Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,834 --> 00:00:05,667
The curse. If angel achieved true
happiness, even just a moment of...
2
00:00:07,208 --> 00:00:08,457
Aah!
3
00:00:08,458 --> 00:00:09,958
He would lose his soul.
4
00:00:09,959 --> 00:00:12,125
Previously on
Buffy the vampire slayer:
5
00:00:13,500 --> 00:00:16,124
This is it... the curse.
6
00:00:16,125 --> 00:00:18,082
- What are you saying?
- I may be able to work this.
7
00:00:18,083 --> 00:00:21,958
Buffy: Willow cured him,
and somehow he came back.
8
00:00:21,959 --> 00:00:24,624
He must have known it was wrong, or he
wouldn't have hidden it from all of us.
9
00:00:24,625 --> 00:00:27,249
- I just wanted to wait.
- For angel to go psycho again...
10
00:00:27,250 --> 00:00:29,500
The next time you
give him a happy?
11
00:00:52,708 --> 00:00:55,374
♪ All is calm ♪
12
00:00:55,375 --> 00:00:58,749
♪ All is bright ♪
13
00:00:58,750 --> 00:01:02,207
♪ Round yon virgin ♪
14
00:01:02,208 --> 00:01:05,667
- ♪ Mother and child ♪
- watch it, son.
15
00:01:08,834 --> 00:01:10,624
Daniel.
16
00:01:10,625 --> 00:01:12,541
Where were you going?
17
00:01:12,542 --> 00:01:13,833
You... you're not human.
18
00:01:13,834 --> 00:01:15,582
Not of late, no.
19
00:01:15,583 --> 00:01:17,207
Wh... what do you want?
20
00:01:17,208 --> 00:01:18,707
Well, it happens that
I'm hungry, Daniel,
21
00:01:18,708 --> 00:01:20,707
and seeing as that you're
somewhat in me debt...
22
00:01:20,708 --> 00:01:21,749
Please, I can't.
23
00:01:21,750 --> 00:01:23,082
A man playing at cards
24
00:01:23,083 --> 00:01:24,874
should have
a natural intelligence
25
00:01:24,875 --> 00:01:28,917
or a great deal of money, and
you're sadly lacking in both.
26
00:01:32,000 --> 00:01:34,624
So I take me winnings
me own way.
27
00:01:34,625 --> 00:01:35,999
The lord is my Shepherd.
28
00:01:36,000 --> 00:01:37,624
I shall not want.
29
00:01:37,625 --> 00:01:39,749
He maketh me to lie down
in green pastures...
30
00:01:39,750 --> 00:01:42,958
Daniel, be of good cheer.
31
00:01:42,959 --> 00:01:44,208
It's Christmas.
32
00:01:51,917 --> 00:01:55,290
It's gonna be sunny and warm
with temperatures continuing
33
00:01:55,291 --> 00:01:58,124
in the high 70s throughout
the holiday weekend.
34
00:01:58,125 --> 00:02:02,833
♪ Remember Christ our savior
was born on Christmas day ♪
35
00:02:02,834 --> 00:02:05,416
♪ To save us all
from Satan's power ♪
36
00:02:05,417 --> 00:02:07,249
- ♪ When we had gone astray ♪
- merry Christmas.
37
00:02:07,250 --> 00:02:11,290
♪ Oh, tidings
of comfort and joy ♪
38
00:02:11,291 --> 00:02:12,999
Hi.
39
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Angel.
40
00:02:18,625 --> 00:02:20,541
So, are you shopping?
41
00:02:20,542 --> 00:02:22,999
You're probably not shopping.
42
00:02:23,000 --> 00:02:24,874
I couldn't sleep.
43
00:02:24,875 --> 00:02:29,749
Vampires probably not that big on
Christmas, now that I think about it.
44
00:02:29,750 --> 00:02:31,291
Not as a rule.
45
00:02:33,917 --> 00:02:35,959
But you're good?
46
00:02:37,917 --> 00:02:39,624
I... I'm all right. You?
47
00:02:39,625 --> 00:02:40,999
Yeah.
48
00:02:41,000 --> 00:02:43,207
Yeah, I'm good.
49
00:02:43,208 --> 00:02:47,332
I was just getting some
Christmas gifts for the gang.
50
00:02:47,333 --> 00:02:51,041
Um, I'd better go before
the magic store closes.
51
00:02:55,375 --> 00:02:56,834
Angel?
52
00:03:00,041 --> 00:03:01,792
What is it?
53
00:04:05,667 --> 00:04:08,208
And then he just bailed.
54
00:04:08,209 --> 00:04:09,791
He didn't say anything.
He just took off.
55
00:04:09,792 --> 00:04:11,165
It was so weird.
56
00:04:11,166 --> 00:04:13,208
Angel? Weird?
57
00:04:13,209 --> 00:04:14,874
What are the odds?
58
00:04:14,875 --> 00:04:16,416
Do you think something's wrong?
59
00:04:16,417 --> 00:04:19,208
Maybe you should tell giles.
60
00:04:19,209 --> 00:04:22,082
No. I don't wanna
bug giles.
61
00:04:22,083 --> 00:04:25,249
He's still kinda twitchy when it
comes to the subject of angel.
62
00:04:25,250 --> 00:04:28,582
Well, it must be that whole "angel killed
his girlfriend and tortured her" thing.
63
00:04:28,583 --> 00:04:31,249
Giles is pretty petty when
it comes to stuff like that.
64
00:04:31,250 --> 00:04:33,833
Xander, enough, okay?
65
00:04:33,834 --> 00:04:37,040
Maybe angel just has
the holiday blues.
66
00:04:37,041 --> 00:04:40,624
Everybody gets them,
especially when they're alone.
67
00:04:40,625 --> 00:04:43,040
It's just so frustrating.
68
00:04:43,041 --> 00:04:46,999
I'm trying to do the right
thing and stay away from him
69
00:04:47,000 --> 00:04:51,124
and get over it, and
then boom, there he is.
70
00:04:51,125 --> 00:04:55,374
I just want a nice,
quiet Christmas vacation.
71
00:04:55,375 --> 00:04:58,582
Xander: So, you doing
anything special?
72
00:04:58,583 --> 00:05:01,582
Buffy: Tree. Nog.
Roast beast.
73
00:05:01,583 --> 00:05:03,082
Just me and mom
74
00:05:03,083 --> 00:05:04,332
and hopefully
an excess of gifts.
75
00:05:04,333 --> 00:05:06,040
What are you doing
for Christmas?
76
00:05:06,041 --> 00:05:08,082
Being Jewish.
Remember, people?
77
00:05:08,083 --> 00:05:10,416
Not everybody worships Santa.
78
00:05:10,417 --> 00:05:12,749
I just meant for vacation.
79
00:05:12,750 --> 00:05:14,332
Nothing fun.
80
00:05:14,333 --> 00:05:20,040
Oz and I had planned...
But I guess that's off.
81
00:05:20,041 --> 00:05:21,416
Well, I'll be enjoying
82
00:05:21,417 --> 00:05:23,457
my annual Christmas
Eve camp-out.
83
00:05:23,458 --> 00:05:25,624
See, I take
my sleeping bag outside
84
00:05:25,625 --> 00:05:27,332
and I go to sleep on the grass.
85
00:05:27,333 --> 00:05:29,208
Buffy: Sounds fun.
