Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,875 --> 00:00:03,958
- Previously... - how'd you
like to get your hands
2
00:00:03,959 --> 00:00:04,959
on the books of ascension?
3
00:00:04,960 --> 00:00:06,958
You got the books?
4
00:00:06,959 --> 00:00:09,582
We wanna take angel's soul away.
5
00:00:09,583 --> 00:00:10,875
No!
6
00:00:13,959 --> 00:00:16,541
The mayor's built this town
for demons to feed on...
7
00:00:16,542 --> 00:00:18,749
And come graduation day,
he's getting paid.
8
00:00:18,750 --> 00:00:21,249
- You think we missed anything?
- I think we know everything she knows.
9
00:00:21,250 --> 00:00:23,332
You played me!
10
00:00:23,333 --> 00:00:25,290
I know you only did
what I asked.
11
00:00:25,291 --> 00:00:28,125
I never wanted it
to go that far.
12
00:00:44,166 --> 00:00:46,625
You demons can't resist
a run-and-stumble, can you?
13
00:01:05,417 --> 00:01:08,667
One down... one gone.
14
00:02:16,208 --> 00:02:18,165
So scabby demon got away?
15
00:02:18,166 --> 00:02:19,749
Scabby demon number 2 got away.
16
00:02:19,750 --> 00:02:21,165
Scabby demon number one,
17
00:02:21,166 --> 00:02:22,999
big check in the "slay" column.
18
00:02:23,000 --> 00:02:24,749
I don't like this
little "no mouth" thing.
19
00:02:24,750 --> 00:02:26,165
It's disquieting.
20
00:02:26,166 --> 00:02:29,165
Well, no mouth means no teeth...
21
00:02:29,166 --> 00:02:30,457
Unless they have them
somewhere else.
22
00:02:30,458 --> 00:02:32,332
Giles:
Good morning, girls.
23
00:02:32,333 --> 00:02:36,958
We've been researching the
mayor's forthcoming ascension.
24
00:02:36,959 --> 00:02:38,082
It's pretty riveting stuff.
25
00:02:38,083 --> 00:02:39,541
What do we know?
26
00:02:39,542 --> 00:02:41,541
What don't we know?
27
00:02:41,542 --> 00:02:43,082
Tell her, giles.
28
00:02:43,083 --> 00:02:45,207
Well, based
on the supposed date...
29
00:02:45,208 --> 00:02:47,707
Graduation day... and the mayor
being impervious to harm,
30
00:02:47,708 --> 00:02:49,249
I've cross-referenced...
31
00:02:49,250 --> 00:02:51,749
He's a cross-referencing fool.
32
00:02:51,750 --> 00:02:54,332
And I've eliminated
several possibilities.
33
00:02:54,333 --> 00:02:57,124
It's not the ritual flaying
of the demon azorath,
34
00:02:57,125 --> 00:02:58,250
nor the, um...
35
00:03:03,083 --> 00:03:04,500
I don't know
what's going to happen.
36
00:03:05,542 --> 00:03:07,207
That was kind of an anticlimax.
37
00:03:07,208 --> 00:03:08,707
Buffy: We
don't know anything?
38
00:03:08,708 --> 00:03:10,666
The whole faith-angel
thing was for nothing?
39
00:03:10,667 --> 00:03:12,207
No, no, no. Um,
40
00:03:12,208 --> 00:03:13,874
if nothing else, angel's charade
41
00:03:13,875 --> 00:03:16,624
has brought faith's
treachery into the open,
42
00:03:16,625 --> 00:03:19,040
and this information about
the ascension will prove...
43
00:03:19,041 --> 00:03:20,499
Useful.
44
00:03:20,500 --> 00:03:23,290
Eventually, I just need
to put it together.
45
00:03:23,291 --> 00:03:25,541
Terribly sorry.
I was detained.
46
00:03:25,542 --> 00:03:27,332
Official council business.
47
00:03:27,333 --> 00:03:29,124
Mr. giles, you
were speaking?
48
00:03:29,125 --> 00:03:32,082
I was just filling Buffy
in on my progress
49
00:03:32,083 --> 00:03:34,124
regarding the research
of the ascension.
50
00:03:34,125 --> 00:03:36,959
Oh. And what took up the
rest of the minute?
51
00:03:39,375 --> 00:03:41,290
Touché.
52
00:03:41,291 --> 00:03:42,958
Of course, my work
is unofficial.
53
00:03:42,959 --> 00:03:45,207
I'm sure, however,
54
00:03:45,208 --> 00:03:48,624
with the resources of the
council at your disposal,
55
00:03:48,625 --> 00:03:50,208
you will have something to add.
56
00:03:53,583 --> 00:03:55,332
Well...
57
00:03:55,333 --> 00:03:56,874
I am pleased to state
58
00:03:56,875 --> 00:03:58,707
with certainty
59
00:03:58,708 --> 00:04:00,999
that the demon azorath
will not in any way be...
60
00:04:01,000 --> 00:04:02,250
Involved in...
61
00:04:04,583 --> 00:04:06,250
I'm sure we'll
find out more soon.
62
00:04:12,875 --> 00:04:15,124
The demon azorath?
63
00:04:15,125 --> 00:04:18,416
So, have you talked
to angel lately?
64
00:04:18,417 --> 00:04:20,249
Not really.
65
00:04:20,250 --> 00:04:23,249
Seeing him bad,
even pretend-bad...
66
00:04:23,250 --> 00:04:24,624
And with faith...
67
00:04:24,625 --> 00:04:27,083
He only kissed her
for the greater good.
68
00:04:28,500 --> 00:04:29,707
I don't know.
69
00:04:29,708 --> 00:04:31,958
To the naked eye,
it looked like fun.
70
00:04:31,959 --> 00:04:33,207
Or maybe it wasn't.
71
00:04:33,208 --> 00:04:36,207
Maybe... he
wasn't even tempted.
72
00:04:36,208 --> 00:04:37,874
I just wish I could be sure.
73
00:04:37,875 --> 00:04:40,374
As always, I advise you to ask.
74
00:04:40,375 --> 00:04:41,500
Like he'd tell me?
75
00:04:42,708 --> 00:04:44,874
Student: Hogan!
76
00:04:44,875 --> 00:04:46,541
Great game, man!
77
00:04:46,542 --> 00:04:47,791
Thanks.
78
00:04:47,792 --> 00:04:50,499
Hogan Martin thinks
he's soooo hot!
79
00:04:50,500 --> 00:04:52,207
Like we should
all be awed by him
80
00:04:52,208 --> 00:04:53,208
'cause he can put
a ball in the net.
81
00:04:53,209 --> 00:04:54,707
Hey, Xander.
82
00:04:54,708 --> 00:04:56,750
He said my name!
He knows my name!
83
00:04:57,750 --> 00:04:59,457
Hey, Willow.
84
00:04:59,458 --> 00:05:01,165
Hi.
Um...
85
00:05:01,166 --> 00:05:03,916
Look, I can't make the study
session after school today.
86
00:05:03,917 --> 00:05:05,290
Um... can we do it
fifth period?
87
00:05:05,291 --> 00:05:06,291
Ok.
88
00:05:06,292 --> 00:05:07,749
Did you finish the reading?
89
00:05:07,750 --> 00:05:09,040
Most of it.
90
00:05:09,041 --> 00:05:10,249
Percy...
91
00:05:10,250 --> 00:05:11,416
I'll finish it at lunch.
92
00:05:11,417 --> 00:05:13,833
That's my little trooper.
93
00:05:13,834 --> 00:05:15,208
I don't know what
you're doing to him.
94
00:05:15,209 --> 00:05:17,332
I actually heard him
complete a sentence.
95
00:05:17,333 --> 00:05:18,834
Had a clause and everything.
96
00:05:19,792 --> 00:05:21,541
Going to watch the game, right?
97
00:05:21,542 --> 00:05:22,542
Wouldn't miss it.
98
00:05:22,542 --> 00:05:23,542
See you, hogan!
99
00:05:23,543 --> 00:05:25,416
Ladies.
100
00:05:25,417 --> 00:05:26,916
You're going to the game?
101
00:05:26,917 --> 00:05:28,374
I didn't know you
liked basketball.
102
00:05:28,375 --> 00:05:29,582
I didn't, either,
103
00:05:29,583 --> 00:05:31,416
but I've really started
getting into it.
104
00:05:31,417 --> 00:05:33,332
Especially now that
we're in the championships,
105
00:05:33,333 --> 00:05:34,291
it's so exciting.
106
00:05:34,292 --> 00:05:35,916
Too bad you're patrolling,
107
00:05:35,917 --> 00:05:39,040
'cause we're all going.
Oz, Xander, everybody.
108
00:05:39,041 --> 00:05:40,332
Right.
109
00:05:40,333 --> 00:05:42,792
Everybody who isn't
currently Buffy.
110
00:05:45,708 --> 00:05:48,249
You touched one of the demons.
111
00:05:48,250 --> 00:05:49,541
A good touch.
