All language subtitles for Buffy The Vampire Slayer S03E04 1080p Amazon WEB-DL DD+ 5.1 H.264-TrollHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,959 --> 00:00:06,707 Buffy: "One night after supper, 2 00:00:06,708 --> 00:00:09,916 the lead dog turned up a snowshoe rabbit. 3 00:00:09,917 --> 00:00:13,833 The dog lay down low to the race, his body flashing forward, 4 00:00:13,834 --> 00:00:15,499 leap by leap." 5 00:00:15,500 --> 00:00:17,916 Willow: "He was sounding the deeps of his nature 6 00:00:17,917 --> 00:00:20,624 and the parts of his nature that were deeper than he, 7 00:00:20,625 --> 00:00:22,958 going back into the wombs of time. 8 00:00:22,959 --> 00:00:24,958 The rabbit could not..." 9 00:00:24,959 --> 00:00:29,291 ok. Uh, maybe we should try a less stimulating passage. 10 00:00:31,125 --> 00:00:33,124 Private Harris reporting for oz watch. 11 00:00:33,125 --> 00:00:35,707 Xander! Oh, good. 12 00:00:35,708 --> 00:00:38,457 Oh. "Call of the wild." 13 00:00:38,458 --> 00:00:40,999 Aren't we reading the cliff's notes to this for english? 14 00:00:41,000 --> 00:00:42,374 Some of us are. 15 00:00:42,375 --> 00:00:44,874 Anyway, it'll help you stay awake. 16 00:00:44,875 --> 00:00:46,999 It's good and very wolfy. 17 00:00:47,000 --> 00:00:49,707 It seems to soothe the savage beast. 18 00:00:49,708 --> 00:00:52,917 Except for the parts about rabbits. 19 00:00:54,792 --> 00:00:56,791 Rabbis? 20 00:00:56,792 --> 00:01:00,582 It seems to make him a little overexcited. 21 00:01:00,583 --> 00:01:03,040 Ok. Now, he's had his 2:00 feeding, 22 00:01:03,041 --> 00:01:06,040 and after sunrise, if he forgets where his clothes are, 23 00:01:06,041 --> 00:01:08,707 they're on top of the file cabinet in his cage. 24 00:01:08,708 --> 00:01:11,707 I put those towels up for privacy. 25 00:01:11,708 --> 00:01:14,958 Uh, no worries. I can handle the oz "full monty." 26 00:01:14,959 --> 00:01:18,374 I mean, not handle-handle, like hands-to-flesh handle. 27 00:01:18,375 --> 00:01:20,666 Ok. Well, it's not for you. 28 00:01:20,667 --> 00:01:23,791 It's for me because I'm still getting used to half a monty. 29 00:01:23,792 --> 00:01:24,916 Oh. Good. 30 00:01:24,917 --> 00:01:28,457 Half? You and oz? Which half? 31 00:01:28,458 --> 00:01:30,457 Wouldn't you like to know? 32 00:01:30,458 --> 00:01:33,082 Anyway, he's more manageable tonight and on the third night. 33 00:01:33,083 --> 00:01:35,791 Tomorrow night, the total full moon, 34 00:01:35,792 --> 00:01:37,874 that's when he's a real woofer. 35 00:01:37,875 --> 00:01:40,374 But in case there's trouble... there won't be, 36 00:01:40,375 --> 00:01:42,290 but if... 37 00:01:42,291 --> 00:01:44,082 Sleepy time. Gotcha. 38 00:01:44,083 --> 00:01:45,958 Thanks again for doing this. 39 00:01:45,959 --> 00:01:47,958 I wouldn't have asked, but I have this test. 40 00:01:47,959 --> 00:01:49,749 No big. You can count on me. 41 00:01:49,750 --> 00:01:51,666 I got my coffee, magazines. 42 00:01:51,667 --> 00:01:54,457 Figured I'd read, maybe run the stairs over there a little bit. 43 00:01:54,458 --> 00:01:55,625 I'm good. 44 00:01:59,792 --> 00:02:01,209 Bye. 45 00:02:18,000 --> 00:02:19,916 Nice place. 46 00:02:19,917 --> 00:02:22,624 Do you ever catch kids doing the diddy out here? 47 00:02:22,625 --> 00:02:25,249 No. There's a smooch spot up by the woods. 48 00:02:25,250 --> 00:02:27,165 That's usually where kids go. 49 00:02:27,166 --> 00:02:30,666 Yeah? Bet you and Scott have been up there kicking the gearshift. 50 00:02:30,667 --> 00:02:31,791 Hardly. 51 00:02:31,792 --> 00:02:33,791 Only been on a few dates. 52 00:02:33,792 --> 00:02:36,040 But you like him, and when you think about him, 53 00:02:36,041 --> 00:02:39,457 you get that good, down-low tickle, right? 54 00:02:39,458 --> 00:02:41,958 Yeah, I guess, but... 55 00:02:41,959 --> 00:02:43,791 How low? 56 00:02:43,792 --> 00:02:44,874 You tell me. 57 00:02:44,875 --> 00:02:46,749 How about not? 58 00:02:46,750 --> 00:02:51,082 But he is... nice, and he's funny. 59 00:02:51,083 --> 00:02:53,707 And quite a muffin. 60 00:02:53,708 --> 00:02:56,999 Blueberry. That crunchy, munchy stuff on top. 61 00:02:57,000 --> 00:02:59,749 But my most favorite thing so far 62 00:02:59,750 --> 00:03:02,332 is that he doesn't seem to be any kind of hell beast. 63 00:03:02,333 --> 00:03:04,666 All men are beasts, Buffy. 64 00:03:04,667 --> 00:03:07,582 Ok. I was hoping to not get that cynical 65 00:03:07,583 --> 00:03:09,207 till I was at least 40. 66 00:03:09,208 --> 00:03:11,374 It's not cynical. I mean, it's realistic. 67 00:03:11,375 --> 00:03:13,374 Every guy from manimal 68 00:03:13,375 --> 00:03:16,040 down to Mr. "I love the english patient" 69 00:03:16,041 --> 00:03:17,749 has beast in him. 70 00:03:17,750 --> 00:03:20,332 And I don't care how sensitive they act. 71 00:03:20,333 --> 00:03:22,625 They're all still just in it for the chase. 72 00:03:36,625 --> 00:03:39,458 Aah! Aah! Aah! 73 00:04:36,500 --> 00:04:37,958 Willow: I don't think that's true, 74 00:04:37,959 --> 00:04:39,374 that every guy is in it only for the chase. 75 00:04:39,375 --> 00:04:40,749 I know. It is an awful generalization. 76 00:04:40,750 --> 00:04:42,166 Scott: Hey, Buffy. 77 00:04:46,333 --> 00:04:48,874 That's what I stopped you for, basically. Hey. 78 00:04:48,875 --> 00:04:50,207 Ok. Hey. 79 00:04:50,208 --> 00:04:52,416 Howdy, Debbie. 