All language subtitles for Cowboy from Brooklyn 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,033 --> 00:01:26,837 We got three musical hobos riding free of charge. What do we do? 2 00:01:26,837 --> 00:01:28,705 We'll throw 'em off! Come on! 3 00:01:28,705 --> 00:01:33,276 ? Come on, you hurdy gurdies And you birdies above ? 4 00:01:33,276 --> 00:01:37,381 ? Tune in to my heart Full of m-u-s-i-c ? 5 00:01:37,381 --> 00:01:41,718 ? Tune in - da da da da da da da Be be be be be de de ? 6 00:01:41,718 --> 00:01:46,490 ? Tune in to the music of love Waaaaa! ? 7 00:01:47,657 --> 00:01:50,494 Hey hey! Fellas! Look out! Get out of here! 8 00:01:54,197 --> 00:01:57,734 Get out of here! Hey wait. Don't do that! Don't do that! 9 00:02:00,570 --> 00:02:02,406 Throw it out! 10 00:02:05,342 --> 00:02:11,148 Hey! Hey! Hey! This don't belong to us! 11 00:02:25,996 --> 00:02:29,900 Darn it, Ma. I've been walkin' around with this contraption between my legs now for 20 minutes. 12 00:02:29,900 --> 00:02:32,969 Now it ain't my fault if I spent 20 years of my life in the saddle, and ain't bowlegged. 13 00:02:32,969 --> 00:02:34,821 Can't help it, Pop. It's got to be done. 14 00:02:34,821 --> 00:02:37,660 Jane says you gotta walk that way to convince these Easterners. 15 00:02:37,660 --> 00:02:40,500 Oh, sometimes I wish the darn Easterners would stay to home! 16 00:02:40,500 --> 00:02:42,579 If they did. I reckon we wouldn't be eatin'. 17 00:02:42,579 --> 00:02:45,015 Here they come! Yep, here they come. 18 00:02:58,428 --> 00:03:00,130 Yipee... 19 00:03:05,602 --> 00:03:08,705 Everybody happy? Yeah! 20 00:03:08,705 --> 00:03:12,676 Well, I reckon you folks better rest up a little �fore gittin' washed up fer supper? 21 00:03:12,676 --> 00:03:14,820 Any suggestions from today's patrol leader? 22 00:03:14,820 --> 00:03:18,782 At this time, I think that... Reckon... 23 00:03:18,782 --> 00:03:21,618 I mean, I reckon... 24 00:03:21,618 --> 00:03:25,922 we'd all like to have Jeff tell us that adorable little Indian story. 25 00:03:27,557 --> 00:03:31,294 All right, it's your funeral. If you can stand it. I reckon I can. 26 00:03:31,294 --> 00:03:35,032 I'll go git Jeff. Yahoo! Come on, boys and girls! 27 00:03:36,433 --> 00:03:38,268 And a little Injun... 28 00:03:41,130 --> 00:03:42,540 And another little Injun... 29 00:03:46,860 --> 00:03:50,040 Only the little Injun was the big Injun's stepson. 30 00:03:54,600 --> 00:03:56,386 Ma. What's the matter? 31 00:03:56,386 --> 00:03:59,190 I forgit the sign for stepson. Look... 32 00:04:09,366 --> 00:04:12,202 He ain't finished yet. Oh yes you are! 33 00:04:12,202 --> 00:04:14,838 Come on, folks, now. All git ready for supper. 34 00:04:25,882 --> 00:04:32,760 Okay, Louie, you first. One who gets the shortest match is to go up to the house and ask. 35 00:04:35,940 --> 00:04:38,310 Don't grab. I'm second. You get the one that's left. 36 00:04:40,050 --> 00:04:40,950 Guess I get the short one. 37 00:04:42,450 --> 00:04:44,434 Yeah, I got it. Look Elly. 38 00:04:44,434 --> 00:04:48,472 If they seem like nice people, well ask 'em and maybe we can stay all night in the barn. 39 00:04:48,472 --> 00:04:51,475 Hey wait a minute, you guys! You're forgetting about me and animals! 40 00:04:51,475 --> 00:04:55,560 And besides, don't you think it's imposing a little, asking for all that on top of grub? 41 00:04:55,590 --> 00:04:57,330 Well then don't ask them. Just ask for something to eat. 42 00:04:58,350 --> 00:05:02,160 Okay, but keep your fingers crossed- they haven't got any dogs up there. 43 00:05:09,760 --> 00:05:11,328 Oh-h-h-h-h-h-h-h! 44 00:05:11,328 --> 00:05:13,897 What's the matter? Oh look! Look look! 45 00:05:14,998 --> 00:05:17,267 Oh, that won't hurt you! 46 00:05:21,304 --> 00:05:22,506 Come on. 47 00:05:22,506 --> 00:05:26,476 Let me go! Let me go! All right. 48 00:05:51,029 --> 00:05:51,689 Hey, mister. 49 00:05:53,070 --> 00:05:54,570 Oh, I beg your pardon. 50 00:05:55,140 --> 00:05:57,174 Howdy stranger. What can I do for you? 51 00:05:57,174 --> 00:06:01,078 Well, I was just wondering if you could tell me where the next cafeteria is. 52 00:06:01,078 --> 00:06:05,850 I mean, tell me where a fellow can get something to eat. Or maybe stay. 53 00:06:05,850 --> 00:06:08,490 Well, I reckon your at that place right now. Where's your car? 54 00:06:09,330 --> 00:06:14,091 Oh, thank you for the compliment. You see I'm walking to California. 55 00:06:14,091 --> 00:06:17,894 You mean you're one of them hitchhikers? Well, I guess so. Yes, but... 56 00:06:17,894 --> 00:06:21,398 Well, I'm willing to work for something to eat if you got a job around the place here. 57 00:06:21,398 --> 00:06:24,020 Sorry, mister. I reckon you got the wrong place after all. 58 00:06:24,020 --> 00:06:27,060 Haven't you got anything I can do? I can do most any kind of work. 59 00:06:27,089 --> 00:06:30,433 We got all the help we need. 'Sides, we ain't runnin' no free chuck wagon. 60 00:06:30,433 --> 00:06:33,209 We gave away vittles here last year and found out it didn't pay. 61 00:06:33,959 --> 00:06:36,719 Yes, I guess you're right. Thank you. 62 00:06:38,160 --> 00:06:39,630 Sorry I took up so much of your time. 63 00:06:43,200 --> 00:06:45,390 Hey, stranger, come here. 64 00:06:48,060 --> 00:06:49,590 You ain't no regular tramp, are you? 65 00:06:50,160 --> 00:06:54,180 Oh, no, no, not exactly. Well, I've only been doing it since I left Council Bluffs. 66 00:06:54,690 --> 00:06:57,601 On second glance, you don't look like most of these here hitchhikers. 67 00:06:57,601 --> 00:07:00,570 Thank you. I don't really have to travel this way. 68 00:07:00,570 --> 00:07:03,960 I was just thrown off... I - I - I just missed my train this morning and... 69 00:07:04,620 --> 00:07:06,510 Must be fun, wearin' the same shirt every day. 70 00:07:07,230 --> 00:07:09,385 Oh, I don't mind. It kind of goes on you. 71 00:07:09,385 --> 00:07:12,150 Haven't you got any kind of job I could do around here? It's... it... 72 00:07:15,752 --> 00:07:17,921 Is that yours? 73 00:07:17,921 --> 00:07:19,540 I reckon he ought to be. I raised him. 74 00:07:19,540 --> 00:07:22,526 Well does it belong here. Been here for 12 years. 75 00:07:22,526 --> 00:07:24,261 We sort of figure he's a permanent boarder. 76 00:07:24,261 --> 00:07:26,063 Here Peaches! Come here, Peaches. 77 00:07:26,063 --> 00:07:28,632 Don't call him over here! Hey Peaches! 78 00:07:31,768 --> 00:07:33,870 Don't run and he won't chase ya! 79 00:07:49,786 --> 00:07:53,090 Hey! What are you running for? He won't hurt ya. 80 00:08:36,233 --> 00:08:39,369 Are you hurt? 81 00:08:39,835 --> 00:08:41,505 Oh my! 82 00:08:42,639 --> 00:08:45,175 Oughta be... stay away from those horses. 83 00:08:48,779 --> 00:08:50,247 Oh-h-h-h-h-h-h-h! 84 00:08:52,816 --> 00:08:56,239 I reckon I'm all right now. If you like, you can put me down. 85 00:08:56,239 --> 00:08:58,989 Are you sure now? Yeah, I'm all right. Put me down. 86 00:09:01,620 --> 00:09:03,794 What is it? What is it? Oh, it's my ankle. 87 00:09:03,794 --> 00:09:05,562 Your ankle? Which one? This one. 88 00:09:05,970 --> 00:09:09,030 Well, you better get that boot off and get some cold water on it before it swells up. 89 00:09:09,570 --> 00:09:11,640 Here's a water trough right here. Careful now. 90 00:09:12,536 --> 00:09:17,441 Here. Sit down there. Now, I'll get the boot. 91 00:09:22,045 --> 00:09:25,650 It's my ankle that's hurt! Oh, I'm sorry. 92 00:09:26,040 --> 00:09:28,080 Sorry. Put it in here. 93 00:09:31,530 --> 00:09:34,140 Feel good? Yeah, feels a lot better. 94 00:09:34,958 --> 00:09:37,427 Hey, what'd you run fer? 95 00:09:37,427 --> 00:09:39,662 Oh, well, I was afraid of two things. 96 00:09:39,662 --> 00:09:42,510 First it was the mule and then it was the horse. 97 00:09:42,510 --> 00:09:45,133 As a matter of fact, it's a phobia. A what? 98 00:09:45,133 --> 00:09:47,940 A phobia. You know how some people are afraid 99 00:09:47,940 --> 00:09:50,707 to go on top of tall buildings and some are afraid to go on elevators. 100 00:09:50,707 --> 00:09:53,577 Well, my - uh, my bugaboo is animals. 101 00:09:53,700 --> 00:09:55,680 Well, I'll be dad-burned. What kind? 102 00:09:56,040 --> 00:09:58,682 Well, all kinds. I'm just afraid of all kinds of animals. 103 00:09:58,682 --> 00:10:02,422 A great big fella like you? Size hasn't got anything to do with it. 104 00:10:02,422 --> 00:10:05,115 I was afraid of 'em when I was... when I was a little fella. 105 00:10:05,115 --> 00:10:06,990 Well, how come? Oh, I don't know. 106 00:10:06,990 --> 00:10:08,333 I guess it's hereditary. 107 00:10:08,333 --> 00:10:10,855 The Jordans have always been afraid of animals. 108 00:10:10,855 --> 00:10:14,880 Oh, my father's worse than I am. He was a wreck before automobiles came in. 109 00:10:15,480 --> 00:10:16,980 Well, ain't there nothing you can do about it? 110 00:10:17,340 --> 00:10:19,031 Oh, I don't suppose there is. 111 00:10:19,031 --> 00:10:22,420 My grandfather was afraid of 'em. His grandfather was afraid. 112 00:10:22,420 --> 00:10:25,440 In fact, the Jordan family all the way back to Bible days have been afraid. 113 00:10:26,310 --> 00:10:31,161 It's lucky they didn't git on the ark. Hmm? Yeah. Yeah. Yeah. 114 00:10:31,161 --> 00:10:32,783 Yeah, the ankle feel better? 115 00:10:32,783 --> 00:10:34,851 Oh it feels all right now. It's fine. 116 00:10:34,851 --> 00:10:35,919 It's all right? Uh huh. 117 00:10:35,919 --> 00:10:40,158 Well, I guess you can make it to the house. It's right over there. 118 00:10:40,158 --> 00:10:41,490 I better be going. 119 00:10:41,760 --> 00:10:43,620 Oh, don't let that mule bother you, stranger. 120 00:10:43,620 --> 00:10:45,441 He's only a pet and wanted to play with you. 121 00:10:45,441 --> 00:10:47,437 I'll keep him locked up while you're here. 122 00:10:47,437 --> 00:10:49,535 'Sides, you was sayin' something about work. 123 00:10:49,535 --> 00:10:50,610 What kind can you do? 124 00:10:51,210 --> 00:10:54,471 Oh, I don't think I'd be much good around here on a ranch. 125 00:10:54,471 --> 00:10:58,690 There's too many animals and too many birds, and chickens, 126 00:10:58,690 --> 00:10:59,576 and dogs. Aw, that's all right. 127 00:10:59,576 --> 00:11:01,878 I'll keep 'em all locked up while you're here. 128 00:11:01,878 --> 00:11:05,862 Hey, you will, huh? Sure. What are you good at? 129 00:11:05,862 --> 00:11:08,251 Well, we play and sing. 130 00:11:08,251 --> 00:11:10,923 I got the rest of my orchestra right down by the gate. 131 00:11:10,923 --> 00:11:14,276 Hey, did you ever hear of us? The Three Sharps? 132 00:11:14,276 --> 00:11:15,779 No. Oh, you haven't? 133 00:11:15,779 --> 00:11:19,425 Well, right now we're on our way to Hollywood to get in pictures. 134 00:11:19,425 --> 00:11:23,190 Things got kind of slow in Brooklyn. You say you can sing and play? 135 00:11:23,400 --> 00:11:24,690 Yeah, we're pretty hot. 136 00:11:24,990 --> 00:11:26,933 Look, I've got an idea. Did you ever...? 137 00:11:26,933 --> 00:11:29,773 Oh, by the way, what's your name? Mine's Jane. Jane Hardy. 138 00:11:29,773 --> 00:11:33,210 Oh, Elly. Elly Jordan. Howdy, stranger. 139 00:11:33,210 --> 00:11:35,403 Hi. I was saying... 140 00:11:35,403 --> 00:11:38,730 Did you ever wear cowboy clothes? Well, no, not since I was a kid in school. 141 00:11:38,760 --> 00:11:40,640 Well you're gonna start wearin' 'em right now! 142 00:11:40,640 --> 00:11:42,479 I'm gonna give you and your orchestra a job. 143 00:11:42,479 --> 00:11:45,450 You can sing cowboy songs and play cowboy music for the dudes. 144 00:11:45,929 --> 00:11:48,624 Oh, we're from Brooklyn. Oh, that's all right. 145 00:11:48,624 --> 00:11:51,423 I'll learn how to talk, same way as I taught Pop and Jeff. 146 00:11:51,423 --> 00:11:54,390 Why in an hour, these dudes will think you was born in a corral. 147 00:11:54,390 --> 00:11:57,954 You better make up your mind if you want the job right now. 148 00:11:57,954 --> 00:11:59,160 It's gittin' pretty near suppertime. 149 00:11:59,400 --> 00:12:02,654 Hey, you mean if I take the job, I can get the rest of the band 150 00:12:02,654 --> 00:12:05,049 and we can come up here to get something to eat? 151 00:12:05,049 --> 00:12:08,578 If you like. Oh, boy, that's wonder... Oh! Oh! 152 00:12:08,970 --> 00:12:12,682 Well, I'll go get 'em right away. I'll be right back. I'll be right back. 153 00:12:17,821 --> 00:12:20,040 Hey Ma. Where's my boots and chaps? 