:16,175 --> 01:38:18,133 Please, Michael. 885 01:38:21,050 --> 01:38:23,217 I've got a wife and kids. 886 01:38:23,217 --> 01:38:24,967 Good for you. 887 01:38:24,967 --> 01:38:26,842 Please... 888 01:38:28,383 --> 01:38:30,092 You do the right thing. 889 01:38:30,508 --> 01:38:32,300 It's not too late. 890 01:38:33,133 --> 01:38:34,800 Let me help you. 891 01:38:34,800 --> 01:38:38,217 Help me? I think you've done enough, don't you? 892 01:38:38,217 --> 01:38:40,925 You know how you can help me? 893 01:38:40,925 --> 01:38:43,383 You can start by explaining... 894 01:38:45,008 --> 01:38:47,883 Why you and David Knight were trying to frame me 895 01:38:47,883 --> 01:38:49,550 for the murder of Jim Dikman. 896 01:38:53,258 --> 01:38:54,925 Pick it up. 897 01:38:59,467 --> 01:39:01,050 Pick it up! 898 01:39:06,050 --> 01:39:07,258 No. 899 01:39:08,800 --> 01:39:11,967 Taylor, we're in the woods. I've got a gun in my hand. 900 01:39:26,842 --> 01:39:29,508 My name is... 901 01:39:29,508 --> 01:39:32,842 My name is Detective Inspector Nick Taylor. 902 01:39:37,133 --> 01:39:38,883 Michael Logan... 903 01:39:40,508 --> 01:39:42,883 Is guilty of corruption, 904 01:39:44,800 --> 01:39:46,342 theft... 905 01:39:48,467 --> 01:39:50,383 Extortion... 906 01:39:52,050 --> 01:39:54,092 Intimidating witnesses, 907 01:39:54,092 --> 01:39:55,008 bribery... 908 01:39:57,008 --> 01:39:58,508 So how does it feel? 909 01:39:58,508 --> 01:40:01,133 You want me to go on, huh? 910 01:40:02,217 --> 01:40:04,300 Coercion, assault... 911 01:40:05,467 --> 01:40:07,342 Fraud, and bloody fucking murder! 912 01:40:07,342 --> 01:40:08,883 Shut up! 913 01:41:58,300 --> 01:42:01,842 Guv? We need to raid the Kabashi shop now. 914 01:42:05,050 --> 01:42:06,842 Released? 915 01:42:06,842 --> 01:42:08,342 Fucking released? 916 01:42:09,342 --> 01:42:11,342 Are you fucking kidding me? 917 01:42:13,425 --> 01:42:16,800 What about Spartak? I found his fucking head! 918 01:42:25,008 --> 01:42:28,383 Guv, please. We need to do something now, please. 919 01:42:33,967 --> 01:42:35,300 Fuck's sake! 920 01:42:36,258 --> 01:42:38,008 What you looking at? 921 01:42:41,925 --> 01:42:43,258 Hello? 922 01:42:43,258 --> 01:42:45,425 Michael, why don't you get your friend Akif 923 01:42:45,425 --> 01:42:47,217 to help you now? 924 01:42:47,217 --> 01:42:49,258 Who do you think you are? 925 01:42:49,258 --> 01:42:52,342 You know there's 33,000 in my game, mate. 926 01:42:52,342 --> 01:42:53,342 The money you put into the Solucan 927 01:42:53,342 --> 01:42:55,883 was a wise investment, no? 928 01:42:55,883 --> 01:42:59,050 Shame. Shame you lost everything, Michael. 929 01:42:59,050 --> 01:43:02,342 You put us down for murder, we take you down. 930 01:43:02,342 --> 01:43:04,508 You put us down for drugs, we do the same, man. 931 01:43:04,508 --> 01:43:06,842 So let's end this, please. 932 01:43:07,883 --> 01:43:09,175 Fuck you. 933 01:43:20,467 --> 01:43:21,925 What the fuck? 934 01:43:41,258 --> 01:43:42,883 Michael. 935 01:43:56,883 --> 01:43:58,092 Michael? 936 01:43:58,092 --> 01:43:59,508 Lisa? 937 01:43:59,508 --> 01:44:02,467 It's Ariana. Where are you? 938 01:44:02,467 --> 01:44:05,175 Ariana? Why are you answering the phone? 939 01:44:05,175 --> 01:44:06,300 Where's Lisa? 940 01:44:07,967 --> 01:44:10,008 She's in the bathroom. 941 01:44:11,883 --> 01:44:13,425 Are you okay? 942 01:44:13,425 --> 01:44:16,175 Yes. I am better now. Where are you? 943 01:44:16,175 --> 01:44:18,550 I'm on my way. Can you put Lisa on? 944 01:44:18,550 --> 01:44:21,217 Okay, hold on. I'll get her. 945 01:44:30,383 --> 01:44:31,925 Michael, where are you? 946 01:44:31,925 --> 01:44:34,133 I won't be long. You okay? 947 01:44:35,133 --> 01:44:38,508 Yeah. Yeah. I was just in the toilet. 948 01:44:40,550 --> 01:44:42,133 I was calling. Are you sure? 949 01:44:43,092 --> 01:44:44,925 See you soon, yeah? 950 01:45:30,425 --> 01:45:32,342 Relax now. 67212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.