112
00:05:49,542 --> 00:05:51,874
Not a bad touch.
113
00:05:51,875 --> 00:05:54,457
Anyway, it's been
itching like crazy.
114
00:05:54,458 --> 00:05:56,582
No big.
Just another problem
115
00:05:56,583 --> 00:05:58,707
for the good people
at lubriderm, right?
116
00:05:58,708 --> 00:06:00,250
This the demon in question?
117
00:06:01,208 --> 00:06:02,874
In the disgusting flesh.
118
00:06:02,875 --> 00:06:04,166
Hmm...
119
00:06:05,417 --> 00:06:06,375
What?
120
00:06:06,376 --> 00:06:09,374
It says they can infect a host.
121
00:06:09,375 --> 00:06:11,374
Infect?
122
00:06:11,375 --> 00:06:12,833
Infect?
123
00:06:12,834 --> 00:06:13,834
Giles!
124
00:06:13,835 --> 00:06:15,791
Hmm?
Infect?!
125
00:06:15,792 --> 00:06:17,791
Oh. Uh...
"Infect the host
126
00:06:17,792 --> 00:06:20,332
with an aspect
of the demon."
127
00:06:20,333 --> 00:06:21,333
That's all it says.
128
00:06:21,334 --> 00:06:23,374
An aspect of the demon?
129
00:06:23,375 --> 00:06:24,250
That's rather terse, isn't it?
130
00:06:24,251 --> 00:06:26,208
You mean like a part of it?
131
00:06:26,209 --> 00:06:28,499
There could be any
number of explanations
132
00:06:28,500 --> 00:06:30,916
for your hand. I mean,
a new fabric softener
133
00:06:30,917 --> 00:06:32,416
can cause irritation.
134
00:06:32,417 --> 00:06:34,249
In any case, I... i would advise
135
00:06:34,250 --> 00:06:37,457
not to attempt to track
the one that got away.
136
00:06:37,458 --> 00:06:39,749
Let's minimize your exposure.
137
00:06:39,750 --> 00:06:42,582
A part of the demon.
138
00:06:42,583 --> 00:06:45,082
I hope it's not
the outside part.
139
00:06:45,083 --> 00:06:50,582
H-o-g-a-n. It's hogan!
140
00:06:50,583 --> 00:06:53,458
Go hogan!
141
00:07:00,041 --> 00:07:02,999
Is it me, or is this
really lame?
142
00:07:03,000 --> 00:07:05,040
I don't know. I usually
enjoy lameness,
143
00:07:05,041 --> 00:07:06,791
and this is leaving me
kinda cold.
144
00:07:06,792 --> 00:07:08,290
Well, according to
Freddy's latest editorial,
145
00:07:08,291 --> 00:07:10,290
"the pep rally is a place for
146
00:07:10,291 --> 00:07:12,082
"pseudo-prostitutes
to provoke men
147
00:07:12,083 --> 00:07:14,082
"into a sexual frenzy,
148
00:07:14,083 --> 00:07:17,499
"which, when thwarted, results in
pointless athletic competition."
149
00:07:17,500 --> 00:07:20,290
And the downside being?
150
00:07:20,291 --> 00:07:23,290
The school paper is edging
on depressing lately.
151
00:07:23,291 --> 00:07:25,207
Have you guys noticed that?
152
00:07:25,208 --> 00:07:27,625
I don't know. I always go
straight to the obits.
153
00:07:29,667 --> 00:07:31,541
What are you doing, Buffy?
154
00:07:31,542 --> 00:07:32,833
Nothing.
155
00:07:32,834 --> 00:07:34,625
Checking for horns.
156
00:07:36,166 --> 00:07:40,040
Ah, you know, Buffy, I don't
even think giles is right
157
00:07:40,041 --> 00:07:42,666
about you becoming like a demon.
158
00:07:42,667 --> 00:07:44,541
I mean, he's totally burnt,
you know,
159
00:07:44,542 --> 00:07:46,749
dealing with faith
and this ascension thing.
160
00:07:46,750 --> 00:07:49,999
Between you and me,
he's not doing his best work.
161
00:07:50,000 --> 00:07:51,499
But what if he is right?
162
00:07:51,500 --> 00:07:53,916
I'm suddenly gonna grow
this demon part,
163
00:07:53,917 --> 00:07:55,958
and we don't even know
what it is.
164
00:07:55,959 --> 00:07:57,583
It could be claws or scales...
165
00:07:58,667 --> 00:07:59,707
What?
166
00:07:59,708 --> 00:08:01,291
Was it a boy demon?
167
00:08:02,333 --> 00:08:05,624
T-o-m.
168
00:08:05,625 --> 00:08:06,625
It's Tom!
169
00:08:06,626 --> 00:08:08,124
Go Tom!
170
00:08:08,125 --> 00:08:11,207
They really are very good.
171
00:08:11,208 --> 00:08:12,582
Their spelling's improved.
172
00:08:12,583 --> 00:08:15,332
You know, oz, I look
at all this beauty,
173
00:08:15,333 --> 00:08:17,332
all these healthy young women,
174
00:08:17,333 --> 00:08:20,290
and I wonder why I ever
wasted my time on cordelia.
175
00:08:20,291 --> 00:08:22,457
I mean, look at her.
176
00:08:22,458 --> 00:08:24,249
She's no better-looking
than the rest of 'em.
177
00:08:24,250 --> 00:08:25,457
None of 'em are really my...
178
00:08:25,458 --> 00:08:26,834
Oh, my god, he's looking at her!
179
00:08:28,333 --> 00:08:29,833
He's got his filthy,
180
00:08:29,834 --> 00:08:32,500
adult Pierce brosnan-y
eyes all over my cordy.
181
00:08:34,500 --> 00:08:36,500
You're a very complex man,
aren't you?
182
00:08:38,166 --> 00:08:40,082
It's just I'm scared, will.
183
00:08:40,083 --> 00:08:45,416
There's this thing in me, and I
can't find it. I can't stop it.
184
00:08:45,417 --> 00:08:47,707
What if it changes me?
185
00:08:47,708 --> 00:08:50,124
I mean not just the way I look.
186
00:08:50,125 --> 00:08:52,541
All of a sudden, I... i could be
something that's not me anymore.
187
00:08:52,542 --> 00:08:53,542
Yeah, whoo-hoo!
188
00:08:54,917 --> 00:08:56,874
Oh, sorry.
They spelled Percy,
189
00:08:56,875 --> 00:09:00,374
and... and I have
to show support. He's needy.
190
00:09:00,375 --> 00:09:02,374
But... but I heard what you
were saying, really,
191
00:09:02,375 --> 00:09:04,582
and... and I would be
frightened, too,
192
00:09:04,583 --> 00:09:06,625
but I'm sure you're gonna be ok.
193
00:09:22,542 --> 00:09:26,250
Still got a mouth.
194
00:09:28,000 --> 00:09:30,124
Sorry.
195
00:09:30,125 --> 00:09:32,165
It's ok.
I didn't see you,
196
00:09:32,166 --> 00:09:34,583
so I should've known
you were there.
197
00:09:36,166 --> 00:09:37,833
What are you doing here?
198
00:09:37,834 --> 00:09:41,209
It's a dangerous time,
you know, with faith.
199
00:09:42,458 --> 00:09:44,625
Yeah, faith.
200
00:09:45,583 --> 00:09:47,208
She, well...
201
00:09:47,209 --> 00:09:50,541
Faith, what can
you say about her?
202
00:09:50,542 --> 00:09:55,165
I just want to make sure that you're,
you know, ok, that you're safe.
203
00:09:55,166 --> 00:09:57,624
Well, the fact that
you're right here...
204
00:09:57,625 --> 00:10:00,582
Does that mean faith's around?
205
00:10:00,583 --> 00:10:02,833
Are you keeping me safe
206
00:10:02,834 --> 00:10:05,541
by tracking me,
or are you tracking her?
207
00:10:05,542 --> 00:10:07,124
I'm tracking you.
208
00:10:07,125 --> 00:10:09,332
Something's bothering you.
209
00:10:09,333 --> 00:10:11,542
A lot of things...
210
00:10:13,542 --> 00:10:18,499
The most recent being this demon...
Actually, 2.
211
00:10:18,500 --> 00:10:20,040
I touched one of them,
212
00:10:20,041 --> 00:10:22,666
and now I'm gonna get a
big case of the bumpies
213
00:10:22,667 --> 00:10:24,457
or a tail or something.
214
00:10:24,458 --> 00:10:25,958
Aspect of the demon.
215
00:10:25,959 --> 00:10:27,207
You know the drill.
216
00:10:27,208 --> 00:10:29,541
By rumor. But that
doesn't mean anything.
217
00:10:29,542 --> 00:10:32,666
I mean, sometimes demons... they
just exaggerate their power.
218
00:10:32,667 --> 00:10:35,791
Demon hype...
Or maybe not.
219
00:10:35,792 --> 00:10:39,416
I spend all my time
in the dark here anyway.
