All language subtitles for Blue.Bloods.S13E01.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,276 --> 00:00:06,211 Did you know last year had the most cops killed 2 00:00:06,311 --> 00:00:08,681 in the line of duty since 9/11? 3 00:00:08,781 --> 00:00:10,949 Thanks for the doom and gloom update. 4 00:00:11,049 --> 00:00:12,685 2-9 Charlie, you have a 10-52 5 00:00:12,785 --> 00:00:14,820 possible domestic at 6 00:00:14,920 --> 00:00:16,789 555 Christopher Street. 7 00:00:16,889 --> 00:00:18,066 That's right around the corner. 8 00:00:18,090 --> 00:00:20,393 Central, show 2-9 Charlie responding. 9 00:00:20,493 --> 00:00:21,794 You got any more good news? 10 00:00:21,894 --> 00:00:23,061 Doesn't look like it. 11 00:00:23,161 --> 00:00:25,464 You calling me a liar?! 12 00:00:25,564 --> 00:00:27,232 Whoa, hey, whoa! Hey! Police! 13 00:00:27,332 --> 00:00:28,667 Get off of her! 14 00:00:28,767 --> 00:00:30,603 Stop fighting me. 15 00:00:32,237 --> 00:00:33,237 Son of a bitch! 16 00:00:33,271 --> 00:00:34,473 Hey! 17 00:00:38,343 --> 00:00:39,412 Stop resisting! 18 00:00:39,512 --> 00:00:40,813 Enough. 19 00:00:40,913 --> 00:00:42,815 Keep her back. Screw you, jerk-off. 20 00:00:42,915 --> 00:00:44,550 Calm down. Take a breath. 21 00:00:44,650 --> 00:00:45,884 I didn't do anything! 22 00:00:45,984 --> 00:00:48,220 How about resisting arrest? Gun. I got a gun. 23 00:00:49,422 --> 00:00:50,565 I'm sure you got a permit for this, right? 24 00:00:50,589 --> 00:00:51,869 Man, I ain't got to say anything. 25 00:00:51,957 --> 00:00:55,227 Okay. Get him out of here. 26 00:00:55,327 --> 00:00:56,829 You okay? 27 00:01:02,134 --> 00:01:03,669 Your Honor, may we approach? 28 00:01:03,769 --> 00:01:05,638 Approach. 29 00:01:08,106 --> 00:01:10,843 Your Honor, my witness, Marina Parks, did not show up today. 30 00:01:10,943 --> 00:01:12,377 She's not returning any phone calls. 31 00:01:12,478 --> 00:01:14,713 I'd like to suggest an adjournment, so that... 32 00:01:14,813 --> 00:01:16,549 My client is entitled to a speedy trial. 33 00:01:16,649 --> 00:01:18,383 So that I may locate her. 34 00:01:18,484 --> 00:01:21,420 We have reason to believe that your client is the reason why 35 00:01:21,520 --> 00:01:23,021 my witness did not show today. 36 00:01:23,121 --> 00:01:24,723 Yeah? And I have reason to believe 37 00:01:24,823 --> 00:01:26,559 that your witness is a liar. Ladies, 38 00:01:26,659 --> 00:01:28,694 do you have proof of your accusations? 39 00:01:28,794 --> 00:01:30,338 No, Your Honor, but given... I'll give you 40 00:01:30,362 --> 00:01:33,632 until this time Monday morning to get Ms. Parks here. 41 00:01:33,732 --> 00:01:36,401 Your Honor... Step back. 42 00:01:37,670 --> 00:01:39,838 The jurors are excused for the day. 43 00:01:39,938 --> 00:01:41,840 This court will reconvene 44 00:01:41,940 --> 00:01:44,176 9:00 a.m. Monday. 45 00:01:45,644 --> 00:01:47,613 She's not answering our calls or texts. 46 00:01:47,713 --> 00:01:49,223 I'm gonna go over there and check it out. 47 00:01:49,247 --> 00:01:51,016 Call Danny, have him meet you, okay? 48 00:01:51,116 --> 00:01:53,351 That's his precinct. Okay, I will. 49 00:01:53,452 --> 00:01:55,654 Hi, Jack. Bye, Jack. 50 00:01:55,754 --> 00:01:57,089 Anthony. 51 00:02:00,392 --> 00:02:02,561 You've been hard to get ahold of lately. 52 00:02:02,661 --> 00:02:04,497 Ugh, I've been so busy. 53 00:02:04,597 --> 00:02:05,831 I called and texted. 54 00:02:05,931 --> 00:02:07,733 Well, I'm in trial, Jack. 55 00:02:07,833 --> 00:02:09,243 Uh, do you remember that pinball game 56 00:02:09,267 --> 00:02:10,903 that you used to win at every night 57 00:02:11,003 --> 00:02:12,538 at that dive bar in college? 58 00:02:12,638 --> 00:02:15,674 Uh, Striker Extreme? 59 00:02:15,774 --> 00:02:18,911 They have one at this little place on Third... 60 00:02:19,011 --> 00:02:20,946 I have a million things going on, Jack. 61 00:02:21,046 --> 00:02:23,048 Uh... Okay, but, actually, 62 00:02:23,148 --> 00:02:24,993 th-there is something that I need to talk to you about. 63 00:02:25,017 --> 00:02:26,017 Um... 64 00:02:26,051 --> 00:02:27,252 It's about your run. 65 00:02:27,352 --> 00:02:29,822 Um, so can I take you to lunch or dinner? 66 00:02:29,922 --> 00:02:32,324 I have no idea what's on the schedule. 67 00:02:32,424 --> 00:02:35,060 Can I text you when I get back to the office? 68 00:02:40,833 --> 00:02:42,535 Cap. Oh, yeah. 69 00:02:42,635 --> 00:02:44,402 You're welcome to have a seat. 70 00:02:46,304 --> 00:02:48,674 This have anything to do with the DV arrest just now? 71 00:02:48,774 --> 00:02:49,675 No. 72 00:02:49,775 --> 00:02:51,710 Uh... 73 00:02:51,810 --> 00:02:53,679 Look, I know 74 00:02:53,779 --> 00:02:56,081 Espinoza had a certain way 75 00:02:56,181 --> 00:02:57,650 of managing the house. 76 00:02:57,750 --> 00:03:00,385 I have a different skill set, different priorities. 