All language subtitles for Frank.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,443 --> 00:00:13,957 Subtitle Indonesia By KCG Original Subs By hossein6 2 00:00:14,058 --> 00:00:17,958 Selamat Menikmati 3 00:00:19,958 --> 00:00:22,193 Now these 4 00:00:22,194 --> 00:00:25,930 words 5 00:00:25,931 --> 00:00:28,866 what an... 6 00:00:28,867 --> 00:00:31,536 An endless 7 00:00:31,537 --> 00:00:34,105 endless... 8 00:00:34,106 --> 00:00:37,143 Hmmm. endless 9 00:00:38,143 --> 00:00:42,281 endless rolling... 10 00:00:44,283 --> 00:00:46,020 (Jon sedang mencari inspirasi lagu) Waves 11 00:00:48,020 --> 00:00:50,555 what do you carry to me? 12 00:00:50,556 --> 00:00:54,138 Where will you carry me to? 13 00:01:10,008 --> 00:01:13,143 Children building castles in the sand 14 00:01:13,144 --> 00:01:15,381 in my town 15 00:01:16,381 --> 00:01:18,390 children... 16 00:01:25,390 --> 00:01:27,592 A band's playing 17 00:01:27,593 --> 00:01:31,395 a band's playing tomorrow night 18 00:01:31,396 --> 00:01:33,197 in my town. 19 00:01:33,198 --> 00:01:36,972 Mereka menyebutnya... The Soron... 20 00:01:39,972 --> 00:01:42,607 Ladies have babies 21 00:01:42,608 --> 00:01:44,946 That's how it works. 22 00:01:47,946 --> 00:01:51,048 Lady in the red coat, what you doing with that bag? 23 00:01:51,049 --> 00:01:53,618 Lady in the blue coat 24 00:01:53,619 --> 00:01:55,956 do you know the lady in the red coat? 25 00:02:08,333 --> 00:02:09,941 Pelan-pelan! 26 00:02:15,941 --> 00:02:18,643 Kota kecil. 27 00:02:24,416 --> 00:02:27,220 Little boxes 28 00:02:29,220 --> 00:02:31,926 to take me away 29 00:02:33,926 --> 00:02:35,997 from these little boxes. 30 00:02:38,997 --> 00:02:41,131 - Hai, sayang. - Oh. 31 00:02:41,132 --> 00:02:44,068 Hai, kamu tiba tepat waktu. Aku sedang membuat casserole. (perpaduan makanan dari terigu, daging dan kaldu) 32 00:02:44,069 --> 00:02:46,237 Oh, tidak usah, makasih. Aku sedang punya ide untuk membuat lagu. 33 00:02:46,238 --> 00:02:48,472 Pekerjaannya bagaimana ? Ya, bagus. 34 00:02:48,473 --> 00:02:50,675 A... Aku harus segera menulisnya... Sebelum aku lupa. 35 00:02:50,676 --> 00:02:53,678 Oke, ide untuk lagu di "a" minor, 36 00:02:53,679 --> 00:02:55,980 judul yang mungkin "daerah pinggiran kota" 37 00:02:55,981 --> 00:02:59,149 I dream... 38 00:02:59,150 --> 00:03:02,285 Of an angel... pindah ke "E" pada bass. 39 00:03:02,286 --> 00:03:04,956 To take 40 00:03:04,957 --> 00:03:07,427 Me away... 41 00:03:08,427 --> 00:03:11,462 Ke "G." take 42 00:03:11,463 --> 00:03:14,299 Me away... "C." 43 00:03:15,299 --> 00:03:19,170 From these little boxes... 44 00:03:19,171 --> 00:03:20,438 Kembali ke "a." 45 00:03:20,439 --> 00:03:24,041 I dream of an angel... 46 00:03:24,042 --> 00:03:26,510 Ke atas. to take... 47 00:03:26,511 --> 00:03:28,379 Oh, sebentar. me away... 48 00:03:28,380 --> 00:03:30,748 Oh sialan. 49 00:03:30,749 --> 00:03:32,283 Ini gila. 50 00:03:32,284 --> 00:03:33,495 Lagu yang gila. 51 00:03:43,995 --> 00:03:46,063 (Membuat twit) Kerja keras... membuat lagu 52 00:03:46,064 --> 00:03:52,500 ...seharian. Saatnya untuk makan malam 53 00:04:26,570 --> 00:04:30,445 Uh, tapi bukan Johnston atau Harman. 54 00:04:37,382 --> 00:04:40,350 (Suara diradio) Um, jadi bagaimana pendapatmu mengenai, The Soron... 55 00:04:40,351 --> 00:04:42,218 Bagaimana kau menggambarkan musiknya ? 56 00:04:42,219 --> 00:04:44,121 terima kasih atas pertanyaanmu, Anthony. 57 00:04:44,122 --> 00:04:45,682 Itu pertanyaan yang sangat membosankan. 58 00:04:45,683 --> 00:04:47,425 Membuat kesal saja, benarkan? 59 00:04:47,426 --> 00:04:50,061 Aku akan menggambarkan musik kami sebagai kesenangan. 60 00:04:50,062 --> 00:04:51,562 Clara, mengapa kau tidak membiarkannya berbicara? Bangsat kau, Lucas! 61 00:04:51,563 --> 00:04:53,597 Keju dan sandwich daging sapi. 62 00:04:53,598 --> 00:04:55,266 Ini dia. 63 00:04:55,267 --> 00:04:59,136 "Keju dan sandwich daging sapi. 64 00:04:59,137 --> 00:05:02,178 #Hidupkanmimpi." 65 00:05:06,178 --> 00:05:08,281 Itu dia. 66 00:05:09,281 --> 00:05:10,480 (Suara polisi dari kejauhan) Hello, pak. 67 00:05:10,481 --> 00:05:12,283 Kami ingin bicara, pak. 68 00:05:12,284 --> 00:05:14,420 (Lucas) Lihat, kalian membuatku jadi begini ! 69 00:05:15,420 --> 00:05:17,554 Aku akan melakukannya! Aku serius. 70 00:05:17,555 --> 00:05:19,422 Ini salahmu ! 71 00:05:19,423 --> 00:05:21,425 - Ini semua salahmu! - Oke. 72 00:05:21,426 --> 00:05:23,828 - Maukah kamu melihatku sekali saja? - Keluar dari air. 73 00:05:23,829 --> 00:05:26,362 Kami sedang di stasiun radio. 74 00:05:26,363 --> 00:05:28,466 Dia dan Clara berselisih 75 00:05:28,467 --> 00:05:32,403 atau... Aku tidak tahu, Aku rasa mereka berkelahi. 76 00:05:32,404 --> 00:05:34,272 Ini semua salahmu! 77 00:05:35,873 --> 00:05:37,574 Kamu kan The So... 78 00:05:37,575 --> 00:05:39,443 Kamu akan manggung malam ini. 79 00:05:39,444 --> 00:05:41,377 Bagaimana bisa ? 80 00:05:41,378 --> 00:05:43,614 Pemain keyboard kami berusaha untuk bunuh diri. 81 00:05:43,615 --> 00:05:46,117 Bangsat!! Kamu tahu, Aku bukan hanya sekedar jari saja. 82 00:05:46,118 --> 00:05:47,454 Aku bisa main keyboard. 83 00:05:49,454 --> 00:05:52,259 Dia menginginkan ini... Dari awal dia menginginkan ini! 84 00:05:54,259 --> 00:05:57,194 Oh tidak, tidak, Aku tidak bermaksud... Maksudku bukan, uh... I... 85 00:05:57,195 --> 00:05:59,599 Yeah yeah. 86 00:06:01,632 --> 00:06:03,870 Si Rambut Merah. Oke. 87 00:06:05,870 --> 00:06:07,872 Ahem. 88 00:06:07,873 --> 00:06:10,310 Kamu bisa main di "C," "F" dan "G"? 89 00:06:12,310 --> 00:06:14,511 - Ya. - Kamu ikut. 90 00:06:14,512 --> 00:06:17,213 - Beneran ? 91 00:06:17,214 --> 00:06:19,482 Cukup, bangun! 92 00:06:19,483 --> 00:06:21,585 Apa yang harus kita lakukan sekarang ? 93 00:06:21,586 --> 00:06:23,554 Haruskah kita berlatih ? 94 00:06:23,555 --> 00:06:25,423 Pintu belakang panggung, jam 9 malam ini. 95 00:06:26,423 --> 00:06:29,435 Uh, oke, ini aku kasih nomerku. 96 00:06:37,435 --> 00:06:39,670 Apakah dia baik-baik saja? 97 00:06:39,671 --> 00:06:41,574 Dia akan baik-baik saja. 98 00:06:42,574 --> 00:06:44,908 Malam ini dia akan menginap 99 00:06:44,909 --> 00:06:47,444 dirumah sakit. Dia menelan banyak air, 100 00:06:47,445 --> 00:06:49,393 kita harus memompanya keluar. 101 00:07:03,628 --> 00:07:06,207 Hello? 102 00:08:19,437 --> 00:08:21,440 In the soup 103 00:08:22,440 --> 00:08:24,378 Ginger crouton 104 00:08:26,378 --> 00:08:27,800 cover him in grease 105 00:08:29,781 --> 00:08:33,555 Raw limby sausage 106 00:08:38,555 --> 00:08:40,359 Bobbing poulet 107 00:08:42,359 --> 00:08:44,531 salted joints 108 00:08:47,531 --> 00:08:49,036 Tuna in brine 109 00:08:52,036 --> 00:08:55,440 Deep dark swell anoints... 110 00:08:57,508 --> 00:08:59,642 Undertow the broken Ford 111 00:08:59,643 --> 00:09:02,680 Back to garage, help him, lord... 112 00:09:06,751 --> 00:09:09,053 Eels are jellied, bloated belly 113 00:09:09,054 --> 00:09:11,588 Scallops seared, wrinkled skin 114 00:09:11,589 --> 00:09:13,857 Comb the cockles from his beard 115 00:09:13,858 --> 00:09:16,459 Notify the next of kin 116 00:09:16,460 --> 00:09:18,761 Push the baby, cut the cord 117 00:09:18,762 --> 00:09:22,636 Spread the feast upon the board... 118 00:09:26,338 --> 00:09:29,542 Coming out, emerging... 119 00:09:31,458 --> 00:09:33,511 Ada apa? Kamu berhenti bermain. 120 00:09:33,711 --> 00:09:36,817 Apa yang terjadi dengan dirimu? Hentikan musiknya !? 121 00:09:38,550 --> 00:09:40,085 Bodoh! 122 00:09:41,085 --> 00:09:43,554 Ini. Pemusik cadangan bodoh! 123 00:09:43,555 --> 00:09:45,556 Orang bodoh sialan ! 124 00:10:06,744 --> 00:10:07,883 Oke, ayo. 125 00:10:12,883 --> 00:10:14,921 Ayo. 126 00:10:17,921 --> 00:10:19,930 Hidupkan mobilnya. 127 00:11:10,941 --> 00:11:13,776 (Suara Don) Hello, jadi Lucas sudah dikeluarkan 128 00:11:13,777 --> 00:11:15,913 dan kami butuh pemain keyboard baru. 129 00:11:15,914 --> 00:11:18,515 Dan Frank mengatakan, "ingat anak laki-laki yang enak dilihat 130 00:11:18,715 --> 00:11:20,918 diatas panggung minggu lalu?" 131 00:11:20,919 --> 00:11:23,654 Aku tidak diundang. 132 00:11:23,655 --> 00:11:25,735 - Hello? - Jadi Frank mengatakan kamu membawa 133 00:11:25,736 --> 00:11:27,790 suatu harapan malam itu. 134 00:11:27,791 --> 00:11:30,460 Tapi karena dia bisa mendengar suara tak jelas dari balik topengnya sehingga... 135 00:11:30,461 --> 00:11:32,529 Aku kira ia mengatakan kamu membawa 136 00:11:32,530 --> 00:11:34,798 sesuatu yang tak tahan lama. 137 00:11:34,799 --> 00:11:37,200 Kamu tahu, seperti makanan yang gampang busuk 138 00:11:37,201 --> 00:11:38,901 - seperti ikan atau buah. - Mm-hmm. 139 00:11:38,902 --> 00:11:40,838 Jadi Aku katakan, 140 00:11:40,839 --> 00:11:42,872 "ayolah, sob, siapa saja bisa melakukan hal itu." 141 00:11:42,873 --> 00:11:45,476 Lagian, kita sedang melakukan sesuatu yang besar saat ini 142 00:11:45,477 --> 00:11:47,247 di Irlandia. Kamu mau ikut ? 143 00:11:49,247 --> 00:11:52,949 - Ya. - Clacket Lane, M25, jam 5 sore hari ini. 144 00:11:52,950 --> 00:11:55,751 (bikin twit) "kamu tidak akan percaya 145 00:11:55,752 --> 00:11:58,958 apa yang terjadi padaku saat ini." 146 00:11:59,958 --> 00:12:02,030 "#Throughthelookingglass." 147 00:12:06,030 --> 00:12:07,698 Hello! 148 00:12:07,699 --> 00:12:09,031 Aku tidak yakin mau menunggu. 149 00:12:09,032 --> 00:12:11,635 Clacket Lane seperti labirin, bukan ? 150 00:12:11,636 --> 00:12:14,505 Aku tadi mau menunggu di... depan Bank of Scotland Cashline... 151 00:12:14,506 --> 00:12:16,740 Kamu tahu, dekat dengan R.A.C. Membership disana... 152 00:12:16,741 --> 00:12:19,609 Tapi, Aku pikir aku akan terlihat jika dekat sini. 153 00:12:19,610 --> 00:12:21,911 Jadi Aku memutuskan untuk menunggu disini... 154 00:12:21,912 --> 00:12:23,748 Hello, Oh, 155 00:12:26,651 --> 00:12:29,254 Hello semuanya. 156 00:12:30,254 --> 00:12:31,939 Hai, Don bilang, aku harus mengucapkan itu 157 00:12:32,724 --> 00:12:36,988 Aku tidak tahu harus ada dimana karena kupikir kau tidak melihatku, jadi, um... 158 00:12:59,406 --> 00:13:01,617 Aku punya sertifikat. Tolong, lewat sini. 159 00:13:01,618 --> 00:13:03,853 Ini dokumen kesehatan resmi. 160 00:13:03,854 --> 00:13:06,890 Sertifikat. Ada stempelnya, 161 00:13:06,891 --> 00:13:09,863 ini sah dan terbuka. 162 00:13:11,863 --> 00:13:14,767 Jadi, uh, bagaimana pendapatmu tentang Frank? 163 00:13:16,767 --> 00:13:19,002 Cerahkan aku. Um... 164 00:13:19,003 --> 00:13:21,771 Bukankah dia luar biasa? Frank, kamu sedang semangat. 