220
00:10:39,417 --> 00:10:42,707
It's not like I'd be at a game,
you know, with my friends
221
00:10:42,708 --> 00:10:46,416
where someone could see me
in my new monster part.
222
00:10:46,417 --> 00:10:48,082
Hey.
223
00:10:48,083 --> 00:10:51,166
I won't let anything happen
to you if I can help it.
224
00:10:53,708 --> 00:10:56,750
And no matter what,
I'll always be with you.
225
00:10:59,083 --> 00:11:03,458
Hey, I'll love you even
if you're covered with slime.
226
00:11:06,458 --> 00:11:08,667
I liked everything
until that part.
227
00:11:13,375 --> 00:11:14,707
Could you believe it?
228
00:11:14,708 --> 00:11:17,707
Right at the buzzer,
3 points for the win.
229
00:11:17,708 --> 00:11:18,708
It was intense.
230
00:11:18,709 --> 00:11:20,040
Yeah, for a minute there,
231
00:11:20,041 --> 00:11:21,707
I thought you were gonna
make an expression.
232
00:11:21,708 --> 00:11:23,666
I felt one coming on.
I won't lie.
233
00:11:23,667 --> 00:11:25,749
Man, I've never seen anyone
jump like hogan Martin.
234
00:11:25,750 --> 00:11:27,874
They should call him
"the jumper."
235
00:11:27,875 --> 00:11:30,999
Or a name that isn't an article of
women's clothing. Hey, remember...
236
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Shh.
237
00:11:36,125 --> 00:11:38,916
Hmm. Quietness.
238
00:11:38,917 --> 00:11:40,249
We either lost,
239
00:11:40,250 --> 00:11:42,791
or we won, and you don't
want me to feel bad.
240
00:11:42,792 --> 00:11:45,791
Ooh, yeah, it wasn't
really a good game.
241
00:11:45,792 --> 00:11:47,290
Yeah, tall hoops,
but then tall guys.
242
00:11:47,291 --> 00:11:48,457
What's the point?
243
00:11:48,458 --> 00:11:49,624
Pretty dull.
244
00:11:49,625 --> 00:11:50,666
Are you guys crazy?
245
00:11:50,667 --> 00:11:52,249
It was an incredible game.
246
00:11:52,250 --> 00:11:54,165
I've never cheered so hard
in my life.
247
00:11:54,166 --> 00:11:56,875
I still have knee marks
on my back.
248
00:11:58,750 --> 00:12:00,125
From the pyramid.
249
00:12:02,583 --> 00:12:06,707
Yeah, well, I still bet
patrolling was way better,
250
00:12:06,708 --> 00:12:08,040
'cause, wow, important.
251
00:12:08,041 --> 00:12:11,624
Well, I thought I saw
a 4-legged demon,
252
00:12:11,625 --> 00:12:13,624
but it was just a dog.
253
00:12:13,625 --> 00:12:14,625
Weredog?
254
00:12:14,626 --> 00:12:15,999
Regular.
255
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
Tough luck.
256
00:12:17,001 --> 00:12:18,125
Yeah.
257
00:12:20,917 --> 00:12:23,416
Thinking: I wonder if she
and Wesley have kissed.
258
00:12:23,417 --> 00:12:24,791
It really bugs you, huh?
259
00:12:24,792 --> 00:12:26,416
What?
260
00:12:26,417 --> 00:12:28,666
Cordelia and Wesley smooching.
261
00:12:28,667 --> 00:12:31,291
Man, you read my mind.
262
00:12:47,583 --> 00:12:49,207
Ooh!
263
00:12:49,208 --> 00:12:51,124
Whoa there. You watch
where you're going now.
264
00:12:51,125 --> 00:12:53,416
I'm sorry, Mr. beach.
I will.
265
00:12:53,417 --> 00:12:57,290
Thinking: Students. If we could
just get rid of all the students.
266
00:12:57,291 --> 00:12:58,874
Boy: When I'm a software
jillionaire,
267
00:12:58,875 --> 00:12:59,999
and you're all flippin' burgers,
268
00:13:00,000 --> 00:13:01,916
who's the loser then?
269
00:13:01,917 --> 00:13:05,165
Girl: Maybe I'll take French, I said.
How hard can it be?
270
00:13:05,166 --> 00:13:07,582
French babies learn it, idiot.
271
00:13:07,583 --> 00:13:08,833
Boy: I swear,
someday my pants
272
00:13:08,834 --> 00:13:10,417
are gonna fall right off.
273
00:13:11,625 --> 00:13:14,624
Boy: God, Buffy
is so beautiful.
274
00:13:14,625 --> 00:13:18,332
I mean, look at that body.
275
00:13:18,333 --> 00:13:20,541
God,
276
00:13:20,542 --> 00:13:24,417
I'd love to shove her against that
locker right now and just... ooh!
277
00:13:26,792 --> 00:13:29,374
Is this the thing,
the aspect thing?
278
00:13:29,375 --> 00:13:32,040
Because I gotta say, if it is,
it is way better than a tail.
279
00:13:32,041 --> 00:13:34,165
I mean, I have a hard
enough time as it is
280
00:13:34,166 --> 00:13:35,416
finding jeans that fit right.
281
00:13:35,417 --> 00:13:37,374
Buffy, slow down.
282
00:13:37,375 --> 00:13:42,833
I'm... I'm not even convinced that
this is genuine mind reading.
283
00:13:42,834 --> 00:13:45,082
Y-y-you're most likely
projecting your...
284
00:13:45,083 --> 00:13:47,749
When I walked in
a few minutes ago,
285
00:13:47,750 --> 00:13:49,624
you thought, "look at her shoes.
286
00:13:49,625 --> 00:13:51,582
"If a fashion magazine
told her to,
287
00:13:51,583 --> 00:13:53,332
she'd wear cats strapped
to her feet."
288
00:13:53,333 --> 00:13:54,582
I, um...
289
00:13:54,583 --> 00:13:56,999
The demons are telepathic.
290
00:13:57,000 --> 00:13:58,874
I should have known. That's
why they don't need mouths.
291
00:13:58,875 --> 00:14:01,707
Of course. The demons
are telepathic.
292
00:14:01,708 --> 00:14:03,624
I know. You just told me.
293
00:14:03,625 --> 00:14:05,207
That's why they don't
need mouths.
294
00:14:05,208 --> 00:14:07,457
And you should have known.
295
00:14:07,458 --> 00:14:09,707
I... this is astounding.
296
00:14:09,708 --> 00:14:11,791
It was happening out
in the hallway.
297
00:14:11,792 --> 00:14:14,624
Principal snyder has walk like
an Egyptian stuck in his head.
298
00:14:14,625 --> 00:14:17,833
And the boys of the school
are seriously disturbed.
299
00:14:17,834 --> 00:14:21,208
It's weird, but, giles,
think about it.
300
00:14:21,209 --> 00:14:22,582
I mean, think
about what I could do.
301
00:14:22,583 --> 00:14:24,791
It could be very useful.
302
00:14:24,792 --> 00:14:27,582
You could anticipate your
opponent's every move,
303
00:14:27,583 --> 00:14:28,874
turn his plans against him.
304
00:14:28,875 --> 00:14:31,374
Oh, way better than that.
305
00:14:31,375 --> 00:14:32,250
Jealousy.
306
00:14:32,251 --> 00:14:36,541
Buffy! Right. Very good.
307
00:14:36,542 --> 00:14:37,749
Ms. Murray: Jealousy...
308
00:14:37,750 --> 00:14:39,290
I knew that.
309
00:14:39,291 --> 00:14:41,916
...clearly is the tool that
iago uses to undo othello.
310
00:14:41,917 --> 00:14:43,874
But what's his motivation?
311
00:14:43,875 --> 00:14:48,165
What reason does iago give for
destroying his superior officer?
312
00:14:48,166 --> 00:14:51,082
"Cassio has my place.
313
00:14:51,083 --> 00:14:52,874
'Twixt my sheets,
he's done my office."
314
00:14:52,875 --> 00:14:55,124
Well, he was passed over
for promotion.
315
00:14:55,125 --> 00:14:56,791
Cassio was picked instead,
316
00:14:56,792 --> 00:15:01,749
and people were saying that
othello slept with his wife.
317
00:15:01,750 --> 00:15:03,582
Buffy did the reading?
318
00:15:03,583 --> 00:15:04,874
Buffy understood the reading?
319
00:15:04,875 --> 00:15:06,499
Xander:
When did she study?
320
00:15:06,500 --> 00:15:08,707
Was I supposed to study?
321
00:15:08,708 --> 00:15:10,207
Ms. Murray's kinda hot.
322
00:15:10,208 --> 00:15:12,416
I was gonna say cassio.
323
00:15:12,417 --> 00:15:14,874
Ugh! I hate her.
324
00:15:14,875 --> 00:15:16,874
Any other reason?
325
00:15:16,875 --> 00:15:18,124
Race!
