All language subtitles for FBoy.Island.S03E03.Bro.Stole.My.Eggs.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,595 --> 00:00:07,665 {\an1}Anything interesting happen? 2 00:00:07,696 --> 00:00:09,566 {\an1}Marco: I don’t kiss and tell. 3 00:00:09,598 --> 00:00:12,568 {\an1}Kiss me or not. 4 00:00:12,601 --> 00:00:16,901 {\an1}Katie: Vince is a little bit more in rhythm with my mouth. 5 00:00:18,707 --> 00:00:20,417 {\an1}Daniella: I’m so into him. 6 00:00:20,442 --> 00:00:22,842 {\an1}I want to leave here with this guy. 7 00:00:22,878 --> 00:00:24,238 {\an1}Katie: There’s money at the end of this 8 00:00:24,279 --> 00:00:26,509 {\an1}that a lot of those f-boys plan to take 9 00:00:26,548 --> 00:00:28,248 {\an1}and leave you crying on the sidewalk. 10 00:00:28,283 --> 00:00:29,683 {\an1}I would hate me if I was you. 11 00:00:29,718 --> 00:00:31,578 {\an1}Is that Jared? That’s... 12 00:00:31,620 --> 00:00:32,690 {\an1}That’s Jared. [ Gasps ] Stop. 13 00:00:32,721 --> 00:00:34,751 {\an1}Do not [bleep] tell me to shut up. 14 00:00:34,789 --> 00:00:36,189 {\an1}[ All shouting ] Do not tell me to shut up. 15 00:00:36,224 --> 00:00:37,424 {\an1}Hold up, hold up, hold up -- Do not [bleep] 16 00:00:37,459 --> 00:00:39,029 {\an1}Just use words. 17 00:00:39,060 --> 00:00:41,430 {\an1}[ Sniffles ] ’Cause I care. 18 00:00:41,463 --> 00:00:43,763 {\an1}I’m crying ’cause I [bleep] care, bro. 19 00:00:43,798 --> 00:00:45,427 {\an1}You had King F-boy standing right here. 20 00:00:45,466 --> 00:00:49,047 {\an1}I am an f-boy. 21 00:00:49,070 --> 00:00:52,770 {\an1}I definitely think I’m capable of outsmarting these women. 22 00:00:52,807 --> 00:00:54,867 {\an1}When it comes to Daniella, I don’t like her. 23 00:00:54,910 --> 00:00:56,010 {\an1}I’m just doing this for the bread. 24 00:00:59,647 --> 00:01:01,108 {\an1}♪ 25 00:01:01,149 --> 00:01:02,719 {\an1}♪ I like them boys ♪ 26 00:01:02,751 --> 00:01:04,451 {\an1}♪ I like them boys ♪ 27 00:01:04,486 --> 00:01:10,496 {\an1}♪ 28 00:01:10,525 --> 00:01:11,995 {\an1}[ Men shouting, cheering ] 29 00:01:12,027 --> 00:01:14,567 {\an1}♪ Can you feel the heat ♪ 30 00:01:14,596 --> 00:01:16,166 {\an1}♪ Rising up, up, up? ♪ 31 00:01:16,198 --> 00:01:17,128 {\an1}♪ Can you feel the beat? ♪ 32 00:01:19,601 --> 00:01:21,401 {\an1}[Echoing] F-F-F-F-F-Boy Island! 33 00:01:21,436 --> 00:01:23,906 {\an1}♪ Can you feel the heat ♪ 34 00:01:23,939 --> 00:01:25,839 {\an1}♪ Rising up, up, up? ♪ 35 00:01:25,873 --> 00:01:27,574 {\an1}♪ Can you feel the beat? ♪ 36 00:01:27,609 --> 00:01:29,079 {\an1}♪ No, never stop ♪ 37 00:01:29,110 --> 00:01:32,080 {\an1}I cannot wait to see the guys today 38 00:01:32,113 --> 00:01:34,083 {\an1}because after last night’s drama and intensity, 39 00:01:34,115 --> 00:01:36,425 {\an1}we just kind of need, like, this big reset. 40 00:01:36,450 --> 00:01:37,321 {\an1}It’s very flirtatious. 41 00:01:37,352 --> 00:01:39,022 {\an1}I’m open. I’m just having a good time. 42 00:01:39,054 --> 00:01:41,524 {\an1}I don’t have, like, just eyes for one guy. 43 00:01:41,556 --> 00:01:43,026 {\an1}It’s hot girl summer. 44 00:01:43,058 --> 00:01:45,018 {\an1}♪ La la la la la ♪ 45 00:01:45,060 --> 00:01:47,760 {\an1}After last night, if Jared truly cares about me, 46 00:01:47,796 --> 00:01:49,605 {\an1}he will take the time to come up and talk to me. 47 00:01:49,631 --> 00:01:53,271 {\an1}He is the only person on my [bleep] list right now. 48 00:01:53,301 --> 00:01:54,601 {\an1}♪ La la la la la ♪ 49 00:01:54,636 --> 00:01:56,606 {\an1}Jared: I definitely feel like I’m still in the doghouse 50 00:01:56,638 --> 00:01:57,568 {\an1}because Daniella made it very clear 51 00:01:57,606 --> 00:02:00,546 {\an1}that I’m walking on thin ice and, you know, 52 00:02:00,575 --> 00:02:02,545 {\an1}I can’t have her lose that spark that she has for me. 53 00:02:02,577 --> 00:02:04,037 {\an1}So, I don’t want to say too much, 54 00:02:04,079 --> 00:02:06,149 {\an1}but I definitely got to acknowledge her 55 00:02:06,181 --> 00:02:07,151 {\an1}and act like I care. 56 00:02:07,181 --> 00:02:09,052 {\an1}♪ Can you feel the heat? ♪ 57 00:02:09,084 --> 00:02:11,984 {\an1}Hali is looking like a Hershey’s Kiss, 58 00:02:12,020 --> 00:02:13,650 {\an1}You know, just looking beautiful just right there. 59 00:02:13,688 --> 00:02:16,218 {\an1}The way the suds is just running down her body 60 00:02:16,258 --> 00:02:17,888 {\an1}just -- whew! -- give me chills. 61 00:02:17,926 --> 00:02:22,166 {\an1}♪ 62 00:02:22,197 --> 00:02:24,567 {\an1}-Hi, guys! -Hey! 63 00:02:24,599 --> 00:02:26,899 {\an1}Sorry to crash your party, but, um... 64 00:02:26,935 --> 00:02:29,245 {\an1}there’s something I have to tell you, so please gather around. 65 00:02:29,270 --> 00:02:31,071 {\an1}You always come with some bad news. 66 00:02:31,106 --> 00:02:33,016 {\an1}I’m tired of that. Please! 67 00:02:33,041 --> 00:02:35,741 {\an1}No one said it was bad news. 68 00:02:35,777 --> 00:02:37,677 {\an1}I hope you guys are having a good time. 69 00:02:37,712 --> 00:02:39,082 {\an1}I was having major Foam-MO. [FOMO] 70 00:02:39,114 --> 00:02:41,354 {\an1}[ Laughter ] 71 00:02:41,383 --> 00:02:44,253 {\an1}It’s a lighter day after last night’s heaviness, right? 72 00:02:44,286 --> 00:02:46,356 {\an1}Yeah, good. With all that said, 73 00:02:46,388 --> 00:02:48,518 {\an1}I see that you all are looking 74 00:02:48,556 --> 00:02:50,866 {\an1}a little messy already, but I think... 75 00:02:50,892 --> 00:02:52,692 {\an1}I think we can make things messier. 76 00:02:52,727 --> 00:02:55,527 {\an1}Oh, my God. 77 00:02:55,563 --> 00:02:57,263 {\an1}A lot messier. 78 00:02:57,299 --> 00:02:58,859 {\an1}’Cause it’s good TV. 79 00:02:58,900 --> 00:02:59,830 {\an1}Right? 80 00:03:01,736 --> 00:03:04,106 {\an1}[ Sing-song voice] Oh, boys! 81 00:03:04,139 --> 00:03:05,809 {\an1}[ Men groaning ] 82 00:03:05,840 --> 00:03:10,310 {\an1}[ Dramatic music plays ] 83 00:03:10,345 --> 00:03:12,215 {\an1}♪ I’m back, baby ♪ 84 00:03:12,247 --> 00:03:14,317 {\an1}-What?! -What? 85 00:03:14,349 --> 00:03:15,879 {\an1}Yo, what the...? 86 00:03:15,917 --> 00:03:18,047 {\an1}Okay, here go another roller coaster 87 00:03:18,086 --> 00:03:21,226 {\an1}that "Fboy Island" done thrown at your boy. 88 00:03:21,256 --> 00:03:22,826 {\an1}Okay, man up, bro. 89 00:03:22,857 --> 00:03:24,157 {\an1}You got this. You got this. 90 00:03:24,192 --> 00:03:26,162 {\an1}♪ Better than ever ♪ 91 00:03:26,193 --> 00:03:27,564 {\an1}I can’t. 92 00:03:27,595 --> 00:03:29,405 {\an1}Are you freaking kidding me? 93 00:03:29,431 --> 00:03:32,671 {\an1}Here comes Mercedes. I saw him in the last season. 94 00:03:32,701 --> 00:03:34,071 {\an1}He’s just charming. He was an f-boy reformed. 95 00:03:36,604 --> 00:03:38,674 {\an1}-That’s who? -That’s my brother, bro. 96 00:03:38,707 --> 00:03:40,247 {\an1}-Your brother? -That’s your brother? 97 00:03:40,542 --> 00:03:41,512 {\an1}That’s my brother. 98 00:03:41,543 --> 00:03:45,083 {\an1}My brother is Mercedes from the last season. 99 00:03:45,113 --> 00:03:47,013 {\an1}What the [bleep] is this? 100 00:03:47,048 --> 00:03:49,348 {\an1}And I’m thrown off my game, for sure. 101 00:03:49,384 --> 00:03:51,924 {\an1}Please welcome back to "Fboy Island" 102 00:03:51,953 --> 00:03:55,193 {\an1}Danny, Benedict, and Mercedes. 103 00:03:55,223 --> 00:03:57,423 {\an1}-Hi. -This is crazy. 104 00:03:57,458 --> 00:04:00,189 {\an1}That’s all! This is gonna get awkward. 105 00:04:00,227 --> 00:04:01,758 {\an1}It’s me. I’m back. 106 00:04:01,796 --> 00:04:04,266 {\an1}Here for another shot at love. 107 00:04:04,299 --> 00:04:07,129 {\an1}And I’m about to come in there and [bleep] up. [ Laughs ] 108 00:04:07,168 --> 00:04:09,198 {\an1}Benedict: Ladies, you look beautiful. Fellas... 109 00:04:09,237 --> 00:04:11,867 {\an1}Can’t wait to giggle with you all night. 110 00:04:11,906 --> 00:04:13,646 {\an1}Last time I was on "Fboy Island," 111 00:04:13,675 --> 00:04:14,375 {\an1}I got my heart broken. 112 00:04:14,409 --> 00:04:17,139 {\an1}Well, Benedict... 113 00:04:17,178 --> 00:04:21,878 {\an1}Nice guy, nice try. 114 00:04:21,916 --> 00:04:24,486 {\an1}This time, just got to have the dog in me, you know? 115 00:04:24,519 --> 00:04:27,989 {\an1}It’s a goldendoodle, but it’s in there, you know? 116 00:04:28,022 --> 00:04:29,892 {\an1}[ Laughs ] 117 00:04:29,924 --> 00:04:31,224 {\an1}What up, boys? 118 00:04:31,259 --> 00:04:33,829 {\an1}Are you the diet version of me? 119 00:04:33,862 --> 00:04:36,402 {\an1}Right now I’m feeling a little shell-shocked, to be honest, 120 00:04:36,431 --> 00:04:39,401 {\an1}’cause I know from last season Benedict’s a nice guy, 121 00:04:39,434 --> 00:04:44,674 {\an1}he’s got some comedic abilities, and that dude’s chiseled. 122 00:04:44,706 --> 00:04:46,516 {\an1}’Sup, ladies? What’s up, guys? 123 00:04:46,541 --> 00:04:49,241 {\an1}Back again. I’m a nice guy this time around. 124 00:04:49,277 --> 00:04:50,837 {\an1}I’m not gonna waste your time. I’m an f-boy. 125 00:04:50,879 --> 00:04:52,179 {\an1}Wait, what? 126 00:04:52,213 --> 00:04:53,683 {\an1}He’s not gonna waste my time. 127 00:04:53,715 --> 00:04:54,855 {\an1}I’m an f-boy. 128 00:04:54,883 --> 00:04:56,423 {\an1}I’ve matured a little bit more, 129 00:04:56,451 --> 00:04:58,251 {\an1}and now I’m here to find my girl 130 00:04:58,286 --> 00:05:01,256 {\an1}and leave with her this time instead of going home alone. 131 00:05:01,289 --> 00:05:03,359 {\an1}Nikki: How’s it feel to be back, boys? 132 00:05:03,391 --> 00:05:04,291 {\an1}Feels great. Varsity’s feeling good over here. 133 00:05:04,325 --> 00:05:05,965 {\an1}Steven: These guys are seasoned veterans. 134 00:05:05,994 --> 00:05:07,694 {\an1}Danny’s a Miami guy just like me. 135 00:05:07,729 --> 00:05:09,799 {\an1}I already know him. 136 00:05:09,831 --> 00:05:12,871 {\an1}This guy is a 30-something- year-old grown man 137 00:05:12,901 --> 00:05:16,201 {\an1}with a lion tattoo and a clock on the other arm. 138 00:05:16,237 --> 00:05:19,467 {\an1}Could you name a more stereotypical idiot? 139 00:05:19,507 --> 00:05:21,367 {\an1}Steven. Danny. Pleasure to meet you, man. 140 00:05:21,409 --> 00:05:23,639 {\an1}[ Laughs ] How’s it been, bro? 141 00:05:23,678 --> 00:05:25,208 {\an1}Bruh! 142 00:05:25,246 --> 00:05:26,816 {\an1}You’ll be hitting your head 143 00:05:26,848 --> 00:05:27,648 {\an1}on all the door frames, huh? For sure. 144 00:05:27,682 --> 00:05:29,822 {\an1}Dani. Daniella, yes. Dani? 145 00:05:29,851 --> 00:05:30,721 {\an1}Daniella. Nice to meet you. Nice to meet you. 146 00:05:30,752 --> 00:05:32,222 {\an1}Pleasure. Pleasure. Pleasure. 