Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:09,840
* Düstere Musik *
2
00:00:15,960 --> 00:00:18,960
* Spannende Musik *
3
00:00:36,560 --> 00:00:39,560
* Düstere Musik *
4
00:01:00,960 --> 00:01:03,360
Vera Lanz
5
00:01:06,400 --> 00:01:09,600
Paul Böhmer
Maximilian Murnau
6
00:01:10,360 --> 00:01:13,360
* Titelmusik *
7
00:01:25,480 --> 00:01:28,480
* Spannende Musik *
8
00:01:32,160 --> 00:01:33,560
Morgen, Vera!
9
00:01:33,600 --> 00:01:35,000
Morgen, Paul!
10
00:01:35,400 --> 00:01:38,440
Ist es eigentlich drei Uhr morgens
oder drei Uhr nachts?
11
00:01:38,480 --> 00:01:40,760
Ich glaube,
man kann beides sagen.
12
00:01:40,800 --> 00:01:43,120
Eigentlich 'ne hübsche Gegend hier.
13
00:01:43,160 --> 00:01:45,560
Das da drin ist nicht
mehr so hübsch.
14
00:01:45,600 --> 00:01:47,000
Aha.
15
00:01:47,400 --> 00:01:48,560
Morgen!
Morgen.
16
00:01:56,400 --> 00:01:58,720
Einen wunderschönen guten Morgen,
Chefin!
17
00:01:58,760 --> 00:02:01,760
Guten Morgen, Sie Sonnenschein!
Was haben wir?
18
00:02:02,160 --> 00:02:05,160
Diana Ackermann.
Ihr Mann hat sie gefunden.
19
00:02:05,320 --> 00:02:08,400
Ist vor einer Stunde nach
Hause gekommen und...
20
00:02:08,440 --> 00:02:09,960
Und na ja...
21
00:02:10,000 --> 00:02:11,880
Morgen, Dr. Rüders.
Morgen.
22
00:02:13,800 --> 00:02:15,000
Die Schränke sind ausgeräumt.
23
00:02:15,400 --> 00:02:18,520
Es fehlen 'n paar Sachen.
Geld, Schmuck, das Übliche.
24
00:02:18,560 --> 00:02:21,840
Könnte 'n Einbruch sein.
Wo ist der Ehemann jetzt?
25
00:02:22,120 --> 00:02:24,360
Wartet oben.
Steht unter Schock.
26
00:02:24,400 --> 00:02:27,800
Ich werde mal nachsehen,
ob er vernehmungsfähig ist.
27
00:02:27,840 --> 00:02:30,960
Frau Lanz, Sie wollen
den Todeszeitpunkt wissen?
28
00:02:31,000 --> 00:02:32,400
Hm.
Gegen Mitternacht.
29
00:02:32,440 --> 00:02:35,840
Plusminus einer halben Stunde.
Akutes Schädeltrauma.
30
00:02:35,880 --> 00:02:39,400
Sie ist mit dem Kopf auf
die Tischkante aufgeschlagen.
31
00:02:44,720 --> 00:02:46,800
Schau mal, hier!
32
00:02:49,600 --> 00:02:52,200
Wenn du mich fragst:
Sie hat was gehört,
33
00:02:52,240 --> 00:02:55,760
ist runtergekommen,
hat den oder die Täter überrascht.
34
00:02:56,880 --> 00:02:58,840
Gibt's Zeugen?
Bisher nicht.
35
00:02:58,880 --> 00:03:01,120
Wir befragen noch die Nachbarn.
36
00:03:02,480 --> 00:03:04,680
Herr Ackermann?
Ja.
37
00:03:07,800 --> 00:03:10,880
Sie haben das Haus gegen
zwei Uhr betreten, ja?
38
00:03:10,920 --> 00:03:13,160
Ich hab gesehen,
wie sie da lag.
39
00:03:13,880 --> 00:03:16,160
Ich hab versucht,
sie aufzuwecken.
40
00:03:17,800 --> 00:03:21,200
Ich hab sie angefasst,
da sind überall meine Spuren.
41
00:03:21,240 --> 00:03:23,760
Machen Sie sich darum
mal keine Sorgen.
42
00:03:26,240 --> 00:03:28,320
(weint) Sie hat mich angerufen.
43
00:03:29,120 --> 00:03:32,200
Aber ich hab's nicht gehört.
Das Handy war aus.
44
00:03:32,240 --> 00:03:35,120
Ihre Frau hat versucht,
Sie anzurufen? Wann?
45
00:03:35,600 --> 00:03:37,920
Sie hat 'ne Nachricht hinterlassen.
46
00:03:39,400 --> 00:03:40,960
23.14 Uhr.
47
00:03:42,640 --> 00:03:44,680
Das war kurz vor ihrem Tod.
48
00:03:45,400 --> 00:03:47,400
(Mailbox) Wolfgang?
Ich bin's!
49
00:03:47,800 --> 00:03:50,800
Marlon ist weg!
Er ist nicht in seinem Zimmer!
50
00:03:50,120 --> 00:03:52,480
Sophie auch nicht!
Sie gehen nicht ran.
51
00:03:52,520 --> 00:03:54,400
Ich weiß nicht,
was ich tun soll.
52
00:03:54,440 --> 00:03:56,240
Verdammt,
ruf mich endlich an!
53
00:03:56,280 --> 00:03:59,800
Ich hätte das Handy nicht
ausmachen sollen.
54
00:04:00,800 --> 00:04:02,000
Marlon ist Ihr Sohn, ja?
Ja.
55
00:04:02,400 --> 00:04:05,160
Er hat Leukämie.
Es geht ihm nicht besonders gut.
56
00:04:05,200 --> 00:04:09,000
Er hatte 'n Rückfall.
Er sollte eigentlich im Bett bleiben.
57
00:04:09,400 --> 00:04:10,480
Darf ich mal?
58
00:04:14,400 --> 00:04:15,960
* (Handy) Laute Technomusik *
59
00:04:16,000 --> 00:04:18,800
Ja, hallo? Marlon hier!
Murnau, Kripo München.
60
00:04:18,840 --> 00:04:20,480
Hallo!
Kripo München!
61
00:04:20,520 --> 00:04:23,800
Ich versteh kein Wort!
Hallo?
62
00:04:23,120 --> 00:04:26,240
Ich bin von der Polizei!
Mann, ist zu laut hier!
63
00:04:26,280 --> 00:04:29,320
Nee, war nur 'n Scherz.
Hier ist nur die Mailbox.
64
00:04:29,360 --> 00:04:31,280
Er hat 'n sehr eigenen Humor.
65
00:04:44,840 --> 00:04:46,480
Fehlt da was?
66
00:04:50,640 --> 00:04:52,960
Ja,
normalerweise ist da mehr drin.
67
00:04:53,400 --> 00:04:56,800
Schmerzmittel?
Auch, natürlich, ja.
68
00:04:56,320 --> 00:04:58,320
Was für Medikamente genau?
69
00:04:59,320 --> 00:05:01,640
Das hat meine Frau immer gemacht.
70
00:05:01,680 --> 00:05:04,960
Wir brauchen eine detaillierte
Liste, Herr Ackermann.
71
00:05:05,000 --> 00:05:06,280
Ja, gut.
72
00:05:06,320 --> 00:05:07,720
Frau Lanz?
Hm?
73
00:05:07,760 --> 00:05:09,680
Kommen Sie bitte schnell?
74
00:05:12,960 --> 00:05:15,960
* Spannende Musik *
75
00:05:22,400 --> 00:05:25,400
* Die Musik wird traurig. *
76
00:05:31,640 --> 00:05:32,960
Papa?
77
00:05:38,640 --> 00:05:41,640
* Traurige Musik *
78
00:05:50,200 --> 00:05:53,440
Meine Mutter ist ins Bett
so... gegen zehn.
79
00:05:53,480 --> 00:05:55,800
Dann haben wir uns rausgeschlichen.
80
00:05:56,120 --> 00:05:57,560
Sophie und ich.
81
00:06:03,520 --> 00:06:07,920
Wollte deine Mutter dich wegen
deiner Krankheit nicht gehen lassen?
82
00:06:07,960 --> 00:06:10,240
Sie hat sich immer Sorgen gemacht.
83
00:06:11,760 --> 00:06:13,400
Ich wollte raus.
84
00:06:13,800 --> 00:06:16,000
Ich kann ja nicht ewig
in diesem Bett hocken.
85
00:06:17,280 --> 00:06:21,000
Wir haben dann 'n Döner gegessen
am Sendlinger Tor.
86
00:06:22,440 --> 00:06:24,160
Dann sind wir in' Club.
87
00:06:24,200 --> 00:06:27,520
Das war der beste Abend seit Langem.
Und jetzt das.
88
00:06:28,400 --> 00:06:31,680
Ich glaub, irgendjemand da oben
hat was gegen uns.
89
00:06:34,800 --> 00:06:38,200
Ich würd' gern zu meiner Schwester.
Ja, klar, komm.
90
00:07:00,920 --> 00:07:02,400
Was?
91
00:07:03,720 --> 00:07:06,120
Ich hab nichts gesagt.
Ich kenn dich.
92
00:07:06,160 --> 00:07:07,960
Und du willst was sagen.
93
00:07:08,640 --> 00:07:10,400
Und das wäre?
94
00:07:10,800 --> 00:07:11,720
Hier stimmt was nicht.
95
00:07:14,640 --> 00:07:16,720
Hab ich was verpasst?
Ja.
96
00:07:17,120 --> 00:07:19,240
Ein "Hier stimmt was nicht".
97
00:07:20,200 --> 00:07:21,640
Der Kaffee!
98
00:07:22,200 --> 00:07:26,600
Gegen 23 Uhr merkt Diana Ackermann,
dass ihre Kinder nicht da sind.
99
00:07:26,640 --> 00:07:30,560
Sie macht sich große Sorgen,
ruft mehrfach ihren Ehemann an.
100
00:07:30,600 --> 00:07:33,680
Außerdem macht sie sich Kaffee,
um wach zu bleiben.
101
00:07:33,720 --> 00:07:35,480
Eine Mutter,
die nicht weiß,
102
00:07:35,520 --> 00:07:38,200
wo ihr krebskranker Sohn ist,
die wartet!
103
00:07:38,840 --> 00:07:43,400
Der oder die Einbrecher müssen
gesehen haben, dass sie wach ist.
104
00:07:43,800 --> 00:07:45,480
Warum sind sie
trotzdem eingestiegen?
105
00:07:46,840 --> 00:07:50,640
Vielleicht war's kein Einbruch.
Es sollte nur so aussehen.
106
00:07:53,320 --> 00:07:55,400
Hier stimmt was nicht.
107
00:08:04,960 --> 00:08:06,400
Guten Morgen!
108
00:08:08,160 --> 00:08:10,360
Was ist los, Böhmi?