326
00:15:18,125 --> 00:15:21,624
Um, good, Nancy.
Can't overlook that.
327
00:15:21,625 --> 00:15:24,416
Boy: Look at them, scrambling
for the teacher's praise
328
00:15:24,417 --> 00:15:26,707
like pigeons
for old bread crusts.
329
00:15:26,708 --> 00:15:28,875
Wil, who's that guy?
330
00:15:30,125 --> 00:15:32,332
That's Freddy iverson.
331
00:15:32,333 --> 00:15:37,040
He writes those editorials for
the school paper. He's sardonic.
332
00:15:37,041 --> 00:15:39,916
Freddy: Bread crusts.
That's deep.
333
00:15:39,917 --> 00:15:41,916
I should write that down.
334
00:15:41,917 --> 00:15:44,082
Ms. Murray: ...Cites race
as a motive.
335
00:15:44,083 --> 00:15:45,624
Is there something else
at work here?
336
00:15:45,625 --> 00:15:47,374
Well, he, um...
337
00:15:47,375 --> 00:15:52,541
He sort of admits himself that
his motives are... Spurious.
338
00:15:52,542 --> 00:15:58,582
He... he does things
because he enjoys them.
339
00:15:58,583 --> 00:16:02,040
It's like he's not...
He's not really a person.
340
00:16:02,041 --> 00:16:06,749
He's a... the dark half
of othello himself.
341
00:16:06,750 --> 00:16:09,416
Wow! Whoa!
342
00:16:09,417 --> 00:16:14,374
Buffy. Really. Very astute.
343
00:16:14,375 --> 00:16:17,374
I said something quite like
that in my dissertation.
344
00:16:17,375 --> 00:16:22,249
I know. I mean,
I agree... With that.
345
00:16:22,250 --> 00:16:27,082
Yes, and doesn't that also explain
othello's readiness to believe iago?
346
00:16:27,083 --> 00:16:29,833
Within seconds,
he turns on desdemona.
347
00:16:29,834 --> 00:16:32,499
He believes that
she's been unfaithful,
348
00:16:32,500 --> 00:16:34,499
and we're all like that.
349
00:16:34,500 --> 00:16:37,541
We all have
our little internal iagos
350
00:16:37,542 --> 00:16:41,707
that tell us our husbands or
our girlfriends or whatever
351
00:16:41,708 --> 00:16:43,332
don't really love us.
352
00:16:43,333 --> 00:16:47,333
We can never really see
what's in someone's heart.
353
00:16:51,333 --> 00:16:52,208
Oh!
354
00:16:52,209 --> 00:16:53,541
Oh, sorry!
355
00:16:53,542 --> 00:16:55,749
Sorry about the daytime.
356
00:16:55,750 --> 00:16:59,917
I just ducked out of school,
and that's when they have it.
357
00:17:02,000 --> 00:17:04,208
Um... you look good.
358
00:17:04,209 --> 00:17:07,499
I mean, I... i know
I saw you last night,
359
00:17:07,500 --> 00:17:11,624
but sometimes things
can change real quick.
360
00:17:11,625 --> 00:17:13,082
I mean, really quickly.
361
00:17:13,083 --> 00:17:15,625
Listen to me.
I'm talking like faith.
362
00:17:17,875 --> 00:17:24,083
Not that she was so bad to have
around, you know, before the evil.
363
00:17:25,375 --> 00:17:28,582
You know, I think
she was hurting a lot,
364
00:17:28,583 --> 00:17:32,666
and some people...
Protective-type people...
365
00:17:32,667 --> 00:17:34,625
Might be drawn to that, I guess.
366
00:17:36,041 --> 00:17:38,208
Well, the thing about faith...
367
00:17:38,209 --> 00:17:39,624
You can't get into my mind.
368
00:17:39,625 --> 00:17:41,541
How did you...
369
00:17:41,542 --> 00:17:43,624
Why not?
370
00:17:43,625 --> 00:17:44,666
It's like the mirror.
371
00:17:44,667 --> 00:17:45,874
The thoughts are there,
372
00:17:45,875 --> 00:17:48,208
but they create
no reflection in you.
373
00:17:50,208 --> 00:17:53,457
You got your aspect
of the demon.
374
00:17:53,458 --> 00:17:55,290
Yeah.
375
00:17:55,291 --> 00:17:59,958
Giles doesn't know how long
it's gonna last, but it's ok.
376
00:17:59,959 --> 00:18:01,499
A little headachy, but...
377
00:18:01,500 --> 00:18:05,374
You don't have to play games
with me, Buffy... Ever.
378
00:18:05,375 --> 00:18:08,541
Well, you're not exactly "Joe,
here's what I'm thinking."
379
00:18:08,542 --> 00:18:10,040
So ask me.
380
00:18:10,041 --> 00:18:12,457
Oh, but that would've
made sense.
381
00:18:12,458 --> 00:18:15,999
What do you wanna
know about? Faith?
382
00:18:16,000 --> 00:18:18,833
How I felt kissing her?
Pretending to have no soul?
383
00:18:18,834 --> 00:18:20,332
Watching you suffer?
384
00:18:20,333 --> 00:18:22,624
Well, since you bring it up.
385
00:18:22,625 --> 00:18:27,083
I hated hurting you...
More than I could stand.
386
00:18:29,166 --> 00:18:33,082
Look, the thing about faith...
I'd understand.
387
00:18:33,083 --> 00:18:37,833
You know, she has that whole "bad
girl" thing working for her.
388
00:18:37,834 --> 00:18:39,374
Kissing her meant nothing.
389
00:18:39,375 --> 00:18:42,542
I don't want a bad girl.
I've done that before.
390
00:18:44,417 --> 00:18:49,374
I've lived a long time, Buffy,
and I'm past that.
391
00:18:49,375 --> 00:18:53,541
I've been with dozens
of girls like her. More.
392
00:18:53,542 --> 00:18:56,332
Oh, this honesty stuff is fun.
393
00:18:56,333 --> 00:18:59,332
And there's no comparison.
394
00:18:59,333 --> 00:19:04,458
In 243 years, I've loved
exactly one person.
395
00:19:06,167 --> 00:19:08,208
Who?
396
00:19:08,209 --> 00:19:10,208
It is me, right?
397
00:19:11,708 --> 00:19:16,082
Next time just ask.
398
00:19:16,083 --> 00:19:18,457
Ok.
399
00:19:18,458 --> 00:19:21,624
And, Buffy, be careful
with this gift.
400
00:19:21,625 --> 00:19:25,457
A lot of things that seem strong
and good and powerful...
401
00:19:25,458 --> 00:19:26,749
They can be painful.
402
00:19:26,750 --> 00:19:30,582
Like, say, immortality?
403
00:19:30,583 --> 00:19:34,208
Exactly. I'm dying
to get rid of that.
404
00:19:34,209 --> 00:19:35,791
Funny.
405
00:19:35,792 --> 00:19:37,542
I'm a funny guy.
406
00:19:39,375 --> 00:19:40,999
She can read our minds?
407
00:19:41,000 --> 00:19:42,374
Our every impulse and fantasy?
408
00:19:42,375 --> 00:19:43,624
Every one.
409
00:19:43,625 --> 00:19:45,290
Oh, god.
410
00:19:45,291 --> 00:19:46,999
I don't see what
this has to do with me.
411
00:19:47,000 --> 00:19:49,040
I don't see what this
has to do with me.
412
00:19:49,041 --> 00:19:50,666
Willow: Well, I think
it's great, right?
413
00:19:50,667 --> 00:19:53,332
I mean, you enjoy your
other slayer powers.
414
00:19:53,333 --> 00:19:55,165
Yeah, it'll be fun.
415
00:19:55,166 --> 00:19:56,166
And did you see Nancy Doyle's
face in english class today?
416
00:19:56,167 --> 00:19:57,374
Yeah.
417
00:19:57,375 --> 00:19:59,165
She's hardly even human anymore.
418
00:19:59,166 --> 00:20:01,040
How can I be her friend now?
419
00:20:01,041 --> 00:20:02,416
She doesn't need me.
420
00:20:02,417 --> 00:20:03,707
No, I do need you.
421
00:20:03,708 --> 00:20:05,582
Cordelia: Ok, what are
you talking about?
422
00:20:05,583 --> 00:20:08,582
Because you are
so creepy right now.
423
00:20:08,583 --> 00:20:10,707
Giles: I think
there must be
424
00:20:10,708 --> 00:20:13,749
some precedence for
occurrences such as this.
425
00:20:13,750 --> 00:20:15,249
I'll... I'll research it.
426
00:20:15,250 --> 00:20:17,082
Wesley, can you give me a hand?
427
00:20:17,083 --> 00:20:19,165
Of course. Where do you
think we should start?
428
00:20:19,166 --> 00:20:21,582
Oz: I am my thoughts.
If they exist in her,
429
00:20:21,583 --> 00:20:24,666
Buffy contains everything that
is me, and she becomes me.
