Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,140 --> 00:00:08,044
We're getting ready to knock,
so let's get into position.
2
00:00:18,561 --> 00:00:20,134
They're definitely in there.
3
00:00:21,044 --> 00:00:22,779
Look, look, look...
4
00:00:24,427 --> 00:00:26,791
What are you doing?
It's a knock warrant.
5
00:00:26,816 --> 00:00:28,389
Doesn't say how hard
we have to knock.
6
00:00:28,414 --> 00:00:29,182
Yeah.
7
00:00:30,033 --> 00:00:31,568
Police.
8
00:00:31,635 --> 00:00:32,700
Open up.
9
00:00:33,970 --> 00:00:35,814
I'll be right
there.
10
00:00:35,974 --> 00:00:37,617
Just, uh, give me a moment.
11
00:00:47,751 --> 00:00:49,527
Hit it. No, no.
12
00:00:49,552 --> 00:00:51,468
Wait. Hit it. They're flushing
the damn drugs down the toilet.
13
00:00:51,493 --> 00:00:52,643
You don't know that.
14
00:00:58,675 --> 00:00:59,752
If we don't go in right now,
15
00:00:59,777 --> 00:01:00,723
there's gonna be nothing left.
16
00:01:00,748 --> 00:01:02,283
It's a knock warrant.
17
00:01:02,308 --> 00:01:03,409
And we knocked.
18
00:01:07,637 --> 00:01:09,172
On the ground.
19
00:01:09,628 --> 00:01:11,041
Ay, dios mío.
20
00:01:11,065 --> 00:01:12,023
Hands.
21
00:01:12,048 --> 00:01:13,301
Son of a bitch.
22
00:01:14,304 --> 00:01:16,821
On the ground. Stand up.
Hands where I can see 'em.
23
00:01:17,581 --> 00:01:18,650
Clear.
24
00:01:19,491 --> 00:01:20,859
Clear here.
25
00:01:20,884 --> 00:01:23,079
Can I help you with
something, Officer?
26
00:01:28,051 --> 00:01:30,575
Hey. Sorry I'm late.
27
00:01:30,600 --> 00:01:31,984
What do we got? A suicide?
28
00:01:32,009 --> 00:01:33,732
No, looks like
she was strangled.
29
00:01:33,809 --> 00:01:34,911
And then posed?
30
00:01:34,936 --> 00:01:36,112
Yeah, from the looks of it,
31
00:01:36,137 --> 00:01:37,715
the rosary beads
were placed after
32
00:01:37,740 --> 00:01:39,081
she was already dead.
33
00:01:39,106 --> 00:01:41,179
Any signs of forced entry? No,
34
00:01:41,204 --> 00:01:43,206
but the killer seems
to have left a note.
35
00:01:43,273 --> 00:01:44,641
"Sufferings of this
36
00:01:44,666 --> 00:01:46,388
"present time are not
worthy to be compared
37
00:01:46,443 --> 00:01:47,711
"with the glory which shall
38
00:01:47,737 --> 00:01:49,161
be revealed to us."
39
00:01:49,186 --> 00:01:51,915
So, we've got a religious nut
that wants to send a message.
40
00:01:51,969 --> 00:01:56,252
Or just a nut who we need to
send a message to ourselves.
41
00:02:01,825 --> 00:02:02,759
I know, it's crazy.
42
00:02:02,826 --> 00:02:04,034
Did someone call 911?
43
00:02:04,756 --> 00:02:05,837
Yeah, we did.
44
00:02:05,862 --> 00:02:06,896
Is anyone hurt?
45
00:02:06,963 --> 00:02:08,298
He's in there.
46
00:02:23,513 --> 00:02:25,315
29-David. Be advised
47
00:02:25,340 --> 00:02:28,304
we have a DOA at this location,
appears to be a homicide.
48
00:02:28,329 --> 00:02:30,073
Ma'am, you can't be here.
Send a bus and a supervisor.
49
00:02:31,321 --> 00:02:34,737
This is a crime scene.
You need to step away.
50
00:02:36,851 --> 00:02:38,535
Do you know who stabbed him?
51
00:02:40,497 --> 00:02:41,441
Mm-hmm.
52
00:02:41,466 --> 00:02:42,776
Mm-hmm.
53
00:02:42,985 --> 00:02:44,667
It was you.
54
00:02:46,269 --> 00:02:48,338
Yeah, I did it.
55
00:02:50,758 --> 00:02:52,399
I killed him.
56
00:02:55,595 --> 00:02:57,797
You want to tell me
exactly what happened?
57
00:02:58,288 --> 00:03:00,127
I'm not sure I
should talk to you.
58
00:03:00,152 --> 00:03:03,069
You spoke to the officers
at the scene this morning.
59
00:03:03,094 --> 00:03:05,463
I did, but I... But what?
60
00:03:05,488 --> 00:03:08,258
But one of the cops
pulled me aside
61
00:03:08,324 --> 00:03:10,708
and told me that if
I want to avoid jail,
62
00:03:10,733 --> 00:03:12,477
I shouldn't talk to
anyone without my lawyer.
63
00:03:12,502 --> 00:03:13,972
A cop told you this?
64
00:03:13,997 --> 00:03:15,003
Yes.
65
00:03:15,028 --> 00:03:16,329
Which one?
66
00:03:16,502 --> 00:03:17,667
The nice one.
67
00:03:18,868 --> 00:03:20,203
She said she'd help me.
68
00:03:20,270 --> 00:03:21,971
Does this officer have a name?
69
00:03:24,007 --> 00:03:25,475
Officer Janko.
70
00:03:28,073 --> 00:03:30,047
I told Detective
Hill to stand down
71
00:03:30,072 --> 00:03:31,323
and wait for the occupants
to answer the door.
72
00:03:31,347 --> 00:03:32,658
They were flushing
drugs down the toilet
73
00:03:32,682 --> 00:03:34,427
while we waited outside.
And his cowboy tactics
74
00:03:34,451 --> 00:03:36,362
caused injury to a female inside
the apartment who was on the
75
00:03:36,386 --> 00:03:37,830
other side of the door. Come
on, man, she was faking it.
76
00:03:37,854 --> 00:03:41,029
When she files a civil suit,
are you gonna pay for it?
77
00:03:41,054 --> 00:03:44,819
Could we please just stick
to the facts for now?
78
00:03:45,012 --> 00:03:46,246
Here's the facts.
79
00:03:46,271 --> 00:03:48,173
We have FBI protocols.
80
00:03:48,198 --> 00:03:50,038
Detective Hill can't just
do whatever he wants,
81
00:03:50,066 --> 00:03:52,788
whenever he wants, and the
rest of the team be damned.
82
00:03:52,813 --> 00:03:54,604
Okay, but in terms of the law,
83
00:03:54,671 --> 00:03:57,073
Detective Hill didn't
do anything wrong.
84
00:03:57,140 --> 00:03:59,966
Once we knock, if we
hear toilets flushing
85
00:03:59,991 --> 00:04:01,626
or drugs being destroyed,
86
00:04:01,651 --> 00:04:02,812
we go in.
87
00:04:02,837 --> 00:04:04,872
So, you're telling me
you're gonna do nothing?
88
00:04:04,990 --> 00:04:07,083
No one said that.
89
00:04:08,527 --> 00:04:11,963
He's your grandson, right?
90
00:04:11,988 --> 00:04:14,124
Clearly, that makes him Teflon.
91
00:04:16,159 --> 00:04:18,094
You asked for this
meeting, Jeff.
92
00:04:18,161 --> 00:04:20,130
If anyone is giving
Detective Hill
93
00:04:20,196 --> 00:04:23,399
special treatment, it's you.
94
00:04:24,901 --> 00:04:26,202
I got nothing more to say.
95
00:04:31,708 --> 00:04:33,309
I don't know what
that guy's problem is.
96
00:04:33,376 --> 00:04:35,945
I do. It's you.
97
00:04:36,012 --> 00:04:37,080
It's pretty clear
98
00:04:37,147 --> 00:04:38,148
you don't listen
99
00:04:38,214 --> 00:04:39,374
and you can't take direction.
100
00:04:39,415 --> 00:04:40,617
You're siding with him?
101
00:04:40,683 --> 00:04:42,585
No one's taking
sides with anyone.
102
00:04:42,652 --> 00:04:44,964
If we had done things my way,
our target would be in custody
103
00:04:44,988 --> 00:04:47,290
right now, charged with
possession with intent to sell,
104
00:04:47,315 --> 00:04:49,450
instead of back
out on the street.
105
00:04:51,694 --> 00:04:53,022
Boy...
106
00:04:54,497 --> 00:04:56,432
Sid, give us the room.
107
00:05:05,642 --> 00:05:08,545
You ever notice how, when
you've got a beef with someone,
108
00:05:08,611 --> 00:05:11,614
it's always that other person
who's always dead wrong?
109
00:05:11,681 --> 00:05:12,715
I hadn't, no.
110
00:05:12,782 --> 00:05:14,217
I have.
111
00:05:15,718 --> 00:05:19,022
You know, no
one's perfect, Joe.
112
00:05:19,088 --> 00:05:22,192
I know that. Do you know that?
113
00:05:22,258 --> 00:05:24,393
I'm pretty sure I do.
114
00:05:24,418 --> 00:05:26,262
Well, it can be hard
to tell sometimes.
115
00:05:26,329 --> 00:05:29,666
Especially when it suits
your take on things.
116
00:05:29,691 --> 00:05:32,121
Agree to disagree.
117
00:05:33,603 --> 00:05:36,339
Sorry, I can't do it on this.
118
00:05:59,651 --> 00:06:03,623
No, she wasn't religious,
as far as I know.
119
00:06:03,776 --> 00:06:05,120
When's the last
time you saw Sarah?
120
00:06:05,145 --> 00:06:07,474
Night before last. We
went out to dinner.