Müde?
109
00:08:11,000 --> 00:08:13,160
Ich geb dir gleich Böhmi,
du!
110
00:08:13,200 --> 00:08:15,520
Die Ergebnisse der KTU sind da!
111
00:08:16,280 --> 00:08:19,840
Sie haben einen Fußabdruck gefunden.
Einen Turnschuh.
112
00:08:19,880 --> 00:08:21,480
Vielleicht vom Täter.
113
00:08:21,520 --> 00:08:23,840
Es gab tatsächlich ein Handgemenge.
114
00:08:23,880 --> 00:08:28,000
Diana Ackermann ist mit dem Kopf
gegen die Tischkante gefallen.
115
00:08:28,240 --> 00:08:31,560
Ich hab die Handy-Verbindungen
von Diana Ackermann.
116
00:08:31,600 --> 00:08:35,600
Kurz vor ihrem Tod hat sie versucht,
ihren Mann zu erreichen.
117
00:08:35,640 --> 00:08:39,360
Zehn Minuten später hat sie
einen Philipp Gera angerufen.
118
00:08:39,400 --> 00:08:41,920
Das ist ein Onkologe.
Ihr Sohn hat Krebs.
119
00:08:41,960 --> 00:08:45,920
Sie hat sich Sorgen gemacht.
Da würde ich auch 'n Arzt anrufen.
120
00:08:45,960 --> 00:08:49,400
Mitten in der Nacht?
Ich hab übrigens auch was!
121
00:08:49,800 --> 00:08:52,680
Diese Schmerzmittel, die fehlen.
Da war Fentanyl dabei.
122
00:08:52,720 --> 00:08:55,240
Ganz hartes Zeug,
schlimmer als Heroin.
123
00:08:55,280 --> 00:08:57,680
Der letzte Schrei
in der Drogenszene.
124
00:08:57,720 --> 00:09:01,640
Vielleicht ist das irgendwo
aufgetaucht. Ich bin dann mal...
125
00:09:02,920 --> 00:09:06,840
Suchen Sie mir die Privatadresse
von dem Onkologen raus, ja?
126
00:09:06,880 --> 00:09:09,800
Ich schick sie Ihnen rüber.
Danke!
127
00:09:10,200 --> 00:09:13,200
* Spannende Musik *
128
00:09:23,920 --> 00:09:26,120
Mike, du altes Scheißhaus!
129
00:09:26,520 --> 00:09:28,000
Mann,
spinnst du?
130
00:09:28,120 --> 00:09:31,400
Jetzt haben wir uns aber
lange nicht gesehen.
131
00:09:31,800 --> 00:09:32,560
Mann,
was soll 'n das?
132
00:09:32,600 --> 00:09:35,280
Ich wollt nur mal sehen,
wie's dir so geht.
133
00:09:35,320 --> 00:09:39,360
Was willst du?
Fentanyl ist gestern geklaut worden.
134
00:09:39,920 --> 00:09:42,400
Du weißt nicht zufällig was davon?
135
00:09:45,400 --> 00:09:46,440
Ach, Mann!
136
00:09:50,480 --> 00:09:53,320
Es gibt da 'nen Typen.
Das fängt gut an.
137
00:09:53,360 --> 00:09:54,800
Wie heißt der Typ?
138
00:09:55,680 --> 00:09:57,200
Wir nennen ihn Luke.
139
00:09:58,000 --> 00:09:59,520
Wie Luke Skywalker.
140
00:09:59,560 --> 00:10:01,560
Der hat Fentanyl?
Na, klar!
141
00:10:02,680 --> 00:10:06,600
Bevor ich den lang suchen muss,
du bringst mich zu diesem Luke,
142
00:10:06,640 --> 00:10:08,760
und dann gibt's noch mehr davon.
143
00:10:09,640 --> 00:10:12,160
Ich kann nicht.
Der Typ ist gefährlich.
144
00:10:12,200 --> 00:10:14,160
Der wird dich ja nicht sehen.
145
00:10:14,200 --> 00:10:16,840
Du zeigst mir nur, wo er ist.
Ja, klar.
146
00:10:16,880 --> 00:10:19,960
Hey Mike, wie lange kennen
wir uns jetzt schon?
147
00:10:20,000 --> 00:10:21,400
Zu lange!
Und?
148
00:10:21,440 --> 00:10:24,000
Hab ich nicht immer Wort gehalten?
149
00:10:25,400 --> 00:10:26,800
Arschloch!
150
00:10:28,320 --> 00:10:30,400
Kippe nicht im Auto!
151
00:10:42,480 --> 00:10:45,880
Frau Ackermann hat sie kurz
vor ihrem Tod angerufen.
152
00:10:45,920 --> 00:10:48,920
Sie beide haben mehrmals
im Monat telefoniert.
153
00:10:48,960 --> 00:10:50,840
Das hast du mir nie erzählt?
154
00:10:51,600 --> 00:10:53,400
Warum sollte ich?
155
00:10:53,800 --> 00:10:55,400
Ihr Sohn war bei mir in Behandlung.
156
00:10:56,120 --> 00:10:57,480
Danke.
157
00:10:58,600 --> 00:11:00,800
Das reicht, danke.
158
00:11:00,120 --> 00:11:03,400
Marlon war bei Ihnen in Behandlung.
Jetzt nicht mehr?
159
00:11:03,440 --> 00:11:06,960
Ich habe ihn an die Uniklinik
überwiesen, vor zwei Jahren.
160
00:11:07,000 --> 00:11:09,520
Sie hatten weiter Kontakt
mit seiner Mutter.
161
00:11:09,560 --> 00:11:12,800
Sie war ständig in Sorge
um ihren Sohn.
162
00:11:12,120 --> 00:11:16,120
Sie wollte eine zweite Meinung hören.
Um halb zwölf in der Nacht?
163
00:11:16,160 --> 00:11:17,480
Sie war in Panik.
164
00:11:17,520 --> 00:11:21,000
Ich habe ihr gesagt, dass sie
sich keine Sorgen machen soll.
165
00:11:21,400 --> 00:11:23,640
Der Zustand ihres Sohnes
ist schwerwiegend,
166
00:11:23,680 --> 00:11:26,600
aber ein paar Stunden draußen
bringen ihn nicht um.
167
00:11:26,640 --> 00:11:30,800
Und sie gab sich damit zufrieden?
Sie hatte keine Wahl.
168
00:11:30,120 --> 00:11:32,440
Mein Mann war die ganze Nacht hier.
169
00:11:34,520 --> 00:11:38,640
Frau Ackermann hatte offenbar
großes Vertrauen in Sie als Arzt.
170
00:11:38,680 --> 00:11:42,200
Trotzdem war ihr Sohn nicht mehr
bei Ihnen in Behandlung.
171
00:11:42,240 --> 00:11:44,120
Das müssen Sie mir erklären.
172
00:11:44,600 --> 00:11:46,000
* Er seufzt. *
173
00:11:46,400 --> 00:11:49,440
Der Junge leidet an chronischer
lymphatischer Leukämie.
174
00:11:49,480 --> 00:11:50,720
Mhm.
175
00:11:51,400 --> 00:11:54,720
Wir haben alles versucht:
Stammzellen, Knochenmark...
176
00:11:55,760 --> 00:11:57,760
Der Krebs kam wieder,
jedesmal.
177
00:11:57,880 --> 00:11:59,680
Noch aggressiver als zuvor.
178
00:11:59,720 --> 00:12:03,680
Ich hielt es für das Beste, ihn an
einen Spezialisten zu überweisen,
179
00:12:03,720 --> 00:12:06,640
der mehr Erfahrung hat
mit derartigen Fällen.
180
00:12:07,760 --> 00:12:10,160
Haben Sie noch weitere Fragen?
Hm?
181
00:12:11,320 --> 00:12:13,120
Äh nein,
momentan nicht.
182
00:12:13,240 --> 00:12:14,680
Danke Ihnen.
183
00:12:15,240 --> 00:12:17,240
Ich hab den Ehemann überprüft.
184
00:12:17,280 --> 00:12:19,840
Er sagt,
er war mit einem Freund unterwegs.
185
00:12:19,880 --> 00:12:22,560
Einem Konrad Maschke.
Bis ungefähr halb zwei.
186
00:12:22,600 --> 00:12:25,640
Diesen Freund hab ich noch
nicht erreichen können.
187
00:12:25,680 --> 00:12:27,400
Und jetzt wird's spannend.
188
00:12:27,440 --> 00:12:30,600
In ganz München ist nur
ein Konrad Maschke gemeldet.
189
00:12:30,640 --> 00:12:35,400
Der ist neunzig, ein Pflegefall.
Der ist nirgendwo mehr hingegangen.
190
00:12:35,800 --> 00:12:38,200
Also hat Ackermann gelogen?
Wie es aussieht, ja.
191
00:12:40,000 --> 00:12:41,480
* Er hustet. *
192
00:12:43,560 --> 00:12:45,120
Ist okay?
- Ja.
193
00:12:49,800 --> 00:12:52,800
* Bedrückende Musik *
194
00:12:56,680 --> 00:12:58,520
Ruh dich aus, okay?
- Ja.
195
00:13:10,360 --> 00:13:12,720
Wie geht's ihm?
Nicht so gut.
196
00:13:12,760 --> 00:13:16,280
Ich musste neue Medikamente
aus dem Krankenhaus besorgen.
197
00:13:16,320 --> 00:13:19,000
Diese Einbrecher haben
alles mitgenommen.
198
00:13:19,400 --> 00:13:20,320
Hi!
199
00:13:20,360 --> 00:13:21,880
Hallo Sophie.
200
00:13:25,000 --> 00:13:28,320
Schwester! Schwester,
meine Bettpfanne ist voll.
201
00:13:28,360 --> 00:13:29,960
Sehr witzig!
202
00:13:33,680 --> 00:13:35,200
Siehst scheiße aus.
203
00:13:36,640 --> 00:13:38,880
Du auch.
Aber ist ja nix Neues.
204
00:13:39,240 --> 00:13:40,680
Idiot.
205
00:13:42,600 --> 00:13:44,240
Willst du was trinken?
206
00:13:44,840 --> 00:13:46,240
Gerne.
207
00:13:50,240 --> 00:13:53,760
Marlon und seine Schwester
stehen sich sehr nah, oder?
208
00:13:54,320 --> 00:13:58,920
Als wir die Diagnose bekommen haben,
war Marlon gerade zwei Jahre alt.
209
00:13:59,480 --> 00:14:01,400
Das war wie ein Ende.
210
00:14:01,800 --> 00:14:04,480
Wir wollten keine Kinder mehr,
aber dann kam Sophie.
211
00:14:05,360 --> 00:14:07,800
Wie ein Lichtstrahl in dem Ganzen.
212
00:14:09,200 --> 00:14:11,880
War, glaub ich,
'n bisschen viel gestern.