147 00:05:32,253 --> 00:05:33,323 {\an1}Let’s go over here. 148 00:05:33,354 --> 00:05:34,994 {\an1}Over here, next to this little, little thingamajiggy. 149 00:05:35,023 --> 00:05:37,823 {\an1}What the [bleep] is you doing here, bro? 150 00:05:37,859 --> 00:05:39,829 {\an1}Ah, that’s so funny. Oh, my God. 151 00:05:39,861 --> 00:05:41,231 {\an1}Dude, I was trying not to, like, tell you 152 00:05:41,262 --> 00:05:42,662 {\an1}or, like, give you any inkling. 153 00:05:42,697 --> 00:05:44,827 {\an1}Tell me what’s going on in the house. 154 00:05:44,866 --> 00:05:46,176 {\an1}I was up for elimination, but I’ve been talking to Hali. 155 00:05:46,201 --> 00:05:48,071 {\an1}Hali is the one in the orange. Cool. 156 00:05:48,102 --> 00:05:50,672 {\an1}And I’m definitely seeing where that one goes. 157 00:05:50,705 --> 00:05:52,575 {\an1}She a really pretty girl, so... She’s gorgeous, man. 158 00:05:52,607 --> 00:05:53,677 {\an1}She’s gorgeous, yeah. Gorgeous, bro. 159 00:05:53,708 --> 00:05:55,908 {\an1}Mercedes: I’ll always see Marquies as my brother. 160 00:05:55,944 --> 00:05:57,414 {\an1}That’s always gonna be my little brother. 161 00:05:57,445 --> 00:05:59,585 {\an1}But, you know, it definitely is now very complicated. 162 00:05:59,614 --> 00:06:01,684 {\an1}My brother, he did have a connection with Hali, 163 00:06:01,716 --> 00:06:04,186 {\an1}so I don’t want to step on his toes in any way. 164 00:06:04,219 --> 00:06:05,849 {\an1}But... 165 00:06:05,887 --> 00:06:07,797 {\an1}if I want her, I’m gonna go get her. 166 00:06:07,822 --> 00:06:08,692 {\an1}You ready for this [bleep], bro? 167 00:06:08,723 --> 00:06:10,523 {\an1}Yeah, I’m ready. Let’s do it. 168 00:06:10,558 --> 00:06:14,288 {\an1}♪ 169 00:06:14,329 --> 00:06:16,859 {\an1}How are you? I’m doing good. I’m doing good. 170 00:06:16,898 --> 00:06:19,028 {\an1}I’m happy to be back. Why are you back? 171 00:06:19,067 --> 00:06:20,136 {\an1}I want another chance. 172 00:06:20,168 --> 00:06:22,628 {\an1}Okay. You know, I feel like last time I did this, 173 00:06:22,670 --> 00:06:25,800 {\an1}I found someone that I liked. And, you know, 174 00:06:25,840 --> 00:06:27,370 {\an1}even though it didn’t work out, it was a good relationship. 175 00:06:27,408 --> 00:06:29,308 {\an1}It made me realize a lot about myself. 176 00:06:29,344 --> 00:06:30,484 {\an1}You know, I’m a lot more mature now 177 00:06:30,511 --> 00:06:32,142 {\an1}and ready for something mature. 178 00:06:32,180 --> 00:06:33,650 {\an1}Okay. How about you? 179 00:06:33,681 --> 00:06:34,881 {\an1}I’m...I’m... 180 00:06:34,916 --> 00:06:37,226 {\an1}You’re cute. [ Both laugh ] 181 00:06:37,252 --> 00:06:38,552 {\an1}Jared: How do you feel about your brother coming in 182 00:06:38,586 --> 00:06:40,826 {\an1}and going for the lady that you seem to be going for? 183 00:06:40,855 --> 00:06:42,225 {\an1}He’s another competition. He’s another competitor. 184 00:06:42,257 --> 00:06:44,497 {\an1}I assume he’d go for a different girl than I’m going for, 185 00:06:44,526 --> 00:06:45,996 {\an1}but I haven’t made my decision, so I -- 186 00:06:46,027 --> 00:06:48,227 {\an1}I expect him to go and do his own thing. 187 00:06:48,263 --> 00:06:49,133 {\an1}Cool, cool, cool. 188 00:06:51,699 --> 00:06:54,229 {\an1}’Cause I thought you did choose up with Hali. 189 00:06:54,269 --> 00:06:55,729 {\an1}Yeah, Hali’s definitely my number one. 190 00:06:55,770 --> 00:06:57,670 {\an1}But like I’ve been saying to everybody, and everybody knows, 191 00:06:57,705 --> 00:06:59,675 {\an1}I had a conversation with Daniella day one, 192 00:06:59,707 --> 00:07:01,007 {\an1}and I wanted to follow up that conversation. 193 00:07:01,042 --> 00:07:01,842 {\an1}Have I not said that to everyone? 194 00:07:01,876 --> 00:07:03,686 {\an1}Now you finna go for Daniella? 195 00:07:03,711 --> 00:07:05,681 {\an1}I didn’t say I was going for Daniella. 196 00:07:05,713 --> 00:07:06,253 {\an1}I said I want to have a follow-up conversation, 197 00:07:06,281 --> 00:07:07,781 {\an1}just like I always said. 198 00:07:07,815 --> 00:07:09,955 {\an1}Have I not said that? You have. Yeah. 199 00:07:09,984 --> 00:07:10,954 {\an1}Okay. 200 00:07:10,985 --> 00:07:12,625 {\an1}I actually feel like Cedes 201 00:07:12,654 --> 00:07:14,624 {\an1}is gonna take the shine away from Quies 202 00:07:14,656 --> 00:07:17,626 {\an1}because, as we all know, Quies was feeling Hali. 203 00:07:17,659 --> 00:07:19,359 {\an1}So now Quies is kind of shifting his game plan. 204 00:07:19,394 --> 00:07:21,194 {\an1}I don’t know if that’s the smartest thing to do. 205 00:07:21,229 --> 00:07:22,859 {\an1}Either way, all I’mma say, 206 00:07:22,897 --> 00:07:25,857 {\an1}if you are being steered towards Daniella, good luck. 207 00:07:25,900 --> 00:07:28,870 {\an1}That’s all I’mma say. Marquies: Thanks. I appreciate it. 208 00:07:28,903 --> 00:07:30,803 {\an1}Remind me, were you an f-boy or a nice guy? 209 00:07:30,838 --> 00:07:32,968 {\an1}Danny: I was an f-boy, but... 210 00:07:33,007 --> 00:07:34,807 {\an1}Of course they bring an f-boy back. 211 00:07:34,842 --> 00:07:36,982 {\an1}I chose to split the money, though. 212 00:07:37,011 --> 00:07:39,381 {\an1}At the end, didn’t get picked, so... 213 00:07:39,414 --> 00:07:41,714 {\an1}You did? Yes, I did. I chose to split it with Mia. 214 00:07:41,749 --> 00:07:43,479 {\an1}That’s right. Oh, my God. I lost to Pete. 215 00:07:43,518 --> 00:07:46,318 {\an1}Interesting. We got a good group of guys here, so... 216 00:07:46,354 --> 00:07:48,394 {\an1}Yeah? Anyone making any impressions? 217 00:07:48,423 --> 00:07:50,063 {\an1}There’s a few causing drama already. 218 00:07:50,091 --> 00:07:51,721 {\an1}Oh, drama? And it’s so soon. 219 00:07:51,759 --> 00:07:53,389 {\an1}Drama is never a good thing. 220 00:07:53,428 --> 00:07:54,488 {\an1}Katie: I was not expecting that. 221 00:07:54,529 --> 00:07:56,329 {\an1}Yeah. Yeah. Did you watch last season? 222 00:07:56,364 --> 00:07:59,404 {\an1}I mean, yeah, but, like, this seems...I don’t know. 223 00:07:59,434 --> 00:08:00,504 {\an1}[ Sighs ] 224 00:08:00,535 --> 00:08:03,505 {\an1}Benedict walks in, 225 00:08:03,538 --> 00:08:05,838 {\an1}obviously looking good. 226 00:08:05,873 --> 00:08:08,013 {\an1}He’s totally my type. 227 00:08:08,042 --> 00:08:09,842 {\an1}I’m already blushing just thinking about it. 228 00:08:09,877 --> 00:08:11,177 {\an1}Benedict. Benedict. 229 00:08:11,212 --> 00:08:14,852 {\an1}Sorry. [ Laughs ] I’m not even drunk. 230 00:08:14,882 --> 00:08:15,852 {\an1}Maybe love drunk. 231 00:08:15,882 --> 00:08:18,183 {\an1}Last night you saw a side of me 232 00:08:18,218 --> 00:08:20,119 {\an1}that I never want you to see. Mm. 233 00:08:20,154 --> 00:08:21,294 {\an1}And that’s not gonna happen again. 234 00:08:21,322 --> 00:08:23,692 {\an1}I promise you that. ’Cause I’m here for you. 235 00:08:23,725 --> 00:08:25,695 {\an1}I’m not gonna let an outside distraction get under my skin. 236 00:08:25,727 --> 00:08:26,967 {\an1}[ Voice fades ] [ Harp trills ] 237 00:08:26,995 --> 00:08:31,035 {\an1}♪ I didn’t want to wait ♪ 238 00:08:31,065 --> 00:08:35,535 {\an1}♪ Didn’t want to wait you ♪ 239 00:08:37,739 --> 00:08:40,469 {\an1}Um, family. Uh, like... 240 00:08:40,508 --> 00:08:41,568 {\an1}[ Laughs ] Let’s dive into -- 241 00:08:41,609 --> 00:08:42,809 {\an1}Sorry, I’m still, like, processing what just happened. 242 00:08:42,844 --> 00:08:44,884 {\an1}That’s totally cool. 243 00:08:44,912 --> 00:08:45,812 {\an1}Benedict’s abs were really popping, for sure. 244 00:08:45,847 --> 00:08:47,487 {\an1}I didn’t say any names. For sure. 245 00:08:47,515 --> 00:08:48,815 {\an1}I’m just... I just, um... 246 00:08:48,850 --> 00:08:50,550 {\an1}We got some competition, 247 00:08:50,585 --> 00:08:52,555 {\an1}’cause I know he does comedy, too. 248 00:08:52,587 --> 00:08:53,557 {\an1}So maybe we can do, like, a stand off. 249 00:08:53,588 --> 00:08:55,048 {\an1}I didn’t say that. I didn’t say that. 250 00:08:55,089 --> 00:08:57,389 {\an1}I just don’t know if I can go, like, deep right now. 251 00:08:57,425 --> 00:08:58,265 {\an1}No, yeah, let’s not. Let’s keep it surface. 252 00:08:58,292 --> 00:08:59,992 {\an1}I’m still just, like, shocked that, 253 00:09:00,028 --> 00:09:01,388 {\an1}like, the three of those boys just walked in. 254 00:09:01,429 --> 00:09:04,229 {\an1}Are you excited? Like, I don’t know them. 255 00:09:04,265 --> 00:09:06,335 {\an1}Yeah, it’s just... Oh, here we -- here he come. 256 00:09:06,367 --> 00:09:08,827 {\an1}We got three funny people on the couch. [Bleep] 257 00:09:08,870 --> 00:09:10,270 {\an1}Oh, what’s up, man? Yo, can I get a sec? 258 00:09:10,304 --> 00:09:11,274 {\an1}What’s your name? 259 00:09:11,305 --> 00:09:13,015 {\an1}Marco. Marco. 260 00:09:13,041 --> 00:09:15,441 {\an1}Marco’s six feet tall on dating apps, 261 00:09:15,476 --> 00:09:17,846 {\an1}5’8" in your living room, and 5’5" in your heart. 262 00:09:17,879 --> 00:09:19,279 {\an1}He’s a cutie. 263 00:09:19,313 --> 00:09:21,783 {\an1}Hey. Hi. I’m Katie. 264 00:09:21,816 --> 00:09:23,626 {\an1}Yeah, I’ve heard. Oh, we... You’ve heard? 265 00:09:23,651 --> 00:09:25,851 {\an1}Hello, hello. Hi. We do it all. 266 00:09:25,887 --> 00:09:27,127 {\an1}Hey, I heard you’re funny. Come on, sit down. 267 00:09:27,155 --> 00:09:30,125 {\an1}I mean, I think I’m funny, but, you know... 268 00:09:30,158 --> 00:09:31,688 {\an1}Katie: It’s tough ’cause I don’t want to, like, 269 00:09:31,726 --> 00:09:33,136 {\an1}be, like, overly excited. 270 00:09:33,161 --> 00:09:34,861 {\an1}But I’m overly excited. 271 00:09:34,896 --> 00:09:36,966 {\an1}What are you doing here? 272 00:09:36,998 --> 00:09:38,128 {\an1}I’m back. You know? 273 00:09:38,166 --> 00:09:40,206 {\an1}I got my -- got my heart broken. 274 00:09:40,234 --> 00:09:43,644 {\an1}Yes. And I’m trying to find a girlfriend. 275 00:09:43,671 --> 00:09:44,871 {\an1}Really? Yeah. You don’t believe me? 276 00:09:44,906 --> 00:09:48,816 {\an1}Look, I’ll be honest. I watched your season. 277 00:09:48,843 --> 00:09:49,713 {\an1}Thought for sure you were gonna be an f-boy. 278 00:09:49,744 --> 00:09:53,314 {\an1}Why is that? You’re a comedian. 279 00:09:53,347 --> 00:09:55,207 {\an1}I feel like comedians are kind of f-boys. 280 00:09:55,249 --> 00:09:56,149 {\an1}Comedians can be gentlemen, too. 281 00:09:56,184 --> 00:09:57,984 {\an1}Fair. 282 00:09:58,019 --> 00:10:00,489 {\an1}But because your heart got broken, I was like... 283 00:10:00,521 --> 00:10:02,491 {\an1}you could be here for, like, revenge. 