All language subtitles for FB-Morocco ep.3 (ปาท่องโก๋แอฟริกาเหนือ).th_TH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,902 --> 00:00:05,071 นี่คือวิธีการแบบว่า 2 00:00:05,071 --> 00:00:07,974 ควงโดนัทของเขานะครับทุกคน 3 00:00:10,710 --> 00:00:13,246 เจ๋ง ดู 4 00:00:15,648 --> 00:00:17,650 แล้วก็ใช้ 5 00:00:17,650 --> 00:00:19,652 อย่างเจ๋ง 6 00:00:19,652 --> 00:00:22,288 ดูเขาควงคล้าย ๆสายไหมเลยทุกคนดูเห็นปะ 7 00:00:22,288 --> 00:00:24,391 เวลาเขาทําสายไหม บ้านเราที่อยุธยาอ่ะ 8 00:00:24,391 --> 00:00:26,593 ดู นี่ 9 00:00:27,961 --> 00:00:30,063 ดู 10 00:00:33,233 --> 00:00:36,236 ภาษาอาหรับเรียกว่าอะไรครับ? 11 00:00:36,736 --> 00:00:37,804 บีนิ? 12 00:00:38,104 --> 00:00:39,406 บีนิ 13 00:00:39,606 --> 00:00:40,673 บีนิใช่ไหมครับ? 14 00:00:41,207 --> 00:00:44,010 นี่ บีนิ เขาเรียก น่าจะเหมือนกับโดนัทบ้านเราตอนเช้า ๆ 15 00:00:44,010 --> 00:00:46,446 เหมือนปาท่องโก๋อ่ะทุกคน 16 00:00:46,446 --> 00:00:50,517 ไม่เคยเห็นว่าโมร็อกโกมีปาท่องโก๋สไตล์เขาด้วย 17 00:00:50,517 --> 00:00:54,354 นี่ใช้ที่เกี่ยวแบบนี้ มันดูกรอบ 18 00:00:54,354 --> 00:00:55,288 ขอบคุณครับ 19 00:00:59,459 --> 00:01:00,393 ราคาเท่าไรครับ? 20 00:01:03,897 --> 00:01:07,267 หนึ่งชิ้น สี่ ดีแรห์ม หรือประมาณสิบสองบาท 21 00:01:07,267 --> 00:01:09,469 ประมาณนั้นทุกคน สิบสองบาท 22 00:01:09,469 --> 00:01:10,937 น่ากินทุกคนดู 23 00:01:14,874 --> 00:01:16,643 นี่คือชา ผมให้ดู 24 00:01:16,643 --> 00:01:17,911 นี่เขากินกันอย่างงี้จริง ๆนะ 25 00:01:17,911 --> 00:01:20,680 คนข้างหลังผมก็จะมีปาท่องโก๋สอง สามชิ้น 26 00:01:20,680 --> 00:01:24,951 แล้วก็มีอันนี้ มีชา แล้วก็มีใบมิ้นต์ 27 00:01:24,951 --> 00:01:27,921 ให้มาอย่างงี้เลยทุกคน ให้มาทั้งก้าน 28 00:01:27,921 --> 00:01:30,623 เปิดชาให้ดู นี่ จะเป็นชาอย่างงี้ 29 00:01:30,623 --> 00:01:32,325 แล้วก็น้ำตาลก้อน 30 00:01:32,325 --> 00:01:35,128 ดูดิ อย่างใหญ่ 31 00:01:35,128 --> 00:01:37,864 โคตรใหญ่เลย กินยังไงเนี้ย 32 00:01:39,966 --> 00:01:40,900 เอาอันนี้ใส่ในนี้? 33 00:01:41,768 --> 00:01:42,702 เอาอันนี้ใส่ในนี้? 34 00:01:43,236 --> 00:01:44,170 แล้วน้ำตาลล่ะ? 35 00:01:44,170 --> 00:01:45,004 ใส่ในนี้เหมือนกัน? 36 00:01:48,541 --> 00:01:54,147 ดู ผมลองถามเขาว่าเขาผสมกันยังไง 37 00:01:54,147 --> 00:01:58,518 เขาบอกให้เอาใบมิ้นต์ ใบมิ้นต์ทั้งก้านอย่างงี้ 38 00:01:58,518 --> 00:02:00,086 แล้วก็เปิด 39 00:02:00,086 --> 00:02:00,920 แบบนี้ใช่ไหม? 40 00:02:01,588 --> 00:02:04,724 เด็ดก่อน 41 00:02:04,724 --> 00:02:06,693 เขาบอกให้เด็ดก่อน 42 00:02:08,261 --> 00:02:10,029 