213
00:14:11,920 --> 00:14:13,600
* Beide lachen. *
214
00:14:13,640 --> 00:14:15,440
* Lautes Lachen *
215
00:14:16,400 --> 00:14:19,320
Wir haben versucht,
Konrad Maschke zu erreichen,
216
00:14:19,360 --> 00:14:22,160
mit dem Sie sich angeblich
getroffen haben.
217
00:14:22,200 --> 00:14:24,920
Die Nummer ist anonym,
ist nicht registriert.
218
00:14:24,960 --> 00:14:29,280
Das Handy ist seit heute Morgen aus.
Das verstehe ich nicht.
219
00:14:34,000 --> 00:14:39,360
"Der gewünschte Gesprächspartner ist
vorübergehend nicht zu erreichen."
220
00:14:40,240 --> 00:14:43,240
Dieser Konrad existiert
überhaupt nicht, oder?
221
00:14:44,400 --> 00:14:47,320
Was erzählen Sie da?
Natürlich existiert der.
222
00:14:47,360 --> 00:14:48,840
Hier...
223
00:14:50,640 --> 00:14:52,400
Das ist er.
224
00:14:52,480 --> 00:14:56,120
Vor ungefähr drei Wochen.
Seit wann kennen Sie diesen Mann?
225
00:14:56,160 --> 00:14:57,880
Vielleicht seit 'nem Jahr.
226
00:14:57,920 --> 00:15:01,200
Wir haben uns in 'ner
Selbsthilfegruppe kennengelernt,
227
00:15:01,240 --> 00:15:03,200
für Angehörige von Krebskranken.
228
00:15:03,240 --> 00:15:06,440
Wir treffen uns jeden Samstag
im Gemeindezentrum.
229
00:15:06,480 --> 00:15:08,640
Samstag. Also auch heute?
Ja.
230
00:15:09,240 --> 00:15:12,560
Sehr seltsam, das Ganze,
ich hab's Ihnen ja gesagt.
231
00:15:12,600 --> 00:15:15,520
Mir fällt nur ein Weg ein,
um herauszufinden,
232
00:15:15,560 --> 00:15:17,240
wer unser Phantom ist.
Ja.
233
00:15:17,280 --> 00:15:20,160
Ich wollt schon iummer undercover.
Sehr gut.
234
00:15:22,560 --> 00:15:25,560
* Dynamische Musik *
235
00:15:39,520 --> 00:15:42,320
Vor vier Wochen hatte er
seine erste Chemo.
236
00:15:42,360 --> 00:15:43,760
Er ist ohne mich hin.
237
00:15:43,800 --> 00:15:47,800
Ich glaube, er wollte nicht,
dass ich ihn so sehe.
238
00:15:48,600 --> 00:15:51,200
Wir sind seit über
zehn Jahren zusammen.
239
00:15:52,120 --> 00:15:55,800
Ich weiß, dass er gerne alles
mit sich alleine ausmacht.
240
00:15:56,440 --> 00:15:58,840
Ich weiß,
dass er mich schützen will.
241
00:16:01,240 --> 00:16:02,720
Entschuldigung.
242
00:16:05,600 --> 00:16:07,160
Sorry, sorry.
243
00:16:07,200 --> 00:16:08,680
Sorry.
244
00:16:14,600 --> 00:16:15,960
Britta.
245
00:16:16,000 --> 00:16:20,280
Ich hab mich noch nie so...
einsam und hilflos gefühlt.
246
00:16:22,720 --> 00:16:25,720
Ich weiß nicht,
wie ich an ihn rankommen soll.
247
00:16:27,560 --> 00:16:29,280
Ist einfach nicht fair.
248
00:16:30,920 --> 00:16:32,360
Danke, Britta.
249
00:16:33,480 --> 00:16:35,440
Möchte jemand etwas sagen?
250
00:16:39,680 --> 00:16:41,200
Konrad.
251
00:16:42,640 --> 00:16:47,520
Ihr wisst ja, meine kleine Emma...
hat vor Kurzem einen Rückfall gehabt.
252
00:16:48,680 --> 00:16:52,320
Ich hab mich komplett abgekapselt
von meiner Frau.
253
00:16:52,360 --> 00:16:55,560
Von meinen Freunden.
Sogar von meiner Tochter.
254
00:16:56,280 --> 00:16:58,800
Das ist doch verrückt!
255
00:16:59,000 --> 00:17:02,440
Dabei müsste ich doch da sein
für sie gerade jetzt.
256
00:17:02,800 --> 00:17:04,600
Aber ich war wie betäubt.
257
00:17:04,960 --> 00:17:09,280
Ich hab auch geglaubt, ich muss
das allein mit mir ausmachen.
258
00:17:10,320 --> 00:17:12,280
Das ist natürlich falsch.
259
00:17:13,680 --> 00:17:17,560
Heute haben wir ein kleines
Erfolgserlebnis gehabt.
260
00:17:18,920 --> 00:17:22,400
Die Emma nimmt jetzt Chemotabletten,
15 Stück am Tag.
261
00:17:22,440 --> 00:17:25,760
Und wir haben sie erst
in ihren Quark reingemischt,
262
00:17:25,800 --> 00:17:28,400
aber sie spuckt alles
sofort wieder aus.
263
00:17:28,440 --> 00:17:31,840
Wir haben nicht mehr gewusst,
was wir machen sollen.
264
00:17:31,880 --> 00:17:34,800
Aber heut hab ich einen Deal
mit ihr gemacht:
265
00:17:36,480 --> 00:17:38,880
Eine Tablette,
eine Schokolade.
266
00:17:39,160 --> 00:17:41,400
Eine Tablette,
eine Schokolade.
267
00:17:41,440 --> 00:17:43,800
Und jetzt klappt das ganz gut.
268
00:17:44,960 --> 00:17:46,520
Danke, Konrad.
269
00:17:47,360 --> 00:17:50,960
Ich sehe, wir haben einen neuen Gast
in unserer Gruppe.
270
00:17:51,000 --> 00:17:54,200
Ich bin der Stefan.
Wir duzen uns alle hier.
271
00:17:55,200 --> 00:17:57,160
Ich... bin der Sebastian.
272
00:17:57,960 --> 00:18:00,280
Sebi für meine Freunde.
273
00:18:00,320 --> 00:18:01,680
Servus!
- Hallo.
274
00:18:02,840 --> 00:18:04,920
Wenn du etwas sagen möchtest...
275
00:18:05,640 --> 00:18:09,560
Ich würde sehr gern zuhören für
den Anfang, wenn das okay ist.
276
00:18:09,600 --> 00:18:11,000
Das ist absolut okay.
277
00:18:11,400 --> 00:18:14,560
Ich möchte auf das zurückkommen,
was Konrad gesagt hat.
278
00:18:20,960 --> 00:18:23,480
Das erste Mal ist immer
bissel seltsam.
279
00:18:25,360 --> 00:18:26,840
Ja, seltsam...
280
00:18:27,320 --> 00:18:29,480
Sie sagen es.
Du!
281
00:18:30,240 --> 00:18:32,520
Ja, richtig.
Ging mir genauso.
282
00:18:32,560 --> 00:18:34,800
Was sind das für Leute?
283
00:18:34,120 --> 00:18:36,520
Warum muss ich mir das
alles anhören?
284
00:18:36,560 --> 00:18:38,160
Du wirst sehen,
es hilft.
285
00:18:39,640 --> 00:18:41,960
Darf ich fragen,
wer es bei dir ist?
286
00:18:42,000 --> 00:18:44,360
Mein Vater.
Bauchspeicheldrüse.
287
00:18:44,400 --> 00:18:47,640
Bei mir ist es die Tochter,
grad vier geworden.
288
00:18:50,160 --> 00:18:53,000
Aber man muss drüber reden.
Das hilft.
289
00:19:05,400 --> 00:19:08,400
* Spannende Musik *
290
00:19:42,760 --> 00:19:45,760
* Spannende Musik *
291
00:20:06,320 --> 00:20:07,840
Da ist er.
292
00:20:35,520 --> 00:20:37,400
* Motor springt an. *
293
00:20:40,480 --> 00:20:41,920
Zum Stachus!
294
00:20:41,960 --> 00:20:43,560
Und zwar schnell!
295
00:20:43,600 --> 00:20:45,520
Ich bin außer Dienst.
Ach!
296
00:20:45,560 --> 00:20:47,720
Dafür bin ich im Dienst.
297
00:20:48,280 --> 00:20:49,720
Luke...
298
00:20:54,520 --> 00:20:56,600
Ich kenn keinen Luke.
Raus hier!
299
00:20:56,640 --> 00:20:59,120
Das bist doch du hier,
Lukas Brandner.
300
00:20:59,160 --> 00:21:00,960
Ey, ey, ey,
Finger weg!
301
00:21:04,880 --> 00:21:06,680
Jetzt schau dir das mal an!
302
00:21:07,720 --> 00:21:09,840
Jetzt pass mal auf,
mein Freund.
303
00:21:09,880 --> 00:21:12,560
Deine kleine Drogentour
ist hier zu Ende.
304
00:21:12,600 --> 00:21:14,480
Hände ans Lenkrad,
Mund zu!
305
00:21:22,240 --> 00:21:23,560
* Dynamische Musik *
306
00:21:23,600 --> 00:21:24,920
Hey!
307
00:21:24,960 --> 00:21:27,960
* Dynamische Musik +
308
00:21:29,800 --> 00:21:30,520
Hey!
309
00:21:35,640 --> 00:21:38,640
* Dynamische Musik (Percussion) *
310
00:21:44,840 --> 00:21:46,640
* Außer Atem *
311
00:21:51,800 --> 00:21:53,880
* Musik schwillt an. *
312
00:21:59,800 --> 00:22:00,600
* Stöhnen *
313
00:22:00,640 --> 00:22:02,160
Ah, ah!
314
00:22:03,560 --> 00:22:05,320
(stöhnt) Ah, ah.
315
00:22:05,360 --> 00:22:06,800
* Schuss *
316
00:22:08,400 --> 00:22:10,600
Schluss jetzt mit lustig!
Messer weg!
317
00:22:11,760 --> 00:22:13,440
Und du auf den Boden!
318
00:22:17,360 --> 00:22:18,600
Ah...
319
00:22:21,400 --> 00:22:24,400
* Spannende Musik *
320
00:22:55,520 --> 00:22:58,520
* Musik wird dynamischer. *
321
00:23:26,400 --> 00:23:27,960
Hey, Konrad!
322
00:23:29,520 --> 00:23:31,560
So sieht man sich wieder.
323
00:23:35,920 --> 00:23:37,640
Konrad Krawczyk.
324
00:23:38,520 --> 00:23:40,760
So heißt du doch,
nicht Maschke.
325
00:23:40,800 --> 00:23:44,600
Du bist auch nicht verheiratet,
und du hast keine Tochter.