77 00:03:00,485 --> 00:03:02,396 He decided that he was willing to look the other way 78 00:03:02,420 --> 00:03:05,490 regarding certain things, and, uh, I'm not willing to do that. 79 00:03:05,591 --> 00:03:06,759 What're you getting at? 80 00:03:06,859 --> 00:03:08,561 You're husband and wife. 81 00:03:08,661 --> 00:03:10,128 You work at the same precinct. 82 00:03:10,228 --> 00:03:11,806 There's no official written guideline... No, 83 00:03:11,830 --> 00:03:14,066 but it's not done, ever. You know that. 84 00:03:14,166 --> 00:03:16,769 Well, we don't ride together. 85 00:03:16,869 --> 00:03:20,105 Yeah, but you often end up responding to the same calls, 86 00:03:20,205 --> 00:03:21,406 like you did this morning. 87 00:03:21,506 --> 00:03:23,008 And which was handled by the book. 88 00:03:23,108 --> 00:03:24,710 And resulted in a gun collar. 89 00:03:24,810 --> 00:03:28,647 Look, I don't want to be seen as showing favoritism, 90 00:03:28,747 --> 00:03:30,248 and letting you guys both work 91 00:03:30,348 --> 00:03:32,417 in the same house is just... It's frowned upon, 92 00:03:32,517 --> 00:03:34,186 so... 93 00:03:34,286 --> 00:03:36,889 I'm gonna need one of you to transfer. 94 00:03:36,989 --> 00:03:39,725 You've been captain, what, 95 00:03:39,825 --> 00:03:41,393 like, five, six days? 96 00:03:41,493 --> 00:03:42,761 Uh, two weeks. 97 00:03:42,861 --> 00:03:45,397 And separating us is your top priority? 98 00:03:46,799 --> 00:03:48,366 Careful, Officer Janko. 99 00:03:48,466 --> 00:03:51,436 Okay, um, what do you want us to do? 100 00:03:51,536 --> 00:03:53,138 By the end of tour today, 101 00:03:53,238 --> 00:03:55,641 I would like to know which one of you would like to transfer. 102 00:03:55,741 --> 00:03:56,942 By the end of tour today... 103 00:03:57,042 --> 00:03:58,811 Dismissed. 104 00:04:00,478 --> 00:04:01,914 Eddie. 105 00:04:05,050 --> 00:04:07,485 People talk about the lack of sleep, 106 00:04:07,586 --> 00:04:09,354 or the hunt for good child care. 107 00:04:09,454 --> 00:04:11,256 I'm-I'm not worried about any of that. 108 00:04:11,356 --> 00:04:14,627 I'm more focused on what's gonna happen when she's older. 109 00:04:14,727 --> 00:04:15,928 Well, don't rush it. 110 00:04:16,028 --> 00:04:17,863 There's plenty of time between now and then. 111 00:04:17,963 --> 00:04:19,932 No, I-I mean, I can't imagine 112 00:04:20,032 --> 00:04:22,000 letting her go anywhere without me. 113 00:04:22,100 --> 00:04:24,169 I mean, how am I gonna protect her from this world? 114 00:04:24,269 --> 00:04:26,004 Especially knowing what we know. 115 00:04:26,104 --> 00:04:28,440 Well, by that time, we'll have a 24-hour detail 116 00:04:28,540 --> 00:04:30,442 to protect her, and we'll put one of those chips 117 00:04:30,542 --> 00:04:32,978 in her phone so we can keep track of her 24 hours a day. 118 00:04:33,078 --> 00:04:34,555 Is that what you did with Jack and Sean? 119 00:04:34,579 --> 00:04:36,524 Yeah, but they figured it out and turned the thing off. 120 00:04:36,548 --> 00:04:38,316 Smart boys. 121 00:04:38,416 --> 00:04:40,518 Hey, Danny, Maria. Hey. You, uh, have any luck 122 00:04:40,619 --> 00:04:41,920 finding Erin's witness? 123 00:04:42,020 --> 00:04:43,455 Not answering the phone or the door. 124 00:04:43,555 --> 00:04:45,533 All right, well, maybe we can get the super to let us in. 125 00:04:45,557 --> 00:04:46,892 Guess we can try. 126 00:04:46,992 --> 00:04:48,093 Eh, why not? 127 00:04:48,193 --> 00:04:50,095 What're you guys doing here? 128 00:04:50,195 --> 00:04:52,530 Hey. We could say the same thing about you. 129 00:04:52,631 --> 00:04:53,932 I got a C.I. here. 130 00:04:54,032 --> 00:04:55,443 She called, scared, said she's nervous 131 00:04:55,467 --> 00:04:57,178 that someone found out she's working with us. 132 00:04:57,202 --> 00:04:59,282 Is her name Marina Parks? Yeah. How do you know that? 133 00:04:59,337 --> 00:05:01,974 She was supposed to testify this morning. Never showed up. 134 00:05:02,074 --> 00:05:04,710 Okay, well, now we better get the super to let us in. 135 00:05:11,016 --> 00:05:12,918 Oh, boy. You got that? I'm going up. 136 00:05:13,018 --> 00:05:14,018 Yeah. Go. 137 00:05:14,052 --> 00:05:15,954 On your back. 138 00:05:19,658 --> 00:05:21,193 She's gone. 139 00:05:24,229 --> 00:05:27,065 I think we found Erin's witness. 140 00:05:27,165 --> 00:05:28,433 "Soplona." 141 00:05:28,533 --> 00:05:30,235 Snitch. Yeah. 142 00:05:31,403 --> 00:05:33,171 Snitch. 143 00:06:14,684 --> 00:06:16,318 So... 144 00:06:17,353 --> 00:06:18,888 Without further ado. 145 00:06:18,988 --> 00:06:21,724 What do you want first, the bad news or the worse news? 146 00:06:21,824 --> 00:06:22,824 Straight up. 147 00:06:22,892 --> 00:06:24,661 Last quarter set a record 148 00:06:24,761 --> 00:06:27,697 for the highest attrition in department history. 149 00:06:27,797 --> 00:06:31,734 Guys cramming through the exits in unprecedented numbers. 150 00:06:33,636 --> 00:06:36,338 But, boss, these things are cyclical. 151 00:06:36,439 --> 00:06:38,608 What goes up, must come down. 152 00:06:38,708 --> 00:06:42,111 But you said a record, most in NYPD history? 