154 00:12:20,939 --> 00:12:22,229 Jane give 'em to Elly. 155 00:12:22,320 --> 00:12:24,924 Between you and I, Ma, this goin' too far. 156 00:12:24,924 --> 00:12:27,097 Jane hadn't oughta give him my clothes to wear! 157 00:12:27,097 --> 00:12:31,034 I'm liable to catch that epidemic of his. What epidemic? 158 00:12:31,034 --> 00:12:34,671 Shyin' at animals! I'd be in a heck of a fit if I was to git it. 159 00:12:34,671 --> 00:12:37,470 Yes, well, I wouldn't be too optimistic about it if I was you. 160 00:12:37,470 --> 00:12:39,776 Well, look who's comin'! 161 00:12:44,147 --> 00:12:47,228 Oh, roll your own! Hi ya, Sam! 162 00:12:47,228 --> 00:12:49,820 Hello, folks. Hi ya, Pop. 163 00:12:50,420 --> 00:12:52,559 You ain't funny, Sam. 164 00:12:52,770 --> 00:12:54,758 Oh, I didn't hurt you none, did I, Pop? 165 00:12:54,758 --> 00:12:58,555 No, Sam, I'm used to that one now. What's that stickin' outta your pocket there? 166 00:12:58,555 --> 00:13:01,431 Oh, that? That's a new brand of smokes I just picked up down at Cody. 167 00:13:01,431 --> 00:13:03,150 Have one. Don't mind if I do. 168 00:13:03,150 --> 00:13:06,470 Hey! Take that blame thing offa there! 169 00:13:06,470 --> 00:13:10,259 Guess I'm goin' in the house. Reckon I can't appreciate this type of humor. 170 00:13:10,439 --> 00:13:12,040 Well, I got you all that time, Pop! 171 00:13:12,040 --> 00:13:15,038 Why you're liable to snap a man's arm off with a thing like that. 172 00:13:15,038 --> 00:13:17,247 Oh, come on. You're just gittin' soft, that's all! 173 00:13:17,247 --> 00:13:19,783 Figure I am. But so are you. What do you mean? 174 00:13:19,783 --> 00:13:24,521 Well, when I was your age, I didn't let any city slicker steal my gal right from under my nose. 175 00:13:24,521 --> 00:13:28,058 What you talkin' about? Oh, nothing. 176 00:13:28,058 --> 00:13:28,947 Hey, where's Jane? 177 00:13:28,947 --> 00:13:34,510 Well, this mornin' she was down in the pasture behind the old oak givin' a lesson to one of them guests. 178 00:13:34,510 --> 00:13:38,602 Guests, huh? What's he look like? I don't know, only from what the gals told me. 179 00:13:38,602 --> 00:13:43,907 He must be a pretty smart fella though. He's got every gal on this ranch tuggin' at her halter. 180 00:13:43,907 --> 00:13:48,745 I reckon I'll be seein' ya. And what I mean tuggin'! 181 00:13:54,084 --> 00:13:57,054 Hi. Howdy is the word. 182 00:13:57,054 --> 00:14:00,023 Oh, howdy I forgot. Forgit. 183 00:14:00,023 --> 00:14:03,641 Forgit, forgit. Yeah, mustn't forget that. Forgit it. Forgit it. 184 00:14:03,641 --> 00:14:05,246 Say you're late for your lesson. 185 00:14:05,246 --> 00:14:08,699 Yeah, well a couple of chickens had me cornered by the barn down there. 186 00:14:08,699 --> 00:14:09,733 Cornered? 187 00:14:09,733 --> 00:14:11,368 Yeah, I was on the way up and comin' around the barn. 188 00:14:11,368 --> 00:14:14,086 There were those doggone chickens and they wouldn't let me by. 189 00:14:14,086 --> 00:14:16,770 Too bad you don't carry a gun. You could have shot your way out! 190 00:14:17,910 --> 00:14:21,960 Now heck, Jane, that's nothin' to kid a fella about. You should have seen the dirty looks they were givin' me. 191 00:14:22,140 --> 00:14:23,983 All right, forgit it. Let's git on with your lesson. 192 00:14:23,983 --> 00:14:26,183 Let me hear you pluck that guitar. Okay, what do we play? 193 00:14:26,183 --> 00:14:29,550 Well first let's take Ride Tenderfoot Ride. Here we go. 194 00:14:29,550 --> 00:14:35,225 ? La le da en da da De de de de de de ? 195 00:14:35,225 --> 00:14:45,302 ? Ride, tenderfoot, ride tonight ? 196 00:14:45,302 --> 00:14:54,511 ? Let the old range riders be at your side tonight ? 197 00:14:54,511 --> 00:15:03,787 ? They're fast company So if you wanna be a cowboy ? 198 00:15:03,787 --> 00:15:12,863 ? Then you gotta ride, tenderfoot, ride You know I gotta be a cowboy ? 199 00:15:12,863 --> 00:15:21,471 ? You gotta hit the trail In Oklahoma when the moon is pale ? 200 00:15:21,471 --> 00:15:28,645 ? And git to Texas with the mornin' mail 'Fore you can be a cowboy ? 201 00:15:28,645 --> 00:15:31,715 ? Oh you know that I gotta be a cowboy ? 202 00:15:31,715 --> 00:15:39,056 ? You gotta rope and throw You gotta git your share of buffalo ? 203 00:15:39,056 --> 00:15:47,497 ? And win the money at the rodeo 'Fore you can be a cowboy ? 204 00:15:59,342 --> 00:16:09,553 ? You gotta tend your cattle jist the best as you can Hold your likker like a man ? 205 00:16:09,553 --> 00:16:28,538 ? And ride, tenderfoot, ride tonight Let the old range riders be at your side tonight ? 206 00:16:28,538 --> 00:16:37,781 ? They're fast company So if you wanna be a cowboy ? 207 00:16:37,781 --> 00:16:48,258 ? Then you gotta ride, tenderfoot, ride Ride, ride, ride ? 208 00:16:48,258 --> 00:16:52,429 ? Oh Mr. Tenderfoot, you gotta ride ? Whoa! 209 00:16:53,370 --> 00:16:56,266 Hi Jane. Howdy Sam. What do you want? 210 00:16:56,266 --> 00:16:58,060 I brung some good news. Such as? 211 00:16:58,060 --> 00:17:01,438 I got some big things stirrin' fer myself. That ain't news. 212 00:17:01,438 --> 00:17:05,490 Look me over. Yes sir. You're lookin' at the star performer at Coogan's dance next Saturday. 213 00:17:05,669 --> 00:17:08,760 Well do tell! Oh I ain't jokin'. 214 00:17:09,089 --> 00:17:10,169 Well neither am I. 215 00:17:11,400 --> 00:17:15,030 Yes sir. I'm a big man in Wyoming now. People is talkin' about me. 216 00:17:15,060 --> 00:17:18,035 Yeah, what are they sayin'? Well they're sayin' that I'm good. 217 00:17:18,035 --> 00:17:21,124 Ever since I sung at that amateur hour in Cheyenne, things has been happening. 218 00:17:21,124 --> 00:17:24,259 Ol' man Coogan hired me on account of it. Yeah? Did he hear it? 219 00:17:24,259 --> 00:17:25,896 Sure he heard it, and a whole lot of other people too. 220 00:17:25,896 --> 00:17:28,680 I reckon it won't be long 'fore Col. Rose is sendin' for me. 221 00:17:28,710 --> 00:17:31,101 Now look, Sam, take your arm away. Go away. I'm busy. 222 00:17:31,101 --> 00:17:33,261 Oh uh, excuse me. Who are you? 223 00:17:33,261 --> 00:17:36,440 Jordan. Elly Jordan. The Three Sharps from Brooklyn. 224 00:17:36,440 --> 00:17:38,910 Ever hear of us? Oh Elly, this here's Sam Thorne. 225 00:17:39,480 --> 00:17:44,548 Hi. Uh, howdy. Howdy. Another guitar player, huh? 226 00:17:44,548 --> 00:17:46,530 Yeah, yeah, you play? 227 00:17:48,180 --> 00:17:51,480 There's a funny one, him askin' if I play. Tell him who I am, Jane. 228 00:17:52,050 --> 00:17:53,370 He's a guitar player. 229 00:17:53,460 --> 00:17:55,909 I'm a music master around these parts, son. 230 00:17:55,909 --> 00:17:59,282 Yes sir. I played on more amateur contests than you can shake a stick at. 231 00:17:59,282 --> 00:18:02,820 That's funny. I never heard of you. You're kiddin' when you're sayin' that, ain't you? 232 00:18:02,940 --> 00:18:05,412 Now look, Sam, we're practicing for the campfire tonight. 233 00:18:05,412 --> 00:18:07,371 Elly's gonna sing. Now will you please go away? 234 00:18:07,371 --> 00:18:09,439 Well all right, have it your own way. 235 00:18:09,439 --> 00:18:13,230 But I reckon I'll stick around and hear your friend Elly sing. I bet that'll be funny! 236 00:18:14,711 --> 00:18:17,639 Huh! Sounds like a wisecrack to me. 237 00:18:17,939 --> 00:18:20,159 Oh, don't mind him. Come on, Elly. Let's try it again. 238 00:18:24,855 --> 00:18:26,580 Well, what's the matter? 239 00:18:27,390 --> 00:18:31,080 Didn't you forgit something? That's mighty pretty underwear you got there! 240 00:18:31,080 --> 00:18:32,730 Huh? Underwear? 241 00:18:34,620 --> 00:18:37,890 Holy mackerel! I did forget something! I'll be back later. 242 00:18:49,020 --> 00:18:54,151 ? As I was a-walkin' one mornin' for pleasure ? 243 00:18:54,151 --> 00:18:59,122 ? I saw a cowpuncher come ridin' along ? 244 00:18:59,122 --> 00:19:04,380 ? His hat was throwed back and his spurs was a-jinglin' ? 245 00:19:04,380 --> 00:19:09,566 ? As he approached he was singin' this song ? 246 00:19:09,566 --> 00:19:14,705 ? Whoopie-ti-yi-yo, git along little dogies ? 247 00:19:14,705 --> 00:19:19,609 ? It's your misfortune and none of my own ? 248 00:19:19,609 --> 00:19:24,881 ? Whoopie-ti-yi-yo, git along little dogies ? 249 00:19:24,881 --> 00:19:32,856 ? For old Wyoming will be your new home ? 250 00:19:37,710 --> 00:19:40,950 Well, I reckon tonight's patrol leader has somethin' else in her craw for you. 251 00:19:44,601 --> 00:19:52,876 And now, boys and girls, the next on our program will be Prof. Landis! 252 00:19:55,512 --> 00:19:59,149 Known on the vaudeville stage as Henry the Great. 253 00:19:59,149 --> 00:20:03,870 I reckon Prof. Landis will show us our heap entertainment. 254 00:20:04,621 --> 00:20:08,392 Oh uh, was heap correct? Pile. 255 00:20:08,392 --> 00:20:13,102 Oh pile is more Comanche Indian, Mrs. Krinkenheim. Heap is correct. 256 00:20:13,102 --> 00:20:18,402 Pardon me. Prof. Landis! 257 00:20:25,650 --> 00:20:30,090 Well folks, tonight with your permission and the assistance of my daughter Panthea... 258 00:20:32,282 --> 00:20:34,740 Just a minute, young lady. Better take your hat off. 259 00:20:40,490 --> 00:20:41,958 There you are. 260 00:20:54,510 --> 00:20:57,553 Thank you, friends. And now enough of the joking. 261 00:20:57,553 --> 00:21:00,845 Tonight I propose, if I may have your strict attention, 262 00:21:00,845 --> 00:21:07,324 to give you a demonstration of occult hypnotics, a study in the psychology of the human brain. 263 00:21:07,324 --> 00:21:12,360 Now Panthea, if you will just stand in this position, you will gaze into my eyes. 264 00:21:19,329 --> 00:21:23,567 Whatcha doin' here, Elly? You ain't a-feared of Prof. Landis, are ya? 265 00:21:23,567 --> 00:21:27,060 Well, it's not the professor. It's the things he does that scares me. 266 00:21:27,240 --> 00:21:29,580 Oh, everybody knows that's a fake. 267 00:21:29,580 --> 00:21:33,449 I know, Jane, but I can't help it. Last night he hypnotized me. 268 00:21:33,449 --> 00:21:35,501 And tonight he pulls out pigeons and rabbits. 269 00:21:35,501 --> 00:21:38,489 First thing you know, he'll be pullin' that mule outta someplace. 270 00:21:38,819 --> 00:21:42,390 Look Elly, ain't there nothin' you can do to ever git over this fear? 271 00:21:42,540 --> 00:21:46,800 Oh, I guess there isn't, Jane. I gave up tryin' a long time ago. 272 00:21:46,800 --> 00:21:52,129 Well, maybe if you had an object, like somethin' to fight for, or someone that... 273 00:21:52,129 --> 00:21:54,510 Well, I've always had my mother. 274 00:21:54,510 --> 00:21:58,079 Well, a feller's mother ain't quite like if he had a girl, maybe. 275 00:21:58,079 --> 00:22:03,006 Well, I never thought of it that way. I... Especially a girl he kinda likes, 276 00:22:03,006 --> 00:22:05,010 'cause if he thought lots of her, he could do lots of things, 277 00:22:05,010 --> 00:22:08,130 'specially things like this, because he wouldn't want to be a coward in front of her. 278 00:22:08,520 --> 00:22:11,787 Say, maybe that'll help. Well, at least I can try. 279 00:22:11,787 --> 00:22:14,210 You will? Sure. Tell ya what I'll do. 280 00:22:14,210 --> 00:22:18,180 Soon as I get enough money to go back to Brooklyn. I'll... I'll look up a girl. 281 00:22:18,450 --> 00:22:20,310 You don't mean you're gonna leave the ranch, do you? 282 00:22:20,850 --> 00:22:24,486 Oh, gosh, Jane. I got to some day. I can't stay here forever. 283 00:22:24,486 --> 00:22:28,004 Ever since I've been here... I don't see... I don't mean to be ungrateful but... 284 00:22:28,004 --> 00:22:30,367 All loafin' and singin' like I've been doin' around here. 285 00:22:30,367 --> 00:22:33,437 I always felt like I was imposing on you people. 286 00:22:33,437 --> 00:22:36,640 Folks. Folks, yeah folks. 287 00:22:36,640 --> 00:22:38,275 I was thinkin' of it the other day 288 00:22:38,275 --> 00:22:41,445 and I thought maybe I'd speak to Jeff and see... Well what about me? 289 00:22:41,445 --> 00:22:45,507 I mean, Pop and Ma. Gee, Elly, they'd miss you somethin' dreadful. 290 00:22:45,507 --> 00:22:48,919 'Sides, if you'd stick around here, maybe you'd kinda git used to animals. 