80 00:04:52,417 --> 00:04:55,874 Hi, oz. Hey, you're not doing jazz band this year? 81 00:04:55,875 --> 00:04:57,707 Oh, can't take the pressure. 82 00:04:57,708 --> 00:04:59,833 It's not the music that's hard, it's the marching. 83 00:04:59,834 --> 00:05:01,416 We have a marching jazz band? 84 00:05:01,417 --> 00:05:04,499 Oz: Yeah, but since the best jazz is improvisational, 85 00:05:04,500 --> 00:05:07,707 we'd be going off in all directions, banging into floats. 86 00:05:07,708 --> 00:05:08,833 Scary. 87 00:05:08,834 --> 00:05:10,499 He's just being oz. 88 00:05:10,500 --> 00:05:12,582 Pretty much full-time. 89 00:05:12,583 --> 00:05:13,999 Those are pretty flowers. 90 00:05:14,000 --> 00:05:15,624 Thanks. Pete brought them for me. 91 00:05:15,625 --> 00:05:17,833 Yeah. Well, I'm sure Scott 92 00:05:17,834 --> 00:05:19,999 does that kind of stuff for you, too, Buffy. 93 00:05:20,000 --> 00:05:21,916 Well, we're not up to flowers. 94 00:05:21,917 --> 00:05:23,916 Are we? Up to flowers? 95 00:05:23,917 --> 00:05:25,499 Did I miss flowers? 96 00:05:25,500 --> 00:05:27,541 No. We're pre-posy. Definitely. 97 00:05:27,542 --> 00:05:31,582 What time is it? Oh, I have to go see Mr. Platt today. 98 00:05:31,583 --> 00:05:33,791 Platt? The school counselor? 99 00:05:33,792 --> 00:05:36,749 I get to convince him that I'm little miss stable so I can stay in school. 100 00:05:36,750 --> 00:05:39,290 Platt creeps me out. I would totally quit going, 101 00:05:39,291 --> 00:05:40,791 but I'm flunking senior bio, 102 00:05:40,792 --> 00:05:44,082 and my teacher says I have success issues. 103 00:05:44,083 --> 00:05:45,707 Oz: Senior bio? 104 00:05:45,708 --> 00:05:46,999 I kind of aced that final. 105 00:05:47,000 --> 00:05:48,624 And how did you do that? 106 00:05:48,625 --> 00:05:50,707 Oh, right. You showed up. 107 00:05:50,708 --> 00:05:52,874 If you want my notes, they're yours. 108 00:05:52,875 --> 00:05:54,290 Thanks. That'd be great. 109 00:05:54,291 --> 00:05:56,666 Buffy: We'd better go. 110 00:05:56,667 --> 00:05:58,000 I'll see you? Yep. 111 00:06:03,875 --> 00:06:06,707 We have to recheck every possible exit Avenue. 112 00:06:06,708 --> 00:06:09,624 I'm telling you, it's a waste of time. I was here all night. 113 00:06:09,625 --> 00:06:11,207 Right. 114 00:06:11,208 --> 00:06:13,916 It's good to see you. Um, no need to panic. 115 00:06:13,917 --> 00:06:17,499 Just a thought... Poker, not your game. 116 00:06:17,500 --> 00:06:19,624 What's the deal, giles? 117 00:06:19,625 --> 00:06:22,749 Now, bear in mind, most likely, there is no deal, 118 00:06:22,750 --> 00:06:25,124 but if... if there was a deal, 119 00:06:25,125 --> 00:06:28,416 then it would concern murder last night. 120 00:06:28,417 --> 00:06:31,499 A male student was found in the woods. 121 00:06:31,500 --> 00:06:32,791 Which student? 122 00:06:32,792 --> 00:06:34,582 Jeff orkin. 123 00:06:34,583 --> 00:06:36,792 Jeff? He was... 124 00:06:38,417 --> 00:06:40,874 I knew him. 125 00:06:40,875 --> 00:06:42,791 I'm afraid he was terribly mauled. 126 00:06:42,792 --> 00:06:45,416 Now, much as I hate to think it, 127 00:06:45,417 --> 00:06:47,624 it could be the handiwork of... 128 00:06:47,625 --> 00:06:48,542 Me. 129 00:06:48,543 --> 00:06:50,207 Wolf-you, not you-you. 130 00:06:50,208 --> 00:06:51,457 Xander: But it's not. 131 00:06:51,458 --> 00:06:53,499 Not wolf-you, not you-you. 132 00:06:53,500 --> 00:06:55,874 The room was secured, the gate was locked, 133 00:06:55,875 --> 00:06:58,166 and the window unbreakable, and... 134 00:06:59,542 --> 00:07:01,082 Open. 135 00:07:01,083 --> 00:07:02,499 Oh, god. 136 00:07:02,500 --> 00:07:04,707 Not to freak. I rested my eyes now and then. 137 00:07:04,708 --> 00:07:06,416 That's all. 138 00:07:06,417 --> 00:07:08,166 Giles: How long... 139 00:07:08,167 --> 00:07:11,290 Exactly did you rest your eyes for? 140 00:07:11,291 --> 00:07:13,707 A little now, a little then, 141 00:07:13,708 --> 00:07:17,666 but I never heard oz leave, and he was here in the morning when I, um... 142 00:07:17,667 --> 00:07:19,207 When I... 143 00:07:19,208 --> 00:07:21,208 Woke up! 144 00:07:21,209 --> 00:07:23,458 You could put it that way if you want to, Mr. technical. 145 00:07:27,250 --> 00:07:29,250 Oh, god. 146 00:07:42,667 --> 00:07:44,582 Man: 2:00. 147 00:07:44,583 --> 00:07:47,082 Miss summers. 148 00:07:47,083 --> 00:07:50,041 Buffy summers, reporting for sanity. 149 00:07:51,917 --> 00:07:55,541 Look... I know that I have to do this, and I'll cooperate, 150 00:07:55,542 --> 00:07:57,541 and I'll look at your ink blots and everything, 151 00:07:57,542 --> 00:08:02,040 but I don't want to talk about my life or my childhood 152 00:08:02,041 --> 00:08:04,290 or anything, for that matter, actually. 153 00:08:04,291 --> 00:08:07,124 And... I don't want to be friends here. 154 00:08:07,125 --> 00:08:10,707 We're not gonna be friends. 155 00:08:10,708 --> 00:08:14,707 You have friends already, I hope. 156 00:08:14,708 --> 00:08:16,833 Friends are a good thing. Mm-hmm. 157 00:08:16,834 --> 00:08:19,624 They like you, agree with you, 158 00:08:19,625 --> 00:08:22,332 tell you what you want to hear. 159 00:08:22,333 --> 00:08:24,124 That's not what you need right now. 160 00:08:24,125 --> 00:08:29,457 What you need is a trained, not-too-crazy professional 161 00:08:29,458 --> 00:08:33,209 who will always give you his honest opinion. 