Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,583 --> 00:00:03,458
Previously on
Buffy the vampire slayer...
2
00:00:03,459 --> 00:00:04,624
I'm faith.
3
00:00:04,625 --> 00:00:05,916
I'm gonna go out on a limb
4
00:00:05,917 --> 00:00:07,499
and say there's a
new slayer in town.
5
00:00:07,500 --> 00:00:09,082
Gee, if doing violence
to vampires upsets you,
6
00:00:09,083 --> 00:00:10,582
I think you're
in the wrong line of work.
7
00:00:10,583 --> 00:00:12,624
Yeah, or maybe you like
it a little too much.
8
00:00:12,625 --> 00:00:14,207
Faith, no!
9
00:00:14,208 --> 00:00:15,707
You killed a man.
I don't care.
10
00:00:15,708 --> 00:00:17,082
She's unstable, Buffy.
11
00:00:17,083 --> 00:00:19,083
Guess that means
you have a job opening.
12
00:00:39,875 --> 00:00:41,917
Well.
13
00:00:44,333 --> 00:00:45,707
Well.
14
00:00:45,708 --> 00:00:48,582
That was... Very...
15
00:00:48,583 --> 00:00:50,083
Artistic.
16
00:00:51,708 --> 00:00:53,207
Yeah.
17
00:00:53,208 --> 00:00:55,082
It wasn't what I expected.
18
00:00:55,083 --> 00:00:59,165
I've never actually seen...
19
00:00:59,166 --> 00:01:00,749
Well, from the title,
20
00:01:00,750 --> 00:01:03,290
I thought it was about food.
21
00:01:03,291 --> 00:01:05,125
Well, there was food.
22
00:01:06,542 --> 00:01:10,542
Right. Th-the scene
with the... Food.
23
00:01:12,166 --> 00:01:16,499
So, feel like getting
some hot chocolate
24
00:01:16,500 --> 00:01:18,749
or some cold shower?
25
00:01:18,750 --> 00:01:20,040
I'm sorry.
26
00:01:20,041 --> 00:01:22,833
I wanted to take you out
somewhere fun.
27
00:01:22,834 --> 00:01:27,249
It's been a long time since
I've been to the movies.
28
00:01:27,250 --> 00:01:28,582
They've changed.
29
00:01:28,583 --> 00:01:30,625
A little scary.
30
00:01:32,083 --> 00:01:35,708
And a little not,
which is also scary.
31
00:01:36,583 --> 00:01:38,207
I'm sorry.
32
00:01:38,208 --> 00:01:41,499
I just don't like getting
you worked up like that.
33
00:01:41,500 --> 00:01:44,666
We can't actually do
any of those things.
34
00:01:44,667 --> 00:01:45,916
You'd lose your soul,
35
00:01:45,917 --> 00:01:48,124
and besides, I don't
even own a kimono.
36
00:01:48,125 --> 00:01:51,666
Buffy, you don't have
to worry about me.
37
00:01:51,667 --> 00:01:54,499
I just don't like
to rub your nose in it.
38
00:01:54,500 --> 00:01:57,582
Suddenly wondering where
that expression comes from.
39
00:01:57,583 --> 00:01:59,749
Look, I don't need to see
movies to get worked up.
40
00:01:59,750 --> 00:02:02,582
Just being around you
does that just fine.
41
00:02:02,583 --> 00:02:04,457
It doesn't mean that
I'm gonna lose control,
42
00:02:04,458 --> 00:02:07,040
or that I'm gonna be
frustrated around you.
43
00:02:07,041 --> 00:02:10,082
It feels nice just to feel.
44
00:02:10,083 --> 00:02:13,916
It doesn't drive you
crazy when we're close?
45
00:02:13,917 --> 00:02:16,041
Watch this.
46
00:02:26,417 --> 00:02:28,791
See?
47
00:02:28,792 --> 00:02:31,792
Safe as houses.
48
00:02:39,917 --> 00:02:41,583
Check out the lust bunnies.
49
00:02:47,542 --> 00:02:48,792
Patrol?
50
00:02:50,667 --> 00:02:52,916
Council has you back
on active duty?
51
00:02:52,917 --> 00:02:56,874
Finally. They want
us down by Mercer.
52
00:02:56,875 --> 00:02:58,417
Ok.
53
00:03:00,208 --> 00:03:01,667
Good night.
54
00:03:04,083 --> 00:03:06,290
I'll see you soon.
55
00:03:06,291 --> 00:03:07,749
Don't worry, big guy.
56
00:03:07,750 --> 00:03:09,750
Just keeping her warm for you.
57
00:03:19,125 --> 00:03:21,290
I gotta tell you, b.
58
00:03:21,291 --> 00:03:23,707
The willpower thing?
Nice job.
59
00:03:23,708 --> 00:03:25,582
Thanks. What?
60
00:03:25,583 --> 00:03:28,791
The "close but no cigar"
deal with angel.
61
00:03:28,792 --> 00:03:31,666
I don't know if I could
handle, you know,
62
00:03:31,667 --> 00:03:33,541
the way you're not handling it.
63
00:03:33,542 --> 00:03:37,125
Faith, when it comes to angel,
do me a favor. Duck!
64
00:03:38,250 --> 00:03:39,499
Ow! What are you, nuts?
65
00:03:39,500 --> 00:03:41,375
Going around punching people?
66
00:03:42,458 --> 00:03:43,833
People?
67
00:03:43,834 --> 00:03:46,040
So what, I'm a demon.
That makes it ok?
68
00:03:46,041 --> 00:03:47,249
Hold it! Whoa!
69
00:03:47,250 --> 00:03:48,999
Stake me now
70
00:03:49,000 --> 00:03:50,040
and you'll never find out
what I got for you.
71
00:03:50,041 --> 00:03:51,374
Huh? Think about it.
72
00:03:51,375 --> 00:03:53,959
Demon seeks slayers.
Highly unusual?
73
00:03:56,125 --> 00:03:57,582
Talk fast.
74
00:03:57,583 --> 00:03:58,916
How'd you like to get your hands
75
00:03:58,917 --> 00:04:02,082
on the books of ascension, huh?
76
00:04:02,083 --> 00:04:03,541
Never heard of them.
77
00:04:03,542 --> 00:04:05,582
Books of ascension...
Very powerful works,
78
00:04:05,583 --> 00:04:07,874
and I'm not talking
about the prose.
79
00:04:07,875 --> 00:04:09,499
They deal with some dark stuff,
80
00:04:09,500 --> 00:04:11,916
and the mayor, he would hate it
81
00:04:11,917 --> 00:04:15,290
if somebody got ahold of them
before he... well, you know.
82
00:04:15,291 --> 00:04:17,416
Don't know.
Before he what?
83
00:04:17,417 --> 00:04:18,624
Hey, hey, read 'em and weep.
84
00:04:18,625 --> 00:04:20,082
That's all I got to say.
85
00:04:20,083 --> 00:04:22,208
Tomorrow I get the books.
86
00:04:22,209 --> 00:04:23,666
Meet me here,
and if the price is right,
87
00:04:23,667 --> 00:04:25,457
well, I give the books to you.
88
00:04:25,458 --> 00:04:27,707
Not really looking
to trade with a demon.
89
00:04:27,708 --> 00:04:29,541
And if this were still
a barter economy,
90
00:04:29,542 --> 00:04:32,249
that would be a problem.
I want cash, Princess.
91
00:04:32,250 --> 00:04:34,082
5 large for the whole set.
92
00:04:34,083 --> 00:04:36,165
So you can buy...
I'm guessing here...
93
00:04:36,166 --> 00:04:37,666
Some skin care products?
94
00:04:37,667 --> 00:04:40,249
Plane ticket out
of the hellmouth
95
00:04:40,250 --> 00:04:42,916
before it's adios, slayer loco.
96
00:04:42,917 --> 00:04:46,249
So, 5 g's?
What do you say?
97
00:04:46,250 --> 00:04:48,249
I think "die, fiend,"
sums it up,
98
00:04:48,250 --> 00:04:49,250
wouldn't you say?
99
00:04:49,251 --> 00:04:51,207
Oh, let him go.
100
00:04:51,208 --> 00:04:54,249
I don't think he falls into the
deadly threat to humanity category.
101
00:04:54,250 --> 00:04:56,374
A demon's a demon.
102
00:04:56,375 --> 00:04:59,374
I'd like to know more about
these books of ascension.
103
00:04:59,375 --> 00:05:02,917
Anything that would pin the
mayor down would be great.
104
00:05:04,125 --> 00:05:06,917
Yeah... it'd be great.
105
00:06:04,708 --> 00:06:06,707
And what exactly did
this demon look like?
106
00:06:06,708 --> 00:06:08,624
Demonic.