86
00:05:29,209 --> 00:05:30,041
Yeah, I like to look at
the stars, you know?
87
00:05:30,042 --> 00:05:31,416
Feel the whole nature vibe.
88
00:05:31,417 --> 00:05:33,374
I thought you slept outside
89
00:05:33,375 --> 00:05:36,082
to avoid your family's
drunken Christmas fights.
90
00:05:36,083 --> 00:05:39,082
Yes, and that was a
confidence I was hoping
91
00:05:39,083 --> 00:05:41,082
you would share with everyone.
92
00:05:41,083 --> 00:05:45,165
Well, I'll be in Aspen skiing,
93
00:05:45,166 --> 00:05:46,582
with actual snow.
94
00:05:46,583 --> 00:05:48,457
I hear that helps.
95
00:05:48,458 --> 00:05:51,082
It must be a drag to be
stuck here in sweatydale,
96
00:05:51,083 --> 00:05:52,916
but I'm thinking of you.
97
00:05:52,917 --> 00:05:55,290
Ok, I'm not.
98
00:05:55,291 --> 00:05:58,874
She certainly has
reverted to form.
99
00:05:58,875 --> 00:06:00,374
It's not her fault.
100
00:06:00,375 --> 00:06:03,124
After what happened, we
gotta cut her some slack.
101
00:06:03,125 --> 00:06:05,040
That's the Christmas spirit.
102
00:06:05,041 --> 00:06:07,166
Hello, still Jewish.
103
00:06:07,167 --> 00:06:09,332
Chanukah spirit,
I believe that was?
104
00:06:09,333 --> 00:06:13,165
Anyway, forgiveness is pretty much
a big theme with me this year
105
00:06:13,166 --> 00:06:15,166
'cause of the...
106
00:06:20,250 --> 00:06:21,374
Hey.
107
00:06:21,375 --> 00:06:23,874
Hey.
108
00:06:23,875 --> 00:06:27,333
Ok. The thing is...
109
00:06:29,417 --> 00:06:32,750
Seeing you with Xander,
it was...
110
00:06:34,875 --> 00:06:37,082
I've never felt that way before
111
00:06:37,083 --> 00:06:40,082
when it wasn't a full moon,
112
00:06:40,083 --> 00:06:43,582
but I know you guys
have a history.
113
00:06:43,583 --> 00:06:46,374
But it's a history
that's in the past.
114
00:06:46,375 --> 00:06:50,541
Well, I... i guess most
history is in the past.
115
00:06:50,542 --> 00:06:52,666
But it's over.
116
00:06:52,667 --> 00:06:54,207
Well, I don't know.
117
00:06:54,208 --> 00:06:59,165
I don't know that it ever
will be between you two.
118
00:06:59,166 --> 00:07:02,208
Oz, please believe me.
119
00:07:02,209 --> 00:07:03,875
This is what I do know.
120
00:07:05,750 --> 00:07:07,291
I miss you...
121
00:07:09,625 --> 00:07:11,166
Like, every second.
122
00:07:12,708 --> 00:07:18,000
It's like I lost an arm
or worse, a torso.
123
00:07:20,417 --> 00:07:26,667
So, I think I'd be willing
to give it a shot.
124
00:07:31,250 --> 00:07:32,917
Really?
125
00:07:36,917 --> 00:07:38,250
Yeah.
126
00:07:43,792 --> 00:07:47,583
Do you want us to... to hug now?
127
00:07:49,208 --> 00:07:51,458
Yeah, I'm good for that.
128
00:08:13,375 --> 00:08:16,332
Do you wanna get one
with snow on it?
129
00:08:16,333 --> 00:08:17,666
It'd be very christmasy.
130
00:08:17,667 --> 00:08:20,582
I think those are
just for display.
131
00:08:20,583 --> 00:08:23,416
Oh. You know, honey,
I was thinking
132
00:08:23,417 --> 00:08:27,374
maybe we should invite faith to
spend Christmas Eve with us.
133
00:08:27,375 --> 00:08:28,999
I don't know.
134
00:08:29,000 --> 00:08:33,165
Faith and I don't
really hang out
135
00:08:33,166 --> 00:08:36,582
or talk or make
eye contact lately.
136
00:08:36,583 --> 00:08:39,374
Do you really wanna
let her spend Christmas Eve
137
00:08:39,375 --> 00:08:42,457
all by herself in that
dingy little motel room?
138
00:08:42,458 --> 00:08:46,124
You're still number one
with a guilt trip, mom.
139
00:08:46,125 --> 00:08:47,290
I try.
140
00:08:47,291 --> 00:08:49,208
I'll ask her.
141
00:08:49,209 --> 00:08:51,749
You're a doll.
142
00:08:51,750 --> 00:08:53,332
What about giles? He
doesn't have any fam...
143
00:08:53,333 --> 00:08:55,332
No, I'm sure he's fine.
144
00:08:55,333 --> 00:08:57,791
We could at least ask him.
145
00:08:57,792 --> 00:09:00,416
He doesn't wanna spend Christmas
Eve with a bunch of girls.
146
00:09:00,417 --> 00:09:01,458
Let's split up.
147
00:09:30,291 --> 00:09:32,290
Bunch of them up and died on us.
148
00:09:32,291 --> 00:09:33,833
Don't know why.
149
00:09:33,834 --> 00:09:37,499
If you want one, I can
make you a hell of a deal.
150
00:09:37,500 --> 00:09:39,290
No, thank you.
151
00:09:39,291 --> 00:09:41,291
Joyce: Oh, honey,
this one's perfect.
152
00:10:07,625 --> 00:10:09,290
Merry Christmas... yeah?
153
00:10:09,291 --> 00:10:12,290
Happy new year...
154
00:10:12,291 --> 00:10:13,916
- Hey, what's up?
- Man on TV: God bless us.
155
00:10:13,917 --> 00:10:16,165
Work, damn it!
156
00:10:16,166 --> 00:10:17,583
Hey.
157
00:10:19,333 --> 00:10:20,999
What's going on?
158
00:10:21,000 --> 00:10:23,207
Scary monsters?
159
00:10:23,208 --> 00:10:24,583
No.
160
00:10:28,291 --> 00:10:31,040
We're having Christmas
Eve dinner at my house,
161
00:10:31,041 --> 00:10:34,249
and I thought that if
you didn't have plans...
162
00:10:34,250 --> 00:10:36,666
Your mom sent you down, huh?
163
00:10:36,667 --> 00:10:38,374
No.
164
00:10:38,375 --> 00:10:40,958
Well, thanks, but I got plans.
165
00:10:40,959 --> 00:10:44,416
There's this big party
I've been invited to.
166
00:10:44,417 --> 00:10:46,124
It should be a blast.
167
00:10:46,125 --> 00:10:47,958
Ok, cool.
168
00:10:47,959 --> 00:10:52,833
But if you change
your mind, the offer...
169
00:10:52,834 --> 00:10:54,582
That's nice of you. Thanks.
170
00:10:54,583 --> 00:10:57,791
But I got... i got that big party
171
00:10:57,792 --> 00:11:00,208
that I've been invited to, so...
172
00:11:06,209 --> 00:11:08,499
I like the lights.
173
00:11:08,500 --> 00:11:10,374
Yeah. Well, 'tis the season,
174
00:11:10,375 --> 00:11:13,417
whatever that means.