162 00:08:35,834 --> 00:08:38,332 Which I offer you. 163 00:08:38,333 --> 00:08:41,542 Have a seat. 164 00:08:44,166 --> 00:08:47,666 Not too crazy? Those are your credentials? 165 00:08:47,667 --> 00:08:50,207 Look, Buffy, 166 00:08:50,208 --> 00:08:55,666 any person... grown-up, shrink, pope... 167 00:08:55,667 --> 00:08:58,999 Any person who claims to be totally sane 168 00:08:59,000 --> 00:09:02,165 is either lying or not very bright. 169 00:09:02,166 --> 00:09:04,666 I mean, everyone has problems. 170 00:09:04,667 --> 00:09:06,625 Everybody has demons, right? 171 00:09:08,041 --> 00:09:10,165 Gotta say I'm with you on that. 172 00:09:10,166 --> 00:09:11,749 Excellent. 173 00:09:11,750 --> 00:09:16,582 So, the hope I bring you is demons can be fought. 174 00:09:16,583 --> 00:09:21,457 People can change. You can change. 175 00:09:21,458 --> 00:09:26,624 Now, your turn. Let's start with why you ran away. 176 00:09:26,625 --> 00:09:29,582 That's a long story. 177 00:09:29,583 --> 00:09:31,082 Bore me. 178 00:09:31,083 --> 00:09:33,040 You know, I'm really over it. 179 00:09:33,041 --> 00:09:35,040 I'm moving on, I feel good, 180 00:09:35,041 --> 00:09:36,999 I'm even dating someone new. 181 00:09:37,000 --> 00:09:38,833 All good things. 182 00:09:38,834 --> 00:09:42,917 But still, you're bringing me in at the end of the movie. 183 00:09:45,041 --> 00:09:47,791 I was dating someone. 184 00:09:47,792 --> 00:09:50,165 It... it ended badly. 185 00:09:50,166 --> 00:09:52,165 My mom and I were fighting, 186 00:09:52,166 --> 00:09:56,082 and I kind of freaked. 187 00:09:56,083 --> 00:09:59,917 Tell me more about this guy, the bad-ending guy. 188 00:10:05,333 --> 00:10:09,916 He was my first... 189 00:10:09,917 --> 00:10:11,541 I loved him, 190 00:10:11,542 --> 00:10:13,457 and then he... 191 00:10:13,458 --> 00:10:15,999 Changed. 192 00:10:16,000 --> 00:10:17,916 Yeah. 193 00:10:17,917 --> 00:10:19,374 He got mean. 194 00:10:19,375 --> 00:10:22,124 Yes. 195 00:10:22,125 --> 00:10:24,000 And you didn't stop loving him. 196 00:10:25,667 --> 00:10:28,958 Look, lots of people lose themselves in love. 197 00:10:28,959 --> 00:10:31,707 It's no shame. They write songs about it. 198 00:10:31,708 --> 00:10:36,499 The hitch is, you can't stay lost. 199 00:10:36,500 --> 00:10:40,707 Sooner or later, you have to get back to yourself. 200 00:10:40,708 --> 00:10:44,124 And if you can't? 201 00:10:44,125 --> 00:10:47,290 If you can't... 202 00:10:47,291 --> 00:10:49,874 Well, love becomes your master, 203 00:10:49,875 --> 00:10:53,041 and you're just its dog. 204 00:11:03,417 --> 00:11:06,499 I'm afraid to ask. 205 00:11:06,500 --> 00:11:08,332 Oz ate someone last night. 206 00:11:08,333 --> 00:11:09,791 He did not! 207 00:11:09,792 --> 00:11:12,374 Oz does not eat people. It's more werewolf play. 208 00:11:12,375 --> 00:11:14,707 You know, I bat you around a little bit, like a cat toy. 209 00:11:14,708 --> 00:11:16,249 I have harmless wolf fun. 210 00:11:16,250 --> 00:11:18,416 Is it oz's fault that, you know, side effect, 211 00:11:18,417 --> 00:11:21,374 people get cut to ribbons, and maybe then he'll take a little nibble and... 212 00:11:21,375 --> 00:11:23,082 I'm not helping, am I? 213 00:11:23,083 --> 00:11:26,833 No. Oz may have got out of his cage last night. 214 00:11:26,834 --> 00:11:29,666 Or maybe there's another werewolf roaming the woods. 215 00:11:29,667 --> 00:11:32,416 Perhaps. Perhaps it's something else entirely. 216 00:11:32,417 --> 00:11:34,165 Buffy: It's ok. 217 00:11:34,166 --> 00:11:36,666 We'll work together, and we'll figure this out. 218 00:11:36,667 --> 00:11:37,749 Yes. Um... Buffy. 219 00:11:37,750 --> 00:11:39,624 You patrol the woods. 220 00:11:39,625 --> 00:11:42,124 The others, check out the morgue. 221 00:11:42,125 --> 00:11:45,457 Right. We can see if it's a werewolf kill or not. 222 00:11:45,458 --> 00:11:47,874 But what about oz? 223 00:11:47,875 --> 00:11:51,791 Um... well, I have some research materials at home I need to look at. 224 00:11:51,792 --> 00:11:55,332 Uh... we could ask faith to watch over him. 225 00:11:55,333 --> 00:11:57,416 What, you're having a slayer watch me? 226 00:11:57,417 --> 00:11:59,417 Oh, good we're not overreacting. 227 00:12:05,500 --> 00:12:08,332 Ok. You know that thing where you bail 228 00:12:08,333 --> 00:12:10,290 in the middle of an upsetting conversation? 229 00:12:10,291 --> 00:12:12,124 I have to do that. 230 00:12:12,125 --> 00:12:14,040 It's kind of dramatic, I know, 231 00:12:14,041 --> 00:12:16,582 but... sometimes, it's a necessary guy thing. 232 00:12:16,583 --> 00:12:19,874 And I want you to do the guy thing, 233 00:12:19,875 --> 00:12:22,375 but... 234 00:12:43,792 --> 00:12:46,165 Oz? 235 00:12:46,166 --> 00:12:49,250 Get away from the cage. 236 00:12:50,917 --> 00:12:53,082 What? 237 00:12:53,083 --> 00:12:56,667 It's gonna happen soon. 238 00:13:00,083 --> 00:13:02,000 Get away from me. 239 00:13:33,208 --> 00:13:35,125 Uuh! 240 00:14:39,875 --> 00:14:41,833 Oh, god. 241 00:14:41,834 --> 00:14:43,834 Here. Hold this. 242 00:14:49,458 --> 00:14:50,458 Aah! 243 00:14:50,459 --> 00:14:52,457 God! 244 00:14:52,458 --> 00:14:55,374 We're doing crime here. You don't sneak up during crime. 