165 00:13:21,772 --> 00:13:24,808 Dia hidup seperti itu diluar sana, sob. Aku sedang semangat. 166 00:13:24,809 --> 00:13:26,510 Aku sedang semangat. 167 00:13:26,710 --> 00:13:29,013 Bangsat, Aku ingin seperti Frank. 168 00:13:30,013 --> 00:13:32,315 Don? Ya. 169 00:13:32,316 --> 00:13:35,785 Kepalanya. Baunya seperti sosis. 170 00:13:35,786 --> 00:13:37,723 - Dia tidak pernah melepasnya. - Tidak pernah? 171 00:13:38,723 --> 00:13:41,324 - Tidak pernah. - Ketika tidur juga ? 172 00:13:41,325 --> 00:13:42,728 - Ya. - Bagaimana kalau mau makan? 173 00:13:43,728 --> 00:13:45,963 Dia makan makanan cair melalui sedotan 174 00:13:45,964 --> 00:13:48,064 sedotannya diletakkan dibawah leher. 175 00:13:48,065 --> 00:13:50,968 Sesekali makanan padat, tapi tidak dianjurkan. 176 00:13:50,969 --> 00:13:53,904 - Jenis makanan cairnya apa ? - Grownut. 177 00:13:53,905 --> 00:13:56,607 - Seperti suplemen. - Pasti dia punya jenggot yang lebat. 178 00:13:56,608 --> 00:13:59,809 - Belum tentu. - Bagaimana ia membersihkan giginya? 179 00:13:59,810 --> 00:14:03,814 Dengar, Jon, kamu hanya harus mengikutinya. 180 00:14:03,815 --> 00:14:05,883 Oke. 181 00:14:06,883 --> 00:14:08,852 Maaf, hanya...ini sangat gila, bukan 182 00:14:08,853 --> 00:14:11,688 - Aku tahu, aku tahu. 183 00:14:11,689 --> 00:14:13,689 Aku mengerti. Aku mengerti. 184 00:14:13,690 --> 00:14:15,858 Tapi kukatakan sesuatu... 185 00:14:15,859 --> 00:14:17,928 Frank, dengan semua persoalannya, 186 00:14:17,929 --> 00:14:22,033 tanpa diragukan lagi ia adalah orang paling baik yang pernah kutemui. 187 00:14:23,033 --> 00:14:25,636 Oke. 188 00:14:25,637 --> 00:14:28,771 Sedangkan aku... 189 00:14:28,772 --> 00:14:32,175 Menurutku, kamu kelihatan seperti orang gila. 190 00:14:32,176 --> 00:14:33,810 Yeah! 191 00:14:35,680 --> 00:14:36,714 tapi, tidak, tidak 192 00:14:37,714 --> 00:14:41,050 Aku menghabiskan banyak waktu dirumah sakit jiwa 193 00:14:41,051 --> 00:14:44,055 Aku dicap sebagai orang yang punya penyakit jiwa. 194 00:14:45,055 --> 00:14:47,124 Aku harus bersetubuh dengan patung manekin. 195 00:14:49,826 --> 00:14:51,248 - Ya. - Sesuai kondisi. 196 00:14:52,897 --> 00:14:53,897 Ini dia, kita mulai. 197 00:14:56,801 --> 00:14:58,035 (Pengeras suara) Selamat datang di Irlandia. 198 00:14:58,036 --> 00:15:00,421 Tolong ingat... 199 00:15:17,421 --> 00:15:19,733 Bangun-bangun, makan dan isap mariyuana. 200 00:15:29,733 --> 00:15:31,011 Semua keluar. 201 00:15:40,011 --> 00:15:42,715 Selamat datang di Vetno... 202 00:15:44,715 --> 00:15:46,185 Rumah baru kita. 203 00:15:47,185 --> 00:15:48,454 Don? 204 00:15:49,454 --> 00:15:51,190 - Don! - Baik. 205 00:15:55,459 --> 00:15:57,493 Kamu suka ? 206 00:15:57,494 --> 00:15:59,463 - pendapat langsung ? - Okay,sob. 207 00:15:59,464 --> 00:16:00,896 - Permisi. - Nana, Baraque... 208 00:16:00,897 --> 00:16:02,732 Berapa lama kita akan tinggal disini ? 209 00:16:02,733 --> 00:16:05,801 ...Nana, Baraque tidur di sini. Ah, ranjang. 210 00:16:05,802 --> 00:16:07,239 Ini adalah... 211 00:16:09,239 --> 00:16:12,476 Frank, tempat tidur utama untukmu. 212 00:16:12,477 --> 00:16:15,479 Telah disesuaikan dengan permintaanmu. 213 00:16:16,809 --> 00:16:18,915 Ini untuk peralatan kamar mandi. 214 00:16:18,916 --> 00:16:21,016 Kita akan sangat produktif disini. 215 00:16:21,017 --> 00:16:23,487 dan, Clara, kamu tinggal disini. Don 216 00:16:23,488 --> 00:16:27,156 pemandangan panorama danau yang indah. 217 00:16:27,157 --> 00:16:29,315 dan, Jon, kamu dan aku disini. 218 00:16:35,266 --> 00:16:36,967 - Don. - Yeah, sobat? 219 00:16:36,968 --> 00:16:40,035 Don, sorry, Aku, ... Aku bilang pada kantor 220 00:16:40,036 --> 00:16:42,973 aku akan kembali hari Senin. Jadi, aku penasaran... 221 00:16:42,974 --> 00:16:44,808 Mengapa kamu melakukan itu? 222 00:16:44,809 --> 00:16:46,910 Aku pikir ini hanya manggung. 223 00:16:46,911 --> 00:16:49,279 Jadi aku hanya bawa satu baju dan satu celana. 224 00:16:49,280 --> 00:16:51,982 Ini tempatku menginap, di trailer hijau ini. 225 00:16:51,983 --> 00:16:54,184 Jadi jika kau membutuhkan sesuatu saat malam... 226 00:16:54,185 --> 00:16:57,521 gula, susu... Jika kamu ketakutan, 227 00:16:57,522 --> 00:17:00,197 kamu datang dan ketuk saja. 228 00:17:06,197 --> 00:17:08,334 Ayo, cepat, cepat. 229 00:17:12,236 --> 00:17:15,207 - Kayu dari pohon cemara pegunungan Alpen itu... bagus. - Don! 230 00:17:16,207 --> 00:17:18,307 - Yeah? - Berapa lama kita disini? 231 00:17:18,308 --> 00:17:22,565 Sampai kita selesai membuat rekaman, Jon 232 00:17:55,212 --> 00:17:57,214 "Vetno, Ireland. 233 00:17:57,215 --> 00:18:01,884 Setelah beberapa hari yang disebut oleh Frank sebagai "kerja lapangan, ' 234 00:18:01,885 --> 00:18:05,124 latihan dimulai." 235 00:18:12,930 --> 00:18:15,064 "Aku tetap disini untuk hidup baruku 236 00:18:15,065 --> 00:18:18,901 dan secara bertahap mengenal anggota bandku." 237 00:18:18,902 --> 00:18:21,166 Wow, ini indah. Kamu sebut ini apa? 238 00:18:22,405 --> 00:18:25,041 Menjauh dari Thereminku. (alat musik elektronik) 239 00:18:25,042 --> 00:18:28,245 "Ada sedikit problem, seperti yang diharapkan. 240 00:18:28,246 --> 00:18:32,548 - Tapi mulai merasa seperti satu kelompok." - Hey. (BARAQUE BICARA BAHASA PERANCIS) 241 00:18:35,286 --> 00:18:37,286 (MASIH BICARA BAHASA PERANCIS) Mm-hmm. 242 00:18:46,930 --> 00:18:48,965 "Di Vetno ini telah muncul 243 00:18:48,966 --> 00:18:51,301 perasaan gamblang untuk kebebasan berekspresi, 244 00:18:51,302 --> 00:18:55,237 dan aku tak sabar untuk menyelam kedalam pusaran kreatif." 245 00:18:55,238 --> 00:18:57,373 Okay, semuanya, kita coba di "G" minor, 246 00:18:57,374 --> 00:18:59,141 oke? 247 00:18:59,142 --> 00:19:01,111 Satu dua tiga empat ! 248 00:19:01,112 --> 00:19:03,345 Sialan kamu ! 249 00:19:03,346 --> 00:19:06,181 "Tapi tentu saja, aku harus menyadari 250 00:19:06,182 --> 00:19:08,020 posisiku di band ini." 251 00:19:09,620 --> 00:19:11,540 - Whoo whoo! - "Pusat semua ini adalah 252 00:19:11,541 --> 00:19:14,291 Frank." 253 00:19:14,292 --> 00:19:16,394 "Bagaimana menggambarkan Frank? 254 00:19:17,394 --> 00:19:19,996 Kebanyakan ia kelihatan bersahabat, 255 00:19:19,997 --> 00:19:21,997 walaupun kadang-kadang 256 00:19:21,998 --> 00:19:24,066 sedikit emosional." 257 00:19:24,067 --> 00:19:26,236 - Stop! - Ini sepadan! 258 00:19:26,237 --> 00:19:30,275 "Dia kadang bersembunyi untuk beberapa hari. 259 00:19:31,275 --> 00:19:33,375 Apa yang sedang terjadi didalam kepalanya..." 260 00:19:33,376 --> 00:19:35,219 - Jackpot! - "...Didalam kepalanya?" 261 00:19:37,047 --> 00:19:40,419 Ya! Ini seperti kandang burung. 262 00:19:41,419 --> 00:19:44,221 Kalian semua burung, kamu batu. 263 00:19:45,221 --> 00:19:48,091 Kamu burung kormoran. 264 00:19:48,092 --> 00:19:49,426 Nana... Burung belibis. 265 00:19:49,427 --> 00:19:52,996 Clara, burung hantu... 266 00:19:52,997 --> 00:19:55,267 Pemburu di waktu malam, pembunuh diam-diam. 267 00:19:57,267 --> 00:19:59,736 Apa yang kita temukan disini? 268 00:19:59,737 --> 00:20:02,304 Mari menetaskan telur bersamaku, burung kecil ginger. 269 00:20:02,305 --> 00:20:04,176 Menetaskan telur! 270 00:20:05,176 --> 00:20:07,209 "Frank berkata dia harus menekan kami 271 00:20:07,210 --> 00:20:09,379 - ke sudut terdalam kami..." - Menetaskan telur bersamaku. 272 00:20:09,380 --> 00:20:11,747 "...dan temukan musik hebat yang terpendam disana." 273 00:20:11,748 --> 00:20:14,050 - Ke bawah! - Uh... 274 00:20:14,051 --> 00:20:16,018 - Er, oke. - Ayo, menetaskan telur. 275 00:20:16,019 --> 00:20:18,354 Tetaskan telur itu. Paksa telur itu keluar. 276 00:20:18,355 --> 00:20:21,224 "Terkadang aku merasa tak kuat." 277 00:20:21,225 --> 00:20:23,258 Tidak ada urusannya disana. 278 00:20:23,259 --> 00:20:26,161 "Tapi secara keseluruhan, aku senang 279 00:20:26,162 --> 00:20:28,497 menjadi bagian dari semua ini." 280 00:20:28,498 --> 00:20:31,074 "Hanya senang." 281 00:20:42,027 --> 00:20:44,080 - (DON) Aku tidak mau menjadi diriku! - Kembali kedalam! 282 00:20:44,081 --> 00:20:46,216 - (DON) Aku tidak mau menjadi diriku! - Tolong, kembali. 283 00:20:46,217 --> 00:20:48,317 - Ayo. - Frank, lepaskan aku ! 284 00:20:48,318 --> 00:20:50,387 - Tolong, Don! - Aku tidak mau hidup ! 285 00:20:50,388 --> 00:20:52,554 Jangan biarkan dia sampai ke danau! 286 00:20:52,555 --> 00:20:55,391 - Uh... - Jangan biarkan dia sampai ke danau! 287 00:20:55,392 --> 00:20:57,560 - Aku bebas, Aku bebas ! - Tolong, Don! 288 00:20:57,561 --> 00:20:59,528 Aku bebas! 289 00:20:59,529 --> 00:21:02,097 Tunggu, tunggu, Don. 290 00:21:02,098 --> 00:21:04,771 - Oh. - Don, jangan menyerah. 291 00:21:13,477 --> 00:21:15,345 Aku tidak mau menjadi diriku. 292 00:21:46,410 --> 00:21:48,305 Apakah dia menceritakanmu tentang patung manekin? 293 00:21:51,181 --> 00:21:54,284 Yeah. 294 00:21:54,285 --> 00:21:56,288 Aku pernah bertemu sekali. 295 00:21:58,288 --> 00:21:59,527 Caroline Cuntley. 296 00:22:03,527 --> 00:22:06,605 - Aku Frank. - Aku Jon. 297 00:22:15,605 --> 00:22:17,640 Apakah dia masih tetap...? 298 00:22:17,641 --> 00:22:19,175 Tidak. 299 00:22:19,176 --> 00:22:21,878 Saat ini dia mempunyai hubungan dengan wanita sungguhan. 300 00:22:21,879 --> 00:22:24,447 kamu tahu, ini sulit, 301 00:22:24,448 --> 00:22:26,583 Dia harus tetap berbohong untuk meyakinkan mereka. 302 00:22:26,584 --> 00:22:28,284 jadi, kamu tahu. 303 00:22:28,285 --> 00:22:32,287 Hey, Jangan ceritakan ke Don ... Aku menceritakan ini kepadamu. 304 00:22:32,288 --> 00:22:34,324 - Tidak akan. - Dia mungkin akan berpikir itu rahasia yang memalukan. 305 00:22:34,325 --> 00:22:37,326 Aku harus mengatakan kepada semua orang segalanya. 306 00:22:37,327 --> 00:22:40,132 Mengapa harus ditutup-tutupi, benarkan? Benar? 307 00:22:42,132 --> 00:22:43,466 Bolehkah aku bertanya padamu? 308 00:22:43,467 --> 00:22:45,604 tentu. 309 00:22:46,604 --> 00:22:48,472 Mengapa kamu memakai itu? 310 00:22:49,472 --> 00:22:51,375 Kamu pikir ini aneh? 311 00:22:52,375 --> 00:22:55,879 - Sepertinya. - Wajah normal juga aneh, 312 00:22:55,880 --> 00:23:00,382 kamu tahu, bagiamana mereka melicinkan, 313 00:23:00,383 --> 00:23:03,652 licin, licin... 314 00:23:03,653 --> 00:23:06,555 Dan kemudian ......! kamu tahu? 315 00:23:06,556 --> 00:23:09,625 Semua benjolan dan lobang. Maksudku, bagaimana mata melihatnya? 316 00:23:09,626 --> 00:23:11,894 Seperti film sains fiksi. 317 00:23:11,895 --> 00:23:14,197 Apalagi kalau kita bicara tentang bibir. 318 00:23:14,198 --> 00:23:17,366 - Seperti ujung dari luka serius. - Itu benar! 