291 00:22:48,919 --> 00:22:51,655 Oh, I don't know. You gotta... 292 00:22:52,556 --> 00:22:56,280 Crowd's clappin'. The professor's through. We better be gittin' back. 293 00:22:56,280 --> 00:23:00,731 Now uh, you better... you better see if he's caught those pigeons and those other animals, will ya? 294 00:23:00,731 --> 00:23:02,100 Yup, they're all gone. 295 00:23:02,610 --> 00:23:05,635 I don't trust him though. I better hang around here. I'll be long later. 296 00:23:05,635 --> 00:23:10,240 Oh Elly, for Pete's sake! Uh Jane, wait up. 297 00:23:10,240 --> 00:23:13,076 I guess I'll go. Reckon. 298 00:23:13,076 --> 00:23:15,253 Reckon, yeah, reckon. That's more like it! 299 00:23:15,253 --> 00:23:16,913 I don't want to, but I'll go. 300 00:23:21,780 --> 00:23:25,350 You know something, Speed, this is the greatest thrill I ever had in my life. 301 00:23:27,300 --> 00:23:29,918 Out here on the prairie, away from New York City, 302 00:23:29,918 --> 00:23:32,996 out where you meet honest, sincere people, the pioneers of the west... 303 00:23:32,996 --> 00:23:36,723 where men are men, the men that really made the west. 304 00:23:36,723 --> 00:23:40,418 Well, I like it. It's a great spot. Well, I hope you keep that idea. 305 00:23:40,418 --> 00:23:44,370 It's a long way to come just to relax. Yeah, and I want to tell you something else. 306 00:23:45,810 --> 00:23:48,812 For the next four weeks, Speed, I'm going to lose my identity, see? 307 00:23:48,812 --> 00:23:52,115 I'm not Roy Chadwick, the big theatrical agent of New York City. 308 00:23:52,115 --> 00:23:56,420 I'm just... just plain Roy. Right. 309 00:23:56,420 --> 00:23:58,955 Right. Now I'll tell you something else. 310 00:23:58,955 --> 00:24:03,689 I want to forget New York and all those phonies! And you get this. 311 00:24:03,689 --> 00:24:08,131 If you make one crack about your business, you're fired! Get it? 312 00:24:08,131 --> 00:24:09,891 I'll get a new publicity man. Right. 313 00:24:09,891 --> 00:24:14,838 Right. We're on a vacation. But I mean a vacation. 314 00:24:14,838 --> 00:24:20,177 And now, folks, we'll practice the Comanche Indian war yell. 315 00:24:22,646 --> 00:24:24,781 Howdy, folks. Hi ya, Pop. 316 00:24:24,781 --> 00:24:28,318 We wired ahead for reservations. I'm Roy Chadwick, New York theatrical agent. 317 00:24:28,318 --> 00:24:30,554 Handle everything. Radio, television, carnivals, circus... 318 00:24:30,554 --> 00:24:33,890 Oh yeah. Meet Speed Dunn. Hi ya, my boy. 319 00:24:33,890 --> 00:24:37,200 I reckon you come to the right spot, partner. I'll get the boy. 320 00:24:37,830 --> 00:24:39,496 Hey, Jeff. 321 00:24:43,230 --> 00:24:44,601 Hey, what was that? 322 00:24:44,601 --> 00:24:46,903 Sound like somebody going through a meat chopper or something. 323 00:24:46,903 --> 00:24:51,341 No no, them's the dudes down by the campfire. They're practicin' Indian yells. 324 00:24:51,341 --> 00:24:53,410 Oh yeah, I thought maybe you were barbecuing a relative. 325 00:24:53,410 --> 00:24:54,786 That go on every night? 326 00:24:54,786 --> 00:24:57,600 No, no, just Tuesdays, Thursdays and Saturdays. 327 00:24:57,900 --> 00:25:00,261 Rest the time, they practice yuppees and hog callin'. 328 00:25:00,261 --> 00:25:01,429 What do you do on Sundays? 329 00:25:01,429 --> 00:25:05,122 Well, Sundays 'bout seven o'clock we... Don't tell me. I know. It's bank night. 330 00:25:06,060 --> 00:25:09,426 Get the bags out of the car. Mr. Chadwick wants to go to his room. 331 00:25:09,426 --> 00:25:12,996 Hey, Jeff. Bank night... 332 00:25:12,996 --> 00:25:17,848 And now, the next... And now, folks, we'll have some real entertainment. 333 00:25:17,848 --> 00:25:18,989 I'm gonna sing... 334 00:25:21,030 --> 00:25:23,250 ? Oh give me a home... ? 335 00:25:24,960 --> 00:25:27,630 This ain't no impromptu program. You can sing later. 336 00:25:27,630 --> 00:25:31,380 But right now, Elly's gonna sing the closin' number on tonight's campfire. 337 00:25:35,130 --> 00:25:36,622 All right, Jane, have it your own way. 338 00:25:36,622 --> 00:25:38,430 But I'm warnin' you. You're gonna regret this. 339 00:25:38,580 --> 00:25:39,570 I'll take the risk. 340 00:25:39,869 --> 00:25:41,636 Come on, Elly. Git goin'. 341 00:25:41,636 --> 00:25:43,169 Is it all right. Sure. Go on. 342 00:25:50,200 --> 00:25:56,840 ? I'll dream tonight ? 343 00:25:56,840 --> 00:26:01,745 ? I'll toss the whole night through ? 344 00:26:01,745 --> 00:26:06,083 ? I'll dream tonight ? 345 00:26:06,083 --> 00:26:10,754 ? And all because of you ? 346 00:26:10,754 --> 00:26:18,795 ? The trees will dance The mountaintops will ring ? 347 00:26:18,795 --> 00:26:27,838 ? A million stars will sing upon the sea ? 348 00:26:27,838 --> 00:26:37,814 ? My eyes will see a rainbow-colored sky ? 349 00:26:37,814 --> 00:26:47,424 ? The moon will be a place for us to fly ? 350 00:26:47,424 --> 00:26:57,567 ? I'll have the sweetest nightmare that I ever knew ? 351 00:26:57,567 --> 00:27:12,015 ? I'll dream because I fell in love with you ? 352 00:27:14,618 --> 00:27:20,123 ? I'll dream tonight ? 353 00:27:20,123 --> 00:27:24,161 ? I'll toss the whole night through ? 354 00:27:24,161 --> 00:27:28,131 ? I'll dream tonight ? 355 00:27:28,165 --> 00:27:33,167 You've got enough leather here to open a boot factory. Another load a-comin'! 356 00:27:33,167 --> 00:27:33,810 Thanks, Pop. 357 00:27:35,340 --> 00:27:38,408 Well, Speed, we certainly picked out the right place to rest. 358 00:27:38,408 --> 00:27:44,871 Yes sir. Plenty of peace and quiet, lot of fresh air. 359 00:27:44,871 --> 00:27:47,284 Fresh air? You better open that window. 360 00:27:48,785 --> 00:27:50,821 Yes sir, I'm sure gonna relax out here. 361 00:27:50,821 --> 00:27:54,624 No Broadway. No New York. No musical di... 362 00:27:54,624 --> 00:27:59,029 ? A rainbow-colored sky... ? 363 00:27:59,029 --> 00:28:02,340 Where's that voice coming from? Out back of that barn, I guess. 364 00:28:03,667 --> 00:28:10,741 ? A place for us to fly I'll have the sweetest nightmare... ? 365 00:28:10,741 --> 00:28:12,442 Speed, if we can locate the possessor of that voice, we're made. 366 00:28:12,442 --> 00:28:13,599 I guess our vacation's over. 367 00:28:13,599 --> 00:28:16,947 Listen fella, we find that singer and we'll have a vacation the rest of our lives. Come on. 368 00:28:16,947 --> 00:28:33,263 ? I'll dream because I fell in love with you ? 369 00:28:37,334 --> 00:28:41,271 Hi Pop. Remember me. Same fella. Roy Chadwick. New York City. Theatrical agent... I know... 370 00:28:41,271 --> 00:28:44,107 Speed Dunn, my publicity man. I met him. 371 00:28:44,107 --> 00:28:45,860 Well look, it's been a tough season. We're looking for an attraction. 372 00:28:45,860 --> 00:28:48,243 Who was that guy singing? Don't stand there wasting dough. We're losing time. Come on. 373 00:28:48,243 --> 00:28:49,519 You heard what he said. Don't waste his time. 374 00:28:49,519 --> 00:28:51,648 He's a big theatrical man in New York and he's got an idea. 375 00:28:51,648 --> 00:28:52,920 Locate that singer. There he is! 376 00:28:54,930 --> 00:28:55,650 That's my man! 377 00:28:56,820 --> 00:28:59,322 A mental case. Yep. 378 00:28:59,322 --> 00:29:03,126 At last! At last! At last the fellow I've been looking for all my life. 379 00:29:03,126 --> 00:29:05,062 A singing troubadour. A real cowboy with a hillbilly voice. 380 00:29:05,062 --> 00:29:07,698 What a set of pipes! What a voice! Are you talkin' to me? 381 00:29:07,698 --> 00:29:10,634 Now don't be afraid. He's your friend. Well, I don't seem to remember him. 382 00:29:10,634 --> 00:29:12,836 You'll remember me the rest of your life when you find out what I'm gonna do for you. 383 00:29:12,836 --> 00:29:15,272 What's your name? Who wants to know? 384 00:29:15,272 --> 00:29:16,886 Now wait a minute. Don't get excited. I'm all right. 385 00:29:16,886 --> 00:29:19,142 I'm Roy Chadwick. New York City. Theatrical agent. Handle all the big people. 386 00:29:19,142 --> 00:29:21,445 You're gonna have a colossal career. Well you've got a sensational voice. 387 00:29:21,445 --> 00:29:24,548 You're a natural! Oh, you like my voice, huh? 388 00:29:24,548 --> 00:29:26,149 What we want to know is are you signed up with anybody? 389 00:29:26,149 --> 00:29:27,551 Where are you signed up? I'll break the contract. 390 00:29:27,551 --> 00:29:29,334 Well, I'm signin' up to play at Coogan's dance... 391 00:29:29,334 --> 00:29:30,650 Coogan's dance? I'll break that engagement. 392 00:29:30,650 --> 00:29:32,532 I might even get you on the radio, you know, singing on the air. 393 00:29:32,532 --> 00:29:36,119 I might even get you in pictures. Hey, could you git me on Col. Rose's Hour? 394 00:29:36,119 --> 00:29:37,861 Liable to get you on for an hour and a half! You can't tell. 395 00:29:37,861 --> 00:29:40,764 How would you like to get $100 a week... $75 a week for the rest of your life? 396 00:29:40,764 --> 00:29:42,599 He's cracked as sure as you're a foot high... 397 00:29:42,599 --> 00:29:44,601 Now you stay out of this, Pop. I seen him first. 398 00:29:44,601 --> 00:29:46,747 Wastin' a lot of time. Losin' a lot of dough. We sign the contract right away. 399 00:29:46,747 --> 00:29:48,420 You got a fountain pen. Hey, give me a piece of paper. 400 00:29:49,072 --> 00:29:51,208 Hey Jeff, give it to him 'fore he changes his mind. 401 00:29:51,208 --> 00:29:54,077 Here's your pen and paper. This your pen? This is not a pen. 402 00:29:54,077 --> 00:29:55,912 It's a fish hook. Give me yours. What's your name? 403 00:29:55,912 --> 00:29:57,913 Sam Thorne. Sam. No, no, that's no good. 404 00:29:57,913 --> 00:30:02,282 Have you got some other kind of a name? Well, I got a cousin... a cousin named Steve Thorne. 405 00:30:02,282 --> 00:30:05,322 Steve. Steve Gibson. That's it. Something that breathes with the old time west. 406 00:30:05,322 --> 00:30:07,591 Wyoming Steve Gibson! Wyoming Steve Gibson! 407 00:30:07,591 --> 00:30:09,493 I can picture you on a pinto pony coming out of Holland Tunnel 408 00:30:09,493 --> 00:30:11,928 taking charge of Time Square like the pioneers took charge of the old wild west. 409 00:30:11,928 --> 00:30:14,181 Yahoo! Whatcha signin', Jeff? A check? 410 00:30:14,181 --> 00:30:15,866 No, I'm signing the contract giving us personal handling. 411 00:30:15,866 --> 00:30:18,778 It means I take 25%. Usually take 50. But this is legal representation publicity. 412 00:30:18,778 --> 00:30:20,604 Here, sign, and we'll get the first train out for New York. 413 00:30:20,604 --> 00:30:26,810 You got to hit the trail in Oklahoma... What are you, a ventriloquist or something? 414 00:30:26,810 --> 00:30:29,946 Hey! ? ...when the moon is pale ? 415 00:30:29,946 --> 00:30:35,318 ? And git to Texas with the... ? Hey mister, he ain't got no good voice. 416 00:30:35,318 --> 00:30:36,853 Quiet, wope. Say listen, this is on the level. 417 00:30:36,853 --> 00:30:38,855 I'm a theatrical agent from New York. Go over that again for me, will ya? 418 00:30:38,855 --> 00:30:40,830 Same song? Yeah yeah, a few bars. 419 00:30:40,830 --> 00:30:46,263 Sure. ? You got to rope and throw ? 420 00:30:46,263 --> 00:30:52,235 ? You got to git your share of buffalo And when the... ? 421 00:30:52,235 --> 00:30:55,539 Yeah, that's it! That's the voice. That's the genuine hillbilly voice I wanted. 422 00:30:55,539 --> 00:30:57,808 This is on the level. I'm from New York. I got a career all set for you. 423 00:30:57,808 --> 00:31:00,744 But mister, you said you like my voice. You said I was a natural. 424 00:31:00,744 --> 00:31:03,747 Now, wait a minute. We'll take care of that. You sing a few bars. 425 00:31:03,747 --> 00:31:07,784 Oh shucks, it's just like an amateur contest, me singin' against him. 426 00:31:09,719 --> 00:31:14,291 ? Oh give me a home Where the buffalo... ? 427 00:31:14,291 --> 00:31:18,300 That's it! That's the voice I don't want. Here sign right here. 428 00:31:18,300 --> 00:31:19,835 Sign what? What is it? What is it? 429 00:31:19,835 --> 00:31:23,300 If there's any signin' goin' on around here, I reckon I oughta know what it is. 430 00:31:23,300 --> 00:31:25,554 This feller's an agent, Jane. He handles big people. 431 00:31:25,554 --> 00:31:28,207 He wants to sign Elly on a contract and take him to New York. 432 00:31:28,207 --> 00:31:30,507 Sounds pretty good, doesn't it, Jane? I reckon so. 433 00:31:30,507 --> 00:31:33,210 What's your name? Oh, Jordan, Elly. Elly Jordan. 