153 00:06:42,211 --> 00:06:44,447 Since they kept records, anyway, yeah. 154 00:06:47,750 --> 00:06:50,319 There's been a change in the ceremony renaming 155 00:06:50,419 --> 00:06:53,690 that Flatbush park for the fallen firefighter. 156 00:06:53,790 --> 00:06:57,126 The change being you've been disinvited. 157 00:06:57,226 --> 00:06:58,728 They give a reason? 158 00:06:58,828 --> 00:07:02,198 Officially, it was reframed as FDNY only. 159 00:07:02,298 --> 00:07:04,567 So, the mayor's disinvited, too? 160 00:07:04,667 --> 00:07:06,969 Unofficially, they felt that your presence 161 00:07:07,069 --> 00:07:08,437 might politicize the event. 162 00:07:08,538 --> 00:07:11,541 But the mayor, who is actually a politician... 163 00:07:11,641 --> 00:07:13,109 Don't look for logic. 164 00:07:17,046 --> 00:07:18,715 And the worse news? 165 00:07:19,949 --> 00:07:22,318 No, this is more "sticks and stones," 166 00:07:22,418 --> 00:07:23,853 and I wouldn't even bring it up, 167 00:07:23,953 --> 00:07:25,397 except the Post and the News are gonna run it 168 00:07:25,421 --> 00:07:26,889 on tomorrow's... Let's have it. 169 00:07:26,989 --> 00:07:30,760 A Hudson University/WNYR poll shows that 170 00:07:30,860 --> 00:07:34,030 elected and appointed New York City officials are lagging 171 00:07:34,130 --> 00:07:36,733 behind sports and media figures in key areas, 172 00:07:36,833 --> 00:07:40,269 including leadership and transparency. 173 00:07:40,369 --> 00:07:41,738 Including me. 174 00:07:41,838 --> 00:07:43,840 It's the whole basket, you're not singled out. 175 00:07:43,940 --> 00:07:46,142 Oh. 176 00:07:46,242 --> 00:07:48,310 Who won? 177 00:07:48,410 --> 00:07:51,648 Well... Tom Hanks. 178 00:07:52,782 --> 00:07:53,983 Sure. 179 00:07:55,918 --> 00:07:59,188 So... 180 00:07:59,288 --> 00:08:02,291 we got here slowly, but... 181 00:08:02,391 --> 00:08:03,760 then very fast. 182 00:08:03,860 --> 00:08:07,229 Where leaders are assumed to be liars 183 00:08:07,329 --> 00:08:09,431 and institutions, by nature, 184 00:08:09,532 --> 00:08:11,968 are corrupt. 185 00:08:12,068 --> 00:08:15,504 And if anyone does reach out across the aisle, 186 00:08:15,605 --> 00:08:17,974 it's probably just to punch you in the nose. 187 00:08:23,713 --> 00:08:26,382 WWTRD. 188 00:08:29,085 --> 00:08:30,252 Excuse me? 189 00:08:30,352 --> 00:08:32,254 WWTRD? 190 00:08:32,354 --> 00:08:35,157 What would Teddy Roosevelt do? 191 00:08:35,257 --> 00:08:38,260 Oh, come on, give me a break. 192 00:08:38,360 --> 00:08:41,598 I'd love to, but I'm-I'm dead serious. 193 00:08:55,678 --> 00:08:58,147 Marina Parks was dead on impact. 194 00:08:58,247 --> 00:09:01,150 Anthony and Joe went up to the roof as soon as it happened, 195 00:09:01,250 --> 00:09:02,685 but they couldn't find anyone. 196 00:09:02,785 --> 00:09:04,821 Building was connected to half a dozen other roofs. 197 00:09:04,921 --> 00:09:06,823 He would've had no problem making his getaway. 198 00:09:06,923 --> 00:09:08,691 Do we have anything on cameras? 199 00:09:08,791 --> 00:09:10,292 Most of the cameras didn't work. 200 00:09:10,392 --> 00:09:12,128 Signs of a struggle in the apartment. 201 00:09:12,228 --> 00:09:13,730 Any witnesses? 202 00:09:13,830 --> 00:09:15,841 No one's come forward yet, but we're still canvassing. 203 00:09:15,865 --> 00:09:18,567 Clearly, Mano Sangriento is sending a message. 204 00:09:18,668 --> 00:09:20,670 Without her, I have no case. 205 00:09:20,770 --> 00:09:23,606 Unless we could prove that Munoz ordered the hit. 206 00:09:23,706 --> 00:09:25,675 Can you do that by Monday? 207 00:09:27,176 --> 00:09:28,911 I could try. 208 00:09:38,855 --> 00:09:40,456 I don't want to leave the 2-9. 209 00:09:40,556 --> 00:09:43,359 That's why I'm gonna ask to be transferred. 210 00:09:43,459 --> 00:09:45,795 No. I want to work wherever you work. 211 00:09:45,895 --> 00:09:48,064 Eddie, we can't work together our whole career. 212 00:09:48,164 --> 00:09:49,298 Why not? 213 00:09:49,398 --> 00:09:50,676 You really need me to answer that 214 00:09:50,700 --> 00:09:51,744 based off our meeting this morning? 215 00:09:51,768 --> 00:09:52,969 I'm gonna go in there 216 00:09:53,069 --> 00:09:55,137 and ask to be transferred, all right? 217 00:09:55,237 --> 00:09:56,873 Hey, 218 00:09:56,973 --> 00:09:58,340 Sarge, Eddie. 219 00:09:58,440 --> 00:10:00,910 We got another domestic at the Castillo apartment. 220 00:10:01,010 --> 00:10:03,713 Go. Everything's gonna be fine. 221 00:10:09,451 --> 00:10:11,587 What made you pick this place? 222 00:10:11,688 --> 00:10:12,889 What, you don't like it? 223 00:10:12,989 --> 00:10:14,223 It's a little out of the way. 224 00:10:14,323 --> 00:10:17,026 Exactly. It's private. 225 00:10:17,126 --> 00:10:19,662 Since when do you care about private dinners? 226 00:10:19,762 --> 00:10:21,163 Ah. 227 00:10:21,263 --> 00:10:22,899 Got it. 228 00:10:22,999 --> 00:10:24,566 Now that you're gonna run for D.A., 229 00:10:24,667 --> 00:10:26,444 you don't want any speculation about your dinner dates, 230 00:10:26,468 --> 00:10:27,369 is that it? 231 00:10:27,469 --> 00:10:28,805 No. 232 00:10:30,106 --> 00:10:32,508 Maybe. 