319 00:23:17,367 --> 00:23:20,570 Tapi kepalamu menakutkan. 320 00:23:20,571 --> 00:23:23,150 Ya, tapi dibawahnya aku berikan senyum yang ramah. 321 00:23:24,800 --> 00:23:27,643 Bisakah menolongmu jika aku mengatakan ekspresi wajahku menakutkan? 322 00:23:27,644 --> 00:23:29,912 Ya, mungkin. 323 00:23:29,913 --> 00:23:31,680 Senyum ramah. 324 00:23:31,681 --> 00:23:33,187 Frank? 325 00:23:36,187 --> 00:23:39,189 Kamu semalaman ngobrol dengan si pemain keyboard? 326 00:23:39,190 --> 00:23:41,391 Aku bukan hanya pemain keyboard. 327 00:23:41,392 --> 00:23:44,928 Aku juga menulis lagu. Kamu menulis lagumu sendiri? 328 00:23:44,929 --> 00:23:46,496 Mm-hmm. 329 00:23:46,497 --> 00:23:48,398 Suatu saat nanti aku akan mainkan untukmu. 330 00:23:48,399 --> 00:23:50,499 Aku sangat senang. 331 00:23:50,500 --> 00:23:52,368 Senyum besar yang tidak mengancam. 332 00:23:52,369 --> 00:23:54,269 - Terlihat gembira. - Ini, mainkan sekarang. 333 00:23:54,270 --> 00:23:55,902 - Kamu lucu. - Mainkan sekarang. 334 00:23:57,708 --> 00:23:59,761 - Bagus. - Um, jangan... jangan sekarang. 335 00:24:00,710 --> 00:24:02,612 - Oke? - tidak, tidak. 336 00:24:02,613 --> 00:24:04,653 - Aku ingin mendengar lagumu. - Aku juga mau. 337 00:24:04,654 --> 00:24:06,649 - Ayolah. - A... Aku tidak berpikir demikian, sob 338 00:24:06,650 --> 00:24:08,418 Tolong! 339 00:24:08,419 --> 00:24:11,621 Hey, kawan, Jon... Dia menulis lagu. 340 00:24:11,622 --> 00:24:13,456 Dia akan memainkan beberapa lagu untuk kita. 341 00:24:13,457 --> 00:24:15,557 Aku... Ayolah. 342 00:24:15,558 --> 00:24:18,364 - Clara. - Bagikanlah lagumu dengan kita, Jon. 343 00:24:21,364 --> 00:24:22,998 - Um... - Mainkan sesuatu! 344 00:24:22,999 --> 00:24:25,535 Oke. 345 00:24:25,536 --> 00:24:27,739 Tapi Aku melakukan pemanasan dulu. 346 00:24:29,739 --> 00:24:32,741 Um, oke, um... 347 00:24:32,742 --> 00:24:35,713 Itu... itu hanya pemanasan. 348 00:24:36,713 --> 00:24:38,616 Um... 349 00:24:39,616 --> 00:24:41,827 Aku ada satu... Aku ada satu seperti... 350 00:24:43,487 --> 00:24:46,656 I was walking down the street one day 351 00:24:46,657 --> 00:24:49,592 Thinking about the lady I love 352 00:24:49,593 --> 00:24:51,326 When a guy comes down 353 00:24:51,327 --> 00:24:53,998 And says, "what do you do?" 354 00:24:55,766 --> 00:24:58,135 Tidak.....Aku belum menyelesaikan lagu itu. 355 00:24:59,038 --> 00:25:00,670 Aku punya yang sudah jadi. 356 00:25:00,671 --> 00:25:02,639 LA-LA... 357 00:25:02,640 --> 00:25:06,342 Lady in the red coat, what you doing with that bag? 358 00:25:06,343 --> 00:25:09,478 Hanya... sial, kamu tahu jika kamu punya banyak lagu 359 00:25:09,479 --> 00:25:11,515 dan tidak ada satupun yang bisa diingat? 360 00:25:11,715 --> 00:25:13,382 Oh ...aku ingat satu Aku ingat satu. 361 00:25:13,383 --> 00:25:15,451 Satu lagu itu seperti, um... 362 00:25:22,726 --> 00:25:25,027 Lagumu. 363 00:25:25,028 --> 00:25:27,029 Don! 364 00:25:27,030 --> 00:25:28,797 Hey, kawan. 365 00:25:28,798 --> 00:25:31,668 - Oh,sob. - Bagaimana keadaanmu? 366 00:25:31,669 --> 00:25:33,538 Lebih baik. 367 00:25:35,538 --> 00:25:37,542 Dia membutuhkan chiropractor (perawatan dengan mengurut tulang belakang) 368 00:25:54,792 --> 00:25:55,792 Kamu stres ? 369 00:25:58,761 --> 00:26:00,399 - Sedikit. - Kenapa? 370 00:26:02,399 --> 00:26:04,821 Aku tidak akan pernah bisa menemukan ... 371 00:26:06,402 --> 00:26:10,472 inti judul laguku. 372 00:26:10,473 --> 00:26:13,678 - Kau tahu? - Kamu bisa menulis sebuah lagu tentang apa saja. 373 00:26:14,678 --> 00:26:15,780 - Yeah? - Yeah. 374 00:26:17,780 --> 00:26:21,086 Seperti tentang kaos kakimu ini. 375 00:26:23,086 --> 00:26:25,123 Itu sangat asli. 376 00:26:26,123 --> 00:26:27,659 Hey, lihat ini. 377 00:26:28,659 --> 00:26:31,460 Jambul kecil di karpet ini. 378 00:26:31,461 --> 00:26:33,731 Aku penasaran sudah berapa lama dikarpet ini? 379 00:26:34,731 --> 00:26:37,900 Sedang musim semi ? Mmm. 380 00:26:37,901 --> 00:26:39,768 Dia yang pertama berdiri? 381 00:26:39,769 --> 00:26:42,372 atau... dia sudah tua, 382 00:26:42,373 --> 00:26:45,440 tapi cukup kuat 383 00:26:45,441 --> 00:26:48,446 sampai musim dingin ? 384 00:26:49,446 --> 00:26:54,152 Lone standing tuft 385 00:26:56,152 --> 00:26:59,825 Defies the foot 386 00:27:01,825 --> 00:27:05,460 Is it luck that you're still standing? 387 00:27:05,461 --> 00:27:08,564 You've not been flattened, too 388 00:27:08,565 --> 00:27:11,767 Do you tremble beneath the gentle breeze 389 00:27:11,768 --> 00:27:15,470 That's displaced by my shoe? 390 00:27:15,471 --> 00:27:20,776 Lone standing tuft. 391 00:27:20,777 --> 00:27:23,547 - Ini sinting. - Frank. 392 00:27:24,547 --> 00:27:26,416 Itu luar biasa. 393 00:27:26,417 --> 00:27:29,818 Senyum menyanjung, lalu kamu senyum tersipu-sipu. 394 00:27:29,819 --> 00:27:32,554 Bukan, orang-orang harus tahu tentangmu. 395 00:27:32,555 --> 00:27:33,959 Kamu harus terkenal. 396 00:27:35,959 --> 00:27:37,430 Kamu mengerti. 397 00:27:39,189 --> 00:27:41,663 - Mengerti apa? - Mengerti bahwa 398 00:27:41,664 --> 00:27:44,433 orang-orang diluar sana harus menyukai musik kami. 399 00:27:44,434 --> 00:27:46,602 Terkadang aku berpikir, 400 00:27:46,603 --> 00:27:49,473 Clara tidak peduli apakah orang-orang menyukai kita atau tidak. 401 00:27:50,473 --> 00:27:53,179 - Sungguh? - Aneh. 402 00:27:55,179 --> 00:27:56,225 Sangat aneh. 403 00:28:26,008 --> 00:28:28,811 - Apa ini? - Kentang. 404 00:28:28,812 --> 00:28:30,580 Dan apa ini? 405 00:28:30,581 --> 00:28:31,984 Rebusan. 406 00:28:33,984 --> 00:28:36,252 Kamu seharusnya pulang. 407 00:28:36,253 --> 00:28:38,019 Frank yang memilihku, oke? 408 00:28:38,020 --> 00:28:39,178 Jadi bukan terserah padamu. 409 00:28:40,958 --> 00:28:43,659 - Maksudmu? - Dia mengatakan aku adalah pemberi harapan, 410 00:28:43,660 --> 00:28:46,496 dan ia memilihku untuk bergabung dengan band. 411 00:28:46,497 --> 00:28:50,032 Kamu hanyalah sebuah jari yang disuruh untuk menekan tombol. 412 00:28:50,033 --> 00:28:53,035 - Aku menekan tombolku sendiri. - Paling banyak 10 jari 413 00:28:53,036 --> 00:28:55,837 terdiri dari kulit dan tulang. 414 00:28:55,838 --> 00:28:58,641 dan aku sangat mampu mengembangkan kemampuanku sedalam mungkin. 415 00:28:58,642 --> 00:28:59,695 dan menulis lagu. 416 00:29:00,978 --> 00:29:03,746 - mengembangkan kemampuanmu sedalam mungkin? - Titik terdalam diriku. 417 00:29:03,747 --> 00:29:05,786 Butuh seseorang untuk menamparmu. 418 00:29:09,786 --> 00:29:11,754 Bibir dikerutkan bersama-sama 419 00:29:11,755 --> 00:29:14,789 untuk berkata "cukup berbuat sembrono" 420 00:29:14,790 --> 00:29:16,526 Hari ini... 421 00:29:16,527 --> 00:29:18,593 Kami mulai mengerjakan album dengan tekun. 422 00:29:18,594 --> 00:29:20,595 "Frank ingin kita memulai 423 00:29:20,596 --> 00:29:23,064 - semuanya dengan membuat coretan." - Membuat catatan kode berwarna. 424 00:29:23,065 --> 00:29:26,635 "Dia membuat keseluruhan sistem notasi baru untuk musik." 425 00:29:26,636 --> 00:29:28,938 ...seluruh alam semesta, seperti galaksi kecil... 426 00:29:28,939 --> 00:29:31,642 "Kami mendesain sendiri instrumen musik." 427 00:29:39,082 --> 00:29:41,683 "Dia mulai membuat sistem yang ketat 428 00:29:41,684 --> 00:29:43,885 latihan fisik." 429 00:29:43,886 --> 00:29:46,622 Oh, bangsat! 430 00:29:46,623 --> 00:29:48,757 "Untungnya, kami punya kalimat yang membuat aman 431 00:29:48,758 --> 00:29:50,838 - ketika terjadi sesuatu yang membuat emosi." - Chinchilla, chinchilla! 432 00:29:50,839 --> 00:29:52,827 "Chinchilla." 433 00:29:52,828 --> 00:29:54,897 Chinchilla, chinchilla! 434 00:29:54,898 --> 00:29:57,300 "Luar biasa. 435 00:29:57,301 --> 00:30:00,835 Frank menemukan inspirasi dalam semua hal." 436 00:30:00,836 --> 00:30:03,363 - Aku menemukan inspirasi ini. - "Bagaimana dia melakukan ini? 437 00:30:04,634 --> 00:30:06,108 Jika aku nanti jadi artis, 438 00:30:06,109 --> 00:30:08,910 Aku melihat sebagaimana ia melihat." 439 00:30:08,911 --> 00:30:11,515 Kita bisa membuat seluruh album dengan menggunakan satu suara ini. 440 00:30:11,715 --> 00:30:14,650 "Aku mendedikasikan diriku untuk mempelajari rahasianya 441 00:30:14,651 --> 00:30:17,652 dan aku tidak akan membiarkan siapapun menghalangi jalanku, 442 00:30:17,653 --> 00:30:19,988 berapapun keras usaha mereka." 443 00:30:19,989 --> 00:30:22,926 Seseorang berpikir di huruf "C." Oh, itu aku! 444 00:30:24,126 --> 00:30:25,995 Oh, sial! Chinchilla. 445 00:30:25,996 --> 00:30:27,763 - Teruskan! - Oke. 446 00:30:27,764 --> 00:30:30,900 - Teruskan! - "Aku lebih yakin daripada sebelumnya 447 00:30:30,901 --> 00:30:34,070 bahwa band ini, entah mereka bisa mewujudkannya atau tidak, 448 00:30:34,071 --> 00:30:36,805 bisa meraih keagungannya. 449 00:30:36,806 --> 00:30:39,675 Dan aku akan berusaha untuk mengambil tempatku 450 00:30:39,676 --> 00:30:42,077 sekeras mungkin." 451 00:30:42,078 --> 00:30:44,783 "Aku akan tunjukkan kepada mereka bahwa aku bisa. 452 00:30:46,783 --> 00:30:47,854 Aku akan tunjukkan kepada mereka." 453 00:30:59,363 --> 00:31:01,096 - Hey. - Psst! 454 00:31:01,097 --> 00:31:02,931 Hey, sob, kamu sedang apa? 455 00:31:02,932 --> 00:31:05,101 Aku sedang menulis lagu. 456 00:31:05,102 --> 00:31:06,805 Oh, benar. 457 00:31:09,805 --> 00:31:11,709 Mmm. 458 00:31:13,709 --> 00:31:16,879 Yeah, sob. Aku tahu. 459 00:31:16,880 --> 00:31:18,781 - Apa? - Aku tahu rasanya seperti apa 460 00:31:18,782 --> 00:31:21,150 berusaha dan menulis lagu dan hasilnya hanya omong kosong saja. 461 00:31:21,151 --> 00:31:22,957 Sini, gantian. 462 00:31:26,957 --> 00:31:28,858 Ini sedikit lagu cinta yang aku tulis 463 00:31:28,859 --> 00:31:31,133 jaman dulu. 464 00:31:37,133 --> 00:31:40,135 The stillness 465 00:31:40,136 --> 00:31:44,809 Of the winter night 466 00:31:46,809 --> 00:31:49,713 The frozen water's 467 00:31:50,713 --> 00:31:54,152 Icy skin 468 00:31:55,152 --> 00:32:01,759 Is broken by the bon's oar 469 00:32:03,759 --> 00:32:09,867 Be still and let me in 470 00:32:11,867 --> 00:32:14,872 Oh, let me in 471 00:32:15,872 --> 00:32:17,910 oh, let me in 472 00:32:19,910 --> 00:32:22,717 But stay still. 473 00:32:26,717 --> 00:32:29,053 Kamu dengar? Omong kosong juga. 474 00:32:30,053 --> 00:32:31,821 Tapi lihat, Jon, 475 00:32:31,822 --> 00:32:34,824 cepat atau lambat kamu akan punya rasa, 476 00:32:34,825 --> 00:32:36,926 "Mengapa aku tidak bisa menjadi Frank?" 477 00:32:36,927 --> 00:32:40,131 Atau "Mungkin aku bisa menjadi Frank." 