434 00:31:33,210 --> 00:31:35,835 No, Elly. Sam. I gotta have a real cow-billy name. 435 00:31:35,835 --> 00:31:38,281 Uh, Steve. Steve Gibson! Wyoming Steve Gibson! 436 00:31:38,281 --> 00:31:41,118 I can picture you mounted on a pinto pony coming out... No, no, I said that. 437 00:31:41,118 --> 00:31:43,620 Just sign this... Hey, you said that was my name. 438 00:31:43,620 --> 00:31:45,608 Ah, we were just practicing. Go away. 439 00:31:45,608 --> 00:31:48,696 But ain't you gonna take me to New York and give me $75 a week? 440 00:31:48,696 --> 00:31:51,714 For Pete's sake, Elly, hurry up and sign that thing, or I will. 441 00:31:51,714 --> 00:31:53,663 Sign right here. When does that train leave for Chicago? 442 00:31:53,663 --> 00:31:55,365 11:50, out of Cody. Speed, get the baggage. 443 00:31:55,365 --> 00:31:57,634 Get my car, will ya? But do you have to leave tonight, Elly? 444 00:31:57,634 --> 00:31:59,940 Yeah, we gotta leave tonight. Can't waste any time. Losin' dough! Here we go! 445 00:32:05,879 --> 00:32:06,569 Oh Jane... 446 00:32:10,547 --> 00:32:15,359 Oh, oh Jane, I uh... Well, I reckon you're goin'. 447 00:32:15,569 --> 00:32:17,797 Yeah, yeah, I guess I am. Reckon. 448 00:32:17,797 --> 00:32:19,923 I reckon. Reckon. I reckon I am, yeah. 449 00:32:19,923 --> 00:32:22,659 You'll be all right if you'll just say git instead of get. 450 00:32:22,659 --> 00:32:26,039 And for Pete's sake, stop sayin' doggy instead of dogie. 451 00:32:26,039 --> 00:32:29,966 Dogie, dogie, yeah, I'll... I'll watch that. Uh, dogie. 452 00:32:29,966 --> 00:32:34,071 Say, uh, now that I'm going, you ain't gonna fire Spec and Louie, are ya? 453 00:32:34,071 --> 00:32:38,108 Oh I reckon not. The way Jeff's comin' along, they can still stay The Three Sharps. 454 00:32:38,108 --> 00:32:43,350 Hey, that's swell of ya. Tell ya what I'll do. I'll send for 'em as soon as I get to be famous. 455 00:32:43,859 --> 00:32:47,951 Well, I reckon it's nice to know at least you're gonna send for something. I mean, someone. 456 00:32:47,951 --> 00:32:52,222 Yeah... Well, I just feel kinda funny gettin' back... Gittin'. 457 00:32:52,222 --> 00:32:54,330 Uh, gittin' back to the big city. 458 00:32:54,600 --> 00:32:58,959 Yeah, I reckon there'll be lots of excitement, meetin' folks... and girls. 459 00:32:58,959 --> 00:33:01,431 But then again, you've met girls around here. 460 00:33:01,431 --> 00:33:05,036 Yeah, but what kind of girls? All of 'em wearin' boots and chaps and hats. 461 00:33:05,036 --> 00:33:09,206 Why, I don't even look on 'em as girls! I reckon I never thought of that. 462 00:33:09,206 --> 00:33:12,342 Wyoming, what are you waitin' for? Ready to go. Hurry up. 463 00:33:12,342 --> 00:33:14,745 Well, I... I... I guess I better go. 464 00:33:14,745 --> 00:33:17,460 I certainly want to thank you for everything you've done for me. 465 00:33:17,519 --> 00:33:20,384 Oh, I reckon it ain't been much, Elly. Oh, but it has. 466 00:33:20,384 --> 00:33:24,087 Elly, I... Oh, I... 467 00:33:29,526 --> 00:33:31,795 Oh-h-h-h-h-h-h-h! 468 00:33:34,765 --> 00:33:37,300 Come on. Hurry up. We haven't got any time to lose. 469 00:33:37,300 --> 00:33:39,669 What's all the excitement about? I ain't got time to tell ya now. 470 00:33:39,669 --> 00:33:42,139 Elly's gotta catch the steam cars. He's goin' to New York. 471 00:33:42,139 --> 00:33:44,130 Come on, Steve. Come on! 472 00:33:46,076 --> 00:33:50,247 Come on. Here we go. What? Wait. Wait a minute. 473 00:33:50,247 --> 00:33:53,350 Moms and Pops, I want to thank you for bein' so nice to me. Now listen, Steve. There's no time for sentiment. 474 00:33:53,350 --> 00:33:54,452 You can write to your mother and father on the train. 475 00:33:54,452 --> 00:33:56,453 Send 'em a Valentine, if you want to. They're gonna be proud of you, Steve. 476 00:33:56,453 --> 00:33:58,092 I'm proud of you. The world is proud of you! 477 00:33:58,092 --> 00:34:00,211 Speed, wire ahead to the press. Meet us at the Grand Central. 478 00:34:00,211 --> 00:34:03,126 Wire the chief of police and the mayor of New York. We'll have the greatest parade in the history of Manhattan. 479 00:34:03,126 --> 00:34:06,463 Think of it! Wyoming Steve Gibson parading up Broadway... In a car? 480 00:34:06,463 --> 00:34:09,633 No, on a wild bucking bronco! Oh-h-h-h-h-h-h-h! 481 00:35:25,275 --> 00:35:27,444 Here he comes, boys! 482 00:35:30,514 --> 00:35:33,350 Here he is, New York! 483 00:35:33,350 --> 00:35:38,355 Roy Chadwick gives you Wyoming Steve Gibson! 484 00:35:42,180 --> 00:35:44,892 Hey, what is this, Chadwick? Another phony? What is this? Another fake-a-roo? 485 00:35:44,892 --> 00:35:45,796 Give us the lowdown, Roy. 486 00:35:45,796 --> 00:35:48,065 All right, gentlemen, this time Chadwick gives you the real thing. 487 00:35:48,065 --> 00:35:51,210 A singing cowboy from the plains, Wyoming Steve Gibson! 488 00:35:51,210 --> 00:35:53,770 My press agent here, Speed Dunn, will give you a statement he prepared on the train. 489 00:35:53,770 --> 00:35:58,275 Wyoming, give us that golden voice of the prairie. Swing it! 490 00:36:01,044 --> 00:36:05,716 ? Way out where I come from The dogs are 10 feet high ? 491 00:36:05,716 --> 00:36:10,253 ? And a man can light his cigar from The moon up in the sky ? 492 00:36:12,422 --> 00:36:16,626 ? Way out where I come from The corn grows up so tall ? 493 00:36:16,626 --> 00:36:21,898 ? That there ain't no one to pick it We just wait for it to fall ? 494 00:36:21,898 --> 00:36:29,206 ? Howdy stranger! Howdy do to you Step right up and call me pard ? 495 00:36:29,206 --> 00:36:33,276 ? I am the roughest toughest maverick That you ever knew... ? 496 00:36:33,276 --> 00:36:36,613 Wyoming! Give it up! 497 00:36:43,420 --> 00:36:46,731 ? Way out where I come from The cows are like a dream ? 498 00:36:46,731 --> 00:36:51,661 ? But they ain't much good for milkin' 'cause They only give us cream ? 499 00:36:54,390 --> 00:36:58,135 ? Way out where I come from The chickens are our pride ? 500 00:36:58,135 --> 00:37:02,339 ? They lay eggs the way we want 'em Some are scrambled, some are fried ? 501 00:37:02,339 --> 00:37:09,579 ? Howdy neighbor, do the hidy-hi Step right up and call me pard ? 502 00:37:09,579 --> 00:37:14,818 ? If you ever come out my way Say you're a friend of mine ? 503 00:37:14,818 --> 00:37:22,726 ? And the whole darn world is your backyard ? 504 00:37:24,227 --> 00:37:27,825 All right, Wyoming, now we've got something that'll take you back to the plains. 505 00:37:27,825 --> 00:37:31,511 It'll remind you of those old days when your forefathers crossed the Rocky Mountains in a covered wagon. 506 00:37:31,511 --> 00:37:33,784 You got that thing? And how! Right over at the newsstand! 507 00:37:33,784 --> 00:37:36,339 Police motorcycle escort will pick you up at 43rd Street and I've got the permit. 508 00:37:36,339 --> 00:37:38,575 Wyoming, this is gonna cure all of your homesickness. 509 00:37:38,575 --> 00:37:42,330 And carry back to the glorious golden west. Take it away! 510 00:37:44,881 --> 00:37:47,317 Oh-h-h-h-h-h-h-h! 511 00:37:59,863 --> 00:38:03,533 Look this way, Wyoming. Okay. 512 00:38:03,533 --> 00:38:08,672 Would you like to be back on the plains, Wyoming? Oh, yes sir... Uh, yesiree! 513 00:38:08,672 --> 00:38:17,547 Say, I reckon there's a heap of you city fellows that'd like to git out in them plains and git some fresh air in your lungs, huh? 514 00:38:17,547 --> 00:38:21,845 And what's more, take a ride on the range, for instance. 515 00:38:21,845 --> 00:38:25,622 At the end of the day when you brings your pinto into the chuck wagon, 516 00:38:25,622 --> 00:38:29,126 why that's when you'll really know you've been doin' some real herdin'. 517 00:38:29,126 --> 00:38:32,129 I bet you've been punching cows all your life, haven't you, Wyoming? 518 00:38:32,129 --> 00:38:37,666 Huh? Oh, more'n that. I can hardly remember. I... I... 519 00:38:37,666 --> 00:38:40,337 Wyoming! Excuse me, fellas. 520 00:38:40,337 --> 00:38:42,839 Take off your hat, fellas. Here's a little lady who's been dying to meet you. My kid sister Maxine. 521 00:38:42,839 --> 00:38:44,670 Maxine, meet the one and only Wyoming Steve Gibson. 522 00:38:44,880 --> 00:38:48,412 Oh, Mr. Wyoming, I can't tell you how thrilled I am. See that! She can't tell you how thrilled she is. 523 00:38:48,412 --> 00:38:49,747 Well, I'm thrilled myself. 524 00:38:49,747 --> 00:38:52,949 I guess the pleasure is all yours - I mean, mine. 525 00:38:52,949 --> 00:38:55,819 Yours, hers, mine, both of us. So you've just got a few minutes to talk. 526 00:38:55,819 --> 00:38:59,189 You're practically on the air right now. ? Ride, tenderfoot, ride... ? 527 00:38:59,189 --> 00:39:02,191 Honestly, I've heard so much about you and read so much about you 528 00:39:02,191 --> 00:39:07,159 and listened to so many of your songs on the radio, I feel as if I've absolutely known you all my life. 529 00:39:07,159 --> 00:39:11,010 Do you mind if I call you Wyoming? Well, you see I... I... I... 530 00:39:11,010 --> 00:39:12,809 What's the matter? 531 00:39:12,809 --> 00:39:16,973 Oh, I guess I just git a little nervous when I ain't got my spurs on. 532 00:39:16,973 --> 00:39:20,477 All right, Mr. Gibson. Time's up. Let's go. All right. Goodbye. 533 00:39:20,477 --> 00:39:22,813 All right, Wyoming, come on. You're on the air. Hurry up. 534 00:39:24,690 --> 00:39:31,170 Again, it's Cornies privilege and pleasure to bring you that singing cowboy of the plains- Wyoming Steve Gibson! 535 00:39:39,529 --> 00:39:48,138 ? Ride, tenderfoot, ride tonight ? 536 00:39:48,420 --> 00:39:55,712 ? See the old range riders there at your side tonight ? 537 00:39:55,712 --> 00:40:03,653 ? They're fast company So if you wanna be a cowboy ? 538 00:40:03,653 --> 00:40:10,193 ? Then you gotta ride, tenderfoot, ride ? 539 00:40:11,160 --> 00:40:18,201 ? You gotta hit the trail In Oklahoma when the moon is pale ? 540 00:40:18,201 --> 00:40:26,910 ? And git to Texas with the mornin' mail 'Fore you can be a cowboy ? 541 00:40:26,910 --> 00:40:34,384 ? You gotta rope and throw You gotta git your share of buffalo ? 542 00:40:34,384 --> 00:40:42,959 ? And win the money at the rodeo 'Fore you can be a cowboy ? 543 00:40:51,635 --> 00:41:00,711 ? You gotta tend your cattle the best you can Hold your likker like a man ? 544 00:41:00,711 --> 00:41:16,893 ? Oh ride, tenderfoot, ride tonight See the old range riders there at your side tonight ? 545 00:41:16,893 --> 00:41:25,268 ? They're fast company So if you want to be a cowboy ? 546 00:41:25,268 --> 00:41:39,449 ? Then you gotta ride, tenderfoot, ride Ride, ride, tenderfoot, ride ? 547 00:41:39,449 --> 00:41:44,160 Jane. Say Jane. Whatcha want, Pops? 548 00:41:44,160 --> 00:41:46,770 There's an article here I reckon you might be interested in. 549 00:41:49,459 --> 00:41:51,690 What's it about? 550 00:41:51,690 --> 00:41:56,380 They're gonna have a big rodeo at Madison Square Garden next week. 551 00:41:56,380 --> 00:42:00,695 Now there'd be a good excuse for you to git to New York, like you've been lookin' fer. 552 00:42:00,695 --> 00:42:04,338 Why don't you leave me alone? That's what I say. Git yourself out of here. 553 00:42:04,338 --> 00:42:06,733 Sittin' around gabbin' like... while we're tryin' to listen. 554 00:42:06,733 --> 00:42:10,013 Go on and git yourself out to the corral. Oh shucks, Ma, I ain't got my boots on. 555 00:42:10,013 --> 00:42:11,370 Then be careful how you step! 556 00:42:11,370 --> 00:42:14,700 You're likely to tread on one of them bad big stones and bat your brains out. 557 00:42:14,700 --> 00:42:17,320 I wha...? Oh thunderation! 558 00:42:18,955 --> 00:42:19,923 Ma... 559 00:42:19,923 --> 00:42:23,400 Go on. Turn on that video again. Let's hear the rest of Elly's program. 560 00:42:24,660 --> 00:42:28,765 I declare, lately your father's been actin' like he's a little feeble above the collar-button. 561 00:42:28,765 --> 00:42:43,647 ? I'll dream because I fell in love with you ? 562 00:42:50,754 --> 00:42:52,322 Well, that's it. 563 00:42:52,322 --> 00:42:54,725 Say kid, you've met Wyoming, so I think I'll duck. 564 00:42:54,725 --> 00:42:56,993 If you don't, I'll break your neck! 565 00:43:19,549 --> 00:43:22,853 She's readin' something! Golly, I hope it's a letter. 