326
00:23:44,640 --> 00:23:47,560
Gar keine Kinder.
mit oder ohne Leukämie.
327
00:23:50,320 --> 00:23:53,920
Warum? Machst du das
für die Aufmerksamkeit?
328
00:23:53,960 --> 00:23:55,440
Willst du das Mitleid?
329
00:23:55,720 --> 00:23:57,320
Sie verstehen das nicht.
330
00:23:57,360 --> 00:24:00,800
Nee, Konrad,
ich verstehe das nicht.
331
00:24:01,800 --> 00:24:04,760
Ich tue niemandem weh.
Das versuch ich herauszufinden.
332
00:24:05,880 --> 00:24:09,360
Den Wolfgang kennst du ja,
ist ja dein bester Kumpel.
333
00:24:10,120 --> 00:24:13,640
Das hier,
das ist die Frau vom Wolfgang.
334
00:24:13,920 --> 00:24:15,560
Und ja,
sie ist tot.
335
00:24:15,600 --> 00:24:17,680
Und jetzt kommt die Preisfrage:
336
00:24:17,720 --> 00:24:20,320
Wo warst du gestern Nacht?
Warum?
337
00:24:20,360 --> 00:24:22,720
Weil du sie vielleicht
umgebracht hast.
338
00:24:22,760 --> 00:24:25,960
Wo warst du?
Ich war was trinken mit Wolfgang.
339
00:24:26,000 --> 00:24:27,560
Wie lange?
340
00:24:27,600 --> 00:24:29,200
Das weiß ich nicht mehr.
341
00:24:29,240 --> 00:24:31,240
Wie lang?
Ich hab keine Ahnung.
342
00:24:31,280 --> 00:24:34,880
Ich hatte ein paar Bier intus.
Fragen Sie den Wolfgang.
343
00:24:34,920 --> 00:24:36,640
Konrad,
kennst du Pinoccio?
344
00:24:37,200 --> 00:24:39,320
Pinoccio,
der mit der Nase.
345
00:24:39,360 --> 00:24:42,840
Wenn der gelogen hat,
wurde die Nase immer ganz lang.
346
00:24:42,880 --> 00:24:46,400
Ist jahrelange Polizei-Erfahrung.
Ich will jetzt heim.
347
00:24:52,560 --> 00:24:55,480
Menschen wie Krawczyk
sind nicht gewalttätig.
348
00:24:55,520 --> 00:24:59,600
Sie suchen Beachtung, Nähe.
Vielleicht sucht er etwas anderes.
349
00:24:59,640 --> 00:25:03,680
Es ist kein Verbrechen, sich eine
krebskranke Tochter auszudenken.
350
00:25:03,720 --> 00:25:07,800
Er hat ein Alibi. Er war bis halb
zwei mit dem Ehemann unterwegs?
351
00:25:07,840 --> 00:25:10,760
Ja, ist mir egal.
Wir müssen ihn gehenlassen.
352
00:25:10,800 --> 00:25:12,120
Paul!
353
00:25:12,160 --> 00:25:13,760
Ich hab das Fentanyl.
354
00:25:14,400 --> 00:25:16,560
Und den Typen,
der es verticken wollte.
355
00:25:16,600 --> 00:25:19,600
Darf ich vorstellen:
Lukas Brandner.
356
00:25:22,160 --> 00:25:24,240
Was ist passiert?
Ach, nix.
357
00:25:25,520 --> 00:25:30,280
50g Koks, 250g Hasch, Gras,
jede Menge Pillen.
358
00:25:30,320 --> 00:25:33,200
Alles was man so braucht
für 'ne Drogentour.
359
00:25:33,240 --> 00:25:34,640
Gehört mir nicht.
360
00:25:34,680 --> 00:25:36,800
Und wir haben das hier gefunden.
361
00:25:37,640 --> 00:25:39,240
Fentanyl!
362
00:25:39,280 --> 00:25:42,280
Ich bin gespannt,
wie du da drangekommen bist.
363
00:25:43,840 --> 00:25:46,360
Das gehört mir nicht.
Da hast du recht.
364
00:25:46,400 --> 00:25:48,880
Das gehört 'nem Jungen,
der Krebs hat.
365
00:25:48,920 --> 00:25:52,240
Du bist bei ihm eingestiegen
und hast es gestohlen.
366
00:25:52,280 --> 00:25:54,280
Sagt wer?
Das sage ich.
367
00:25:55,200 --> 00:25:57,600
Dummerweise hat dich
jemand erwischt.
368
00:26:00,720 --> 00:26:02,640
Die Mutter von dem Jungen!
369
00:26:03,400 --> 00:26:05,280
Das war ich nicht.
Ach ja?
370
00:26:05,320 --> 00:26:07,200
Und was ist damit hier?
Klar.
371
00:26:07,440 --> 00:26:08,800
Jetzt pass mal auf.
372
00:26:08,840 --> 00:26:12,640
Wir haben Einbruch, Diebstahl,
Drogenbesitz, Drogenhandel.
373
00:26:12,680 --> 00:26:15,320
Wir haben Widerstand
gegen die Staatsgewalt.
374
00:26:15,360 --> 00:26:17,680
Wir haben Mord!
Und du hast kein Alibi!
375
00:26:17,720 --> 00:26:21,480
Du bist in das Haus eingestiegen,
die Frau hat dich erwischt.
376
00:26:21,520 --> 00:26:25,200
Du wolltest sie gar nicht umbringen.
Die ist blöd gefallen.
377
00:26:25,240 --> 00:26:28,440
Das war 'n Unfall. Klingt besser.
Besser als was?
378
00:26:28,480 --> 00:26:29,880
Besser als Mord.
379
00:26:34,160 --> 00:26:36,440
Das sind deine Handy-Verbindungen.
380
00:26:36,480 --> 00:26:38,880
Du und Marlon Ackermann,
ihr kennt euch.
381
00:26:38,920 --> 00:26:41,280
Ihr habt viel miteinander
telefoniert.
382
00:26:41,320 --> 00:26:43,320
Wir kennen uns aus der Schule.
383
00:26:43,360 --> 00:26:47,360
Als es ihm noch besser ging.
Marlon hat Zugang zu Schmerzmittel.
384
00:26:47,400 --> 00:26:50,360
Ich glaube kaum,
dass ihr zufällig Kontakt hattet.
385
00:26:50,400 --> 00:26:53,880
Ihr seid Geschäftspartner!
Er hat genug von dem Zeug.
386
00:26:53,920 --> 00:26:55,840
Deswegen verkauft er 'n Teil.
387
00:26:56,920 --> 00:26:59,840
Das hier hat er mir
vor drei Wochen verkauft.
388
00:27:01,360 --> 00:27:04,880
Ich hab's überhaupt nicht nötig,
bei ihm einzubrechen.
389
00:27:05,600 --> 00:27:07,480
Zeig mal deine Schuhe.
Hä?
390
00:27:07,520 --> 00:27:09,480
Deine Schuhe!
Zieh sie aus!
391
00:27:09,520 --> 00:27:12,600
Was soll das?
Das sind Beweismittel. Ausziehen!
392
00:27:13,680 --> 00:27:16,440
Ich kann dich auch zwingen.
Ist ja gut.
393
00:27:22,640 --> 00:27:25,640
* Dynamische Musik *
394
00:27:35,440 --> 00:27:38,440
* Musik wird ruhiger. *
395
00:27:40,120 --> 00:27:41,440
* Er klopft an. *
396
00:27:41,480 --> 00:27:42,880
Er schläft noch.
397
00:27:42,920 --> 00:27:44,800
Dann wecken wir ihn mal auf.
398
00:27:45,280 --> 00:27:47,200
* Er donnert gegen die Tür. *
399
00:27:47,240 --> 00:27:48,720
Moment!
400
00:27:48,760 --> 00:27:50,720
Marlon,
es ist die Polizei!
401
00:27:57,320 --> 00:27:59,120
Kommen Sie doch bitte rein.
402
00:28:13,680 --> 00:28:15,120
Was ist denn?
403
00:28:16,800 --> 00:28:20,680
Ach so, ich dachte, ich lockere hier
die Stimmung mal 'n bisschen auf.
404
00:28:21,640 --> 00:28:24,840
Wir haben deinen Freund verhaftet.
Luke Brandner.
405
00:28:24,880 --> 00:28:27,480
Den kennst du doch, oder?
Sollte ich?
406
00:28:27,920 --> 00:28:30,400
Er sagt, er kennt dich.
Das ist schön.
407
00:28:30,440 --> 00:28:32,320
Was hat er denn noch gesagt?
408
00:28:34,200 --> 00:28:37,840
Dass ihr... Geschäftspartner seid.
409
00:28:40,160 --> 00:28:42,560
Ja,
wir haben ein Perrückengeschaft.
410
00:28:42,600 --> 00:28:45,320
Das funktioniert aber leider
nicht so gut.
411
00:28:48,240 --> 00:28:49,960
Ach,
neuer Nachschub?
412
00:28:50,920 --> 00:28:52,480
Fentanyl...
413
00:28:53,880 --> 00:28:57,480
Es gibt Leute, die kochen das auf
und spritzen es sich.
414
00:28:57,520 --> 00:29:00,400
Die zahlen locker 100 Euro
für einen Schuss.
415
00:29:00,440 --> 00:29:03,440
Aber... das weißt du doch sicher.
416
00:29:03,480 --> 00:29:07,400
Du kriegst Fentanyl von deinen
Ärzten und verkaufst es weiter.
417
00:29:07,440 --> 00:29:09,840
Wenn ich Ja sage,
bin ich 'n Drogendealer.
418
00:29:09,880 --> 00:29:11,280
Bist du einer?
419
00:29:11,760 --> 00:29:14,960
Lukas Brandner sagt,
er hat das Fentanyl von dir.
420
00:29:15,000 --> 00:29:19,000
Wir finden genug Beweise für
eure Geschäftsbeziehungen.
421
00:29:19,520 --> 00:29:22,200
Dann verhaftet ihr mich,
sperrt mich ein.
422
00:29:22,240 --> 00:29:25,120
Das wollt ihr meiner Familie
wirklich antun?
423
00:29:25,800 --> 00:29:30,200
Marlon, nur weil du krank bist,
stehst du nicht über dem Gesetz.
424
00:29:32,880 --> 00:29:34,760
Ich versuche herauszufinden,
425
00:29:34,800 --> 00:29:38,000
wer für den Tod deiner Mutter
verantwortlich ist.
426
00:29:38,400 --> 00:29:39,520
Du doch auch,
oder?
427
00:29:41,960 --> 00:29:44,920
Na schön, ich kenne Luke.
Skywalker!
428
00:29:45,720 --> 00:29:48,200
So haben wir ihn früher
immer genannt,
429
00:29:48,240 --> 00:29:50,720
weil er im Unterricht immer high war.