284 00:10:02,523 --> 00:10:04,663 {\an1}No. F-boy revenge. 285 00:10:04,692 --> 00:10:05,492 {\an1}I’m here to be boo’d up. 286 00:10:05,526 --> 00:10:06,666 {\an1}Are you excited to see me, at least? 287 00:10:06,694 --> 00:10:08,234 {\an1}Or are you like, "Ugh"? Okay. 288 00:10:08,262 --> 00:10:09,562 {\an1}Can I be, like, fully transparent? 289 00:10:09,597 --> 00:10:10,297 {\an1}Straight up. Tell me the truth. 290 00:10:10,331 --> 00:10:11,161 {\an1}I already know this is weird. 291 00:10:11,199 --> 00:10:13,329 {\an1}No, weird is good. 292 00:10:13,367 --> 00:10:15,067 {\an1}I actually... [ Laughing ] 293 00:10:15,103 --> 00:10:16,073 {\an1}If it’s... Weirder, the better. 294 00:10:16,104 --> 00:10:18,574 {\an1}I actually had a dream about you last night. 295 00:10:18,606 --> 00:10:21,576 {\an1}Swear to God. Not even making that up. 296 00:10:21,609 --> 00:10:23,239 {\an1}I just got butterflies. Stop! 297 00:10:23,277 --> 00:10:24,637 {\an1}I swear to God! That’s a line. 298 00:10:27,615 --> 00:10:29,585 {\an1}This guy’s writing jokes right now. 299 00:10:29,617 --> 00:10:30,917 {\an1}Vince: Katie and Benedict have a lot in common. 300 00:10:30,952 --> 00:10:32,852 {\an1}They’re both like stand-up comedians. 301 00:10:32,887 --> 00:10:34,197 {\an1}Like, obviously, they’re gonna be able to riff 302 00:10:34,222 --> 00:10:36,192 {\an1}and have that kind of connection. 303 00:10:36,224 --> 00:10:38,094 {\an1}I just want it to be me and Katie. 304 00:10:38,126 --> 00:10:39,596 {\an1}Like, maybe I’m crazy that, like, 305 00:10:39,627 --> 00:10:42,527 {\an1}I’m, like, feeling feelings like this, like so early on. 306 00:10:42,563 --> 00:10:44,033 {\an1}But it’s like when I’m with her, it feels like I’ve known her 307 00:10:44,065 --> 00:10:45,105 {\an1}for so long. 308 00:10:45,133 --> 00:10:47,433 {\an1}You’re trouble. I’m not trouble. 309 00:10:47,468 --> 00:10:48,768 {\an1}Yeah, you’re... No, you’re... I’m chilling. 310 00:10:48,803 --> 00:10:50,543 {\an1}I’m trying to get you out of the drama. Okay. 311 00:10:50,571 --> 00:10:52,871 {\an1}We’re stress-free over here, baby girl. 312 00:10:52,907 --> 00:10:53,777 {\an1}Vince: I can’t even believe, like, 313 00:10:53,808 --> 00:10:55,708 {\an1}I’m, like, getting emotional like this. 314 00:10:55,743 --> 00:10:58,283 {\an1}Like, I honestly don’t remember 315 00:10:58,312 --> 00:10:58,982 {\an1}the last time I felt like this. 316 00:10:59,013 --> 00:11:01,613 {\an1}[ Katie and Benedict laughing ] 317 00:11:01,649 --> 00:11:03,079 {\an1}♪ 318 00:11:07,967 --> 00:11:16,037 {\an1}♪ 319 00:11:16,075 --> 00:11:18,105 {\an1}What do you guys think about, you know, the new guys coming in? 320 00:11:18,144 --> 00:11:19,104 {\an1}They came in hot, though. Jonathan: Honestly, I think 321 00:11:19,145 --> 00:11:21,715 {\an1}all three of these guys are super corny. 322 00:11:21,748 --> 00:11:22,878 {\an1}But it does bother me 323 00:11:22,916 --> 00:11:25,286 {\an1}that -- the energy that they came in with. 324 00:11:25,318 --> 00:11:26,888 {\an1}So, we’ll see how they -- see how they end up playing it. 325 00:11:26,920 --> 00:11:28,120 {\an1}What’d happen if you and your brother 326 00:11:28,154 --> 00:11:29,784 {\an1}end up going for the same girl? 327 00:11:29,823 --> 00:11:31,563 {\an1}Like, I’m not -- I’m not trying to come 328 00:11:31,591 --> 00:11:33,231 {\an1}between no brotherly love, 329 00:11:33,259 --> 00:11:34,629 {\an1}or is it gonna be brotherly competition? 330 00:11:34,661 --> 00:11:36,731 {\an1}End of the day, it’s best man wins. 331 00:11:36,763 --> 00:11:38,903 {\an1}I am not Mercedes’ little brother. 332 00:11:38,932 --> 00:11:40,802 {\an1}That is not who I am. 333 00:11:40,834 --> 00:11:41,904 {\an1}He came on this show and made his mark. 334 00:11:41,935 --> 00:11:44,395 {\an1}I’m here to make my own mark. 335 00:11:44,437 --> 00:11:46,967 {\an1}I hope it’s not too big of a problem with Hali, though, 336 00:11:47,006 --> 00:11:49,576 {\an1}and accepts me for who I am and understands 337 00:11:49,609 --> 00:11:52,409 {\an1}that ultimately I came on this show for me. 338 00:11:52,445 --> 00:11:54,145 {\an1}-Uh-oh! -Ohh! 339 00:11:54,180 --> 00:11:55,650 {\an1}[ All oohing ] 340 00:11:55,682 --> 00:11:58,492 {\an1}-Hi, Hali. -Oh, Lord. 341 00:11:58,518 --> 00:12:00,648 {\an1}[ All shouting ] 342 00:12:00,687 --> 00:12:03,587 {\an1}She looks foine. Foine! 343 00:12:03,623 --> 00:12:05,993 {\an1}-Hi! -Hello. 344 00:12:06,025 --> 00:12:08,195 {\an1}How do you feel about three new guys coming in? 345 00:12:08,228 --> 00:12:10,698 {\an1}Well, I was overwhelmed with the original number, y’all. 346 00:12:10,730 --> 00:12:13,030 {\an1}[ Laughter ] 347 00:12:13,066 --> 00:12:16,436 {\an1}I heard a little discussion earlier. 348 00:12:16,469 --> 00:12:17,939 {\an1}My name came up, though. What was that about? 349 00:12:17,971 --> 00:12:19,871 {\an1}I told them that I was interested in you. 350 00:12:19,906 --> 00:12:21,606 {\an1}Okay. And then outside we were talking 351 00:12:21,641 --> 00:12:22,541 {\an1}and that you -- you were my top girl. 352 00:12:22,575 --> 00:12:25,945 {\an1}Okay. Absolutely. 353 00:12:25,979 --> 00:12:27,379 {\an1}Didn’t seem as simple as that. Nyk: Talking about the brother situation, 354 00:12:27,413 --> 00:12:28,953 {\an1}about whether... Okay. 355 00:12:28,982 --> 00:12:30,552 {\an1}Whether y’all was gonna be going for the same girl or not. 356 00:12:30,583 --> 00:12:32,223 {\an1}I think that’s what she mean. Yeah. 357 00:12:32,252 --> 00:12:33,452 {\an1}-Oh. -Yeah. 358 00:12:33,486 --> 00:12:35,056 {\an1}That you was interested in her, but still open 359 00:12:35,088 --> 00:12:36,558 {\an1}to talking to Daniella... 360 00:12:36,589 --> 00:12:38,629 {\an1}And how your brother might be interested in her as well. 361 00:12:38,658 --> 00:12:39,458 {\an1}Oh, yeah. Yeah, yeah, I said... 362 00:12:39,492 --> 00:12:42,802 {\an1}Yeah, I said... [ Laughter ] 363 00:12:42,829 --> 00:12:43,799 {\an1}Marquies is definitely starting to panic. 364 00:12:43,830 --> 00:12:45,730 {\an1}Like, you see it in his eyes. 365 00:12:45,764 --> 00:12:47,895 {\an1}You see it in his gestures and everything. 366 00:12:47,934 --> 00:12:50,144 {\an1}You were speaking to Mercedes. For sure. 367 00:12:50,169 --> 00:12:51,909 {\an1}And he was talking about you earlier, 368 00:12:51,938 --> 00:12:54,308 {\an1}but then it veered from Hali to Daniella. 369 00:12:54,340 --> 00:12:56,139 {\an1}You know what I’m saying? Okay, that’s fair. 370 00:12:56,175 --> 00:12:58,975 {\an1}But we -- but he was expressing that he was open. 371 00:12:59,012 --> 00:13:01,152 {\an1}It’s funny, yo, all of my eggs 372 00:13:01,180 --> 00:13:02,980 {\an1}are pretty much in your basket at this point. 373 00:13:03,016 --> 00:13:03,946 {\an1}But I mean, at that moment, 374 00:13:03,983 --> 00:13:06,593 {\an1}yeah, most of my eggs were in your basket, 375 00:13:06,619 --> 00:13:08,089 {\an1}and I definitely still wanted to talk with Daniella. 376 00:13:08,121 --> 00:13:10,691 {\an1}It’s just that simple. For sure. Fair. 377 00:13:10,723 --> 00:13:14,093 {\an1}The fact that Hali is sitting next to you, brother, 378 00:13:14,127 --> 00:13:16,427 {\an1}and you just looked at her dead in the eyes 379 00:13:16,462 --> 00:13:20,532 {\an1}and you said, "Yeah, I’m splitting my eggs 80/20," 380 00:13:20,567 --> 00:13:23,367 {\an1}It’s like, this is game time. Activate now. 381 00:13:23,403 --> 00:13:25,113 {\an1}Don’t split your eggs. 382 00:13:25,138 --> 00:13:26,438 {\an1}Like I said, I keep it 110. 383 00:13:26,472 --> 00:13:29,212 {\an1}Speaking of which, I have a date tonight. 384 00:13:29,242 --> 00:13:30,782 {\an1}-Okay. -Ooh! 385 00:13:30,810 --> 00:13:33,550 {\an1}Yes. Where is Mercedes? 386 00:13:33,580 --> 00:13:36,220 {\an1}[ chuckles ] 387 00:13:36,249 --> 00:13:37,619 {\an1}Marquies: I’m all over the place, really. 388 00:13:37,650 --> 00:13:40,950 {\an1}I don’t really know how to feel in this moment right now. 389 00:13:40,987 --> 00:13:44,557 {\an1}I will go find him. Bye, guys. 390 00:13:44,591 --> 00:13:46,461 {\an1}-Bye. -Bye! 391 00:13:46,492 --> 00:13:49,402 {\an1}-Wow. -Damn. 392 00:13:49,429 --> 00:13:52,229 {\an1}Man: They don’t waste no time, huh? 393 00:13:52,264 --> 00:13:54,465 {\an1}She’s coming to grab one of us. 394 00:13:54,500 --> 00:13:56,240 {\an1}Hali: I chose Mercedes for my date tonight 395 00:13:56,269 --> 00:13:57,569 {\an1}because I felt sparks. 396 00:13:57,604 --> 00:14:00,414 {\an1}I’m very fiery, and I love passion, 397 00:14:00,440 --> 00:14:02,410 {\an1}and I would want a connection. 398 00:14:02,442 --> 00:14:06,252 {\an1}Whether f-boy that’s reformed or a nice guy, I want 399 00:14:06,279 --> 00:14:09,019 {\an1}a connection where there’s a lot of sparks and fireworks. 400 00:14:09,048 --> 00:14:10,518 {\an1}Do you want to come on a date with me? 401 00:14:10,550 --> 00:14:11,590 {\an1}I would love to. For sure! 402 00:14:11,618 --> 00:14:13,688 {\an1}Oh, my goodness. Yes, baby. 403 00:14:13,720 --> 00:14:15,020 {\an1}Okay, come on. Let’s do it. 404 00:14:15,054 --> 00:14:17,854 {\an1}It’s over. Came in, closed the book. 405 00:14:17,889 --> 00:14:21,090 {\an1}I’m about to show you the rest of the way. 406 00:14:21,127 --> 00:14:23,097 {\an1}I’m excited. Are you? 407 00:14:23,129 --> 00:14:24,359 {\an1}Me too. Oh, my God. Already? 408 00:14:24,397 --> 00:14:25,766 {\an1}Yes. Did you get to meet everybody? 409 00:14:25,798 --> 00:14:28,098 {\an1}I did. They’re very nice. Yeah. 410 00:14:28,134 --> 00:14:30,093 {\an1}Damn, he just throwing it all in his face. 411 00:14:30,136 --> 00:14:33,706 {\an1}Wow. Relentless. [ Laughs ] 412 00:14:33,740 --> 00:14:36,010 {\an1}I don’t think anybody’s in my way right now. 413 00:14:38,645 --> 00:14:40,605 {\an1}Um, yeah, my brother. Yeah. Forgot about that. 414 00:14:40,647 --> 00:14:41,617 {\an1}[ Laughs ] 415 00:14:43,983 --> 00:14:45,123 {\an1}Alright, let’s go. 416 00:14:45,151 --> 00:14:46,721 {\an1}Looks like we got a couple of drinks here, too. 417 00:14:46,753 --> 00:14:48,793 {\an1}Thank you. 418 00:14:48,821 --> 00:14:51,061 {\an1}My strategy going into the date is just to be me. 419 00:14:51,090 --> 00:14:53,230 {\an1}I’m a smooth guy, and, like, I know how to talk to girls. 420 00:14:53,259 --> 00:14:54,259 {\an1}This isn’t my first rodeo. 421 00:14:54,293 --> 00:14:56,233 {\an1}Cheers. Thanks for taking me on this first date. 422 00:14:56,262 --> 00:14:58,062 {\an1}No problem. Thanks for coming. 423 00:14:58,097 --> 00:14:59,567 {\an1}Oh, yeah, I’m ready. 