121
00:06:07,499 --> 00:06:09,167
Right around the block
from her apartment.
122
00:06:09,192 --> 00:06:10,393
And what time was that?
123
00:06:10,418 --> 00:06:11,586
8:00.
124
00:06:11,991 --> 00:06:13,191
Then what?
125
00:06:13,521 --> 00:06:16,691
Then I walked her home.
We kissed good night.
126
00:06:16,716 --> 00:06:18,559
You didn't stay
overnight with her?
127
00:06:18,584 --> 00:06:21,659
I had a big presentation
early the next morning.
128
00:06:21,684 --> 00:06:22,886
Was that unusual?
129
00:06:22,911 --> 00:06:24,038
What unusual?
130
00:06:24,063 --> 00:06:26,441
The presentation or
not staying the night?
131
00:06:26,466 --> 00:06:27,585
Both.
132
00:06:27,831 --> 00:06:28,745
Why?
133
00:06:28,770 --> 00:06:29,971
Just a question.
134
00:06:29,996 --> 00:06:32,371
Okay, well, I got
a question for you.
135
00:06:32,396 --> 00:06:35,761
Why don't you go and find the
guy who did this to Sarah?
136
00:06:35,786 --> 00:06:37,693
What you're doing is
trying to figure out
137
00:06:37,718 --> 00:06:39,405
if I killed my girlfriend.
138
00:06:39,472 --> 00:06:42,074
I'll save you the trouble.
139
00:06:42,141 --> 00:06:45,678
I did not kill Sarah.
140
00:06:45,745 --> 00:06:47,413
Any idea who did?
141
00:06:47,480 --> 00:06:48,947
Any idea who
142
00:06:48,972 --> 00:06:50,207
might've wanted to hurt her?
143
00:06:50,232 --> 00:06:51,700
Maybe had a problem with her?
144
00:06:51,725 --> 00:06:53,919
No.
145
00:06:53,986 --> 00:06:56,122
And you know why?
146
00:06:56,188 --> 00:06:59,725
Because she was the
nicest person I ever met.
147
00:06:59,792 --> 00:07:01,827
Everyone loved her,
148
00:07:01,894 --> 00:07:04,397
including me.
149
00:07:05,164 --> 00:07:07,667
So, if you got any
more questions,
150
00:07:07,733 --> 00:07:10,336
talk to my lawyer.
151
00:07:15,274 --> 00:07:17,310
Did you speak to
Jennifer Carpenter
152
00:07:17,376 --> 00:07:19,178
when you responded
to the crime scene?
153
00:07:19,245 --> 00:07:21,847
Hi. Yeah.
154
00:07:21,914 --> 00:07:24,350
She said that Duarte
tried to rape her,
155
00:07:24,417 --> 00:07:26,385
and she killed him
in self-defense.
156
00:07:26,452 --> 00:07:27,452
Allegedly.
157
00:07:27,486 --> 00:07:28,721
You don't believe her?
158
00:07:28,788 --> 00:07:30,756
I don't know. Were
there any witnesses?
159
00:07:30,823 --> 00:07:31,884
Any evidence?
160
00:07:31,909 --> 00:07:33,426
Anyone to back up the story?
161
00:07:33,451 --> 00:07:34,767
Well, what did she say?
162
00:07:34,792 --> 00:07:36,637
She refused to speak with me.
163
00:07:36,662 --> 00:07:38,664
She said an Officer
Janko told her
164
00:07:38,731 --> 00:07:40,641
to only speak with an attorney.
165
00:07:40,666 --> 00:07:43,010
Well, that's true,
166
00:07:43,035 --> 00:07:45,438
but I believe her, Erin.
She's not a murderer.
167
00:07:45,504 --> 00:07:46,939
I'm sorry, I'm
confused, are-are you
168
00:07:47,006 --> 00:07:48,941
Jennifer Carpenter's
attorney now?
169
00:07:49,008 --> 00:07:51,310
Actually, I am.
170
00:07:52,745 --> 00:07:54,680
I'm representing
Jennifer Carpenter.
171
00:07:54,747 --> 00:07:56,215
Wait, she called you?
172
00:07:56,282 --> 00:07:57,917
Ah...
173
00:07:59,051 --> 00:08:00,086
I called him.
174
00:08:00,152 --> 00:08:01,487
Are you kidding me?
175
00:08:01,554 --> 00:08:04,390
She asked for the best
defense attorney I know.
176
00:08:04,457 --> 00:08:06,592
So, you counseled a
defendant who confessed
177
00:08:06,659 --> 00:08:07,860
to murder not to speak
178
00:08:07,927 --> 00:08:09,161
to anyone, and then you
179
00:08:09,228 --> 00:08:10,429
secured them an attorney?
180
00:08:10,496 --> 00:08:11,897
It was not like that.
181
00:08:11,964 --> 00:08:13,204
Which part of that wasn't true?
182
00:08:13,265 --> 00:08:14,767
If Jennifer asked for a lawyer,
183
00:08:14,834 --> 00:08:16,068
it's Eddie's obligation...
184
00:08:16,135 --> 00:08:17,603
It's actually not her obligation
185
00:08:17,670 --> 00:08:18,971
to secure a lawyer for people
186
00:08:19,038 --> 00:08:20,539
who stab other people to death.
187
00:08:25,177 --> 00:08:27,847
How about you stay in
your lane from now on?
188
00:08:35,236 --> 00:08:36,722
Joe Hill did nothing wrong.
189
00:08:36,789 --> 00:08:39,667
The FBI just does
things a different way.
190
00:08:39,692 --> 00:08:41,394
But he's on an FBI task force,
191
00:08:41,419 --> 00:08:43,462
so you're supposed to
follow their rule book.
192
00:08:43,529 --> 00:08:46,165
Boss, I would've done
exactly what he did.
193
00:08:46,232 --> 00:08:47,967
Of course you
would. Let's use that
194
00:08:48,033 --> 00:08:51,070
as the barometer for
all FBI-NYPD relations.
195
00:08:51,137 --> 00:08:52,338
Sid would've done it.
196
00:08:53,439 --> 00:08:55,274
Well...
197
00:08:55,341 --> 00:08:57,410
there's a way of doing
things that doesn't put
198
00:08:57,476 --> 00:09:00,079
everybody's back up
against the wall,
199
00:09:00,146 --> 00:09:03,182
and clearly Joe has not
learned the art of that.
200
00:09:03,249 --> 00:09:06,118
Like, play by the rules,
respect chain of command?
201
00:09:06,185 --> 00:09:07,653
In this instance,
202
00:09:07,720 --> 00:09:09,488
he played by the rules.
203
00:09:09,513 --> 00:09:12,133
Except you can't play
by the NYPD rules
204
00:09:12,158 --> 00:09:14,026
when the FBI is
calling the shots.
205
00:09:14,093 --> 00:09:15,704
Obviously, he
ruffled some feathers,
206
00:09:15,728 --> 00:09:17,329
but I do think it'll blow over.
207
00:09:17,396 --> 00:09:19,938
Boss, my two cents?
He's a good cop.
208
00:09:19,963 --> 00:09:22,977
Yeah, with a chip on his
shoulder the size of a Buick.
209
00:09:23,002 --> 00:09:24,937
Because his
grandfather's the PC?
210
00:09:24,990 --> 00:09:26,839
If that were so,
211
00:09:26,864 --> 00:09:29,595
he'd be like some
trust fund kid,
212
00:09:29,620 --> 00:09:32,058
born on third base and
thinks he hit a triple.
213
00:09:32,083 --> 00:09:34,553
So, no.
214
00:09:35,681 --> 00:09:37,850
He's not dumb and
he's not shallow,
215
00:09:37,875 --> 00:09:39,777
but...
216
00:09:40,052 --> 00:09:42,021
he is troubled.
217
00:09:42,087 --> 00:09:43,923
About what?
218
00:09:43,989 --> 00:09:47,293
Sid, I have no idea.
219
00:09:52,511 --> 00:09:53,945
This is the last time.
220
00:09:53,970 --> 00:09:55,935
Fair enough. We
won't ask again.
221
00:09:56,001 --> 00:09:58,746
She has petechiae in the eyes,
222
00:09:58,771 --> 00:10:01,710
swollen lips, these
marks on her neck.
223
00:10:01,735 --> 00:10:04,043
She died due to asphyxiation
224
00:10:04,109 --> 00:10:05,778
as a result of
external pressure.
225
00:10:05,845 --> 00:10:07,313
Manual strangulation.
226
00:10:07,379 --> 00:10:08,848
Any signs
227
00:10:08,914 --> 00:10:10,216
of sexual assault?
228
00:10:10,282 --> 00:10:12,985
We did a rape kit.
I'll rush the testing.
229
00:10:13,052 --> 00:10:14,553
Was she tortured or anything?
230
00:10:14,620 --> 00:10:15,855
She was bound.
231
00:10:15,921 --> 00:10:17,022
These marks on her wrists.
232
00:10:17,089 --> 00:10:18,504
Duct tape is my guess.
233
00:10:18,529 --> 00:10:19,931
Anything else you could tell us?
234
00:10:19,956 --> 00:10:21,535
Well, I think he took a trophy.
235
00:10:21,560 --> 00:10:22,595
What kind of trophy?
236
00:10:23,947 --> 00:10:26,449
See right here? A
locket of her hair.
237
00:10:26,474 --> 00:10:28,075
Too bad he didn't leave one.
238
00:10:28,100 --> 00:10:30,703
No, surprisingly there
was no trace evidence.
239
00:10:30,769 --> 00:10:33,439
And there's no chance
she cut that herself?
240
00:10:33,506 --> 00:10:35,741
Maybe she got gum stuck
in it or something.
241
00:10:35,808 --> 00:10:38,577
No. She had a
perfect manicure.