566 00:43:22,890 --> 00:43:24,187 From Elly, huh? 567 00:43:31,620 --> 00:43:33,563 What's he say? Who? 568 00:43:33,563 --> 00:43:37,868 Elly got everything under tether? Yeah, same old thing. 569 00:43:37,868 --> 00:43:40,937 Misses the ranch. Wishes he was back here. 570 00:43:40,937 --> 00:43:44,241 Pop, sometimes I think your tongue hung on a hinge. 571 00:43:44,241 --> 00:43:46,810 Huh? Here's some advertisin' for you. 572 00:43:55,452 --> 00:43:59,256 Orlan Hardy's Dude Ranch, Cody, Wyoming. Dear sir. 573 00:43:59,256 --> 00:44:04,027 June 28th ushers in the 4th annual rodeo in Madison Square Garden. 574 00:44:04,027 --> 00:44:12,569 We feel... Humm... Shucks, I'd kinda like to go to New York. 575 00:44:12,569 --> 00:44:16,173 So would I! But I reckon it costs too much money. 576 00:44:16,173 --> 00:44:19,376 I don't know! Think of the advertisin' the ranch would git! 577 00:44:19,376 --> 00:44:21,578 Why, everybody in the east would hear about us! 578 00:44:21,578 --> 00:44:23,322 Heck, I never thought of that. 579 00:44:23,322 --> 00:44:28,410 Why, we could enter that rodeo with the name Hardy's Dude Ranch slapped on everything! 580 00:44:29,369 --> 00:44:31,955 Yeah, and mortgages slapped on top of that. 581 00:44:31,955 --> 00:44:35,225 Huh? Yeah. No Pop, I reckon we'll just sit where we are. 582 00:44:35,225 --> 00:44:36,660 You're right, Jane. 583 00:44:36,660 --> 00:44:41,882 Anyhow, we're all so softened up I reckon we'd fall off a Shetland pony if we was to git on him. 584 00:44:41,882 --> 00:44:43,333 Is that so? 585 00:44:43,333 --> 00:44:47,537 Say, I bet Jeff and me and some of the other hands could win enough prize money to pay for the trip. 586 00:44:47,537 --> 00:44:49,973 Uh, I reckon you're wrong, Jane. 587 00:44:49,973 --> 00:44:55,645 T'other mornin' when you rode by, I see'd enough daylight twixt you and the saddle to run a tractor through, eh? 588 00:44:55,645 --> 00:44:58,682 No, you ride a mighty cool saddle. No... 589 00:44:58,682 --> 00:45:00,884 How long you think it'd take us to git packed? 590 00:45:00,884 --> 00:45:05,722 Pop, I reckon you better put on socks! We're goin' to New York! Yipee! 591 00:45:05,722 --> 00:45:10,093 Jeff! We're goin' to New York! Yahoo! 592 00:45:15,198 --> 00:45:21,405 You're speakin' to him. Oh yeah. Well send 'em right up he-ar. 593 00:45:22,973 --> 00:45:26,710 Mr. Gibson. I don't mean to interrupt, but you got 500 fan letters to answer. 594 00:45:26,710 --> 00:45:30,881 Oh shucks, I'm awful sorry. I was keepin' you waiting while I was goin' over that song there. 595 00:45:30,881 --> 00:45:32,712 Haven't looked at this today. 596 00:45:32,712 --> 00:45:35,118 Oh, by the way, Miss... uh... Semple. 597 00:45:35,118 --> 00:45:39,523 Did you send that letter to Jane Hardy care of Hardy's Dude Ranch at Cody, Wyoming? 598 00:45:39,523 --> 00:45:41,992 Yes I did. Every morning, that's the first one I mail. 599 00:45:41,992 --> 00:45:44,094 Oh, thank you. This one's from near your home. 600 00:45:44,094 --> 00:45:47,497 Did you ever hear of the Bar Two Ranch? The Bar Two? 601 00:45:47,497 --> 00:45:51,635 Uh, yeah yeah! That's right... right next to the Bar One! 602 00:45:51,635 --> 00:45:56,250 Dear Mr. Gibson, We listen to your Cornies program every Tuesday night and we want your advice. 603 00:45:56,370 --> 00:45:57,732 We're having trouble with branding. 604 00:45:57,732 --> 00:46:02,546 Seeing as you're an old hand cattle raising, maybe you can tell us why our doggies get an awful rash from the hot irons. 605 00:46:02,546 --> 00:46:05,309 Heh, a rash from the hot irons, huh? That's what it says. 606 00:46:05,309 --> 00:46:08,985 Well shucks, that's easy. Just tell 'em to use a cold one! 607 00:46:08,985 --> 00:46:12,456 Yeah uh, incidentally Miss... Semple. 608 00:46:12,456 --> 00:46:15,425 The word is dogie, not doggy. 609 00:46:16,693 --> 00:46:19,020 Uh, that'll be all, Miss... Semple. 610 00:46:19,440 --> 00:46:21,798 And don't forget, you have an appointment with the artist at 2:00 611 00:46:21,798 --> 00:46:23,430 and there's a rehearsal at the studio at 4:00 612 00:46:23,520 --> 00:46:25,620 and at 6:00 the Gibson girls tryout for winning a trophy. 613 00:46:30,930 --> 00:46:34,878 Ma! How are you, darling? How are you? Glad to see you. 614 00:46:34,878 --> 00:46:36,764 Pops, how's it going? Very poor, Elly. 615 00:46:36,764 --> 00:46:40,017 I still ain't working. Well, come on and see the place, huh? 616 00:46:43,320 --> 00:46:45,989 How do you like it? Better than Flatbush, isn't it? 617 00:46:45,989 --> 00:46:48,390 Oh Elly, you shouldn't have let us come here. 618 00:46:48,539 --> 00:46:52,462 Mom, I wanted you to see where I live. But darling, suppose Mr. Chadwick finds out. 619 00:46:52,462 --> 00:46:54,782 Well that's just what I want him to do. What? 620 00:46:54,782 --> 00:46:56,474 I've given him a pretty raw deal. 621 00:46:56,474 --> 00:46:58,705 He signed me up and brought me here at a good salary. 622 00:46:58,705 --> 00:47:03,234 Then just as soon as I got to goin' over, well he gave me this beautiful hotel suite to live in, 623 00:47:03,234 --> 00:47:06,410 then he changed the contract, and now I share in all the money we make. 624 00:47:06,410 --> 00:47:09,846 He's a nice fella. And I'm gonna tell him the truth too. 625 00:47:13,507 --> 00:47:15,165 Well now, ain't that just fine! 626 00:47:15,165 --> 00:47:18,188 Here you are, young man. Go buy yourself a box of Cornies. 627 00:47:18,188 --> 00:47:20,190 Thanks, Mr. Gibson. Thank you. 628 00:47:21,270 --> 00:47:23,006 Come on, let's open this! 629 00:47:24,528 --> 00:47:26,769 What do you suppose it is? Oh, stirrups or saddles. 630 00:47:26,769 --> 00:47:30,200 They always send me somethin' I can't use. Dear Mr. Gibson, 631 00:47:30,200 --> 00:47:33,170 Please forgive us for sending you a present, but we think you're wonderful. 632 00:47:33,170 --> 00:47:35,748 We've just started the Steve Gibson Club for Girls. 633 00:47:35,748 --> 00:47:37,538 If the boys can have clubs, why can't we? 634 00:47:37,538 --> 00:47:40,530 We hope you like the present. Signed: Sincerely, The Gibson Girls. 635 00:47:40,530 --> 00:47:41,878 The Gibson Girls? Uh huh! 636 00:47:41,878 --> 00:47:43,780 Oh, isn't that cute! 637 00:47:43,780 --> 00:47:48,385 Oh gosh! A canary! Get it away from me! 638 00:47:51,154 --> 00:47:54,825 Oh, you Jordans make me sick! Afraid of a little bird! 639 00:47:56,340 --> 00:48:00,230 Hey, Wyoming! Oh, Roy! 640 00:48:03,200 --> 00:48:04,801 What are you doin'? Playing games or something? 641 00:48:04,801 --> 00:48:09,639 Oh, we were just... uh... Hey! Hey! Who are you? 642 00:48:09,639 --> 00:48:13,710 Why I... I'm just sort of a known to Elly. Uh, I mean Mr. Gibson. 643 00:48:13,710 --> 00:48:15,846 Yeah, he's known me all my life. Now listen, Elly. 644 00:48:15,846 --> 00:48:20,584 I've got some great news for you, see? Come here... 645 00:48:20,584 --> 00:48:21,952 I've got some great news for you. Yeah? 646 00:48:21,952 --> 00:48:25,022 Yeah, right... right from the coast. Oh, about my screen test? 647 00:48:25,022 --> 00:48:27,290 They think you'll be sensational in pictures. Oh, they do, huh? 648 00:48:27,290 --> 00:48:29,960 Yeah. You getting everything all right? Why don't you sit down? 649 00:48:29,960 --> 00:48:32,629 Thank you. They wired me a contract! 650 00:48:32,629 --> 00:48:34,131 Oh, they did? Yeah, but I turned it down? 651 00:48:34,131 --> 00:48:36,500 Well why? Elly, you photograph like a million dollars. 652 00:48:36,500 --> 00:48:38,818 Oh, I do, huh? They only offered you 1250. 653 00:48:38,818 --> 00:48:40,971 Excuse me, but I think 1250 is very good. 654 00:48:40,971 --> 00:48:44,383 Of course, when I was Elly's age, I started in at 15 a week. 655 00:48:44,383 --> 00:48:49,479 You were probably overpaid. He means 12 hundred and 50 dollars a week. 656 00:48:49,479 --> 00:48:51,548 Listen, don't get excited. I got everything fixed. 657 00:48:51,548 --> 00:48:54,582 W.P. Alvey, the executive head of production, left by plane. He'll be here in the morning. 658 00:48:54,582 --> 00:48:55,717 Now he's all excited, see? 659 00:48:55,717 --> 00:48:57,721 We won't sign a thing, not till he comes to our terms. 660 00:48:57,721 --> 00:49:01,030 Roy, look, I want you to meet... uh... How are you? 661 00:49:01,030 --> 00:49:04,394 Oh, did Speed tell you about the advertising stunt we got figured? 662 00:49:04,394 --> 00:49:06,899 Yeah, he told me. But Roy... Rodeo in the Garden next week. 663 00:49:06,899 --> 00:49:08,392 What? The roundup. Now don't get excited. 664 00:49:08,392 --> 00:49:09,602 I know how you feel when you see horses. 665 00:49:09,602 --> 00:49:12,402 You get hay fever or something. Well I get asthma. All you gotta do is get in the box. Judge the contest. 666 00:49:12,402 --> 00:49:15,939 Sing one of those prairie songs. You know, like one of those... one of those extra lonesome kind. 667 00:49:15,939 --> 00:49:17,881 Get 'em all crying. Then I'll get W.P. in the box. 668 00:49:17,881 --> 00:49:20,110 I'll tell him 1750. Then he'll cry. Then we'll all cry. 669 00:49:20,110 --> 00:49:22,279 With 10,000 people crying, how's he gonna refuse to sign? 670 00:49:22,279 --> 00:49:25,115 Will I have to do anything else? Well sure, give a cowboy a silver saddle. 671 00:49:25,115 --> 00:49:26,349 What for? I don't know. 672 00:49:26,349 --> 00:49:28,518 Bullfroggin' or something. What's the difference? As long as he knows who wins. 673 00:49:28,518 --> 00:49:30,821 Well, how am I gonna know that? What kind of a cowboy are you? 674 00:49:30,821 --> 00:49:34,040 Always tryin' to make a mountain out of a moleskin. Roy, look I've been wanting to do something. 675 00:49:34,040 --> 00:49:38,405 I want you to meet my mother and father. How are you? Huh? What'd you say? 676 00:49:38,405 --> 00:49:41,459 My mother and father! What kind of nonsense is this? 677 00:49:41,550 --> 00:49:44,160 Mr. Chadwick, we think you've done wonderful things for our boy. 678 00:49:44,160 --> 00:49:45,960 Now look, look, lady! Take it easy, will ya? 679 00:49:45,960 --> 00:49:49,300 You're not his mother, see? His mother's in Wyoming. So is his old man.... 680 00:49:49,300 --> 00:49:52,209 Oh, no. No, no, no, you're thinkin' about Pa and Ma. That's right. So I am. 681 00:49:52,209 --> 00:49:55,545 Yeah, well, they're not my parents. He's always clowning. 682 00:49:55,545 --> 00:49:57,447 You see, pretty soon you're gonna tell me you're not a real cowboy. 683 00:49:57,447 --> 00:49:59,340 I'm not a cowboy, Roy, and I never was! 684 00:50:03,899 --> 00:50:06,960 Give me an aspirin! Will a peppermint do? 685 00:50:06,960 --> 00:50:09,593 Now look. Look, Elly. 686 00:50:10,139 --> 00:50:12,195 Tell me this is on the level. This is very important to me. 687 00:50:13,349 --> 00:50:16,133 Where were you born? Flatbush, Brooklyn, New York. 688 00:50:16,133 --> 00:50:18,535 Over a grocery store. Have another peppermint. 689 00:50:18,535 --> 00:50:20,937 Oh Roy, I'm awfully sorry. I should have told you a long time ago. 690 00:50:20,937 --> 00:50:23,608 I wouldn't have done it to you for the world. Yeah, but you did! 691 00:50:23,608 --> 00:50:26,777 You let me spend every nickel of my hard-earned dough to promote you in advertising. 692 00:50:26,777 --> 00:50:31,717 Sold you to the nation as a singing cowboy! First genuine attraction I've had in two years! 693 00:50:31,717 --> 00:50:33,610 Tried to stage a come-back through you. 694 00:50:33,610 --> 00:50:36,733 Roy, I... I... I'm sorry. I guess we just better call the whole thing off. 695 00:50:36,733 --> 00:50:39,456 Better call the whole thing... Whoa! What whole thing? 696 00:50:39,456 --> 00:50:42,125 Well the fact that I'm Wyoming Steve Gibson. Just tell everybody I'm a fake! 697 00:50:42,125 --> 00:50:44,728 We can't do that! We have a contract signed and everything. 698 00:50:44,728 --> 00:50:46,730 I've sold you as a genuine singing cowboy. 699 00:50:46,730 --> 00:50:48,629 If they find out you're a fake, we'll all get thrown in the Bastille. 700 00:50:48,660 --> 00:50:52,969 Elly, this is terrible. Wait a minute. Hold everything, everybody. 