233 00:10:32,608 --> 00:10:34,043 Ever since I decided to run, 234 00:10:34,143 --> 00:10:36,378 I'm hyper aware that everything I do 235 00:10:36,478 --> 00:10:37,780 will be under a microscope. 236 00:10:37,880 --> 00:10:40,116 And that includes your relationship with me. 237 00:10:40,216 --> 00:10:42,284 I am sure I will be asked questions 238 00:10:42,384 --> 00:10:43,820 about my personal life. 239 00:10:43,920 --> 00:10:45,560 And it's better if I'm not in the picture? 240 00:10:45,621 --> 00:10:47,790 I would think you wouldn't want your life 241 00:10:47,890 --> 00:10:49,425 under a microscope either. 242 00:10:49,525 --> 00:10:51,227 So, I should fade into the woodwork? 243 00:10:51,327 --> 00:10:53,529 I didn't say that. 244 00:10:53,629 --> 00:10:55,431 But I 245 00:10:55,531 --> 00:10:58,567 assumed that's why you wanted to speak. 246 00:10:58,667 --> 00:11:00,903 To be... to be told to back off? 247 00:11:01,003 --> 00:11:03,539 You said it had to do with my run, 248 00:11:03,639 --> 00:11:04,741 so I just assumed that... 249 00:11:04,841 --> 00:11:07,209 Yeah, and you assumed wrong. 250 00:11:07,309 --> 00:11:08,745 God, you know, 251 00:11:08,845 --> 00:11:11,547 sometimes I wonder about how little you know me, 252 00:11:11,647 --> 00:11:14,150 not 25-year-old me, 253 00:11:14,250 --> 00:11:16,552 but me now. 254 00:11:16,652 --> 00:11:18,654 I'm not the same person. 255 00:11:18,755 --> 00:11:21,090 I didn't mean to insult you. 256 00:11:21,190 --> 00:11:23,425 What I... 257 00:11:23,525 --> 00:11:24,927 wanted to discuss was that 258 00:11:25,027 --> 00:11:27,563 I have someone I want you to meet. 259 00:11:27,663 --> 00:11:30,432 Uh... Warren Bradford. 260 00:11:30,532 --> 00:11:31,901 He is 261 00:11:32,001 --> 00:11:34,103 someone who admires you and your principles, 262 00:11:34,203 --> 00:11:36,038 and he wants to support your run. 263 00:11:36,138 --> 00:11:37,406 How? 264 00:11:37,506 --> 00:11:40,009 With a $3 million contribution to your campaign. 265 00:11:40,109 --> 00:11:43,245 Which exceeds the contribution limits. 266 00:11:43,345 --> 00:11:45,782 Not if he creates a PAC to help you get elected. 267 00:11:45,882 --> 00:11:48,317 In exchange for what? 268 00:11:48,417 --> 00:11:51,087 Frank and honest conversation. 269 00:11:51,187 --> 00:11:53,222 Not everyone 270 00:11:53,322 --> 00:11:55,691 has ulterior motives, Erin. 271 00:11:55,792 --> 00:11:56,993 He is the real deal. 272 00:11:57,093 --> 00:11:58,928 Jack, three million... You know what? 273 00:11:59,028 --> 00:12:00,963 Just tell me if you're willing to meet him, 274 00:12:01,063 --> 00:12:03,165 and I will make the introduction, 275 00:12:03,265 --> 00:12:04,700 and I'll disappear. 276 00:12:04,801 --> 00:12:06,869 Last thing I want to be is a liability. 277 00:12:14,543 --> 00:12:16,712 Police. Open up! 278 00:12:16,813 --> 00:12:18,714 She's not answering. 279 00:12:18,815 --> 00:12:21,250 Dispatch said she called from here. 280 00:12:21,350 --> 00:12:23,953 Maybe the super knows where she is. 281 00:12:24,053 --> 00:12:26,488 - Help me! Help me! - Get in the car! 282 00:12:26,588 --> 00:12:27,588 Somebody help me! 283 00:12:33,595 --> 00:12:34,997 2-9 Charlie, 284 00:12:35,097 --> 00:12:37,075 we got shots fired at this location. Possible female 285 00:12:37,099 --> 00:12:38,835 abducted in a black two-door coupe 286 00:12:38,935 --> 00:12:41,170 with New York plates, heading north on Broadway. 287 00:12:44,006 --> 00:12:45,341 Come on! 288 00:12:45,441 --> 00:12:46,441 What? 289 00:12:46,508 --> 00:12:48,044 He slashed our tires. 290 00:12:48,144 --> 00:12:49,946 Damn it. 291 00:12:54,354 --> 00:12:55,755 Andre Castillo was released? 292 00:12:55,855 --> 00:12:57,599 I have a million things going on here, Jamie. 293 00:12:57,623 --> 00:12:58,858 We arrested him. I know. 294 00:12:58,958 --> 00:13:00,893 On a domestic violence charge. 295 00:13:00,993 --> 00:13:02,595 And possession of a gun. 296 00:13:02,695 --> 00:13:04,029 Unloaded. 297 00:13:04,129 --> 00:13:05,731 Oh, because the guys with unloaded guns 298 00:13:05,831 --> 00:13:07,142 have no intention of using them, right? 299 00:13:07,166 --> 00:13:08,934 What do you want, Jamie? 300 00:13:09,034 --> 00:13:11,012 If you're here to complain about bail reform, get in line. 301 00:13:11,036 --> 00:13:12,848 Did you know that, because you guys released him, 302 00:13:12,872 --> 00:13:14,774 he went back out, with a loaded gun, 303 00:13:14,874 --> 00:13:17,042 and shot at two officers, including Eddie... 304 00:13:17,142 --> 00:13:18,378 Wait, what? And then 305 00:13:18,478 --> 00:13:20,012 abducted his wife. Is she okay? 306 00:13:20,112 --> 00:13:22,014 They're fine. Erin, but that's not the point. 307 00:13:22,114 --> 00:13:23,383 The point is he got released 308 00:13:23,483 --> 00:13:24,683 without so much as a heads-up. 309 00:13:24,750 --> 00:13:26,686 Jamie, I understand why you're upset, 310 00:13:26,786 --> 00:13:28,688 but I'm in the middle of a trial right now, 311 00:13:28,788 --> 00:13:30,222 and I just lost my only witness. 