430
00:20:24,667 --> 00:20:26,082
I cease to exist.
431
00:20:26,083 --> 00:20:27,207
Hmm.
432
00:20:27,208 --> 00:20:28,666
Xander: What am I gonna do?
433
00:20:28,667 --> 00:20:32,290
I think about sex
all the time. Sex. Help!
434
00:20:32,291 --> 00:20:37,582
4 x 5 is 30. 5 x 6 is 32.
Naked girls. Naked women.
435
00:20:37,583 --> 00:20:40,332
Naked Buffy! Oh, stop me!
436
00:20:40,333 --> 00:20:43,874
God, Xander! Is that
all you think about?
437
00:20:43,875 --> 00:20:46,250
Actually? Bye!
438
00:20:48,333 --> 00:20:50,916
Xander has just
illustrated something.
439
00:20:50,917 --> 00:20:53,290
The chances are you're
all going to be thinking
440
00:20:53,291 --> 00:20:55,332
whatever you least
want Buffy to hear.
441
00:20:55,333 --> 00:20:58,290
It's a question, of course,
of mental discipline.
442
00:20:58,291 --> 00:20:59,291
He's right.
443
00:20:59,292 --> 00:21:00,416
Look at cordelia.
444
00:21:00,417 --> 00:21:02,416
No, don't look at cordelia.
445
00:21:02,417 --> 00:21:04,208
She's a student.
446
00:21:06,208 --> 00:21:09,207
Oh, I am bad.
I'm a bad, bad man.
447
00:21:09,208 --> 00:21:10,959
Excuse me.
448
00:21:12,166 --> 00:21:14,124
What's it like, Buffy?
449
00:21:14,125 --> 00:21:16,040
I don't know.
450
00:21:16,041 --> 00:21:19,124
It's a little weird, but, look,
please don't for a second think
451
00:21:19,125 --> 00:21:21,290
that don't need you,
because I do,
452
00:21:21,291 --> 00:21:23,249
and I wanna share this with you.
453
00:21:23,250 --> 00:21:25,707
It's like all
these doors are opening
454
00:21:25,708 --> 00:21:27,290
to all these little worlds,
455
00:21:27,291 --> 00:21:29,707
and I can just walk
right inside.
456
00:21:29,708 --> 00:21:30,833
Oz:
No one else exists, either.
457
00:21:30,834 --> 00:21:32,332
Buffy is all of us.
458
00:21:32,333 --> 00:21:34,040
We think, therefore she is.
459
00:21:34,041 --> 00:21:36,457
She knows so much. She
knows what oz is thinking.
460
00:21:36,458 --> 00:21:38,416
I never know that.
461
00:21:38,417 --> 00:21:40,332
Before long, she'll know
him better than I do.
462
00:21:40,333 --> 00:21:41,457
No, don't think that.
463
00:21:41,458 --> 00:21:43,500
I can't help it, Buffy.
464
00:21:44,625 --> 00:21:47,333
I'm sorry.
I... i just can't.
465
00:21:49,333 --> 00:21:52,333
If you don't need me,
I'm gonna follow the redhead.
466
00:21:54,542 --> 00:21:57,207
I guess I won't be
writing that book
467
00:21:57,208 --> 00:21:58,582
winning friends
through telepathy.
468
00:21:58,583 --> 00:22:01,249
Whatever. I wonder
when I can go.
469
00:22:01,250 --> 00:22:03,374
Whatever. Can I go?
470
00:22:03,375 --> 00:22:05,165
Excuse me. Can you hear me
thinking in here?
471
00:22:05,166 --> 00:22:06,707
I could go out into the hall.
472
00:22:06,708 --> 00:22:08,666
You know what? You stay.
473
00:22:08,667 --> 00:22:10,500
I'm getting a headache.
I'll go.
474
00:22:15,125 --> 00:22:17,541
She is so hot.
475
00:22:17,542 --> 00:22:19,290
I hate my body.
476
00:22:19,291 --> 00:22:20,874
I swear, I will scream
from boredom.
477
00:22:20,875 --> 00:22:22,207
No one's ever gonna love me.
478
00:22:22,208 --> 00:22:24,207
What if I never get breasts?
479
00:22:24,208 --> 00:22:26,457
I can't believe
the test is today.
480
00:22:26,458 --> 00:22:30,332
Get rid of the students.
It's that easy.
481
00:22:30,333 --> 00:22:32,207
What if I'm the last virgin
in the world?
482
00:22:32,208 --> 00:22:33,582
He has the cutest butt.
483
00:22:33,583 --> 00:22:34,583
I hate her.
484
00:22:38,208 --> 00:22:40,332
Here. It's happened
before.
485
00:22:40,333 --> 00:22:43,249
A man in Ecuador,
quite recently.
486
00:22:43,250 --> 00:22:44,791
Can we contact him?
487
00:22:44,792 --> 00:22:47,541
I'd say not. He can't
communicate with anyone.
488
00:22:47,542 --> 00:22:48,624
Dead?
489
00:22:48,625 --> 00:22:52,165
No. He's in complete
isolation.
490
00:22:52,166 --> 00:22:53,583
The power...
491
00:22:54,750 --> 00:22:56,583
He can't shut it off.
492
00:22:59,291 --> 00:23:01,582
It's gotta get better.
493
00:23:01,583 --> 00:23:03,332
Please tell me it gets better.
494
00:23:03,333 --> 00:23:05,457
I hate school.
Am I normal?
495
00:23:05,458 --> 00:23:08,707
When am I ever gonna
need to know algebra?
496
00:23:08,708 --> 00:23:12,332
Are you through with
the mashed potatoes?
497
00:23:12,333 --> 00:23:13,999
She doesn't even know I'm here.
498
00:23:14,000 --> 00:23:16,916
I want a car so bad.
499
00:23:16,917 --> 00:23:20,374
Come on. Come on.
500
00:23:20,375 --> 00:23:22,124
Didn't she wear
that skirt yesterday?
501
00:23:22,125 --> 00:23:23,541
She's ok.
502
00:23:23,542 --> 00:23:25,541
She has the sweetest face
I ever saw.
503
00:23:25,542 --> 00:23:27,416
If I stand in just
the right place,
504
00:23:27,417 --> 00:23:30,541
I can sorta see into the
arm hole of her top.
505
00:23:30,542 --> 00:23:33,625
The test is today.
506
00:23:47,667 --> 00:23:49,290
This time tomorrow...
507
00:23:49,291 --> 00:23:51,417
I'll kill you all.
508
00:24:10,208 --> 00:24:11,583
She's going nuts!
509
00:24:20,625 --> 00:24:22,000
She touched me!
510
00:24:44,583 --> 00:24:45,707
I think she's waking up.
511
00:24:45,708 --> 00:24:46,708
She's ok.
512
00:24:46,709 --> 00:24:48,082
Oh, thank goodness.
513
00:24:48,083 --> 00:24:49,165
Xander:
Her eyes are opening.
514
00:24:49,166 --> 00:24:50,041
Cordelia: I'm cold.
515
00:24:50,041 --> 00:24:51,041
Are you all right?
516
00:24:51,042 --> 00:24:52,916
I told them not to move you.
517
00:24:52,917 --> 00:24:55,791
They probably severed
your spinal cord.
518
00:24:55,792 --> 00:24:56,667
I'm ok.
519
00:24:56,668 --> 00:24:57,791
Buffy?
520
00:24:57,792 --> 00:24:59,165
No, really, I'm ok.
521
00:24:59,166 --> 00:25:01,666
Listen, there's a killer
in the cafeteria.
522
00:25:01,667 --> 00:25:03,624
See? I've been saying
for years
523
00:25:03,625 --> 00:25:05,916
that the lunch lady's gonna do us
all in with that mulligan stew.
524
00:25:05,917 --> 00:25:08,082
Xander. I mean, what
the hell's a mulligan?
525
00:25:08,083 --> 00:25:09,916
Someone was thinking it.
526
00:25:09,917 --> 00:25:12,582
They thought, "this time
tomorrow, I'll kill you all."
527
00:25:12,583 --> 00:25:14,582
I have to find them.
528
00:25:14,583 --> 00:25:16,165
Did you recognize a voice?
529
00:25:16,166 --> 00:25:17,041
No.
530
00:25:17,042 --> 00:25:19,082
Willow:
Boy or girl?
531
00:25:19,083 --> 00:25:20,208
I don't know.
532
00:25:20,209 --> 00:25:22,666
I mean, it was hardly human.
533
00:25:22,667 --> 00:25:24,583
It was so full of anger
and pain.
534
00:25:27,792 --> 00:25:29,124
Buffy, you can't.
535
00:25:29,125 --> 00:25:31,666
No, I have to find them.
536
00:25:31,667 --> 00:25:33,290
Are you sure they meant it?
537
00:25:33,291 --> 00:25:34,916
Xander: Yeah, who hasn't
just idly thought
538
00:25:34,917 --> 00:25:37,037
about taking out the whole
place with a semiautomatic?