242
00:10:38,644 --> 00:10:39,945
She just had a pedicure.
243
00:10:40,012 --> 00:10:41,656
Her legs were waxed.
Her eyebrows were done.
244
00:10:41,680 --> 00:10:44,444
This was a young woman who
was very well put together.
245
00:10:44,469 --> 00:10:45,659
She wasn't sloppy.
246
00:10:45,684 --> 00:10:47,401
Well, let's hope to God
he was.
247
00:10:47,426 --> 00:10:49,868
Danny, we got another body.
248
00:10:52,503 --> 00:10:54,472
Maryanne Kauffman.
249
00:10:54,497 --> 00:10:55,578
25 years old.
250
00:10:55,603 --> 00:10:57,805
Looks like she was
strangled, too.
251
00:10:57,830 --> 00:10:59,231
Same staged body,
252
00:10:59,298 --> 00:11:01,166
same rosary beads.
253
00:11:01,233 --> 00:11:02,468
And another note.
254
00:11:02,535 --> 00:11:04,336
"Return unto me,
255
00:11:04,361 --> 00:11:06,504
for I have redeemed thee."
256
00:11:06,529 --> 00:11:09,108
Looks like we have a
serial killer on our hands.
257
00:11:09,174 --> 00:11:11,644
Yeah, it does.
258
00:11:17,616 --> 00:11:19,552
Hi.
259
00:11:19,618 --> 00:11:21,887
Hi.
260
00:11:21,954 --> 00:11:24,256
Can I come in?
261
00:11:24,323 --> 00:11:26,191
Sure.
262
00:11:27,893 --> 00:11:30,329
I take it you are not happy
263
00:11:30,396 --> 00:11:32,998
that I've taken this case.
264
00:11:33,065 --> 00:11:36,302
Just gonna be fodder
for the press, Jack.
265
00:11:36,368 --> 00:11:39,071
Not to mention, you
didn't give me a heads-up
266
00:11:39,138 --> 00:11:40,506
that Eddie called
you in on this.
267
00:11:41,907 --> 00:11:45,110
Erin, you broke up with
me because you thought
268
00:11:45,177 --> 00:11:47,212
that I wouldn't look
good as your partner
269
00:11:47,279 --> 00:11:48,914
coming up to your run,
270
00:11:48,981 --> 00:11:52,384
but now you also want to
dictate what cases I'll take?
271
00:11:52,451 --> 00:11:54,086
Did you really have
to take the one
272
00:11:54,153 --> 00:11:55,888
that I'm personally handling?
273
00:11:55,955 --> 00:11:57,790
Oh, so now I'm supposed
to say to my clients,
274
00:11:57,856 --> 00:12:00,726
"Hold on, I can't let you know
if I'm gonna represent you
275
00:12:00,793 --> 00:12:03,362
"until I make sure that my
ex-wife isn't the prosecutor
276
00:12:03,429 --> 00:12:05,064
on your case"? Seriously?
277
00:12:05,130 --> 00:12:08,267
Okay, when you put it that
way, it does sound a little...
278
00:12:08,334 --> 00:12:09,735
Unreasonable?
279
00:12:09,802 --> 00:12:13,272
Intrusive? Insulting? It is.
280
00:12:13,339 --> 00:12:16,108
Okay, you made your point.
281
00:12:16,175 --> 00:12:18,644
Jennifer Carpenter
is my client now,
282
00:12:18,711 --> 00:12:20,655
so please don't speak with
her unless I'm present.
283
00:12:20,679 --> 00:12:22,381
Well, I would like to
speak to her to see
284
00:12:22,448 --> 00:12:24,149
if she did act in self-defense
285
00:12:24,216 --> 00:12:26,552
and to know whether or
not I should charge her.
286
00:12:26,619 --> 00:12:27,820
No.
287
00:12:27,886 --> 00:12:30,009
No? No, you can't.
288
00:12:30,034 --> 00:12:33,592
She made her statement, so
ball's in your court now.
289
00:12:35,461 --> 00:12:38,464
May the best man or woman win.
290
00:12:47,439 --> 00:12:50,075
Both of our
victims... 20s,
291
00:12:50,100 --> 00:12:51,926
female, strangled.
292
00:12:51,951 --> 00:12:55,188
Doesn't exactly narrow it
down. Anything else in common?
293
00:12:55,213 --> 00:12:58,892
Different neighborhoods,
different gyms, jobs, clubs...
294
00:12:58,917 --> 00:13:01,111
I'm still looking,
but so far nothing.
295
00:13:01,136 --> 00:13:02,783
Well, there's this,
296
00:13:02,808 --> 00:13:04,057
rosary beads.
297
00:13:04,275 --> 00:13:06,337
Maybe we follow
them.
298
00:13:08,135 --> 00:13:09,370
Reagan.
299
00:13:09,437 --> 00:13:12,106
Yeah, we're working
that case. Why?
300
00:13:12,173 --> 00:13:13,941
Okay.
301
00:13:13,966 --> 00:13:16,735
All right. 15 minutes.
302
00:13:17,770 --> 00:13:19,338
That's Rosanna Diaz
from the Ledger.
303
00:13:19,405 --> 00:13:20,806
She said she got a
letter from a guy
304
00:13:20,873 --> 00:13:23,876
claiming to be the one
who killed our two vics.
305
00:13:28,080 --> 00:13:29,448
It arrived this morning.
306
00:13:29,515 --> 00:13:30,925
We need to know everyone
who had contact with it
307
00:13:30,949 --> 00:13:32,227
once it came out
of the envelope.
308
00:13:32,251 --> 00:13:34,586
Uh, me, our
photographer, my editor.
309
00:13:34,653 --> 00:13:36,889
Maybe we should be asking
who didn't touch it.
310
00:13:36,955 --> 00:13:39,725
We were careful, but we had
to run with it. It's news.
311
00:13:39,792 --> 00:13:41,093
Well, no, it's evidence,
312
00:13:41,160 --> 00:13:43,228
and if it's contaminated
now, that's a problem.
313
00:13:43,295 --> 00:13:44,472
I didn't have to
call you at all.
314
00:13:44,496 --> 00:13:45,573
Well, we can just charge you
315
00:13:45,597 --> 00:13:47,132
with tampering
physical evidence.
316
00:13:47,199 --> 00:13:48,734
And I can tell you
to kiss my ass.
317
00:13:48,801 --> 00:13:50,836
All right, time-out. Why
don't we just start over?
318
00:13:50,903 --> 00:13:52,171
Okay? Where is it?
319
00:13:53,090 --> 00:13:54,339
Arrived at 2:15.
320
00:13:54,406 --> 00:13:56,231
Arrived how? Mail.
321
00:13:56,256 --> 00:13:58,019
I assumed it was legit
because he sent these pictures
322
00:13:58,043 --> 00:13:59,545
of Sarah and Maryanne with it.
323
00:14:01,814 --> 00:14:03,358
"I'm sorry. I
didn't mean to do it,
324
00:14:03,382 --> 00:14:04,817
"but I can't help myself.
325
00:14:04,883 --> 00:14:06,561
"I hope the police are
smart enough to find me
326
00:14:06,585 --> 00:14:08,754
before I have to do it again."
327
00:14:11,090 --> 00:14:13,492
Let's get Crime Scene up here.
328
00:14:21,135 --> 00:14:23,839
Detective Hill asked if
he could have a moment.
329
00:14:25,174 --> 00:14:26,529
Oh.
330
00:14:27,702 --> 00:14:29,003
Temperature?
331
00:14:29,028 --> 00:14:30,363
Simmering.
332
00:14:30,388 --> 00:14:32,523
Okay.
333
00:14:32,548 --> 00:14:34,085
Let's have him.
334
00:14:46,628 --> 00:14:50,432
You transferred me to the
chief of D's office? Why?
335
00:14:52,093 --> 00:14:54,570
When you commit an
error in the field,
336
00:14:54,636 --> 00:14:56,772
you generally are
taken off the field.
337
00:14:56,839 --> 00:14:58,006
I didn't do anything wrong.
338
00:14:58,073 --> 00:15:00,042
I followed the
letter of the law.
339
00:15:00,109 --> 00:15:01,744
There is a chain of command.
340
00:15:01,810 --> 00:15:04,243
Last time I looked, you
weren't at the top of it.
341
00:15:04,268 --> 00:15:07,316
So this assignment is,
what, like a time-out?
342
00:15:07,383 --> 00:15:08,917
Like I'm not playing
well with others?
343
00:15:08,984 --> 00:15:11,120
My hope is that
344
00:15:11,186 --> 00:15:15,023
you will use it as
a time to reflect.
345
00:15:15,090 --> 00:15:16,692
On my shortcomings?
346
00:15:17,926 --> 00:15:20,462
On your potential and
what the obstacles
347
00:15:20,529 --> 00:15:23,399
may be to achieving it.
348
00:15:24,466 --> 00:15:26,802
You describe my old man as a...
349
00:15:26,869 --> 00:15:29,304
a hard charger, a "first
one in" kind of guy, right?
350
00:15:29,371 --> 00:15:31,707
So maybe what this
is actually about is
351
00:15:31,774 --> 00:15:34,176
you trying to make sure that
history doesn't repeat itself.
352
00:15:34,243 --> 00:15:36,011
Maybe reflect on that.
353
00:15:39,915 --> 00:15:41,884
Hold on.
354
00:15:48,390 --> 00:15:50,926
I have reflected
355
00:15:50,993 --> 00:15:52,494
on just that,
356
00:15:52,561 --> 00:15:54,029
many times,
357
00:15:54,096 --> 00:15:56,465
often in the middle
of the night,
358
00:15:56,532 --> 00:15:58,767
and I can tell you one
thing for certain...
359
00:15:58,834 --> 00:16:01,470
Whatever this thing of ours is,
360
00:16:01,537 --> 00:16:03,505
it ain't that.