312 00:13:30,323 --> 00:13:31,991 If you're gonna release violent criminals, 313 00:13:32,091 --> 00:13:33,902 maybe we could at least give the victims a warning. 314 00:13:33,926 --> 00:13:35,166 I didn't even handle this case, 315 00:13:35,194 --> 00:13:36,996 not that that should even matter. 316 00:13:37,096 --> 00:13:40,132 Right, so that's-that's just all there is to it, is that it? 317 00:13:41,267 --> 00:13:42,868 New York bail laws 318 00:13:42,968 --> 00:13:44,737 do not allow judges 319 00:13:44,837 --> 00:13:47,273 to determine if the defendant is dangerous, 320 00:13:47,373 --> 00:13:49,318 and you are the last person I should have to explain that to. 321 00:13:49,342 --> 00:13:51,143 Why should I bother arresting them anymore, 322 00:13:51,243 --> 00:13:53,322 Erin, if they're just gonna go right back out and do it again 323 00:13:53,346 --> 00:13:55,457 because this building is a revolving door for criminals. 324 00:13:55,481 --> 00:13:58,117 You know what? I expect this from Danny, not from you. 325 00:13:58,217 --> 00:14:00,686 Because why? I'm the quiet one? I'm the careful one? 326 00:14:00,786 --> 00:14:02,355 The one that'll just stand by and watch 327 00:14:02,455 --> 00:14:04,156 as the whole justice system falls apart? 328 00:14:04,256 --> 00:14:05,858 Because what's the point in getting upset 329 00:14:05,958 --> 00:14:08,361 if there's just no one to blame? 330 00:14:09,295 --> 00:14:11,764 Maybe I don't want to be the quiet one anymore. 331 00:14:25,044 --> 00:14:25,945 Hi. 332 00:14:26,045 --> 00:14:27,680 Hi. 333 00:14:27,780 --> 00:14:29,391 Are we allowed to talk in such a public space, 334 00:14:29,415 --> 00:14:31,984 or should I have brought a disguise? 335 00:14:32,785 --> 00:14:34,587 I made a lot of assumptions, Jack, 336 00:14:34,687 --> 00:14:35,721 and I'm sorry. 337 00:14:35,821 --> 00:14:37,857 It's an occupational hazard. 338 00:14:37,957 --> 00:14:40,326 I get that you want to 339 00:14:40,426 --> 00:14:42,261 curate your public persona 340 00:14:42,362 --> 00:14:44,296 for the D.A. run, 341 00:14:44,397 --> 00:14:46,632 but what exactly are you so afraid of? 342 00:14:46,732 --> 00:14:48,801 That I have some hidden 343 00:14:48,901 --> 00:14:50,870 secrets that are gonna make you look bad? 344 00:14:50,970 --> 00:14:52,271 O-Or is it that you don't want 345 00:14:52,372 --> 00:14:54,273 to be publicly linked to your ex-husband? 346 00:14:56,008 --> 00:14:58,411 I don't, I don't know. Maybe both. 347 00:14:58,511 --> 00:15:00,012 I mean, you and I 348 00:15:00,112 --> 00:15:02,915 are in limbo, Jack. We date, we fool around, 349 00:15:03,015 --> 00:15:04,460 but we're not committed to each other, and... 350 00:15:04,484 --> 00:15:07,653 I asked you to move in. You said no. 351 00:15:07,753 --> 00:15:10,089 I-I've been taking your lead. 352 00:15:10,189 --> 00:15:12,057 You made it clear that you had reservations 353 00:15:12,157 --> 00:15:13,926 about taking the next step. 354 00:15:14,026 --> 00:15:15,395 That's on you, not me. 355 00:15:15,495 --> 00:15:18,831 I guess I'm just still trying to figure out... 356 00:15:20,165 --> 00:15:23,102 what I want the narrative of my personal life to be. 357 00:15:23,202 --> 00:15:24,837 And those questions will be asked 358 00:15:24,937 --> 00:15:27,940 when the press dive into the past, 359 00:15:28,040 --> 00:15:30,543 and I'm just not ready for that yet. 360 00:15:30,643 --> 00:15:33,145 Okay. 361 00:15:34,647 --> 00:15:35,948 Okay. Um... 362 00:15:36,048 --> 00:15:38,418 But you don't need to decide that 363 00:15:38,518 --> 00:15:40,319 right now, right? 364 00:15:40,420 --> 00:15:41,854 Right. 365 00:15:41,954 --> 00:15:45,425 So, we can have clandestine meetings until you decide. 366 00:15:46,726 --> 00:15:48,794 Might be kind of hot. 367 00:15:50,463 --> 00:15:52,532 And as far as Warren Bradford goes, 368 00:15:52,632 --> 00:15:54,066 there are no strings attached. 369 00:15:54,166 --> 00:15:56,101 I-I'm just happy to make the introduction. 370 00:15:56,201 --> 00:15:57,803 I got to go. 371 00:15:57,903 --> 00:16:00,239 I have a deposition in ten minutes. 372 00:16:00,339 --> 00:16:02,207 All right? 373 00:16:02,307 --> 00:16:03,776 I'll call you. 374 00:16:26,098 --> 00:16:27,433 Your Eminence. 375 00:16:27,533 --> 00:16:29,535 Commissioner. 376 00:16:29,635 --> 00:16:31,737 We are going out. 377 00:16:31,837 --> 00:16:33,038 Since when? 378 00:16:33,138 --> 00:16:35,608 Since I ask, and you owe me a favor. 379 00:16:35,708 --> 00:16:37,009 Now, go change your clothes. 380 00:16:37,109 --> 00:16:39,344 I don't owe you a thing, and-and change into what? 381 00:16:39,445 --> 00:16:41,447 Regular clothes, no cross, no collar, 382 00:16:41,547 --> 00:16:45,150 just two guys out on the town having a good time. 383 00:16:45,250 --> 00:16:47,386 But I already have my evening planned. 384 00:16:47,487 --> 00:16:49,922 You have absolutely nothing on your schedule 385 00:16:50,022 --> 00:16:52,492 till a park dedication in Flatbush 386 00:16:52,592 --> 00:16:54,026 tomorrow morning. 