424 00:14:59,599 --> 00:15:00,469 {\an1}But I’mma just go in doing what I do. 425 00:15:00,500 --> 00:15:01,970 {\an1}I’m sure she’ll like it. 426 00:15:02,001 --> 00:15:06,311 {\an1}♪ 427 00:15:06,339 --> 00:15:07,569 {\an1}So, you coming in, 428 00:15:07,607 --> 00:15:09,507 {\an1}having been an f-boy... Yeah. 429 00:15:09,542 --> 00:15:12,082 {\an1}...but claiming to be a nice guy now... 430 00:15:12,111 --> 00:15:13,581 {\an1}I’m telling you. I’m telling you. 431 00:15:13,613 --> 00:15:16,083 {\an1}Mm-hmm. And you’re not an f-boy anymore? No, I’m not. 432 00:15:16,115 --> 00:15:18,075 {\an1}You know, I feel in the last couple years, 433 00:15:18,117 --> 00:15:19,017 {\an1}I’ve definitely matured a lot. 434 00:15:19,052 --> 00:15:21,092 {\an1}And I think about life differently, you know, 435 00:15:21,120 --> 00:15:22,690 {\an1}than I did when I was 24. 436 00:15:22,722 --> 00:15:24,092 {\an1}Stuff like that gets boring 437 00:15:24,123 --> 00:15:25,693 {\an1}as you get older, you know what I’m saying? Okay. 438 00:15:25,725 --> 00:15:27,425 {\an1}What gets boring? 439 00:15:27,460 --> 00:15:29,700 {\an1}Going out, different girls and stuff like that. 440 00:15:29,729 --> 00:15:31,529 {\an1}Like, doing that is too much. 441 00:15:31,564 --> 00:15:33,194 {\an1}Like, I don’t even, like, talk to girls now. 442 00:15:33,232 --> 00:15:35,272 {\an1}Like, it’s just so much effort that, you know, 443 00:15:35,301 --> 00:15:36,441 {\an1}I don’t want to give to just anyone. 444 00:15:36,469 --> 00:15:38,039 {\an1}I like you, though. 445 00:15:38,071 --> 00:15:39,711 {\an1}How you know you like me? I can tell. 446 00:15:39,739 --> 00:15:41,369 {\an1}How... Well, how can you tell? I can tell a vibe. 447 00:15:41,407 --> 00:15:42,777 {\an1}I can tell a vibe. It’s quick. 448 00:15:42,809 --> 00:15:44,609 {\an1}You can’t just believe my words, 449 00:15:44,644 --> 00:15:46,554 {\an1}you know, you got to -- you got to see it, so... 450 00:15:46,579 --> 00:15:48,949 {\an1}Yeah. You know, I’m always ready to work, baby. 451 00:15:48,981 --> 00:15:51,051 {\an1}[ Both laugh ] 452 00:15:51,084 --> 00:15:54,964 {\an1}I do appreciate him explaining his past in that way 453 00:15:54,987 --> 00:15:57,387 {\an1}and letting me know where he’s at now. 454 00:15:57,423 --> 00:16:01,033 {\an1}So I’m just looking to explore that more and see where it goes. 455 00:16:02,595 --> 00:16:04,125 {\an1}Let’s do this. 456 00:16:04,163 --> 00:16:06,133 {\an1}Come here. Oh, this is cute. 457 00:16:06,165 --> 00:16:07,225 {\an1}Ooh, this is cute. Cozy. 458 00:16:07,266 --> 00:16:08,736 {\an1}Hali: Ohh. 459 00:16:08,768 --> 00:16:10,668 {\an1}Okay. 460 00:16:10,703 --> 00:16:13,673 {\an1}Oh, yeah. It’s a vibe. 461 00:16:13,706 --> 00:16:15,736 {\an1}I have no idea what it is about him, 462 00:16:15,775 --> 00:16:21,245 {\an1}but he is cute, confident, and smooth, and I love it. 463 00:16:21,280 --> 00:16:24,250 {\an1}I can kind of relax, which is really what I want 464 00:16:24,283 --> 00:16:25,693 {\an1}in any connection. 465 00:16:25,718 --> 00:16:27,748 {\an1}I like him. [ Laughs ] 466 00:16:27,787 --> 00:16:29,917 {\an1}So, I’m gonna try to trust that you will be honest. 467 00:16:29,956 --> 00:16:31,756 {\an1}100%. And I will be. Mm-hmm. 468 00:16:31,791 --> 00:16:32,691 {\an1}I’m excited to see where we can go. 469 00:16:32,725 --> 00:16:35,025 {\an1}And, uh... Same. 470 00:16:35,061 --> 00:16:36,361 {\an1}I think it was a good date. 471 00:16:36,395 --> 00:16:45,535 {\an1}♪ 472 00:16:45,571 --> 00:16:55,781 {\an1}♪ 473 00:16:55,815 --> 00:16:57,115 {\an1}Marquies: What’s up, what’s up, what’s up? 474 00:16:57,150 --> 00:16:59,790 {\an1}Yo, yo, yo, yo, yo. What’s good? 475 00:16:59,819 --> 00:17:02,619 {\an1}Ahh. How you feeling? 476 00:17:02,655 --> 00:17:04,385 {\an1}How was that little, little date of yours? 477 00:17:04,423 --> 00:17:05,233 {\an1}You know, the date did go well. 478 00:17:05,258 --> 00:17:07,058 {\an1}I knew the date was gonna go well. 479 00:17:07,093 --> 00:17:08,333 {\an1}I was more just like, you know, 480 00:17:08,361 --> 00:17:12,401 {\an1}whether I felt like I ain’t know if she was gonna, uh... 481 00:17:12,431 --> 00:17:15,171 {\an1}she was pulling you just to scare me. 482 00:17:15,201 --> 00:17:17,901 {\an1}Honestly, this whole situation is now very complicated. 483 00:17:17,937 --> 00:17:21,567 {\an1}I didn’t come in thinking about talking to my brother’s girl. 484 00:17:21,607 --> 00:17:22,577 {\an1}Now it looks like I have a connection with her, 485 00:17:22,608 --> 00:17:24,078 {\an1}which is kind of sticky. 486 00:17:24,110 --> 00:17:26,410 {\an1}I mean, unless you telling me 487 00:17:26,445 --> 00:17:29,415 {\an1}you don’t feel like all your eggs are in that basket. 488 00:17:29,448 --> 00:17:31,178 {\an1}If your -- if all your eggs aren’t in that basket, 489 00:17:31,217 --> 00:17:33,347 {\an1}then we can see, but... 490 00:17:33,386 --> 00:17:34,686 {\an1}Right now, we had such a good date 491 00:17:34,720 --> 00:17:37,420 {\an1}that I feel like I don’t see that changing. 492 00:17:37,456 --> 00:17:39,526 {\an1}So that’s why my eggs are all in her basket. Yeah. Yeah. 493 00:17:39,559 --> 00:17:41,859 {\an1}Let’s get it, baby. 494 00:17:41,894 --> 00:17:44,294 {\an1}♪ 495 00:17:44,297 --> 00:17:49,537 {\an1}Want the power of 5 serum benefits in 1? 496 00:17:54,028 --> 00:17:54,728 {\an1}♪ If you’ve always got to 497 00:17:54,762 --> 00:17:56,662 {\an1}♪ Then you’re not ready for me ♪ 498 00:17:56,697 --> 00:17:58,227 {\an1}♪ Don’t you ever call me princess ♪ 499 00:17:58,265 --> 00:18:02,165 {\an1}♪ I’m the king and queen ♪ 500 00:18:02,202 --> 00:18:04,172 {\an1}-Uh-oh. -Oh! 501 00:18:04,204 --> 00:18:06,564 {\an1}Hello! Hello, hello, hello! 502 00:18:06,607 --> 00:18:10,407 {\an1}-Ladies, ladies, ladies. -Hello. Hi. 503 00:18:10,444 --> 00:18:14,454 {\an1}What’s up, you guys? Nothin’. How are you feeling? 504 00:18:14,481 --> 00:18:15,621 {\an1}Good. 505 00:18:15,649 --> 00:18:16,449 {\an1}I came here for a reason, 506 00:18:16,483 --> 00:18:18,353 {\an1}and it’s to find love 507 00:18:18,385 --> 00:18:20,955 {\an1}and change my ways of who I fall for. 508 00:18:20,988 --> 00:18:23,358 {\an1}I know with Jared, I fell for him instantly, 509 00:18:23,390 --> 00:18:26,860 {\an1}but then he’s also on the top of my [bleep] list. 510 00:18:26,894 --> 00:18:29,304 {\an1}Who am I taking on a date today? 511 00:18:29,330 --> 00:18:32,130 {\an1}Christian, would you want to go on a date with me? 512 00:18:32,166 --> 00:18:33,796 {\an1}Let’s go! 513 00:18:33,834 --> 00:18:35,134 {\an1}Have fun, Christian. 514 00:18:35,169 --> 00:18:39,469 {\an1}♪ 515 00:18:39,506 --> 00:18:41,476 {\an1}Daniella: Right now, there’s something about Christian 516 00:18:41,508 --> 00:18:43,438 {\an1}that is just so genuine. 517 00:18:45,512 --> 00:18:46,552 {\an1}[ Laughing ] 518 00:18:49,350 --> 00:18:50,650 {\an1}-How you guys doing? -Doing alright. -Good. 519 00:18:50,684 --> 00:18:52,484 {\an1}You guys are, like, so stiff right now, though. 520 00:18:52,519 --> 00:18:55,159 {\an1}What the heck? 521 00:18:55,189 --> 00:18:56,719 {\an1}No, y’all just kind of took us by surprise just a little bit. 522 00:18:56,757 --> 00:18:57,587 {\an1}Vince: We just got three new people coming in. 523 00:18:57,624 --> 00:18:58,984 {\an1}Like, we’re still adjusting right now. 524 00:18:59,026 --> 00:19:00,826 {\an1}Katie: Yeah? Yeah. 525 00:19:00,861 --> 00:19:02,331 {\an1}I knew I was gonna have a date coming up, 526 00:19:02,363 --> 00:19:03,903 {\an1}and before Benedict came in, 527 00:19:03,931 --> 00:19:05,071 {\an1}Vince was my strongest connection. 528 00:19:05,099 --> 00:19:09,069 {\an1}But now that Benedict’s here, I’m torn on, like, 529 00:19:09,103 --> 00:19:11,013 {\an1}do I take the time to get to know Benedict 530 00:19:11,038 --> 00:19:14,838 {\an1}or do I pick Vince, who I haven’t had a date with? 531 00:19:14,875 --> 00:19:17,605 {\an1}Benedict, would you like to join me on a date today? 532 00:19:17,644 --> 00:19:19,844 {\an1}Thought you’d never ask. 533 00:19:19,880 --> 00:19:21,450 {\an1}At the end of the day, I just think it’s important 534 00:19:21,482 --> 00:19:23,452 {\an1}for me to explore what this feeling is with Benedict, 535 00:19:23,484 --> 00:19:27,464 {\an1}given that he just arrived and he’s a little behind. 536 00:19:27,488 --> 00:19:29,018 {\an1}[ Applause ] 537 00:19:29,056 --> 00:19:31,456 {\an1}Katie: Stop that. Good luck, guys. 538 00:19:31,492 --> 00:19:32,192 {\an1}Damn it! That’s what -- 539 00:19:32,226 --> 00:19:33,856 {\an1}That’s what I’m saying, man. 540 00:19:33,894 --> 00:19:36,624 {\an1}Benedict -- rhe guy looks like Hercules. 541 00:19:36,663 --> 00:19:38,373 {\an1}Like, let’s be real -- on the outside world, 542 00:19:38,399 --> 00:19:40,299 {\an1}that guy gets the girl. 543 00:19:40,334 --> 00:19:41,644 {\an1}I haven’t even gone on a date with Katie, 544 00:19:41,668 --> 00:19:43,868 {\an1}and I was thinking maybe this is my chance. 545 00:19:43,904 --> 00:19:46,534 {\an1}I feel like we’ve been playing our cards right. 546 00:19:46,573 --> 00:19:48,883 {\an1}I do, too. I feel like at this point, we deserve one, right? 547 00:19:48,909 --> 00:19:50,479 {\an1}And it’s like these guys just came in, like, 548 00:19:50,511 --> 00:19:54,481 {\an1}why are they coming to the front of the line? 549 00:19:54,515 --> 00:19:55,875 {\an1}I was actually kind of conflicted on 550 00:19:55,916 --> 00:19:58,046 {\an1}if I should bring you on a date or somebody else. Why? 551 00:19:58,085 --> 00:20:00,885 {\an1}Well, you’re so late to coming. And I was like, 552 00:20:00,921 --> 00:20:03,561 {\an1}well, we should probably get to catch up and know each other. 553 00:20:03,590 --> 00:20:05,490 {\an1}Oh, it’s perfect timing. 554 00:20:05,526 --> 00:20:06,656 {\an1}But also, I have, like, other connections. 555 00:20:06,693 --> 00:20:09,233 {\an1}I will say -- Come on, let’s get comfortable. 556 00:20:09,263 --> 00:20:11,233 {\an1}Skirt! My goodness. 557 00:20:11,265 --> 00:20:12,495 {\an1}We’re good. We’re good. Is this for me? 558 00:20:12,533 --> 00:20:14,243 {\an1}That’s yours. How did you know? 559 00:20:14,268 --> 00:20:15,738 {\an1}Red wine. 560 00:20:15,769 --> 00:20:17,069 {\an1}Such an old man. 561 00:20:17,104 --> 00:20:19,674 {\an1}I’m more of a divorced mom vibe, but... 562 00:20:19,706 --> 00:20:20,676 {\an1}[ Laughs ] I’m fun. 563 00:20:20,707 --> 00:20:22,177 {\an1}Fair. Fair. 564 00:20:22,209 --> 00:20:24,079 {\an1}I’m actually shocked you’re here. 565 00:20:24,111 --> 00:20:25,981 {\an1}I have to imagine that your DMs are explosive. 