107
00:06:08,625 --> 00:06:11,416
Ah. And you say he has
108
00:06:11,417 --> 00:06:13,874
the books of ascension,
or will soon,
109
00:06:13,875 --> 00:06:18,165
and he was, what,
willing to sell them?
110
00:06:18,166 --> 00:06:19,457
That's what I said.
111
00:06:19,458 --> 00:06:21,332
Hmm.
112
00:06:21,333 --> 00:06:22,707
You know what I wish?
113
00:06:22,708 --> 00:06:25,874
I wish you'd pull
your hair back.
114
00:06:25,875 --> 00:06:27,791
I know, I know, fashion
isn't exactly my thing,
115
00:06:27,792 --> 00:06:31,916
but gosh darn it, you know,
you've got such a nice face.
116
00:06:31,917 --> 00:06:33,666
I can't understand
why you hide it.
117
00:06:33,667 --> 00:06:36,582
Yeah. Sure.
118
00:06:36,583 --> 00:06:38,165
Whatever.
119
00:06:38,166 --> 00:06:40,082
It's just a matter of time
120
00:06:40,083 --> 00:06:42,541
before this demon guy's
gonna spill.
121
00:06:42,542 --> 00:06:44,207
Then Buffy
and the super friends...
122
00:06:44,208 --> 00:06:45,958
You worry too much
for a girl your age.
123
00:06:45,959 --> 00:06:47,791
That's unnecessary stress.
124
00:06:47,792 --> 00:06:49,959
Luckily, I've got
just the thing.
125
00:06:58,500 --> 00:06:59,958
There you go.
126
00:06:59,959 --> 00:07:02,374
Now, first you load up
on calcium,
127
00:07:02,375 --> 00:07:05,290
then find this demon,
kill the heck out of him,
128
00:07:05,291 --> 00:07:06,875
and bring the books to me.
129
00:07:08,875 --> 00:07:11,332
And if Buffy gets to him first?
130
00:07:11,333 --> 00:07:15,165
Oh, well, frankly, I don't
like to think about that.
131
00:07:15,166 --> 00:07:18,208
I like good, positive,
up thoughts.
132
00:07:18,209 --> 00:07:20,541
If you fail me in that way,
133
00:07:20,542 --> 00:07:23,457
well, you know, replacing Mr.
Trick was chore enough.
134
00:07:23,458 --> 00:07:27,040
Oh, come on, don't worry.
Drink up.
135
00:07:27,041 --> 00:07:31,208
There's nothing uncool about
healthy teeth and bones.
136
00:07:31,209 --> 00:07:34,207
And you say
this demon wanted cash.
137
00:07:34,208 --> 00:07:36,208
That's very unusual.
138
00:07:36,209 --> 00:07:37,624
Demons after money.
139
00:07:37,625 --> 00:07:39,707
Whatever happened to the
still-beating heart of a virgin?
140
00:07:39,708 --> 00:07:42,208
No one has any
standards anymore.
141
00:07:42,209 --> 00:07:44,666
Well, he said the books
were worth the price.
142
00:07:44,667 --> 00:07:46,166
What's this ascension mean?
143
00:07:48,583 --> 00:07:49,874
I'm not sure.
144
00:07:49,875 --> 00:07:52,833
No, not really a common term
in demonology.
145
00:07:52,834 --> 00:07:55,416
Ooh, ooh!
The merenshtadt text!
146
00:07:55,417 --> 00:07:58,541
I think in the section
on genocide,
147
00:07:58,542 --> 00:08:00,624
they mention ascension.
148
00:08:00,625 --> 00:08:01,833
Well, we have a winner.
149
00:08:01,834 --> 00:08:04,457
And more importantly, 2 losers.
150
00:08:04,458 --> 00:08:06,749
Where did you find that volume?
151
00:08:06,750 --> 00:08:09,208
In the top of your book cabinet
152
00:08:09,209 --> 00:08:11,207
with the stuff you
try to keep hidden.
153
00:08:11,208 --> 00:08:13,541
Hidden? Are there
any engravings
154
00:08:13,542 --> 00:08:15,124
I should know about?
155
00:08:15,125 --> 00:08:17,290
Frolicking nymphs of some kind?
156
00:08:17,291 --> 00:08:21,541
No. Just magic secrets giles
doesn't think I'm ready for.
157
00:08:21,542 --> 00:08:24,249
Giles: Um... ah, yes.
Yes, here we are.
158
00:08:24,250 --> 00:08:26,499
There's a reference here
159
00:08:26,500 --> 00:08:28,457
to the journal of Desmond Kane,
160
00:08:28,458 --> 00:08:30,874
pastor of a town
called sharpsville.
161
00:08:30,875 --> 00:08:32,874
"May 26, 1723.
162
00:08:32,875 --> 00:08:34,541
"Tomorrow is the ascension.
163
00:08:34,542 --> 00:08:36,250
God help us all."
164
00:08:37,750 --> 00:08:39,416
It was the last anyone heard.
165
00:08:39,417 --> 00:08:41,582
Of Kane?
166
00:08:41,583 --> 00:08:42,874
Of sharpsville.
167
00:08:42,875 --> 00:08:45,916
The town more
or less disappeared.
168
00:08:45,917 --> 00:08:48,124
So ascension possibly
not a love-in.
169
00:08:48,125 --> 00:08:50,874
I think you should meet
with this demon, Buffy.
170
00:08:50,875 --> 00:08:53,041
Yeah? Anybody got $5,000?
171
00:08:55,625 --> 00:08:57,791
I have something
important to ask you.
172
00:08:57,792 --> 00:08:59,332
Xander:
Important?
173
00:08:59,333 --> 00:09:01,290
Let's start calculating
those odds, people.
174
00:09:01,291 --> 00:09:03,040
What are you doing Friday night?
175
00:09:03,041 --> 00:09:06,082
Uh... uh...
176
00:09:06,083 --> 00:09:09,457
As always, my sacred duty
as a watcher
177
00:09:09,458 --> 00:09:11,999
prevents me from... Why?
178
00:09:12,000 --> 00:09:14,582
I have a paper
to write for english,
179
00:09:14,583 --> 00:09:19,999
and you're english,
so I thought... What?
180
00:09:20,000 --> 00:09:22,208
Is it so wrong to be getting
181
00:09:22,209 --> 00:09:23,583
an insider's perspective?
182
00:09:25,208 --> 00:09:28,374
I study best in a good
restaurant...
183
00:09:28,375 --> 00:09:31,917
Around eightish?
Think it over?
184
00:09:37,667 --> 00:09:40,582
And on the day the words "flimsy
excuse" were redefined,
185
00:09:40,583 --> 00:09:42,208
we stood in awe and watched.
186
00:09:42,209 --> 00:09:43,374
Wesley: Right.
187
00:09:43,375 --> 00:09:47,749
Books of ascension,
mayor, slaughter...
188
00:09:47,750 --> 00:09:49,416
Tell you what.
189
00:09:49,417 --> 00:09:50,999
Why don't we try
to find this demon
190
00:09:51,000 --> 00:09:53,541
sooner rather than later,
191
00:09:53,542 --> 00:09:56,541
perhaps persuade him to lend
us the books free of charge?
192
00:09:56,542 --> 00:09:59,666
I think faith might be useful
in that persuasion part.
193
00:09:59,667 --> 00:10:01,124
I imagine so.
194
00:10:01,125 --> 00:10:03,125
Where is faith, anyway?
195
00:10:13,750 --> 00:10:15,290
Hey, slayer.
196
00:10:15,291 --> 00:10:16,916
I wasn't expecting company.
197
00:10:16,917 --> 00:10:18,165
Give me a minute,
198
00:10:18,166 --> 00:10:20,332
and I'll have the place
tidied up for you.
199
00:10:20,333 --> 00:10:21,749
You got the books?
200
00:10:21,750 --> 00:10:23,749
Well, that depends.
201
00:10:23,750 --> 00:10:24,792
You got my money?
202
00:10:30,041 --> 00:10:31,624
You're tough in negotiations,
203
00:10:31,625 --> 00:10:33,166
and I respect that.
204
00:10:36,083 --> 00:10:37,499
Check 'em out.
205
00:10:37,500 --> 00:10:39,666
Now, that is quality
merchandise.
206
00:10:39,667 --> 00:10:41,999
That's worth 5 grand, easy.
207
00:10:42,000 --> 00:10:43,374
Books of ascension.
208
00:10:43,375 --> 00:10:45,207
Mm-hmm. Original
editions and everything.
209
00:10:45,208 --> 00:10:47,207
Great condition.
210
00:10:47,208 --> 00:10:48,916
Ok, it's a little worn
on one spine,
211
00:10:48,917 --> 00:10:53,165
some slight foxing,
but otherwise perfect.
212
00:10:53,166 --> 00:10:57,416
Now, the 5 grand, it's,
you know, negotiable.