361
00:16:08,677 --> 00:16:11,346
Just so's you know.
362
00:16:24,460 --> 00:16:25,627
Hey.
363
00:16:25,694 --> 00:16:27,296
Detectives were
swamped, so I helped
364
00:16:27,362 --> 00:16:28,730
reinterview a bunch of the women
365
00:16:28,797 --> 00:16:30,265
in the office and, uh...
366
00:16:30,332 --> 00:16:31,633
And what are you doing here?
367
00:16:31,700 --> 00:16:33,235
I offered to help.
368
00:16:33,302 --> 00:16:34,903
I think you've helped enough.
369
00:16:34,970 --> 00:16:36,505
Well, I just feel
370
00:16:36,572 --> 00:16:38,507
strongly that this woman
is telling the truth.
371
00:16:38,574 --> 00:16:40,843
Yeah, well, then why
even bother investigating
372
00:16:40,909 --> 00:16:43,249
if you feel so strongly
she's innocent?
373
00:16:43,722 --> 00:16:45,784
There's something
about this case.
374
00:16:45,809 --> 00:16:48,250
With you, there's always
something about every case,
375
00:16:48,275 --> 00:16:49,342
every time.
376
00:16:49,367 --> 00:16:50,953
You overstepped
on so many levels,
377
00:16:51,019 --> 00:16:52,588
I don't even know
where to begin.
378
00:16:52,654 --> 00:16:54,623
Erin, if you just
take a look at...
379
00:16:54,648 --> 00:16:56,950
I think you should go
back to patrol, Eddie.
380
00:16:56,975 --> 00:16:58,643
I've got this.
381
00:17:03,031 --> 00:17:05,734
You know, not for nothing,
she really helped.
382
00:17:05,854 --> 00:17:08,824
Not for nothing is something,
and I know she wants to help,
383
00:17:08,870 --> 00:17:11,506
but you know what the road
to hell is paved with?
384
00:17:11,606 --> 00:17:14,409
Yes, but apparently
the road to promotion
385
00:17:14,510 --> 00:17:16,979
at Duarte's company is sex.
386
00:17:17,045 --> 00:17:18,416
How so?
387
00:17:18,441 --> 00:17:20,158
We talked to almost
everyone who worked there.
388
00:17:20,182 --> 00:17:22,551
They all say that
Duarte had a reputation
389
00:17:22,618 --> 00:17:24,753
for forcing sex on
his female employees.
390
00:17:24,820 --> 00:17:26,722
Is there any record
of complaints?
391
00:17:26,788 --> 00:17:28,724
Nothing in the online
complaint system.
392
00:17:28,790 --> 00:17:31,827
I subpoenaed HR records.
393
00:17:31,894 --> 00:17:34,630
His M.O. seems to be
to handpick and hire
394
00:17:34,696 --> 00:17:37,165
young, attractive women
and hold promotion
395
00:17:37,232 --> 00:17:39,061
over their heads for sex.
396
00:17:39,086 --> 00:17:41,214
And if they say no, well,
397
00:17:41,239 --> 00:17:44,540
guy like that, it's not a big
leap for him to force himself.
398
00:17:44,606 --> 00:17:46,775
And how about
Jennifer Carpenter?
399
00:17:46,842 --> 00:17:48,010
According to co-workers,
400
00:17:48,076 --> 00:17:49,678
Jennifer told them
that Duarte raped her.
401
00:17:49,703 --> 00:17:51,171
And did she file a report?
402
00:17:51,196 --> 00:17:52,526
She did not. No.
403
00:17:52,551 --> 00:17:54,191
So, she was raped, and instead
404
00:17:54,216 --> 00:17:56,652
of filing a report
with the police,
405
00:17:56,718 --> 00:17:59,888
she decided to get
revenge by stabbing him?
406
00:17:59,913 --> 00:18:01,299
She's claiming that
she only stabbed him
407
00:18:01,323 --> 00:18:02,457
out of fear for her life.
408
00:18:02,482 --> 00:18:04,751
Well, Jack knows his best shot
409
00:18:04,776 --> 00:18:07,445
is to convince the jury
that it was self-defense.
410
00:18:07,470 --> 00:18:09,231
So you think it
was premeditated?
411
00:18:09,298 --> 00:18:11,667
I mean, I need to
know if she believed
412
00:18:11,692 --> 00:18:13,661
he was using...
413
00:18:13,769 --> 00:18:14,803
or going to use
414
00:18:14,870 --> 00:18:16,587
deadly physical force.
415
00:18:16,612 --> 00:18:20,328
I mean, were there any...
injuries or defense wounds?
416
00:18:20,353 --> 00:18:21,299
No.
417
00:18:21,324 --> 00:18:25,213
Did any of these other women
witness the attempted rape
418
00:18:25,280 --> 00:18:26,615
or the subsequent murder?
419
00:18:26,682 --> 00:18:29,718
No, Jennifer arrived
early, as did Duarte.
420
00:18:29,785 --> 00:18:31,420
And what about
the murder weapon?
421
00:18:31,486 --> 00:18:34,089
A seven-inch fixed blade knife.
422
00:18:35,457 --> 00:18:37,392
Find out where that
murder weapon came from
423
00:18:37,418 --> 00:18:38,419
and who owns it.
424
00:18:39,020 --> 00:18:40,532
You got it.
425
00:18:43,732 --> 00:18:45,701
Just blurted it out like that?
426
00:18:45,767 --> 00:18:48,403
Yeah, she didn't try
to hide anything.
427
00:18:48,470 --> 00:18:49,838
Maybe that's why I believed her.
428
00:18:49,905 --> 00:18:52,407
Sh-She even looked traumatized.
429
00:18:52,474 --> 00:18:54,309
Please, um... Okay.
430
00:18:54,376 --> 00:18:57,045
And Badillo, what did he think?
431
00:18:57,112 --> 00:19:00,082
Um, I mean, he
believed her, too,
432
00:19:00,148 --> 00:19:03,185
but you should probably
talk to him directly
433
00:19:03,251 --> 00:19:04,186
about that.
434
00:19:04,252 --> 00:19:06,855
I will, but this really helps.
435
00:19:07,923 --> 00:19:09,558
So, what happened?
436
00:19:09,625 --> 00:19:12,294
Uh, I can't really share with
you what Jennifer said to me.
437
00:19:12,361 --> 00:19:14,730
No, not this. What
happened with you and Erin?
438
00:19:14,796 --> 00:19:15,964
I mean, you two seemed
439
00:19:16,031 --> 00:19:17,499
perfect for each other.
440
00:19:17,566 --> 00:19:19,434
Um...
441
00:19:19,501 --> 00:19:21,536
Uh, we are. Or, uh,
442
00:19:21,603 --> 00:19:23,105
we-we were.
443
00:19:23,171 --> 00:19:25,741
Then why'd you break
up in the first place?
444
00:19:27,409 --> 00:19:30,912
Um, uh, we were too young
when we got married.
445
00:19:30,979 --> 00:19:33,115
We were too young when
we became parents.
446
00:19:33,181 --> 00:19:35,817
There's plenty of
people get married young
447
00:19:35,884 --> 00:19:37,119
and have kids young.
448
00:19:37,185 --> 00:19:40,689
Yup, they're, um,
they're not both lawyers,
449
00:19:40,756 --> 00:19:42,991
juggling careers,
uh, and a baby,
450
00:19:43,058 --> 00:19:45,627
and they're not
married into a...
451
00:19:45,694 --> 00:19:47,863
a very Irish Catholic family
452
00:19:47,929 --> 00:19:50,532
that was very
opinionated and vocal
453
00:19:50,599 --> 00:19:52,434
about every move that we made.
454
00:19:52,501 --> 00:19:54,469
Mm, so you blame the family?
455
00:19:54,536 --> 00:19:55,971
No. No, no, no.
456
00:19:56,038 --> 00:19:58,707
Um, I, uh, I blame me.
457
00:19:58,774 --> 00:19:59,975
Um...
458
00:20:00,042 --> 00:20:03,445
I wasn't, uh, mature enough
459
00:20:03,512 --> 00:20:06,014
for all of that.
460
00:20:06,081 --> 00:20:08,316
Kind of the, the poster boy
461
00:20:08,383 --> 00:20:12,020
for, uh, "don't know what
you got until it's gone."
462
00:20:12,087 --> 00:20:14,156
But, I mean, it's not gone.
463
00:20:14,222 --> 00:20:17,192
You can still fix it. You
could still be together.
464
00:20:17,259 --> 00:20:19,695
Erin's priority right now
465
00:20:19,761 --> 00:20:21,630
is making D.A.,
466
00:20:21,697 --> 00:20:23,565
and I don't fit
into that equation.
467
00:20:23,632 --> 00:20:25,167
I mean, she actually thinks that
468
00:20:25,233 --> 00:20:29,404
being seen with me
would hurt her chances.
469
00:20:29,471 --> 00:20:32,107
So, you're just gonna walk away?
470
00:20:32,174 --> 00:20:35,477
Much as I appreciate
your concern for us,
471
00:20:35,544 --> 00:20:37,646
uh, a relationship takes
472
00:20:37,713 --> 00:20:40,015
two committed people to work.
473
00:20:41,817 --> 00:20:43,852
Back to the case?
474
00:20:43,919 --> 00:20:46,121
Right this way, Doc.
475
00:20:46,188 --> 00:20:47,522
Hey.
476
00:20:47,589 --> 00:20:49,391
Hey, this is Dr. Walker,
477
00:20:49,458 --> 00:20:50,892
forensic psychologist.
478
00:20:50,959 --> 00:20:52,527
Thanks for helping out.
479
00:20:52,594 --> 00:20:53,771
Why don't
you have a seat?