539
00:25:39,500 --> 00:25:40,624
I said idly.
540
00:25:40,625 --> 00:25:42,249
I know the difference.
541
00:25:42,250 --> 00:25:45,624
He... she... whoever...
They meant it,
542
00:25:45,625 --> 00:25:47,332
and they're gonna do it.
543
00:25:47,333 --> 00:25:48,833
She looks so tired.
544
00:25:48,834 --> 00:25:50,040
How horrible.
545
00:25:50,041 --> 00:25:51,416
Xander:
I'll bet it was hogan.
546
00:25:51,417 --> 00:25:52,291
I'm not getting any warmer.
547
00:25:52,292 --> 00:25:54,332
Shut up!
548
00:25:54,333 --> 00:26:00,207
I'm sorry. Just... could
you guys not think so loud?
549
00:26:00,208 --> 00:26:01,707
Or so much?
550
00:26:01,708 --> 00:26:03,582
Buffy, you should go home.
I'll take you home.
551
00:26:03,583 --> 00:26:05,166
Yeah. Ok. No.
552
00:26:05,167 --> 00:26:06,624
I need you guys to go
back to the cafeteria.
553
00:26:06,625 --> 00:26:08,999
Make a list of everyone
who's there.
554
00:26:09,000 --> 00:26:11,749
We have to find the killer
before lunch tomorrow.
555
00:26:11,750 --> 00:26:13,124
We'll do it, Buffy. A
list of all the students.
556
00:26:13,125 --> 00:26:16,165
Yeah, Nancy was there.
She's scary.
557
00:26:16,166 --> 00:26:17,916
And, oh, teachers, too.
558
00:26:17,917 --> 00:26:20,707
Mr. beach... he thought
something
559
00:26:20,708 --> 00:26:23,082
about getting rid
of all the students.
560
00:26:23,083 --> 00:26:25,082
I can't shut it out, giles.
561
00:26:25,083 --> 00:26:27,707
It's like this invasion
of my head.
562
00:26:27,708 --> 00:26:30,707
It's like there are these strangers
walking around in there.
563
00:26:30,708 --> 00:26:34,833
Look at this. I can't even be
around people anymore,
564
00:26:34,834 --> 00:26:38,833
not that they're really clamoring
to be near me anyway, even you.
565
00:26:38,834 --> 00:26:39,916
Well, I'm sorry, Buffy.
566
00:26:39,917 --> 00:26:41,791
It's hard for all of us.
567
00:26:41,792 --> 00:26:45,541
But Wesley and I are
looking for a way to help.
568
00:26:45,542 --> 00:26:46,958
I'll be ok, right?
569
00:26:46,959 --> 00:26:48,958
I mean, even if you
can't get rid of it?
570
00:26:48,959 --> 00:26:51,165
You'll be fine.
I promise.
571
00:26:51,166 --> 00:26:53,583
If it doesn't go away,
she'll go insane.
572
00:26:54,917 --> 00:26:58,833
I think we have everyone
that was in the cafeteria.
573
00:26:58,834 --> 00:27:00,541
I'll do some computer work;
574
00:27:00,542 --> 00:27:02,499
match it against the FBI
mass murderer profiles,
575
00:27:02,500 --> 00:27:05,208
see if maybe we can rule
some people out.
576
00:27:05,209 --> 00:27:06,457
I'm still having
trouble with the fact
577
00:27:06,458 --> 00:27:08,208
that one of us is just gonna
578
00:27:08,209 --> 00:27:10,166
gun everybody down
for no reason.
579
00:27:10,167 --> 00:27:12,707
Yeah, because that never happens
in American high schools.
580
00:27:12,708 --> 00:27:14,166
It's bordering on trendy
at this point.
581
00:27:14,167 --> 00:27:16,457
Besides which, sunnydale high,
582
00:27:16,458 --> 00:27:18,749
center of evil and all that.
583
00:27:18,750 --> 00:27:20,165
Let's get to work.
584
00:27:20,166 --> 00:27:21,833
We have till
lunchtime tomorrow...
585
00:27:21,834 --> 00:27:23,500
We hope.
586
00:27:25,041 --> 00:27:27,874
There. You look better
already.
587
00:27:27,875 --> 00:27:29,749
Thanks, mom.
588
00:27:29,750 --> 00:27:32,791
I'm, uh, I'm just gonna
get you another pillow.
589
00:27:32,792 --> 00:27:33,792
I really don't need one.
590
00:27:33,793 --> 00:27:36,791
But you need another blanket.
591
00:27:36,792 --> 00:27:39,917
Mom, I'm fine.
592
00:27:41,917 --> 00:27:44,791
How, uh...
About some soup?
593
00:27:44,792 --> 00:27:46,416
Chicken and stars?
594
00:27:46,417 --> 00:27:49,332
Mom, please,
just come sit with me.
595
00:27:49,333 --> 00:27:52,040
Um... i've, uh...
596
00:27:52,041 --> 00:27:53,833
I've got laundry.
597
00:27:53,834 --> 00:27:55,959
Why are you...
598
00:27:57,458 --> 00:27:59,166
You had sex with giles?
599
00:28:00,375 --> 00:28:02,499
You had sex with giles?
600
00:28:02,500 --> 00:28:04,749
It was the candy.
We were teenagers.
601
00:28:04,750 --> 00:28:07,541
On the hood of a police car?
602
00:28:07,542 --> 00:28:08,749
I'll be downstairs.
603
00:28:08,750 --> 00:28:10,874
You feel better.
604
00:28:10,875 --> 00:28:12,666
Twice?!
605
00:28:12,667 --> 00:28:14,124
Ok, I've taken our list
606
00:28:14,125 --> 00:28:16,541
and narrowed it down
to a dozen strong suspects.
607
00:28:16,542 --> 00:28:18,624
Here are your
personalized assignments.
608
00:28:18,625 --> 00:28:20,541
Ooh! I was hoping
there'd be assignments.
609
00:28:20,542 --> 00:28:22,833
I think I should
work with Wesley.
610
00:28:22,834 --> 00:28:24,582
You have no shame.
611
00:28:24,583 --> 00:28:27,707
Oh, please. Like shame is
something to be proud of?
612
00:28:27,708 --> 00:28:29,416
Be quiet!
613
00:28:29,417 --> 00:28:32,208
Sorry, but this is important.
614
00:28:32,209 --> 00:28:34,208
Talk to everyone on your list
615
00:28:34,209 --> 00:28:37,209
and... and use
the sample questions.
616
00:28:39,375 --> 00:28:41,209
Today, people!
617
00:28:43,209 --> 00:28:47,083
Oh! Write neatly and
label your work sheets.
618
00:28:52,542 --> 00:28:56,916
Fantasies are fun,
aren't they, Jonathan?
619
00:28:56,917 --> 00:28:59,582
I guess.
620
00:28:59,583 --> 00:29:05,374
We all have fantasies where
we're powerful and respected,
621
00:29:05,375 --> 00:29:07,874
where people
pay attention to us.
622
00:29:07,875 --> 00:29:10,249
Maybe.
623
00:29:10,250 --> 00:29:12,833
But sometimes the fantasy
isn't enough,
624
00:29:12,834 --> 00:29:14,833
is it, Jonathan?
625
00:29:14,834 --> 00:29:18,749
Sometimes we have to make it
so people don't ignore us,
626
00:29:18,750 --> 00:29:21,541
make them pay attention.
627
00:29:21,542 --> 00:29:25,082
You know what I'm talking
about, don't you?
628
00:29:25,083 --> 00:29:29,000
You w-w-want me
to pay attention?
629
00:29:33,041 --> 00:29:34,541
This is for the yearbook?
630
00:29:34,542 --> 00:29:35,874
Yeah.
Personality profiles.
631
00:29:35,875 --> 00:29:37,874
Can you ask it again?
632
00:29:37,875 --> 00:29:40,874
Sure. Do you ever feel that you've
created a false persona for yourself
633
00:29:40,875 --> 00:29:42,582
of the guy who does
everything right,
634
00:29:42,583 --> 00:29:44,916
and how much of a strain does
it put on you to maintain it?
635
00:29:44,917 --> 00:29:47,916
Huh. Wow. I guess...
636
00:29:47,917 --> 00:29:49,582
Moderate strain?
637
00:29:49,583 --> 00:29:52,041
Is that a good answer?
I wanna get this right.
638
00:29:53,583 --> 00:29:54,834
Yeah, that's good.
639
00:29:56,041 --> 00:29:58,207
Hi, Mr. beach.
I was just wondering...
640
00:29:58,208 --> 00:30:00,582
Were you planning on killing
a bunch of people tomorrow?
641
00:30:00,583 --> 00:30:02,624
Oh, it's for the yearbook.
642
00:30:02,625 --> 00:30:06,624
Ok, so turnoffs include
smoking, insensitive men,
643
00:30:06,625 --> 00:30:08,082
and birkenstocks.
644
00:30:08,083 --> 00:30:11,124
Now, your idea of the
perfect romantic evening.