213
00:10:57,417 --> 00:10:59,750
I don't like to haggle.
214
00:11:39,041 --> 00:11:40,834
Faith.
215
00:11:42,208 --> 00:11:43,583
Angel...
216
00:11:45,125 --> 00:11:47,999
I got nowhere else to go.
217
00:11:48,000 --> 00:11:52,874
Look, I hate asking for help,
but I'm asking,
218
00:11:52,875 --> 00:11:56,999
'cause I'm in trouble,
like the real bad kind.
219
00:11:57,000 --> 00:11:59,999
It's ok.
220
00:12:00,000 --> 00:12:03,082
No, it's a couple county lines
over from ok, believe me.
221
00:12:03,083 --> 00:12:06,916
I believe you.
Look, just talk.
222
00:12:06,917 --> 00:12:08,040
Come on.
223
00:12:08,041 --> 00:12:10,165
Start from the beginning.
224
00:12:10,166 --> 00:12:12,207
Mind if I skip past
225
00:12:12,208 --> 00:12:13,374
the "mom never loved me" part
226
00:12:13,375 --> 00:12:15,250
and get right to it?
227
00:12:16,875 --> 00:12:19,249
I'm scaring myself.
228
00:12:19,250 --> 00:12:20,833
I know the feeling.
229
00:12:20,834 --> 00:12:21,916
That's why I came to you.
230
00:12:21,917 --> 00:12:23,457
I don't wanna get all 12-steppy,
231
00:12:23,458 --> 00:12:25,624
but remember when you told me
232
00:12:25,625 --> 00:12:28,708
that killing people'd make me
feel like some kind of god?
233
00:12:30,291 --> 00:12:32,833
I think I just
came down to earth.
234
00:12:32,834 --> 00:12:36,082
It's not human, if that's
what you're thinking,
235
00:12:36,083 --> 00:12:38,457
not that that makes
me feel any better
236
00:12:38,458 --> 00:12:41,082
or this guy any less dead.
237
00:12:41,083 --> 00:12:44,750
Faith, you need help.
You can't do this alone.
238
00:12:46,000 --> 00:12:49,332
I know. For real now,
I'm scared...
239
00:12:49,333 --> 00:12:51,874
Scared of what I am,
what I'm turning into...
240
00:12:51,875 --> 00:12:55,332
Cold-blooded, straight-up
killer... Like you.
241
00:12:55,333 --> 00:12:57,582
Not like me.
I didn't have a choice,
242
00:12:57,583 --> 00:12:59,165
but you do.
243
00:12:59,166 --> 00:13:00,999
Look, you can stop this.
244
00:13:01,000 --> 00:13:03,916
Believe me, I don't wanna end up
the way everybody said I would...
245
00:13:03,917 --> 00:13:05,666
Dead or alone or a loser.
246
00:13:05,667 --> 00:13:07,290
You don't have to.
247
00:13:07,291 --> 00:13:08,707
I don't know.
248
00:13:08,708 --> 00:13:10,249
Maybe it's too late for me.
249
00:13:10,250 --> 00:13:12,582
It's not.
250
00:13:12,583 --> 00:13:14,375
Angel, I'm so scared.
251
00:13:16,166 --> 00:13:18,333
It's all right. Shh.
It's ok.
252
00:13:30,166 --> 00:13:31,916
Whoa.
253
00:13:31,917 --> 00:13:34,707
Whoa, faith. I...
254
00:13:34,708 --> 00:13:36,624
Look, I can be here for you,
255
00:13:36,625 --> 00:13:39,666
but not like that, all right?
256
00:13:39,667 --> 00:13:41,332
I'm with Buffy.
257
00:13:41,333 --> 00:13:43,375
Buffy, yeah.
258
00:13:44,583 --> 00:13:46,375
I didn't mean it like that.
259
00:13:49,166 --> 00:13:53,041
Maybe I did,
but I wouldn't press it.
260
00:13:56,291 --> 00:13:58,499
You love her, don't you?
261
00:13:58,500 --> 00:14:00,874
I love her.
262
00:14:00,875 --> 00:14:02,040
Good for you.
263
00:14:02,041 --> 00:14:04,750
The two of you, you're lucky.
264
00:14:06,875 --> 00:14:08,916
We friends?
265
00:14:08,917 --> 00:14:11,040
We're friends.
266
00:14:11,041 --> 00:14:12,333
Then I'm lucky, too.
267
00:14:15,250 --> 00:14:16,834
I better go.
268
00:14:18,041 --> 00:14:19,833
Where?
269
00:14:19,834 --> 00:14:21,999
I need to cool down...
270
00:14:22,000 --> 00:14:24,207
Spend some time alone.
271
00:14:24,208 --> 00:14:26,082
Don't worry about me.
272
00:14:26,083 --> 00:14:29,625
You've been a big help. Just
knowing somebody cares.
273
00:14:32,875 --> 00:14:36,541
Hey, I know I shouldn't
be asking this, but...
274
00:14:36,542 --> 00:14:39,249
Do you think if things
were different,
275
00:14:39,250 --> 00:14:42,416
that things between you and
me'd be different, too?
276
00:14:42,417 --> 00:14:44,290
We'll never know.
277
00:14:44,291 --> 00:14:45,541
Right.
278
00:14:45,542 --> 00:14:47,000
How could we?
279
00:14:48,125 --> 00:14:49,291
Take care of yourself.
280
00:14:52,208 --> 00:14:54,875
Faith: Lifetime
of practice.
281
00:15:02,000 --> 00:15:05,208
Faith: It's not like
I wasn't trying, ok?
282
00:15:05,209 --> 00:15:06,874
There's no need to convince me.
283
00:15:06,875 --> 00:15:08,624
I'm sure you gave it
your level best.
284
00:15:08,625 --> 00:15:10,707
I just don't understand what
that boy could be thinking.
285
00:15:10,708 --> 00:15:12,290
Try Buffy summers,
286
00:15:12,291 --> 00:15:14,874
like in a big, fat,
one-track way.
287
00:15:14,875 --> 00:15:17,165
Hey, come on!
Don't be discouraged.
288
00:15:17,166 --> 00:15:19,624
You're a bright,
young, energetic girl
289
00:15:19,625 --> 00:15:21,040
with a whole life ahead of her,
290
00:15:21,041 --> 00:15:22,707
and I won't tolerate brooding.
291
00:15:22,708 --> 00:15:25,624
So you couldn't give him that
one moment of true happiness.
292
00:15:25,625 --> 00:15:28,208
I was thinking more along the
lines of a long weekend, but ok.
293
00:15:28,209 --> 00:15:29,833
And he spurned your advances.
So be it.
294
00:15:29,834 --> 00:15:32,082
There's more than
one way to skin a cat,
295
00:15:32,083 --> 00:15:34,749
and I happen to know
that's factually true.
296
00:15:34,750 --> 00:15:38,082
We wanna take angel's soul away.
297
00:15:38,083 --> 00:15:39,874
If we can't do it
by giving him happiness,
298
00:15:39,875 --> 00:15:42,666
well, by golly,
we'll just have to do it
299
00:15:42,667 --> 00:15:45,959
in the most painful way
imaginable.
300
00:15:57,250 --> 00:15:59,040
Find anything?
301
00:15:59,041 --> 00:16:00,541
A six-course banquet of nothing
302
00:16:00,542 --> 00:16:03,290
with a scoop of sod all
as a palette cleanser.
303
00:16:03,291 --> 00:16:05,208
I've had no better luck.
304
00:16:08,667 --> 00:16:12,874
There must be something about
this ascension somewhere.
305
00:16:12,875 --> 00:16:15,165
Perhaps I should
contact the council,
306
00:16:15,166 --> 00:16:16,166
maybe run a search through...
307
00:16:16,167 --> 00:16:17,791
No, I don't...
308
00:16:17,792 --> 00:16:19,417
It should be I that...
309
00:16:21,333 --> 00:16:25,083
The council isn't entirely aware
that I'm letting you work for me.
310
00:16:27,208 --> 00:16:30,165
Uh... with me.
311
00:16:30,166 --> 00:16:32,999
I don't think they'd be very happy at the
idea of the two of us collaborating.
312
00:16:33,000 --> 00:16:36,624
Well, I wasn't about to burst into
glorious song about it myself.
313
00:16:36,625 --> 00:16:38,332
Why don't you call them?
314
00:16:38,333 --> 00:16:40,707
I think the most expedient plan
315
00:16:40,708 --> 00:16:43,290
would be to find these books
of ascension themselves.
316
00:16:43,291 --> 00:16:49,124
Buffy, you and faith must
find this demon, and soon.
317
00:16:49,125 --> 00:16:52,999
I'll go back to the scene,
see if I can track him.
318
00:16:53,000 --> 00:16:54,249
Wait for faith.
319
00:16:54,250 --> 00:16:56,624
That could be hours.