480
00:20:53,795 --> 00:20:56,098
I
looked at everything
481
00:20:56,164 --> 00:20:57,933
you sent.
482
00:20:57,999 --> 00:20:59,768
He's certainly meticulous
483
00:20:59,835 --> 00:21:01,570
and very intelligent.
484
00:21:01,636 --> 00:21:03,505
He's covered his tracks,
485
00:21:03,572 --> 00:21:05,707
and that takes a lot of
thought to be able to evade
486
00:21:05,774 --> 00:21:07,843
seasoned homicide
detectives like you.
487
00:21:07,909 --> 00:21:10,345
Okay, well, now that we
know how smart he is,
488
00:21:10,412 --> 00:21:13,582
any suggestions on how we
can nail this son of a bitch?
489
00:21:13,648 --> 00:21:16,418
He's white, probably late-30s
490
00:21:16,485 --> 00:21:18,453
to mid-40s, single,
491
00:21:18,520 --> 00:21:20,155
had some kind of tragic
492
00:21:20,222 --> 00:21:22,657
childhood, an abusive one,
493
00:21:22,724 --> 00:21:24,025
a warped relationship
494
00:21:24,092 --> 00:21:26,228
with his mother, who
was very religious,
495
00:21:26,294 --> 00:21:27,696
since he's making
496
00:21:27,763 --> 00:21:29,264
a statement with
the rosary beads.
497
00:21:29,331 --> 00:21:33,201
He has a post-graduate
degree and is bipolar.
498
00:21:33,268 --> 00:21:35,170
You got all that
from two bodies?
499
00:21:35,237 --> 00:21:37,272
Can you tell us what he
likes to eat for breakfast?
500
00:21:37,339 --> 00:21:39,508
Detective, it's not
just the bodies,
501
00:21:39,574 --> 00:21:41,235
it's the notes,
502
00:21:41,260 --> 00:21:42,778
it's the posing,
503
00:21:42,844 --> 00:21:44,479
the rosary beads,
504
00:21:44,546 --> 00:21:45,685
strangulation,
505
00:21:45,710 --> 00:21:48,650
the, uh, lack of trace
evidence, the Bible quotes.
506
00:21:48,717 --> 00:21:50,986
Well, outside of the
obvious, we still can't make
507
00:21:51,052 --> 00:21:52,854
any connection between
the two victims.
508
00:21:52,921 --> 00:21:56,191
They're both similar
age, and they both
509
00:21:56,258 --> 00:21:57,592
seem to have been meticulous
510
00:21:57,659 --> 00:21:59,127
about their appearance.
511
00:21:59,194 --> 00:22:00,996
That might be what
he was killing.
512
00:22:01,062 --> 00:22:03,498
Meticulousness?
What, perfection?
513
00:22:03,565 --> 00:22:06,635
Sophistication. Youth.
514
00:22:06,701 --> 00:22:08,603
Uh, female empowerment.
515
00:22:08,670 --> 00:22:10,272
They're both brunette. Yes.
516
00:22:10,338 --> 00:22:12,974
It's, uh, most likely that
his mother was a brunette,
517
00:22:13,041 --> 00:22:16,411
and I'll assure you that
most of his victims will be.
518
00:22:16,478 --> 00:22:17,712
Still, could really use
519
00:22:17,779 --> 00:22:19,714
some thoughts on how
we can get this guy.
520
00:22:19,781 --> 00:22:22,250
He sent you a message. Several.
521
00:22:22,317 --> 00:22:24,052
Uh-huh. Perhaps you
should send one back.
522
00:22:24,119 --> 00:22:25,554
What are you suggesting?
523
00:22:25,620 --> 00:22:28,590
Give him some attention.
Ask the public for help.
524
00:22:28,657 --> 00:22:31,259
Can't give this guy
the satisfaction, Doc.
525
00:22:31,326 --> 00:22:34,129
I mean, besides, we have no
idea what this guy looks like,
526
00:22:34,196 --> 00:22:36,531
and we have no idea how
he chooses his victims.
527
00:22:36,598 --> 00:22:38,910
He's killed two
victims in 24 hours, so he is
528
00:22:38,934 --> 00:22:40,502
in a cooling off period,
529
00:22:40,569 --> 00:22:42,337
but who knows how
long that will last?
530
00:22:42,404 --> 00:22:44,873
The lab reached out. They
pulled a partial print
531
00:22:44,940 --> 00:22:46,541
off the cross on
the rosary beads.
532
00:22:46,608 --> 00:22:47,680
Did they run it? Yeah.
533
00:22:47,705 --> 00:22:49,711
Comes back to a
one Martin Langley,
534
00:22:49,778 --> 00:22:53,582
and guess what. He owns
a religious supply store.
535
00:22:53,648 --> 00:22:55,417
You don't say.
536
00:23:00,021 --> 00:23:01,356
Excuse me, sir.
537
00:23:01,423 --> 00:23:03,792
Detective Reagan. My
partner's Detective Baez.
538
00:23:03,859 --> 00:23:04,960
You have a minute?
539
00:23:05,026 --> 00:23:06,103
Yeah, what can I do for you?
540
00:23:06,127 --> 00:23:07,762
You recognize this?
541
00:23:07,829 --> 00:23:10,065
Can I see?
542
00:23:10,131 --> 00:23:11,933
Black onyx rosary beads.
543
00:23:12,000 --> 00:23:13,382
I sell them.
544
00:23:13,407 --> 00:23:15,213
Yeah, you want to tell
me what this is about?
545
00:23:15,237 --> 00:23:17,205
Those were found at two
separate crime scenes
546
00:23:17,272 --> 00:23:19,708
with fingerprints on
them, your fingerprints,
547
00:23:19,774 --> 00:23:21,152
and they were the
only fingerprints.
548
00:23:21,176 --> 00:23:23,111
Because I sell them.
549
00:23:23,178 --> 00:23:24,980
Mm-hmm. I handle them
550
00:23:25,046 --> 00:23:27,048
when I'm packing them
up for customers.
551
00:23:27,115 --> 00:23:29,188
I even mail them myself.
552
00:23:29,213 --> 00:23:32,087
Where were you Thursday between
the hours of 6:00 to 9:00 a.m.,
553
00:23:32,153 --> 00:23:33,822
and 3:00 to 5:00 p.m.?
554
00:23:33,889 --> 00:23:36,324
I spent the day with my mother.
555
00:23:36,391 --> 00:23:38,326
She's in the Bristol
in Great Neck.
556
00:23:38,351 --> 00:23:41,087
You can call there.
They'll verify.
557
00:23:41,112 --> 00:23:42,864
Okay, we will.
558
00:23:42,903 --> 00:23:45,081
Do you know of anyone who may
have purchased these recently?
559
00:23:45,106 --> 00:23:47,469
A-a lot of people purchase them.
560
00:23:47,494 --> 00:23:50,297
What about someone who
purchased several at once?
561
00:23:50,472 --> 00:23:52,341
Um...
562
00:23:56,278 --> 00:23:58,947
Oh, yeah, now I remember.
563
00:23:59,014 --> 00:24:01,349
There was a gentleman
who bought ten of these.
564
00:24:01,416 --> 00:24:02,584
Ten?
565
00:24:02,651 --> 00:24:04,819
We need to know
who purchased them.
566
00:24:04,886 --> 00:24:06,955
I'm sorry, he paid cash.
567
00:24:07,022 --> 00:24:10,125
Okay, well, can you
remember him at all?
568
00:24:10,191 --> 00:24:11,660
Give us a description?
569
00:24:11,726 --> 00:24:13,595
He was in his 40s,
570
00:24:13,662 --> 00:24:16,398
he wore glasses and a suit,
571
00:24:16,464 --> 00:24:19,267
and he kept complaining
because he'd gotten a ticket
572
00:24:19,334 --> 00:24:21,770
for parking in the "no
standing" zone outside.
573
00:24:21,836 --> 00:24:23,872
Outside, okay. Uh, how long ago?
574
00:24:23,939 --> 00:24:25,640
About a month ago.
575
00:24:25,707 --> 00:24:27,509
Uh-huh. I-I remember
576
00:24:27,575 --> 00:24:29,744
he asked about the
St. Benedict medal.
577
00:24:29,811 --> 00:24:31,603
St. Benedict? He say why?
578
00:24:31,628 --> 00:24:33,767
No, but most people
want that particular one
579
00:24:33,815 --> 00:24:35,684
because it's used
to ward off evil.
580
00:24:35,750 --> 00:24:38,153
Don't they all ward off evil?
581
00:24:38,219 --> 00:24:40,155
Uh, somewhat.
582
00:24:40,221 --> 00:24:45,160
But St. Benedict is the
medal used during exorcisms.
583
00:24:56,474 --> 00:24:58,643
Chief asked me to drop these
off for the commissioner.
584
00:24:58,710 --> 00:25:01,746
Thanks. Commissioner
asked if you'd say hi.
585
00:25:07,385 --> 00:25:08,319
Thanks.
586
00:25:12,824 --> 00:25:15,526
Want to have a seat this time?
587
00:25:20,971 --> 00:25:23,166
Did you have the chief send
me up here as an excuse
588
00:25:23,191 --> 00:25:24,502
to get me to come in again?
589
00:25:24,569 --> 00:25:28,539
I'm pretty sure the
chief sent you up here himself
590
00:25:28,606 --> 00:25:30,708
with some intel he
wanted me to look at.
591
00:25:30,775 --> 00:25:32,243
That's kind of how that goes.
592
00:25:32,310 --> 00:25:35,013
It's just a coincidence
that you transferred me
593
00:25:35,079 --> 00:25:36,447
so I'm right under your nose?
594
00:25:36,514 --> 00:25:39,684
My chief of Ds is
a wizard at making
595
00:25:39,751 --> 00:25:43,287
almost any move he wants
while somehow staying
596
00:25:43,312 --> 00:25:44,276
inside the box.