387 00:16:54,126 --> 00:16:55,928 What's this all about, Frank? 388 00:17:01,867 --> 00:17:03,936 What's it all about? 389 00:17:04,036 --> 00:17:06,872 It's about two leaders who've lost their flocks. 390 00:17:06,972 --> 00:17:08,373 I haven't lost my flock. 391 00:17:08,474 --> 00:17:10,476 We both have. 392 00:17:11,477 --> 00:17:12,244 But, I guess, 393 00:17:12,344 --> 00:17:14,580 we both loom so large, 394 00:17:14,680 --> 00:17:17,783 nobody's been able to get up the guts to tell us that. 395 00:17:17,883 --> 00:17:19,952 I don't need anybody to tell me that. 396 00:17:20,052 --> 00:17:22,254 Yeah, you do, 397 00:17:22,354 --> 00:17:24,724 and so do I. 398 00:17:24,824 --> 00:17:26,058 Let's go. 399 00:17:26,158 --> 00:17:27,727 Go where? Out. 400 00:17:27,827 --> 00:17:29,995 To the precincts and churches, 401 00:17:30,095 --> 00:17:31,463 the jails, the shelters. 402 00:17:31,564 --> 00:17:33,633 Just the way Teddy Roosevelt and Jacob Riis 403 00:17:33,733 --> 00:17:35,568 used to do back in the day. 404 00:17:39,872 --> 00:17:41,507 Kevin, 405 00:17:41,607 --> 00:17:43,809 please. 406 00:17:43,909 --> 00:17:46,546 I need your company. 407 00:17:50,650 --> 00:17:52,618 Your detail or mine? 408 00:17:52,718 --> 00:17:55,087 No details, just you and me. 409 00:17:55,187 --> 00:17:57,322 Well, I don't drive anymore, and, quite frankly, 410 00:17:57,422 --> 00:17:58,791 I'm not aware of your skills. 411 00:17:58,891 --> 00:18:01,060 Well, we're gonna take the subways, 412 00:18:01,160 --> 00:18:02,595 just like our flocks. 413 00:18:02,695 --> 00:18:04,530 Well, with all due respect to your cops, 414 00:18:04,630 --> 00:18:06,732 I'm not riding the subway at night. 415 00:18:06,832 --> 00:18:09,468 And, yes, that is a deal breaker. 416 00:18:09,569 --> 00:18:11,003 Okay, we'll hail cabs. 417 00:18:11,103 --> 00:18:13,405 I have Uber on my phone. 418 00:18:13,505 --> 00:18:16,809 Riis and Roosevelt did not have cell phones, 419 00:18:16,909 --> 00:18:18,043 so neither will we. 420 00:18:18,143 --> 00:18:19,779 Well, what if something happens? 421 00:18:21,313 --> 00:18:23,649 You bring the rosary, I'll bring the gun. 422 00:18:26,819 --> 00:18:29,288 What do I want you to do about it? 423 00:18:29,388 --> 00:18:30,956 I want you to kill the bitch. 424 00:18:31,056 --> 00:18:32,124 Consider it done. 425 00:18:32,224 --> 00:18:34,193 Got this from a jailhouse phone call 426 00:18:34,293 --> 00:18:36,395 that Munoz made from Rikers, 427 00:18:36,495 --> 00:18:38,330 ordering the hit on Erin's witness. 428 00:18:38,430 --> 00:18:40,132 Any idea who he was talking to? 429 00:18:40,232 --> 00:18:43,035 Phone records indicate it was Andre Castillo, his enforcer. 430 00:18:43,135 --> 00:18:45,337 Let's see what Castillo's been up to. 431 00:18:45,437 --> 00:18:47,339 Here we go. 432 00:18:48,774 --> 00:18:50,810 He was recently arrested 433 00:18:50,910 --> 00:18:52,945 on a domestic violence charge. 434 00:18:53,045 --> 00:18:54,279 When was the complaint made? 435 00:18:54,379 --> 00:18:56,782 Yesterday. Yesterday? Is he still in? 436 00:18:56,882 --> 00:18:58,083 He was ROR'd. 437 00:18:58,183 --> 00:18:59,384 Oh, great. 438 00:18:59,484 --> 00:19:00,853 And the first thing he did 439 00:19:00,953 --> 00:19:02,121 was abduct his wife. 440 00:19:02,221 --> 00:19:04,624 Arresting officer, Jamison Reagan. 441 00:19:04,724 --> 00:19:07,459 Want to set out to Rikers and have a chat with him? 442 00:19:07,559 --> 00:19:08,994 Yeah. 443 00:19:10,830 --> 00:19:12,231 Hey, Danny, what's up? 444 00:19:12,331 --> 00:19:14,466 You're working a case against an Andre Castillo? 445 00:19:14,566 --> 00:19:15,701 Yeah. Why? 446 00:19:15,801 --> 00:19:17,145 I like him for a homicide that I'm working. 447 00:19:17,169 --> 00:19:18,446 I'm coming from his place right now. 448 00:19:18,470 --> 00:19:20,172 I don't think he's been back there, 449 00:19:20,272 --> 00:19:21,683 but the super just told me he keeps a boat 450 00:19:21,707 --> 00:19:23,809 at the Queens Boat Basin. I'm headed there now. 451 00:19:23,909 --> 00:19:26,345 Okay, I'll meet you there with Joe. 452 00:19:40,092 --> 00:19:42,061 Now! Do what I say. 453 00:19:42,161 --> 00:19:43,929 Stop arguing. 454 00:19:44,029 --> 00:19:45,497 Get in the back! Central 29 Sergeant, 455 00:19:45,597 --> 00:19:46,932 upgrade that 85 456 00:19:47,032 --> 00:19:48,409 to a forthwith, and if you got any Harbor units 457 00:19:48,433 --> 00:19:49,769 in the area, have them come over. 458 00:19:49,869 --> 00:19:51,771 Go under! 459 00:19:51,871 --> 00:19:53,605 Do it or else! 460 00:20:14,026 --> 00:20:15,260 Gun! 461 00:20:19,231 --> 00:20:20,532 Jamie! Jamie! 462 00:20:31,677 --> 00:20:33,178 Let me see. Let me see. 463 00:20:35,981 --> 00:20:37,316 10-13. 10-13. 464 00:20:37,416 --> 00:20:39,919 Officer shot. Queens Boat Basin. 