320
00:16:56,625 --> 00:16:58,834
The girl makes godot
look punctual.
321
00:16:59,875 --> 00:17:01,082
I'll just go myself.
322
00:17:01,083 --> 00:17:05,416
Buffy, this is a job
for the both of you.
323
00:17:05,417 --> 00:17:07,541
This demon could be anywhere.
324
00:17:07,542 --> 00:17:11,582
If these books are as important as
he says, he has good reason to hide.
325
00:17:11,583 --> 00:17:14,999
Finding him's going
to be extremely difficult.
326
00:17:15,000 --> 00:17:16,582
Found your demon.
327
00:17:16,583 --> 00:17:17,999
Fashion tip, Wes.
328
00:17:18,000 --> 00:17:19,457
Mouth looks better closed.
329
00:17:19,458 --> 00:17:21,874
Got the address.
330
00:17:21,875 --> 00:17:25,249
I beat it out of Willie
the snitch personally.
331
00:17:25,250 --> 00:17:27,499
You beat up Willie?
332
00:17:27,500 --> 00:17:28,541
Sure.
333
00:17:28,542 --> 00:17:29,999
Well, actually let's just say
334
00:17:30,000 --> 00:17:32,499
I applied some pressure,
or more accurately,
335
00:17:32,500 --> 00:17:35,582
that I asked politely,
and then...
336
00:17:35,583 --> 00:17:38,165
Ok, I bribed him.
337
00:17:38,166 --> 00:17:39,207
How much?
338
00:17:39,208 --> 00:17:41,124
28 bucks.
Does the council reimburse
339
00:17:41,125 --> 00:17:42,207
for that kind of stuff?
340
00:17:42,208 --> 00:17:43,833
Did you get a receipt?
341
00:17:43,834 --> 00:17:45,374
Damn!
342
00:17:45,375 --> 00:17:46,624
I know this.
343
00:17:46,625 --> 00:17:48,040
It's down by the bus station.
344
00:17:48,041 --> 00:17:50,165
Not the nicest part of town.
345
00:17:50,166 --> 00:17:52,290
Again, see?
No standards.
346
00:17:52,291 --> 00:17:53,749
Any self-respecting demon
347
00:17:53,750 --> 00:17:56,582
should be living in a pit
of filth or a nice crypt.
348
00:17:56,583 --> 00:17:58,208
I'll remember to mention that.
349
00:17:59,291 --> 00:18:00,208
Mention what?
350
00:18:00,209 --> 00:18:01,457
Where we going, girlfriend?
351
00:18:01,458 --> 00:18:04,999
Actually, I can handle
this one solo.
352
00:18:05,000 --> 00:18:07,541
Why should you get
to have all the fun?
353
00:18:07,542 --> 00:18:09,542
Share, share,
that's fair, right?
354
00:18:11,708 --> 00:18:15,125
Right. Found our demon.
355
00:18:16,625 --> 00:18:20,291
Oh. Well, let's go
look him up.
356
00:18:25,917 --> 00:18:29,000
Is it me, or did it just
get really cold in here?
357
00:18:34,625 --> 00:18:36,208
Faith, careful.
358
00:18:36,209 --> 00:18:37,625
Right.
359
00:18:43,000 --> 00:18:44,624
Missed you last night.
360
00:18:44,625 --> 00:18:47,249
Yeah, I was patrolling.
361
00:18:47,250 --> 00:18:50,124
No shortage of scum you gotta
watch in sunnydale, right?
362
00:18:50,125 --> 00:18:52,166
So I've heard.
363
00:19:01,458 --> 00:19:03,374
Looks like somebody
got here first.
364
00:19:03,375 --> 00:19:06,166
Bettin' they got the books, too.
Some hit.
365
00:19:08,166 --> 00:19:10,165
This wasn't just a hit.
366
00:19:10,166 --> 00:19:12,582
This is somebody's idea
of a party.
367
00:19:12,583 --> 00:19:15,375
Maybe the guy put up a fight.
368
00:19:17,250 --> 00:19:19,207
We gotta get going.
369
00:19:19,208 --> 00:19:21,499
Come on. Nothing
we can do here now.
370
00:19:21,500 --> 00:19:23,083
You coming?
371
00:19:32,083 --> 00:19:33,166
Mint?
372
00:19:34,417 --> 00:19:35,875
Didn't think so.
373
00:19:37,708 --> 00:19:40,208
Well, scheduling a man
of your talents
374
00:19:40,209 --> 00:19:42,707
is quite the chore,
I'll tell you.
375
00:19:42,708 --> 00:19:45,457
Between the chanting
and the sacrifice,
376
00:19:45,458 --> 00:19:47,666
my golf game is shot.
377
00:19:47,667 --> 00:19:50,541
But here... You are.
378
00:19:50,542 --> 00:19:53,624
You know why I've summoned you.
379
00:19:53,625 --> 00:19:54,792
Can you do it?
380
00:19:56,208 --> 00:19:57,542
Need anything from me?
381
00:19:59,667 --> 00:20:01,290
You're not much of a
people person, are you?
382
00:20:01,291 --> 00:20:04,541
You have risked great danger
in calling on me.
383
00:20:04,542 --> 00:20:07,082
The deadliest magics are needed
384
00:20:07,083 --> 00:20:09,165
to Rob this creature
of its soul.
385
00:20:09,166 --> 00:20:10,332
Big job, all right.
386
00:20:10,333 --> 00:20:12,707
And so it shall be done.
387
00:20:12,708 --> 00:20:14,165
Oh, that's just swell.
388
00:20:14,166 --> 00:20:15,541
Listen, are you sure
you don't want any?
389
00:20:15,542 --> 00:20:18,416
'Cause they're
low-calorie. Heh heh.
390
00:20:18,417 --> 00:20:19,708
Ok.
391
00:20:26,625 --> 00:20:28,291
Are you ok?
392
00:20:29,792 --> 00:20:32,082
You seem a little on edge.
393
00:20:32,083 --> 00:20:34,332
Is there anything that's wrong?
394
00:20:34,333 --> 00:20:35,792
It's nothing.
395
00:20:37,250 --> 00:20:39,541
It's nothing.
396
00:20:39,542 --> 00:20:40,833
All right, all right.
397
00:20:40,834 --> 00:20:43,416
Stop with the third degree.
398
00:20:43,417 --> 00:20:45,541
It's faith.
399
00:20:45,542 --> 00:20:47,749
What about her?
400
00:20:47,750 --> 00:20:49,707
I went to angel's last night,
401
00:20:49,708 --> 00:20:51,290
and faith was there.
402
00:20:51,291 --> 00:20:53,249
They looked sort of...
403
00:20:53,250 --> 00:20:55,374
Intimate.
404
00:20:55,375 --> 00:20:57,833
No way. I know what
you're thinking,
405
00:20:57,834 --> 00:20:59,374
and no way!
406
00:20:59,375 --> 00:21:02,666
You're right.
Faith would never do that.
407
00:21:02,667 --> 00:21:04,541
Faith would totally do that.
408
00:21:04,542 --> 00:21:06,332
Faith was built to do that.
409
00:21:06,333 --> 00:21:07,874
She's the "do that" girl.
410
00:21:07,875 --> 00:21:09,416
Comfort, remember?
Comfort here.
411
00:21:09,417 --> 00:21:10,916
I mean, please.
412
00:21:10,917 --> 00:21:13,707
Does angel come up to faith's
standards for a guy?
413
00:21:13,708 --> 00:21:16,249
Let's see.
Is he breathing?
414
00:21:16,250 --> 00:21:18,582
Actually, no.
415
00:21:18,583 --> 00:21:20,916
But, Buffy, angel...
416
00:21:20,917 --> 00:21:25,332
There's no way he
would ever do that.
417
00:21:25,333 --> 00:21:27,207
You're the only thing
in the world to him.
418
00:21:27,208 --> 00:21:30,582
Sometimes I wonder.
419
00:21:30,583 --> 00:21:32,583
Angel and faith
have a lot in common...
420
00:21:34,417 --> 00:21:37,124
And there's so much
he doesn't tell me.
421
00:21:37,125 --> 00:21:39,124
But it's so clear,
422
00:21:39,125 --> 00:21:41,749
the way he feels about you.
423
00:21:41,750 --> 00:21:43,707
Buffy, I, too, know the love
424
00:21:43,708 --> 00:21:45,124
of a taciturn man,
425
00:21:45,125 --> 00:21:48,582
and you have to look
at their actions.
426
00:21:48,583 --> 00:21:50,666
I was.
427
00:21:50,667 --> 00:21:53,165
Well, what did he say?
428
00:21:53,166 --> 00:21:59,374
Say? You mean when I straightforwardly
asked him what was going on?
429
00:21:59,375 --> 00:22:00,499
So you bailed?