597
00:25:44,301 --> 00:25:45,509
I just thought
598
00:25:46,691 --> 00:25:48,693
maybe you could
learn a thing or two
599
00:25:48,718 --> 00:25:49,919
being around him.
600
00:25:49,944 --> 00:25:51,071
Does every other
cop that screws up
601
00:25:51,095 --> 00:25:52,597
get sent to One PP for a week?
602
00:25:52,663 --> 00:25:55,299
My only agenda here
is to try to prevent
603
00:25:55,366 --> 00:25:58,503
a potentially great cop
from getting himself
604
00:25:58,569 --> 00:26:00,177
bounced off the job.
605
00:26:00,931 --> 00:26:03,041
Your name is Joe Hill,
but in that sense
606
00:26:03,107 --> 00:26:05,777
it could just as
easily be Joe Blow.
607
00:26:07,678 --> 00:26:09,213
I never know where
I stand with you.
608
00:26:09,280 --> 00:26:12,617
Half the time I feel like
I'm competing with a ghost.
609
00:26:14,719 --> 00:26:16,254
Whose ghost?
610
00:26:16,320 --> 00:26:17,655
Come on.
611
00:26:17,722 --> 00:26:21,392
Did you walk by a big
bronze statue of him
612
00:26:21,459 --> 00:26:22,527
on your way in here?
613
00:26:22,593 --> 00:26:23,594
Not literally.
614
00:26:23,661 --> 00:26:25,229
Not anything.
615
00:26:28,866 --> 00:26:32,270
He was a good cop and could
have been a great one.
616
00:26:32,336 --> 00:26:35,173
He was your father and
would have been a great one.
617
00:26:35,239 --> 00:26:39,043
He was my son, and he
was a wonderful son.
618
00:26:39,110 --> 00:26:43,681
And he's gone way
too soon. That's all.
619
00:26:46,500 --> 00:26:47,568
How is that all?
620
00:26:47,593 --> 00:26:49,695
No, I mean, that's everything.
621
00:26:49,720 --> 00:26:52,824
He wasn't a legend
or a mythical figure.
622
00:26:52,890 --> 00:26:57,295
He was a good man, and I
wish he was still with us.
623
00:27:00,049 --> 00:27:01,926
Most especially for you.
624
00:27:07,472 --> 00:27:09,877
That's a good answer to a...
625
00:27:10,201 --> 00:27:12,670
question that
neither of us asked.
626
00:27:13,717 --> 00:27:15,886
The dynamic that
I have with you,
627
00:27:16,047 --> 00:27:17,982
that I have with your family,
628
00:27:18,132 --> 00:27:19,500
didn't come out of a vacuum.
629
00:27:19,525 --> 00:27:21,527
I'm being measured
against something here.
630
00:27:21,552 --> 00:27:23,221
And if you tell me that
631
00:27:23,246 --> 00:27:25,482
it's not against my
father, I'll believe you
632
00:27:25,507 --> 00:27:26,677
It's not.
633
00:27:26,702 --> 00:27:28,571
Then tell me what it is.
634
00:27:30,387 --> 00:27:31,628
I can't.
635
00:27:31,662 --> 00:27:33,231
You mean you won't.
636
00:27:34,866 --> 00:27:39,270
No, I mean I can't right now.
637
00:27:39,337 --> 00:27:43,641
I don't know which one of
us has the answer to that.
638
00:27:45,343 --> 00:27:48,713
Well, if you figure it out,
you know where to find me.
639
00:27:58,622 --> 00:28:00,464
I will be charging your client
640
00:28:00,489 --> 00:28:02,454
with manslaughter
in the first degree.
641
00:28:02,479 --> 00:28:05,048
For protecting herself?
Oh, come on, Jack.
642
00:28:05,073 --> 00:28:08,107
She told coworkers he
raped her in the past.
643
00:28:08,132 --> 00:28:10,144
Yeah, exactly, and she didn't
want it to happen again.
644
00:28:10,168 --> 00:28:12,670
She didn't file a report,
didn't go to the police.
645
00:28:12,737 --> 00:28:14,639
We've both seen plenty of cases
646
00:28:14,705 --> 00:28:16,040
of women afraid to come forward.
647
00:28:16,107 --> 00:28:18,376
And she continued to work there?
648
00:28:18,442 --> 00:28:21,312
Did it ever occur to you that
she couldn't afford to quit?
649
00:28:21,379 --> 00:28:24,415
Did it ever occur to you
that this is revenge killing?
650
00:28:24,482 --> 00:28:26,384
What, "hell hath no fury"?
651
00:28:26,450 --> 00:28:29,687
No bruising, no marks, no
witnesses, no corroborations.
652
00:28:29,754 --> 00:28:31,522
Her coworkers said
653
00:28:31,589 --> 00:28:33,724
this was consensual sex,
654
00:28:33,791 --> 00:28:35,760
and she was angry she
didn't get promoted.
655
00:28:35,826 --> 00:28:37,061
Hearsay.
656
00:28:37,128 --> 00:28:38,596
I haven't seen any evidence
657
00:28:38,663 --> 00:28:40,064
that it's not cold-blooded.
658
00:28:40,131 --> 00:28:42,867
A jury's not going
to convict her.
659
00:28:42,934 --> 00:28:44,335
She's sympathetic,
660
00:28:44,402 --> 00:28:46,137
and he was a monster
by all standards.
661
00:28:46,204 --> 00:28:49,073
And there are plenty of
employees who can verify that.
662
00:28:49,140 --> 00:28:52,577
"He had it coming" is
not much of a defense.
663
00:28:52,643 --> 00:28:57,481
And justice is not only for
victims of good character, Jack.
664
00:28:57,548 --> 00:28:59,951
If there are even a few
women on that grand jury,
665
00:29:00,017 --> 00:29:01,686
you're not gonna
get an indictment.
666
00:29:01,752 --> 00:29:03,788
Watch me.
667
00:29:03,854 --> 00:29:06,123
With pleasure.
668
00:29:15,466 --> 00:29:17,401
Don't all talk at once.
669
00:29:17,468 --> 00:29:19,604
Sorry, Pop, I'm a
little preoccupied.
670
00:29:19,670 --> 00:29:21,839
Me, too. DANNY: No wonder.
671
00:29:21,906 --> 00:29:23,908
Heard Jack's defending
Jennifer Carpenter.
672
00:29:23,975 --> 00:29:26,310
Didn't realize he was
chasing ambulances now.
673
00:29:26,377 --> 00:29:29,013
Apparently he gets
personal invitations
674
00:29:29,080 --> 00:29:30,848
from within the family.
675
00:29:30,915 --> 00:29:32,783
Who? Yeah, who?
676
00:29:32,850 --> 00:29:34,218
Me, okay?
677
00:29:34,285 --> 00:29:37,021
You could just say
it, Erin. I asked him.
678
00:29:37,088 --> 00:29:39,390
So you're, uh, helping
out defense attorneys now?
679
00:29:39,457 --> 00:29:42,126
Yeah, aren't you supposed to
be on the prosecutors' side?
680
00:29:42,193 --> 00:29:43,861
I'm not on anyone's side.
681
00:29:43,928 --> 00:29:45,329
The victim said he raped her.
682
00:29:45,396 --> 00:29:46,740
She stabbed him
because she was afraid
683
00:29:46,764 --> 00:29:47,999
he was gonna rape her again.
684
00:29:48,065 --> 00:29:49,333
Or it was premeditated.
685
00:29:49,358 --> 00:29:50,877
But maybe we shouldn't
speak about this
686
00:29:50,901 --> 00:29:52,003
at family dinner.
687
00:29:52,069 --> 00:29:54,238
Why not? We always talk shop.
688
00:29:54,263 --> 00:29:55,749
Maybe this time we
should take a break
689
00:29:55,773 --> 00:29:57,642
from bringing the
work home. Yeah.
690
00:29:57,708 --> 00:29:59,877
Thank you. But tell the truth.
691
00:29:59,944 --> 00:30:01,488
You were playing
matchmaker, weren't you?
692
00:30:01,512 --> 00:30:02,680
I was not.
693
00:30:02,705 --> 00:30:04,849
I can't blame you. I
always liked Uncle jack.
694
00:30:04,888 --> 00:30:06,123
That makes one of us.
695
00:30:06,148 --> 00:30:07,616
That's not what I was doing.
696
00:30:07,641 --> 00:30:09,920
Well, this doesn't necessarily
have anything to do
697
00:30:09,987 --> 00:30:11,622
with past history.
698
00:30:11,689 --> 00:30:14,625
Exactly. My
intentions were pure.
699
00:30:14,692 --> 00:30:16,193
Oh, save it.
700
00:30:16,260 --> 00:30:19,563
Maybe we could give each other
the benefit of the doubt.
701
00:30:20,544 --> 00:30:21,611
Thank you.
702
00:30:21,636 --> 00:30:22,905
Or they could just duke it out.
703
00:30:22,930 --> 00:30:24,745
You've been spending too
much time with your dad.
704
00:30:24,769 --> 00:30:26,437
You can
deny it all you want,
705
00:30:26,462 --> 00:30:29,215
but I think everything is
influenced by past history.
706
00:30:29,240 --> 00:30:31,318
So, what, you're saying people
don't move on from things
707
00:30:31,342 --> 00:30:34,111
or get over things? They
just harbor grudges?
708
00:30:34,178 --> 00:30:36,247
No, but that's about
forgiveness, not amnesia.
709
00:30:36,314 --> 00:30:38,649
Those who do not
remember the past
710
00:30:38,716 --> 00:30:40,217
are condemned to repeat it.
711
00:30:40,284 --> 00:30:41,952
Remembering the past is good,
712
00:30:42,019 --> 00:30:45,323
but sometimes it's just
as good to let it go.