175
00:11:19,208 --> 00:11:20,417
Just a minute.
176
00:11:27,959 --> 00:11:29,666
Hello.
177
00:11:29,667 --> 00:11:30,999
Um...
178
00:11:31,000 --> 00:11:33,458
I'm sorry to bother you.
179
00:11:37,458 --> 00:11:39,541
Sorry. Coming from you
180
00:11:39,542 --> 00:11:41,958
that phrase strikes me
as rather funny.
181
00:11:41,959 --> 00:11:43,457
Sorry to bother me.
182
00:11:43,458 --> 00:11:44,417
I need your help.
183
00:11:44,418 --> 00:11:46,624
And the funny keeps on coming.
184
00:11:46,625 --> 00:11:50,416
I understand. I have
no right to ask for it,
185
00:11:50,417 --> 00:11:51,834
but there's no one else.
186
00:11:53,542 --> 00:11:55,500
All right.
187
00:12:01,208 --> 00:12:04,374
I... i can't come in
unless you invite me.
188
00:12:04,375 --> 00:12:07,333
I'm aware of that.
189
00:12:09,333 --> 00:12:11,458
Come in.
190
00:12:18,750 --> 00:12:20,499
I've been seeing...
191
00:12:20,500 --> 00:12:23,499
I've had... I've had dreams lately
192
00:12:23,500 --> 00:12:26,040
about the past.
193
00:12:26,041 --> 00:12:29,499
It's like I'm living it again.
194
00:12:29,500 --> 00:12:30,999
It's so vivid, I...
195
00:12:31,000 --> 00:12:32,499
I need to know.
196
00:12:32,500 --> 00:12:35,833
I need to know why I'm here.
197
00:12:35,834 --> 00:12:38,624
Here... back on earth?
198
00:12:38,625 --> 00:12:41,624
I should be in a demon dimension
199
00:12:41,625 --> 00:12:43,457
suffering an eternity
of torture.
200
00:12:43,458 --> 00:12:45,416
I don't feel particularly
inclined to argue with that.
201
00:12:45,417 --> 00:12:46,874
But I'm not.
202
00:12:46,875 --> 00:12:49,082
I was freed,
203
00:12:49,083 --> 00:12:51,457
and I don't understand why.
204
00:12:51,458 --> 00:12:53,541
Knowing why you were back
would give you peace of mind?
205
00:12:53,542 --> 00:12:55,541
It might.
206
00:12:55,542 --> 00:12:57,958
You think that's something
you ought to have?
207
00:12:57,959 --> 00:13:00,499
Because, sir, to be blunt,
208
00:13:00,500 --> 00:13:03,916
the last time you became
complacent about your existence
209
00:13:03,917 --> 00:13:05,708
turned out rather badly.
210
00:13:09,500 --> 00:13:10,417
What?
211
00:13:10,418 --> 00:13:11,500
There.
212
00:13:13,417 --> 00:13:15,124
Don't you see her?
213
00:13:15,125 --> 00:13:16,458
Who?
214
00:13:22,458 --> 00:13:23,917
I can't!
215
00:13:54,792 --> 00:13:58,290
Sir, please, I should
return to the party.
216
00:13:58,291 --> 00:13:59,833
Margaret, Margaret,
there's no hurry.
217
00:13:59,834 --> 00:14:01,374
Mistress will be wondering...
218
00:14:01,375 --> 00:14:04,165
Shh. The mistress will be
wondering how to get
219
00:14:04,166 --> 00:14:05,707
the good reverend chalmers
into bed
220
00:14:05,708 --> 00:14:08,791
and will not notice
the absence of canapés.
221
00:14:08,792 --> 00:14:10,207
Stay with me.
222
00:14:10,208 --> 00:14:12,416
Sir, people might talk.
223
00:14:12,417 --> 00:14:15,207
I'll be put out in the streets.
224
00:14:15,208 --> 00:14:18,040
My little boy would...
225
00:14:18,041 --> 00:14:19,916
I can't lose this job.
226
00:14:19,917 --> 00:14:23,165
Then you best keep quiet.
227
00:14:23,166 --> 00:14:24,499
You're hurting me.
228
00:14:24,500 --> 00:14:26,916
Cry out.
Call for help.
229
00:14:26,917 --> 00:14:29,666
I'm sure mistress will believe
your behavior beyond reproach.
230
00:14:29,667 --> 00:14:30,583
Please.
231
00:14:30,584 --> 00:14:33,457
Come, make a scene, huh?
232
00:14:33,458 --> 00:14:35,041
Shall I?
233
00:14:36,750 --> 00:14:38,791
No.
234
00:14:38,792 --> 00:14:41,208
No, no.
235
00:14:42,542 --> 00:14:45,458
We'll be as quiet as mice.
236
00:14:51,583 --> 00:14:52,874
No matter what.
237
00:14:52,875 --> 00:14:54,499
Sir!
238
00:14:54,500 --> 00:14:55,917
My son!
239
00:14:57,583 --> 00:15:00,333
He'll make a fine dessert.
240
00:15:31,209 --> 00:15:33,000
Trouble sleeping?
241
00:15:34,375 --> 00:15:36,290
You're not here.
242
00:15:36,291 --> 00:15:38,291
I'm always here.
243
00:15:40,083 --> 00:15:42,124
Leave me alone.
244
00:15:42,125 --> 00:15:46,375
I can't. You won't let me.
245
00:15:49,333 --> 00:15:50,833
What do you want?
246
00:15:50,834 --> 00:15:55,040
I want to die in bed surrounded
by fat grandchildren,
247
00:15:55,041 --> 00:15:57,249
but guess that's off the menu.
248
00:15:57,250 --> 00:15:58,541
I'm sorry.
249
00:15:58,542 --> 00:15:59,874
You're sorry?
250
00:15:59,875 --> 00:16:01,582
For me?
251
00:16:01,583 --> 00:16:03,624
Don't bother.
I'm dead.
252
00:16:03,625 --> 00:16:04,708
I'm over it.
253
00:16:06,166 --> 00:16:09,499
If you wanna feel
sorry for someone,
254
00:16:09,500 --> 00:16:11,541
you should feel sorry
for yourself.
255
00:16:11,542 --> 00:16:13,749
Oh, but I guess you've
already got that covered.
256
00:16:13,750 --> 00:16:17,749
I am sorry...
For what I've done.
257
00:16:17,750 --> 00:16:21,250
What else can I say to you?
258
00:16:24,708 --> 00:16:27,417
I don't wanna make you feel bad.
259
00:16:29,667 --> 00:16:32,208
I just want to show
you who you are.
260
00:16:32,209 --> 00:16:34,749
You had a dream about angel.
261
00:16:34,750 --> 00:16:35,708
I was in angel's dream.
262
00:16:35,709 --> 00:16:37,208
I'm not sure...
263
00:16:37,209 --> 00:16:38,582
Giles, there was stuff
in this dream
264
00:16:38,583 --> 00:16:40,916
that I couldn't possibly
know about.
265
00:16:40,917 --> 00:16:42,457
It was angel's past.
266
00:16:42,458 --> 00:16:45,624
He was dreaming it, and
somehow I got sucked in.
267
00:16:45,625 --> 00:16:48,500
There's something
wrong with him.
268
00:16:51,667 --> 00:16:55,124
I know. I've seen him.