645
00:30:11,125 --> 00:30:13,083
Katie, let's start with you.
646
00:30:14,083 --> 00:30:15,125
Freddy?
647
00:30:38,834 --> 00:30:40,124
I should've just quit.
648
00:30:40,125 --> 00:30:42,165
Look at him smiling,
649
00:30:42,166 --> 00:30:43,457
like he thinks
I don't know about her.
650
00:30:43,458 --> 00:30:45,249
She doesn't know a thing.
651
00:30:45,250 --> 00:30:48,040
I can't believe I'm
getting away with this.
652
00:30:48,041 --> 00:30:50,041
One more drink.
That'll do it.
653
00:30:52,500 --> 00:30:54,040
20 years with that company.
654
00:30:54,041 --> 00:30:55,416
You think I can't
smell her perfume?
655
00:30:55,417 --> 00:30:56,624
It's just a little drink.
656
00:30:56,625 --> 00:30:57,958
He shouldn't even be the boss.
657
00:30:57,959 --> 00:30:59,582
The bottle's almost empty
anyway.
658
00:30:59,583 --> 00:31:01,582
I should've had a promotion
a long time ago.
659
00:31:01,583 --> 00:31:04,250
Wait till next time he comes
home smelling like that.
660
00:31:11,625 --> 00:31:14,749
Well, seems to be
coming along all right.
661
00:31:14,750 --> 00:31:16,040
Yes. Buffy's
being driven mad,
662
00:31:16,041 --> 00:31:17,707
we have no proof
that this is gonna work,
663
00:31:17,708 --> 00:31:19,624
and it still requires the
heart of the second demon,
664
00:31:19,625 --> 00:31:22,374
which we have no idea how
to get without the slayer.
665
00:31:22,375 --> 00:31:25,499
Negative thinking
doesn't solve problems.
666
00:31:25,500 --> 00:31:28,582
Who is going to get
the demon heart?
667
00:31:28,583 --> 00:31:30,166
Berk.
668
00:32:16,208 --> 00:32:20,124
Do I often imagine
classmates are spying on me
669
00:32:20,125 --> 00:32:22,082
or otherwise
acting suspiciously?
670
00:32:22,083 --> 00:32:23,416
Right.
671
00:32:23,417 --> 00:32:26,083
Not till just now.
672
00:32:29,250 --> 00:32:30,499
What?
673
00:32:30,500 --> 00:32:32,374
Talk louder, dude.
674
00:32:32,375 --> 00:32:35,165
I'm just saying it's
gotta be frustrating...
675
00:32:35,166 --> 00:32:36,541
Having this secret.
676
00:32:36,542 --> 00:32:40,165
You gotta be kind of filling
up with resentment,
677
00:32:40,166 --> 00:32:43,165
unexpressed rage just
waiting to burst out...
678
00:32:43,166 --> 00:32:44,666
Today at lunch.
679
00:32:44,667 --> 00:32:46,833
What secret? Being gay?
680
00:32:46,834 --> 00:32:49,290
Man, I'm out.
681
00:32:49,291 --> 00:32:52,290
I'm so out I've got my grandma
fixing me up with guys.
682
00:32:52,291 --> 00:32:56,249
That's, uh... Nice.
683
00:32:56,250 --> 00:32:58,290
But it sounds like, uh...
684
00:32:58,291 --> 00:32:59,707
You're having
a rough time with it?
685
00:32:59,708 --> 00:33:01,249
No.
686
00:33:01,250 --> 00:33:02,250
Look...
687
00:33:02,251 --> 00:33:04,499
Just do it.
688
00:33:04,500 --> 00:33:08,624
That weird Freddy iverson guy
that does the school paper?
689
00:33:08,625 --> 00:33:10,124
He's gay?
690
00:33:10,125 --> 00:33:12,416
No, dude, but I bet
he'd put in like a...
691
00:33:12,417 --> 00:33:15,165
Coming-out announcement for you.
692
00:33:15,166 --> 00:33:16,458
Something tasteful.
693
00:33:24,125 --> 00:33:25,125
Freddy?
694
00:33:27,250 --> 00:33:29,207
He's the only one
we couldn't find?
695
00:33:29,208 --> 00:33:30,290
Yeah. Freddy iverson.
696
00:33:30,291 --> 00:33:32,290
The newspaper guy?
697
00:33:32,291 --> 00:33:34,457
But we can't figure out it's him
without the work sheet, right?
698
00:33:34,458 --> 00:33:36,374
We do have this, people.
699
00:33:36,375 --> 00:33:40,124
Today's editorial titled "big game
draws mindless brain-dead mob."
700
00:33:40,125 --> 00:33:41,499
Does he mention
the cheerleaders?
701
00:33:41,500 --> 00:33:43,375
Because we were on.
702
00:33:46,208 --> 00:33:48,290
Joyce:
I can't stand this.
703
00:33:48,291 --> 00:33:52,499
I keep wondering if I'm
hurting her with my thoughts.
704
00:33:52,500 --> 00:33:54,249
You're not.
Not anymore.
705
00:33:54,250 --> 00:33:57,624
She can't pick one thought
out of the...
706
00:33:57,625 --> 00:34:00,291
Out of the din.
707
00:34:09,000 --> 00:34:10,291
I got it.
708
00:34:13,375 --> 00:34:14,582
No.
709
00:34:14,583 --> 00:34:16,374
I'm gonna help you.
710
00:34:16,375 --> 00:34:18,083
Who?
711
00:34:21,291 --> 00:34:22,417
All right.
712
00:34:25,209 --> 00:34:26,209
Shh.
713
00:34:34,375 --> 00:34:35,500
Giles!
714
00:35:16,041 --> 00:35:17,708
Angel.
715
00:35:19,000 --> 00:35:20,999
Thank god.
716
00:35:21,000 --> 00:35:22,874
Are you all right?
717
00:35:22,875 --> 00:35:25,666
Do you hear thoughts?
718
00:35:25,667 --> 00:35:26,916
No.
719
00:35:26,917 --> 00:35:29,500
Did you find the killer?
720
00:35:33,209 --> 00:35:36,290
Ok, oz, you got me.
721
00:35:36,291 --> 00:35:38,290
What are your friends
gonna do, hold me down?
722
00:35:38,291 --> 00:35:39,791
You better believe it, buster.
723
00:35:39,792 --> 00:35:41,999
You can't threaten a big murder
724
00:35:42,000 --> 00:35:43,791
without getting us
pretty darn ticked.
725
00:35:43,792 --> 00:35:46,916
Murder? What murder?
726
00:35:46,917 --> 00:35:48,582
You're not here
about the review?
727
00:35:48,583 --> 00:35:49,458
The review?
728
00:35:49,459 --> 00:35:52,333
Yeah. Last Thursday?
729
00:35:55,041 --> 00:35:58,040
"Dingoes ate my baby
played their instruments
730
00:35:58,041 --> 00:36:02,874
as if they had plump Polish
sausages taped to their fingers."
731
00:36:02,875 --> 00:36:04,417
Sorry, man.
732
00:36:06,209 --> 00:36:07,582
No. It's fair.
733
00:36:07,583 --> 00:36:09,582
I just get a lot of hate mail,
734
00:36:09,583 --> 00:36:11,874
and I thought you were gonna come
and deliver some personally.
735
00:36:11,875 --> 00:36:14,624
Hey, if you find any tasteful
announcement about me from Larry...
736
00:36:14,625 --> 00:36:16,499
Xander, we have
to figure this out.
737
00:36:16,500 --> 00:36:17,874
We have no shot.
738
00:36:17,875 --> 00:36:19,666
The killer could be anyone.
739
00:36:19,667 --> 00:36:20,791
We lose.
740
00:36:20,792 --> 00:36:23,124
Buffy: We still have
a few minutes.
741
00:36:23,125 --> 00:36:25,082
Buffy!
You're ok!
742
00:36:25,083 --> 00:36:27,624
Can you hear thoughts?
743
00:36:27,625 --> 00:36:29,541
Just when I wasn't
thinking about sex.
744
00:36:29,542 --> 00:36:31,707
Ok. Here's the new plan.
745
00:36:31,708 --> 00:36:33,165
We're gonna get snyder
to evacuate the school...
746
00:36:33,166 --> 00:36:35,124
And just hope the killer's
not waiting outside.
747
00:36:35,125 --> 00:36:36,874
"By this time tomorrow you'll
all know what I've done.
748
00:36:36,875 --> 00:36:39,457
"I'm sure you understand
that I had to do it,
749
00:36:39,458 --> 00:36:42,040
"and that although
death is never easy,
750
00:36:42,041 --> 00:36:44,124
it's the only way."
751
00:36:44,125 --> 00:36:48,165
God! Doesn't anyone write in
to praise the cheerleaders?
752
00:36:48,166 --> 00:36:49,624
We are so unsung.
753
00:36:49,625 --> 00:36:51,499
Jonathan. Ohh!