713
00:30:45,389 --> 00:30:48,940
Otherwise you get
Irish Alzheimer's:
714
00:30:48,965 --> 00:30:51,522
forget everything
except the grudges.
715
00:30:58,157 --> 00:31:00,810
You know, it's even
worse doing dish duty with you
716
00:31:00,835 --> 00:31:02,618
when you're not talking to me.
717
00:31:05,609 --> 00:31:07,978
I thought the guy was like
a Harvey Weinstein type,
718
00:31:08,003 --> 00:31:11,223
and I didn't want this
woman to get railroaded.
719
00:31:11,248 --> 00:31:14,118
And what makes you think
I would railroad anyone?
720
00:31:14,185 --> 00:31:15,586
Oh, that's not what I meant.
721
00:31:15,653 --> 00:31:17,230
I meant I...
722
00:31:17,255 --> 00:31:20,057
I want her to have
good representation.
723
00:31:20,124 --> 00:31:21,892
So you went to Jack's office?
724
00:31:21,959 --> 00:31:23,694
He had questions
about her confession.
725
00:31:23,761 --> 00:31:27,031
And you usually help out
the defense attorneys?
726
00:31:27,098 --> 00:31:28,966
He's not just a
defense attorney.
727
00:31:29,033 --> 00:31:31,135
He's part of this family.
728
00:31:31,202 --> 00:31:33,145
Hmm, technically not.
729
00:31:33,170 --> 00:31:35,473
Okay, well, he's a great lawyer,
730
00:31:35,539 --> 00:31:37,942
and that's why I
called him. Okay?
731
00:31:38,008 --> 00:31:40,111
Are you really gonna tell me
732
00:31:40,177 --> 00:31:43,914
you didn't do this in
some misguided attempt
733
00:31:43,981 --> 00:31:45,850
to get us to reconcile?
734
00:31:45,916 --> 00:31:47,985
I mean, I'll admit
it, I-I like the idea
735
00:31:48,052 --> 00:31:50,650
of you two working
together. Is that so wrong?
736
00:31:50,675 --> 00:31:52,343
Yeah, it is.
737
00:31:52,368 --> 00:31:54,837
You two are perfect
for each other.
738
00:31:55,836 --> 00:31:57,629
Everyone else might
not agree, but I see it
739
00:31:57,654 --> 00:31:58,726
whenever you're together.
740
00:31:58,751 --> 00:32:00,841
And I don't want you to
miss out on the one guy
741
00:32:00,865 --> 00:32:02,974
I've ever seen you happy with.
742
00:32:08,005 --> 00:32:10,413
A Toyota Camry parked
in a "no standing" zone,
743
00:32:10,438 --> 00:32:11,917
license plate number
744
00:32:11,942 --> 00:32:15,446
2-X-ray-5107.
745
00:32:16,414 --> 00:32:19,717
It's registered to
a Dianne Corchran,
746
00:32:19,784 --> 00:32:21,552
35, from Mineola.
747
00:32:21,619 --> 00:32:26,424
Honda Pilot,
Charlie-Nora-Thomas-4712.
748
00:32:28,875 --> 00:32:30,196
Wait a minute,
read me that again.
749
00:32:30,221 --> 00:32:34,073
Charlie-Nora-Thomas-4712.
750
00:32:34,098 --> 00:32:35,893
This can't be. What?
751
00:32:35,918 --> 00:32:38,617
It's registered to a Dr. Walker.
752
00:32:38,642 --> 00:32:39,843
Our Dr. Walker?
753
00:32:39,868 --> 00:32:41,436
Well, that's a
damn good question.
754
00:32:46,216 --> 00:32:48,085
Is the doctor in? Great.
755
00:32:48,110 --> 00:32:49,620
We'll find our way back.
Don't worry about it.
756
00:32:49,645 --> 00:32:51,624
You can't go in there. He
said not to disturb him.
757
00:32:51,649 --> 00:32:54,385
- We'll just be a minute.
- Excuse me!
758
00:32:55,819 --> 00:32:57,021
Hello, Doc.
759
00:32:57,046 --> 00:32:58,381
What can I do for
you, Detectives?
760
00:32:58,406 --> 00:32:59,616
You can start by
telling us what the hell
761
00:32:59,641 --> 00:33:00,723
kind of game you're playing.
762
00:33:00,748 --> 00:33:02,268
I have no clue what
you're talking about.
763
00:33:02,293 --> 00:33:04,011
You bought ten sets
of rosary beads,
764
00:33:04,036 --> 00:33:05,871
two of which ended
up on murder victims.
765
00:33:05,896 --> 00:33:07,965
Are you suggesting
I put them there?
766
00:33:07,990 --> 00:33:10,309
Murder victims that we
consulted you about.
767
00:33:10,334 --> 00:33:12,500
Yet you didn't mention
those rosary beads, did you?
768
00:33:12,525 --> 00:33:14,939
Hundreds of thousands of
people buy rosary beads.
769
00:33:14,991 --> 00:33:16,749
Where were you between the hours
770
00:33:16,774 --> 00:33:19,551
of 6:00 to 9:00 a.m.,
and 3:00 to 5:00 p.m.
771
00:33:19,576 --> 00:33:20,544
Thursday?
772
00:33:20,611 --> 00:33:22,446
Well, most likely I was at home.
773
00:33:22,513 --> 00:33:25,616
I keep very regular
hours. Do me a favor, Doc.
774
00:33:25,683 --> 00:33:27,194
Take your hands out of
your pockets, please.
775
00:33:27,218 --> 00:33:29,487
Right now! Step over there.
776
00:33:29,546 --> 00:33:31,648
This
is ridiculous.
777
00:33:40,264 --> 00:33:42,366
You giving haircuts now, Doc?
778
00:33:42,433 --> 00:33:43,734
It's not what you think it is.
779
00:33:43,801 --> 00:33:45,736
You're under arrest,
you sick son of a bitch.
780
00:33:45,803 --> 00:33:47,514
Hands behind your back. For the
murders of Sarah Montgomery...
781
00:33:47,538 --> 00:33:49,940
Janine, call Solomon and
Rubin and tell them I need
782
00:33:50,007 --> 00:33:51,418
their best criminal
defense attorney.
783
00:33:51,442 --> 00:33:53,844
May be used against
you in a court of law.
784
00:34:01,815 --> 00:34:03,633
Your client's looking
at two counts of murder.
785
00:34:03,657 --> 00:34:04,725
He's innocent.
786
00:34:04,792 --> 00:34:06,569
Oh, really? Well, great.
787
00:34:06,594 --> 00:34:09,312
Then you won't mind him
answering a few questions for us
788
00:34:09,337 --> 00:34:11,165
so we can clear up
all the confusion.
789
00:34:11,232 --> 00:34:13,567
My client is a sick
man, Detective.
790
00:34:13,614 --> 00:34:14,418
You think?
791
00:34:14,443 --> 00:34:16,046
If he's innocent,
he should be able
792
00:34:16,070 --> 00:34:17,070
to give us an alibi.
793
00:34:17,104 --> 00:34:18,728
My client is suffering from
794
00:34:18,753 --> 00:34:20,355
extreme psychiatric distress
795
00:34:20,380 --> 00:34:22,157
brought on by his arrest
at his place of work.
796
00:34:22,182 --> 00:34:23,811
Or maybe it was
brought on by killing
797
00:34:23,878 --> 00:34:24,945
two innocent young women.
798
00:34:25,012 --> 00:34:26,688
He's
fearful and depressed,
799
00:34:26,713 --> 00:34:27,914
and I fear for his safety.
800
00:34:27,939 --> 00:34:29,250
I wonder how fearful
and depressed
801
00:34:29,275 --> 00:34:31,418
Sarah and Maryanne were
before he killed them.
802
00:34:31,485 --> 00:34:32,853
You want to talk
about that, Doc?!
803
00:34:32,920 --> 00:34:34,331
If you forgive others
their sins against you...
804
00:34:34,355 --> 00:34:35,956
Dr. Walker, do not
say another word.
805
00:34:35,981 --> 00:34:38,221
Your heavenly Father will
also forgive you. Dr. Walker!
806
00:34:39,980 --> 00:34:41,448
Dr. Walker! Hey!
807
00:34:41,473 --> 00:34:43,542
Hey, stop! Hey! Dr. Walker!
808
00:34:43,624 --> 00:34:46,427
We need some help
in here! Stop! Stop.
809
00:34:46,567 --> 00:34:48,202
Come on.
810
00:34:48,269 --> 00:34:50,337
Get him a bus seat.
811
00:34:50,404 --> 00:34:52,981
Heavenly Father, forgive
them their trespasses.
812
00:34:53,006 --> 00:34:54,174
Shut up.
813
00:34:55,176 --> 00:34:57,044
He's clearly faking it.
814
00:34:57,111 --> 00:34:59,180
Look, I'd be happy to
encourage my client
815
00:34:59,246 --> 00:35:00,681
to answer your questions,
816
00:35:00,748 --> 00:35:02,359
but he clearly doesn't
have the mental capacity
817
00:35:02,383 --> 00:35:03,784
to sit through an interrogation.
818
00:35:03,851 --> 00:35:05,619
I'd like him evaluated
by a professional.
819
00:35:05,686 --> 00:35:07,164
You really think
he's gonna get out of
820
00:35:07,188 --> 00:35:09,593
these charges he's facing
by pretending to be crazy?
821
00:35:09,618 --> 00:35:11,754
I think he won't
face any charges
822
00:35:11,779 --> 00:35:14,094
because everything you
have is circumstantial.
823
00:35:14,161 --> 00:35:16,664
Well, we'll see
about that. Fine.
824
00:35:16,730 --> 00:35:18,566
Get him to Bellehaven
Psychiatric,
825
00:35:18,632 --> 00:35:21,435
or I will file a 730 with
the judge. Thank you.