269
00:16:55,125 --> 00:16:58,749
He wanted to know
why he was back.
270
00:16:58,750 --> 00:17:03,207
Is there a way for us
to find that out?
271
00:17:03,208 --> 00:17:05,624
Possibly. I've been looking.
272
00:17:05,625 --> 00:17:08,499
Well, let me look, too.
273
00:17:08,500 --> 00:17:10,332
I'm not seeing him anymore.
274
00:17:10,333 --> 00:17:12,249
I'm trying to put
all this behind me,
275
00:17:12,250 --> 00:17:14,791
and I'm not gonna be able to
276
00:17:14,792 --> 00:17:19,458
as long as we're both doing guest
spots in each other's dreams.
277
00:17:21,542 --> 00:17:23,000
So we'll help him?
278
00:17:24,542 --> 00:17:25,625
Yes.
279
00:17:27,000 --> 00:17:28,750
Where do we start?
280
00:17:31,667 --> 00:17:34,582
Look, I'm aware I haven't been
the mostest best friend to you
281
00:17:34,583 --> 00:17:36,666
when it comes to the whole
angel thing.
282
00:17:36,667 --> 00:17:40,290
And I don't know. Maybe I finally
got the chanukah spirit.
283
00:17:40,291 --> 00:17:44,750
Well, we start,
not surprisingly, with research.
284
00:17:46,750 --> 00:17:50,749
Xander, the black chronicles.
285
00:17:50,750 --> 00:17:53,833
And, Buffy, the diary
of lucious temple.
286
00:17:53,834 --> 00:17:56,624
An acolyte of acathla,
expert on demons.
287
00:17:56,625 --> 00:17:59,374
You can skip the passages
on his garden
288
00:17:59,375 --> 00:18:02,082
unless you're keen on growing
heartier beets.
289
00:18:02,083 --> 00:18:04,290
Are you sure this is how
290
00:18:04,291 --> 00:18:05,791
you wanna spend your
Christmas vacation?
291
00:18:05,792 --> 00:18:07,666
Yeah, this is actually
the most exciting thing
292
00:18:07,667 --> 00:18:09,207
I've got planned.
293
00:18:09,208 --> 00:18:10,582
Who else can claim that
pathetic a social life?
294
00:18:10,583 --> 00:18:13,167
Hey, guys.
What are we doing?
295
00:18:28,708 --> 00:18:31,290
He's gonna come over
on Christmas Eve
296
00:18:31,291 --> 00:18:33,749
'cause my parents
are out of town.
297
00:18:33,750 --> 00:18:35,374
We're gonna watch videos.
298
00:18:35,375 --> 00:18:37,290
That's good, right?
299
00:18:37,291 --> 00:18:39,249
You guys are back.
300
00:18:39,250 --> 00:18:41,332
It's good.
301
00:18:41,333 --> 00:18:46,291
It's perfect, in an awkward,
uncomfortable sort of way.
302
00:18:47,625 --> 00:18:51,208
I just don't know how
to make oz trust me.
303
00:18:51,209 --> 00:18:53,624
Xander has a piece of you
304
00:18:53,625 --> 00:18:56,749
that oz just can't touch.
305
00:18:56,750 --> 00:19:01,124
I guess now it's just about
showing oz that he comes first.
306
00:19:01,125 --> 00:19:03,000
I guess.
307
00:19:04,375 --> 00:19:05,458
Thanks.
308
00:19:06,792 --> 00:19:08,582
Hey, he likes beets.
309
00:19:08,583 --> 00:19:10,666
I read that one already.
310
00:19:10,667 --> 00:19:12,708
We're not getting any closer.
311
00:19:16,083 --> 00:19:18,124
The thing I remember most
312
00:19:18,125 --> 00:19:21,707
was thinking how artful it was.
313
00:19:21,708 --> 00:19:25,624
In the dark, they looked
just like they were sleeping.
314
00:19:25,625 --> 00:19:29,916
It wasn't until I bent down
and kissed them good night
315
00:19:29,917 --> 00:19:32,999
that I felt how cold they were.
316
00:19:33,000 --> 00:19:38,332
You grabbed me, and I thought,
who would go to so much trouble
317
00:19:38,333 --> 00:19:40,750
to arrange them like that?
318
00:19:42,417 --> 00:19:44,666
But you see,
319
00:19:44,667 --> 00:19:47,707
that's what makes you
different than other beasts.
320
00:19:47,708 --> 00:19:53,207
They kill to feed, but you took
more kinds of pleasure in it
321
00:19:53,208 --> 00:19:56,207
than any creature
that walks or crawls.
322
00:19:56,208 --> 00:19:57,791
Oh, god.
323
00:19:57,792 --> 00:20:00,749
Yeah, cry out.
324
00:20:00,750 --> 00:20:02,249
Make a scene.
325
00:20:02,250 --> 00:20:04,707
I was to be married that week,
326
00:20:04,708 --> 00:20:07,833
but then, as I recall,
you knew that.
327
00:20:07,834 --> 00:20:08,750
It wasn't me.
328
00:20:08,751 --> 00:20:10,207
It wasn't you?
329
00:20:10,208 --> 00:20:12,582
A demon isn't a man.
I was a man once.
330
00:20:12,583 --> 00:20:15,959
Oh, yes, and what
a man you were.
331
00:20:21,208 --> 00:20:22,749
A drunken, whoring layabout,
332
00:20:22,750 --> 00:20:27,249
and a terrible disappointment
to your parents.
333
00:20:27,250 --> 00:20:29,332
I was young.
334
00:20:29,333 --> 00:20:31,833
I never had a chance to...
335
00:20:31,834 --> 00:20:33,833
To die of syphilis?
336
00:20:33,834 --> 00:20:35,916
You were a worthless being
337
00:20:35,917 --> 00:20:37,833
before you were ever a monster.
338
00:20:37,834 --> 00:20:38,916
Stop it!
339
00:20:38,917 --> 00:20:39,917
Stop.
340
00:20:41,834 --> 00:20:44,332
I don't wanna hurt you, angel,
341
00:20:44,333 --> 00:20:46,250
but you have to understand.
342
00:20:47,333 --> 00:20:48,833
Cruelty's the only thing
343
00:20:48,834 --> 00:20:51,791
you ever had a true talent for.
344
00:20:51,792 --> 00:20:53,082
That's not true.
345
00:20:53,083 --> 00:20:55,083
Shh. Rest.
346
00:20:57,041 --> 00:20:58,458
Rest.
347
00:21:02,834 --> 00:21:05,332
You mistake it
for a curse, angel,
348
00:21:05,333 --> 00:21:06,834
but it's not.
349
00:21:09,583 --> 00:21:11,375
It's your destiny.
350
00:21:14,333 --> 00:21:16,208
I'll show you.
351
00:21:17,750 --> 00:21:19,375
I'll show you.
352
00:23:10,291 --> 00:23:12,208
You want her?
353
00:23:12,209 --> 00:23:13,209
No.
354
00:23:13,210 --> 00:23:14,833
Take her.
355
00:23:14,834 --> 00:23:16,874
Take what you want.
356
00:23:16,875 --> 00:23:21,208
Pour all that frustration and
all that guilt into her,
357
00:23:21,209 --> 00:23:22,916
and you'll be free.
358
00:23:22,917 --> 00:23:24,041
No.