430
00:29:50,760 --> 00:29:53,160
Du hast ihm deinen Stoff da
verkauft.
431
00:29:54,200 --> 00:29:56,320
Mal angenommen,
ich hab's getan.
432
00:29:57,000 --> 00:30:01,400
Also wirklich nur angenommen.
Ich geb nichts zu, dass das klar ist.
433
00:30:01,440 --> 00:30:02,840
Ja, ja,
ist ganz klar.
434
00:30:03,120 --> 00:30:07,160
Angenommen,
meine Ma hat davon was mitbekommen
435
00:30:07,200 --> 00:30:11,280
und ist total sauer geworden.
Angenommen, sie hat Luke gesagt,
436
00:30:11,320 --> 00:30:15,120
wenn er noch mal hier vorbeikommt,
geht sie zu den Bullen.
437
00:30:15,160 --> 00:30:17,280
Angenommen...
Komm auf den Punkt!
438
00:30:17,320 --> 00:30:19,960
Sie wissen genau,
was ich Ihnen sagen will.
439
00:30:20,000 --> 00:30:21,560
Dann sag es.
440
00:30:22,240 --> 00:30:24,720
Hat der Wichser meine Mutter getötet?
441
00:30:25,280 --> 00:30:26,600
Keine Ahnung.
442
00:30:27,720 --> 00:30:29,800
Aber ich würd's ihm zutrauen.
443
00:30:31,360 --> 00:30:35,360
* (Musik) Samy Deluxe
"Weck Mich auf" *
444
00:30:40,560 --> 00:30:44,560
* (Musik) Samy Deluxe
"Weck Mich auf" *
445
00:30:47,840 --> 00:30:49,160
Ich komme gleich.
446
00:30:53,680 --> 00:30:55,360
Hey Sophie.
447
00:30:58,640 --> 00:31:00,200
Das sind ihre.
448
00:31:01,600 --> 00:31:03,160
Von meiner Ma.
449
00:31:03,200 --> 00:31:07,120
Sie hat die immer da hinten
versteckt hinter dem Blumentopf.
450
00:31:07,600 --> 00:31:09,600
Sie dachte,
ich weiß es nicht.
451
00:31:12,840 --> 00:31:17,120
Ist nicht immer leicht für dich
mit der Krankheit deines Bruders.
452
00:31:17,160 --> 00:31:18,640
Ja, es nervt.
453
00:31:19,480 --> 00:31:21,480
Ich hab ihm auch schon gesagt:
454
00:31:21,520 --> 00:31:24,640
Marlon, kannst du nicht
einfach gesund werden?
455
00:31:24,680 --> 00:31:26,400
Er hört ja nicht auf mich.
456
00:31:26,440 --> 00:31:29,320
Ihr zwei habt eben
eine besondere Beziehung.
457
00:31:31,320 --> 00:31:33,000
Sie haben keine Ahnung.
458
00:31:33,800 --> 00:31:36,120
Was wollten Sie eigentlich von ihm?
459
00:31:36,160 --> 00:31:38,120
Das musst du Marlon fragen.
460
00:31:40,560 --> 00:31:43,480
Er kann manchmal 'n
richtiges Arschloch sein.
461
00:31:44,600 --> 00:31:46,800
Aber es sieht keiner.
462
00:31:46,920 --> 00:31:49,400
Weil,
er ist ja so zerbrechlich.
463
00:31:50,440 --> 00:31:54,480
Und... egal, was er anstellt,
er ist nie schuld.
464
00:31:57,000 --> 00:31:59,520
Sophie, möchtest...
Wie auch immer.
465
00:32:09,400 --> 00:32:14,400
* Rap *
466
00:32:22,920 --> 00:32:27,920
* Rap *
467
00:32:32,600 --> 00:32:35,320
* Die Musik läuft
über Kopfhörer weiter. *
468
00:32:51,200 --> 00:32:53,520
Ich will die Krankenakte
des Jungen!
469
00:32:53,560 --> 00:32:56,640
Könnte schwierig werden.
Auf welcher Grundlage?
470
00:32:56,680 --> 00:33:00,280
Marlon hat mit Drogen gedealt,
mit seinen Medikamenten.
471
00:33:00,320 --> 00:33:03,240
Okay... das müsste reichen.
472
00:33:04,120 --> 00:33:06,520
Ist aber nicht der wahre Grund,
oder?
473
00:33:08,400 --> 00:33:09,800
Dankeschön!
474
00:33:10,560 --> 00:33:13,560
* Spannende Musik *
475
00:33:29,640 --> 00:33:32,640
* Musik wird dynamisch. *
476
00:33:34,240 --> 00:33:37,520
Sag bloß, du warst zufällig
in der Gegend, Konrad?
477
00:33:40,160 --> 00:33:43,160
* Dynamische Musik *
478
00:33:43,200 --> 00:33:44,720
Machen Sie die Tür auf!
479
00:33:52,360 --> 00:33:55,360
* Dynamische Musik *
480
00:34:09,160 --> 00:34:11,160
* Musik klingt aus. *
481
00:34:19,280 --> 00:34:21,880
Hast dich ja gut informiert.
Ich...
482
00:34:22,120 --> 00:34:24,240
Du?
Sie verstehen das nicht.
483
00:34:24,280 --> 00:34:27,160
Ja ja, gut,
wir verstehen das alle nicht.
484
00:34:29,400 --> 00:34:32,280
Herr Murnau,
das sollten Sie sich anschauen.
485
00:34:40,600 --> 00:34:43,600
* Spannende Musik *
486
00:34:49,000 --> 00:34:51,240
* Musik schwillt an. *
487
00:34:51,280 --> 00:34:53,280
Ach,
du liebes Bisschen!
488
00:35:06,640 --> 00:35:09,640
* Düstere Musik *
489
00:35:11,640 --> 00:35:13,440
Jeder braucht 'n Hobby,
was?
490
00:35:28,760 --> 00:35:32,400
Diana Ackermann. Er hat
hauptsächlich sie gefilmt.
491
00:35:32,800 --> 00:35:36,000
Er hatte 'ne Schwäche für sie.
Ja, anscheinend nicht nur er.
492
00:35:36,400 --> 00:35:38,440
Ich hab den Wagen schon mal gesehen!
493
00:35:38,480 --> 00:35:40,240
Das sind meine Freunde.
494
00:35:40,280 --> 00:35:44,200
Haben Sie keine Bilder daheim
von Ihren Freunden? Aufnahmen?
495
00:35:45,680 --> 00:35:47,400
Das ist 'n Argument.
496
00:35:47,800 --> 00:35:49,200
War Diana auch deine "Freundin"?
497
00:35:49,240 --> 00:35:52,840
Du hast hauptsächlich sie gefilmt.
Hast du sie geliebt?
498
00:35:52,880 --> 00:35:55,160
Nein!
Um Gottes Willen!
499
00:35:55,200 --> 00:35:58,160
Der Wolfgang, der hat sie geliebt,
und wie!
500
00:35:58,200 --> 00:36:01,960
Aber sie hat ihn betrogen.
Das hätte sie nicht machen dürfen.
501
00:36:02,000 --> 00:36:05,560
Deshalb musste sie sterben, ja?
Sind Sie verrückt, nein!
502
00:36:05,600 --> 00:36:09,400
Aber der Wolfgang hat ein Recht
gehabt auf die Wahrheit.
503
00:36:09,800 --> 00:36:11,480
Du hast Wolfgang
die Wahrheit gesagt?
504
00:36:11,520 --> 00:36:16,400
Ich hab ihm gesagt, dass ich Diana
gesehen hab in der Stadt zufällig.
505
00:36:16,800 --> 00:36:19,480
Mit einem anderen Mann.
Wann hast du ihm das erzählt?
506
00:36:19,520 --> 00:36:21,240
In der Nacht...
507
00:36:21,280 --> 00:36:24,200
In der Nacht,
als Diana Ackermann getötet wurde?
508
00:36:24,240 --> 00:36:27,120
Der Wolfgang war komplett
am Boden zerstört.
509
00:36:27,440 --> 00:36:30,440
* Finstere Musik *
510
00:36:34,960 --> 00:36:38,640
In dieser Nacht, wie lange
warst du da mit ihm zusammen?
511
00:36:38,680 --> 00:36:40,280
Das weiß ich nicht mehr.
512
00:36:40,320 --> 00:36:43,400
Konrad,
ich bin in einer blöden Situation.
513
00:36:43,800 --> 00:36:45,480
Wenn du mir nicht
die Wahrheit sagst,
514
00:36:45,520 --> 00:36:48,960
muss ich Wolfgang alles erzählen.
Das wollen wir doch nicht.
515
00:36:49,000 --> 00:36:50,560
Nein, bitte!
Eben!
516
00:36:50,600 --> 00:36:53,280
Deswegen sagst du mir
jetzt die Wahrheit.
517
00:36:53,320 --> 00:36:56,520
Wie lange wart ihr
in der Nacht zusammen?
518
00:36:58,000 --> 00:37:01,520
Wir haben was getrunken.
Dann hab ich ihm das erzählt.
519
00:37:01,560 --> 00:37:04,560
Und dann?
Ist er plötzlich abgehaut.
520
00:37:04,720 --> 00:37:06,120
Wann?
521
00:37:06,840 --> 00:37:08,240
So um elf.
522
00:37:08,880 --> 00:37:10,280
Um elf.
523
00:37:11,360 --> 00:37:14,560
Konrad, das letzte Mal,
als ich dich gefragt hab,
524
00:37:14,600 --> 00:37:17,880
hast du mir gesagt,
du kannst dich nicht erinnern.
525
00:37:17,920 --> 00:37:20,000
Warum?
Wolltest du ihn schützen?
526
00:37:24,000 --> 00:37:27,720
Hast du Angst, dass Wolfgang
seiner Frau was angetan hat?
527
00:37:27,760 --> 00:37:30,560
Ich hätte ihm das nicht
sagen dürfen, oder?
528
00:37:43,000 --> 00:37:44,400
Es war der Ehemann.
529
00:37:44,440 --> 00:37:47,800
Sie haben sich gestritten
wegen der Affäre.
530
00:37:47,120 --> 00:37:51,000
Er hat sie umgebracht, hat's
aussehen lassen wie einen Einbruch.
531
00:37:51,400 --> 00:37:52,360
Möglich.
532
00:37:52,400 --> 00:37:54,800
Andererseits ist Krawczyk
ein Lügner.
533
00:37:54,840 --> 00:37:58,120
Nachdem, was wir in seiner Wohnung
gefunden haben,
534
00:37:58,160 --> 00:38:00,760
glaub ich nicht,
dass er so harmlos ist.
535
00:38:01,680 --> 00:38:04,480
Sie hatten eine Affäre
mit Diana Ackermann.