826
00:35:21,502 --> 00:35:25,005
He knew what he was doing.
He planned those murders!
827
00:35:27,274 --> 00:35:28,642
What?
828
00:35:28,709 --> 00:35:29,920
The hairs we got
from his office,
829
00:35:29,944 --> 00:35:31,946
they don't match
either of our victims.
830
00:35:38,886 --> 00:35:41,188
Erin, how did it go?
831
00:35:42,423 --> 00:35:44,825
Grand jury refused to indict.
832
00:35:44,892 --> 00:35:47,428
They didn't see Jennifer
Carpenter as a killer,
833
00:35:47,494 --> 00:35:49,930
they saw her as a
victim who fought back.
834
00:35:49,997 --> 00:35:54,435
And in today's climate,
that's all that matters.
835
00:35:54,501 --> 00:35:56,637
I'm sorry.
836
00:35:56,704 --> 00:35:58,973
You're sorry you won or that
she got away with murder?
837
00:35:59,039 --> 00:36:03,978
If it's any consolation,
I believe her.
838
00:36:04,044 --> 00:36:05,512
I believe he raped her,
839
00:36:05,579 --> 00:36:08,282
and I believe that she
stabbed him in self-defense.
840
00:36:08,349 --> 00:36:09,717
Well, he may have raped her,
841
00:36:09,783 --> 00:36:12,219
but this was cold,
calculated revenge.
842
00:36:12,286 --> 00:36:17,124
She went to that office early
to kill him, and she planned it.
843
00:36:17,191 --> 00:36:19,526
But I can't make a case
844
00:36:19,593 --> 00:36:22,763
based on my gut, so...
845
00:36:22,830 --> 00:36:24,064
you win.
846
00:36:26,000 --> 00:36:29,670
Just for the record,
I don't feel much
847
00:36:29,737 --> 00:36:32,740
like a winner at all these days.
848
00:36:38,445 --> 00:36:40,547
Erin. I've been calling you.
849
00:36:40,614 --> 00:36:44,752
Oh. I was in the grand jury.
I didn't have my phone.
850
00:36:44,818 --> 00:36:47,087
I finally found out where
the murder weapon came from.
851
00:36:47,154 --> 00:36:49,690
Jennifer Carpenter
purchased a hunting knife
852
00:36:49,757 --> 00:36:51,425
the day before the murder.
853
00:36:51,492 --> 00:36:53,694
Even asked if it could
kill a large animal.
854
00:36:53,761 --> 00:36:57,631
Anthony, the grand jury
voted not to indict.
855
00:36:58,932 --> 00:37:00,734
It's too late.
856
00:37:02,309 --> 00:37:03,377
It is written,
857
00:37:03,402 --> 00:37:05,306
"Vengeance is mine.
858
00:37:05,372 --> 00:37:09,405
I will repay the faithless
with everlasting darkness."
859
00:37:09,430 --> 00:37:11,512
You're gonna pay, all
right. Shut your mouth.
860
00:37:13,414 --> 00:37:15,049
Sir, you're gonna hurt yourself.
861
00:37:15,115 --> 00:37:16,383
He'll be fine.
862
00:37:16,450 --> 00:37:18,848
"If your enemies are
hungry, feed them.
863
00:37:18,873 --> 00:37:20,154
"If they're thirsty,
864
00:37:20,220 --> 00:37:21,831
give them a drink."
I'm gonna get security.
865
00:37:21,855 --> 00:37:22,756
Thank you.
866
00:37:22,823 --> 00:37:24,958
All right, knock it off already.
867
00:37:25,025 --> 00:37:26,694
Nobody's buying your crap.
868
00:37:29,263 --> 00:37:31,065
I killed all of them.
869
00:37:31,131 --> 00:37:33,033
I know you killed all of them.
870
00:37:33,100 --> 00:37:34,401
All two of them, Doc.
871
00:37:34,468 --> 00:37:36,837
That's what you think.
872
00:37:38,305 --> 00:37:40,841
How many were there, Doc?
Let's go, Dr. Walker.
873
00:37:40,908 --> 00:37:42,343
Wait a minute, how
many were there?
874
00:37:42,409 --> 00:37:44,054
Wait a minute. Wait a
minute. Wait a minute.
875
00:37:44,078 --> 00:37:45,488
What the hell are you
talking about? Detective,
876
00:37:45,512 --> 00:37:46,780
let go of him. Step aside!
877
00:37:46,847 --> 00:37:48,158
"How long will
the wicked triumph?"
878
00:37:48,182 --> 00:37:49,850
How many were there, Doc?
879
00:37:49,917 --> 00:37:52,404
We got it from here. "How
long will the wicked triumph?"
880
00:38:00,427 --> 00:38:01,962
Hello?
881
00:38:02,029 --> 00:38:03,882
Sunroom.
882
00:38:10,009 --> 00:38:11,444
Uh, where's Henry?
883
00:38:11,469 --> 00:38:15,840
Oh, he's out with the boys
from his days in the 3-5.
884
00:38:17,811 --> 00:38:20,614
Hey, come on, sit down.
885
00:38:32,025 --> 00:38:33,127
This for me?
886
00:38:33,193 --> 00:38:35,229
It is.
887
00:38:35,295 --> 00:38:36,397
Bourbon.
888
00:38:36,463 --> 00:38:38,966
It was your dad's favorite.
889
00:38:46,607 --> 00:38:50,110
Uh, I was unfair to
you the other day,
890
00:38:50,177 --> 00:38:51,945
and I owe you an apology.
891
00:38:52,012 --> 00:38:54,615
Uh, actually, I
picked his brain,
892
00:38:54,681 --> 00:38:56,025
and he shared a
lot of great stuff.
893
00:38:56,049 --> 00:38:57,785
So if anything, I
actually owe you a thanks.
894
00:38:57,851 --> 00:39:00,788
Uh, I don't mean about
the desk assignment.
895
00:39:02,156 --> 00:39:04,024
Oh.
896
00:39:04,718 --> 00:39:06,795
Look...
897
00:39:09,029 --> 00:39:13,200
of course you feel
compared to your father.
898
00:39:13,267 --> 00:39:17,037
We knew him. You
never even met him.
899
00:39:17,104 --> 00:39:18,238
We lost him.
900
00:39:18,305 --> 00:39:22,743
He was never really
yours to lose.
901
00:39:22,810 --> 00:39:24,845
And then we found you.
902
00:39:24,912 --> 00:39:29,483
And I'm sure you felt like
you were kind of being...
903
00:39:29,550 --> 00:39:31,685
X-rayed sometime.
904
00:39:31,752 --> 00:39:35,322
Like we figured some shadow
905
00:39:35,389 --> 00:39:38,358
or shape in you
906
00:39:38,425 --> 00:39:41,295
would bring him back to us
907
00:39:41,361 --> 00:39:43,530
for a moment.
908
00:39:46,200 --> 00:39:47,823
So...
909
00:39:49,236 --> 00:39:51,605
I'm sorry for that.
910
00:39:52,297 --> 00:39:54,808
Not necessary you
put it that way.
911
00:39:55,191 --> 00:39:57,110
Absolutely necessary.
912
00:39:57,177 --> 00:39:59,646
And, uh, I don't
apologize very often,
913
00:39:59,713 --> 00:40:01,114
so enjoy it.
914
00:40:01,181 --> 00:40:04,017
Okay. It is fun.
915
00:40:05,986 --> 00:40:07,695
I, uh...
916
00:40:07,988 --> 00:40:12,080
Look, your dad was a
natural-born leader,
917
00:40:12,105 --> 00:40:14,217
and I think you could be, too.
918
00:40:14,242 --> 00:40:17,539
But it means you
have to set the tone
919
00:40:17,564 --> 00:40:19,068
for those under you,
920
00:40:19,093 --> 00:40:21,335
especially as you
rise in the ranks.
921
00:40:21,401 --> 00:40:24,176
And I just think that...
922
00:40:24,638 --> 00:40:27,541
Well, you could do a better job
923
00:40:27,608 --> 00:40:29,409
of being aware of that.
924
00:40:29,916 --> 00:40:31,486
Fun while it lasted.
925
00:40:34,147 --> 00:40:35,147
I, uh...
926
00:40:35,182 --> 00:40:37,851
well, I made something for you.
927
00:40:53,800 --> 00:40:55,469
Is that him?
928
00:40:55,738 --> 00:40:57,506
Yeah. And that's my hat.
929
00:40:57,531 --> 00:41:01,708
He would sneak into my closet
and steal it all the time.
930
00:41:01,733 --> 00:41:03,462
So, what, he always
wanted to be a cop?
931
00:41:03,487 --> 00:41:06,555
Kind of, but I
think it started when
932
00:41:06,580 --> 00:41:10,751
he began copying whatever I did.
933
00:41:10,817 --> 00:41:13,620
Greatest feeling in the world.
934
00:41:16,240 --> 00:41:18,542
So he didn't like
ties either, huh?
935
00:41:18,567 --> 00:41:22,004
Hated ties. Suits, too.
936
00:41:22,029 --> 00:41:25,049
That thing was covered
in grass stains
937
00:41:25,074 --> 00:41:26,675
an hour after church.
938
00:41:26,700 --> 00:41:29,011
So he got a scolding,
939
00:41:29,036 --> 00:41:31,257
and you know what, he just
marched right back out
940
00:41:31,282 --> 00:41:32,683
and rolled down the hill again.
941
00:41:32,708 --> 00:41:35,091
All right, so there is
a lesson in here, then?
942
00:41:36,857 --> 00:41:40,234
Not a lesson. An observation.
943
00:42:08,075 --> 00:42:10,811
I see where this is going.
944
00:42:11,678 --> 00:42:14,214
Then just enjoy the ride.
67374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.