245 00:14:55,375 --> 00:14:57,707 God, have a... ok! 246 00:14:57,708 --> 00:15:00,249 Scarred for life. Oh, god. 247 00:15:00,250 --> 00:15:03,457 Willow, how can you stand it? 248 00:15:03,458 --> 00:15:06,207 Yeah, wil. I mean, this guy's pretty barf-worthy. 249 00:15:06,208 --> 00:15:09,999 Can't we be elsewhere? You know, is oz cleared or what, huh? 250 00:15:10,000 --> 00:15:13,374 I'm not sure. I mean, there are a lot of incised wounds, 251 00:15:13,375 --> 00:15:15,457 but they could be from anything. 252 00:15:15,458 --> 00:15:18,582 Anything with big, sharp teeth and vicious... 253 00:15:18,583 --> 00:15:21,208 Do you want to go back to the car and wait? 254 00:15:21,209 --> 00:15:23,082 No. God. I'm just saying... 255 00:15:23,083 --> 00:15:25,999 Almost done. Let me just get a few stray hairs from the body. 256 00:15:26,000 --> 00:15:27,874 They could be from the attacker. 257 00:15:27,875 --> 00:15:30,082 Great. So we got everything we need? 258 00:15:30,083 --> 00:15:31,666 Yep. That's it. 259 00:15:31,667 --> 00:15:33,374 Oh! 260 00:15:33,375 --> 00:15:37,541 Ok. Uh... little too much excitement for the wilster here. 261 00:15:37,542 --> 00:15:39,958 Doesn't look good for oz, does it? 262 00:15:39,959 --> 00:15:42,499 It really doesn't. 263 00:15:42,500 --> 00:15:46,583 This guy was ripped apart by a big, wild animal. 264 00:16:48,125 --> 00:16:49,999 Oh! 265 00:16:50,000 --> 00:16:51,999 Oh! Uh, Buffy. Are you ok? 266 00:16:52,000 --> 00:16:53,999 What are you doing here? 267 00:16:54,000 --> 00:16:57,666 Uh, bleeding internally, but I'll live. 268 00:16:57,667 --> 00:17:00,249 God, I'm sorry. I guess I didn't hear you. 269 00:17:00,250 --> 00:17:04,208 Figured as much. Ow again. Uh... 270 00:17:04,209 --> 00:17:07,416 Actually, I came to give you the rest of the night off. 271 00:17:07,417 --> 00:17:10,208 Get out of jail free, huh? How come? 272 00:17:10,209 --> 00:17:11,499 Couldn't sleep. 273 00:17:11,500 --> 00:17:14,208 Figured I'd, uh, cram for my French test. 274 00:17:14,209 --> 00:17:16,207 That's cool. I was going kind of crazy in here, 275 00:17:16,208 --> 00:17:18,457 but I can get in a few stakings before sunrise. 276 00:17:18,458 --> 00:17:19,999 Knock yourself out. 277 00:17:20,000 --> 00:17:21,791 Not literally, though. 278 00:17:21,792 --> 00:17:23,375 Faith: Yeah. Later. 279 00:18:08,583 --> 00:18:10,416 Hey. 280 00:18:10,417 --> 00:18:13,083 Hmm. Hello. 281 00:18:15,000 --> 00:18:17,582 Oh. Boy. 282 00:18:17,583 --> 00:18:19,874 Faith and her nutty books. 283 00:18:19,875 --> 00:18:21,457 Exploring demon dimensions... 284 00:18:21,458 --> 00:18:24,457 And mystery of acathla. 285 00:18:24,458 --> 00:18:27,541 Yeah. And she still listens to heavy metal. Freaky deaky. 286 00:18:27,542 --> 00:18:29,458 Buffy? 287 00:18:35,083 --> 00:18:38,582 What if... I told you that... 288 00:18:38,583 --> 00:18:41,457 I had a dream about angel, 289 00:18:41,458 --> 00:18:45,165 and, um, it brought up some questions? 290 00:18:45,166 --> 00:18:48,874 I'd say it was to be expected. 291 00:18:48,875 --> 00:18:50,707 Must have been some dream. 292 00:18:50,708 --> 00:18:53,166 I didn't think you knew what a card index was for. 293 00:18:56,125 --> 00:18:59,208 I dreamt that he came back. 294 00:19:01,333 --> 00:19:03,707 Of course. 295 00:19:03,708 --> 00:19:07,791 After Jenny was killed, 296 00:19:07,792 --> 00:19:10,416 I had dreams that she was still alive, 297 00:19:10,417 --> 00:19:12,541 that I saved her. 298 00:19:12,542 --> 00:19:15,040 This was vivid. 299 00:19:15,041 --> 00:19:16,582 Really vivid. 300 00:19:16,583 --> 00:19:20,166 Three dimensional, sensurround, the hills are alive. 301 00:19:21,583 --> 00:19:23,666 Do you believe it was a prophecy? 302 00:19:23,667 --> 00:19:24,749 No. 303 00:19:24,750 --> 00:19:26,582 I don't know. 304 00:19:26,583 --> 00:19:30,583 I... I guess it just... It made me wonder. 305 00:19:33,209 --> 00:19:36,916 Is there a chance even? Could it happen? 306 00:19:36,917 --> 00:19:41,290 There's no record of anyone returning from a demon dimension 307 00:19:41,291 --> 00:19:43,791 once the gate was closed. 308 00:19:43,792 --> 00:19:47,624 I can't imagine how it could happen or why. 309 00:19:47,625 --> 00:19:52,707 Let's just pretend for a second that... 310 00:19:52,708 --> 00:19:56,624 Angel somehow found his way back to sunnydale. 311 00:19:56,625 --> 00:20:00,249 What would he be like? 312 00:20:00,250 --> 00:20:01,999 I really can't say. 313 00:20:02,000 --> 00:20:05,124 From what is known about that dimension, 314 00:20:05,125 --> 00:20:09,791 it would suggest a world of brutal torment. 315 00:20:09,792 --> 00:20:13,791 And time moves quite differently there, so... 316 00:20:13,792 --> 00:20:15,791 I remember. 317 00:20:15,792 --> 00:20:20,707 So he would have been down there for hundreds of years... 318 00:20:20,708 --> 00:20:22,374 Yes. 319 00:20:22,375 --> 00:20:24,499 Of torture. 320 00:20:24,500 --> 00:20:29,707 It would take someone of extraordinary will and character 321 00:20:29,708 --> 00:20:33,833 to survive that and retain any semblance of self. 322 00:20:33,834 --> 00:20:36,874 Most likely, he'd be a monster. 323 00:20:36,875 --> 00:20:40,207 A lost cause. 324 00:20:40,208 --> 00:20:41,999 Maybe. 325 00:20:42,000 --> 00:20:43,916 Maybe not. 326 00:20:43,917 --> 00:20:47,582 In my experience, there are two types of monster. 327 00:20:47,583 --> 00:20:49,374 The first can be redeemed, 328 00:20:49,375 --> 00:20:52,374 or more importantly, wants to be redeemed. 