359
00:23:26,125 --> 00:23:29,916
You can't live for eternity
with all that pain.
360
00:23:29,917 --> 00:23:31,833
This is what you are.
361
00:23:31,834 --> 00:23:34,916
This is why we brought you back.
362
00:23:34,917 --> 00:23:36,125
Take her.
363
00:23:38,291 --> 00:23:40,124
And then you'll be ready...
364
00:23:40,125 --> 00:23:42,250
To kill her.
365
00:23:51,417 --> 00:23:53,165
Here, Buffy.
366
00:23:53,166 --> 00:23:55,083
Take a look.
367
00:23:56,125 --> 00:23:58,457
These letters contain references
368
00:23:58,458 --> 00:24:01,124
to an ancient power
known as the first.
369
00:24:01,125 --> 00:24:02,332
First what?
370
00:24:02,333 --> 00:24:04,208
Evil. Absolute evil,
371
00:24:04,209 --> 00:24:06,374
older than man, than demons.
372
00:24:06,375 --> 00:24:09,290
It could have had the power
to bring angel back.
373
00:24:09,291 --> 00:24:13,916
These guys... i saw them
in my dream.
374
00:24:13,917 --> 00:24:15,499
I fell asleep up there.
375
00:24:15,500 --> 00:24:18,290
You had another dream
with angel?
376
00:24:18,291 --> 00:24:19,834
What happened?
377
00:24:21,250 --> 00:24:23,874
Oh, we don't need
to get sidetracked.
378
00:24:23,875 --> 00:24:25,833
Who are these guys?
379
00:24:25,834 --> 00:24:27,374
Well, they're known as the...
380
00:24:27,375 --> 00:24:30,958
As the bringers or harbingers.
381
00:24:30,959 --> 00:24:33,207
They're high priests
of the first.
382
00:24:33,208 --> 00:24:35,207
They... they can conjure
spirit manifestations
383
00:24:35,208 --> 00:24:36,374
and set them on people
384
00:24:36,375 --> 00:24:37,874
to influence them, haunt them.
385
00:24:37,875 --> 00:24:40,541
These are the guys working
the mojo on angel?
386
00:24:40,542 --> 00:24:41,999
Xander: We gotta
stop them.
387
00:24:42,000 --> 00:24:45,332
Y... you can't fight
the first, Buffy.
388
00:24:45,333 --> 00:24:46,749
It's not a physical being.
389
00:24:46,750 --> 00:24:48,749
Well, I... i can fight
these priest guys.
390
00:24:48,750 --> 00:24:49,917
If we can find 'em.
391
00:24:57,083 --> 00:24:59,124
Willy: Hey.
392
00:24:59,125 --> 00:25:00,833
It's the slayer.
393
00:25:00,834 --> 00:25:02,583
What brings the slayer
down here?
394
00:25:05,083 --> 00:25:08,624
Hey, Willy, how you been?
395
00:25:08,625 --> 00:25:12,874
Keeping out of trouble,
as god is my witness.
396
00:25:12,875 --> 00:25:16,208
So, what can I do for you?
397
00:25:16,209 --> 00:25:17,499
Couple of drinks?
398
00:25:17,500 --> 00:25:20,499
Yeah. Let me get
a double shot of...
399
00:25:20,500 --> 00:25:21,999
Of information, pal.
400
00:25:22,000 --> 00:25:24,208
3 priests. They
call themselves...
401
00:25:24,209 --> 00:25:25,209
The bringers.
402
00:25:25,210 --> 00:25:27,332
Bringers, harbingers.
403
00:25:27,333 --> 00:25:29,749
They have a "no
eyes" kind of look.
404
00:25:29,750 --> 00:25:30,916
Doesn't ring a bell.
405
00:25:30,917 --> 00:25:33,874
How about I ring
that bell for you?
406
00:25:33,875 --> 00:25:35,374
Does the threatening come now?
407
00:25:35,375 --> 00:25:37,040
Maybe you shouldn't help.
408
00:25:37,041 --> 00:25:39,040
They would've come
to town recently.
409
00:25:39,041 --> 00:25:40,833
They'd be holed up somewhere
410
00:25:40,834 --> 00:25:42,792
summoning the spirit
of the first.
411
00:25:46,250 --> 00:25:50,958
Well, I heard a few things, you
know, from the underground.
412
00:25:50,959 --> 00:25:53,040
The underground?
413
00:25:53,041 --> 00:25:55,207
Yeah, you know. From things
that live under the ground.
414
00:25:55,208 --> 00:25:58,290
Apparently there's been a lot
of migration out of sunnydale
415
00:25:58,291 --> 00:26:00,833
from the lower inhabitants.
Something's scaring them off,
416
00:26:00,834 --> 00:26:02,749
and these are things that
aren't easily scared.
417
00:26:02,750 --> 00:26:05,166
Could be your priest guys
are underground.
418
00:26:05,167 --> 00:26:06,083
Underground where?
419
00:26:06,084 --> 00:26:08,209
I do not know.
420
00:26:09,750 --> 00:26:10,833
Ok.
421
00:26:10,834 --> 00:26:11,834
Thanks.
422
00:26:11,835 --> 00:26:13,749
See you around.
423
00:26:13,750 --> 00:26:16,208
Hey. You did great,
by the way.
424
00:26:16,209 --> 00:26:18,040
I was very intimidated by you.
425
00:26:18,041 --> 00:26:20,040
Really?
426
00:26:20,041 --> 00:26:21,124
Thanks.
427
00:26:21,125 --> 00:26:22,207
Let's go.
428
00:26:22,208 --> 00:26:25,208
Hey, kid?
429
00:26:25,209 --> 00:26:27,209
Merry Christmas.
430
00:26:36,708 --> 00:26:37,749
Man, is it hot.
431
00:26:37,750 --> 00:26:40,332
It was so nice
and cool in there.
432
00:26:40,333 --> 00:26:43,582
Yeah, a nice cool waste of time.
433
00:26:43,583 --> 00:26:44,916
We know underground.
That's a start.
434
00:26:44,917 --> 00:26:46,124
Sure, in a town
435
00:26:46,125 --> 00:26:48,624
with 14 million
square miles of sewer.
436
00:26:48,625 --> 00:26:51,124
Plus a lot of natural
cave formations
437
00:26:51,125 --> 00:26:52,749
and a gateway to hell.
438
00:26:52,750 --> 00:26:55,040
Yeah, this does
resemble square one.
439
00:26:55,041 --> 00:26:57,040
I don't know what to do.
440
00:26:57,041 --> 00:26:59,165
I think right now
the best plan is
441
00:26:59,166 --> 00:27:02,166
to deck the halls
with boughs of Holly.
442
00:27:02,167 --> 00:27:04,290
Look, we'll find the bad guys
443
00:27:04,291 --> 00:27:06,417
sooner or later.
444
00:27:13,041 --> 00:27:14,041
Willow?
445
00:27:16,458 --> 00:27:17,707
I got videos.
446
00:27:17,708 --> 00:27:19,166
Hi.
447
00:27:20,375 --> 00:27:24,250
Why don't you come s... sit down?
448
00:27:36,458 --> 00:27:38,917
♪ I've heard people say that ♪
449
00:27:41,041 --> 00:27:46,124
♪ Too much of anything
is not good for you, baby ♪
450
00:27:46,125 --> 00:27:48,457
You ever have that dream
where you're in a play,
451
00:27:48,458 --> 00:27:51,416
and it's the middle of the play,
and you don't know your lines,
452
00:27:51,417 --> 00:27:53,749
and you kind of
don't know the plot?