430
00:22:00,500 --> 00:22:02,499
I couldn't.
I mean, not then...
431
00:22:02,500 --> 00:22:04,541
Hey, enough.
432
00:22:04,542 --> 00:22:07,040
Stop with the crazy.
Go talk to angel.
433
00:22:07,041 --> 00:22:08,666
But I just...
434
00:22:08,667 --> 00:22:10,875
No. Go. I give you
leave to go.
435
00:22:13,583 --> 00:22:15,250
Thank you.
436
00:22:26,083 --> 00:22:28,040
Faith.
437
00:22:28,041 --> 00:22:30,040
Hey.
438
00:22:30,041 --> 00:22:32,541
Sorry to bust in uninvited.
439
00:22:32,542 --> 00:22:34,082
What do you want?
440
00:22:34,083 --> 00:22:36,290
Look, I'm not so good
at apologies,
441
00:22:36,291 --> 00:22:38,541
mostly 'cause I think
the world's out to screw me,
442
00:22:38,542 --> 00:22:40,749
so I'm generally
more owed than owing.
443
00:22:40,750 --> 00:22:42,541
But I've been thinking
about last night,
444
00:22:42,542 --> 00:22:45,707
and I want you to know
I'm really sorry.
445
00:22:45,708 --> 00:22:47,165
It's all right, faith.
446
00:22:47,166 --> 00:22:48,624
No, it's not all right.
447
00:22:48,625 --> 00:22:52,207
Yeah, I was freaked.
I needed somebody,
448
00:22:52,208 --> 00:22:55,374
but you're with Buffy.
I should know better.
449
00:22:55,375 --> 00:22:56,834
Ok.
450
00:23:00,792 --> 00:23:02,208
You don't trust me.
451
00:23:02,209 --> 00:23:04,165
It's not that.
452
00:23:04,166 --> 00:23:06,875
Hey, no problem.
Join the club.
453
00:23:09,625 --> 00:23:11,999
Look, faith...
454
00:23:12,000 --> 00:23:14,457
Look, I know what you're
going through, all right?
455
00:23:14,458 --> 00:23:16,541
I know how hard it can be.
456
00:23:16,542 --> 00:23:20,249
It's important that you have
somebody who's been there, ok,
457
00:23:20,250 --> 00:23:22,750
who understands what
you're going through...
458
00:23:25,500 --> 00:23:27,499
And I wanna trust you.
459
00:23:27,500 --> 00:23:29,250
Chump.
460
00:23:35,500 --> 00:23:41,416
Yaa shaytann, inna nafsak
laa tatba'uk ba'd.
461
00:23:41,417 --> 00:23:43,374
Yaa rufukayl al-'azim,
shattit nafsah fii anhaa'i...
462
00:23:43,375 --> 00:23:44,999
Faith!
463
00:23:45,000 --> 00:23:46,749
I wanted to do this
the old-fashioned way,
464
00:23:46,750 --> 00:23:48,499
but hey, your loss.
465
00:23:48,500 --> 00:23:50,207
I got some tricks
Buffy don't know yet.
466
00:23:50,208 --> 00:23:51,499
You don't have to do this.
467
00:23:51,500 --> 00:23:53,124
I know, but it's fun.
468
00:23:53,125 --> 00:23:55,624
Now relax.
It'll all be over soon.
469
00:23:55,625 --> 00:23:57,040
No!
470
00:23:57,041 --> 00:24:00,916
Yaa ruuh idhhabii!
Yaa nafs idhhabii!
471
00:24:00,917 --> 00:24:08,625
Utrukii ayyaah wa-'trukiih
nahruuman wa-najisan!
472
00:24:41,792 --> 00:24:43,750
Thanks... so much.
473
00:24:47,208 --> 00:24:49,374
It's good to have the taste
of a slayer back in my mouth.
474
00:24:49,375 --> 00:24:51,499
It's like cigarettes, you know?
475
00:24:51,500 --> 00:24:53,000
Just when I thought I'd quit.
476
00:24:54,708 --> 00:24:56,792
No, really.
Don't get up.
477
00:24:58,792 --> 00:25:03,207
Ohh... it's good to be
back in sunnydale.
478
00:25:03,208 --> 00:25:04,083
Nice climate...
479
00:25:04,084 --> 00:25:05,249
Plenty to eat...
480
00:25:05,250 --> 00:25:08,457
No tortured humanity
to hold me down.
481
00:25:08,458 --> 00:25:10,083
But you know what bothers me?
482
00:25:12,250 --> 00:25:15,207
You don't seem to be getting
the big picture here, faith.
483
00:25:15,208 --> 00:25:17,916
Now, I don't know why
you turned me,
484
00:25:17,917 --> 00:25:19,874
but let me tell ya...
485
00:25:19,875 --> 00:25:22,041
I'm just glad you did.
486
00:25:23,875 --> 00:25:25,707
I got my reasons.
487
00:25:25,708 --> 00:25:29,499
Let me guess. You summoned back
the true angelus because...
488
00:25:29,500 --> 00:25:31,207
You need a new boy toy.
489
00:25:31,208 --> 00:25:34,000
Sorry.
Doesn't work that way.
490
00:25:37,417 --> 00:25:39,624
You wanna be smart,
you listen to me.
491
00:25:39,625 --> 00:25:41,874
Funny thing about vampires,
faith...
492
00:25:41,875 --> 00:25:44,791
We don't establish meaningful
dialogue with slayers.
493
00:25:44,792 --> 00:25:47,083
Not how Buffy tells it.
494
00:25:50,417 --> 00:25:53,207
Heh heh heh. I should've known
you'd like it on top.
495
00:25:53,208 --> 00:25:55,165
You wanna listen,
or you wanna die?
496
00:25:55,166 --> 00:25:57,916
Heh heh. As long as you're there,
I mostly want you to wriggle.
497
00:25:57,917 --> 00:25:59,541
But I'm listening.
498
00:25:59,542 --> 00:26:00,999
Last time you got like this,
499
00:26:01,000 --> 00:26:02,707
Buffy kicked your ass
all the way back to hell.
500
00:26:02,708 --> 00:26:04,791
Do you wanna
do better this time?
501
00:26:04,792 --> 00:26:06,374
Still listening.
502
00:26:06,375 --> 00:26:08,166
Good boy.
503
00:26:08,167 --> 00:26:11,208
Now, all you gotta do
is play nice and call truce,
504
00:26:11,209 --> 00:26:13,124
and I'll hook you up with
the real power in this town.
505
00:26:13,125 --> 00:26:14,165
Interested?
506
00:26:14,166 --> 00:26:15,874
Very.
507
00:26:15,875 --> 00:26:18,458
Then get ready
to meet the new boss.
508
00:26:22,500 --> 00:26:25,416
Wesley: Our enemy has us
at a disadvantage.
509
00:26:25,417 --> 00:26:29,165
We seem consistently
to be one step behind him.
510
00:26:29,166 --> 00:26:30,999
Now he has
the books of ascension.
511
00:26:31,000 --> 00:26:33,457
We must take definitive action.
512
00:26:33,458 --> 00:26:35,165
You have the greatest voice.
513
00:26:35,166 --> 00:26:38,541
Have you ever thought about
doing books on tape?
514
00:26:38,542 --> 00:26:40,666
Way to focus, c.C.
515
00:26:40,667 --> 00:26:43,582
Yes, let's try to stay on track.
516
00:26:43,583 --> 00:26:46,165
We need everyone working together here.
Where's angel?
517
00:26:46,166 --> 00:26:47,499
I don't know.
518
00:26:47,500 --> 00:26:51,290
I went to the mansion,
but he wasn't there.
519
00:26:51,291 --> 00:26:52,874
And faith?
520
00:26:52,875 --> 00:26:54,499
She's missing, too.
521
00:26:54,500 --> 00:26:57,208
Which means nothing.
Two unconnected events.
522
00:26:58,792 --> 00:27:00,749
What should we do?
523
00:27:00,750 --> 00:27:04,249
Buffy, I think you should try to
retrieve the books of ascension.
524
00:27:04,250 --> 00:27:05,833
Check out the mayor's office.
525
00:27:05,834 --> 00:27:08,332
But be damn careful. Do
not confront the mayor.
526
00:27:08,333 --> 00:27:09,874
We don't know a thing about him.
527
00:27:09,875 --> 00:27:12,208
I'll go home
and stock up on weapons.
528
00:27:12,209 --> 00:27:14,833
Slip into something a little
more break-and-enterish.
529
00:27:14,834 --> 00:27:17,290
Right. Willow,
530
00:27:17,291 --> 00:27:19,165
how far did you get
with the mayor's files?
531
00:27:19,166 --> 00:27:20,582
Excuse me.
532
00:27:20,583 --> 00:27:23,207
I believe Wesley
is running this meeting.