478 00:32:41,131 --> 00:32:45,066 Tapi, Jon, hanya ada satu Frank. 479 00:32:45,067 --> 00:32:47,068 Hanya satu. 480 00:32:47,069 --> 00:32:49,037 Sesungguhnya, Don, 481 00:32:49,038 --> 00:32:51,806 kedua lagu kita sangat bermutu tinggi. 482 00:32:51,807 --> 00:32:54,008 Ya benar! 483 00:32:54,009 --> 00:32:56,746 Ayo, jalan-jalan. 484 00:32:56,747 --> 00:33:00,115 Ya, Aku tahu Frank istimewa 485 00:33:00,116 --> 00:33:01,950 sejak aku pertama melihatnya. 486 00:33:01,951 --> 00:33:05,086 Ada perawat yang ingin menghancurkan kepalanya. 487 00:33:05,087 --> 00:33:07,890 Maksudku, pria itu punya berat 300 pon. 488 00:33:07,891 --> 00:33:11,494 Frank sangat ketakutan, dia mengalah. 489 00:33:11,495 --> 00:33:13,999 - Rumah sakit jiwa ? - Mmm. 490 00:33:16,999 --> 00:33:19,834 Kau pernah melihatnya tanpa kepala? 491 00:33:19,835 --> 00:33:21,172 Tidak. 492 00:33:23,172 --> 00:33:25,507 Mungkin wajahnya rusak, 493 00:33:25,508 --> 00:33:29,948 maka ia memakai topeng seperti 'The Elephant Man'. (judul film) 494 00:33:31,948 --> 00:33:35,183 Hmm. Yang aku tahu ia pernah mengatakan kepadaku sekali 495 00:33:35,184 --> 00:33:38,053 dia dari Kansas... Bluff, Kansas. 496 00:33:38,054 --> 00:33:40,859 Bluff, Kansas. Sepertinya daerah keras. 497 00:33:42,859 --> 00:33:44,027 Rokok? 498 00:33:45,027 --> 00:33:46,961 Tidak. 499 00:33:46,962 --> 00:33:48,267 Kembali kerja. 500 00:33:50,267 --> 00:33:52,901 Masa kecil merana, penyakit jiwa... 501 00:33:52,902 --> 00:33:54,536 Dimana lagi aku bisa menemukan inspirasi semacam itu? 502 00:33:54,537 --> 00:33:57,072 Selamat. 503 00:33:57,073 --> 00:33:59,208 Anda telah membuat langkah pertama menuju pembebasan 504 00:33:59,209 --> 00:34:01,910 jiwa kreatifitas yang akan mengubah 505 00:34:01,911 --> 00:34:04,113 setiap aspek kehidupan Anda 506 00:34:04,114 --> 00:34:06,548 Contohnya melakukan aktifitas harian seperti mencukur jenggot. 507 00:34:06,549 --> 00:34:08,918 Sebagaimana Edward De Bono pernah berkata, 508 00:34:08,919 --> 00:34:11,921 seorang yang sering menggunakan pisau cukur basah 509 00:34:11,922 --> 00:34:15,891 biasanya menggerakkan pisau cukurnya, 510 00:34:15,892 --> 00:34:20,095 hal yang lebih mudah untuk dilakukan atau membuat pisau cukurnya diam 511 00:34:20,096 --> 00:34:22,267 dan malah menggerakkan mukanya? 512 00:34:34,611 --> 00:34:36,345 (Suara jeritan Jon ketika mencukur jenggot) Apa itu? 513 00:34:36,346 --> 00:34:38,848 Ini yang disebut "jeritan orang idiot" 514 00:34:42,185 --> 00:34:44,586 - Sangat sakit. - Hey. 515 00:34:44,587 --> 00:34:47,223 - Penuh dengan kehampaan. - Hey! 516 00:34:50,259 --> 00:34:52,163 Sial! 517 00:35:02,973 --> 00:35:04,375 Apa?! 518 00:35:05,375 --> 00:35:08,178 Tenang, Don. 519 00:35:09,178 --> 00:35:10,979 Mulai lagi... 520 00:35:10,980 --> 00:35:12,347 dari awal. 521 00:35:12,348 --> 00:35:14,083 Pasien tersenyum. 522 00:35:14,084 --> 00:35:16,184 Berhenti mengatakan wajahmu berekspresi seram. 523 00:35:16,185 --> 00:35:18,119 - Itu sangat mengganggu. - Maaf. 524 00:35:18,120 --> 00:35:20,390 Kita kehabisan waktu. 525 00:35:21,390 --> 00:35:23,191 Kita menghabiskan uang pinjaman 526 00:35:23,192 --> 00:35:25,997 dan tuan tanah memberikan waktu 30 hari untuk pindah. 527 00:35:27,997 --> 00:35:30,032 dan kita tidak pergi, 528 00:35:30,033 --> 00:35:34,404 jadi sekarang mereka menyewakan Vetno kepada sebuah keluarga yang ingin berlibur... 529 00:35:35,404 --> 00:35:37,375 Yang ada didepan sana. 530 00:35:39,375 --> 00:35:41,309 Mengapa kau tidak mengatakan kepada kami? 531 00:35:41,310 --> 00:35:43,312 Aku tidak ingin mengecewakan kamu. 532 00:35:45,247 --> 00:35:46,951 - Aku tahu. - Aku bisa bayar. 533 00:35:48,863 --> 00:35:50,653 - Apa ? - ketika kakekku meninggal, 534 00:35:50,654 --> 00:35:52,153 Aku mewarisi uangnya. 535 00:35:52,154 --> 00:35:54,255 Dia mengatakan itu merupakan "sarang telurku". 536 00:35:54,256 --> 00:35:58,363 Dia berkata aku harus menggunakan "sarang telurku" untuk sesuatu yang penting. 537 00:36:00,363 --> 00:36:02,264 Dan aku ingin kalian memiliki "sarang telurku". 538 00:36:02,265 --> 00:36:03,666 Oh, Jon. 539 00:36:03,667 --> 00:36:05,002 Terima kasih. 540 00:36:07,002 --> 00:36:09,470 Oh, ginger bird. 541 00:36:09,471 --> 00:36:12,142 Itu memberi kita cukup waktu untuk membuat album. 542 00:36:18,281 --> 00:36:20,951 Sialan. Apa yang harus kita lakukan dengan mereka? 543 00:37:18,507 --> 00:37:21,078 Wanita gila sialan. 544 00:37:29,285 --> 00:37:31,285 "Sudah sangat lama 545 00:37:31,286 --> 00:37:33,555 sejak aku menulis." 546 00:37:33,556 --> 00:37:36,258 "Kita sedang mengerjakan album baru 547 00:37:36,259 --> 00:37:39,230 selama 14 jam sehari ... 548 00:37:40,230 --> 00:37:41,768 sudah 11 bulan sekarang." 549 00:37:46,102 --> 00:37:48,202 "Tidak pernah mudah." 550 00:37:48,203 --> 00:37:50,241 Lagi. 551 00:37:52,241 --> 00:37:55,510 "Tidak ada satupun dari kita yang meninggalkan Vetno sejak kita sampai sini." 552 00:37:55,511 --> 00:37:57,246 Lagi. 553 00:37:57,247 --> 00:38:00,249 "Frank menolak untuk merekam album 554 00:38:00,250 --> 00:38:02,084 sampai kita sempurna 555 00:38:02,085 --> 00:38:05,054 masing-masing dan setiap rincian. 556 00:38:05,055 --> 00:38:06,387 - Dia bisa kejam." - Lagi! 557 00:38:06,388 --> 00:38:07,388 Oh. 558 00:38:10,225 --> 00:38:11,395 Satukan! 559 00:38:13,395 --> 00:38:16,097 "Sarang telurku" sudah kosong 560 00:38:16,098 --> 00:38:18,200 lebih banyak dari yang saya perkirakan." 561 00:38:18,201 --> 00:38:19,802 Ayo! 562 00:38:19,803 --> 00:38:22,605 "Kita harus mulai menjatah makanan." 563 00:38:23,605 --> 00:38:25,139 Makasih. 564 00:38:25,140 --> 00:38:26,147 Pergi sana. 565 00:38:32,147 --> 00:38:33,849 "Dan diatas segalanya, 566 00:38:33,850 --> 00:38:36,184 Clara membenciku..." 567 00:38:36,185 --> 00:38:38,320 - Pencuri! 568 00:38:38,321 --> 00:38:40,621 - "...tapi tetap dan membingungkan seperti biasa." 569 00:38:40,622 --> 00:38:42,523 - Kembalikan. Kembalikan. - Tidak! 570 00:38:42,524 --> 00:38:44,459 Itu jariku. 571 00:38:44,460 --> 00:38:46,260 "Ada beberapa saat ketika aku memikirkan 572 00:38:46,261 --> 00:38:48,296 untuk meninggalkan Vetno, 573 00:38:48,297 --> 00:38:50,532 - Tapi ternyata aku tetap disini." - Pagi. 574 00:38:50,533 --> 00:38:52,834 - Hey. - "Dan aku sangat senang mengetahui 575 00:38:52,835 --> 00:38:56,338 semakin banyak dari kalian yang mengikuti perjalanan kami. 576 00:38:56,339 --> 00:38:59,441 kamu tahu, meskipun semua kesulitan membuat saya menderita di sini..." 577 00:38:59,442 --> 00:39:01,476 Hanya saja. 578 00:39:01,477 --> 00:39:04,348 "...sesuatu ditubuhku mulai bangkit. 579 00:39:06,348 --> 00:39:08,550 Aku mulai menyadari bahwa ini 580 00:39:08,551 --> 00:39:11,153 adalah Bluff, Kansas, milikku 581 00:39:11,154 --> 00:39:13,188 ada disini, di Vetno 582 00:39:13,189 --> 00:39:16,224 Aku menemukan penyimpangan masa kecilku..." 583 00:39:16,225 --> 00:39:19,327 "...rumah sakit jiwaku... 584 00:39:19,328 --> 00:39:22,197 Yang mendorongku..." 585 00:39:22,198 --> 00:39:25,434 - Oh Tuhanku. - "...Untuk sudut terdalamku ." 586 00:39:25,435 --> 00:39:27,503 Ini sangat bagus. 587 00:39:27,504 --> 00:39:29,218 Frank. Frank, Aku telah... 588 00:39:42,218 --> 00:39:44,385 Masuk kesana. 589 00:39:44,386 --> 00:39:47,389 Kaki kiri, 527 meter 590 00:39:47,390 --> 00:39:49,657 menuju pusat. 591 00:39:49,658 --> 00:39:52,531 Tidak ada yang memukul bola seperti itu. 592 00:39:54,531 --> 00:39:56,164 Masuk ke lobang! 593 00:39:56,165 --> 00:39:58,636 Kamu adalah orangnya. 594 00:40:00,636 --> 00:40:03,607 Oh. Oh, um... 595 00:40:05,607 --> 00:40:07,477 Aku telah menulis lagu. 596 00:40:11,681 --> 00:40:12,948 Dan kelihatannya bagus 597 00:40:17,587 --> 00:40:18,587 Yeah. 598 00:40:28,931 --> 00:40:30,599 Luar biasa. 599 00:40:30,600 --> 00:40:32,401 Sungguh? 600 00:40:32,402 --> 00:40:34,436 - Yeah. - Kamu pikir begitu? 601 00:40:34,437 --> 00:40:37,271 Oh, itu sangat berharga bagiku, terima kasih banyak. 602 00:40:37,272 --> 00:40:39,307 - Kamu tidak keberatan? - Silakan. 603 00:40:39,308 --> 00:40:42,314 - Okay, itu diturunkan. - Mm-hmm. 604 00:40:44,314 --> 00:40:45,750 Sekarang naikkan setengah. 605 00:40:48,750 --> 00:40:49,750 Naik seluruhnya. 606 00:40:51,721 --> 00:40:53,988 - Mmm. - Sekarang turun kembali. 607 00:40:53,989 --> 00:40:54,989 Oh, Aku lihat, yeah. 608 00:40:58,962 --> 00:41:01,262 itu fantastis. 609 00:41:01,263 --> 00:41:02,965 Uh-huh. 610 00:41:02,966 --> 00:41:04,667 - Luar biasa. - Ini. 611 00:41:07,337 --> 00:41:09,403 - Yeah, uh-huh. - Benar? 612 00:41:09,404 --> 00:41:11,484 - Yeah, benar. - Karena nada apa yang kau mainkan tadi? 613 00:41:11,485 --> 00:41:12,845 - Seperti nada "F." - "F" yeah. 614 00:41:12,846 --> 00:41:14,596 Kau mainkan "F" disana, itu akan hebat. 615 00:41:16,779 --> 00:41:20,415 - Yeah, mari buat lebih cepat sedikit. - Okay. 616 00:41:24,416 --> 00:41:34,416 (Jon ngetwit) Perekaman album akhirnya dimulai besok. Mereka tidak menggunakan satupun komposisi buatanku 617 00:42:13,335 --> 00:42:15,304 Melewati portal... 618 00:42:15,305 --> 00:42:17,373 Rekaman Vetno, sesi satu. 619 00:42:19,442 --> 00:42:21,645 Comet tail 620 00:42:22,645 --> 00:42:25,435 Screeching infrequencies of pulsing infinities 621 00:42:28,051 --> 00:42:30,522 Awake in the hive 622 00:42:32,522 --> 00:42:35,470 where the sap is collected, the process perfected 623 00:42:38,794 --> 00:42:40,696 The galactic siren sounds... 624 00:42:46,069 --> 00:42:48,070 Down the dimensions 625 00:42:48,071 --> 00:42:50,387 Of curled-up strings inside the point 626 00:42:50,707 --> 00:42:53,608 Get out the path of the king! 627 00:42:53,609 --> 00:42:55,677 Mr. Laurel 628 00:42:55,678 --> 00:42:58,100 Get out the path of the king! Mr. Hardy 629 00:43:00,817 --> 00:43:04,820 Regret, get out the path of the king! 630 00:43:04,821 --> 00:43:07,121 They will not be able to attend tonight's dinner 631 00:43:07,122 --> 00:43:09,430 the supernova outshone 632 00:43:14,430 --> 00:43:16,831 get out the path of the king! 633 00:43:16,832 --> 00:43:18,703 Yeah! 634 00:43:20,703 --> 00:43:22,437 Saddle up... 635 00:43:27,576 --> 00:43:30,716 Secure the galactic perimeter 636 00:43:33,716 --> 00:43:36,122 Weak and strong nuclear bonds... 637 00:43:42,125 --> 00:43:43,165 Whoo-hoo! 638 00:43:50,165 --> 00:43:53,587 Stab it, stab it, stab it. 639 00:44:14,756 --> 00:44:18,894 Now what's together 640 00:44:18,895 --> 00:44:23,433 will soon come apart 641 00:44:24,433 --> 00:44:28,670 when it's all over 642 00:44:28,671 --> 00:44:32,908 Go back to the start... 