536
00:38:08,960 --> 00:38:11,280
Sind Sie verheiratet?
Ich war's mal.
537
00:38:11,320 --> 00:38:13,120
Was ist passiert?
Scheidung?
538
00:38:15,920 --> 00:38:19,600
Sehen Sie...
Ich will meine Frau nicht verlieren.
539
00:38:21,240 --> 00:38:22,920
Wie lange lief das Ganze?
540
00:38:25,720 --> 00:38:28,400
Seit... seit etwa zwei Jahren.
541
00:38:28,960 --> 00:38:32,880
Seit etwa zwei Jahren sind Sie
auch nicht mehr Marlons Arzt.
542
00:38:32,920 --> 00:38:35,640
Ihr Sohn hatte zu der Zeit
einen Rückfall.
543
00:38:35,680 --> 00:38:37,560
Diana war am Boden zerstört.
544
00:38:38,160 --> 00:38:39,840
Eins kam zum anderen.
545
00:38:40,480 --> 00:38:43,160
Sie hat Sie kurz vor Ihrem Tod
angerufen.
546
00:38:43,200 --> 00:38:45,000
Um halb zwölf in der Nacht.
547
00:38:45,400 --> 00:38:47,840
Sie wusste,
dass Ihre Frau in der Nähe ist.
548
00:38:47,880 --> 00:38:49,520
Diana war...
549
00:38:49,560 --> 00:38:52,280
Sie konnte sehr schwierig sein.
Inwiefern?
550
00:38:52,320 --> 00:38:54,440
Sehr emotional,
sogar hysterisch.
551
00:38:54,560 --> 00:38:57,400
Vor allem,
wenn es um ihren Sohn ging.
552
00:38:58,520 --> 00:39:00,120
War's das?
Soweit, ja!
553
00:39:02,200 --> 00:39:03,600
Dieses Arschloch...
554
00:39:03,880 --> 00:39:06,280
Sie sagen also,
Sie wussten es nicht.
555
00:39:06,320 --> 00:39:10,520
Konrad hat mir nur erzählt, dass sie
sich mit 'nem Mann getroffen hat.
556
00:39:10,560 --> 00:39:11,840
Aber nicht mit wem.
557
00:39:11,920 --> 00:39:14,240
Konrad -
ist das sein richtiger Name?
558
00:39:14,280 --> 00:39:16,800
Ich hab das Gefühl,
alle sind am Lügen.
559
00:39:16,840 --> 00:39:18,240
Ich kenne das Gefühl.
560
00:39:18,520 --> 00:39:21,400
Konrad Krawczyk hat ein Alibi
von Ihnen.
561
00:39:21,440 --> 00:39:24,160
Sie waren bis halb zwei
mit ihm unterwegs.
562
00:39:24,200 --> 00:39:26,320
Jedenfalls waren das Ihre Worte.
563
00:39:27,320 --> 00:39:29,480
Ich hab gelogen.
Ach, was!
564
00:39:29,520 --> 00:39:32,200
Wir waren unterwegs,
aber nicht so lange.
565
00:39:32,920 --> 00:39:34,520
Um elf bin ich gegangen.
566
00:39:34,560 --> 00:39:37,200
Nachdem er Ihnen von
der Affäre erzählt hat.
567
00:39:37,240 --> 00:39:38,520
Ja.
568
00:39:38,560 --> 00:39:41,400
Angeblich waren Sie erst
um zwei zu Hause.
569
00:39:41,800 --> 00:39:44,160
Wo waren Sie in der Zwischenzeit?
Ich?
Ja, Sie!
570
00:39:44,200 --> 00:39:48,200
Ihre Frau hat Sie betrogen.
Sie erfahren davon. Wo waren Sie?
571
00:39:48,240 --> 00:39:50,160
Sie sind nach Hause gegangen!
572
00:39:50,200 --> 00:39:52,640
Sie haben sich mit
Ihrer Frau gestritten.
573
00:39:52,680 --> 00:39:54,800
Sie wollten's nicht.
574
00:39:54,120 --> 00:39:55,560
Es war 'n Unfall!
Nein!
575
00:39:55,600 --> 00:39:58,520
Wo waren Sie?
Ich hab mich mit jemanden getroffen!
576
00:39:58,560 --> 00:40:00,120
Mit wem?
Einer Nutte!
577
00:40:00,840 --> 00:40:04,320
Wir waren die ganze Zeit zusammen,
sie kann das bezeugen.
578
00:40:04,360 --> 00:40:06,400
Wir brauchen einen Namen.
579
00:40:06,600 --> 00:40:09,880
* Spannende Musik *
580
00:40:12,880 --> 00:40:14,640
Hey Sophie.
- Lass mich!
581
00:40:16,920 --> 00:40:19,920
* Bedrückende Musik *
582
00:40:29,160 --> 00:40:31,360
Den Ehemann können wir ausschließen.
583
00:40:31,400 --> 00:40:33,680
Ich hab mit dieser Chantal
gesprochen.
584
00:40:33,720 --> 00:40:36,120
Welche?
Die Rothaarige vom Kittyhaus?
585
00:40:36,400 --> 00:40:38,160
Nein,
'ne andere Chantal.
586
00:40:38,200 --> 00:40:42,000
Wolfgang Ackermann war in der Nacht
bei ihr bis halb zwei.
587
00:40:42,400 --> 00:40:43,840
Das heißt,
er hat ein Alibi.
588
00:40:44,000 --> 00:40:46,600
Was ist mit Luke?
Unserem Taxidealer.
589
00:40:46,920 --> 00:40:49,440
Keine Beweise.
Und seine Turnschuhe?
590
00:40:49,480 --> 00:40:51,120
Keine Spuren von Blut.
591
00:40:51,560 --> 00:40:53,440
Na ja,
es war 'n Versuch.
592
00:40:53,480 --> 00:40:55,760
Der nächste Kandidat ist Krawczyk.
593
00:40:55,800 --> 00:40:57,640
Lügner, Stalker...
594
00:40:57,840 --> 00:40:59,520
Und er hat kein Alibi.
595
00:40:59,560 --> 00:41:03,000
Und wieder haben wir keine Beweise.
Ich geb's auf.
596
00:41:03,840 --> 00:41:05,400
Was haben wir noch?
597
00:41:06,560 --> 00:41:11,400
Na ja... vielleicht die Krankenakte
von Marlon Ackermann.
598
00:41:13,000 --> 00:41:16,320
Seit seinem zweiten Lebensjahr
hat Marlon Leukämie.
599
00:41:16,440 --> 00:41:20,120
Mit zehn bekam er Stammzellen,
mit fünfzehn Knochenmark.
600
00:41:20,520 --> 00:41:24,880
Beide Male bekommt er die Spende
von Sophie Ackermann.
601
00:41:24,920 --> 00:41:26,720
Seine kleine Schwester?
Mhm.
602
00:41:26,760 --> 00:41:29,280
Wie alt war die denn da?
Noch ein Kind.
603
00:41:29,320 --> 00:41:32,360
Unter Geschwistern sind
solche Spenden zugelassen,
604
00:41:32,400 --> 00:41:36,200
wenn sie freiwillig sind.
Freiwillig, bei 'ner Fünfjährigen?
605
00:41:36,240 --> 00:41:40,400
Als Marlon wäre ich sehr nett
zu meiner kleinen Schwester.
606
00:41:40,800 --> 00:41:42,400
Es könnte mein Leben davon abhängen.
607
00:41:42,440 --> 00:41:45,520
Ja, ist 'ne gesunde
Bruder-Schwester-Beziehung.
608
00:41:46,400 --> 00:41:49,480
Philipp Gera hat beide Male
die Spende betreut.
609
00:41:49,520 --> 00:41:51,400
Ich bin mir ziemlich sicher,
610
00:41:51,440 --> 00:41:54,920
dass er uns noch mehr verschwiegen
hat als die Affäre.
611
00:41:54,960 --> 00:41:56,320
* Kampfschreie *
612
00:41:56,360 --> 00:41:59,160
Was ist 'n da los?
Jungs, die sich prügeln.
613
00:41:59,200 --> 00:42:00,640
Au!
614
00:42:01,720 --> 00:42:03,280
Hey!
Aufhören!
615
00:42:03,520 --> 00:42:05,000
Hallo,
aufhören!
616
00:42:05,400 --> 00:42:06,800
Auseinander jetzt!
617
00:42:06,840 --> 00:42:08,240
Ah! Au!
618
00:42:08,880 --> 00:42:10,440
Ah, Scheiße!
619
00:42:10,480 --> 00:42:12,000
Er hat angefangen!
620
00:42:12,400 --> 00:42:13,560
Haha! Mann!
621
00:42:15,880 --> 00:42:19,480
Das letzte Mal hab ich mich
in der 6. Klasse geprügelt.
622
00:42:21,400 --> 00:42:25,840
Dieses Arschloch ist siebzehn Jahre
lang unser Arzt und ich vertraue ihm.
623
00:42:26,800 --> 00:42:28,280
Und jetzt das.
624
00:42:32,840 --> 00:42:38,880
Als Marlon zwei war, wurde bei ihm
Leukämie diagnostiziert, richtig?
625
00:42:39,640 --> 00:42:40,920
Ja.
626
00:42:40,960 --> 00:42:45,240
Etwa zwei Jahre später war Ihre Frau
wieder schwanger mit Sophie.
627
00:42:46,480 --> 00:42:49,120
Ich dachte,
Sie wollten kein zweites Kind?
628
00:42:49,160 --> 00:42:51,240
Ja, so ist es eben.
Es passiert.
629
00:42:54,000 --> 00:42:58,720
Sie wussten, das Marlon früher oder
später einen Spender brauchen würde.
630
00:42:58,760 --> 00:43:01,760
Sie wussten, wie schwer es ist,
einen zu finden.
631
00:43:01,800 --> 00:43:04,720
Was soll das?
Sophies Geburt war kein Zufall.
632
00:43:04,760 --> 00:43:07,280
Was geht Sie das an?
Ihre Frau ist tot!
633
00:43:07,320 --> 00:43:09,520
Wollen Sie mir helfen oder nicht?
634
00:43:11,240 --> 00:43:15,760
Wir waren in Belgien und haben die
Eizellen im Labor überprüfen lassen.
635
00:43:15,800 --> 00:43:17,720
Das Verfahren ist dort legal.
636
00:43:19,600 --> 00:43:21,400
So konnten sie garantieren,
637
00:43:21,440 --> 00:43:24,320
dass Sophie als Spender
geeignet sein würde.
638
00:43:27,200 --> 00:43:28,800
Ich liebe meine Tochter.
639
00:43:29,880 --> 00:43:33,800
Das war nicht meine Idee.
Wessen dann, Dr. Geras?
640
00:43:33,120 --> 00:43:36,720
Diana ist sofort drauf angesprungen.
Sie hätte alles getan.