533
00:27:23,208 --> 00:27:26,999
It's, uh, it's quite
all right. Willow?
534
00:27:27,000 --> 00:27:28,582
It's all bad news.
535
00:27:28,583 --> 00:27:30,541
By the time I got through
the encryptions,
536
00:27:30,542 --> 00:27:32,582
the files were empty.
537
00:27:32,583 --> 00:27:34,457
I guess he saw me coming.
538
00:27:34,458 --> 00:27:35,833
What about the hall of records?
539
00:27:35,834 --> 00:27:37,499
Go to the source.
540
00:27:37,500 --> 00:27:40,791
Good idea. There must be
information on the mayor there.
541
00:27:40,792 --> 00:27:42,082
Wesley, why don't you
take the group
542
00:27:42,083 --> 00:27:43,833
and start looking?
543
00:27:43,834 --> 00:27:45,374
Right.
544
00:27:45,375 --> 00:27:48,165
I'm in Wesley's group.
545
00:27:48,166 --> 00:27:49,916
There is just the one group.
546
00:27:49,917 --> 00:27:52,499
Yes, and I am in it.
547
00:27:52,500 --> 00:27:55,082
Anyone mind if I skip the trip?
548
00:27:55,083 --> 00:27:57,082
I'm gonna cruise town,
keep my ear to the ground.
549
00:27:57,083 --> 00:27:59,290
And I think 5's a crowd.
550
00:27:59,291 --> 00:28:00,750
It really is.
551
00:28:02,041 --> 00:28:03,457
I'll drive.
552
00:28:03,458 --> 00:28:05,834
They liked your plan.
553
00:28:10,000 --> 00:28:11,583
Anyone finds anything,
check in with me.
554
00:28:13,625 --> 00:28:15,208
Be careful.
555
00:28:20,041 --> 00:28:22,457
So... can I keep him?
556
00:28:22,458 --> 00:28:25,582
Let's just take things
step by step for a moment.
557
00:28:25,583 --> 00:28:28,833
Now, then, angelus...
May I call you angel?
558
00:28:28,834 --> 00:28:31,791
Well, actually, I'm thinking
more along the lines
559
00:28:31,792 --> 00:28:34,541
of you calling me master.
560
00:28:34,542 --> 00:28:37,416
Ahh. You know, angelus,
attitude may get you attention,
561
00:28:37,417 --> 00:28:39,082
but courtesy wins respect.
562
00:28:39,083 --> 00:28:43,999
Heh heh. I am the one responsible
for your "new" attitude.
563
00:28:44,000 --> 00:28:46,916
That's why I'm here.
564
00:28:46,917 --> 00:28:50,582
No trouble with the transition?
No side effects?
565
00:28:50,583 --> 00:28:54,499
Hmm. Had a soul. Now I'm free.
566
00:28:54,500 --> 00:28:57,124
That's terrific.
Poetic, too.
567
00:28:57,125 --> 00:28:59,290
Not that I read much poetry.
568
00:28:59,291 --> 00:29:00,874
Except for those little ones
in the reader's digest.
569
00:29:00,875 --> 00:29:03,416
Some are quite catchy.
570
00:29:03,417 --> 00:29:04,999
Hey, I don't mean
to rush things here,
571
00:29:05,000 --> 00:29:07,707
but are you trying to get
to some kind of a point?
572
00:29:07,708 --> 00:29:10,165
Heh. Kids today.
Rush, rush, rush.
573
00:29:10,166 --> 00:29:15,208
The point, angel, is you're a very
powerful young man. Good for faith.
574
00:29:15,209 --> 00:29:18,624
And there just may be a future
for you here in sunnydale.
575
00:29:18,625 --> 00:29:20,582
I see you're admiring
my letter opener.
576
00:29:20,583 --> 00:29:24,667
Actually, I was thinking of stabbing
you through the heart with it.
577
00:29:26,041 --> 00:29:27,458
Please do.
578
00:29:36,083 --> 00:29:38,125
Nice shot.
579
00:29:50,209 --> 00:29:53,833
You see, I'm what
you might call...
580
00:29:53,834 --> 00:29:56,082
Impervious.
581
00:29:56,083 --> 00:29:59,165
Can't be killed or harmed
in any way.
582
00:29:59,166 --> 00:30:00,666
And that's just a cornerstone
583
00:30:00,667 --> 00:30:04,582
in my plans for this
great town of ours.
584
00:30:04,583 --> 00:30:07,124
Hmm. Can't be killed,
585
00:30:07,125 --> 00:30:09,082
but you don't like germs.
586
00:30:09,083 --> 00:30:11,332
Ew. Awful things.
Unsanitary.
587
00:30:11,333 --> 00:30:14,082
But my question is, now that
faith has brought you back,
588
00:30:14,083 --> 00:30:16,124
what are your intentions?
589
00:30:16,125 --> 00:30:17,999
Well, gee, sir,
590
00:30:18,000 --> 00:30:20,874
I thought I'd find that slayer
that's giving you so much trouble
591
00:30:20,875 --> 00:30:24,041
and torture, maim, and kill her.
592
00:30:25,125 --> 00:30:26,958
Fine.
593
00:30:26,959 --> 00:30:29,207
It's nice to see you're not
one of those slacker types
594
00:30:29,208 --> 00:30:30,416
running around town today.
595
00:30:30,417 --> 00:30:31,749
Heh heh heh heh.
596
00:30:31,750 --> 00:30:33,582
Torture Buffy.
597
00:30:33,583 --> 00:30:35,416
Killing her's fine,
just make it a slow one.
598
00:30:35,417 --> 00:30:36,874
My favorite kind.
599
00:30:36,875 --> 00:30:38,457
Wonderful. Wonderful.
600
00:30:38,458 --> 00:30:40,457
We don't want a replacement
slayer anytime soon.
601
00:30:40,458 --> 00:30:44,416
They can't all turn out
like my girl faith. Heh heh.
602
00:30:44,417 --> 00:30:45,541
Have fun.
603
00:30:45,542 --> 00:30:46,834
Let's do it.
604
00:30:49,333 --> 00:30:53,542
Uh... try to have her
home by 11:00.
605
00:31:01,291 --> 00:31:03,667
She's not a little girl anymore.
606
00:31:05,792 --> 00:31:07,541
"I love when you talk, Wesley.
607
00:31:07,542 --> 00:31:10,165
I love when
you sing, Wesley."
608
00:31:10,166 --> 00:31:12,624
Can you say the words
"jail bait," Wesley?
609
00:31:12,625 --> 00:31:14,499
Limey bastard.
610
00:31:14,500 --> 00:31:16,290
Hey, guys.
Man, where ya been?
611
00:31:16,291 --> 00:31:20,416
You gotta find Buffy. She's going
to her place and stock up...
612
00:31:20,417 --> 00:31:23,250
That guy just bugs me.
613
00:31:29,500 --> 00:31:30,791
Faith, angel.
614
00:31:30,792 --> 00:31:32,332
Hi, Joyce.
Nice to see ya.
615
00:31:32,333 --> 00:31:33,457
Is Buffy home?
616
00:31:33,458 --> 00:31:35,457
Upstairs.
617
00:31:35,458 --> 00:31:38,207
Please tell me it's not
some vampire thing.
618
00:31:38,208 --> 00:31:40,040
The only vampire here
is me, Joyce.
619
00:31:40,041 --> 00:31:43,333
Say... you change
your hair?
620
00:31:44,417 --> 00:31:46,582
Highlights.
621
00:31:46,583 --> 00:31:48,708
It's nice.
622
00:31:57,500 --> 00:31:59,500
Knock, knock.
623
00:32:02,417 --> 00:32:04,082
Where have you guys been?
624
00:32:04,083 --> 00:32:07,000
Lookin' for you. Good thing
we found you before you left.
625
00:32:08,708 --> 00:32:11,165
We got the books.
626
00:32:11,166 --> 00:32:12,582
They're at the mansion.
627
00:32:12,583 --> 00:32:14,165
We'd take 'em
to giles ourselves,
628
00:32:14,166 --> 00:32:17,291
but I think strength in numbers
is the way to go. Come on.
629
00:32:19,959 --> 00:32:22,208
Let me get those for you.
630
00:32:31,583 --> 00:32:34,040
Ok, let's get the books
someplace safe.
631
00:32:34,041 --> 00:32:36,416
Where are they?
632
00:32:36,417 --> 00:32:40,499
Actually... we have a slight
change in plan, buff.
633
00:32:40,500 --> 00:32:42,499
"Buff"?
634
00:32:42,500 --> 00:32:43,500
You just called...
635
00:32:45,583 --> 00:32:47,207
What's the matter with you?
636
00:32:47,208 --> 00:32:50,249
Nothing. Matter of fact,
637
00:32:50,250 --> 00:32:53,457
I haven't felt this good
in a long time.