643 00:44:57,200 --> 00:44:58,200 Don? 644 00:45:01,870 --> 00:45:03,710 Kita sudah selesai. 645 00:46:28,623 --> 00:46:31,096 Oh, sialan! Disini! 646 00:46:34,096 --> 00:46:35,996 Frank! 647 00:46:35,997 --> 00:46:37,767 Lepaskan talinya! 648 00:47:57,178 --> 00:47:59,116 Selamat tinggal, Don. 649 00:48:01,116 --> 00:48:03,485 Kamu pemain keyboard terbaik yang pernah kita miliki. 650 00:48:04,919 --> 00:48:07,021 Orang terbaik yang pernah aku kenal. 651 00:48:07,022 --> 00:48:08,993 Don seharusnya menjadi pemain keyboard? 652 00:48:10,993 --> 00:48:12,827 Don, yang pertama 653 00:48:12,828 --> 00:48:14,397 kemudian Lucas. 654 00:48:15,397 --> 00:48:16,783 Sekarang kamu. 655 00:49:40,784 --> 00:49:46,584 (Twit) Hei Jon, dapat pesan penting untukmu. Bisa kau DM (Direct Message)ku secepatnya 656 00:49:49,290 --> 00:49:51,796 Jon, apa yang sedang kamu lakukan? 657 00:49:51,797 --> 00:50:52,797 (Twit)Jangan, besok terlambat. Kami akan menyelesaikan ruangan. Malam ini kami harus tahu 658 00:50:05,975 --> 00:50:07,308 Ini yang diinginkan Don. 659 00:50:08,977 --> 00:50:12,113 Jadi kamu memposting video kita ? 660 00:50:12,114 --> 00:50:13,548 Bukan itu intinya. 661 00:50:13,549 --> 00:50:15,316 Karena dengan video itu 662 00:50:15,317 --> 00:50:17,918 kita sedang menawarkan pertunjukkan yang penting untuk bisa manggung. 663 00:50:17,919 --> 00:50:20,521 Kamu memata-matai kami. 664 00:50:20,522 --> 00:50:22,158 tempatnya di South By Southwest. 665 00:50:23,158 --> 00:50:25,559 di Texas. Tempatnya sangat prestisius. 666 00:50:25,560 --> 00:50:28,162 - Mereka memberikan tempat bagi pendatang baru... - Itu bodoh. 667 00:50:28,163 --> 00:50:29,763 Ayolah, Frank. Mari bersihkan dirimu. 668 00:50:29,764 --> 00:50:32,066 Mengapa disini dikatakan "dua-tiga- 669 00:50:32,067 --> 00:50:34,269 tujuh-lima-satu" diawalnya? 670 00:50:34,270 --> 00:50:37,104 Itu jumlah orang yang menonton video kita. 671 00:50:37,105 --> 00:50:40,874 Dua-tiga- tujuh-lima-satu orang 672 00:50:40,875 --> 00:50:42,843 yang tertarik pada kita? 673 00:50:42,844 --> 00:50:44,244 Ayolah, Frank. 674 00:50:44,245 --> 00:50:46,880 Ini seperti sulap. 675 00:50:46,881 --> 00:50:50,017 Aku pernah katakan kepadamu kita akan menjadi besar. 676 00:50:50,018 --> 00:50:52,887 Tidak bisa melihat semuanya dalam... 677 00:50:52,888 --> 00:50:55,023 Ah!... tempat sialan. 678 00:50:55,024 --> 00:50:57,925 Permainan apa yang sedang kamu mainkan? 679 00:50:57,926 --> 00:51:00,961 Memenuhi kepala Frank dengan gagasan omong kosong itu. 680 00:51:00,962 --> 00:51:03,384 Aku tidak bisa mendengarmu .... banyak gelombang sabun 681 00:51:05,000 --> 00:51:07,034 Bangsat! Bagaimana caranya mematikan alat sialan ini... 682 00:51:07,035 --> 00:51:09,170 Kamu tinggal menekan tombol pembuat gelombang sabun itu. 683 00:51:09,171 --> 00:51:11,072 Ada pencatat waktunya. Kamu tinggal memulainya lagi dari awal. 684 00:51:11,073 --> 00:51:13,041 - Ini...Ini tidak mau berhenti... - Tinggalkan Frank sendirian. 685 00:51:13,042 --> 00:51:16,010 Aku tahu kamu ingin aku berakhir seperti Don atau Lucas, 686 00:51:16,011 --> 00:51:18,046 tapi itu tidak akan terjadi. 687 00:51:18,047 --> 00:51:20,247 Kamu anak kemarin sore. 688 00:51:20,248 --> 00:51:22,115 - Apa maksudmu?! - Kamu adalah penyakit. 689 00:51:22,116 --> 00:51:24,156 Kamu seperti Joseph... Kamu membuatnya terkunci seperti... 690 00:51:24,157 --> 00:51:26,320 Kamu adalah bindweed (tanaman yang melilitkan dirinya dengan tanaman lain), chickweed (rumput), pit tramp, 691 00:51:26,321 --> 00:51:28,356 - kamu bisul, kamu tidak dianggap, kamu kosong. - ... Josef... 692 00:51:28,357 --> 00:51:32,226 - Siapa namanya?!... Josef Fritzl! - Middle management!? 693 00:51:32,227 --> 00:51:33,227 Pelacur! 694 00:51:39,968 --> 00:51:42,202 Oh, fucking hell! Oh, fucking hell! 695 00:51:42,203 --> 00:51:44,338 Oh oh Tuhan! 696 00:51:44,339 --> 00:51:46,374 Ow ow! 697 00:51:46,375 --> 00:51:48,879 Ow ow ow, oh fuck! 698 00:51:49,879 --> 00:51:51,187 Aku sekarat. 699 00:51:58,187 --> 00:52:00,121 Ini aneh. 700 00:52:00,122 --> 00:52:02,256 Apanya? 701 00:52:02,257 --> 00:52:05,159 Kita berdua, kamu tahu... 702 00:52:05,160 --> 00:52:07,632 Bersama-sama. 703 00:52:10,632 --> 00:52:12,303 Kita tidak akan pernah bisa bersama. 704 00:52:14,303 --> 00:52:15,970 Oh. 705 00:52:15,971 --> 00:52:17,671 Aku menemukanmu... 706 00:52:17,672 --> 00:52:20,243 Menjijikan. 707 00:52:21,243 --> 00:52:22,677 Mmm. 708 00:52:22,678 --> 00:52:25,448 Menjijikkan! Yeah, okay. 709 00:52:26,448 --> 00:52:28,152 Aku tahu maksudnya. 710 00:52:30,152 --> 00:52:31,922 Clara. 711 00:52:33,922 --> 00:52:36,256 Bagaimana tampangnya? 712 00:52:36,257 --> 00:52:37,931 Aku tidak tahu. 713 00:52:42,931 --> 00:52:45,333 Apakah mengerikan ketika di rumah sakit jiwa, Clara? 714 00:52:45,334 --> 00:52:49,137 Bagaimana aku tahu? Aku menduga kamu punya penyakit jiwa. 715 00:52:49,138 --> 00:52:51,204 Benarkan? Mm-hmm. 716 00:52:51,205 --> 00:52:53,006 Oh. 717 00:52:53,007 --> 00:52:55,127 Jadi kenapa kamu menentang kita semua untuk mengembangkan band ini, 718 00:52:55,128 --> 00:52:57,181 jika bukan karena kamu sakit jiwa? 719 00:53:01,482 --> 00:53:04,689 Kamu sedang pacaran dengan Frank. 720 00:53:06,689 --> 00:53:10,157 Kamu sangat mencintainya dan kamu takut jika ada orang lain yang mencintainya, 721 00:53:10,158 --> 00:53:12,961 kamu akan lehilangan dia. Dan suatu hari nanti aku akan mengambil kacamataku, 722 00:53:12,962 --> 00:53:14,431 dan dia akan benar-benar melihatku. 723 00:53:16,431 --> 00:53:19,066 Dan kita akan berciuman dengan dahsyat. 724 00:53:19,067 --> 00:53:20,971 Itu yang sebenarnya kau pikirkan? 725 00:53:22,971 --> 00:53:24,866 Jangan menduga-duga apa yang aku pikirkan. 726 00:53:36,085 --> 00:53:37,980 Jika kau merusak semuanya di Amerika, 727 00:53:38,721 --> 00:53:41,156 Aku akan menusukmu. 728 00:53:53,502 --> 00:53:56,137 Disana seperti "Paris, Texas," benarkan? 729 00:53:56,138 --> 00:53:59,273 Pasti... 730 00:53:59,274 --> 00:54:01,209 Apa yang kau cari? 731 00:54:01,210 --> 00:54:02,511 Don. 732 00:54:19,328 --> 00:54:21,031 Hey, Don? 733 00:54:23,031 --> 00:54:24,768 Hey, partner. 734 00:54:26,644 --> 00:54:28,802 Aku ingat katamu makanan disini enak 735 00:54:28,803 --> 00:54:31,507 ini merupakan tempat favoritmu diseluruh dunia... 736 00:54:32,507 --> 00:54:34,544 Setelah SeaWorld, di San Diego. 737 00:54:36,544 --> 00:54:38,813 Aku tahu kau rindu rumah, Don. 738 00:54:38,814 --> 00:54:41,416 Aku tahu ada saatnya 739 00:54:41,417 --> 00:54:43,351 ketika kamu ingin kembali kesini, 740 00:54:43,352 --> 00:54:45,257 tapi kamu tidak melakukannya karena aku. 741 00:54:49,257 --> 00:54:51,493 Sekarang, kau sudah dirumah, Don. 742 00:54:52,493 --> 00:54:54,595 Aku janji semua pengorbananmu 743 00:54:54,596 --> 00:54:56,198 tidak akan sia-sia. 744 00:54:57,198 --> 00:55:00,401 Jon telah memperkirakan 745 00:55:00,402 --> 00:55:05,139 suatu malam nanti, terima kasih pada kamera tersembunyi, 746 00:55:05,140 --> 00:55:08,276 yang banyak, 747 00:55:08,277 --> 00:55:11,412 penggemar yang menyukainya akan berkumpul 748 00:55:11,413 --> 00:55:14,115 dan mereka telah menerima musik kami 749 00:55:14,116 --> 00:55:19,253 dengan kegairahan. Okay. 750 00:55:19,254 --> 00:55:21,292 Oh! Ya ampun, ini Grownut. 751 00:55:23,292 --> 00:55:25,828 Frank, ini Grownut. 752 00:55:32,468 --> 00:55:34,337 Baiklah, Don. 753 00:55:36,337 --> 00:55:39,173 - Ayo makan malam. - Oh, Don. 754 00:55:39,174 --> 00:55:41,535 Ini Grownut, sialan! 755 00:56:07,535 --> 00:56:09,220 - Kelihatannya bagus! - Jangan sentuh aku. 756 00:56:11,120 --> 00:56:13,173 - Pakaian yang keren, guy. - Oh, makasih. 757 00:56:13,174 --> 00:56:16,376 Terima kasih. Kita akan manggung 758 00:56:16,377 --> 00:56:17,377 lusa. 759 00:56:19,881 --> 00:56:21,549 Frank! 760 00:56:34,163 --> 00:56:36,630 - Hello. - Seseorang menjelaskan kepadaku 761 00:56:36,631 --> 00:56:38,900 kalian adalah The Soron. 762 00:56:38,901 --> 00:56:40,901 - Itu kami. - Kamu Jon. 763 00:56:40,902 --> 00:56:44,338 - Ya, hai. - Jadi ini kartu festival. 764 00:56:44,339 --> 00:56:47,374 Dan petunjuk informasi dan apakah Simone 765 00:56:47,375 --> 00:56:48,744 mengucapkan namamu dengan benar? 766 00:56:49,710 --> 00:56:51,184 - Jon. - Bukan, nama bandnya. 767 00:56:51,712 --> 00:56:54,381 Oh, sesungguhnya aku tidak tahu. 768 00:56:54,382 --> 00:56:56,918 Clara, bagaimana kita mengucapkan nama band kita? 769 00:56:56,919 --> 00:56:59,921 - Tanya dia. - Dengarkan, apakah kalian lapar? 770 00:56:59,922 --> 00:57:04,358 Uh, ya. - Karena kita akan beli sesuatu untuk dimakan. 771 00:57:04,359 --> 00:57:06,394 Ada kedai makanan terbaik di kota ini 772 00:57:06,395 --> 00:57:09,396 Open Mike namanya Tokonya keren. 773 00:57:09,397 --> 00:57:11,465 Keren. Keren. 774 00:57:11,466 --> 00:57:14,936 (Penyanyi kedai bernyanyi) I sit in Tracy's bedroom 775 00:57:14,937 --> 00:57:18,639 with my knee-socks and Chelsea's beanie 776 00:57:18,640 --> 00:57:20,441 Talking boyfriends 777 00:57:20,442 --> 00:57:22,577 Tongues and weenies... 778 00:57:22,578 --> 00:57:25,278 Kalian semua ada dihutan begitu lama, 779 00:57:25,279 --> 00:57:27,949 Aku kira, semua kegilaan itu pasti membebani kalian. 780 00:57:27,950 --> 00:57:30,351 Tidak, kami tidak merasa terbebani. 781 00:57:30,352 --> 00:57:34,255 Aku senang kita akan melaunching album kita disini. 782 00:57:34,256 --> 00:57:35,689 Sangat senang, kamu tahu. 783 00:57:35,690 --> 00:57:38,559 Ini adalah ... 784 00:57:38,560 --> 00:57:40,327 yang paling unik... 785 00:57:40,328 --> 00:57:42,630 dan kesempatan yang Anda berikan kepada kami 786 00:57:42,631 --> 00:57:47,334 untuk bisa manggung didepan penonton yang benar-benar mengenal dan mencintai kami 787 00:57:47,335 --> 00:57:49,769 Sampai sekarang, penonton kami cenderung orang-orang yang... 788 00:57:49,770 --> 00:57:53,240 mempunyai waktu untuk datang, dan sebentar lagi akan terlihat 789 00:57:53,241 --> 00:57:55,508 Mereka tidak menyukai kita. Frank! 790 00:57:55,509 --> 00:57:58,012 Sebenarnya, Aku harus mengatakan kepada kalian. Maksudku, kami tahu siapa kalian. 791 00:57:58,013 --> 00:58:00,933 Simone dan aku, kami menemukan kalian, tapi penonton belum mau mendengarkan kalian sekarang. 792 00:58:00,934 --> 00:58:02,349 Mereka tidak kenal dan mencintai kami. 793 00:58:02,350 --> 00:58:05,485 Tapi lebih dari 23,700 orang menonton kami di YouTube. 794 00:58:05,486 --> 00:58:07,787 Oh, 23,000 hits di YouTube tidak ada apa-apanya. 