566 00:20:28,449 --> 00:20:30,919 {\an1}Don’t be humble. That’s shocking to me. 567 00:20:30,951 --> 00:20:31,691 {\an1}I don’t even know if I believe you. 568 00:20:31,718 --> 00:20:33,188 {\an1}Nah. There’s no way. 569 00:20:33,220 --> 00:20:34,520 {\an1}You can check my phone. 570 00:20:34,555 --> 00:20:36,685 {\an1}The DMs are mild. Hm. 571 00:20:36,723 --> 00:20:38,533 {\an1}Promise. 572 00:20:38,559 --> 00:20:40,529 {\an1}’Cause I really was like, he could be an f-boy. 573 00:20:40,561 --> 00:20:42,701 {\an1}I just don’t have it in me. Honestly. 574 00:20:42,729 --> 00:20:43,699 {\an1}No? Mm. No. 575 00:20:43,730 --> 00:20:47,100 {\an1}I grew up in a house with a mom, two sisters. 576 00:20:47,134 --> 00:20:49,604 {\an1}So, like, I know how to treat a woman. 577 00:20:49,636 --> 00:20:50,936 {\an1}Okay. I’m a gentleman. 578 00:20:50,971 --> 00:20:53,871 {\an1}♪ 579 00:20:53,907 --> 00:20:55,937 {\an1}I’m interested to know... Yes. 580 00:20:55,976 --> 00:20:57,606 {\an1}Where does your example of love come from? 581 00:20:57,644 --> 00:21:00,204 {\an1}Family. Instantly. My parents. 582 00:21:00,247 --> 00:21:03,277 {\an1}My parents are still together. Mm-hmm. 583 00:21:03,317 --> 00:21:04,947 {\an1}They met, and in three months, they were engaged. 584 00:21:04,985 --> 00:21:07,615 {\an1}That was quick. I know. Very quick. 585 00:21:07,654 --> 00:21:09,884 {\an1}But my question for you is -- kids? 586 00:21:09,923 --> 00:21:12,633 {\an1}Man, absolutely. 587 00:21:12,659 --> 00:21:15,399 {\an1}I want to have three. Mm! 588 00:21:15,429 --> 00:21:16,899 {\an1}I’ve already thought about this. 589 00:21:16,930 --> 00:21:18,670 {\an1}Me too. I want three. 590 00:21:18,699 --> 00:21:19,669 {\an1}I want two boys, one girl. 591 00:21:19,700 --> 00:21:23,070 {\an1}He has every single thing I want in a man -- 592 00:21:23,103 --> 00:21:25,573 {\an1}that I should be looking for in a man. 593 00:21:25,606 --> 00:21:27,236 {\an1}I’m a big family person. 594 00:21:27,274 --> 00:21:28,584 {\an1}So, what do they think about you coming here 595 00:21:28,609 --> 00:21:30,909 {\an1}looking for love? 596 00:21:30,944 --> 00:21:32,244 {\an1}[ Laughs ] They’re for it. 597 00:21:32,279 --> 00:21:33,579 {\an1}I mean, anything I’ve ever done in my life, 598 00:21:33,614 --> 00:21:36,184 {\an1}they were always very supportive. 599 00:21:36,216 --> 00:21:37,516 {\an1}Mm-hmm. Of course they have their questions. 600 00:21:37,551 --> 00:21:40,091 {\an1}Yeah, same here. My parents were kind of skeptical at first. 601 00:21:40,120 --> 00:21:43,090 {\an1}But, you know, I told them I’m looking for somebody, 602 00:21:43,123 --> 00:21:45,433 {\an1}so I’m looking to make a connection. Yeah. 603 00:21:45,459 --> 00:21:47,259 {\an1}Whatever way I can make that happen, 604 00:21:47,294 --> 00:21:50,774 {\an1}you know, I’m willing to make it happen. 605 00:21:50,797 --> 00:21:52,867 {\an1}Christian: I want Daniella to know that I’m actually 606 00:21:52,900 --> 00:21:54,540 {\an1}one of the nice guys on the island, 607 00:21:54,568 --> 00:21:56,268 {\an1}and she seems to be interested in that. 608 00:21:56,303 --> 00:21:58,943 {\an1}We share the same values, it seems like, 609 00:21:58,972 --> 00:22:00,942 {\an1}and I’m just excited to see where this can go. 610 00:22:00,974 --> 00:22:06,204 {\an1}♪ 611 00:22:06,246 --> 00:22:11,286 {\an1}♪ Let’s get away, everybody ♪ 612 00:22:11,318 --> 00:22:13,988 {\an1}I think coming from a background 613 00:22:14,021 --> 00:22:15,561 {\an1}just like you, pretty much, a little stand-up comedy, 614 00:22:15,589 --> 00:22:17,989 {\an1}I think we can... 615 00:22:18,025 --> 00:22:19,155 {\an1}we’re each other’s, like, missing piece, a little bit. 616 00:22:19,192 --> 00:22:21,402 {\an1}Oh, you think so already? I mean... 617 00:22:21,428 --> 00:22:23,828 {\an1}I mean, does it not feel like that, though? 618 00:22:23,864 --> 00:22:25,174 {\an1}Look, I’m not getting ahead of myself. 619 00:22:25,198 --> 00:22:27,068 {\an1}There’s other great guys, too. 620 00:22:27,100 --> 00:22:27,570 {\an1}I mean, I won’t -- I’m not trying to rush. 621 00:22:27,601 --> 00:22:29,901 {\an1}Yeah. 622 00:22:29,937 --> 00:22:31,407 {\an1}The thing with Benedict is, I... 623 00:22:31,438 --> 00:22:35,508 {\an1}I don’t want him to feel too confident. 624 00:22:35,542 --> 00:22:38,412 {\an1}I have a connection with Vince. I have a connection with Marco. 625 00:22:38,445 --> 00:22:40,175 {\an1}So I’m trying to be, like, slow 626 00:22:40,213 --> 00:22:41,923 {\an1}and steady with him and not get too excited 627 00:22:41,949 --> 00:22:43,849 {\an1}because he really could be an f-boy. 628 00:22:43,884 --> 00:22:46,024 {\an1}For some reason, 629 00:22:46,053 --> 00:22:48,093 {\an1}you have me so triggered, and I don’t know what that is. 630 00:22:48,121 --> 00:22:49,591 {\an1}I don’t know. Like, ’cause I don’t know you. 631 00:22:49,623 --> 00:22:51,093 {\an1}So it’s like, why is he affecting me, 632 00:22:51,124 --> 00:22:53,254 {\an1}like, the way that you are? 633 00:22:53,293 --> 00:22:55,263 {\an1}But... Do you like me? 634 00:22:55,295 --> 00:22:58,595 {\an1}[ Sighs ] I mean, it’s been enjoyable so far. 635 00:22:58,632 --> 00:22:59,872 {\an1}I think we should make it better. 636 00:22:59,900 --> 00:23:01,440 {\an1}Yeah? Mm-hmm. 637 00:23:01,468 --> 00:23:03,598 {\an1}[ Laughs ] I think this is... 638 00:23:03,637 --> 00:23:06,767 {\an1}♪ This is where forever starts ♪ 639 00:23:07,741 --> 00:23:11,781 {\an1}♪ This is where it all begins ♪ 640 00:23:11,812 --> 00:23:13,212 {\an1}Katie: I feel very good. 641 00:23:13,246 --> 00:23:15,646 {\an1}Benedict and I are very similar, like, to the point 642 00:23:15,682 --> 00:23:18,552 {\an1}where I’m like, "Is he the guy version of me?" 643 00:23:18,585 --> 00:23:19,985 {\an1}Like, is that good or is that bad? 644 00:23:20,020 --> 00:23:21,990 {\an1}Like, like, Benedict is actually someone 645 00:23:22,022 --> 00:23:25,732 {\an1}I could see me, like, leaving FBoy Island with. 646 00:23:25,759 --> 00:23:26,829 {\an1}Which is weird! Like, I just met him. 647 00:23:26,860 --> 00:23:28,060 {\an1}I am... 648 00:23:28,095 --> 00:23:29,995 {\an1}...to be honest. 649 00:23:30,030 --> 00:23:32,070 {\an1}Like, if I’m being real with myself, I am. 650 00:23:32,099 --> 00:23:33,669 {\an1}♪ This is where it all begins ♪ 651 00:23:33,700 --> 00:23:39,170 {\an1}♪ 652 00:23:39,206 --> 00:23:40,736 {\an1}Vince: This whole process, man, this being on the island 653 00:23:40,774 --> 00:23:42,344 {\an1}is stressful, man, and it’s like... 654 00:23:42,376 --> 00:23:45,246 {\an1}I’ve never had to, like, date somebody 655 00:23:45,278 --> 00:23:48,518 {\an1}that I get to see go on multiple dates with other guys. 656 00:23:48,548 --> 00:23:50,018 {\an1}When is it my turn? Yeah. 657 00:23:50,050 --> 00:23:53,190 {\an1}When do I finally get to, like, spend the day with her? 658 00:23:53,220 --> 00:23:55,920 {\an1}Like... Let me stop you right there. 659 00:23:55,956 --> 00:23:58,426 {\an1}First off, get your swag together. 660 00:24:01,061 --> 00:24:02,861 {\an1}Vince: [ Sniffling ] I, like, never cry. 661 00:24:02,896 --> 00:24:04,596 {\an1}I just met her, and it’s like... 662 00:24:04,631 --> 00:24:07,201 {\an1}[ Sniffles, sighs ] 663 00:24:07,234 --> 00:24:10,604 {\an1}Get your chin up, chest out. 664 00:24:10,637 --> 00:24:13,437 {\an1}You a big dog in here, man. Remember that. 665 00:24:13,473 --> 00:24:15,543 {\an1}Ain’t nothing to worry about. It’s still the beginning. Right. 666 00:24:15,575 --> 00:24:17,705 {\an1}This our house. This our season. 667 00:24:17,744 --> 00:24:19,704 {\an1}That’s right. Forget that, man. You good. 668 00:24:19,746 --> 00:24:21,746 {\an1}♪ 669 00:24:25,228 --> 00:24:31,298 {\an1}♪ 670 00:24:31,334 --> 00:24:32,864 {\an1}How was today for you two? 671 00:24:32,902 --> 00:24:34,372 {\an1}My day went really well, 672 00:24:34,404 --> 00:24:36,704 {\an1}but I’m also excited to see the guys. 673 00:24:36,739 --> 00:24:37,879 {\an1}Same. Like Vince. 674 00:24:37,907 --> 00:24:40,877 {\an1}I’m worried ’cause I didn’t take him on a date today 675 00:24:40,910 --> 00:24:43,050 {\an1}and he’s still probably waiting to get one, so... 676 00:24:43,079 --> 00:24:46,049 {\an1}How was your date? It was so good. 677 00:24:46,082 --> 00:24:48,492 {\an1}I can tell. It was too good. 678 00:24:48,518 --> 00:24:50,548 {\an1}I still have this grin on my face. 679 00:24:50,586 --> 00:24:52,886 {\an1}Christian is too good to be true, though. 680 00:24:52,922 --> 00:24:53,722 {\an1}Mm-hmm. 681 00:24:53,756 --> 00:24:56,726 {\an1}I hate saying that, 682 00:24:56,759 --> 00:24:57,999 {\an1}but when everything is so perfect, 683 00:24:58,027 --> 00:25:00,497 {\an1}there has to be something. 684 00:25:00,530 --> 00:25:02,730 {\an1}What about Jared? How are you gonna handle that tonight? 685 00:25:02,765 --> 00:25:05,395 {\an1}If he wants to talk, tonight’s the night. 686 00:25:05,435 --> 00:25:07,165 {\an1}♪ 687 00:25:07,203 --> 00:25:09,743 {\an1}[ Indistinct chatter ] 688 00:25:09,772 --> 00:25:13,082 {\an1}-Hi, guys. -Hi! 689 00:25:13,109 --> 00:25:14,509 {\an1}-You guys look great. -I feel like I should stand up. 690 00:25:14,544 --> 00:25:15,144 {\an1}Hi. How are you doing? 691 00:25:15,178 --> 00:25:17,348 {\an1}Good. How are you? Good. 692 00:25:17,380 --> 00:25:18,280 {\an1}I just want you to know that I genuinely care 693 00:25:18,314 --> 00:25:20,344 {\an1}about you. I appreciate that. 694 00:25:20,383 --> 00:25:21,453 {\an1}Like, I know that we have a long time ahead of us, 695 00:25:21,484 --> 00:25:23,014 {\an1}but I’m here for you. 696 00:25:23,052 --> 00:25:24,792 {\an1}And I’m here for a genuine connection. 697 00:25:24,821 --> 00:25:27,021 {\an1}Yeah. And it’s like, all this is noise. 698 00:25:27,056 --> 00:25:28,356 {\an1}It’s a lot of noise. So it’s like, when you want someone real, 699 00:25:28,391 --> 00:25:30,191 {\an1}you can always just come and chat. 700 00:25:30,226 --> 00:25:31,796 {\an1}Like, honestly. Yeah. 701 00:25:31,828 --> 00:25:33,968 {\an1}[ Indistinct conversations ] 702 00:25:33,996 --> 00:25:35,926 {\an1}How you doing, Hali? Hi, honey. 703 00:25:38,568 --> 00:25:39,468 {\an1}Sure. As soon as possible? 