329 00:20:52,375 --> 00:20:55,332 And the second type? 330 00:20:55,333 --> 00:20:59,207 The second is void of humanity... 331 00:20:59,208 --> 00:21:04,208 Cannot respond to reason or love. 332 00:21:06,500 --> 00:21:08,833 I thought faith was on duty. 333 00:21:08,834 --> 00:21:11,541 Oh, hey. Change of plans. 334 00:21:11,542 --> 00:21:13,290 Glazed or cake? 335 00:21:13,291 --> 00:21:15,249 It's fun to watch them make them. 336 00:21:15,250 --> 00:21:16,582 They use this spritzy thing, 337 00:21:16,583 --> 00:21:18,165 and they drop the batter into this... 338 00:21:18,166 --> 00:21:19,541 Couldn't sleep, huh? 339 00:21:19,542 --> 00:21:21,332 I've been at Mr. donut 340 00:21:21,333 --> 00:21:24,165 since the TV did that snowy thing. 341 00:21:24,166 --> 00:21:25,958 How come you're the wakey girl? 342 00:21:25,959 --> 00:21:28,374 I mean, this time, it's not your boyfriend 343 00:21:28,375 --> 00:21:30,624 who's the cold-blooded... 344 00:21:30,625 --> 00:21:33,040 Jelly doughnut? 345 00:21:33,041 --> 00:21:35,040 Everything all right? 346 00:21:35,041 --> 00:21:36,874 Yeah. 347 00:21:36,875 --> 00:21:39,874 What happened with the inspection of the body? 348 00:21:39,875 --> 00:21:41,624 Anyone? They're yummy, delicious. 349 00:21:41,625 --> 00:21:43,375 Willow, come on. Was it werewolf? 350 00:21:44,834 --> 00:21:47,124 Was it a vampire? 351 00:21:47,125 --> 00:21:48,332 It wasn't conclusive. 352 00:21:48,333 --> 00:21:49,749 How could it not be conclusive? 353 00:21:49,750 --> 00:21:51,207 What did it look like? Was he bit? 354 00:21:51,208 --> 00:21:52,749 Giles: Let her finish, Buffy. 355 00:21:52,750 --> 00:21:54,083 It's just... 356 00:21:58,291 --> 00:22:00,000 I'm sorry. 357 00:22:06,917 --> 00:22:08,542 Buffy. Over here. 358 00:22:10,166 --> 00:22:11,541 Hey. 359 00:22:11,542 --> 00:22:13,416 Hey. Uh... 360 00:22:13,417 --> 00:22:15,290 I can't... I can't back you on that lunch. 361 00:22:15,291 --> 00:22:17,290 Nutritional demerits. 362 00:22:17,291 --> 00:22:20,833 Oh. My stomach doesn't want hard food today. 363 00:22:20,834 --> 00:22:22,624 But there's fruit in it. 364 00:22:22,625 --> 00:22:24,207 Those are marshmallows. 365 00:22:24,208 --> 00:22:25,208 Oh. 366 00:22:26,542 --> 00:22:28,707 I'm... I'm really out of it today. 367 00:22:28,708 --> 00:22:30,791 I didn't sleep well last night. 368 00:22:30,792 --> 00:22:33,290 Debbie: Just don't tell Mr. Platt you have insomnia. 369 00:22:33,291 --> 00:22:34,791 He'll make you start a dream journal. 370 00:22:34,792 --> 00:22:36,916 Pete: What's that... Like a Barbie thing? 371 00:22:36,917 --> 00:22:39,082 Dear dream journal, how come Ken hasn't come around 372 00:22:39,083 --> 00:22:40,707 since he got that earring? 373 00:22:40,708 --> 00:22:42,332 I never did it. He's a quack. 374 00:22:42,333 --> 00:22:44,499 I kind of liked him. 375 00:22:44,500 --> 00:22:49,082 Really? I guess he's kind of funny and stuff. 376 00:22:49,083 --> 00:22:52,124 Sometimes I just don't like the things he says. 377 00:22:52,125 --> 00:22:56,707 He definitely marches to the beat of his own drummer. 378 00:22:56,708 --> 00:22:58,791 Actually, I think he makes his own drums. 379 00:22:58,792 --> 00:23:01,249 My mom says that therapy can be completely helpful. 380 00:23:01,250 --> 00:23:02,541 Yeah, but your mom has the wattage 381 00:23:02,542 --> 00:23:04,332 of a zippo lighter, Scott. 382 00:23:04,333 --> 00:23:06,624 I hope you realize I don't actually know these people. 383 00:23:06,625 --> 00:23:09,208 I thought you would like me better if I had friends, 384 00:23:09,209 --> 00:23:10,375 so I hired them. 385 00:23:11,625 --> 00:23:14,249 So... 386 00:23:14,250 --> 00:23:17,999 I, uh, I wanted to tell you that you look great today. 387 00:23:18,000 --> 00:23:19,999 But now I want to raise that to amazing 388 00:23:20,000 --> 00:23:22,166 because you didn't sleep well. 389 00:23:23,291 --> 00:23:27,165 Uh... that's really sweet. Um... 390 00:23:27,166 --> 00:23:30,249 And I wish I didn't have to, 391 00:23:30,250 --> 00:23:33,916 but I just remembered that I do, so I'll see you later. 392 00:23:33,917 --> 00:23:35,666 Uh, yeah. 393 00:23:35,667 --> 00:23:38,959 Check out Scotty liking the manic-depressive chick. 394 00:24:21,417 --> 00:24:23,708 Angel? 395 00:24:28,667 --> 00:24:31,083 Do you understand me? 396 00:25:11,417 --> 00:25:13,624 Debbie, come on. Just for a minute. 397 00:25:13,625 --> 00:25:15,624 I can't. I have to meet a friend. 398 00:25:15,625 --> 00:25:17,708 So you'll be late but happy. 399 00:25:29,500 --> 00:25:30,624 Ha ha ha! 400 00:25:30,625 --> 00:25:32,707 Debbie: No, no. Let's stay here. 401 00:25:32,708 --> 00:25:35,250 Relax, Debbie. What's wrong with you today? 402 00:25:41,291 --> 00:25:43,290 What is that? 403 00:25:43,291 --> 00:25:45,541 Nothing. Kiss me. 404 00:25:45,542 --> 00:25:47,958 No. Debbie, you did not drink that, did you? 405 00:25:47,959 --> 00:25:50,165 Drink it? You know I didn't. 406 00:25:50,166 --> 00:25:51,959 Debbie, what's going on? 407 00:25:56,083 --> 00:25:58,332 2:00. Buffy summers, right? 408 00:25:58,333 --> 00:26:01,165 Wait. Don't turn around, ok? 409 00:26:01,166 --> 00:26:03,707 And don't say anything. 410 00:26:03,708 --> 00:26:07,708 Just listen. I mean, that's your thing, right? 