795 00:58:07,788 --> 00:58:10,458 Mereka tidak kenal dengan kita. Ya, mungkin salah satu dari yang menonton video kalian, 796 00:58:10,459 --> 00:58:13,293 didalam ruangan mengetahui siapa kalian. 797 00:58:13,294 --> 00:58:17,497 Mungkin tidak ada, setengah juta, itu patokan untuk disebut besar. 798 00:58:17,498 --> 00:58:20,501 Sialan. Oke, tapi mereka asyik 'kan ? 799 00:58:20,502 --> 00:58:22,818 Maksudku mereka suka dengan kita. Mereka mencintai kalian. 800 00:58:23,772 --> 00:58:26,477 Jon, Jon? 801 00:58:28,477 --> 00:58:31,811 "Penjelasan terakhir telah menimbulkan pertanyaan serius 802 00:58:31,812 --> 00:58:35,048 didalam band mengenai penerimaan yang akan kami terima kedepannya 803 00:58:35,049 --> 00:58:37,318 dalam proses pencarian kami." 804 00:58:37,319 --> 00:58:39,586 (Suara Clara) Jilat pantatku! 805 00:58:39,587 --> 00:58:42,491 "Ada perubahan mendadak untuk manggung sore ini..." 806 00:58:43,759 --> 00:58:45,760 "...kami tidak bisa melakukan apa-apa untuk itu. 807 00:58:45,761 --> 00:58:48,429 Untungnya, aku bukan lagi 808 00:58:48,430 --> 00:58:50,363 orang yang sama seperti setahun yang lalu. 809 00:58:50,364 --> 00:58:52,566 Saat ini, dalam keadaan krisis, 810 00:58:52,567 --> 00:58:54,738 Aku menciptakan kemungkinan. 811 00:58:56,738 --> 00:58:59,439 Ternyata, Aku mungkin mendapatkan semangat 812 00:58:59,440 --> 00:59:02,642 dari berbagai orang yang memberikan kepercayaan kepada kami. 813 00:59:02,643 --> 00:59:05,412 Aku siap untuk meninggalkan jejak di band ini." 814 00:59:05,413 --> 00:59:08,481 Jadi kamu ingin kita merubah suaranya? 815 00:59:08,482 --> 00:59:11,651 Dengar, selama ini kita selalu meminta penonton untuk melonggarkan persepsi musik mereka 816 00:59:11,652 --> 00:59:13,820 agar sesuai dengan musik kita. 817 00:59:13,821 --> 00:59:16,423 Tapi bagaimana jika, Frank... 818 00:59:16,424 --> 00:59:20,394 jika konsep musik kita diubah sedikit 819 00:59:20,395 --> 00:59:23,630 sedikit? hanya sedikit 820 00:59:23,631 --> 00:59:26,633 sehingga semua orang bisa suka 821 00:59:26,634 --> 00:59:30,073 tidak mungkin. Tapi itu hanya sedikit... 822 00:59:32,674 --> 00:59:35,575 Kamu tahu? Dan sedikit lebih disukai. 823 00:59:35,576 --> 00:59:39,649 Tapi tidak dengan cara yang buruk. Aku tidak akan main ukulele sialan. 824 00:59:40,649 --> 00:59:42,484 Frank... 825 00:59:43,484 --> 00:59:46,454 Aku pernah menulis lagu yang paling aku sukai. 826 00:59:46,455 --> 00:59:50,490 Aku selalu mengimpikan suatu saat nanti aku punya anggota band 827 00:59:50,491 --> 00:59:52,793 yang membagikan visiku 828 00:59:52,794 --> 00:59:55,121 dalam menciptakan musik yang sangat disukai 829 00:59:56,131 --> 00:59:58,099 Jadi terima kasih, Jon. 830 00:59:58,100 --> 01:00:00,501 Kamu memberikan dorongan kecil yang aku butuhkan. 831 01:00:00,502 --> 01:00:03,637 Yeah. Okay, cukup bicaranya. 832 01:00:03,638 --> 01:00:04,707 Ini dia ! 833 01:00:05,707 --> 01:00:08,441 Lagu yang paling aku sukai... 834 01:00:08,442 --> 01:00:10,747 Selamanya. 835 01:00:12,747 --> 01:00:14,881 Coca-Cola, lipstick, Ringo 836 01:00:14,882 --> 01:00:16,517 Dance all night, dance all night 837 01:00:16,518 --> 01:00:18,619 I've got dancing legs, whoo 838 01:00:18,620 --> 01:00:20,621 I've got dancing legs 839 01:00:20,622 --> 01:00:24,458 They won't stop me dancing, no, they won't stop me dancing 840 01:00:24,459 --> 01:00:26,394 Kiss me, just kiss me 841 01:00:26,395 --> 01:00:28,162 Kiss me, Nefertiti 842 01:00:28,163 --> 01:00:30,430 Just the way you like it 843 01:00:30,431 --> 01:00:33,934 Just the way you like it, kiss me, kiss me 844 01:00:33,935 --> 01:00:36,137 Lipstick kiss me, lipstick Ringo 845 01:00:36,138 --> 01:00:37,928 That's the way you like it! 846 01:00:43,145 --> 01:00:44,512 Uh... 847 01:00:44,513 --> 01:00:46,479 Itu lagu yang paling kau sukai selamanya? 848 01:00:46,480 --> 01:00:48,481 Yeah! 849 01:00:48,482 --> 01:00:50,818 Orang-orang akan menyukainya. Sebenarnya... 850 01:00:50,819 --> 01:00:52,753 Sebenarnya, Frank, 851 01:00:52,754 --> 01:00:56,624 Aku pikir kita bisa membuatnya lebih disukai 852 01:00:56,625 --> 01:00:58,758 lebih jauh lagi. 853 01:00:58,759 --> 01:01:01,494 Tidak mungkin! 854 01:01:01,495 --> 01:01:02,732 Kamu menghina aku. Bagaimana? 855 01:01:03,732 --> 01:01:05,166 Bisakah aku hanya... 856 01:01:05,167 --> 01:01:07,736 Um, dimana kamu akan mulai? 857 01:01:11,739 --> 01:01:14,582 Tapi bagaimana jika... Kita tidak usah lagi mengikuti aturan ? 858 01:01:18,980 --> 01:01:21,215 Aku suka! 859 01:01:21,216 --> 01:01:23,550 Ya? Dan mungkin, kamu tahu, um... Aku suka. 860 01:01:23,551 --> 01:01:26,186 Jika kita akan main di "F", akan bagus, bukan begitu? 861 01:01:26,187 --> 01:01:29,657 Kita akan terkenal! Lagu itu akan disukai ! 862 01:01:29,658 --> 01:01:32,194 Jon telah memperbaikinya! 863 01:01:33,995 --> 01:01:38,495 (Twit) Kembali ke jalur dan SAATNYA UNTUK BERPESTA!!! Tidak pernah melihat Frank begitu gembira 864 01:01:39,801 --> 01:01:41,534 Aku secara resmi ada disini. Lihat aku. 865 01:01:41,535 --> 01:01:43,537 Hello. Maaf. 866 01:01:43,538 --> 01:01:45,778 Makasih. - Kami menyalakan lampu dan membiarkannya bersinar. 867 01:01:45,779 --> 01:01:47,579 Kami menyalakan lampu dan membiarkannya bersinar. 868 01:01:47,580 --> 01:01:49,577 Kami menyalakan lampu dan membiarkannya... - Hai. 869 01:01:49,578 --> 01:01:51,878 Hey, bisa aku mewawancaraimu sebentar? 870 01:01:51,879 --> 01:01:53,880 Saat ini kita sedang berada dihutan seperti tupai rahasia. 871 01:01:53,881 --> 01:01:56,518 Sekarang kami disukai. Kami... kami ... 872 01:01:58,219 --> 01:02:00,753 Akan menjadi besar. Jon telah memperbaiki segalanya. 873 01:02:00,754 --> 01:02:02,789 - Kamu harus datang melihat kami besok malam. - Baik! 874 01:02:02,790 --> 01:02:05,258 - Aku janji tidak akan terjadi sesuatu yang buruk padamu. - Terima kasih banyak. 875 01:02:05,259 --> 01:02:07,961 - Ayo kita jalan. - Aku sangat senang ada disini. 876 01:02:07,962 --> 01:02:09,796 - Aku baik-baik saja, Aku santai! - Bagus. 877 01:02:09,797 --> 01:02:12,166 Maafkan tingkahku sebelumnya. 878 01:02:12,701 --> 01:02:14,934 Orang-orang akan menyukainya. Kualitasnya. 879 01:02:14,935 --> 01:02:17,972 Aku baik-baik saja, Aku baik-baik saja. Aku sangat santai. 880 01:02:17,973 --> 01:02:19,816 Aku...Aku baik-baik saja, Aku sangat baik. 881 01:02:22,743 --> 01:02:25,979 Frank tidak dalam kondisi baik. Apa yang kamu bicarakan? 882 01:02:25,980 --> 01:02:27,914 Aku butuh bantuanmu untuk mengeluarkan dia dari sini. 883 01:02:27,915 --> 01:02:30,784 Kata dia, kondisinya sangat baik, 884 01:02:30,785 --> 01:02:33,287 Tenang. Aku butuh bantuanmu untuk mengeluarkannya. 885 01:02:33,288 --> 01:02:37,525 Bagiku dia terlihat gembira. 886 01:02:37,526 --> 01:02:39,796 Dimana kau lihat... Lihat apa? 887 01:02:41,796 --> 01:02:43,265 ...tidak bisa dikendalikan. 888 01:03:04,018 --> 01:03:05,022 Frank? 889 01:03:08,022 --> 01:03:10,060 Frank? 890 01:03:17,981 --> 01:03:20,034 Kamu melihat orang memakai kepala palsu? 891 01:03:20,035 --> 01:03:21,769 Tidak? 892 01:03:21,770 --> 01:03:23,737 Maaf, kamu melihat orang memakai kepala palsu? 893 01:03:23,738 --> 01:03:25,305 Ya, sebuah kepala besar? Ya. 894 01:03:25,306 --> 01:03:27,517 Ya, dia dan seorang gadis pergi ke pojokan. 895 01:03:29,810 --> 01:03:31,945 Frank, Frank! 896 01:03:31,946 --> 01:03:33,915 Frank! 897 01:03:39,587 --> 01:03:42,121 Frank? Oh, bisa kau merasakan nafasku? 898 01:03:42,122 --> 01:03:43,122 Frank. 899 01:03:47,062 --> 01:03:49,662 Apa yang kamu lakukan? 900 01:03:49,663 --> 01:03:52,733 Bernafas, bernafas. Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 901 01:03:52,734 --> 01:03:54,968 Shh, tidak apa-apa. 902 01:03:54,969 --> 01:03:57,137 Kamu mau kembali ke hotel, Frank? 903 01:03:57,138 --> 01:04:00,609 Disana hangat. 904 01:04:01,609 --> 01:04:03,610 Jangan dengarkan dia. 905 01:04:03,611 --> 01:04:04,945 Dialah yang gila. 906 01:04:04,946 --> 01:04:08,081 Bukan kamu. Besok malam adalah segalanya 907 01:04:08,082 --> 01:04:11,751 dengan segala yang sudah kita kerjakan. Mereka siap untuk menyukai kita. 908 01:04:11,752 --> 01:04:12,963 Kamu bisa merasakan nafasku? 909 01:04:14,823 --> 01:04:16,692 Mereka siap untuk mencintaimu, Frank. 910 01:04:18,692 --> 01:04:20,059 Jangan dilepas. 911 01:04:20,060 --> 01:04:22,835 Frank, tetap bersamaku. 912 01:04:27,835 --> 01:04:28,841 Oh, terima kasih Tuhan. 913 01:04:33,841 --> 01:04:34,846 Ayo. 914 01:04:40,015 --> 01:04:41,015 Maafkan aku. 915 01:04:42,951 --> 01:04:44,886 Kamu terlihat sedih? 916 01:04:46,087 --> 01:04:49,088 Ya, Jon, Aku sedikit sedih. 917 01:04:49,089 --> 01:04:50,858 Oh jangan! 918 01:04:50,859 --> 01:04:52,892 - Chinchilla. - Chinchil... ow! 919 01:04:52,893 --> 01:04:54,788 - Bangsat! - Frank, dia sangat gila. 920 01:04:55,330 --> 01:04:57,650 - Oh, dia menusuk pahaku! - Frank! 921 01:04:57,651 --> 01:04:59,833 - Lepaskan aku. Frank! - Hey, jatuhkan pisau itu. 922 01:04:59,834 --> 01:05:02,436 - Siapa kamu? - "Clara Wagner, 923 01:05:02,437 --> 01:05:04,805 Syd Barrett (pendiri Pink Floyd) punya kami 924 01:05:04,806 --> 01:05:07,941 ditahan hari ini dengan tuduhan melakukan penyerangan 925 01:05:07,942 --> 01:05:10,010 setelah menusukku. 926 01:05:10,011 --> 01:05:12,214 Dengarkan kalian semua." 927 01:05:13,214 --> 01:05:15,215 "Kami akan sangat merindukan Clara 928 01:05:15,216 --> 01:05:18,418 dan dengan tulus kami harap berlian gila kami 929 01:05:18,419 --> 01:05:20,955 juga akan bersinar." 930 01:05:22,857 --> 01:05:24,191 Nana, buka. 931 01:05:24,192 --> 01:05:25,794 Baraque! 932 01:05:26,794 --> 01:05:27,803 Dia disini? 933 01:05:34,803 --> 01:05:35,803 Bagaimana kondisinya? 934 01:05:40,174 --> 01:05:41,710 Dia mati?! 935 01:05:44,178 --> 01:05:46,979 Tidur. 936 01:05:46,980 --> 01:05:48,852 Dia sakit. 937 01:05:51,852 --> 01:05:53,454 Tidak, dia... 938 01:05:53,455 --> 01:05:56,189 Dia hanya kecapekan. Dia akan baik-baik saja untuk malam ini. 939 01:05:56,190 --> 01:05:59,060 Bukan Frank, tapi kamu 940 01:06:00,060 --> 01:06:01,060 Apa? 941 01:06:02,830 --> 01:06:05,032 Aku tahu ini sejak 942 01:06:05,033 --> 01:06:08,802 pertama kali, di pantai itu. 943 01:06:08,803 --> 01:06:11,938 Dia akan menenggelamkan Lucas untuk mengambil tempatnya di band. 944 01:06:11,939 --> 01:06:14,941 Tidak, aku tidak menenggelamkannya. Karena ketika ia melihat didalam dirinya, 945 01:06:14,942 --> 01:06:17,478 dia tidak menemukan apapun disana. 