704 00:25:39,502 --> 00:25:41,312 {\an1}Um, okay. 705 00:25:41,337 --> 00:25:42,537 {\an1}[Bleep] Here we go. 706 00:25:42,572 --> 00:25:44,042 {\an1}How was your day? Good. 707 00:25:44,073 --> 00:25:46,203 {\an1}Good, good, good. 708 00:25:46,242 --> 00:25:48,052 {\an1}You know, I definitely think you are obviously beautiful, 709 00:25:48,077 --> 00:25:49,977 {\an1}and I’ve been, you know, talking to you 710 00:25:50,012 --> 00:25:51,482 {\an1}this entire time, and I think we had -- 711 00:25:51,514 --> 00:25:54,214 {\an1}we had great chats and everything like that. Yes, we did. 712 00:25:54,250 --> 00:25:55,390 {\an1}And, you know, majority of my eggs were in your basket. 713 00:25:55,418 --> 00:25:57,658 {\an1}But when it comes down to it, um, 714 00:25:57,687 --> 00:25:59,217 {\an1}I feel like you and my brother had a better connection. 715 00:25:59,255 --> 00:26:01,725 {\an1}You ended up choosing my brother, 716 00:26:01,757 --> 00:26:04,157 {\an1}even though, you know, y’all had one chat, and that’s okay. 717 00:26:04,193 --> 00:26:05,723 {\an1}I’m not knocking that at all. That makes sense. 718 00:26:05,761 --> 00:26:08,731 {\an1}My brother, he feels like he has a better connection with her. 719 00:26:08,764 --> 00:26:10,894 {\an1}That’s basically all I need to hear 720 00:26:10,933 --> 00:26:13,893 {\an1}’cause I was not 100% sure. 721 00:26:13,936 --> 00:26:17,836 {\an1}And so for me, he’s the one who got it. 722 00:26:17,874 --> 00:26:18,604 {\an1}If you feel like y’all had a better vibe, 723 00:26:18,641 --> 00:26:20,511 {\an1}better energy than us, 724 00:26:20,543 --> 00:26:22,613 {\an1}that makes sense, you know what I’m saying? Okay. 725 00:26:22,645 --> 00:26:23,945 {\an1}And I respect that. Are you letting me down easy? 726 00:26:23,980 --> 00:26:25,850 {\an1}What’s going on here? [ Both laugh ] 727 00:26:25,882 --> 00:26:27,022 {\an1}What’s happening? 728 00:26:27,049 --> 00:26:29,519 {\an1}I’m not. I’m not. No, I’m just saying, 729 00:26:29,552 --> 00:26:32,022 {\an1}when my brother came back, he told me he really -- 730 00:26:32,054 --> 00:26:34,524 {\an1}he really likes you. I think you should... 731 00:26:34,557 --> 00:26:36,357 {\an1}So you are letting me down easy. 732 00:26:36,392 --> 00:26:37,632 {\an1}[ Laughing ] Okay. 733 00:26:37,660 --> 00:26:41,030 {\an1}Are you breaking up with me? I don’t even know you. 734 00:26:41,063 --> 00:26:44,033 {\an1}And I’m confused as to how he thinks it’s his decision. 735 00:26:44,066 --> 00:26:47,296 {\an1}[ Laughs ] How are you breaking up with me? 736 00:26:47,336 --> 00:26:50,306 {\an1}What’s happening? What is going on? 737 00:26:50,339 --> 00:26:52,639 {\an1}I know we only talked a little bit, 738 00:26:52,675 --> 00:26:53,635 {\an1}but I wanted to know, 739 00:26:53,676 --> 00:26:55,146 {\an1}like, your feelings on me, like what you think. 740 00:26:55,177 --> 00:26:57,377 {\an1}Yeah. I mean, I’ll be very honest. 741 00:26:57,413 --> 00:26:59,373 {\an1}Like, I -- I think you’re great. You’re attractive. 742 00:26:59,415 --> 00:27:01,485 {\an1}I love talking to you, but, like, 743 00:27:01,517 --> 00:27:03,217 {\an1}yeah, there’s so much I want to get to know about you 744 00:27:03,252 --> 00:27:06,062 {\an1}in terms of, like, your life and your personality. Yeah. 745 00:27:06,088 --> 00:27:07,658 {\an1}Once you get to know me and I open up 746 00:27:07,690 --> 00:27:10,230 {\an1}a little bit more, I think I’m funny, so... 747 00:27:10,259 --> 00:27:10,999 {\an1}Yeah. Yeah. 748 00:27:11,027 --> 00:27:12,727 {\an1}But I got to ask you a question. 749 00:27:12,762 --> 00:27:14,902 {\an1}Is it too early to ask you for a kiss? 750 00:27:20,036 --> 00:27:22,266 {\an1}What’s up, bro? 751 00:27:22,305 --> 00:27:24,835 {\an1}Impeccable timing. I don’t know. I don’t know. 752 00:27:24,874 --> 00:27:27,674 {\an1}I can’t really be super confident where I’m at right now 753 00:27:27,710 --> 00:27:29,510 {\an1}because I know she is creating 754 00:27:29,545 --> 00:27:30,675 {\an1}these connections with these other men. 755 00:27:30,713 --> 00:27:33,023 {\an1}I don’t know what those conversations are like, 756 00:27:33,049 --> 00:27:34,019 {\an1}and it sucks to feel that 757 00:27:34,050 --> 00:27:36,190 {\an1}because I just want her to myself. 758 00:27:36,218 --> 00:27:39,688 {\an1}Hi. How are you? Good. I’m good. 759 00:27:39,722 --> 00:27:42,362 {\an1}First and foremost, I’d like to apologize 760 00:27:42,391 --> 00:27:45,631 {\an1}for the way that I acted at the mixer. 761 00:27:45,661 --> 00:27:47,301 {\an1}You know, I really was acting out of emotion. 762 00:27:47,330 --> 00:27:50,530 {\an1}I can’t go back on what I did, but I can own up to it. 763 00:27:50,566 --> 00:27:52,796 {\an1}And I can let you know that that will truly never happen again. 764 00:27:52,835 --> 00:27:55,135 {\an1}And you’re owning up to it now, 765 00:27:55,171 --> 00:27:56,541 {\an1}and I appreciate that, but like, yesterday would have 766 00:27:56,572 --> 00:27:58,312 {\an1}really been the time for you to be like, "Can I..." 767 00:27:58,341 --> 00:27:59,281 {\an1}You know, instead of sitting there. 768 00:27:59,308 --> 00:28:01,148 {\an1}Jared: With Daniella, name of the game -- 769 00:28:01,177 --> 00:28:02,047 {\an1}say what people want to hear, 770 00:28:02,078 --> 00:28:04,548 {\an1}even if it’s not always the truth. 771 00:28:04,580 --> 00:28:06,720 {\an1}You know, three new dudes came in, and it was like, 772 00:28:06,749 --> 00:28:08,389 {\an1}well, she wanted to talk to everyone else 773 00:28:08,417 --> 00:28:10,547 {\an1}the first night at the mixer, maybe she wants to talk to them. 774 00:28:10,586 --> 00:28:13,816 {\an1}I’m confident in the connection that we have in knowing that -- 775 00:28:13,856 --> 00:28:15,986 {\an1}Don’t be confident in the connection we have. 776 00:28:16,025 --> 00:28:17,325 {\an1}Okay, okay. Because of what happened. 777 00:28:17,360 --> 00:28:19,260 {\an1}Okay. Fair. I was. 778 00:28:19,295 --> 00:28:20,595 {\an1}You... I just don’t understand. 779 00:28:20,630 --> 00:28:23,430 {\an1}And now you sit here and you can explain all this to me, 780 00:28:23,466 --> 00:28:24,666 {\an1}and pretend like it’s all good, but... 781 00:28:24,700 --> 00:28:25,940 {\an1}I... I don’t know. 782 00:28:25,968 --> 00:28:27,668 {\an1}So sorry to interrupt, y’all. 783 00:28:27,703 --> 00:28:30,003 {\an1}Okay? Can I come chat to you for a second? 784 00:28:30,039 --> 00:28:33,009 {\an1}What’s her name? Daniella. 785 00:28:33,042 --> 00:28:34,012 {\an1}Of course I remember her name. 786 00:28:34,043 --> 00:28:35,513 {\an1}I did bring you a drink, by the way. 787 00:28:35,544 --> 00:28:37,004 {\an1}Okay, okay, okay, okay. 788 00:28:37,046 --> 00:28:38,446 {\an1}I’ll see you later tonight? Okay. 789 00:28:38,481 --> 00:28:40,451 {\an1}Steven is a clown. 790 00:28:40,483 --> 00:28:42,023 {\an1}And Daniella, she gonna realize soon enough. 791 00:28:42,051 --> 00:28:44,691 {\an1}At the end of the day, he don’t got this smile. 792 00:28:44,720 --> 00:28:46,460 {\an1}How are you? By the way... I’m great. 793 00:28:46,489 --> 00:28:49,029 {\an1}...you look absolutely stunning in that dress. 794 00:28:49,058 --> 00:28:50,528 {\an1}Thank you. That suits you very well. 795 00:28:50,559 --> 00:28:51,029 {\an1}How old are you, again? I’m 23. 796 00:28:51,060 --> 00:28:52,130 {\an1}23? Yeah. 797 00:28:52,161 --> 00:28:54,701 {\an1}Holy... 798 00:28:54,730 --> 00:28:56,300 {\an1}Anyways. Oh, my God. 799 00:28:56,332 --> 00:28:57,232 {\an1}I know, I know. Okay. 800 00:28:57,266 --> 00:28:59,296 {\an1}Anyways, this is why I want to talk to you -- 801 00:28:59,335 --> 00:29:00,965 {\an1}Wait, why are you here for love, then, if you’re 23? 802 00:29:01,003 --> 00:29:02,203 {\an1}And from Florida. Okay. 803 00:29:04,507 --> 00:29:08,207 {\an1}♪ 804 00:29:08,244 --> 00:29:10,274 {\an1}Nyk: Can we have a little chat over here? Mercedes: Yeah. What’s up? 805 00:29:13,582 --> 00:29:15,592 {\an1}And I’m definitely here for the right reasons 806 00:29:15,618 --> 00:29:18,588 {\an1}and for relationship and stuff. Yeah, for sure. Yeah, I feel that. 807 00:29:18,621 --> 00:29:19,621 {\an1}I just kind of see how you move, bro, 808 00:29:19,655 --> 00:29:21,585 {\an1}and I just want to know what your intentions are. 809 00:29:21,624 --> 00:29:23,754 {\an1}Coming into the house, 810 00:29:23,793 --> 00:29:25,263 {\an1}you know, I’m here for a connection. Mm-hmm. 811 00:29:25,294 --> 00:29:27,594 {\an1}I think I found one with Hali. 812 00:29:27,630 --> 00:29:29,770 {\an1}So, just explore some more, you know? Yeah. 813 00:29:29,799 --> 00:29:32,599 {\an1}Do you find it weird that you kind of just jumped 814 00:29:32,635 --> 00:29:34,605 {\an1}into the house and stepped on your brother’s toes 815 00:29:34,637 --> 00:29:36,507 {\an1}and kind of had him move aside? 816 00:29:36,539 --> 00:29:37,779 {\an1}You didn’t really have any regards to like... 817 00:29:37,807 --> 00:29:39,937 {\an1}how he feels. No, that’s -- that’s my brother. 818 00:29:39,975 --> 00:29:41,605 {\an1}So I know him. You don’t know him. 819 00:29:41,644 --> 00:29:44,004 {\an1}Okay. You know what I’m saying? And that’s our relationship. 820 00:29:44,046 --> 00:29:45,116 {\an1}We would never fight over a girl. 821 00:29:45,147 --> 00:29:47,947 {\an1}And we -- we live together. 822 00:29:47,983 --> 00:29:49,943 {\an1}Yeah. So I know everything in and out. 823 00:29:49,985 --> 00:29:51,785 {\an1}We’ve talked about girls before, like where we never 824 00:29:51,821 --> 00:29:53,191 {\an1}step on each other’s toes outside of here. 825 00:29:53,222 --> 00:29:54,022 {\an1}Yeah. We would never do anything, 826 00:29:54,056 --> 00:29:55,956 {\an1}talk to the same girl or whatever, 827 00:29:55,991 --> 00:29:57,861 {\an1}but we are in a different situation, 828 00:29:57,893 --> 00:30:00,193 {\an1}so the rules are different. 829 00:30:00,229 --> 00:30:01,699 {\an1}I can’t trust Mercedes as far as I can throw him. 830 00:30:01,731 --> 00:30:02,871 {\an1}I mean, I could throw him pretty far 831 00:30:02,898 --> 00:30:05,198 {\an1}’cause he don’t seem he weighs that much, but... 832 00:30:05,234 --> 00:30:06,964 {\an1}But I don’t trust him at all. 833 00:30:07,002 --> 00:30:09,142 {\an1}’Cause bro was talking about he 80% with her 834 00:30:09,171 --> 00:30:10,871 {\an1}and 20% with Daniella. 835 00:30:10,906 --> 00:30:12,376 {\an1}And all of a sudden you done walked in 836 00:30:12,408 --> 00:30:14,708 {\an1}and he all of a sudden trying to build on 20%. 837 00:30:14,744 --> 00:30:16,874 {\an1}Other connections change, you know? Other connections. 838 00:30:16,912 --> 00:30:18,482 {\an1}100%, yeah. So it’s like, but we’re grown-ass man. 839 00:30:18,514 --> 00:30:19,144 {\an1}That’s literally, actually my brother. 840 00:30:19,181 --> 00:30:21,051 {\an1}So it’s a respect. 