411 00:26:09,750 --> 00:26:12,040 There's something going on. 412 00:26:12,041 --> 00:26:15,749 I mean, this whole entire story is probably gonna convince you 413 00:26:15,750 --> 00:26:17,707 that I'm loony-bin material, 414 00:26:17,708 --> 00:26:22,165 but... there's nobody else that I can talk to... 415 00:26:22,166 --> 00:26:27,207 Not Willow and not giles... Nobody. 416 00:26:27,208 --> 00:26:30,249 If they found out, they'd freak on me 417 00:26:30,250 --> 00:26:32,082 or they'd do something, 418 00:26:32,083 --> 00:26:33,667 and... 419 00:26:35,083 --> 00:26:36,917 I need help. 420 00:26:39,166 --> 00:26:42,125 I just... I need to talk to someone. 421 00:26:45,208 --> 00:26:47,375 I'm so scared. 422 00:26:48,834 --> 00:26:53,542 It's this guy. He... 423 00:26:59,875 --> 00:27:01,750 He's come back. 424 00:27:14,167 --> 00:27:18,791 So the bottle just jumped out of the cabinet 425 00:27:18,792 --> 00:27:20,374 and spilled on its own. 426 00:27:20,375 --> 00:27:24,165 Of course not. I was trying to get rid of it. 427 00:27:24,166 --> 00:27:26,833 You were trying to get rid of it? 428 00:27:26,834 --> 00:27:29,165 To help you. You know how you get. 429 00:27:29,166 --> 00:27:33,332 You think this has anything to do with how I get? 430 00:27:33,333 --> 00:27:34,916 Well, when you drink it... 431 00:27:34,917 --> 00:27:38,916 When I drink it? Nothing, Debbie, nothing! 432 00:27:38,917 --> 00:27:40,624 I don't need this anymore, ok? 433 00:27:40,625 --> 00:27:44,542 I am way, way past that now. You see? 434 00:27:45,875 --> 00:27:47,874 You see? 435 00:27:47,875 --> 00:27:49,291 No more. 436 00:27:51,083 --> 00:27:55,249 You could pour out everything I made, and it wouldn't help. 437 00:27:55,250 --> 00:27:56,875 And you want to know why? 438 00:27:58,166 --> 00:28:01,208 You want to know why? Because all it takes now 439 00:28:01,209 --> 00:28:02,499 is you, Debbie... 440 00:28:02,500 --> 00:28:05,833 You and your stupid, grating voice! 441 00:28:05,834 --> 00:28:07,333 Aah! 442 00:28:12,208 --> 00:28:15,083 Aah! 443 00:28:17,792 --> 00:28:21,666 You're the reason I started the formulas in the first place... 444 00:28:21,667 --> 00:28:23,290 To be the man you wanted. 445 00:28:23,291 --> 00:28:25,249 And you pay me back how? 446 00:28:25,250 --> 00:28:28,666 By whoring around with other guys and taunting me! 447 00:28:28,667 --> 00:28:30,249 No, I don't! I don't even look! 448 00:28:30,250 --> 00:28:31,250 Uh! 449 00:28:33,625 --> 00:28:36,791 Is that something your shrink taught you, Debbie? 450 00:28:36,792 --> 00:28:38,249 Huh? Huh? To share? 451 00:28:38,250 --> 00:28:41,250 To communicate? To piss me off? Uh! 452 00:28:42,375 --> 00:28:45,208 Well, guess what. 453 00:28:45,209 --> 00:28:50,082 Even he's not going to listen to your pathetic ramblings anymore. 454 00:28:50,083 --> 00:28:54,374 I am all you've got now, Debbie. 455 00:28:54,375 --> 00:28:57,082 Do you hear me? 456 00:28:57,083 --> 00:28:59,417 I am all you've got! 457 00:29:08,667 --> 00:29:10,333 Oh, my god. 458 00:29:17,291 --> 00:29:19,166 Hey, Debbie. 459 00:29:20,291 --> 00:29:23,040 Hey, listen. 460 00:29:23,041 --> 00:29:25,999 You know you shouldn't make me mad. 461 00:29:26,000 --> 00:29:28,375 Huh? You know what happens. 462 00:29:30,333 --> 00:29:33,458 Debbie, please. Are you all right? 463 00:29:42,458 --> 00:29:44,125 Debbie: It's ok. 464 00:29:48,500 --> 00:29:50,166 It's ok. 465 00:29:51,500 --> 00:29:53,874 This creature is especially brutal. 466 00:29:53,875 --> 00:29:56,082 I believe the phrase coined by the coroner 467 00:29:56,083 --> 00:29:58,249 when describing Mr. platt was "pureed." 468 00:29:58,250 --> 00:30:00,249 But he did confirm 469 00:30:00,250 --> 00:30:02,374 that platt was killed shortly before Buffy found him. 470 00:30:02,375 --> 00:30:04,290 Faith: Which means that he was killed during the day. 471 00:30:04,291 --> 00:30:05,375 Yes! 472 00:30:06,458 --> 00:30:10,040 Sorry. I got... I've just been... 473 00:30:10,041 --> 00:30:12,416 It's horrible, horrible. 474 00:30:12,417 --> 00:30:14,040 It's ok, wil. 475 00:30:14,041 --> 00:30:15,874 We're all glad oz is off the hook. 476 00:30:15,875 --> 00:30:17,541 Giles: Indeed. 477 00:30:17,542 --> 00:30:20,375 Shouldn't he be here by now? Sunset's at 5:30. 478 00:30:28,417 --> 00:30:30,290 Sorry I'm late. 479 00:30:30,291 --> 00:30:33,124 Did you bring the notes? 480 00:30:33,125 --> 00:30:35,416 Yeah. Um... 481 00:30:35,417 --> 00:30:36,958 You ok? 482 00:30:36,959 --> 00:30:42,040 What? Oh, yeah. I'm such a klutz. 483 00:30:42,041 --> 00:30:44,040 I, um, oh... 484 00:30:44,041 --> 00:30:48,040 Fell down, hit your eye? 485 00:30:48,041 --> 00:30:49,457 Doorknob. 486 00:30:49,458 --> 00:30:51,374 Um... thanks. 487 00:30:51,375 --> 00:30:53,041 Hey, um... 488 00:30:55,041 --> 00:30:57,291 If you want to talk... 489 00:31:01,125 --> 00:31:03,916 Thanks again for the notes. 490 00:31:03,917 --> 00:31:05,542 Yeah. 491 00:31:14,166 --> 00:31:15,791 Giles: Our task now is to determine 492 00:31:15,792 --> 00:31:17,958 what sort of killer we are dealing with. 493 00:31:17,959 --> 00:31:20,874 Clearly, we're looking for a depraved, sadistic animal. 494 00:31:20,875 --> 00:31:22,958 Present. 495 00:31:22,959 --> 00:31:24,374 I may be a cold-blooded jelly doughnut, 496 00:31:24,375 --> 00:31:26,082 but my timing is impeccable. 497 00:31:26,083 --> 00:31:28,874 But you aren't. It's a kill-in-the-day monster. 