701 00:50:52,969 --> 00:50:56,073 Nobody knows but the four of us here who Elly really is. 702 00:50:56,073 --> 00:50:59,249 Now we keep our mouth shut till W.P. signs the contract, it doesn't make any difference what's your past. 703 00:50:59,279 --> 00:51:01,278 Well do you think that'll be all right? It's gotta be all right, Elly. 704 00:51:01,278 --> 00:51:04,313 You've still got a good voice. You can still sing cowboy songs. 705 00:51:04,313 --> 00:51:06,363 I've sold you as a bona fide attraction. 706 00:51:06,363 --> 00:51:10,420 Now look, Elly. It's perfectly legitimate for us to build any kind of a background in the world for you. 707 00:51:10,420 --> 00:51:13,623 We've sold one thing for you to the public... One thing... Glamour! 708 00:51:13,623 --> 00:51:16,360 He's my son! Glamour! 709 00:51:23,166 --> 00:51:28,205 Well, as long as you haven't another one of them daydreamin' spells, I reckon I better go look for Pop. 710 00:51:28,205 --> 00:51:33,480 And if I find him in another one of them there pinochle games, I'm gonna hogtie him till the end of the journey! 711 00:51:34,980 --> 00:51:36,450 Hello Ma, can I come in? 712 00:51:36,450 --> 00:51:41,940 I reckon you can, but it'll seem like you're alone. Jane's havin' one of them there spells. 713 00:51:47,250 --> 00:51:51,862 Lookie here, Jane, I want to speak to you a might about this here fella Elly... 714 00:51:51,862 --> 00:51:52,984 What about it? 715 00:51:52,984 --> 00:51:55,298 And another thing... What? 716 00:51:55,298 --> 00:52:00,270 Lately it's been comin' back to my ears that the boys over in Cody is sayin' that you ain't my gal no more. 717 00:52:00,270 --> 00:52:06,843 Well, what give you the idea I ever was? Well if that don't take the bacon right off'n the hog! 718 00:52:06,843 --> 00:52:10,147 Did I ever say I was? Well no, but... 719 00:52:10,147 --> 00:52:13,053 Who's been walkin' ya home from meetin' for nigh on to six years? 720 00:52:13,053 --> 00:52:16,205 And who's pinto was it the first I shoed when we got our new anvil? 721 00:52:16,205 --> 00:52:20,624 Them things got some significance. Look Sam, why we've been playmates. 722 00:52:20,624 --> 00:52:24,795 We was brung up together on the ranch and we look on you as one of the family, but... 723 00:52:24,795 --> 00:52:28,350 Yeah? Well, a gal don't marry into her own family! 724 00:52:28,350 --> 00:52:32,430 Now I'm beginnin' to understand. You got a hankerin' for this here Elly. 725 00:52:32,910 --> 00:52:37,590 Well, I reckon it don't take nobody to hit you over the head with a wagon spoke to make it any clearer! 726 00:52:38,910 --> 00:52:41,307 Well all right, I can take my lickin' like a man. 727 00:52:41,307 --> 00:52:45,482 But just let me tell you one thing! Just you wait till I git to New York! 728 00:53:15,780 --> 00:53:17,514 All right. All right. 729 00:53:17,514 --> 00:53:21,870 We will now listen to a voice from the golden west... Mr. Sam Thorne. 730 00:53:22,019 --> 00:53:26,970 Wyoming Sam Thorne! Wyoming, the mic is all yours. 731 00:53:29,880 --> 00:53:36,700 ? Oh give me a home Where the buffalo roam ? 732 00:53:36,700 --> 00:53:43,106 ? Where the deer and the antelope play ? 733 00:53:43,106 --> 00:53:48,311 ? Where seldom is heard... ? I ain't finished yet! 734 00:53:48,311 --> 00:53:52,349 All right. All right. You've just heard the voice of Mr. Sam Thorne. 735 00:53:52,349 --> 00:53:55,819 Wyoming Sam Thorne... at least that's what he calls himself. 736 00:53:55,819 --> 00:53:59,040 Hold on! I ain't through yet! Listen folks, I am the real Wyoming! 737 00:53:59,070 --> 00:54:02,292 You've all been fooling, listenin' to this fella that calls himself Wyoming Steve Gibson. 738 00:54:02,292 --> 00:54:05,896 That ain't his name and he ain't a real cowboy and I can prove it to ya! 739 00:54:05,896 --> 00:54:10,033 And what's more, he steals hearts... All right. All right. 740 00:54:12,869 --> 00:54:18,000 Hold the front page spread! Some hick just cracked over the radio that Wyoming Steve Gibson's a phony! 741 00:54:19,643 --> 00:54:21,678 How's he comin', Elly? I think he's breathing! 742 00:54:21,678 --> 00:54:24,214 Think! Come, Elly. This is no time for guesswork. 743 00:54:24,214 --> 00:54:29,286 Roy? Did you hear that? I don't have to ask. He did. 744 00:54:29,286 --> 00:54:33,056 Hey, look, look! His eyes are opening! Roy! Roy! 745 00:54:33,056 --> 00:54:34,758 Give me some aspirin! Give me a lot of aspirin! 746 00:54:34,758 --> 00:54:36,593 Now listen, Roy, are we gonna die laying down? 747 00:54:36,593 --> 00:54:39,096 Somebody figure out a new way to do it? 748 00:54:39,096 --> 00:54:41,298 Roy, listen! This is no time to go to pieces! We gotta do something! 749 00:54:41,298 --> 00:54:42,999 Boys, we're all through! I'm licked, I tell you! I'm through! 750 00:54:42,999 --> 00:54:45,035 No, you're not! Listen, we gotta do something! Snap out of it! 751 00:54:45,035 --> 00:54:47,754 We have to do it in a hurry too! Reporters will be here in five minutes! 752 00:54:47,754 --> 00:54:50,307 What can we do? We gotta prove that Wyoming's on the level! 753 00:54:50,307 --> 00:54:52,409 Not a chance, boys! Not a chance! Take a look at the parents! 754 00:54:52,409 --> 00:54:54,711 Take a look at him! What's he look like? 755 00:54:54,711 --> 00:54:58,014 Guest star at a wake! I'm a piano tuner. 756 00:54:59,149 --> 00:55:00,650 I'll get it. Come back here! 757 00:55:02,310 --> 00:55:05,489 The reporters! Hello. Hel... Oh... 758 00:55:05,489 --> 00:55:07,570 Speed, you better get yourself an ice bag! Who is it? 759 00:55:07,570 --> 00:55:08,910 Dalloway, the producer! He's down in the lobby. 760 00:55:10,230 --> 00:55:13,943 Mr. Chadwick will be... Mr. Chadwick will be right down. Yeah, uh. 761 00:55:13,943 --> 00:55:16,933 Look! Get this! I'm gonna go down to the lobby and get rid of Alvey before those reporters get here. 762 00:55:16,933 --> 00:55:18,635 Now where are you gonna take him? I don't know! Around the Kansas City. 763 00:55:18,635 --> 00:55:20,971 Around the block. Get him a drink. Some place to get rid of him. Then I'll come back to the hotel. 764 00:55:20,971 --> 00:55:22,039 See, I'll fix everything! Where's my hat? 765 00:55:22,039 --> 00:55:23,440 Oh, I'll get it. You don't need your hat. 766 00:55:23,440 --> 00:55:25,110 Gotta have a hat! My head's shakin'! Here... 767 00:55:27,844 --> 00:55:29,079 Get an aspirin! 768 00:55:30,210 --> 00:55:32,282 Now look, as soon as he gets rid of Alvey, we'll make a run for it. 769 00:55:32,282 --> 00:55:35,485 Oh no no no! I ain't gonna chance it! I'm gonna take the fire escape. 770 00:55:35,485 --> 00:55:38,922 I'll see you tonight in Brooklyn, eh? Oh no you don't! You're sticking right here! 771 00:55:38,922 --> 00:55:42,720 If the reporters get here before I get back, don't say anything! Tell 'em you got laryngitis. 772 00:55:47,698 --> 00:55:49,766 Oh-h-h-h-h-h-h-h! 773 00:55:50,667 --> 00:55:52,369 Oh-h-h-h-h-h-h-h! 774 00:55:56,850 --> 00:55:59,342 Jane! Hello, Elly. What's the matter? 775 00:55:59,342 --> 00:56:01,710 Well, I was just running. There's an animal over there. 776 00:56:01,710 --> 00:56:05,215 Shucks, ain't you over that yet? No, no. 777 00:56:05,215 --> 00:56:08,610 Hey, what are you doin' here? I'm in the rodeo tomorrow. 778 00:56:08,730 --> 00:56:10,153 In the rodeo? Uh huh. 779 00:56:10,153 --> 00:56:13,290 Well good night! Look at you! 780 00:56:13,290 --> 00:56:18,762 Say, you,,, well, you're beautiful! You look different. You look like a girl! 781 00:56:18,762 --> 00:56:22,466 Well, what do you think I look like? A moose? No... 782 00:56:23,340 --> 00:56:26,737 Gee Elly, I've missed ya. Seems like a year since I seen ya last. 783 00:56:26,737 --> 00:56:28,372 Oh, it seems like ten to me. 784 00:56:28,372 --> 00:56:30,786 I'd hoped you'd say that. I mean it. 785 00:56:30,786 --> 00:56:34,711 I'd sort of figured that maybe you'd forgotten us, the ranch I mean. 786 00:56:34,711 --> 00:56:39,174 The ranch? Oh gosh no! Say, every night since I've been in this town, 787 00:56:39,174 --> 00:56:43,820 I guess I've thought about... Reckon! Yeah, I reckon I've thought about the campfires 788 00:56:43,820 --> 00:56:46,790 and the fun we used to have. Yeah, anybody... I mean anything else? 789 00:56:46,790 --> 00:56:51,649 Sure, the old feather bed I used to sleep in and Ma's cookin' and... 790 00:56:51,649 --> 00:56:54,240 Hey, how's Peaches. Oh, he's fine. 791 00:56:55,032 --> 00:56:58,068 Oh, you like her? Well, she's awful pretty. 792 00:56:58,068 --> 00:57:01,124 Who is she? That's Roy's sister, Maxine Chadwick. 793 00:57:01,124 --> 00:57:03,373 I took your advice. How come? 794 00:57:03,373 --> 00:57:05,376 You know... you know you said for me to get a girl, 795 00:57:05,376 --> 00:57:09,212 somebody I liked, somebody to fight for. From the looks of that dress she's wearing, 796 00:57:09,212 --> 00:57:12,482 I reckon she ought to be able to cure ya of bein' shy of animals. 797 00:57:12,482 --> 00:57:16,440 Oh, heck no. I even get jumpy now when I got flies in the room. 798 00:57:16,440 --> 00:57:18,746 Shucks, look at me sittin' here gabbin'. 799 00:57:18,746 --> 00:57:22,025 I almost forgot about Ma and Pop! They was comin' up after me. 800 00:57:22,025 --> 00:57:23,193 Ma and Pop? Uh huh! 801 00:57:23,193 --> 00:57:25,260 Well, they oughta be here by now! Let's go get 'em, huh? 802 00:57:25,260 --> 00:57:28,732 Ma and Pop!... Well, there they are now. 803 00:57:28,732 --> 00:57:32,102 Ma! How are ya? Glad to see ya. 804 00:57:32,102 --> 00:57:35,038 Hello Pops. Glad to see you. Glad to see you too, Elly! 805 00:57:35,038 --> 00:57:37,607 Howdy, Mr. Gibson! Mr. Gibson? 806 00:57:37,607 --> 00:57:41,332 Well, now Ma, you don't have to give me that. You know my name is Elly. 807 00:57:41,332 --> 00:57:42,060 Where's Jeff? 808 00:57:42,630 --> 00:57:45,248 Oh, he's over visitin' Prof. Landis, the magician. Remember? 809 00:57:45,248 --> 00:57:45,782 Oh... 810 00:57:45,782 --> 00:57:48,270 He's doin' some sort of a hypnotizin' act in the theater. 811 00:57:48,450 --> 00:57:50,587 You look right good, Elly! Thank you, Pops. 812 00:57:50,587 --> 00:57:54,030 You sure come up in the world! I'll say! This is the top floor. 813 00:57:54,030 --> 00:57:56,130 Take it easy, Ma. Uh, just a minute. 814 00:57:57,327 --> 00:57:58,528 What ya lockin' up fer? 815 00:57:58,528 --> 00:58:01,131 Well, ah, did you folks hear what happened tonight? 816 00:58:01,131 --> 00:58:03,960 No, what? Well, Sam Thorne exposed me on the radio. 817 00:58:03,960 --> 00:58:06,503 You mean when he was on Col. Rose's Amateur Hour? 818 00:58:06,503 --> 00:58:08,271 Yeah, yeah! He let the cat out of the bag! 819 00:58:08,271 --> 00:58:10,607 He's got every reporter in town on the way up here. 820 00:58:10,607 --> 00:58:12,642 The skunk! He swore he'd do it! 821 00:58:12,642 --> 00:58:14,044 I didn't think he'd have the nerve! 822 00:58:14,044 --> 00:58:16,246 It's high time we let Jeff give him a good lickin'! 823 00:58:16,246 --> 00:58:18,963 Oh, that's them now! Who's thar? Who's thar? 824 00:58:18,963 --> 00:58:21,510 Come on, Wyoming, open up! Oh, it's Roy... Roy. 825 00:58:22,686 --> 00:58:24,654 Well, I'm glad somebody had sense enough to lock the door. 826 00:58:24,654 --> 00:58:26,623 The reporters are on the way up here now! Oh they are? Yeah. 827 00:58:27,124 --> 00:58:30,117 What's that? Cowboys and Indians? The 101 Ranch or something? 828 00:58:30,117 --> 00:58:32,129 Well no! That's Ma and Pa and Jane from the dude ranch. 829 00:58:32,129 --> 00:58:32,829 You remember them? 830 00:58:32,829 --> 00:58:34,698 Hey, the way I feel, I don't even remember coming in the door! 831 00:58:34,698 --> 00:58:37,501 Hey Roy, you remember Ma and Pa. I used to work for 'em. 832 00:58:37,501 --> 00:58:38,668 That's where you signed me up! 833 00:58:38,668 --> 00:58:42,480 That fella's as loco as the first time we see'd him! Come on, Ma, let's git out! 834 00:58:43,950 --> 00:58:44,550 Wait a minute! 835 00:58:45,930 --> 00:58:48,340 Hold everything! Everybody! I'm thinking. Quiet now, Roy's thinking... 836 00:58:48,340 --> 00:58:50,447 Parents! That's what you need, parents! Why shouldn't they be your parents? 