841 00:30:21,083 --> 00:30:22,883 {\an1}It’s not no stepping on each other’s toes. 842 00:30:22,918 --> 00:30:25,058 {\an1}I mean, it didn’t seem very respectful. 843 00:30:25,087 --> 00:30:26,817 {\an1}Like, you literally came in... Right, but you don’t know him. 844 00:30:26,856 --> 00:30:29,226 {\an1}And you don’t know my brother. You don’t know our relationship. 845 00:30:29,258 --> 00:30:32,398 {\an1}He was saying how you don’t rock with him 846 00:30:32,428 --> 00:30:34,158 {\an1}and how y’all aren’t -- He said that I don’t rock with him? 847 00:30:34,196 --> 00:30:36,326 {\an1}Yeah, he said y’all not really that close, he said -- 848 00:30:36,365 --> 00:30:39,735 {\an1}No, I’m just saying. That’s what he said. 849 00:30:39,769 --> 00:30:41,069 {\an1}You’re embarrassing yourself. I’m not. I’m not. 850 00:30:41,103 --> 00:30:42,403 {\an1}Is this your chance for TV time, talking to me? 851 00:30:42,438 --> 00:30:44,508 {\an1}No, I’m just asking. Is this what you need? 852 00:30:44,540 --> 00:30:45,910 {\an1}I’m just asking a question. Yeah, you look stupid. 853 00:30:45,941 --> 00:30:47,911 {\an1}Bro, you being a little loud right now. You look stupid. 854 00:30:47,943 --> 00:30:48,773 {\an1}Mercedes: Nick is the ultimate goofy. 855 00:30:48,811 --> 00:30:51,851 {\an1}Do you see his hairline? It’s receding. 856 00:30:51,881 --> 00:30:54,921 {\an1}He has no tats, no bustle, no rizz. 857 00:30:54,950 --> 00:30:56,250 {\an1}He didn’t even talk to the girls. 858 00:30:56,285 --> 00:30:58,515 {\an1}He’s no competition. 859 00:30:58,554 --> 00:31:00,414 {\an1}Fighting me is the biggest thing that he did on this show. 860 00:31:00,456 --> 00:31:01,386 {\an1}You’re getting a little loud. 861 00:31:01,423 --> 00:31:04,253 {\an1}You’re embarrassing yourself. Alright, bro. 862 00:31:04,293 --> 00:31:06,093 {\an1}Goofball. You goofy. It’s none of your business. 863 00:31:06,128 --> 00:31:08,768 {\an1}You’re being real loud with it. 864 00:31:08,798 --> 00:31:10,198 {\an1}It’s just weird to me. I’m just saying. Don’t ever come to me. 865 00:31:10,232 --> 00:31:11,702 {\an1}Family is family, bro. Yeah, exactly. 866 00:31:11,734 --> 00:31:12,734 {\an1}I’m here for a real connection, 867 00:31:12,768 --> 00:31:14,368 {\an1}and I’m just asking you what your intentions are. 868 00:31:14,403 --> 00:31:15,863 {\an1}And you ain’t got to be all, like that, bro. 869 00:31:15,905 --> 00:31:16,365 {\an1}That ain’t none of your business. 870 00:31:16,405 --> 00:31:18,035 {\an1}Okay. Okay, cool. 871 00:31:18,073 --> 00:31:20,533 {\an1}[ Conversing indistinctly ] 872 00:31:20,576 --> 00:31:22,806 {\an1}Kinda look around. No one’s here if you want to... 873 00:31:22,845 --> 00:31:27,645 {\an1}♪ 874 00:31:27,683 --> 00:31:30,383 {\an1}The kisses have been like fireworks. 875 00:31:30,419 --> 00:31:33,819 {\an1}Oh, like, it takes my breath away every time we kiss. 876 00:31:33,856 --> 00:31:37,326 {\an1}I just want to be here sitting on this couch forever. 877 00:31:37,359 --> 00:31:39,899 {\an1}Your neck gettin’ red, Mercedes. Is he gonna let you do that? 878 00:31:39,929 --> 00:31:41,999 {\an1}You good? [Bleep] Your neck gettin’ red. 879 00:31:42,031 --> 00:31:42,501 {\an1}[ All shouting ] 880 00:31:42,531 --> 00:31:44,001 {\an1}Hey, guys. 881 00:31:44,033 --> 00:31:45,503 {\an1}Yes! No! I don’t know! 882 00:31:45,534 --> 00:31:48,234 {\an1}Hi! 883 00:31:48,270 --> 00:31:49,910 {\an1}Oh, I’m so sorry to interrupt. 884 00:31:49,939 --> 00:31:52,079 {\an1}But it is literally what I’m paid to do. 885 00:31:52,107 --> 00:31:54,747 {\an1}So, we do have an elimination to get to. 886 00:31:54,777 --> 00:31:57,377 {\an1}I’m sorry, it’s time to eliminate three of you. 887 00:32:02,784 --> 00:32:04,654 {\an1}♪ I got the fire in me ♪ 888 00:32:04,686 --> 00:32:08,256 {\an1}♪ No one’s stopping my victory ♪ 889 00:32:08,289 --> 00:32:09,829 {\an1}♪ No dropping me to the ground ♪ 890 00:32:09,858 --> 00:32:11,488 {\an1}♪ ’Cause it’s going down ♪ 891 00:32:11,526 --> 00:32:13,756 {\an1}♪ Undefeated ♪ 892 00:32:13,795 --> 00:32:17,365 {\an1}Well, good evening, nice guys and f-boys. 893 00:32:17,398 --> 00:32:19,028 {\an1}Like a group of friends at Coachella, 894 00:32:19,067 --> 00:32:21,367 {\an1}at the end of this night, we’re gonna lose three of you. 895 00:32:21,402 --> 00:32:23,542 {\an1}[ Laughter ] 896 00:32:23,571 --> 00:32:25,211 {\an1}Please welcome the most important. 897 00:32:25,240 --> 00:32:26,940 {\an1}women in your lives besides your mother 898 00:32:26,975 --> 00:32:30,705 {\an1}and the woman your mother paid to raise you -- 899 00:32:30,745 --> 00:32:33,275 {\an1}Daniella, Hali, and Katie. 900 00:32:33,314 --> 00:32:33,844 {\an1}[Bleep] Relax, bro. 901 00:32:33,882 --> 00:32:35,222 {\an1}Good evening, ladies. 902 00:32:35,250 --> 00:32:36,720 {\an1}Hi. Hello. Hey. 903 00:32:36,751 --> 00:32:38,221 {\an1}This is the third elimination. 904 00:32:38,253 --> 00:32:38,853 {\an1}I think each elimination is getting 905 00:32:38,887 --> 00:32:40,557 {\an1}a little bit more difficult. 906 00:32:40,588 --> 00:32:43,128 {\an1}Yeah. 907 00:32:43,158 --> 00:32:45,788 {\an1}I’m gonna ask each of you to nominate your bottom two guys. 908 00:32:45,827 --> 00:32:46,797 {\an1}Daniella. 909 00:32:46,828 --> 00:32:50,068 {\an1}First is going to be... 910 00:32:50,098 --> 00:32:51,298 {\an1}[ Dramatic music plays ] 911 00:32:51,332 --> 00:32:54,642 {\an1}Danny. 912 00:32:54,669 --> 00:32:55,639 {\an1}Danny: I’ve definitely been in this situation before. 913 00:32:55,670 --> 00:32:57,810 {\an1}Last season with Mia. 914 00:32:57,839 --> 00:32:59,739 {\an1}But, you know, if it’s not there, it’s not there. 915 00:32:59,774 --> 00:33:01,574 {\an1}And who is joining Danny? 916 00:33:01,609 --> 00:33:04,579 {\an1}Steven. 917 00:33:04,612 --> 00:33:06,922 {\an1}Hali. 918 00:33:06,948 --> 00:33:10,918 {\an1}The first man in my bottom two tonight is Nyk. 919 00:33:10,952 --> 00:33:12,652 {\an1}The second person in my bottom two tonight 920 00:33:12,687 --> 00:33:16,187 {\an1}is Marquies. 921 00:33:16,224 --> 00:33:18,094 {\an1}Katie. 922 00:33:18,126 --> 00:33:21,026 {\an1}The first person is Connor. 923 00:33:21,062 --> 00:33:23,702 {\an1}And who will be joining Connor in your bottom two? 924 00:33:23,731 --> 00:33:26,271 {\an1}Jonathan. 925 00:33:26,301 --> 00:33:29,371 {\an1}Alright, guys, please come and stand in front of the women. 926 00:33:29,404 --> 00:33:37,114 {\an1}♪ 927 00:33:37,145 --> 00:33:38,875 {\an1}Daniella, please tell Steven 928 00:33:38,913 --> 00:33:41,223 {\an1}why he’s in your bottom two tonight. 929 00:33:41,249 --> 00:33:45,449 {\an1}Steven, I know we have a lot in common, 930 00:33:45,486 --> 00:33:49,116 {\an1}but I’m getting f-boy vibes from you. 931 00:33:49,157 --> 00:33:52,127 {\an1}Daniella, thank you for sharing that. 932 00:33:52,160 --> 00:33:54,900 {\an1}I’m a little heartbroken, honestly, to be up here at all. 933 00:33:54,929 --> 00:33:57,569 {\an1}I do think we have a lot in common, 934 00:33:57,599 --> 00:34:00,399 {\an1}and for me tonight, I think now we can take it to a deeper level 935 00:34:00,435 --> 00:34:02,735 {\an1}and, you know, maybe get some more physical chemistry -- 936 00:34:02,770 --> 00:34:05,570 {\an1}[ Laughing ] 937 00:34:05,607 --> 00:34:06,907 {\an1}I just really want to be a gentleman, 938 00:34:06,941 --> 00:34:08,641 {\an1}let you know that tonight. 939 00:34:08,676 --> 00:34:11,576 {\an1}Hey, Jared. Physical connection is crazy. 940 00:34:11,613 --> 00:34:13,253 {\an1}[ Laughing ] Sorry. 941 00:34:13,281 --> 00:34:15,181 {\an1}I am screaming right now. 942 00:34:15,216 --> 00:34:19,086 {\an1}I am dying because Steven is trying so hard 943 00:34:19,120 --> 00:34:21,690 {\an1}to come across genuine 944 00:34:21,723 --> 00:34:24,533 {\an1}and give this heartfelt speech and he’s failing miserably. 945 00:34:24,559 --> 00:34:26,529 {\an1}I’m like, "What the [bleep] are you talking about?" 946 00:34:26,561 --> 00:34:27,531 {\an1}Thank you, Steven. That was hilarious. 947 00:34:27,562 --> 00:34:29,432 {\an1}Man: Oh, God. 948 00:34:29,464 --> 00:34:30,604 {\an1}I’m just kidding. It wasn’t it was very heartfelt. 949 00:34:30,632 --> 00:34:32,432 {\an1}Thank you for sharing that. 950 00:34:32,467 --> 00:34:33,767 {\an1}No! 951 00:34:33,801 --> 00:34:37,941 {\an1}Danny, this is not your first rodeo. 952 00:34:37,972 --> 00:34:41,112 {\an1}You have come in here with all the confidence in the world. 953 00:34:41,142 --> 00:34:44,882 {\an1}I really don’t know what your intentions are here. 954 00:34:44,912 --> 00:34:48,122 {\an1}So for that, you’re in my bottom two. 955 00:34:48,149 --> 00:34:50,049 {\an1}Hali. 956 00:34:50,084 --> 00:34:52,214 {\an1}Marquies, I have you in my bottom two today 957 00:34:52,253 --> 00:34:56,063 {\an1}because you kind of took the reins on the whole situation. 958 00:34:56,090 --> 00:34:59,460 {\an1}You were going to pursue Daniella. 959 00:34:59,494 --> 00:35:04,474 {\an1}But it is our experience here. It is not your decision to make. 960 00:35:04,499 --> 00:35:06,069 {\an1}I’ve told everybody since day one 961 00:35:06,100 --> 00:35:11,410 {\an1}that I was interested in Daniella and Hali yourself. 962 00:35:11,439 --> 00:35:14,139 {\an1}Mercedes: I’m worried because I don’t want him to go home. 963 00:35:14,175 --> 00:35:15,735 {\an1}But every time he’s talking, 964 00:35:15,777 --> 00:35:19,247 {\an1}I don’t know if he’s getting the right message across. 965 00:35:19,280 --> 00:35:21,080 {\an1}So I’m worried for him at this point. 966 00:35:21,115 --> 00:35:23,345 {\an1}And I hope that you can give me a chance 967 00:35:23,384 --> 00:35:27,014 {\an1}to explore my connection with Daniella. 968 00:35:27,055 --> 00:35:28,355 {\an1}You hope I give you the chance 969 00:35:28,389 --> 00:35:30,259 {\an1}to explore your connection with Daniella? 970 00:35:30,291 --> 00:35:32,191 {\an1}[ Laughing ] Okay. Okay. 971 00:35:32,226 --> 00:35:34,596 {\an1}[ Laughter ] What? 972 00:35:34,629 --> 00:35:37,429 {\an1}Hali, tell Nyk why he’s in your bottom two tonight. 973 00:35:37,465 --> 00:35:39,365 {\an1}All guys on the island considered, 974 00:35:39,400 --> 00:35:43,270 {\an1}we do have one of the weakest connections. 975 00:35:43,304 --> 00:35:45,604 {\an1}Katie. 976 00:35:45,640 --> 00:35:48,880 {\an1}Connor, while I appreciated you going out of your way 977 00:35:48,910 --> 00:35:52,550 {\an1}to talk to me tonight, I did find it hard 978 00:35:52,580 --> 00:35:57,220 {\an1}to continue our conversation into something deeper. 979 00:35:57,251 --> 00:35:59,721 {\an1}Jonathan, tonight you left me 980 00:35:59,754 --> 00:36:02,394 {\an1}a little disappointed with your lack of effort. 