946 01:06:17,479 --> 01:06:19,512 Ya, aku rasa! Jadi dia hanya berharap 947 01:06:19,513 --> 01:06:21,782 untuk hidup dari talentamu seperti kutu. 948 01:06:21,783 --> 01:06:24,050 Apa ! Makanya ia memilih untuk menyingkirkan Clara. 949 01:06:24,051 --> 01:06:26,186 Clara memilih untuk menusukku. 950 01:06:26,187 --> 01:06:28,222 Kami tidak akan tampil tanpa Clara. 951 01:06:28,223 --> 01:06:31,023 Apa yang kamu bicarakan? Ada konser terbesar sepanjang hidup yang menunggu kita 952 01:06:31,024 --> 01:06:34,827 sekitar tiga jam lagi. Penusukan ini datang pada waktu yang tidak tepat. 953 01:06:34,828 --> 01:06:37,865 Frank, Ada banyak penonton di South by Southwest sedang menunggu kita 954 01:06:37,866 --> 01:06:40,501 Baraque dan Aku sudah berkemas. Kami akan pergi. 955 01:06:40,502 --> 01:06:46,005 Jangan, kalian tidak boleh pergi. Kita punya 767,328 hits. 956 01:06:46,006 --> 01:06:47,974 Frank, katakan sesuatu. 957 01:06:47,975 --> 01:06:52,248 Sekarang 767,918! Mereka semua menonton. Frank? 958 01:06:54,248 --> 01:06:56,115 Begitu banyak orang. 959 01:06:56,116 --> 01:06:57,187 Lihat ? 960 01:07:00,187 --> 01:07:03,557 Begitu banyak orang. 961 01:07:03,558 --> 01:07:05,127 Jangan pergi... oh! 962 01:07:06,127 --> 01:07:08,233 Semoga beruntung tampil malam ini tanpa band. 963 01:07:10,131 --> 01:07:11,935 Aku punya satu kata untukmu: 964 01:07:14,935 --> 01:07:16,537 Unplugged! 965 01:07:16,538 --> 01:07:18,871 Aku pada gitar, kamu pada vokal. 966 01:07:18,872 --> 01:07:22,810 Merubah format band menjadi unplugged... sesuatu yang istimewa. 967 01:07:24,846 --> 01:07:27,313 Bagaimana kakimu? Oh, tidak apa-apa. 968 01:07:27,314 --> 01:07:29,316 Kita sudah mengatur segalanya seperti yang kalian minta. 969 01:07:29,317 --> 01:07:31,437 Kalian yakin masih mau terus? Oh, tentu saja. 970 01:07:31,438 --> 01:07:33,320 Menyalakan lampu dan membiarkannya bersinar. 971 01:07:33,321 --> 01:07:35,856 Frank, kamu baik-baik saja? 972 01:07:35,857 --> 01:07:39,293 Uh-huh! Ooh, jika aku jadi kamu, aku akan sangat gugup. 973 01:07:39,294 --> 01:07:41,929 Oh, jalani saja seperti biasa. 974 01:07:41,930 --> 01:07:44,197 Yeah, maksudku tampil tanpa band 975 01:07:44,198 --> 01:07:46,300 setelah apa yang barusan terjadi? 976 01:07:46,301 --> 01:07:48,568 Aku pasti gugup. 977 01:07:48,569 --> 01:07:51,604 Bukan berarti kita tidak akan hafal lagu atau musiknya. 978 01:07:51,605 --> 01:07:55,041 Dengan orang sebanyak itu, Aku akan sakit perut. 979 01:07:55,042 --> 01:07:57,282 Bisa kamu diam? Aku hanya mengatakan... 980 01:07:57,283 --> 01:07:59,336 Menyalakan lampu dan membiarkannya bersinar. 981 01:08:10,959 --> 01:08:13,594 Kamu mau kemana? Membersihkan diriku. 982 01:08:13,595 --> 01:08:15,331 Itu bukan toilet. 983 01:08:16,331 --> 01:08:19,069 Lakukan secepatnya. 984 01:08:22,069 --> 01:08:24,273 30 detik lagi! Frank. 985 01:08:26,273 --> 01:08:27,876 Frank! 986 01:08:28,876 --> 01:08:30,645 Ayo kita mainkan. 987 01:08:35,284 --> 01:08:37,284 Tunggu disini sebentar lagi, oke? 988 01:08:37,285 --> 01:08:39,286 Mm-hmm. Hey! 989 01:08:39,287 --> 01:08:41,120 Hey, jangan... sial. Tunggu disini. 990 01:08:41,121 --> 01:08:43,156 Whoo! 991 01:08:43,157 --> 01:08:45,230 Hello. 992 01:08:50,230 --> 01:08:52,134 Siap-siap untuk bergembira! 993 01:08:53,134 --> 01:08:55,170 Whoo! 994 01:08:59,239 --> 01:09:02,310 Whoo yeah! 995 01:09:03,310 --> 01:09:06,248 Hello, South by southwest! 996 01:09:08,248 --> 01:09:10,116 Whoo! 997 01:09:10,117 --> 01:09:13,253 24 jam tadi sangat gila, tapi kami masih tetap disini 998 01:09:13,254 --> 01:09:15,992 dan kami masih tetap The Soron! 999 01:09:17,992 --> 01:09:19,259 Unplugged. 1000 01:09:19,260 --> 01:09:21,995 Chinchilla! 1001 01:09:21,996 --> 01:09:23,966 Chinchilla! 1002 01:09:25,966 --> 01:09:29,135 - Yeah! - Okay, ini lagu yang aku tulis. 1003 01:09:29,136 --> 01:09:30,438 Aku harap kalian menyukainya. 1004 01:09:31,438 --> 01:09:33,123 Ini hari terbaik dalam hidupku. 1005 01:09:42,983 --> 01:09:46,389 LA LA LA-LA LA 1006 01:09:48,389 --> 01:09:52,428 LA LA LA-LA LA... 1007 01:09:53,428 --> 01:09:55,195 Ayo, Frank. 1008 01:09:55,196 --> 01:09:57,431 LA LA LA-LA LA... 1009 01:10:04,471 --> 01:10:06,439 Brengsek. 1010 01:10:06,440 --> 01:10:09,009 Sialan. Frank! 1011 01:10:09,010 --> 01:10:12,379 Frank, Frank! 1012 01:10:12,380 --> 01:10:14,117 Ada apa, Frank? Frank, ayolah! 1013 01:10:14,715 --> 01:10:18,188 - Apa ini? - Konser musik. 1014 01:10:21,188 --> 01:10:23,348 Konser musik adalah bangsat. 1015 01:10:47,348 --> 01:10:58,183 (Suara TV) 1016 01:11:05,099 --> 01:11:07,942 Bukankah kita harus tampil di South by Southwest? 1017 01:11:12,172 --> 01:11:13,509 Frank. 1018 01:11:14,509 --> 01:11:17,278 Aku tahu kamu tidak senang dengan musiknya... 1019 01:11:18,278 --> 01:11:20,453 Jadi mari kita kerjakan bersama-sama. 1020 01:11:26,453 --> 01:11:28,588 Kenapa tidak? 1021 01:11:28,589 --> 01:11:30,830 Kamu bukan Clara. 1022 01:11:49,410 --> 01:11:52,845 Pemilik motel mengatakan jika kita tidak membayar diakhir minggu ini, 1023 01:11:52,846 --> 01:11:54,548 kita akan dikeluarkan. 1024 01:11:54,549 --> 01:11:58,250 Bangsat! 1025 01:11:58,251 --> 01:12:00,120 Oh, permisi sebentar. 1026 01:12:00,121 --> 01:12:01,254 Sialan. Tidak apa. 1027 01:12:01,255 --> 01:12:04,223 Tidak apa. Ini. 1028 01:12:04,224 --> 01:12:05,592 Ini. Tinggalkan saja. 1029 01:12:05,593 --> 01:12:07,466 Oh, kamu bau banget! 1030 01:12:12,466 --> 01:12:14,567 Aku membuatnya. 1031 01:12:14,568 --> 01:12:17,237 Sekarang kamu harus menggunakannya! 1032 01:12:30,550 --> 01:12:33,188 Lepaskan. 1033 01:12:35,188 --> 01:12:37,426 Kepalanya. 1034 01:12:39,426 --> 01:12:41,460 Mungkin kau harus melepasnya. 1035 01:12:41,461 --> 01:12:43,863 Maksudku... 1036 01:12:43,864 --> 01:12:46,465 Dalam terapi perilaku kognitif mereka mengatakan: 1037 01:12:46,466 --> 01:12:48,902 "Hadapi Ketakutanmu" 1038 01:12:48,903 --> 01:12:52,272 Mereka mengatakan lepaskan kepalamu. 1039 01:12:52,273 --> 01:12:54,242 Jadi mari kita lakukan. 1040 01:12:56,210 --> 01:12:59,214 Ayo lepas kepala sialan itu. - Aku punya sertifikat! 1041 01:13:00,214 --> 01:13:02,651 Aku tahu kamu punya sertifikat. 1042 01:13:03,651 --> 01:13:06,452 Aku tahu kamu punya sertifikat sialan itu! 1043 01:13:06,453 --> 01:13:08,588 Hanya lepaskan saja! 1044 01:13:08,589 --> 01:13:10,557 Lepaskan! 1045 01:13:10,558 --> 01:13:14,161 Bangsat. 1046 01:13:14,162 --> 01:13:15,495 Oh, sial, tidak apa-apa! 1047 01:13:15,496 --> 01:13:17,933 Frank! 1048 01:13:18,933 --> 01:13:20,567 Frank! Oh. 1049 01:13:20,568 --> 01:13:22,369 Frank, Maafkan aku! 1050 01:13:22,370 --> 01:13:24,670 Kembalilah! 1051 01:13:24,671 --> 01:13:26,921 Oh! 1052 01:13:40,921 --> 01:13:42,589 Kemana perginya dia? 1053 01:13:42,590 --> 01:13:44,290 Kesana. 1054 01:13:44,291 --> 01:13:46,081 Dia terluka? Dia terpincang-pincang. 1055 01:13:48,929 --> 01:13:50,367 Kamu lihat mukanya? 1056 01:14:00,308 --> 01:14:02,942 Yeah hello, Kamu ingin melaporkan orang hilang? 1057 01:14:02,943 --> 01:14:04,715 - Ya. - Nama? 1058 01:14:07,715 --> 01:14:11,353 - Frank. - Frank apa? 1059 01:14:12,353 --> 01:14:13,956 Hanya Frank. 1060 01:14:15,956 --> 01:14:18,758 - Umur? - Diantara... 1061 01:14:18,759 --> 01:14:21,695 30 dan... 1062 01:14:21,696 --> 01:14:23,599 50? 1063 01:14:24,599 --> 01:14:27,647 Dan bagaimana wajahnya? 1064 01:14:51,325 --> 01:14:54,464 Membuatku gila, tapi aku tahu siapa kamu. 1065 01:14:56,464 --> 01:14:59,468 Hmm? Kamu si pria chinchilla, benarkan? 1066 01:15:00,468 --> 01:15:02,469 Mm-hmm. Mengagumkan! 1067 01:15:02,470 --> 01:15:04,638 Dan, dimana si pria dengan kepala besar 1068 01:15:04,639 --> 01:15:07,406 dan si gadis gila... Uh... Clara, benar? 1069 01:15:07,407 --> 01:15:10,477 Bung, kalian itu sudah seperti mitos. 1070 01:15:10,478 --> 01:15:12,718 Maksudku, ada video tentang kalian di internet. 1071 01:15:12,719 --> 01:15:14,446 ...itu si pria chinchilla! 1072 01:15:14,447 --> 01:15:16,348 ...itu si pria chinchilla ! 1073 01:15:16,349 --> 01:15:19,018 - Si pria Chinchilla. - Oi, ada si pria chinchilla! 1074 01:15:19,019 --> 01:15:23,055 Lihat? maksudku, semua video itu... Kalian benar-benar melakukan tindakan konyol, 1075 01:15:23,056 --> 01:15:25,659 dan ketika terjadi emosi, kalian mengatakan, "chinchilla!" 1076 01:15:25,660 --> 01:15:27,450 Orang-orang bergulingan dilantai. 1077 01:15:27,728 --> 01:15:30,062 Maksudku, kalian sangat badung 1078 01:15:30,063 --> 01:15:32,499 Dan saat ini terlihat seperti, "Apa yang terjadi dengan Frank?" 1079 01:15:32,500 --> 01:15:34,768 Dia seperti menghilang... 1080 01:15:34,769 --> 01:15:37,672 Sangat lucu. Aku tidak berpikir itu lucu. 1081 01:15:38,672 --> 01:15:40,607 Sungguh? 1082 01:15:40,608 --> 01:15:42,409 Aku pikir bukankah itu lucu. 1083 01:15:42,410 --> 01:15:44,311 Itu... Maksudku, Clara dan Frank.. 1084 01:15:44,312 --> 01:15:45,512 Mereka seperti... 1085 01:15:45,712 --> 01:15:46,795 Orang sinting. 1086 01:15:58,896 --> 01:15:59,796 Beberapa waktu kemudian 1087 01:16:00,795 --> 01:16:04,363 On top of 1088 01:16:04,364 --> 01:16:12,875 old smokey 1089 01:16:14,875 --> 01:16:18,577 All covered 1090 01:16:18,578 --> 01:16:25,491 With snow 1091 01:16:30,491 --> 01:16:38,678 I lost my poor lover 1092 01:16:50,678 --> 01:16:54,580 By courting 1093 01:16:54,581 --> 01:16:57,723 Too slow. 1094 01:17:02,723 --> 01:17:03,895 Bagaimana kau bisa menemukan kami? 1095 01:17:08,895 --> 01:17:10,809 Uh, Aku lihat... 1096 01:17:21,809 --> 01:17:23,879 Semua yang kau katakan benar, Nana. 1097 01:17:24,879 --> 01:17:26,879 Aku menghancurkan semuanya. 1098 01:17:26,880 --> 01:17:29,152 Aku minta maaf. 1099 01:17:31,152 --> 01:17:32,724 Sangat menyesal. 1100 01:17:36,724 --> 01:17:37,926 Frank kabur. 1101 01:17:39,926 --> 01:17:41,598 Aku tidak tahu jika... 1102 01:17:44,598 --> 01:17:46,651 Aku berharap kamu tahu dimana ia berada. 1103 01:18:00,552 --> 01:18:04,352 (Twit) Ada yang tahu dimana Frank 1104 01:18:10,053 --> 01:18:14,053 (Twit) Aku menemukannya. Dia dipantatku Apakah aku dapat hadiah 1105 01:18:14,354 --> 01:18:18,854 (Twit) Aku cinta kalian, segera main di daerah barat 1106 01:18:21,355 --> 01:18:24,955 (Twit) Hey cukup sudah promosi lewat media sosial 1107 01:18:27,656 --> 01:18:31,156 (Twit) Peternakan dekat jalan raya 27. Sekitar 7 km arah timur Katakan aku mengirimmu. Mereka orang yang baik 1108 01:18:34,915 --> 01:18:36,850 Tidak ada orang disini yang memakai kepala palsu. 