638
00:32:53,458 --> 00:32:55,416
Angel?
639
00:32:55,417 --> 00:32:58,290
You know, I never
properly thanked you
640
00:32:58,291 --> 00:32:59,916
for sending me to hell.
641
00:32:59,917 --> 00:33:01,207
No...
642
00:33:01,208 --> 00:33:02,374
Yeah, and I'm just wondering.
643
00:33:02,375 --> 00:33:06,457
Where do I start?
Card? Fruit basket, huh?
644
00:33:06,458 --> 00:33:07,999
Evisceration?
No.
645
00:33:08,000 --> 00:33:09,666
Yeah, I know
what you're thinking.
646
00:33:09,667 --> 00:33:11,666
Maybe there's still some
good deep down inside of me
647
00:33:11,667 --> 00:33:13,749
that remembers and loves you,
648
00:33:13,750 --> 00:33:15,666
if only you could reach me.
649
00:33:15,667 --> 00:33:18,500
Then again, we have reality.
650
00:33:19,708 --> 00:33:23,208
I will kill you
before I let you touch me.
651
00:33:26,166 --> 00:33:28,707
Faith, we need to get
out of here. Now.
652
00:33:28,708 --> 00:33:30,791
Speak for yourself, b.
653
00:33:30,792 --> 00:33:34,542
Me? I like it here.
654
00:33:42,583 --> 00:33:45,082
One thing I learned
about Buffy...
655
00:33:45,083 --> 00:33:47,416
She's so cute
when she's sleeping.
656
00:33:47,417 --> 00:33:49,208
Hmm.
657
00:33:56,083 --> 00:33:59,166
Hey, I know a way to make investigating
the mayor even more boring.
658
00:34:01,000 --> 00:34:03,541
On second thought, no, I don't.
659
00:34:03,542 --> 00:34:05,583
Hey... whoa.
660
00:34:06,917 --> 00:34:11,083
Whoa. Big "hey, whoa."
Guys, check this out.
661
00:34:14,250 --> 00:34:18,040
Wow. Like father, like son.
662
00:34:18,041 --> 00:34:22,290
How about like exact same
guy like exact same guy?
663
00:34:22,291 --> 00:34:25,666
Mayor Wilkins
is over 100 years old.
664
00:34:25,667 --> 00:34:27,374
He's not human.
665
00:34:27,375 --> 00:34:28,916
I, uh, hate to spoil the mood,
666
00:34:28,917 --> 00:34:32,249
but this is so much
worse than you think.
667
00:34:32,250 --> 00:34:34,707
Xander, what happened to you?
668
00:34:34,708 --> 00:34:37,416
You know how some people
hate to say I told you so?
669
00:34:37,417 --> 00:34:39,749
Not me. I told you so.
670
00:34:39,750 --> 00:34:42,541
Angel's back,
in the really bad sense.
671
00:34:42,542 --> 00:34:45,290
And, um, I told you so.
672
00:34:45,291 --> 00:34:48,040
Angelus has turned?
673
00:34:48,041 --> 00:34:51,541
Xander, this is terribly serious.
Are you sure?
674
00:34:51,542 --> 00:34:53,332
Gee, let me think.
675
00:34:53,333 --> 00:34:54,457
Kinda hard to tell.
676
00:34:54,458 --> 00:34:56,541
Last thing I remember
is his fist.
677
00:34:56,542 --> 00:34:58,290
We must contact giles
immediately.
678
00:34:58,291 --> 00:34:59,707
Good thinkin'.
679
00:34:59,708 --> 00:35:01,124
Let's waste time
with a lively debate.
680
00:35:01,125 --> 00:35:03,457
Leave Buffy alone,
see how dead she gets.
681
00:35:03,458 --> 00:35:06,582
Slow down, Xander.
This isn't Wesley's fault.
682
00:35:06,583 --> 00:35:08,124
Actually, it is.
683
00:35:08,125 --> 00:35:09,999
Faith was your responsibility.
684
00:35:10,000 --> 00:35:12,666
Guess who's angel's
new playmate.
685
00:35:12,667 --> 00:35:15,082
Faith and angel? Together?
686
00:35:15,083 --> 00:35:18,209
Imagine the possibilities.
687
00:35:24,500 --> 00:35:26,457
Mornin', sleepyhead.
688
00:35:26,458 --> 00:35:28,791
You know what
I just can't believe?
689
00:35:28,792 --> 00:35:33,374
All of our time together,
we never tried chains.
690
00:35:33,375 --> 00:35:35,707
Well, can't dwell on the past.
691
00:35:35,708 --> 00:35:38,917
Especially with the
future we have ahead.
692
00:35:41,208 --> 00:35:43,707
Bondage looks good on you, b.
693
00:35:43,708 --> 00:35:46,416
The outfit's all wrong,
but hey...
694
00:35:46,417 --> 00:35:48,791
You don't know
what you're doing.
695
00:35:48,792 --> 00:35:52,290
Really? Weird, 'cause something
about all this just feels so right.
696
00:35:52,291 --> 00:35:54,999
Maybe it's one of those
unhappy childhood things.
697
00:35:55,000 --> 00:35:57,791
See, when I was a kid, I used
to beg my mom for a dog.
698
00:35:57,792 --> 00:35:59,165
Didn't matter what kind.
699
00:35:59,166 --> 00:36:03,333
I just wanted, you know,
something to love.
700
00:36:10,667 --> 00:36:12,416
A dog's all I wanted.
701
00:36:12,417 --> 00:36:15,667
Well, that and toys.
702
00:36:18,417 --> 00:36:20,666
But mom was so busy, you know,
703
00:36:20,667 --> 00:36:23,332
enjoying the drinking and
passing out parts of life
704
00:36:23,333 --> 00:36:24,916
that I never really
got what I wanted.
705
00:36:24,917 --> 00:36:27,374
Until now.
706
00:36:27,375 --> 00:36:30,290
Faith, listen to me
very closely.
707
00:36:30,291 --> 00:36:31,749
Angel's a killer.
708
00:36:31,750 --> 00:36:33,416
When he's done with me,
he'll turn on you.
709
00:36:33,417 --> 00:36:35,207
She's right.
710
00:36:35,208 --> 00:36:37,833
I probably will.
711
00:36:37,834 --> 00:36:39,124
Yeah?
712
00:36:39,125 --> 00:36:40,874
Huh.
713
00:36:40,875 --> 00:36:43,035
Guess we'll just have to keep
you around a while, then.
714
00:36:44,667 --> 00:36:47,541
Before we get started,
I just want you to know:
715
00:36:47,542 --> 00:36:50,874
If you're a screamer, feel free.
716
00:36:50,875 --> 00:36:52,999
Why, faith?
717
00:36:53,000 --> 00:36:54,082
What's in it for you?
718
00:36:54,083 --> 00:36:55,416
What isn't?
719
00:36:55,417 --> 00:36:57,416
You know, I come to
sunnydale, I'm a slayer,
720
00:36:57,417 --> 00:36:59,332
I do my job kicking ass
better than anyone.
721
00:36:59,333 --> 00:37:01,541
What do I hear about
everywhere I go?
722
00:37:01,542 --> 00:37:03,207
Buffy.
723
00:37:03,208 --> 00:37:05,749
So I slay, I behave,
724
00:37:05,750 --> 00:37:07,290
I do the good little
girl routine,
725
00:37:07,291 --> 00:37:10,791
and who does everybody
thank? Buffy.
726
00:37:10,792 --> 00:37:12,791
That's not my fault.
727
00:37:12,792 --> 00:37:14,249
Everyone always asks,
728
00:37:14,250 --> 00:37:16,124
"why can't you
be more like Buffy?"
729
00:37:16,125 --> 00:37:18,791
But did anyone ever ask if
you could be more like me?
730
00:37:18,792 --> 00:37:20,250
I know I didn't.
731
00:37:21,542 --> 00:37:24,332
You get the watcher,
732
00:37:24,333 --> 00:37:25,749
you get the mom, you get
the little Scooby gang.
733
00:37:25,750 --> 00:37:27,874
What do I get?
Jack squat.
734
00:37:27,875 --> 00:37:29,791
This was supposed to be my town.
735
00:37:29,792 --> 00:37:31,207
Faith, listen to me.
736
00:37:31,208 --> 00:37:33,374
Why? So you can impart
some special Buffy wisdom?
737
00:37:33,375 --> 00:37:34,916
That it?
738
00:37:34,917 --> 00:37:36,749
Do you think you're
better than me? Do you?
739
00:37:36,750 --> 00:37:39,165
Say it. You think
you're better than me.
740
00:37:39,166 --> 00:37:40,375
I am.
741
00:37:43,792 --> 00:37:45,707
Always have been.
742
00:37:45,708 --> 00:37:48,457
Um, maybe you didn't notice.