754
00:36:51,500 --> 00:36:54,624
I had him in my grasp!
Slippery weasel!
755
00:36:54,625 --> 00:36:57,083
Split up. Find him.
756
00:37:14,542 --> 00:37:15,417
Jonathan!
757
00:37:15,418 --> 00:37:17,667
Are you in here?
758
00:37:21,000 --> 00:37:22,541
Jonathan!
759
00:37:22,542 --> 00:37:23,542
Jonathan!
760
00:37:24,875 --> 00:37:25,999
Ooh.
761
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
Jell-o.
762
00:38:16,750 --> 00:38:20,167
Huh. I could've done that.
763
00:38:29,667 --> 00:38:31,458
Get away from me.
764
00:38:32,917 --> 00:38:35,874
Ok, Jonathan, you wanna
point that somewhere else?
765
00:38:35,875 --> 00:38:38,916
Don't you try and stop me.
766
00:38:38,917 --> 00:38:43,082
No. No, no stopping.
767
00:38:43,083 --> 00:38:45,082
Just here for the view.
768
00:38:45,083 --> 00:38:46,999
Hey, look. City hall.
769
00:38:47,000 --> 00:38:49,250
Go away.
770
00:38:50,542 --> 00:38:52,249
Never gonna happen.
771
00:38:52,250 --> 00:38:54,208
You think I won't use this?
772
00:38:54,209 --> 00:38:56,958
I don't know, Jonathan.
I just...
773
00:38:56,959 --> 00:38:59,333
Stop... doing that!
774
00:39:01,041 --> 00:39:02,374
Doing what?
775
00:39:02,375 --> 00:39:06,499
Stop saying my name
like we're friends.
776
00:39:06,500 --> 00:39:08,582
We're not friends.
777
00:39:08,583 --> 00:39:11,166
You all think I'm an idiot.
778
00:39:11,167 --> 00:39:13,041
A short idiot.
779
00:39:15,167 --> 00:39:16,333
I don't.
780
00:39:18,000 --> 00:39:22,208
I don't think about you
much at all.
781
00:39:22,209 --> 00:39:25,000
Nobody here really does.
782
00:39:26,625 --> 00:39:28,541
Bugs you, doesn't it?
783
00:39:28,542 --> 00:39:32,666
You have all this pain,
all these feelings,
784
00:39:32,667 --> 00:39:35,249
and nobody's really
paying attention.
785
00:39:35,250 --> 00:39:37,999
You think I just want attention?
786
00:39:38,000 --> 00:39:40,124
No. I think you're up in the clock
tower with a high-powered rifle
787
00:39:40,125 --> 00:39:41,749
because you wanna blend in.
788
00:39:41,750 --> 00:39:44,165
Believe it or not, Jonathan,
789
00:39:44,166 --> 00:39:47,208
I understand about the pain.
790
00:39:47,209 --> 00:39:48,707
Oh, right...
791
00:39:48,708 --> 00:39:50,999
'Cause the burden of being
beautiful and athletic,
792
00:39:51,000 --> 00:39:52,417
that's a crippler.
793
00:39:54,000 --> 00:39:56,124
You know what?
I was wrong.
794
00:39:56,125 --> 00:39:57,333
You are an idiot.
795
00:39:58,917 --> 00:40:02,457
My life happens to, on occasion,
796
00:40:02,458 --> 00:40:05,082
suck beyond the telling of it,
797
00:40:05,083 --> 00:40:07,707
sometimes more
than I can handle.
798
00:40:07,708 --> 00:40:10,207
And it's not just mine.
799
00:40:10,208 --> 00:40:13,791
Every single person down there
is ignoring your pain
800
00:40:13,792 --> 00:40:16,208
because they're too busy
with their own.
801
00:40:18,208 --> 00:40:20,207
The beautiful ones...
802
00:40:20,208 --> 00:40:22,082
The popular ones...
803
00:40:22,083 --> 00:40:25,208
The guys that pick on you.
804
00:40:26,667 --> 00:40:28,208
Everyone.
805
00:40:32,583 --> 00:40:36,124
If you could hear
what they were feeling,
806
00:40:36,125 --> 00:40:40,374
the loneliness, the confusion...
807
00:40:40,375 --> 00:40:44,541
It looks quiet down there.
808
00:40:44,542 --> 00:40:46,749
It's not.
809
00:40:46,750 --> 00:40:48,208
It's deafening.
810
00:40:53,625 --> 00:40:56,583
You know, I could've
taken that by now.
811
00:40:58,667 --> 00:41:00,375
I know.
812
00:41:04,667 --> 00:41:07,208
I'd rather do it this way.
813
00:41:19,500 --> 00:41:22,040
I just wanted it to stop.
814
00:41:22,041 --> 00:41:23,582
Yeah, well, mass murder?
815
00:41:23,583 --> 00:41:26,124
Not really doctor recommended
for that kind of pain.
816
00:41:26,125 --> 00:41:28,499
Besides, prison,
it's a lot like high school,
817
00:41:28,500 --> 00:41:29,458
only instead of noogies...
818
00:41:29,459 --> 00:41:30,999
What are you talking about?
819
00:41:31,000 --> 00:41:34,165
Actions having consequences.
You know, stuff like that.
820
00:41:34,166 --> 00:41:36,290
Well, I...
821
00:41:36,291 --> 00:41:38,291
I wouldn't ever hurt anybody.
822
00:41:39,625 --> 00:41:43,375
I came up here to kill myself.
823
00:42:06,542 --> 00:42:08,165
Rat poison!
824
00:42:08,166 --> 00:42:09,666
Rat poison!
825
00:42:09,667 --> 00:42:10,916
Drop your spoons!
826
00:42:10,917 --> 00:42:12,291
Step away from the spoons!
827
00:42:19,208 --> 00:42:21,207
Ok, let's calm down.
828
00:42:21,208 --> 00:42:22,582
Vermin.
829
00:42:22,583 --> 00:42:24,207
You're all vermin.
830
00:42:24,208 --> 00:42:26,249
You come in here and you eat,
831
00:42:26,250 --> 00:42:29,999
and you eat filth!
832
00:42:30,000 --> 00:42:32,333
I don't see this being
settled with logic.
833
00:42:52,083 --> 00:42:54,249
So you're feeling better
about angel?
834
00:42:54,250 --> 00:42:56,082
Well, we talked,
835
00:42:56,083 --> 00:42:59,249
then he ripped out the heart
of a demon and fed it to me,
836
00:42:59,250 --> 00:43:00,624
and then we talked some more.
837
00:43:00,625 --> 00:43:02,416
See? That's how
it should work.
838
00:43:02,417 --> 00:43:03,417
Morning.
839
00:43:03,418 --> 00:43:04,791
Hi, giles.
840
00:43:04,792 --> 00:43:06,582
Oh, I should get
to the yearbook office.
841
00:43:06,583 --> 00:43:08,541
I'm gonna give 'em
the murderer profiles.
842
00:43:08,542 --> 00:43:10,541
They're really a good read.
843
00:43:10,542 --> 00:43:12,040
Bye.
See ya.
844
00:43:12,041 --> 00:43:13,416
How are you?
845
00:43:13,417 --> 00:43:16,624
Nothing but quiet.
Nobody in here but me.
846
00:43:16,625 --> 00:43:18,208
Jonathan. How's he?
847
00:43:18,209 --> 00:43:19,457
Pretty crappy.
848
00:43:19,458 --> 00:43:21,416
His parents are freaking.
He got suspended.
849
00:43:21,417 --> 00:43:23,457
And toting a piece to school,
850
00:43:23,458 --> 00:43:25,666
not exactly winning him
a place with the in-crowd.
851
00:43:25,667 --> 00:43:28,249
But I think he's dealing.
852
00:43:28,250 --> 00:43:30,624
Well, it's good of you
to check on him.
853
00:43:30,625 --> 00:43:32,499
It's nice to be able
to help someone
854
00:43:32,500 --> 00:43:34,624
in a nonslaying capacity,
855
00:43:34,625 --> 00:43:36,624
except he's starting
to get that look.
856
00:43:36,625 --> 00:43:39,499
You know, like he's
gonna ask me to prom.
857
00:43:39,500 --> 00:43:42,165
It'd probably be good for
his self-esteem if you...
858
00:43:42,166 --> 00:43:44,165
Oh, come on!
What am I, Saint Buffy?
859
00:43:44,166 --> 00:43:46,207
He's like 3 feet tall.
860
00:43:46,208 --> 00:43:49,040
I'm glad to see you've recovered
from your psychic encounter
861
00:43:49,041 --> 00:43:50,541
more or less intact.
862
00:43:50,542 --> 00:43:52,165
Feel up to some training?
863
00:43:52,166 --> 00:43:54,124
Sure. We can work out
after school.
864
00:43:54,125 --> 00:43:57,500
You know, if you're not too
busy having sex with my mother.
865
00:44:35,250 --> 00:44:37,291
Grr! Arrgh!
60607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.