1109 01:18:39,819 --> 01:18:41,617 Okay. 1110 01:18:43,618 --> 01:18:47,218 (Twit) Hey Jon. Aku gadis yang ramah di daerah Volga 1111 01:18:51,019 --> 01:18:53,919 (Twit) Kupikir aku bisa membantu DM aku 1112 01:18:56,920 --> 01:19:01,920 terimakasih @roozstah: aku harap ini bukan becanda? 1113 01:19:10,617 --> 01:19:12,720 Bluff, Kansas. 1114 01:19:24,532 --> 01:19:26,785 Hati-hati. 1115 01:19:44,785 --> 01:19:45,871 Hai. 1116 01:20:03,871 --> 01:20:05,577 Frank? 1117 01:20:09,577 --> 01:20:11,680 Frank, aku sangat malu. 1118 01:20:13,680 --> 01:20:16,318 Aku seharusnya tidak pernah mencoba untuk melepaskan kepalamu. 1119 01:20:17,318 --> 01:20:19,852 Aku tidak tahu... Aku hanyalah tukang pohon. 1120 01:20:19,853 --> 01:20:22,589 Aku... Aku disini hanya untuk merawat pohon. 1121 01:20:22,590 --> 01:20:23,801 Ada yang bisa kubantu? 1122 01:20:40,773 --> 01:20:43,645 Aku sangat khawatir denganmu. 1123 01:20:45,645 --> 01:20:47,277 Aku hanya ingin menemukanmu... 1124 01:20:48,948 --> 01:20:50,855 Memastikan kamu baik-baik saja. 1125 01:20:55,855 --> 01:20:57,540 Bagaimana rasanya tanpa memakai kepala? 1126 01:21:10,737 --> 01:21:13,372 Sebenarnya ia memiliki wajah yang cakep, 1127 01:21:13,373 --> 01:21:14,844 kulit yang mulus. 1128 01:21:16,844 --> 01:21:18,411 Kepala itu kesalahanku. 1129 01:21:18,412 --> 01:21:20,647 Aku yang pertama kali membuat untuknya. 1130 01:21:20,648 --> 01:21:22,415 Pada saat usianya 14. 1131 01:21:22,416 --> 01:21:24,916 Katanya untuk pesta kostum. 1132 01:21:24,917 --> 01:21:29,190 Aku tetap membuatnya walaupun aku tahu pesta kostum itu bohongan. 1133 01:21:31,073 --> 01:21:34,126 Itu menjadi hal terburuk yang pernah kulakukan untuknya 1134 01:21:34,127 --> 01:21:36,094 aku menjadi kaki tangannya. 1135 01:21:36,095 --> 01:21:37,898 Siapa yang tahu? 1136 01:21:49,009 --> 01:21:50,846 Apa yang terjadi dengan Frank? 1137 01:21:53,846 --> 01:21:56,850 Sesuatu pasti terjadi pada dirinya sehingga ia jadi begitu. 1138 01:21:57,850 --> 01:21:59,951 Tidak ada yang terjadi padanya. 1139 01:21:59,952 --> 01:22:02,754 Dia punya penyakit jiwa. 1140 01:22:02,755 --> 01:22:06,062 Tekanan jiwa yang ada padanya ia lewati dengan membuat musik yang bagus. 1141 01:22:08,062 --> 01:22:10,062 Tekanan jiwa tidak bisa membuat musik. 1142 01:22:10,063 --> 01:22:13,770 Pada dasarnya ia senang dengan musik. Jika tidak ada musik, membuatnya tidak lincah. 1143 01:22:17,770 --> 01:22:20,242 Dulu ini rumah yang nyaman. 1144 01:22:23,242 --> 01:22:25,046 Seperti rumahku. 1145 01:22:40,894 --> 01:22:42,198 Aku harus pergi, Frank. 1146 01:22:45,198 --> 01:22:46,898 Kamu baik-baik saja? 1147 01:22:46,899 --> 01:22:49,042 Ya. 1148 01:22:56,042 --> 01:22:58,246 Aku tahu aku mengacaukan semuanya. 1149 01:23:00,246 --> 01:23:02,291 Aku minta maaf. 1150 01:23:11,291 --> 01:23:13,826 Ada baiknya kamu masih bermain. 1151 01:23:13,827 --> 01:23:15,496 Aku tidak bermain lagi. 1152 01:23:16,496 --> 01:23:18,497 Aku coba, tapi... 1153 01:23:18,498 --> 01:23:21,117 Hasilnya tidak bagus. 1154 01:23:39,987 --> 01:23:43,188 I want to marry 1155 01:23:43,189 --> 01:23:46,094 A lighthouse keeper 1156 01:23:47,094 --> 01:23:48,928 And keep him 1157 01:23:48,929 --> 01:23:52,268 Company 1158 01:23:54,268 --> 01:23:57,169 I want to marry 1159 01:23:57,170 --> 01:24:01,006 A lighthouse keeper 1160 01:24:01,007 --> 01:24:03,276 And live 1161 01:24:03,277 --> 01:24:05,817 By the side of the sea 1162 01:24:09,817 --> 01:24:12,317 we'll have parties 1163 01:24:12,318 --> 01:24:13,922 On a moonlit isle 1164 01:24:15,922 --> 01:24:17,859 And clam-bakes 1165 01:24:19,859 --> 01:24:22,131 On a coral reef 1166 01:24:25,131 --> 01:24:28,170 We'll invite everybody in 1167 01:24:30,170 --> 01:24:32,871 and seagulls 1168 01:24:32,872 --> 01:24:35,313 By the score 1169 01:24:39,313 --> 01:24:41,313 I wanna marry 1170 01:24:41,314 --> 01:24:43,225 A lighthouse keeper 1171 01:24:52,225 --> 01:24:55,594 I'll Polish his lamps 1172 01:24:55,595 --> 01:24:58,608 By the light of the day 1173 01:25:08,608 --> 01:25:10,242 ...marry 1174 01:25:10,243 --> 01:25:13,084 a lighthouse keeper... 1175 01:25:17,084 --> 01:25:21,056 Benar-benar senang... Senang bertemu kamu. 1176 01:25:24,056 --> 01:25:25,327 Senang ada disini. 1177 01:25:28,327 --> 01:25:30,032 El Madrid. 1178 01:25:33,032 --> 01:25:34,639 Aku suka dindingmu. 1179 01:25:38,639 --> 01:25:41,142 Bau kamar mandi. 1180 01:25:42,142 --> 01:25:44,018 Mereka bisa lebih bersih. 1181 01:25:51,018 --> 01:25:52,282 Memelukku. 1182 01:25:55,121 --> 01:25:57,125 Fiddly digits. 1183 01:25:58,125 --> 01:25:59,125 Itchy britches. 1184 01:26:10,703 --> 01:26:13,472 Stale beer 1185 01:26:13,473 --> 01:26:15,674 Fat fucked, smoked out 1186 01:26:15,675 --> 01:26:17,343 Cowpoked 1187 01:26:17,344 --> 01:26:20,382 Sequined Mountain ladies 1188 01:26:23,382 --> 01:26:26,991 I love your wall 1189 01:26:30,991 --> 01:26:33,358 Put your arms around me 1190 01:26:33,359 --> 01:26:35,161 fiddly digits 1191 01:26:35,162 --> 01:26:37,429 itchy britches 1192 01:26:37,430 --> 01:26:42,170 I love you all 1193 01:26:44,170 --> 01:26:48,176 I love you all 1194 01:26:50,176 --> 01:26:54,183 I love you all 1195 01:26:56,183 --> 01:26:59,285 I... 1196 01:26:59,286 --> 01:27:01,353 Love 1197 01:27:01,354 --> 01:27:04,194 You all 1198 01:27:08,194 --> 01:27:11,097 Washrooms smell, they could be cleaner 1199 01:27:11,098 --> 01:27:14,165 Stench of cigarettes and stale urea 1200 01:27:14,166 --> 01:27:18,340 I love you all 1201 01:27:20,340 --> 01:27:23,308 Prodigal son wants to return 1202 01:27:23,309 --> 01:27:26,445 To where the dogs play pool 1203 01:27:26,446 --> 01:27:30,318 I love you all 1204 01:27:32,318 --> 01:27:36,224 I love you all 1205 01:27:38,224 --> 01:27:42,197 I love you all 1206 01:27:44,197 --> 01:27:46,499 I... 1207 01:27:46,500 --> 01:27:49,168 Love 1208 01:27:49,169 --> 01:27:53,577 You all... 1209 01:28:02,081 --> 01:28:03,782 Stale beer, fat fucked, 1210 01:28:03,783 --> 01:28:05,384 cowpoked, smoked out 1211 01:28:05,385 --> 01:28:08,053 sequined Mountain ladies 1212 01:28:08,054 --> 01:28:12,327 I love you all 1213 01:28:14,327 --> 01:28:16,495 Put your arms around me 1214 01:28:16,496 --> 01:28:18,397 fiddly digits 1215 01:28:18,398 --> 01:28:20,266 itchy britches 1216 01:28:20,267 --> 01:28:24,305 I love you all 1217 01:28:26,305 --> 01:28:30,312 I love you all 1218 01:28:32,312 --> 01:28:36,285 I love you all 1219 01:28:38,285 --> 01:28:41,086 I... 1220 01:28:41,087 --> 01:28:43,321 Love 1221 01:28:43,322 --> 01:28:46,529 You all... 1222 01:28:49,630 --> 01:28:56,930 Subtitle Indonesia By KCG Original Subs By hossein6 1223 01:29:18,291 --> 01:29:21,160 El Madrid, it's nice to see you 1224 01:29:21,161 --> 01:29:23,862 it's really nice to be here 1225 01:29:23,863 --> 01:29:28,202 I love your wall 1226 01:29:30,024 --> 01:29:31,603 stale beer, fat fucked 1227 01:29:31,604 --> 01:29:33,339 smoked out, cowpoked 1228 01:29:33,340 --> 01:29:35,542 sequined Mountain ladies 1229 01:29:36,542 --> 01:29:39,248 I love your wall 1230 01:29:42,248 --> 01:29:44,450 put your arms around me 1231 01:29:44,451 --> 01:29:46,218 fiddly digits 1232 01:29:46,219 --> 01:29:47,887 itchy britches 1233 01:29:47,888 --> 01:29:51,596 I love you all 1234 01:29:57,596 --> 01:30:01,303 I love you all 1235 01:30:03,303 --> 01:30:08,276 I love you all 1236 01:30:09,276 --> 01:30:11,943 I... 1237 01:30:11,944 --> 01:30:14,345 Love 1238 01:30:14,346 --> 01:30:16,920 you all 1239 01:30:20,920 --> 01:30:24,189 washrooms smell, they could be cleaner 1240 01:30:24,190 --> 01:30:27,326 stench of cigarettes and stale urea 1241 01:30:27,327 --> 01:30:31,200 I love you all 1242 01:30:33,200 --> 01:30:35,733 prodigal son waits to return 1243 01:30:35,734 --> 01:30:38,536 to where the gods play pool 1244 01:30:38,537 --> 01:30:43,245 I love you all 1245 01:30:45,245 --> 01:30:49,451 I love you all 1246 01:30:51,451 --> 01:30:56,523 I love you all 1247 01:30:57,523 --> 01:31:00,291 I... 1248 01:31:00,292 --> 01:31:02,393 Love 1249 01:31:02,394 --> 01:31:05,341 you all 1250 01:31:15,341 --> 01:31:19,745 Banjaxed and broken 1251 01:31:19,746 --> 01:31:25,452 smashed up in bits 1252 01:31:26,452 --> 01:31:31,357 that is the only way 1253 01:31:31,358 --> 01:31:35,263 everything fits 1254 01:31:36,263 --> 01:31:39,598 all held together 1255 01:31:39,599 --> 01:31:44,471 spitballs and string 1256 01:31:45,471 --> 01:31:47,707 splinters of wood 1257 01:31:48,707 --> 01:31:52,714 on a bird's broken wing 1258 01:31:54,714 --> 01:31:58,750 now what's together 1259 01:31:58,751 --> 01:32:03,056 will soon come apart 1260 01:32:04,056 --> 01:32:08,427 when it's all over 1261 01:32:08,428 --> 01:32:13,051 go back to the start 1262 01:32:32,051 --> 01:32:36,487 now what's together 1263 01:32:36,488 --> 01:32:41,059 will soon grow apart 1264 01:32:41,060 --> 01:32:46,365 when it's all over 1265 01:32:46,366 --> 01:32:51,743 go back to the start. 1266 01:33:02,782 --> 01:33:06,884 Lonely little carpet tuft, a twisted woolly Joshua tree 1267 01:33:06,885 --> 01:33:09,687 surrounded by its fallen friends 1268 01:33:09,688 --> 01:33:11,889 alone in threadbare woven field 1269 01:33:11,890 --> 01:33:16,695 lone standing 1270 01:33:16,696 --> 01:33:17,768 tuft 1271 01:33:21,768 --> 01:33:26,910 defy the foot 1272 01:33:30,910 --> 01:33:33,016 what age are you in carpet years? 1273 01:33:33,536 --> 01:33:36,115 Is it spring and you're the first to wake? 1274 01:33:36,116 --> 01:33:38,483 Or are you old but still strong enough 1275 01:33:38,484 --> 01:33:40,753 to keep what winter wants to take? 1276 01:33:40,754 --> 01:33:45,124 Lone standing 1277 01:33:45,125 --> 01:33:47,662 tuft 1278 01:33:50,662 --> 01:33:56,139 defy the foot 1279 01:34:00,139 --> 01:34:02,607 is it luck that you're still standing 1280 01:34:02,608 --> 01:34:04,777 and you've not been flattened, too? 1281 01:34:04,778 --> 01:34:06,945 Do you tremble in the little wind 1282 01:34:06,946 --> 01:34:09,615 that's squeezed out by my shoe? 1283 01:34:09,616 --> 01:34:14,452 Lone standing 1284 01:34:14,453 --> 01:34:16,591 tuft 1285 01:34:19,591 --> 01:34:24,968 defy the foot 1286 01:34:28,968 --> 01:34:33,171 has your tuftiness mutated so your strands are made of steel? 1287 01:34:33,172 --> 01:34:35,773 Is it sheer determination 1288 01:34:35,774 --> 01:34:38,544 you'll never bend beneath the heel? 1289 01:34:38,545 --> 01:34:42,981 Lone standing 1290 01:34:42,982 --> 01:34:45,220 tuft 1291 01:34:48,220 --> 01:34:52,700 defy the foot. 94129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.