465 00:20:40,019 --> 00:20:41,486 We can't wait for a bus. 466 00:20:41,586 --> 00:20:43,506 It's under the vest. Come on, help me get him up. 467 00:20:43,588 --> 00:20:45,090 Come on. Come on! 468 00:20:45,190 --> 00:20:47,492 Jamie, you keep fighting, you hear me? 469 00:20:47,592 --> 00:20:49,594 We got it from here. Look at me, Jamie. 470 00:20:49,695 --> 00:20:50,730 Danny... 471 00:20:50,830 --> 00:20:52,031 Keep fighting. 472 00:20:52,131 --> 00:20:53,571 Hey, you take care of him, all right? 473 00:20:53,632 --> 00:20:54,872 That's my brother, you hear me? 474 00:20:54,900 --> 00:20:55,900 I know. Take care of him. 475 00:20:55,935 --> 00:20:57,302 Wait right here. 476 00:21:06,015 --> 00:21:08,017 J-Jam-Jamie. Where is... Where's Jamie? 477 00:21:08,117 --> 00:21:09,752 Where's Jamie? Mrs. Reagan. 478 00:21:09,852 --> 00:21:11,254 Yes, I'm his wife. Don't worry. 479 00:21:11,354 --> 00:21:13,198 Why don't you have a seat? We're taking good care of him. 480 00:21:13,222 --> 00:21:14,599 No, no. Where is he? Where is he? It's okay. 481 00:21:14,623 --> 00:21:16,425 This is my brother's stuff, let me take that. 482 00:21:16,525 --> 00:21:17,826 Okay. Okay? 483 00:21:17,926 --> 00:21:19,438 It's okay, it's okay, it's okay. Jamie! 484 00:21:19,462 --> 00:21:21,664 Jamie! Jamie! We're doing everything we can, 485 00:21:21,764 --> 00:21:23,675 but you can't come in. You got to fight, Jamie, you got to fight! 486 00:21:23,699 --> 00:21:25,434 As soon as he's stabilized... 487 00:21:25,534 --> 00:21:27,170 You can't leave me! I got her. 488 00:21:27,270 --> 00:21:28,880 You can't leave me alone, Jamie. Don't you dare 489 00:21:28,904 --> 00:21:30,005 leave me alone, okay? 490 00:21:30,106 --> 00:21:32,641 Come on. 491 00:21:32,741 --> 00:21:33,909 It's okay. 492 00:21:38,013 --> 00:21:40,316 All right. Thank you. 493 00:21:42,285 --> 00:21:44,787 Still no word. 494 00:21:44,887 --> 00:21:46,789 You get in touch with Dad yet? 495 00:21:46,889 --> 00:21:49,024 No. He's off the radar. 496 00:21:49,125 --> 00:21:51,094 Baker doesn't even know where he is. 497 00:21:51,194 --> 00:21:53,896 And his cell phone just keeps going to voice mail. 498 00:21:53,996 --> 00:21:56,199 Great. 499 00:22:00,936 --> 00:22:04,207 Roosevelt and Riis walked down these streets alone 500 00:22:04,307 --> 00:22:07,943 to see what was real, and what was ass-covering. 501 00:22:08,043 --> 00:22:09,445 And did they find the real problems? 502 00:22:09,545 --> 00:22:12,481 Yeah, and they actually did something about 'em. 503 00:22:12,581 --> 00:22:13,982 Boy, those were the days, huh? 504 00:22:14,083 --> 00:22:15,951 Yeah. 505 00:22:28,264 --> 00:22:32,168 Is that precinct closed for vacation? 506 00:22:37,273 --> 00:22:39,608 No such thing. 507 00:22:41,677 --> 00:22:44,313 I'm sorry, Frank. That's got to hurt. 508 00:22:48,351 --> 00:22:51,287 Maybe we need a new sheriff in town. 509 00:22:53,356 --> 00:22:57,092 Now, come on, don't go all wobbly on me. 510 00:23:07,370 --> 00:23:09,705 What can I do for you, young fella? 511 00:23:09,805 --> 00:23:11,474 How about doing your job, Sergeant? 512 00:23:11,574 --> 00:23:13,742 There's a biker gang right out front. 513 00:23:13,842 --> 00:23:15,077 I know that. 514 00:23:15,178 --> 00:23:16,388 But they're breaking all kinds of laws. 515 00:23:16,412 --> 00:23:18,046 Are you a resident of this block? 516 00:23:18,147 --> 00:23:19,748 Does that matter? 517 00:23:19,848 --> 00:23:21,426 It does if you want to file a noise complaint. 518 00:23:21,450 --> 00:23:22,585 They're blocking traffic 519 00:23:22,685 --> 00:23:24,253 and they're menacing pedestrians. 520 00:23:24,353 --> 00:23:25,654 Any casualties out there? 521 00:23:25,754 --> 00:23:27,823 That's not the point. It kind of is. 522 00:23:27,923 --> 00:23:30,226 See, they usually just stay for a couple stoplight cycles 523 00:23:30,326 --> 00:23:31,560 and move on. 524 00:23:31,660 --> 00:23:33,100 They don't seem to be going anywhere. 525 00:23:33,128 --> 00:23:34,406 We don't want to risk getting shot at, 526 00:23:34,430 --> 00:23:36,031 or, God forbid, fire our own weapons 527 00:23:36,131 --> 00:23:37,666 on some idiots pulling wheelies. 528 00:23:37,766 --> 00:23:39,202 Pops, 529 00:23:39,302 --> 00:23:42,538 it's a jungle out there, and that's that. 530 00:23:47,410 --> 00:23:50,446 That your own personal battle plan, 531 00:23:50,546 --> 00:23:52,781 or did it come from upstairs? 532 00:23:52,881 --> 00:23:55,318 Commissioner Reagan. 533 00:23:55,418 --> 00:23:57,386 Good guess, Sergeant. 534 00:23:57,486 --> 00:24:00,189 It's... It's, um... 535 00:24:00,289 --> 00:24:03,292 Free pass, I swear. 536 00:24:03,392 --> 00:24:04,693 The honest answer. 537 00:24:04,793 --> 00:24:07,663 It's kind of the way of the world now, sir. 538 00:24:09,465 --> 00:24:11,900 My friend and I are doing a little recon. 539 00:24:12,000 --> 00:24:15,103 Nowadays they call that a "listening tour." 540 00:24:15,204 --> 00:24:16,372 I was never here. 541 00:24:16,472 --> 00:24:19,242 Copy that, sir. 542 00:24:20,075 --> 00:24:22,811 Stay safe, Sergeant. 543 00:24:22,911 --> 00:24:25,281 If that is not redundant. 