837 00:58:50,447 --> 00:58:51,681 It's too late now! 838 00:58:51,681 --> 00:58:53,517 Pop, it's only for tonight. Just for the reporters that get here. 839 00:58:53,517 --> 00:58:55,519 With both of you cow-people. He's a cowboy. Why shouldn't be your son? 840 00:58:55,519 --> 00:58:58,855 It's all come over me like a miracle! You're his father. You're his mother. You're his sister. Do you follow me? 841 00:58:58,855 --> 00:59:01,324 Yeah, but I don't like it! Pop, I tell you, it's only for tonight. 842 00:59:01,324 --> 00:59:03,527 And it'll be a great add for the dude ranch. I'll introduce you as Wyoming's family. 843 00:59:03,527 --> 00:59:06,096 With a father 'n' mother cowboy and a sister twirlin' rope, why shouldn't he be a cowboy? 844 00:59:06,096 --> 00:59:07,497 It's all very simple! What could be better? 845 00:59:07,497 --> 00:59:09,900 Now Roy, I think it would be better if... Why do I do all the thinking? 846 00:59:09,900 --> 00:59:11,768 Come on now. Let's get a grip on ourselves. There they are now! 847 00:59:11,768 --> 00:59:14,204 Pop, you sit over there. Mom, you sit next to him. Wyoming, sit right between 'em. 848 00:59:14,204 --> 00:59:15,639 And honey, you sit right behind the desk. Here we go. 849 00:59:15,639 --> 00:59:17,507 Now listen, when I open the door... 850 00:59:17,507 --> 00:59:20,477 All right! Just a minute! All right, boys. 851 00:59:20,477 --> 00:59:22,312 Now wait a minute! Wait a minute! What's all the fuss about? 852 00:59:22,312 --> 00:59:24,506 Okay, Chadwick, what's the lowdown? Yeah, we'd like to know. 853 00:59:24,506 --> 00:59:27,651 Yeah, what are you gonna do about this bird and the statement he made over the radio about Gibson? 854 00:59:27,651 --> 00:59:31,193 Gentlemen, gentlemen, if there's any doubt in anybody's mind, 855 00:59:31,193 --> 00:59:34,524 that Wyoming isn't a dyed-in-the-wool cowboy from the plains of Wyoming, 856 00:59:34,524 --> 00:59:35,926 I can disprove in an instant. 857 00:59:35,926 --> 00:59:40,650 Gentlemen, I give you Wyoming's mom and pop! 858 00:59:40,650 --> 00:59:41,398 What?... ...What? 859 00:59:42,690 --> 00:59:44,368 Hey, fellas, we're in luck! 860 00:59:44,368 --> 00:59:46,203 These here people are the folks I was tellin' y'all about! 861 00:59:46,203 --> 00:59:48,505 Pipe down, will ya? Listen, Mr. Gibson, we'd like a statement. 862 00:59:48,505 --> 00:59:49,950 All right, we'll give you a statement. From him! 863 00:59:49,950 --> 00:59:52,776 Oh, all right, fellers. What can I do for you? 864 00:59:52,776 --> 00:59:56,046 This guy claims you aren't really a cowboy and you never were in Wyoming till three months ago. 865 00:59:56,046 --> 00:59:58,348 Why...! Now wait a minute, Wyoming. Take it easy. No fighting! 866 00:59:58,348 --> 01:00:00,851 This is all ridiculous! Oh, come on! We're wastin' our time! 867 01:00:00,851 --> 01:00:03,420 Ask the Hardys. They know. Oh, take it easy, will ya? 868 01:00:03,420 --> 01:00:06,450 Jane, tell 'em who this fella Gibson really is. Do you know Mr. Gibson? 869 01:00:06,570 --> 01:00:08,225 I reckon I ought to! He's my brother! Jane! 870 01:00:08,225 --> 01:00:09,626 Quiet! She ain't his sister! 871 01:00:09,626 --> 01:00:10,894 She ain't, I tell you! How do you know? 872 01:00:10,894 --> 01:00:12,562 Cuz I'm his ma. And I'm his pa. 873 01:00:12,562 --> 01:00:14,931 All right! Three at a time! Why all this confusion? 874 01:00:14,931 --> 01:00:16,466 That's his father and that's his mother and that's his sister! 875 01:00:16,466 --> 01:00:18,101 That's a lie! This man's daffy, I tell you. 876 01:00:18,101 --> 01:00:19,903 He's crazy! All right, quiet down, everybody! 877 01:00:19,903 --> 01:00:21,705 Now look, do you folks know this fella Thorne? 878 01:00:21,705 --> 01:00:23,140 Yes! No! 879 01:00:23,140 --> 01:00:25,075 Well, get organized, will ya? Do you know him or don't ya? 880 01:00:25,075 --> 01:00:26,910 No! Will ya stop getting 'em rattled! 881 01:00:26,910 --> 01:00:28,345 That's the first time they've ever been to a big city. 882 01:00:28,345 --> 01:00:32,315 This man's a liar! He tried to make me Wyoming Steve Gibson, only I wouldn't let him! 883 01:00:32,315 --> 01:00:34,117 I never saw this Airedale before in all my life! 884 01:00:34,117 --> 01:00:35,719 Oh, now we're getting nowheres fast! 885 01:00:35,719 --> 01:00:39,656 All right, if you're so smart, how come Gibson's name is Gibson if his folk's name is Hardy? 886 01:00:39,656 --> 01:00:40,991 How come? Yeah! How about it? 887 01:00:40,991 --> 01:00:43,927 Gentlemen, that's very easy to explain! That's his stage name! 888 01:00:43,927 --> 01:00:46,263 What's your real name, Mr. Gibson? Jordan! 889 01:00:46,263 --> 01:00:49,566 Ahh! Ya see! I told you he wudn't their son! My man needs a rest. 890 01:00:49,566 --> 01:00:52,487 Wait a minute, Roy! The public may be childish, but it's not crazy! 891 01:00:52,487 --> 01:00:55,505 Yeah, what'd you do? Get some house movers to lift the drugstore off this guy? 892 01:00:55,505 --> 01:00:57,574 Who is he? Your last year's torch singer in longer pants? 893 01:00:57,574 --> 01:01:00,410 Now now, wait a minute! Ten seconds! Straighten the whole thing out! 894 01:01:00,410 --> 01:01:03,950 He's a stepson. Pa! 895 01:01:03,950 --> 01:01:07,317 I hated to tell ya, son, but... Don't tell him, Pop! I'll tell him. 896 01:01:07,317 --> 01:01:08,218 Hey! What is this? 897 01:01:08,218 --> 01:01:12,564 Elly, Elly, I reckon you're old enough to stand the truth now. 898 01:01:12,564 --> 01:01:15,625 I ain't really your ma, and he ain't really your pa. 899 01:01:15,625 --> 01:01:21,531 Oh Ma! Ma! Don't say that! I can't stand it, Ma! It'll kill me! 900 01:01:21,531 --> 01:01:23,467 I just don't believe it! Neither do I! 901 01:01:23,467 --> 01:01:26,837 But yeah, it's the truth. They found him on a doorstep with a note. 902 01:01:26,837 --> 01:01:31,375 Yeah, yeah, there was a note. And the wind was howlin' and... 903 01:01:31,375 --> 01:01:33,549 He was cute little critter. You... 904 01:01:33,549 --> 01:01:37,681 When you see'd me, you just looked up and breathed as natural... 905 01:01:37,681 --> 01:01:40,884 We took ya in and raised you like you were our'n. 906 01:01:40,884 --> 01:01:45,889 Course, we could have took you to an orphans home, but... the wind was howlin'... 907 01:01:45,889 --> 01:01:48,025 You mean to say that Wyoming Steve Gibson is your step-son? 908 01:01:48,025 --> 01:01:49,493 Yeah, step-son! We mean to say that! 909 01:01:49,493 --> 01:01:51,928 And we need to have you get out and take this publicity hound with you! 910 01:01:51,928 --> 01:01:54,598 Thought you could prove everything you said, wise guy? I can! They're lyin'! 911 01:01:54,598 --> 01:01:56,666 Tell it to Sweeney! You came in with us. You can go out with us. 912 01:01:56,666 --> 01:01:58,502 After that, we're not responsible for you. Come on. 913 01:01:58,502 --> 01:02:02,305 Hey, Elly! Elly! Gee, I'm glad to see you again! 914 01:02:02,305 --> 01:02:04,541 You better take your friend to the next room. 915 01:02:04,541 --> 01:02:07,477 Jeff! Jeff! You just got here in time. I know you won't go back on me. 916 01:02:07,477 --> 01:02:08,945 Tell these people your folks is lyin'! 917 01:02:08,945 --> 01:02:11,114 Now gentlemen, my artist can't stand the strain any longer. 918 01:02:11,114 --> 01:02:13,183 Wait a minute! Who are you? I object! 919 01:02:13,183 --> 01:02:16,019 Jeff Hardy. Hardy? Are these folks your parents? 920 01:02:16,019 --> 01:02:17,521 I reckon they be! 921 01:02:17,521 --> 01:02:18,689 Jeff! Quiet! 922 01:02:18,689 --> 01:02:20,991 What relation is Wyoming Steve Gibson to you? I object! 923 01:02:20,991 --> 01:02:22,693 Oh, go on, Jeff! Tell 'em the truth. 924 01:02:22,693 --> 01:02:26,040 What relation is Steve Gibson to you? Step-brother! 925 01:02:26,040 --> 01:02:28,365 It's a lie! The whole thing is a lie! 926 01:02:28,365 --> 01:02:32,820 Gentlemen of the press, I give you Mr. And Mrs. Wyoming Steve Gibson! 927 01:02:32,820 --> 01:02:34,604 Give me an aspirin! 928 01:02:36,660 --> 01:02:39,309 Come out of it, Roy! Roy, don't take it that hard! Come on, Roy... 929 01:02:40,077 --> 01:02:46,216 Read all about it! Wyoming Steve Gibson alleged fake! 930 01:02:46,216 --> 01:02:50,020 Here, read all about it! Wyoming Steve Gibson an alleged fake! 931 01:03:02,280 --> 01:03:06,420 Mr. Alvey, you're a businessman. You've produced some of the finest pictures in the business. 932 01:03:06,960 --> 01:03:10,340 You're a man of insight, intellect, and perspective. 933 01:03:10,340 --> 01:03:17,314 Hasn't it ever happened to you before where some crazy hick has made some derogatory remark about one of your artists over the radio just to gain notoriety and publicity for himself? 934 01:03:17,314 --> 01:03:21,151 Chadwick, there's no use arguing. This man's become a laughingstock to the public. 935 01:03:21,151 --> 01:03:27,524 And I can't afford to invest 4 or 5 hundred thousand dollars in a series of pictures starring him and have him laughed off the screen. 936 01:03:27,524 --> 01:03:32,429 But WP, you've drawn up a contract for $1750 a week for him. 937 01:03:32,429 --> 01:03:35,599 You can't very well tear it up! I can't? I have! 938 01:03:35,599 --> 01:03:41,471 Eh, that's right, you have. Oh but Mr. Alvey, think what it'll mean to his public. 939 01:03:41,471 --> 01:03:44,937 Think what it'll mean to his Cornies Hour! And I'll tell you something else. 940 01:03:44,937 --> 01:03:47,611 It's gonna look like you don't think he's a real bona fide cowboy. 941 01:03:47,611 --> 01:03:51,815 Well, frankly, I don't! WP, how can you say that? 942 01:03:51,815 --> 01:03:54,330 Do you want that boy to grow up to hate you? 943 01:03:55,230 --> 01:03:59,399 Now you just concentrate, just for a minute. Just for a minute! 944 01:03:59,399 --> 01:04:01,958 Can't you hear the prairie in his voice when he sings? 945 01:04:01,958 --> 01:04:05,656 Well, maybe I can hear the prairie, but I can't see him on it! 946 01:04:05,656 --> 01:04:07,497 And as a matter of fact, come to think of it, 947 01:04:07,497 --> 01:04:11,001 I can't remember ever hearing of his being on a horse or throwing a rope! 948 01:04:11,001 --> 01:04:13,537 Where is he going to ride a horse in New York City? Central Park? 949 01:04:13,537 --> 01:04:15,872 The bridle paths are full of baby carriages! 950 01:04:15,872 --> 01:04:19,476 One year ago, he wanted to join the mounted police force in New York City, and I said no. 951 01:04:19,476 --> 01:04:24,681 Pictures is the place for you! Look, WP, you've heard him sing, you've seen his test. 952 01:04:24,681 --> 01:04:27,017 Why don't you sign up to a contract? Take him out to the coast. 953 01:04:27,017 --> 01:04:29,219 Once you see him in a saddle, you'll think he's Pa Neville! 954 01:04:29,219 --> 01:04:31,808 Well, I'll tell you what I'll do. 955 01:04:33,023 --> 01:04:36,910 I'll give him a chance to prove whether or not he's got anything right here in New York. 956 01:04:36,910 --> 01:04:40,497 And he has, I'll pull a fresh contract out of my pocket and we'll sign it on the spot. 957 01:04:40,497 --> 01:04:42,833 I don't know what you mean. What are you talking about? 958 01:04:42,833 --> 01:04:46,001 The rodeo. It opens tonight at Madison Square Garden. 959 01:04:46,001 --> 01:04:49,943 Now you bring Gibson there. Let him show me some fast riding. 960 01:04:49,943 --> 01:04:51,975 And if he can throw a steer, we'll do business! 961 01:04:51,975 --> 01:04:53,076 Now you can take it or leave it. 962 01:04:56,946 --> 01:04:58,590 Well, how about it? 963 01:04:58,590 --> 01:05:01,350 I'll be at the Garden tonight. Will you be there with Gibson or not? 964 01:05:02,850 --> 01:05:08,925 WP, we'll be there if we have to break my... his... ...if we have to break our necks! 965 01:05:10,950 --> 01:05:13,463 Just came from Alvey's office. He tore up the contract, but he's gonna give us another one. 966 01:05:13,463 --> 01:05:14,965 Gonna give us another chance, and we're going to take it! 967 01:05:14,965 --> 01:05:18,201 Well then, what do we gotta do, eh? You're ridin' in the rodeo at the Garden tonight! 968 01:05:18,201 --> 01:05:20,971 What? What? He's never seen you ride. 969 01:05:20,971 --> 01:05:24,611 He wants see you bulldoze a steer. Now now Roy, now wait a minute. 970 01:05:24,611 --> 01:05:28,145 How do you bulldoze a steer? Well, they run a wild steer out of a chute. 