453
00:27:53,750 --> 00:27:56,290
Well, we're alone,
454
00:27:56,291 --> 00:27:59,082
and we're together.
455
00:27:59,083 --> 00:28:02,082
I... i just wanted it
to be special.
456
00:28:02,083 --> 00:28:04,541
How special are we talking?
457
00:28:04,542 --> 00:28:07,791
Well, you know, we're alone,
458
00:28:07,792 --> 00:28:12,416
and we're both mature
younger people,
459
00:28:12,417 --> 00:28:16,833
and... and so we... we could...
460
00:28:16,834 --> 00:28:21,082
I... I'm ready to... W... with you.
461
00:28:21,083 --> 00:28:23,291
We could do that thing.
462
00:28:26,250 --> 00:28:28,707
♪ I can't get enough
of your love, babe ♪
463
00:28:28,708 --> 00:28:30,165
Where are you going?
464
00:28:30,166 --> 00:28:33,374
No, I'm not going.
Just a dramatic gesture.
465
00:28:33,375 --> 00:28:36,166
That's... that's pretty special.
466
00:28:38,166 --> 00:28:43,165
Oz, I... i wanna be
with you first.
467
00:28:43,166 --> 00:28:45,166
I think we should
sit down again.
468
00:28:49,750 --> 00:28:51,000
Oz?
469
00:28:52,875 --> 00:28:54,500
I'm ready.
470
00:28:59,500 --> 00:29:03,167
Ok. Well, don't take
this the wrong way...
471
00:29:04,166 --> 00:29:07,375
But... I'm not.
472
00:29:08,834 --> 00:29:12,165
Are you scared,
'cause I thought you had...
473
00:29:12,166 --> 00:29:16,165
I have, but this is different.
474
00:29:16,166 --> 00:29:19,082
I mean, you look
great, you know.
475
00:29:19,083 --> 00:29:22,499
And... and you got the
Barry working for you,
476
00:29:22,500 --> 00:29:24,791
and it's all...
477
00:29:24,792 --> 00:29:26,082
Good.
478
00:29:26,083 --> 00:29:29,750
But when it happens...
479
00:29:31,542 --> 00:29:33,791
I want it to be because we both
480
00:29:33,792 --> 00:29:37,207
need it too for the same reason.
481
00:29:37,208 --> 00:29:40,791
You don't have to
prove anything to me.
482
00:29:40,792 --> 00:29:44,290
I just wanted you to know.
483
00:29:44,291 --> 00:29:45,999
I know.
484
00:29:46,000 --> 00:29:48,250
I get the message.
485
00:30:01,792 --> 00:30:03,207
There we go.
486
00:30:03,208 --> 00:30:05,582
Nothing like a roaring fire
487
00:30:05,583 --> 00:30:07,290
to keep away
the blistering heat.
488
00:30:07,291 --> 00:30:09,666
Oh, come on.
It's lovely.
489
00:30:09,667 --> 00:30:13,125
Maybe I should turn
the air conditioning on.
490
00:30:16,667 --> 00:30:18,833
So, angel's on top again?
491
00:30:18,834 --> 00:30:20,082
What?
492
00:30:20,083 --> 00:30:21,958
Angel or star?
493
00:30:21,959 --> 00:30:24,499
Oh, uh...
494
00:30:24,500 --> 00:30:26,082
Star.
495
00:30:26,083 --> 00:30:27,542
Star.
496
00:30:36,291 --> 00:30:37,959
Hey.
497
00:30:39,083 --> 00:30:40,166
Hi.
498
00:30:41,333 --> 00:30:44,040
Uh, looked like
that whole party thing
499
00:30:44,041 --> 00:30:46,083
was gonna be kind of a drag.
500
00:30:47,583 --> 00:30:51,207
I didn't really have anything...
501
00:30:51,208 --> 00:30:52,917
You know.
502
00:30:54,500 --> 00:30:56,417
I'm glad you came.
503
00:30:58,750 --> 00:31:00,374
Uh... here.
504
00:31:00,375 --> 00:31:02,416
Why don't you come in
505
00:31:02,417 --> 00:31:05,165
from the entire lack of cold?
506
00:31:05,166 --> 00:31:06,707
Mm.
507
00:31:06,708 --> 00:31:09,290
Uh, that one is for your mom.
508
00:31:09,291 --> 00:31:10,624
They're pretty crappy.
509
00:31:10,625 --> 00:31:12,208
Faith, you made it.
510
00:31:13,291 --> 00:31:15,707
Oh, that is so thoughtful.
511
00:31:15,708 --> 00:31:17,374
They're crappy.
512
00:31:17,375 --> 00:31:19,874
You know, I'm gonna go
upstairs and get your gifts.
513
00:31:19,875 --> 00:31:20,999
Excuse me.
514
00:31:21,000 --> 00:31:22,958
Uh, would you like some nog?
515
00:31:22,959 --> 00:31:24,624
Ok, mom, don't touch
yours, though,
516
00:31:24,625 --> 00:31:26,792
'cause then you're
gonna know what it is.
517
00:31:30,875 --> 00:31:32,375
Angel.
518
00:31:33,375 --> 00:31:35,165
Huh...
519
00:31:35,166 --> 00:31:37,082
Buffy.
520
00:31:37,083 --> 00:31:39,290
What is it?
521
00:31:39,291 --> 00:31:41,374
Uh...
522
00:31:41,375 --> 00:31:43,208
I gotta... i...
523
00:31:44,542 --> 00:31:47,458
Look, I, uh,
I had to see you, um...
524
00:31:50,375 --> 00:31:52,458
I don't know, I...
525
00:31:53,750 --> 00:31:55,791
You shouldn't be...
526
00:31:55,792 --> 00:31:57,875
Just tell me what's going on.
527
00:31:59,959 --> 00:32:03,208
She wants you to touch her.
528
00:32:03,209 --> 00:32:05,290
What are you waiting for?
529
00:32:05,291 --> 00:32:08,082
You have to stay away from me.
530
00:32:08,083 --> 00:32:11,375
You came to see me to tell
me that I can't see you?
531
00:32:15,209 --> 00:32:18,417
Angel, something
is doing this to you.
532
00:32:20,875 --> 00:32:23,416
You just have to control it, ok?
533
00:32:23,417 --> 00:32:25,457
I... i know that you're confused.
534
00:32:25,458 --> 00:32:27,749
I think you're the one
who's confused.
535
00:32:27,750 --> 00:32:29,541
I think you need to...
536
00:32:29,542 --> 00:32:32,457
She wants you to taste her.
537
00:32:32,458 --> 00:32:34,916
Think of the peace.
538
00:32:34,917 --> 00:32:38,165
You'll never have to
see us again.
539
00:32:38,166 --> 00:32:39,457
Angel, how can I help you?
540
00:32:39,458 --> 00:32:40,542
Leave me alone!
541
00:32:43,166 --> 00:32:45,833
I just need you to stay with
mom in case he comes back.
542
00:32:45,834 --> 00:32:47,457
Yeah, I'll play watchdog.
543
00:32:47,458 --> 00:32:48,833
I don't really get it, though.