498 00:31:28,875 --> 00:31:30,625 100% for sure. 499 00:31:32,083 --> 00:31:33,624 Ok. 500 00:31:33,625 --> 00:31:36,457 Giles: I wish we had time to celebrate properly. 501 00:31:36,458 --> 00:31:38,999 However, we have two victims... 502 00:31:39,000 --> 00:31:41,457 Jeff orkin and now platt. 503 00:31:41,458 --> 00:31:44,833 Maybe there's something they had in common. 504 00:31:44,834 --> 00:31:46,791 Missing internal organs. 505 00:31:46,792 --> 00:31:48,290 Besides that. 506 00:31:48,291 --> 00:31:51,290 Debbie. Well, victim number one... Jeff. 507 00:31:51,291 --> 00:31:52,541 He was in jazz band with us. 508 00:31:52,542 --> 00:31:53,916 They used to horse around. 509 00:31:53,917 --> 00:31:55,125 They were screwing? 510 00:31:56,458 --> 00:31:58,457 I don't think so, but he hid 511 00:31:58,458 --> 00:32:00,457 her music comp book once. 512 00:32:00,458 --> 00:32:02,874 And we know that Debbie knew platt. 513 00:32:02,875 --> 00:32:05,874 She was seeing him and way vocal about not having love for the guy. 514 00:32:05,875 --> 00:32:08,374 Add this and stir. I just saw Debbie a minute ago 515 00:32:08,375 --> 00:32:11,208 sporting a nasty black eye. 516 00:32:11,209 --> 00:32:14,208 Ok, so pretend Debbie wanted platt dead. 517 00:32:14,209 --> 00:32:15,209 Maybe he fought back. 518 00:32:15,210 --> 00:32:16,624 No. 519 00:32:16,625 --> 00:32:19,416 Platt was dead in an instant. 520 00:32:19,417 --> 00:32:22,999 He didn't even drop his cigarette. 521 00:32:23,000 --> 00:32:27,290 Now, what if boyfriend Pete is the one doling out the punishment? 522 00:32:27,291 --> 00:32:29,874 We should find them both immediately. 523 00:32:29,875 --> 00:32:32,082 Debbie was in the quad a minute ago. 524 00:32:32,083 --> 00:32:33,499 All right. We'll split up. 525 00:32:33,500 --> 00:32:36,207 Faith, you and I team. Willow, stick with Buffy. 526 00:32:36,208 --> 00:32:39,583 And I'll... Go lock myself in the cage. 527 00:32:55,583 --> 00:32:59,416 It's tricky, covering a fresh shiner like that. 528 00:32:59,417 --> 00:33:00,999 You know what works? 529 00:33:01,000 --> 00:33:02,833 What? 530 00:33:02,834 --> 00:33:04,500 Don't get hit. 531 00:33:08,917 --> 00:33:10,499 What's going on, Debbie? 532 00:33:10,500 --> 00:33:12,207 I'll bet the farm you know. 533 00:33:12,208 --> 00:33:14,374 You're wrong. I don't know anything. 534 00:33:14,375 --> 00:33:17,249 Normally, I'd say, "you want to play 'i have a secret'? Fine." 535 00:33:17,250 --> 00:33:19,542 But people are dying here. 536 00:33:23,792 --> 00:33:25,374 It... 537 00:33:25,375 --> 00:33:26,916 It's not his fault. 538 00:33:26,917 --> 00:33:28,916 I mean, he's not himself when he gets like this. 539 00:33:28,917 --> 00:33:31,082 You mean Pete. 540 00:33:31,083 --> 00:33:34,290 It's me. I make him crazy. 541 00:33:34,291 --> 00:33:36,916 He just does what he does because he loves me too much. 542 00:33:36,917 --> 00:33:40,124 Willow: But weren't Mr. platt and Jeff murdered by an animal? 543 00:33:40,125 --> 00:33:43,583 Buffy: Pete's not like other guys, is he, Debbie? 544 00:33:44,959 --> 00:33:46,249 I... I've got to go. 545 00:33:46,250 --> 00:33:47,958 You have to talk to us. 546 00:33:47,959 --> 00:33:50,207 We can't help you until you do. 547 00:33:50,208 --> 00:33:52,082 I didn't ask for your help. 548 00:33:52,083 --> 00:33:53,833 When are you going to? 549 00:33:53,834 --> 00:33:56,374 If Pete kills you, it'll pretty much be too late. 550 00:33:56,375 --> 00:33:59,500 Debbie, we're running out of time. 551 00:34:09,083 --> 00:34:10,500 Aah! 552 00:34:13,750 --> 00:34:15,249 Where can we find him? 553 00:34:15,250 --> 00:34:17,040 I don't know. 554 00:34:17,041 --> 00:34:18,707 You're lying. 555 00:34:18,708 --> 00:34:20,499 What if I am? What are you going to do about it? 556 00:34:20,500 --> 00:34:21,834 Wrong question. 557 00:34:24,792 --> 00:34:26,749 Look at yourself. 558 00:34:26,750 --> 00:34:29,541 Why are you protecting him? 559 00:34:29,542 --> 00:34:32,708 Anybody who really loved you couldn't do this to you. 560 00:34:36,792 --> 00:34:39,458 Would they take him someplace? 561 00:34:40,834 --> 00:34:42,499 Probably. 562 00:34:42,500 --> 00:34:45,583 I could never do that to him. 563 00:34:46,708 --> 00:34:48,374 I'm his everything. 564 00:34:48,375 --> 00:34:51,749 Great. So while you two live out your "grimm" fairy tale, 565 00:34:51,750 --> 00:34:53,125 two people are dead. 566 00:34:55,708 --> 00:34:58,000 Who's gonna be next? 567 00:35:03,750 --> 00:35:08,290 Since when do you touch my girl? 568 00:35:08,291 --> 00:35:11,834 Hey, Pete. This is kind of a bad time. 569 00:35:13,917 --> 00:35:16,374 Well, I guess you didn't think about that 570 00:35:16,375 --> 00:35:19,833 when you put the moves on Debbie! 571 00:35:19,834 --> 00:35:22,542 We talked, yeah, but it was move-free. 572 00:35:23,792 --> 00:35:25,874 About this cage? 573 00:35:25,875 --> 00:35:27,332 When that sun sets... 574 00:35:27,333 --> 00:35:30,500 You won't be alive to see it. 575 00:35:36,542 --> 00:35:38,916 I'm serious. Something's gonna happen 576 00:35:38,917 --> 00:35:42,333 that you probably won't believe. 577 00:35:47,542 --> 00:35:49,625 Or you might. 578 00:36:03,583 --> 00:36:06,374 He does love me. He does love me. 579 00:36:06,375 --> 00:36:08,082 This is useless. 