641
00:43:36,760 --> 00:43:38,160
Und Sie?
642
00:43:38,800 --> 00:43:40,320
Es war der einzige Weg.
643
00:43:43,560 --> 00:43:45,480
Sophie darf das nie erfahren.
644
00:43:45,520 --> 00:43:49,880
Ich will nicht, dass sie denkt, dass
sie nur deswegen auf der Welt ist.
645
00:43:49,920 --> 00:43:51,720
Sie würde es nie verstehen.
646
00:43:51,760 --> 00:43:55,280
Der Zustand Ihres Sohnes ist
momentan wieder kritisch.
647
00:43:55,320 --> 00:43:58,000
Ich nehme an,
Sophie soll erneut spenden?
648
00:44:09,280 --> 00:44:13,280
Er will keine Anzeige erstatten,
wenn Sie keine erstatten.
649
00:44:14,400 --> 00:44:15,920
Der kann mich mal.
650
00:44:17,440 --> 00:44:19,600
Ich will nach Hause.
Bitte!
651
00:44:25,360 --> 00:44:28,400
Sie wissen,
worum es bei dem Streit ging?
652
00:44:28,440 --> 00:44:29,880
Um einen Patienten.
653
00:44:29,920 --> 00:44:32,800
Das ist nicht wahr.
Und das wissen Sie auch.
654
00:44:32,840 --> 00:44:35,920
Ihr Mann hatte eine Affäre
mit Diana Ackermann.
655
00:44:37,400 --> 00:44:38,600
Nein.
Nein?
656
00:44:38,640 --> 00:44:41,680
Diese Frau ruft in der Nacht
bei Ihnen zu Hause an.
657
00:44:41,720 --> 00:44:45,000
Das macht Sie nicht stutzig?
Ich will, dass Sie gehen.
658
00:44:45,400 --> 00:44:48,360
Ihr Mann lügt.
Er belügt Sie schon 'ne ganze Weile.
659
00:44:48,720 --> 00:44:51,520
Zwingt er Sie,
jetzt auch für ihn zu lügen?
660
00:44:51,560 --> 00:44:53,880
Mein Mann war die ganze Nacht hier!
661
00:44:53,920 --> 00:44:56,520
Sie betonen das recht häufig,
Frau Gera.
662
00:44:58,000 --> 00:44:59,760
(ruft) Philipp!
663
00:45:01,160 --> 00:45:03,160
Lassen Sie meine Frau in Ruhe!
664
00:45:04,400 --> 00:45:06,520
Ich bin nicht so dumm,
wie Sie denken.
665
00:45:06,560 --> 00:45:09,800
Verlassen Sie auf der Stelle
mein Haus!
666
00:45:09,680 --> 00:45:13,000
Dr. Gera, Sie sind nicht länger
nur ein Verdächtiger.
667
00:45:13,400 --> 00:45:17,400
Sie sind ein Beschuldigter.
Wir brauchen Ihre Fingerabdrücke.
668
00:45:17,800 --> 00:45:19,200
Was?
Sie haben meine Frau gehört.
669
00:45:19,240 --> 00:45:22,520
Ich war hier!
Dann haben Sie nichts zu befürchten.
670
00:45:26,800 --> 00:45:28,520
Danke.
Daumen, bitte!
671
00:45:36,560 --> 00:45:38,320
Mhm, Vera!
672
00:45:39,400 --> 00:45:40,880
Schau!
673
00:45:41,720 --> 00:45:43,680
Da und da!
Hm!
674
00:45:44,720 --> 00:45:46,320
Volltreffer!
675
00:45:51,120 --> 00:45:52,600
Bitte!
676
00:45:57,400 --> 00:46:00,120
Nachdem Diana Ackermann
Sie angerufen hat,
677
00:46:00,160 --> 00:46:04,400
sind Sie zu ihr gefahren.
Es gibt für alles eine Erklärung.
678
00:46:04,800 --> 00:46:07,800
Der Trick mit den Fingerabdrücken
funktioniert fast immer.
679
00:46:07,840 --> 00:46:10,000
Ja,
da kann ich ja noch was lernen.
680
00:46:10,400 --> 00:46:12,520
Ich bin in der Nacht zu ihr gefahren.
681
00:46:12,560 --> 00:46:13,960
Ich weiß,
es war dumm.
682
00:46:14,000 --> 00:46:17,280
Wolfgang hätte jeden Augenblick
auftauchen können.
683
00:46:17,320 --> 00:46:20,120
Aber sie klang so verzweifelt
am Telefon...
684
00:46:24,280 --> 00:46:28,560
Als ich dort ankam, hab ich gleich
gemerkt, dass etwas nicht stimmt.
685
00:46:28,600 --> 00:46:32,800
Die Terrassentür war eingeschlagen
und dann das Blut.
686
00:46:32,160 --> 00:46:35,520
Ich wollte nur schauen,
ob sie noch lebt, aber...
687
00:46:36,480 --> 00:46:38,000
Sie war schon tot.
688
00:46:38,400 --> 00:46:40,840
Ich,
ich konnte nichts mehr tun.
689
00:46:41,920 --> 00:46:45,360
Sie hätten zumindest
die Polizei rufen können.
690
00:46:45,400 --> 00:46:46,840
Ich war in Panik.
691
00:46:47,120 --> 00:46:50,400
Wie hätte ich erklären sollen,
was ich dort mache?
692
00:46:50,440 --> 00:46:53,440
Wie hätte ich das meiner Frau
erklären sollen?
693
00:46:54,160 --> 00:46:57,960
Ich hab noch die Tür abgewischt
wegen der Fingerabdrücke.
694
00:46:58,000 --> 00:47:00,360
Aber wahrscheinlich nicht gut genug.
695
00:47:01,800 --> 00:47:03,480
Frau Ackermann konnte
schwierig sein.
696
00:47:03,520 --> 00:47:06,720
Das sind jedenfalls Ihre Worte.
Sogar hysterisch.
697
00:47:06,760 --> 00:47:09,520
In dieser Nacht,
war sie da auch hysterisch?
698
00:47:09,560 --> 00:47:12,800
Sie hat sich Sorgen
um ihren Sohn gemacht.
699
00:47:12,120 --> 00:47:15,280
Wenn er nicht bald eine
Spende bekommt, ist er tot.
700
00:47:15,320 --> 00:47:16,800
Wir wissen von Sophie.
701
00:47:16,840 --> 00:47:19,560
Warum und wie sie...
entstanden ist.
702
00:47:19,880 --> 00:47:22,000
(lacht) Wolfgang, ja?
703
00:47:23,760 --> 00:47:26,800
Konnte er seinen Mund nicht halten.
704
00:47:26,400 --> 00:47:29,480
Und wenn schon,
ich hab mir nichts vorzuwerfen.
705
00:47:29,680 --> 00:47:33,400
Herr Gera, Sie haben zugegeben,
dass Sie am Tatort waren.
706
00:47:33,440 --> 00:47:35,520
Es sieht nicht gut aus für Sie.
707
00:47:35,560 --> 00:47:38,440
Sie sind vorläufig festgenommen.
Warten Sie!
708
00:47:38,840 --> 00:47:43,320
In der Nacht auf dem Weg zu ihr
ist mir ein Wagen entgegen gekommen.
709
00:47:43,360 --> 00:47:44,760
Ein blauer Golf.
710
00:47:44,800 --> 00:47:46,840
Genau so einen fährt Diana.
711
00:47:47,480 --> 00:47:49,360
Ich dachte zuerst,
Sie wär's.
712
00:47:50,000 --> 00:47:52,480
Aber sie kann's ja
nicht gewesen sein.
713
00:47:55,480 --> 00:47:56,960
Führen Sie ihn ab!
714
00:48:04,600 --> 00:48:07,000
Hm... glauben wir ihm?
715
00:48:09,200 --> 00:48:10,880
Ich bin mir nicht sicher.
716
00:48:12,400 --> 00:48:14,240
Ein blauer Golf...
717
00:48:14,280 --> 00:48:17,440
Wir beschuldigen ihn,
und er kommt auf einmal damit.
718
00:48:17,640 --> 00:48:18,960
Also...
719
00:48:19,200 --> 00:48:24,760
Gegen 22 Uhr... verlassen
Marlon und Sophie das Haus.
720
00:48:25,160 --> 00:48:26,880
Diana bleibt alleine.
721
00:48:26,920 --> 00:48:30,400
Kurz nach 23 Uhr entdeckt sie,
dass ihre Kinder weg sind,
722
00:48:30,440 --> 00:48:34,000
ruft ihren Ehemann an,
hinterlässt ihm eine Nachricht.
723
00:48:34,400 --> 00:48:37,360
Dann ruft sie ihren Liebhaber an,
den guten Doktor.
724
00:48:37,400 --> 00:48:39,480
Und er fährt dann zu ihr.
Genau.
725
00:48:39,520 --> 00:48:43,400
Der Doktor erreicht das Haus
gegen Viertel nach zwölf.
726
00:48:43,800 --> 00:48:44,880
Und da ist Diana schon tot.
727
00:48:44,920 --> 00:48:48,400
Er hat gesagt, dass er
einen blauen Golf gesehen hat.
728
00:48:48,440 --> 00:48:51,560
Diana Ackermann fuhr wirklich
einen blauen Golf.
729
00:48:51,840 --> 00:48:55,120
Wenn das ihr Wagen war,
wer saß da drin?
730
00:48:59,120 --> 00:49:02,920
Ich befürchte, es gibt noch
jemanden, der uns belogen hat.
731
00:49:11,360 --> 00:49:13,600
* Er atmet schnell. *
732
00:49:16,240 --> 00:49:17,960
* Er hustet. *
733
00:49:19,280 --> 00:49:21,720
* Er hustet und spuckt Blut. *
734
00:49:28,840 --> 00:49:30,720
* Er atmet schnell. *
735
00:49:30,760 --> 00:49:32,320
* Es klopft. *
736
00:49:38,200 --> 00:49:40,920
(Draußen) Wir müssen
Ihr Haus durchsuchen.
737
00:49:40,960 --> 00:49:43,240
(Vater) Sie haben kein Recht dazu!
738
00:49:43,280 --> 00:49:45,600
Lassen Sie uns durch bitte!
- Warum?
739
00:49:52,760 --> 00:49:55,760
* Traurige Musik *
740
00:50:00,840 --> 00:50:02,720
* Sie weint und schluchzt. *
741
00:50:08,880 --> 00:50:10,560
* Lautes Weinen *
742
00:50:11,400 --> 00:50:13,320
Es wird alles wieder gut.
743
00:50:34,120 --> 00:50:36,720
Was soll das?
Was machen Sie da?
744
00:50:36,760 --> 00:50:40,400
Wir haben am Tatort einen
blutigen Schuhabdruck gefunden.
745
00:50:40,440 --> 00:50:44,400
Jetzt prüfen wir, ob sich Blut
an den Schuhen befindet.