981 00:36:02,423 --> 00:36:07,563 {\an1}We haven’t taken our friendship to a romantic level. 982 00:36:07,595 --> 00:36:09,555 {\an1}Again, given the connections I have in the house, 983 00:36:09,597 --> 00:36:12,127 {\an1}every moment we have together is very important. 984 00:36:12,166 --> 00:36:15,336 {\an1}And I need to see more intention with why you’re here. 985 00:36:15,370 --> 00:36:17,070 {\an1}First off, I’d like to say I apologize 986 00:36:17,105 --> 00:36:19,505 {\an1}that I was not able to make the time for you. 987 00:36:19,540 --> 00:36:22,340 {\an1}You know, this butterfly is ready to to soar 988 00:36:22,377 --> 00:36:23,747 {\an1}and to let you know the real guy that I am, 989 00:36:23,778 --> 00:36:26,078 {\an1}you know, just takes me a little bit of time. 990 00:36:26,114 --> 00:36:29,684 {\an1}F-boys are much better at being cool. 991 00:36:29,717 --> 00:36:33,357 {\an1}I’m here just being me, and being me is hard. 992 00:36:33,388 --> 00:36:35,418 {\an1}Let’s find out who’s going home. 993 00:36:35,456 --> 00:36:38,686 {\an1}Daniella, who will you be eliminating tonight? 994 00:36:38,726 --> 00:36:40,026 {\an1}[ Sighs ] 995 00:36:40,061 --> 00:36:42,701 {\an1}Tonight, I am eliminating... 996 00:36:42,730 --> 00:36:45,300 {\an1}[ Dramatic music plays ] 997 00:36:49,511 --> 00:36:51,641 {\an1}Let’s find out who’s going home. 998 00:36:51,680 --> 00:36:53,550 {\an1}Who will you be eliminating tonight? 999 00:36:53,582 --> 00:36:56,482 {\an1}[ Sighs ] Tonight, I am eliminating... 1000 00:36:56,518 --> 00:37:00,888 {\an1}[ Dramatic music plays ] 1001 00:37:00,922 --> 00:37:03,322 {\an1}Steven. Sorry. 1002 00:37:03,358 --> 00:37:08,388 {\an1}I’m relieved, but I still know I’m in the back of the line. 1003 00:37:08,430 --> 00:37:11,560 {\an1}I still know I have to step up. 1004 00:37:11,600 --> 00:37:14,400 {\an1}Hali, who are you eliminating tonight? 1005 00:37:14,436 --> 00:37:16,946 {\an1}Hali: So, I will say this. 1006 00:37:16,972 --> 00:37:19,602 {\an1}Marquies, I would prefer if you were transparent 1007 00:37:19,641 --> 00:37:21,271 {\an1}about your interest in Daniella 1008 00:37:21,310 --> 00:37:24,840 {\an1}the way that you claim you were with the guys in the house. 1009 00:37:24,880 --> 00:37:28,780 {\an1}But because I am gonna pursue Mercedes, your brother, 1010 00:37:28,817 --> 00:37:31,857 {\an1}I will give you my blessing to pursue Daniella. 1011 00:37:31,887 --> 00:37:35,357 {\an1}And I will be eliminating Nyk. 1012 00:37:35,390 --> 00:37:35,920 {\an1}Marquies: Thank you. 1013 00:37:39,394 --> 00:37:42,864 {\an1}And, Katie, who will you be sending home tonight? 1014 00:37:42,898 --> 00:37:46,878 {\an1}Katie: I do have to go with my weakest connection. 1015 00:37:46,902 --> 00:37:50,542 {\an1}And that is Connor. 1016 00:37:50,572 --> 00:37:53,642 {\an1}That means Marquies, Danny, Jonathan, 1017 00:37:53,675 --> 00:37:55,545 {\an1}you are safe this week. 1018 00:37:55,577 --> 00:37:56,887 {\an1}Please have a seat. 1019 00:37:56,912 --> 00:38:00,812 {\an1}♪ 1020 00:38:00,849 --> 00:38:04,049 {\an1}Steven, Nyk, Connor, 1021 00:38:04,086 --> 00:38:06,556 {\an1}I’m sad to say you are eliminated. 1022 00:38:06,588 --> 00:38:08,148 {\an1}But I’m happy to say that before you go, 1023 00:38:08,190 --> 00:38:09,720 {\an1}we get to find out what you came here as -- 1024 00:38:09,758 --> 00:38:12,498 {\an1}a nice guy or an f-boy. 1025 00:38:12,527 --> 00:38:13,897 {\an1}Connor, please reveal. 1026 00:38:13,929 --> 00:38:17,659 {\an1}Did you come here as a nice guy or an f-boy? 1027 00:38:17,699 --> 00:38:19,329 {\an1}Connor: So, I came here as... 1028 00:38:22,037 --> 00:38:23,777 {\an1}...one of the biggest f-boys... 1029 00:38:23,805 --> 00:38:25,175 {\an1}-What?! -No way! 1030 00:38:25,207 --> 00:38:27,517 {\an1}...in "FBoy Island" history. 1031 00:38:27,542 --> 00:38:28,012 {\an1}-No! -The biggest? 1032 00:38:28,043 --> 00:38:29,343 {\an1}-Yeah. -Nibbles! 1033 00:38:30,312 --> 00:38:32,512 {\an1}What?! 1034 00:38:32,547 --> 00:38:34,517 {\an1}I’ve slept with probably more girls than all you guys. 1035 00:38:34,549 --> 00:38:36,849 {\an1}I’m just saying. 1036 00:38:36,885 --> 00:38:38,785 {\an1}Nikki: Really? Yeah. 1037 00:38:38,820 --> 00:38:42,690 {\an1}Steven, let us know what you came here as -- 1038 00:38:42,724 --> 00:38:44,864 {\an1}nice guy or an f-boy. 1039 00:38:44,893 --> 00:38:49,193 {\an1}I think you guys all know I came here as... 1040 00:38:49,231 --> 00:38:55,301 {\an1}♪ 1041 00:38:55,337 --> 00:38:58,307 {\an1}...as a [bleep] f-boy! Oh, my God! 1042 00:38:58,340 --> 00:39:00,470 {\an1}You think I was gonna give you 50K 1043 00:39:00,509 --> 00:39:02,369 {\an1}instead of my mom? No. 1044 00:39:02,411 --> 00:39:05,641 {\an1}Okay, you got Jared, King F-boy over there, 1045 00:39:05,680 --> 00:39:07,650 {\an1}and you’re making out with a P.E. teacher 1046 00:39:07,682 --> 00:39:09,812 {\an1}on the couch over there thinking I’m really into you? 1047 00:39:09,851 --> 00:39:11,821 {\an1}That’s it. 1048 00:39:11,853 --> 00:39:14,823 {\an1}I’m sorry. You don’t even compare to him. 1049 00:39:14,856 --> 00:39:17,166 {\an1}Really wanting to go back off on him. 1050 00:39:17,192 --> 00:39:19,162 {\an1}But at the same time, I was always taught the best response 1051 00:39:19,194 --> 00:39:22,664 {\an1}to foolishness is silence, so I let a clown be a clown. 1052 00:39:22,697 --> 00:39:26,607 {\an1}And lastly, Nyk, please reveal -- 1053 00:39:26,635 --> 00:39:31,275 {\an1}did you come here as a nice guy or an f-boy? 1054 00:39:31,306 --> 00:39:32,276 {\an1}Before I say that... 1055 00:39:32,307 --> 00:39:33,777 {\an1}Oh, God. 1056 00:39:33,809 --> 00:39:37,109 {\an1}...I’m gonna say this. 1057 00:39:37,145 --> 00:39:39,845 {\an1}You showing your character right now, 1058 00:39:39,881 --> 00:39:42,511 {\an1}and it’s weak as [bleep]. 1059 00:39:42,551 --> 00:39:44,851 {\an1}For somebody to come in 1060 00:39:44,886 --> 00:39:46,026 {\an1}and you already know their status from last season 1061 00:39:46,054 --> 00:39:48,024 {\an1}and you want to switch up like this? 1062 00:39:48,056 --> 00:39:49,966 {\an1}It just shows me who you are -- 1063 00:39:49,991 --> 00:39:52,621 {\an1}a mother[bleep] gold digger. 1064 00:39:52,661 --> 00:39:54,961 {\an1}You goofy! 1065 00:39:54,996 --> 00:39:56,536 {\an1}-Are you kidding me? -Just take your loss and leave. 1066 00:39:56,565 --> 00:39:58,535 {\an1}You’re embarrassing yourself. 1067 00:39:58,567 --> 00:39:59,537 {\an1}Let him speak. Let him speak. 1068 00:39:59,568 --> 00:40:01,478 {\an1}I don’t like these vibes. 1069 00:40:01,503 --> 00:40:03,803 {\an1}I don’t give a [bleep] what you like. 1070 00:40:03,839 --> 00:40:07,539 {\an1}And it’s sad because I came here... 1071 00:40:07,576 --> 00:40:09,276 {\an1}as a nice guy. 1072 00:40:12,247 --> 00:40:16,727 {\an1}Good for you. And don’t care. At all. 1073 00:40:16,751 --> 00:40:18,881 {\an1}Supposedly a nice guy, but I’m not really sure 1074 00:40:18,920 --> 00:40:20,220 {\an1}what kind of nice guy behaves that way, 1075 00:40:20,255 --> 00:40:23,325 {\an1}so I’m really not worried about sending Nyk home. 1076 00:40:23,358 --> 00:40:25,658 {\an1}Y’all go live happily ever after. 1077 00:40:25,694 --> 00:40:28,064 {\an1}And just like he left the last one, he probably gon’ leave you. 1078 00:40:28,096 --> 00:40:30,066 {\an1}I don’t give a [bleep] what you’re talking about. 1079 00:40:30,098 --> 00:40:31,728 {\an1}I don’t give a [bleep] what Nyk thinks about me. 1080 00:40:31,766 --> 00:40:33,836 {\an1}So no hard feelings. 1081 00:40:33,869 --> 00:40:37,069 {\an1}Dumbass bro. Just stupid. 1082 00:40:37,105 --> 00:40:38,575 {\an1}Who talks to a girl like that? 1083 00:40:38,607 --> 00:40:41,077 {\an1}Do you know any manners, bro? Who raised you? 1084 00:40:43,545 --> 00:40:46,915 {\an1}Alright, Nyk. Nice guy, nice try. 1085 00:40:49,618 --> 00:40:51,158 {\an1}See ya! 1086 00:40:54,122 --> 00:40:56,762 {\an1}I’m feeling very pissed off right now, honestly. 1087 00:40:56,791 --> 00:40:59,361 {\an1}I need a female that’s solid, and she ain’t solid 1088 00:40:59,394 --> 00:41:01,094 {\an1}if she gonna keep a snake around like that. 1089 00:41:01,129 --> 00:41:03,189 {\an1}♪ Money, money, money, money ♪ 1090 00:41:03,231 --> 00:41:04,531 {\an1}Connor, Zack Morris... 1091 00:41:04,566 --> 00:41:06,036 {\an1}[ Laughter ] 1092 00:41:06,067 --> 00:41:07,937 {\an1}...f-boy, f-bye. 1093 00:41:10,405 --> 00:41:11,005 {\an1}Bye, fellas. 1094 00:41:13,808 --> 00:41:15,638 {\an1}[Bleep] those girls. 1095 00:41:15,677 --> 00:41:17,217 {\an1}Not a single one of them would’ve made my roster. 1096 00:41:17,245 --> 00:41:20,485 {\an1}And the competition -- are you actually kidding me? 1097 00:41:20,515 --> 00:41:22,055 {\an1}You feel good about what you did tonight? 1098 00:41:22,083 --> 00:41:24,053 {\an1}Absolutely. You should. 1099 00:41:24,085 --> 00:41:25,825 {\an1}That means you have eliminated two f-boys 1100 00:41:25,854 --> 00:41:27,154 {\an1}and one nice guy. 1101 00:41:27,188 --> 00:41:31,388 {\an1}So, there’s a lot more lying, conniving weasels left 1102 00:41:31,426 --> 00:41:33,996 {\an1}in this thicket of thirst traps. 1103 00:41:34,029 --> 00:41:35,659 {\an1}Alright, guys. See you tomorrow. 1104 00:41:35,697 --> 00:41:39,407 {\an1}I’m gonna go take off my bra and go, "Oh, God, yes!" 1105 00:41:39,434 --> 00:41:42,234 {\an1}"Oh, mama!" 1106 00:41:42,270 --> 00:41:46,070 {\an1}♪ It’s a party in private ♪ 1107 00:41:46,107 --> 00:41:47,017 {\an1}Oh, I was wondering if you wanted to go on a date. 1108 00:41:47,042 --> 00:41:48,512 {\an1}Oh, absolutely. 1109 00:41:48,543 --> 00:41:50,583 {\an1}[ Indistinct conversations ] 1110 00:41:50,612 --> 00:41:51,912 {\an1}Close your eyes. I’ll feed it to you. 1111 00:41:51,947 --> 00:41:55,357 {\an1}-Oh! -[ Laughing ] 1112 00:41:55,383 --> 00:41:57,583 {\an1}I just had the best date of my entire life, guys. 1113 00:41:57,619 --> 00:41:59,349 {\an1}It’s game over, man. 1114 00:41:59,387 --> 00:42:01,597 {\an1}[ Men shouting ] 1115 00:42:01,623 --> 00:42:02,923 {\an1}I think, like, she may kind of need to know that 1116 00:42:02,958 --> 00:42:04,268 {\an1}and be like, he thinks he’s got it in the bag. 1117 00:42:04,292 --> 00:42:07,592 {\an1}You tried to set me up. It’s just you the real dumb one. 1118 00:42:07,629 --> 00:42:10,599 {\an1}Gets me [bleep] mad when f-boys get their [bleep] way. 1119 00:42:10,632 --> 00:42:12,662 {\an1}♪ 117952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.