544
00:32:48,834 --> 00:32:50,332
I'll explain later.
545
00:32:50,333 --> 00:32:51,707
Everything. I promise.
546
00:32:51,708 --> 00:32:53,416
Watch your back.
547
00:32:53,417 --> 00:32:55,958
Giles, we have to do something.
548
00:32:55,959 --> 00:32:57,040
Soon. Now.
549
00:32:57,041 --> 00:32:58,958
I'm still not sure what.
550
00:32:58,959 --> 00:33:01,208
Find me these priest guys.
551
00:33:01,209 --> 00:33:03,332
Find me something I can pummel.
552
00:33:03,333 --> 00:33:04,333
Let's not lose our heads.
553
00:33:04,334 --> 00:33:06,333
Giles, he's slipping.
554
00:33:10,834 --> 00:33:13,124
I think we're losing him.
555
00:33:13,125 --> 00:33:14,666
Look...
556
00:33:14,667 --> 00:33:17,374
You realize if he...
557
00:33:17,375 --> 00:33:19,457
Truly becomes a danger,
558
00:33:19,458 --> 00:33:21,582
you may have to kill him.
559
00:33:21,583 --> 00:33:22,917
Again.
560
00:33:25,083 --> 00:33:27,083
Can you do that?
561
00:33:28,375 --> 00:33:29,666
I can't do it.
562
00:33:29,667 --> 00:33:31,374
You have to do it.
563
00:33:31,375 --> 00:33:32,749
What else are you good for?
564
00:33:32,750 --> 00:33:33,916
Get away from me.
565
00:33:33,917 --> 00:33:37,666
Couldn't you just...
Feel her?
566
00:33:37,667 --> 00:33:40,667
Couldn't you almost
smell her skin?
567
00:33:42,417 --> 00:33:45,750
You never were a fighter, angel.
Don't start trying now.
568
00:33:47,917 --> 00:33:49,500
Sooner or later
you will drink her.
569
00:33:51,458 --> 00:33:53,207
I'll never hurt her.
570
00:33:53,208 --> 00:33:55,457
You were born to hurt her.
Have you learned nothing?
571
00:33:55,458 --> 00:33:57,207
As long as you are alive...
572
00:33:57,208 --> 00:33:59,250
Then I'll die.
573
00:34:00,750 --> 00:34:03,082
You don't have the strength
to kill yourself.
574
00:34:03,083 --> 00:34:04,500
I don't need strength.
575
00:34:07,417 --> 00:34:10,250
I just need the sun to rise.
576
00:34:14,417 --> 00:34:17,125
You're not supposed to die.
This isn't the plan.
577
00:34:23,708 --> 00:34:25,875
But it'll do.
578
00:34:31,875 --> 00:34:34,791
"A child shall be born
of man and goat
579
00:34:34,792 --> 00:34:36,374
"and have 2 heads,
580
00:34:36,375 --> 00:34:39,457
and the first shall speak
only in riddles..."
581
00:34:39,458 --> 00:34:42,624
no wonder you like this stuff.
It's like reading the sun.
582
00:34:42,625 --> 00:34:43,958
Yes. Ah.
583
00:34:43,959 --> 00:34:45,499
Priests?
584
00:34:45,500 --> 00:34:47,165
Um... yes, but, uh,
585
00:34:47,166 --> 00:34:48,290
more posturing, I'm afraid.
586
00:34:48,291 --> 00:34:50,499
"For they are
the harbingers of death.
587
00:34:50,500 --> 00:34:53,207
"Nothing shall grow
above or below them.
588
00:34:53,208 --> 00:34:55,374
No seed shall flower,
neither in man nor..."
589
00:34:55,375 --> 00:34:59,207
They rebels and they'll
never ever be any good.
590
00:34:59,208 --> 00:35:00,666
Nothing specific
about their haunts.
591
00:35:00,667 --> 00:35:01,792
Let me see that.
592
00:35:04,875 --> 00:35:07,207
"The harbingers of death.
593
00:35:07,208 --> 00:35:11,208
Nothing shall grow
above or below."
594
00:35:13,208 --> 00:35:14,708
What?
595
00:36:16,250 --> 00:36:18,707
All right, 10 more
minutes of chanting
596
00:36:18,708 --> 00:36:21,250
and then you guys
have to go to bed.
597
00:36:23,250 --> 00:36:24,666
Uhh!
598
00:36:24,667 --> 00:36:26,250
Uhh!
599
00:36:29,500 --> 00:36:32,250
Hmm. I'm impressed.
600
00:36:34,667 --> 00:36:37,040
You won't get angel.
601
00:36:37,041 --> 00:36:38,124
Hmm.
602
00:36:38,125 --> 00:36:39,916
You think you can fight me?
603
00:36:39,917 --> 00:36:42,582
I'm not a demon, little girl.
604
00:36:42,583 --> 00:36:45,332
I am something
that you can't even conceive.
605
00:36:45,333 --> 00:36:47,707
The first evil.
606
00:36:47,708 --> 00:36:49,874
Beyond sin,
607
00:36:49,875 --> 00:36:52,541
beyond death.
608
00:36:52,542 --> 00:36:56,541
I am the thing
the darkness fears.
609
00:36:56,542 --> 00:37:00,999
You'll never see me,
but I am everywhere.
610
00:37:01,000 --> 00:37:02,374
Every being,
611
00:37:02,375 --> 00:37:04,249
every thought,
612
00:37:04,250 --> 00:37:06,040
every drop of hate.
613
00:37:06,041 --> 00:37:07,666
All right, I get it.
You're evil.
614
00:37:07,667 --> 00:37:10,416
Do we have to
chat about it all day?
615
00:37:10,417 --> 00:37:13,457
Angel will be dead by sunrise.
616
00:37:13,458 --> 00:37:15,249
Your Christmas...
617
00:37:15,250 --> 00:37:17,416
Will be his wake.
618
00:37:17,417 --> 00:37:20,082
No.
619
00:37:20,083 --> 00:37:22,499
You have no idea
what you're dealing with.
620
00:37:22,500 --> 00:37:24,124
Let me guess.
621
00:37:24,125 --> 00:37:25,917
Is it... Evil?
622
00:37:29,250 --> 00:37:31,749
Dead by sunrise!
623
00:37:31,750 --> 00:37:33,166
Angel!
624
00:37:52,208 --> 00:37:53,417
Oh.
625
00:37:59,291 --> 00:38:00,291
Angel.
626
00:38:04,583 --> 00:38:08,499
I bet half the kids
down there are already awake.
627
00:38:08,500 --> 00:38:10,499
Lying in their beds...
628
00:38:10,500 --> 00:38:12,375
Sneaking downstairs...
629
00:38:13,375 --> 00:38:14,999
Waiting for day.
630
00:38:15,000 --> 00:38:16,000
Angel, please.
631
00:38:16,001 --> 00:38:18,541
I need you to get inside.
632
00:38:18,542 --> 00:38:20,332
There's only a few minutes left.
633
00:38:20,333 --> 00:38:21,791
I know.
634
00:38:21,792 --> 00:38:25,290
I can smell the sunrise
long before it comes.
635
00:38:25,291 --> 00:38:27,499
I don't have time to explain this.
You just have to trust me.
636
00:38:27,500 --> 00:38:28,999
That thing
that was haunting you...
637
00:38:29,000 --> 00:38:31,290
It wasn't haunting me.