746
00:50:44,800 --> 00:50:46,000
Das ist wie bei Aschenputtel.
747
00:50:46,400 --> 00:50:48,920
Wenn Aschenputtel jemanden
umgebracht hätte.
748
00:50:54,760 --> 00:50:57,400
Ich will 'n Geständnis ablegen.
749
00:50:59,800 --> 00:51:02,800
* Traurige Musik *
750
00:51:04,920 --> 00:51:06,600
Ihr wart also in München.
751
00:51:06,640 --> 00:51:10,520
Dir ist übel geworden,
ihr seid wieder nach Hause gefahren.
752
00:51:10,560 --> 00:51:12,400
Wie bereits gesagt,
ja.
753
00:51:12,280 --> 00:51:14,360
Wann genau war das noch mal?
754
00:51:14,760 --> 00:51:16,200
So gegen zwölf.
755
00:51:17,920 --> 00:51:19,920
Meine Ma hat auf uns gewartet.
756
00:51:19,960 --> 00:51:23,120
Sie ist ausgerastet und
hat mich angeschrien.
757
00:51:25,240 --> 00:51:28,760
Dann hab ich sie gepackt,
und dann ist sie gefallen.
758
00:51:30,320 --> 00:51:32,240
Auf den Tisch mit ihrem Kopf.
759
00:51:35,720 --> 00:51:39,800
Sophie wollte die Polizei rufen.
Ich hab sie davon abgehalten.
760
00:51:39,840 --> 00:51:42,760
Ich hab's wie einen Einbruch
aussehen lassen.
761
00:51:42,800 --> 00:51:46,480
Dann sind wir wieder ins Auto
gestiegen und weggefahren.
762
00:51:46,520 --> 00:51:50,440
Um halb vier kommt ihr mit dem Wagen
eurer Mutter nach Hause
763
00:51:50,480 --> 00:51:54,400
und behauptet, dass ihr bis dahin
in der Stadt gewesen seid?
764
00:51:54,440 --> 00:51:55,920
Genau so,
ja.
765
00:51:58,560 --> 00:52:01,600
Ähm...
Soll ich's noch mal wiederholen?
766
00:52:02,920 --> 00:52:04,800
Weil,
ich bin ziemlich müde.
767
00:52:07,400 --> 00:52:09,520
Deine Mutter ist
auf dich losgegangen?
768
00:52:09,560 --> 00:52:12,840
Auf ihren todkranken Sohn,
für den sie alles tun würde?
769
00:52:12,880 --> 00:52:17,360
Na gut, dann ist sie halt auf Sophie
losgegangen und ich dazwischen.
770
00:52:17,400 --> 00:52:18,640
Passt es jetzt?
771
00:52:18,680 --> 00:52:22,240
Max, kommst du mal?
Da draußen ist jemand.
772
00:52:24,320 --> 00:52:27,320
* Spannende Musik *
773
00:52:28,800 --> 00:52:30,400
Wo ist mein Bruder?
Er wird verhört.
774
00:52:30,440 --> 00:52:33,960
Weiß dein Vater, wo du bist?
Ich will meinen Bruder sehen.
775
00:52:34,000 --> 00:52:36,400
Das geht grad nicht.
Er ist krank!
776
00:52:36,800 --> 00:52:37,600
Das geht grad nicht.
777
00:52:39,640 --> 00:52:41,160
Sophie, Sophie!
778
00:52:41,200 --> 00:52:42,720
Marlon!
779
00:52:43,000 --> 00:52:44,280
Fuck!
780
00:52:44,640 --> 00:52:46,240
Was machst du denn hier?
781
00:52:46,440 --> 00:52:48,000
Hau ab!
- Nein.
782
00:52:48,800 --> 00:52:49,880
Ich sag denen die Wahrheit.
783
00:52:50,800 --> 00:52:51,760
Geh nach Hause!
Hau ab!
784
00:52:52,640 --> 00:52:53,960
Er lügt.
785
00:52:54,280 --> 00:52:56,600
Er versucht,
mich nur zu beschützen.
786
00:52:56,640 --> 00:52:58,400
In Wirklichkeit...
787
00:52:58,800 --> 00:52:59,560
Marlon!
788
00:52:59,600 --> 00:53:01,440
Holen Sie einen Arzt!
Mhm.
789
00:53:03,160 --> 00:53:04,480
Hey!
790
00:53:04,520 --> 00:53:06,400
Ist gut,
lass mich!
791
00:53:06,440 --> 00:53:07,920
(flüsstert) Alles gut.
792
00:53:08,840 --> 00:53:10,240
(flüstert) Lass mich!
793
00:53:11,400 --> 00:53:14,400
* Dramatische Musik *
794
00:53:26,880 --> 00:53:28,480
Warten Sie bitte!
795
00:53:29,360 --> 00:53:31,960
Ich möchte mit ihm reden.
Muss das sein?
796
00:53:32,000 --> 00:53:33,400
Ja!
797
00:53:36,480 --> 00:53:38,960
Sophie möchte 'ne Aussage machen.
798
00:53:40,280 --> 00:53:43,680
Hört nicht auf sie.
Sie weiß nicht, was sie da sagt.
799
00:53:44,520 --> 00:53:47,280
Sie bedeutet dir sehr viel,
nicht wahr?
800
00:53:49,680 --> 00:53:51,600
Wir haben dasselbe Blut.
801
00:53:53,400 --> 00:53:55,280
Und du fühlst dich schuldig.
802
00:53:58,600 --> 00:54:00,120
Ich werde sterben.
803
00:54:00,600 --> 00:54:03,000
Und es dauert nicht mehr sehr lange.
804
00:54:04,440 --> 00:54:06,360
Schauen Sie mich doch mal an!
805
00:54:06,400 --> 00:54:10,480
Ich bin wie 'n kaputtes Auto,
das sie versuchen zu reparieren.
806
00:54:10,520 --> 00:54:12,000
Aber es reicht!
807
00:54:12,400 --> 00:54:14,800
Ich will,
dass es endlich vorbei ist.
808
00:54:15,560 --> 00:54:18,240
Aber Sophie,
sie hat noch alles vor sich.
809
00:54:18,920 --> 00:54:20,480
Ihr ganzes Leben.
810
00:54:22,160 --> 00:54:23,680
Wenn ich weg bin...
811
00:54:25,160 --> 00:54:27,520
...dann ist nur noch sie übrig.
812
00:54:28,400 --> 00:54:29,720
Und mein Vater.
813
00:54:30,160 --> 00:54:33,840
Das ist das Einzige,
was von meiner Familie noch da ist.
814
00:54:33,880 --> 00:54:36,160
Bitte machen Sie das nicht kaputt.
815
00:54:37,200 --> 00:54:38,760
Ich war's!
816
00:54:39,280 --> 00:54:40,760
Ich bin's gewesen.
817
00:54:41,960 --> 00:54:43,560
Ich hab's getan!
818
00:54:44,640 --> 00:54:46,240
Bitte.
819
00:54:51,800 --> 00:54:53,200
Bitte.
820
00:54:56,800 --> 00:54:59,800
* Traurige Klaviermusik *
821
00:55:13,760 --> 00:55:16,280
* Musik klingt aus. *
822
00:55:16,320 --> 00:55:20,400
Du und deine Mutter, ihr habt
oft gestritten, nicht wahr?
823
00:55:21,120 --> 00:55:22,920
War Marlon der Grund?
824
00:55:24,720 --> 00:55:26,800
* Schniefen *
825
00:55:27,360 --> 00:55:30,880
Sie hat gesagt,
ich bin egoistisch und herzlos.
826
00:55:31,520 --> 00:55:33,600
Weil du nicht spenden wolltest?
827
00:55:34,240 --> 00:55:36,560
Ich würde für Marlon alles tun.
828
00:55:37,160 --> 00:55:39,400
Alles... jederzeit.
829
00:55:41,400 --> 00:55:45,200
Er hat es versucht,
meiner Mutter zu sagen, aber...
830
00:55:46,320 --> 00:55:47,920
Zu sagen,
dass...
831
00:55:48,600 --> 00:55:50,800
Dass er nicht mehr leben will?
832
00:55:53,560 --> 00:55:55,520
Sie wollte nicht hören.
833
00:55:55,680 --> 00:55:58,760
Marlon hat dich gebeten,
nicht mehr zu spenden.
834
00:55:58,800 --> 00:56:01,280
Deine Mutter gab dir
die Schuld dafür.
835
00:56:01,320 --> 00:56:03,240
Sie gab mir immer die Schuld.
836
00:56:03,840 --> 00:56:05,360
Immer!
837
00:56:06,240 --> 00:56:09,120
Und in dieser Nacht
war's besonders schlimm.
838
00:56:09,160 --> 00:56:11,400
Sie hat mich so angeschrien.
839
00:56:11,880 --> 00:56:13,600
Sie hat mir alles erzählt.
840
00:56:14,440 --> 00:56:17,840
Sie hat mir erzählt,
wie sie mich gemacht haben.
841
00:56:18,760 --> 00:56:20,960
Nur,
damit ich Marlon helfen kann.
842
00:56:21,960 --> 00:56:23,560
Es sei meine Pflicht.
843
00:56:24,600 --> 00:56:28,480
Ich hatte so 'n Hass auf sie.
Dann hat Marlon sie gestoßen.
844
00:56:29,760 --> 00:56:31,320
Nein!
Sophie!
845
00:56:31,360 --> 00:56:32,760
Du bist minderjährig.
846
00:56:32,800 --> 00:56:36,920
Deine Aussage ist nicht zulässig,
solang dein Vater abwesend ist.
847
00:56:36,960 --> 00:56:38,920
Marlon hat alles gestanden.
848
00:56:40,400 --> 00:56:43,000
Er hat den Tod deiner Mutter
verursacht.
849
00:56:44,600 --> 00:56:46,000
Nein.
850
00:56:46,440 --> 00:56:48,360
Sophie,
Marlon will es so.
851
00:56:48,400 --> 00:56:49,800
Verstehst du das?
852
00:56:53,000 --> 00:56:54,480
(leise) Ja.
853
00:56:56,200 --> 00:56:59,200
* Traurige Musik *
854
00:57:00,800 --> 00:57:01,920
Sophie! Sophie.
855
00:57:04,360 --> 00:57:05,880
Hey.
856
00:57:15,760 --> 00:57:18,760
* Traurige Musik *
857
00:57:19,360 --> 00:57:22,240
Sie hat die Version
ihres Bruders bestätigt.
858
00:57:22,280 --> 00:57:24,680
Hoffentlich bleibt sie dabei.
Hm.
859
00:57:25,520 --> 00:57:28,240
Ob sie ihm jemals
die Wahrheit sagen wird?
860
00:57:29,520 --> 00:57:31,840
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2020.
100242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.