743
00:37:48,458 --> 00:37:50,792
Angel's with me.
744
00:37:52,542 --> 00:37:54,833
And how did you get him, faith?
745
00:37:54,834 --> 00:37:56,833
Magic?
746
00:37:56,834 --> 00:37:58,916
You cast some sort of spell?
747
00:37:58,917 --> 00:38:00,624
Because in the real world,
748
00:38:00,625 --> 00:38:03,375
angel would never touch you,
and we both know it.
749
00:38:09,333 --> 00:38:11,833
You had to tie me up to beat me.
750
00:38:11,834 --> 00:38:14,166
There's a word for people
like you, faith.
751
00:38:14,167 --> 00:38:15,708
Loser.
752
00:38:17,834 --> 00:38:21,749
Uh-huh. You're just trying to
make me mad so I'll kill you.
753
00:38:21,750 --> 00:38:23,791
But I'm too smart for that.
754
00:38:23,792 --> 00:38:25,834
Stick around.
755
00:38:27,834 --> 00:38:30,749
For what? Your boss's
lame ascension?
756
00:38:30,750 --> 00:38:33,124
Like I couldn't stop it.
757
00:38:33,125 --> 00:38:35,541
You can't.
758
00:38:35,542 --> 00:38:36,916
I will.
759
00:38:36,917 --> 00:38:38,707
Keep dreaming. No one
can stop the ascension.
760
00:38:38,708 --> 00:38:40,791
Mayor's got it wired, b.
761
00:38:40,792 --> 00:38:42,332
He built this town
for demons to feed on,
762
00:38:42,333 --> 00:38:45,124
and come graduation day,
he's gettin' paid.
763
00:38:45,125 --> 00:38:47,541
I'll be sittin'
at his right hand.
764
00:38:47,542 --> 00:38:49,833
Assuming he has hands
after the transformation.
765
00:38:49,834 --> 00:38:51,249
I'm not too clear on that part.
766
00:38:51,250 --> 00:38:53,833
And all your little
lame-ass friends
767
00:38:53,834 --> 00:38:55,916
are gonna be kibbles and bits.
768
00:38:55,917 --> 00:38:59,999
Think about that when your
boyfriend's cutting into you.
769
00:39:00,000 --> 00:39:02,999
I never knew you had
so much rage in you.
770
00:39:03,000 --> 00:39:05,166
What can I say?
771
00:39:05,167 --> 00:39:07,582
I'm the world's best actor.
772
00:39:07,583 --> 00:39:09,208
Second best.
773
00:39:18,417 --> 00:39:20,290
Graduation day.
774
00:39:20,291 --> 00:39:21,999
You think we missed anything?
775
00:39:22,000 --> 00:39:24,208
I think we know
everything she knows.
776
00:39:25,792 --> 00:39:27,417
May I say something?
777
00:39:30,542 --> 00:39:31,874
Psych.
778
00:39:31,875 --> 00:39:34,542
You played me.
You played me!
779
00:39:50,083 --> 00:39:53,999
What are you gonna do, b?
Kill me?
780
00:39:54,000 --> 00:39:56,582
You become me.
781
00:39:56,583 --> 00:39:57,792
You're not ready for that.
782
00:39:58,792 --> 00:40:00,500
Yet.
783
00:40:06,083 --> 00:40:07,458
Are you ok?
784
00:40:17,166 --> 00:40:19,165
The task is finished.
785
00:40:19,166 --> 00:40:20,916
Yes. Thank you
for coming to me
786
00:40:20,917 --> 00:40:23,999
and for that rather effective
light show you put on.
787
00:40:24,000 --> 00:40:27,249
This restores the balance
between us, Rupert giles.
788
00:40:27,250 --> 00:40:30,833
My debt to you
is now repaid in full.
789
00:40:30,834 --> 00:40:32,833
Do not call upon me again.
790
00:40:32,834 --> 00:40:34,332
I shan't.
791
00:40:34,333 --> 00:40:35,582
Peace with you.
792
00:40:35,583 --> 00:40:38,333
And with you.
793
00:40:47,250 --> 00:40:50,290
His debt to you is repaid?
What did you do?
794
00:40:50,291 --> 00:40:52,542
I introduced him to his wife.
795
00:40:53,500 --> 00:40:55,958
Well, I, for one, protest.
796
00:40:55,959 --> 00:40:58,082
You've pitted slayer
against slayer
797
00:40:58,083 --> 00:41:00,833
in a dangerous charade that
could've gotten them both killed.
798
00:41:00,834 --> 00:41:03,209
Without informing me!
799
00:41:04,834 --> 00:41:06,874
I'm telling the council.
800
00:41:06,875 --> 00:41:08,791
I think you should.
801
00:41:08,792 --> 00:41:10,416
We have a rogue slayer
on our hands.
802
00:41:10,417 --> 00:41:12,582
I can't think of anything
more dangerous.
803
00:41:12,583 --> 00:41:14,624
At least now we know.
804
00:41:14,625 --> 00:41:18,999
And we know a little bit
more about the ascension.
805
00:41:19,000 --> 00:41:20,958
Graduation day.
806
00:41:20,959 --> 00:41:25,290
There's a big, scary un-fun.
807
00:41:25,291 --> 00:41:27,290
At least angel's
not bad, though.
808
00:41:27,291 --> 00:41:29,290
That's good, right?
809
00:41:29,291 --> 00:41:31,207
Yes. I feel so much better
810
00:41:31,208 --> 00:41:33,541
knowing that he broke my face
in the "good" way.
811
00:41:33,542 --> 00:41:35,165
It's a "good" bruise.
812
00:41:35,166 --> 00:41:37,458
He was only acting, Xander.
813
00:41:39,417 --> 00:41:41,707
It was just an act.
814
00:41:41,708 --> 00:41:43,749
Mayor: Well, you win some,
you lose some.
815
00:41:43,750 --> 00:41:46,707
From where I'm sitting, it's
batting average that counts.
816
00:41:46,708 --> 00:41:49,749
So you lost some friends.
817
00:41:49,750 --> 00:41:52,040
I wouldn't exactly
call them friends.
818
00:41:52,041 --> 00:41:54,290
What are you worried
about? Chin up.
819
00:41:54,291 --> 00:41:55,833
You don't see me looking
disappointed, do ya?
820
00:41:55,834 --> 00:41:57,249
Heck no. You know why?
821
00:41:57,250 --> 00:41:59,958
Because I know you'll
always have me, faith.
822
00:41:59,959 --> 00:42:02,082
I'm the best, the most important
friend you'll ever have.
823
00:42:02,083 --> 00:42:05,249
Besides, once
the ascension starts,
824
00:42:05,250 --> 00:42:07,290
the "in crowd" you're so
concerned about? Whoo!
825
00:42:07,291 --> 00:42:10,124
They'll be lucky if there's enough
of them left to fill a pothole.
826
00:42:10,125 --> 00:42:11,250
Promise.
827
00:42:14,166 --> 00:42:15,707
Still unhappy?
828
00:42:15,708 --> 00:42:17,417
Hmm.
829
00:42:19,583 --> 00:42:20,958
Okeydoke.
830
00:42:20,959 --> 00:42:23,791
I've got two words
831
00:42:23,792 --> 00:42:27,083
that are gonna make
all the pain go away...
832
00:42:28,417 --> 00:42:31,417
Miniature... golf.
833
00:42:52,041 --> 00:42:53,457
How you doin'?
834
00:42:53,458 --> 00:42:55,125
Been better.
835
00:42:56,000 --> 00:42:57,958
Not hard to believe.
836
00:42:57,959 --> 00:43:00,874
You were a real soldier
last night, Buffy.
837
00:43:00,875 --> 00:43:02,208
That's me.
838
00:43:02,209 --> 00:43:04,374
One of the troops.
839
00:43:04,375 --> 00:43:07,208
I know how hard it was for you.
840
00:43:07,209 --> 00:43:09,082
I really doubt that.
841
00:43:09,083 --> 00:43:12,625
If there's anything I can
do to make it better...
842
00:43:14,250 --> 00:43:18,541
Look, I know you only
did what I asked,
843
00:43:18,542 --> 00:43:21,082
and we got what we wanted.
844
00:43:21,083 --> 00:43:25,207
I never wanted it
to go that far.
845
00:43:25,208 --> 00:43:27,165
I know that.
846
00:43:27,166 --> 00:43:30,999
It's not even
a question of that.
847
00:43:31,000 --> 00:43:34,792
It's just after...
848
00:43:36,750 --> 00:43:39,583
I need a little bit of a break.
849
00:43:43,125 --> 00:43:45,125
Please?
850
00:43:53,417 --> 00:43:56,208
You still my girl?
851
00:44:00,125 --> 00:44:01,667
Always.
852
00:44:46,166 --> 00:44:48,000
Grr! Arrgh!
59534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.