ใจดีคนที่นี่ 43 00:02:10,029 --> 00:02:11,931 เด็ดก่อน 44 00:02:11,931 --> 00:02:14,868 ผมเห็นบางคนเขาใส่ทั้งก้าน 45 00:02:14,868 --> 00:02:17,904 ใบมิ้นต์คือแบบสด ๆทุกคน 46 00:02:17,904 --> 00:02:20,373 ไม่ใช่ว่าของแช่แข็ง 47 00:02:20,373 --> 00:02:23,610 แล้วก็ให้มาเยอะขนาดนี้คือเราต้องใส่ให้หมดไหม 48 00:02:23,610 --> 00:02:24,444 ใส่ทั้งหมด? 49 00:02:26,412 --> 00:02:30,984 วิถีชีวิตคนที่นี่ตอนเช้าอันนี้พระอาทิตย์เพิ่งขึ้น 50 00:02:30,984 --> 00:02:33,353 เขาก็จะนั่งชิวกันหน้าร้าน 51 00:02:33,353 --> 00:02:35,889 อากาศเย็น ๆสิบแปดองศาตอนนี้ 52 00:02:35,889 --> 00:02:40,660 แล้วก็เห็นไหมด้านหลังผม ก็จะนั่งกินกันคนละจานเลยทุกคนเห็นไหม 53 00:02:40,660 --> 00:02:42,195 จะเป็นอย่างเงี้ย 54 00:02:42,195 --> 00:02:44,864 ถ้าบ้านเราก็คงเป็นปาท่องโก๋จริง ๆนั่นแหละ 55 00:02:44,864 --> 00:02:46,299 มันไม่ใช่โดนัท 56 00:02:49,369 --> 00:02:51,971 เขาชี้ให้ใส่น้ำตาลในนี้ 57 00:02:53,373 --> 00:02:55,475 ใส่อีก 58 00:03:00,547 --> 00:03:06,186 แล้วก็เทอย่างงี้ 59 00:03:09,355 --> 00:03:13,059 ผมเห็นคนโมร็อกโกเขาต้องชักอย่างนี้นะทุกคน 60 00:03:13,059 --> 00:03:15,395 ไม่รู้ทําไมเหมือนกัน 61 00:03:16,796 --> 00:03:19,532 ทําไมคนโมร็อกโกเขา 62 00:03:25,838 --> 00:03:26,706 ขอบคุณครับ 63 00:03:27,106 --> 00:03:28,775 เขามาทําให้ 64 00:03:28,775 --> 00:03:30,276 นี่ 65 00:03:37,283 --> 00:03:39,452 เขามาทําให้ทุกคนดู 66 00:03:40,220 --> 00:03:42,188 คนโมร็อกโกเขาทําสูงน่ะ 67 00:03:42,188 --> 00:03:43,990 เราก็ทําไม่เป็นไง 68 00:03:43,990 --> 00:03:46,059 คือเขาทําปาท่องโก๋อยู่ข้างหลังน่ะ 69 00:03:46,059 --> 00:03:48,995 เขาออกมาเลย เขาขัดใจมั้งเห็นผมทําไม่เป็น 70 00:03:48,995 --> 00:03:53,967 เขาทําประมาณสี่ ห้าครั้ง เพื่อให้น้ำตาลมันละลาย 71 00:03:53,967 --> 00:03:56,669 ผมว่าทําไมเขาไม่ให้ช้อน 72 00:03:56,903 --> 00:03:59,672 ตอนนี้ผมกําลังเป็นคนโมร็อกโกแล้วนะทุกคน 73 00:03:59,672 --> 00:04:03,009 ก็ต้องลองกินชาของเขานะ เขาอุตส่าห์มาชักให้ 74 00:04:03,009 --> 00:04:05,311 บิสมิลลาฮ หนึ่ง สอง สาม 75 00:04:06,846 --> 00:04:09,349 ชาเขาค่อนข้างหอมน่ะ อย่างที่บอกไป 76 00:04:09,349 --> 00:04:12,185 รสชาติคล้าย ๆกับชาอู่หลง ชาจีนเลยอ่ะ 77 00:04:12,185 --> 00:04:15,555 แล้วก็กลิ่นมิ้นต์อ่ะ มันหอมขึ้นจมูกเลย 78 00:04:15,555 --> 00:04:17,824 มันก็ไม่แปลกเพราะเราใส่ใบมิ้นต์ที่สดมาก ๆ 79 00:04:17,824 --> 00:04:22,729 แล้วก็มันออกฝาด ๆ ชาเขาออกฝาด ๆปลาย ๆ 80 00:04:22,729 --> 00:04:24,330 เดี๋ยวเรามาลองกินนี่กันดู 81 00:04:24,330 --> 00:04:26,499 อันนี้เขาให้นี่ด้วยทุกคน กระดาษอย่างเงี้ย 82 00:04:26,499 --> 00:04:27,667 มันคือกระดาษทิชชู 83 00:04:27,667 --> 00:04:29,869 ถ้าบ้านเราเป็นกระดาษห่อขนมลูกระเบิด 84 00:04:29,869 --> 00:04:32,772 เวลาเราซื้อของทอดตอนเช้า ๆอาหารเช้า 85 00:04:32,772 --> 00:04:34,173 แต่ที่นี่เป็นทิชชู 86 00:04:34,173 --> 00:04:36,442 เวลามาร้านอย่างเงี้ย ทิชชูจะเป็นอย่างนี้ 87 00:04:36,442 --> 00:04:39,479 แล้วก็นี่ก็คือ ปาท่องโก๋หรือว่าโดนัทโมร็อกโก 88 00:04:39,479 --> 00:04:41,648 อย่างใหญ่ ดู 89 00:04:41,648 --> 00:04:44,417 บิสมิลลาฮ หนึ่ง สอง สาม 90 00:04:55,595 --> 00:04:58,298 ความรู้สึกคือ เวลาเรากินปาท่องโก๋บ้านเรา 91 00:04:58,298 --> 00:05:01,534 มันจะนุ่ม แล้วก็มันจะนิ่มกว่านี้ 92 00:05:01,534 --> 00:05:05,071 อันนี้มันจะรู้สึกยังเป็นเหนียว ๆหน่อย 93 00:05:05,071 --> 00:05:08,775 หมายถึงว่าขนมปังมันค่อนข้างเหนียว หรือว่ามันเย็นไปแล้วก็ไม่รู้อะนะ 94 00:05:08,775 --> 00:05:10,610 มันไม่ได้ร่วน 95 00:05:10,610 --> 00:05:13,179 มันไม่ได้แบบนุ่มเหมือนบ้านเรา 96 00:05:13,179 --> 00:05:14,747 แล้วก็มันจะนุ่ม ๆข้างนอก 97 00:05:14,747 --> 00:05:16,316 พอด้านในมันจะรู้สึกเหนียว ๆหน่อย 98 00:05:16,316 --> 00:05:18,251 มันจะเป็นขนมปังแบบเห็นปะ 99 00:05:18,251 --> 00:05:21,487 ขนมปังอย่างนี้ เนี้ย 100 00:05:22,488 --> 00:05:23,323 ราคาเท่าไรครับ? 101 00:05:24,390 --> 00:05:25,591 อันนี้ใส่ถุงครับ 102 00:05:27,060 --> 00:05:30,396 เดี๋ยวผมนับราคา อันนี้คือเลขที่เขาเขียนให้ผม 103 00:05:30,396 --> 00:05:34,400 เนี้ย ราคาเท่านี้ แล้วผมจะรู้ไหมว่าราคาเท่าไร 104 00:05:34,400 --> 00:05:36,703 นี่น่าจะเลขแปด 105 00:05:36,703 --> 00:05:37,737 แปด ใช่เหรอ 106 00:05:37,737 --> 00:05:39,339 ผมไม่รู้ว่าคือเท่าไร 107 00:05:39,339 --> 00:05:40,573 เลขอะไรทุกคนรู้ไหม 108 00:05:40,573 --> 00:05:42,442 เลขอาหรับหรือเลขอะไร 109 00:05:42,508 --> 00:05:45,178 ราคาชาหนึ่งชุด 110 00:05:45,178 --> 00:05:48,047 แล้วก็ขนมปังสองชิ้น ปาท่องโก๋อ่ะ 111 00:05:48,047 --> 00:05:51,150 สิบแปดดีแรห์มก็ประมาณสี่สิบบาทประมาณนี้ 112 00:05:51,150 --> 00:05:52,485 ราคาก็ไม่แพง 113 00:05:53,252 --> 00:05:56,656 และนี่คือวิถีของคนโมร็อกโกตอนเช้า 114 00:05:56,656 --> 00:05:57,824 ดูดิ 115 00:05:57,824 --> 00:06:00,693 ได้ปาท่องโก๋มาสองชิ้น ราคาก็ไม่แพง 116 00:06:00,693 --> 00:06:02,261 ใครมาโมร็อกโกก็อย่าลืม 117 00:06:02,261 --> 00:06:04,130 ชื่ออะไรแล้วเมื่อกี้เดี๋ยวผมย้อนคลิปไปดู 118 00:06:04,130 --> 00:06:06,099 ว่าผมเรียกว่าอะไร ผมจําชื่อไม่ได้ 119 00:06:06,399 --> 00:06:07,867 บีนิ 120 00:06:07,867 --> 00:06:08,968 โชคดีครับทุกคนไป 13517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.