638
00:38:31,291 --> 00:38:33,290
It was showing me.
639
00:38:33,291 --> 00:38:34,666
Showing you?
640
00:38:34,667 --> 00:38:36,332
What I am.
Were.
641
00:38:36,333 --> 00:38:37,833
And ever shall be.
642
00:38:37,834 --> 00:38:40,833
I wanted to know why I was back.
643
00:38:40,834 --> 00:38:42,416
Now I do.
644
00:38:42,417 --> 00:38:44,707
You don't know.
645
00:38:44,708 --> 00:38:47,457
Some great evil takes credit
for bringing you back
646
00:38:47,458 --> 00:38:48,791
and you buy it?
647
00:38:48,792 --> 00:38:50,124
You just give up?
648
00:38:50,125 --> 00:38:51,499
I can't do it again, Buffy.
649
00:38:51,500 --> 00:38:52,874
I can't become a killer.
650
00:38:52,875 --> 00:38:54,208
Then fight it.
651
00:38:54,209 --> 00:38:55,041
It's too hard.
652
00:38:55,042 --> 00:38:56,374
Mm-mmm.
653
00:38:56,375 --> 00:38:57,999
Angel, please,
you have to get inside.
654
00:38:58,000 --> 00:38:59,290
It told me to kill you.
655
00:38:59,291 --> 00:39:01,499
You were in the dream.
You know.
656
00:39:01,500 --> 00:39:04,040
It told me to lose my soul in
you and become a monster again.
657
00:39:04,041 --> 00:39:06,582
I know what it told you.
What does it matter?
658
00:39:06,583 --> 00:39:07,707
Because I wanted to!
659
00:39:07,708 --> 00:39:10,791
Because I want you so badly.
660
00:39:10,792 --> 00:39:12,791
I want to take comfort in you,
661
00:39:12,792 --> 00:39:14,874
and I know it'll cost me
my soul,
662
00:39:14,875 --> 00:39:17,375
and a part of me doesn't care.
663
00:39:20,792 --> 00:39:22,290
Look, I'm weak.
664
00:39:22,291 --> 00:39:24,374
I've never been anything else.
665
00:39:24,375 --> 00:39:28,374
It's not the demon in me
that needs killing, Buffy.
666
00:39:28,375 --> 00:39:29,999
It's the man.
667
00:39:30,000 --> 00:39:31,499
You're weak.
668
00:39:31,500 --> 00:39:33,332
Everybody is.
669
00:39:33,333 --> 00:39:35,208
Everybody fails.
670
00:39:35,209 --> 00:39:37,082
Maybe this evil
did bring you back,
671
00:39:37,083 --> 00:39:39,749
but if it did, it's
because it needs you.
672
00:39:39,750 --> 00:39:42,416
And that means
that you can hurt it.
673
00:39:42,417 --> 00:39:45,999
Angel, you have the
power to do real good,
674
00:39:46,000 --> 00:39:47,541
to make amends.
675
00:39:47,542 --> 00:39:51,249
But if you die now, then
all that you ever were
676
00:39:51,250 --> 00:39:52,917
was a monster.
677
00:39:54,917 --> 00:39:58,208
Angel, please,
the sun is coming up.
678
00:39:58,209 --> 00:39:59,166
I won't.
Just go.
679
00:39:59,167 --> 00:40:00,499
You think this is simple?
680
00:40:00,500 --> 00:40:02,208
You think
there's an easy answer?
681
00:40:02,209 --> 00:40:04,207
You can never understand
what I've done.
682
00:40:04,208 --> 00:40:05,624
Now go.
683
00:40:05,625 --> 00:40:07,124
You are not staying here.
I won't let you!
684
00:40:07,125 --> 00:40:09,083
Leave!
685
00:40:10,166 --> 00:40:11,542
Oh, my god.
686
00:40:13,083 --> 00:40:15,124
No! No!
687
00:40:15,125 --> 00:40:18,457
Am I a thing worth saving, huh?
688
00:40:18,458 --> 00:40:20,375
Am I a righteous man?
689
00:40:21,375 --> 00:40:24,667
The world wants me gone.
690
00:40:26,542 --> 00:40:28,375
What about me?
691
00:40:29,542 --> 00:40:31,792
I love you so much.
692
00:40:34,041 --> 00:40:37,208
And I tried to make you go away.
693
00:40:38,583 --> 00:40:42,083
I killed you and it didn't help.
694
00:40:43,041 --> 00:40:45,541
And I hate it!
695
00:40:45,542 --> 00:40:49,124
I hate that it's so hard...
696
00:40:49,125 --> 00:40:53,625
And that you can
hurt me so much.
697
00:40:55,792 --> 00:40:58,541
I know everything that you did,
698
00:40:58,542 --> 00:41:00,542
because you did it to me.
699
00:41:01,667 --> 00:41:03,124
Oh, god.
700
00:41:03,125 --> 00:41:06,208
I wish that I wished you dead.
701
00:41:07,792 --> 00:41:10,874
I don't.
702
00:41:10,875 --> 00:41:12,834
I can't.
703
00:41:20,000 --> 00:41:22,625
Buffy, please.
704
00:41:25,291 --> 00:41:26,667
Just this once...
705
00:41:28,917 --> 00:41:31,290
Let me be strong.
706
00:41:31,291 --> 00:41:33,666
Strong is fighting.
707
00:41:33,667 --> 00:41:35,207
It's hard,
708
00:41:35,208 --> 00:41:36,624
and it's painful,
709
00:41:36,625 --> 00:41:38,124
and it's every day.
710
00:41:38,125 --> 00:41:40,624
It's what we have to do.
711
00:41:40,625 --> 00:41:42,875
And we can do it together.
712
00:41:44,959 --> 00:41:47,624
But if you're too much
of a coward for that,
713
00:41:47,625 --> 00:41:49,332
then burn.
714
00:41:49,333 --> 00:41:52,416
If I can't convince you that
you belong in this world,
715
00:41:52,417 --> 00:41:55,666
then I don't know what can.
716
00:41:55,667 --> 00:41:58,791
But do not expect me to watch.
717
00:41:58,792 --> 00:42:01,583
And don't expect me to
mourn for you, because...
718
00:43:38,583 --> 00:43:40,874
TV weatherman: And while
most of Southern California
719
00:43:40,875 --> 00:43:42,874
is enjoying a balmy Christmas,
720
00:43:42,875 --> 00:43:45,874
an extreme cold front
has sprung up out of nowhere
721
00:43:45,875 --> 00:43:48,958
around sunnydale, where they
are reporting heavy snowfall
722
00:43:48,959 --> 00:43:51,040
for the first time
in, well, ever.
723
00:43:51,041 --> 00:43:54,124
Sunnydale residents shouldn't
expect to see the sun at all today.
724
00:43:54,125 --> 00:43:55,958
That cold front
isn't going anywhere.
725
00:43:55,959 --> 00:43:57,999
With temperatures
in the high 30s,
726
00:43:58,000 --> 00:43:59,791
means you better bundle up
727
00:43:59,792 --> 00:44:01,208
if you're planning to go outside
728
00:44:01,209 --> 00:44:02,917
and enjoy the change
in the weather.
729
00:45:17,375 --> 00:45:18,749
Grr.
730
00:45:18,750 --> 00:45:19,875
Argh.
49083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.