971 01:05:28,145 --> 01:05:29,880 You're on a bucking bronco. You gallop to the steer, 972 01:05:29,880 --> 01:05:31,281 dive out of the saddle, grab him by the horns, 973 01:05:31,281 --> 01:05:33,417 wrestle with him, throw him down, and tie up his legs, that's all. 974 01:05:33,417 --> 01:05:38,889 Oh, I ride a bronco? And a steer? Oh no, Roy! No! 975 01:05:42,900 --> 01:05:43,760 Come on. Let me up! 976 01:05:43,760 --> 01:05:46,863 What is this? Come in! 977 01:05:48,600 --> 01:05:49,666 What's goin' on here? 978 01:05:49,666 --> 01:05:51,735 Hey Jane! Make 'em let me up. It's two against one. 979 01:05:51,735 --> 01:05:53,804 Well I reckon if them's the odds, I better go git Jeff! 980 01:05:53,804 --> 01:05:55,706 Oh, wait a minute! We're not mad at him, honest! 981 01:05:55,706 --> 01:05:57,960 But it's a case of life and death! Yeah, his life and my death! 982 01:05:57,990 --> 01:05:59,145 They want me to ride in a rodeo! 983 01:05:59,145 --> 01:06:01,211 He's got to, to keep... I'm tired of bein' a cowboy! 984 01:06:01,211 --> 01:06:03,380 I got a phobia! Yeah, he's got a phobia! 985 01:06:03,380 --> 01:06:04,748 Couple of aspirin and he'll be all right! 986 01:06:04,748 --> 01:06:06,950 Public doesn't think he can ride. We know he can't ride. 987 01:06:06,950 --> 01:06:09,647 If we get him on a horse in the Garden, he'll make all the difference. We're all set! 988 01:06:09,647 --> 01:06:12,000 Wait, I reckon I got the solution. 989 01:06:12,240 --> 01:06:14,057 Well look, if you're thinking of using a double, it's no go, 990 01:06:14,057 --> 01:06:16,193 because they want pictures and everything! That's right! They wanna see, too. 991 01:06:16,193 --> 01:06:19,140 Now tether your horses, just a minute! Let me git on the telephone. 992 01:06:19,170 --> 01:06:20,530 Don't get the telephone! Get the police! 993 01:06:20,530 --> 01:06:24,300 Hello, git me Prof. Landis at the 43rd Street Theater, please. 994 01:06:25,936 --> 01:06:27,738 Now Elly, sit down and make yourself comfortable. 995 01:06:27,738 --> 01:06:30,006 Bring a chair. Now fellas, I don't like this... 996 01:06:33,840 --> 01:06:39,015 Sit down, Elly. Now relax. Forget everything that's on your mind. 997 01:06:39,015 --> 01:06:41,952 Yeah, well how can I do that? I don't like this idea, Jane! 998 01:06:41,952 --> 01:06:44,821 It's essential that you have absolute faith in me... 999 01:06:44,947 --> 01:06:47,096 ...in my ability to open your mind to suggestion. 1000 01:06:47,096 --> 01:06:50,065 I'm going to help, Elly. Remember that! I'm going to help you. 1001 01:06:50,065 --> 01:06:51,762 Yeah, well I think I'm gonna get some bail money ready! 1002 01:06:51,762 --> 01:06:54,687 Quiet! Wanna make a fool out of the professor? 1003 01:06:54,687 --> 01:07:01,138 Now Elly, If you'll just rest your chin on the desk so that your nose touches the end of that white line. 1004 01:07:01,138 --> 01:07:03,540 Now follow my finger... 1005 01:07:07,711 --> 01:07:09,312 No, I've changed my mind! 1006 01:07:09,312 --> 01:07:11,081 Now Elly, don't be scared. It ain't gonna hurt. 1007 01:07:11,081 --> 01:07:13,650 I reckon the professor's done this lots of times to other people. 1008 01:07:13,650 --> 01:07:14,851 Mostly to chickens. 1009 01:07:14,851 --> 01:07:19,718 However, in Elly's case, I'm using this method to place the experiment on a lower plain. 1010 01:07:19,718 --> 01:07:24,387 Shucks, Elly! I know'd you had some kind of sickness, but I never figured you was a coward. 1011 01:07:24,387 --> 01:07:25,710 I ain't no coward! I got a phobia! 1012 01:07:25,710 --> 01:07:28,713 Now Elly, rest your chin on the desk, follow my finger. 1013 01:07:28,713 --> 01:07:31,668 Well, I still wish I was back with The Three Sharps! 1014 01:07:32,828 --> 01:07:39,710 That's right. Now focus all your attention on the chalk line. Concentrate. 1015 01:07:39,710 --> 01:07:43,714 Pretty soon you won't be able to concentrate anymore and you'll want to fall asleep. 1016 01:07:43,714 --> 01:07:45,882 What time is it? 25 minutes to nine. 1017 01:07:45,882 --> 01:07:47,117 No, we're never gonna make it. 1018 01:07:47,117 --> 01:07:51,555 Now, I want you to get very tired. I want you to get very very sleepy. 1019 01:07:51,555 --> 01:07:55,740 Now, you're absolutely relaxed... you're beginning to get tired. 1020 01:07:57,630 --> 01:08:01,801 You're in another world. You're now passing into a beautiful sleep. 1021 01:08:01,801 --> 01:08:04,334 You can't hear anyone else's voice but mine. 1022 01:08:04,334 --> 01:08:06,570 You won't be able to do anything unless I tell you to do it... 1023 01:08:06,570 --> 01:08:12,309 Sleep... sleep... 1024 01:08:16,480 --> 01:08:20,317 You're not afraid of animals anymore. 1025 01:08:20,317 --> 01:08:23,653 If you wanted to, you could throw a roaring bull with your bare hands. 1026 01:08:23,653 --> 01:08:28,492 You're free of fear, Elly. You're free because I command you to be free! 1027 01:08:28,492 --> 01:08:31,094 You're going right over that rodeo and you're gonna ride a horse! 1028 01:08:31,094 --> 01:08:34,331 You can ride now! Horses, broncos, steers, anything! 1029 01:08:34,331 --> 01:08:37,968 You're not afraid of animals, do you hear? 1030 01:08:37,968 --> 01:08:40,902 You're a cowboy, and I command you to ride at that rodeo! 1031 01:08:41,071 --> 01:08:41,940 It's workin'! 1032 01:08:43,980 --> 01:08:46,810 I command you to ride at that rodeo! 1033 01:08:47,310 --> 01:08:53,250 Yipee! Yipee! Yipee! Gimme my boots! Gimme my hat, kid! 1034 01:08:53,250 --> 01:08:57,210 Gimme my hat! Wyoming Steve Gibson rides again! 1035 01:08:57,210 --> 01:09:00,757 Yipee! Yipee! I'm a ridin' man! 1036 01:09:00,757 --> 01:09:03,827 Yipee! Yipee! 1037 01:09:04,020 --> 01:09:05,667 Oh gee! I hope he don't git killed! 1038 01:09:05,667 --> 01:09:07,998 How long you reckon he'll stay hypnotized, Professor? 1039 01:09:07,998 --> 01:09:11,175 It's hard to say. Maybe hours, maybe days, maybe weeks. 1040 01:09:11,175 --> 01:09:13,537 Ain't there nothin' that'll bring him out of it before that? 1041 01:09:13,537 --> 01:09:19,209 Oh yes, a sharp physical blow, a sudden physical reaction, a fit of coughing, a sneeze. 1042 01:09:19,209 --> 01:09:23,313 I hope I haven't done anything wrong. Wrong! Professor, you're wonderful! 1043 01:09:23,313 --> 01:09:25,649 Roy, listen! We gotta get over to the Garden before that wears off! 1044 01:09:25,649 --> 01:09:28,552 What's wrong with him, Professor? Look at his eyes! 1045 01:09:29,786 --> 01:09:34,558 Yipee. Yipee! Yahoooo! 1046 01:09:34,558 --> 01:09:37,189 Ride 'em, cowboy! Ride 'em into the ground! 1047 01:09:37,189 --> 01:09:40,030 Holy smokes, Professor! You hypnotized Wyoming, and this guy's caught it! 1048 01:09:40,030 --> 01:09:43,767 Gimme my hat! Yipee! Gimme my gun! Gimme my saddle! 1049 01:09:43,767 --> 01:09:46,103 Out of the way, half-breed! Now wait a minute, Roy. Take it easy! 1050 01:09:46,103 --> 01:09:48,438 WB Alvey's over there at the Garden in a box waiting for us. 1051 01:09:48,438 --> 01:09:54,411 Give me a bronco... Yahoo! 1052 01:09:54,411 --> 01:09:57,848 I'm gonna bring you out of this. Stand back now. I'm gonna git you shootin'! 1053 01:09:59,549 --> 01:10:01,651 Come on, Jane! Let's take care of Wyoming. 1054 01:10:01,651 --> 01:10:04,721 Look, Mr. Chadwick, we're your friends. 1055 01:10:04,721 --> 01:10:07,080 Sure pardner, you're my friend. You're a fine hombre! 1056 01:10:07,080 --> 01:10:08,725 But me a Bess here are headed for the mountains! 1057 01:10:08,725 --> 01:10:09,593 Who do you think you are? 1058 01:10:09,593 --> 01:10:12,388 I know who I am! I'm Wyoming Steve Gibson! 1059 01:10:12,388 --> 01:10:14,364 Get me out of this here corral! 1060 01:10:14,364 --> 01:10:20,904 That'll teach you critters to stand back thar! I'm headed for the last wind-up. 1061 01:10:20,904 --> 01:10:23,607 Oh Mr. Chadwick... Oh, sneakin' up on me, eh? 1062 01:10:23,607 --> 01:10:26,343 All right, you thought you had me surrounded, didn't ya? 1063 01:10:32,849 --> 01:10:35,485 Hey! We gotta git to the Garden! 1064 01:10:38,355 --> 01:10:41,324 Come Will. We must go to Elly. 1065 01:10:41,324 --> 01:10:47,190 Yipee! Watch them thar redskins! I'm Wyoming Steve Gibson! 1066 01:11:49,770 --> 01:11:52,074 Don't you think this is a little too much for your nerves, WP? 1067 01:11:52,074 --> 01:11:54,810 Nonsense! The greatest audience stuff I ever saw! Look at this mob eat it up! 1068 01:12:14,451 --> 01:12:17,020 I'm Wyoming Steve Gibson, straight from the prairie! 1069 01:12:17,020 --> 01:12:19,556 Want to enter this contest? I want to enter it and I'm gonna win it! 1070 01:12:19,556 --> 01:12:22,426 All right, we're bull-doggin'. That's fine by me. 1071 01:12:27,750 --> 01:12:29,032 Wait a minute, wait a minute! 1072 01:12:29,032 --> 01:12:33,537 Wyoming Steve Gibson has just ridden into the arena in true western style! 1073 01:12:33,537 --> 01:12:38,742 Well, here's a surprise! Wyoming is going to enter the bulldogging contest! 1074 01:12:45,549 --> 01:12:52,723 Hang on, Elly! Come on, Elly! 1075 01:12:52,723 --> 01:12:56,493 I'm the roughest maverick... Yahoo! 1076 01:13:04,634 --> 01:13:06,770 Come on, Elly! 1077 01:13:27,924 --> 01:13:32,095 Ladies and gentlemen, a new world's record! 1078 01:13:32,095 --> 01:13:38,735 Wyoming Steve Gibson, bulldogging champion of the world! 1079 01:13:48,879 --> 01:13:53,790 I'm Wyoming Steve Gibson! It's a lie! I'm Wyoming Steve Gibson! 1080 01:13:59,356 --> 01:14:02,893 I'm Wyoming Steve Gibson! Mr. Chadwick, you just missed it! 1081 01:14:02,893 --> 01:14:05,996 Elly just broke the world's record for bulldoggin'! He's the new world's champion! 1082 01:14:05,996 --> 01:14:09,733 Chadwick, he's sensational! I've got a new contract right here in my pocket. Here, have it signed. 1083 01:14:09,733 --> 01:14:12,369 Sign what? Who? Wyoming Steve Gibson, Roy. 1084 01:14:12,369 --> 01:14:15,906 I'm Wyoming Steve Gibson! The man is an impostor! 1085 01:14:15,906 --> 01:14:19,830 Roy, what's the matter with you? Why, you act like you're hypnotized! 1086 01:14:19,830 --> 01:14:22,913 Actin'! He is! Roy, snap out of it... 1087 01:14:22,913 --> 01:14:25,148 Wait a minute! Hold everything! 1088 01:14:25,148 --> 01:14:27,617 If Roy's hypnotized, I know how to bring him out of it. 1089 01:14:27,617 --> 01:14:29,219 I just went through that myself. 1090 01:14:35,659 --> 01:14:39,696 I'm Wyoming Steve Gibson! Roy!... 1091 01:14:48,300 --> 01:14:50,310 Hi, Wyoming. Hi, Roy. 1092 01:14:50,310 --> 01:14:52,620 Glad to see ya! Glad to see you, Roy. 1093 01:14:52,620 --> 01:14:55,440 I just came from Alvey's office. Oh, you did? Well, glad you came down here. 1094 01:14:55,440 --> 01:14:58,548 Glad I came down... I, uh.. Hey, hey, what's going on here? 1095 01:14:58,548 --> 01:15:00,650 For Mr. Gibson. Have this signed and stop you nodding. 1096 01:15:00,650 --> 01:15:01,718 Well, what is it? 1097 01:15:01,718 --> 01:15:04,187 It's the biggest contract you've ever dreamed about, for Wyoming Steve Gibson! 1098 01:15:04,187 --> 01:15:07,057 Why didn't you say so, boys! Why crowd me? Why crowd me? 1099 01:15:07,057 --> 01:15:08,859 Wyoming, will you pose for some pictures for me? 1100 01:15:08,859 --> 01:15:10,360 That okay, Roy? Pose for everything! 1101 01:15:10,360 --> 01:15:11,820 Any kind of a picture! Every paper! 1102 01:15:12,929 --> 01:15:15,532 Here you are. Here, I want Wyoming to sign it! 1103 01:15:17,034 --> 01:15:19,020 Wyoming, get up on the fence. The two of us? 1104 01:15:23,910 --> 01:15:25,420 Now get closer together. 1105 01:15:25,420 --> 01:15:27,778 Now put your arm around her. Put your head on his shoulder. 1106 01:15:27,778 --> 01:15:29,813 Here you are, Wyoming. Sign right here. 1107 01:15:29,813 --> 01:15:31,548 What is it, Roy? Contract with WP Alvey. 1108 01:15:31,548 --> 01:15:32,916 Okay boys, let 'er go! Shoot! 1109 01:15:33,360 --> 01:15:36,119 Thanks. Okay boys. Hey Roy, where ya goin'? 1110 01:15:36,119 --> 01:15:38,340 I'm gonna put that hypnotist under contract! Oh!... 1111 01:15:41,458 --> 01:15:46,490 What's the matter, Elly? Oh shucks, I thought I'd broke his neck. 1112 01:15:46,490 --> 01:15:48,765 I guess they're just... I reckon! 1113 01:15:48,765 --> 01:15:50,670 I reckon they're just takin' him out for water. 1114 01:15:53,603 --> 01:15:55,980 I'm Wyoming Steve Gibson! 105280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.