580 00:36:08,083 --> 00:36:09,707 We have to go. I have to find Pete. 581 00:36:09,708 --> 00:36:10,916 He does love me. 582 00:36:10,917 --> 00:36:11,917 Come on. 583 00:36:11,918 --> 00:36:13,374 He does love me. 584 00:36:13,375 --> 00:36:15,125 I think we broke her. 585 00:36:17,291 --> 00:36:21,000 I think she was broken before this. 586 00:36:29,041 --> 00:36:33,875 Did you kiss that whore? Huh? Did she like it? 587 00:36:44,458 --> 00:36:46,457 Time's up. 588 00:36:46,458 --> 00:36:48,125 Rules change. 589 00:37:07,542 --> 00:37:08,999 Aah! 590 00:37:09,000 --> 00:37:11,791 Pete: Aah! Uh! 591 00:37:11,792 --> 00:37:13,208 What was that? 592 00:37:16,750 --> 00:37:18,749 Get the dart gun! Got it! 593 00:37:18,750 --> 00:37:21,207 Pete, watch out! Ow! 594 00:37:21,208 --> 00:37:23,082 Oh! Sorry. 595 00:37:23,083 --> 00:37:25,333 Oh, right. Bloody priceless. 596 00:37:31,041 --> 00:37:33,166 You get the wolf. Got it. 597 00:38:22,208 --> 00:38:24,207 Pete. You're all right! 598 00:38:24,208 --> 00:38:26,082 God, you're all right. 599 00:38:26,083 --> 00:38:29,707 She almost shot you. Did you see? 600 00:38:29,708 --> 00:38:31,333 I stopped her. 601 00:38:34,708 --> 00:38:39,207 You have to leave, get out of sunnydale. She knows. 602 00:38:39,208 --> 00:38:40,874 How did she know, Debbie? 603 00:38:40,875 --> 00:38:42,916 Did you run your big mouth? 604 00:38:42,917 --> 00:38:47,208 No. She just knew. It seemed like she just knew. 605 00:38:47,209 --> 00:38:48,791 So you filled in the blanks! 606 00:38:48,792 --> 00:38:50,208 No! 607 00:38:50,209 --> 00:38:51,332 No! 608 00:38:51,333 --> 00:38:53,582 But what did I expect from a screwup like you? 609 00:38:53,583 --> 00:38:56,082 I... I didn't... Pete... 610 00:38:56,083 --> 00:38:58,499 You're nothing but a waste of space. 611 00:38:58,500 --> 00:38:59,500 No! 612 00:39:07,209 --> 00:39:08,417 Aah! Aah! 613 00:39:28,333 --> 00:39:30,667 Oh, god. 614 00:39:41,083 --> 00:39:42,500 Where's the gun? 615 00:39:43,417 --> 00:39:45,416 Where's the gun? 616 00:39:45,417 --> 00:39:47,499 Get off her! 617 00:39:47,500 --> 00:39:50,875 Get the gun! Get the gun! Hurry! 618 00:39:52,125 --> 00:39:53,500 Uh! 619 00:39:59,125 --> 00:40:01,875 All the same. You're all the same. 620 00:41:11,542 --> 00:41:13,125 Buffy? 621 00:41:26,083 --> 00:41:27,291 Buffy. 622 00:41:48,708 --> 00:41:52,040 It's all over school, what happened with Debbie and Pete... 623 00:41:52,041 --> 00:41:55,082 Except for the Pete-was-a-monster part. 624 00:41:55,083 --> 00:41:56,749 Yeah. A freshman told me 625 00:41:56,750 --> 00:41:59,165 that Pete had eight iced cafe mochas and just lost it. 626 00:41:59,166 --> 00:42:00,749 That's better than the estrogen theory. 627 00:42:00,750 --> 00:42:03,040 I heard he took all of his mother's birth-control pills. 628 00:42:03,041 --> 00:42:05,416 He didn't? Pete was a monster? 629 00:42:05,417 --> 00:42:07,208 Where have I been? 630 00:42:07,209 --> 00:42:09,749 In your special place, cor, which is why I adore you. 631 00:42:09,750 --> 00:42:11,207 So what's the true story? 632 00:42:11,208 --> 00:42:13,040 What happened? 633 00:42:13,041 --> 00:42:15,624 Willow: We got ahold of Pete's lab books and stuff, 634 00:42:15,625 --> 00:42:18,582 and Mr. science was doing a jekyll/hyde deal. 635 00:42:18,583 --> 00:42:21,582 He was afraid Debbie was gonna leave him, 636 00:42:21,583 --> 00:42:24,624 so he mixed this potion to become super mas macho. 637 00:42:24,625 --> 00:42:26,707 The only thing was, after a while, 638 00:42:26,708 --> 00:42:28,707 he didn't need the potion to turn into a bad guy. 639 00:42:28,708 --> 00:42:30,374 He did it just fine on his own. 640 00:42:30,375 --> 00:42:32,082 So it was like a real killing. 641 00:42:32,083 --> 00:42:33,916 He wasn't under the influence of anything? 642 00:42:33,917 --> 00:42:35,874 Just himself. 643 00:42:35,875 --> 00:42:37,208 Uh... 644 00:42:38,875 --> 00:42:41,707 I'll see you guys later. 645 00:42:41,708 --> 00:42:45,166 Great. Now I'm going to be stuck with serious thoughts all day. 646 00:42:56,083 --> 00:42:58,541 I don't know what to say that's... 647 00:42:58,542 --> 00:43:02,542 Not gonna sound stupid or obvious. 648 00:43:05,209 --> 00:43:06,874 I've been friends with them both 649 00:43:06,875 --> 00:43:09,416 since before we started school. 650 00:43:09,417 --> 00:43:12,083 Is there anything I can do? 651 00:43:15,041 --> 00:43:17,374 Thanks. I'm going to be ok. 652 00:43:17,375 --> 00:43:20,249 It's just that you never really know 653 00:43:20,250 --> 00:43:22,999 what's going on inside somebody... 654 00:43:23,000 --> 00:43:24,541 Do you? 655 00:43:24,542 --> 00:43:28,874 I mean, you think if you care about them... 656 00:43:28,875 --> 00:43:32,291 But you never really do. 657 00:43:38,417 --> 00:43:40,416 Buffy: "Night came on, 658 00:43:40,417 --> 00:43:43,666 and a full moon Rose high over the trees, 659 00:43:43,667 --> 00:43:47,791 lighting the land till it lay bathed in ghostly day. 660 00:43:47,792 --> 00:43:52,249 And the strain of the primitive remained alive and active. 661 00:43:52,250 --> 00:43:57,708 Faithfulness and devotion, things born of fire and roof were his, 662 00:43:59,000 --> 00:44:02,417 yet he retained his wildness and wiliness. 663 00:44:03,667 --> 00:44:06,208 And from the depths of the forest, 664 00:44:06,209 --> 00:44:08,333 a call still sounded." 665 00:44:49,583 --> 00:44:50,875 Grr! Arg! 46598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.