544 00:24:27,450 --> 00:24:30,653 Tell me he's okay. 545 00:24:33,756 --> 00:24:36,292 He got hit below the vest. 546 00:24:37,793 --> 00:24:38,927 Oh, my God. 547 00:24:39,027 --> 00:24:40,572 Sorry to hear that. Is he gonna be okay? 548 00:24:40,596 --> 00:24:42,731 Don't know. Waiting on word from the doc. 549 00:24:42,831 --> 00:24:45,568 - Andre Castillo shot him. - Castillo? 550 00:24:45,668 --> 00:24:46,668 He was ROR'd. 551 00:24:46,735 --> 00:24:48,571 Jamie came in to complain about it. 552 00:24:48,671 --> 00:24:51,507 So if Castillo isn't released, Jamie isn't shot. 553 00:24:51,607 --> 00:24:53,576 Come on, you don't know that. 554 00:24:53,676 --> 00:24:56,178 He got shot trying to protect us. 555 00:24:57,846 --> 00:24:59,815 Ms. Reagan. 556 00:25:01,350 --> 00:25:02,585 Just say it. 557 00:25:02,685 --> 00:25:05,788 There's one bullet lodged near his spine. 558 00:25:05,888 --> 00:25:08,391 Can you remove it? 559 00:25:08,491 --> 00:25:10,201 We're getting him ready to operate right now. 560 00:25:10,225 --> 00:25:12,127 But he's gonna be okay, right? 561 00:25:12,227 --> 00:25:13,396 He's lost a lot of blood, 562 00:25:13,496 --> 00:25:15,898 and the bullet is very close to the spine. 563 00:25:19,268 --> 00:25:21,337 Meaning what? 564 00:25:21,437 --> 00:25:22,881 Meaning that even if I can successfully remove it, 565 00:25:22,905 --> 00:25:26,208 there's always a possibility that he'll be paralyzed. 566 00:25:26,309 --> 00:25:28,210 What? 567 00:25:28,311 --> 00:25:30,813 Do you want a priest to see him? 568 00:25:30,913 --> 00:25:33,048 What the hell are we talking about here, Doc? 569 00:25:33,148 --> 00:25:35,117 I'm only asking if you want one. 570 00:25:35,217 --> 00:25:39,488 What we want is for you to fix him up... right. 571 00:25:53,201 --> 00:25:56,672 I think the way it works is you gotta put some money in 572 00:25:56,772 --> 00:25:58,841 in order to get something out. 573 00:25:58,941 --> 00:26:00,309 I don't even want anything. 574 00:26:00,409 --> 00:26:01,777 I just wanted something to do 575 00:26:01,877 --> 00:26:04,747 instead of sit around and wait. You do realize 576 00:26:04,847 --> 00:26:07,149 that the only person responsible for this 577 00:26:07,249 --> 00:26:08,484 is the shooter, right? 578 00:26:08,584 --> 00:26:10,853 Says the guy who storms into my office 579 00:26:10,953 --> 00:26:14,156 every other week to complain about the justice system. 580 00:26:14,256 --> 00:26:15,324 Well, you're my sister. 581 00:26:15,424 --> 00:26:17,125 Who else am I gonna complain to? 582 00:26:17,225 --> 00:26:19,362 You didn't see how angry Jamie was 583 00:26:19,462 --> 00:26:20,896 when he came in to see me. 584 00:26:20,996 --> 00:26:21,996 I can imagine. 585 00:26:22,064 --> 00:26:24,299 It's called letting off steam. 586 00:26:25,267 --> 00:26:26,969 You should try it sometime. 587 00:26:27,903 --> 00:26:29,905 What is that supposed to mean? 588 00:26:31,507 --> 00:26:33,909 You remember family fun nights when we were kids? 589 00:26:34,710 --> 00:26:37,279 Yeah. Game nights were my favorite. Why? 590 00:26:37,380 --> 00:26:39,214 You remember because you always won. 591 00:26:39,314 --> 00:26:41,817 So much so that I asked Mom 592 00:26:41,917 --> 00:26:45,688 to remove game night from the fun night rotation. 593 00:26:45,788 --> 00:26:47,122 She said no. 594 00:26:47,222 --> 00:26:50,826 She said it was important for your sister, you, 595 00:26:50,926 --> 00:26:52,461 living in a house full of guys, 596 00:26:52,561 --> 00:26:54,162 to win sometime. 597 00:26:54,262 --> 00:26:55,964 But more importantly, 598 00:26:56,064 --> 00:26:58,434 to be able to let off steam. 599 00:26:59,234 --> 00:27:01,136 I didn't know that. 600 00:27:01,236 --> 00:27:02,638 Mm. 601 00:27:02,738 --> 00:27:04,807 She was right, of course. 602 00:27:07,109 --> 00:27:08,987 Even though she probably was just trying to keep 603 00:27:09,011 --> 00:27:12,381 all the high school boys from chasing you around all the time. 604 00:27:26,629 --> 00:27:29,331 Well, this one's your nickel, so... 605 00:27:29,432 --> 00:27:32,401 Following the mass on Sunday, 606 00:27:32,501 --> 00:27:36,204 this church will be completely closed down 607 00:27:36,304 --> 00:27:38,907 after 123 years. 608 00:27:39,007 --> 00:27:41,009 Sold off for parts. 609 00:27:42,377 --> 00:27:46,181 Because? The neighborhood changed. 610 00:27:46,281 --> 00:27:47,683 The faithful got priced out, 611 00:27:47,783 --> 00:27:49,251 and the newcomers didn't join up. 612 00:27:49,351 --> 00:27:52,220 I've ordered the doors to be open 24/7 613 00:27:52,320 --> 00:27:53,498 so that everybody could gather 614 00:27:53,522 --> 00:27:55,023 and pay their final respects. 615 00:27:55,123 --> 00:28:00,162 Well, Kevin, Friday night's not exactly prime time 616 00:28:00,262 --> 00:28:02,330 for churchgoing, so... 617 00:28:02,431 --> 00:28:06,334 If this was a bar, we'd say... 618 00:28:06,435 --> 00:28:08,937 "It's dead here. Let's go someplace else." 619 00:28:21,917 --> 00:28:23,051 Damn. 620 00:28:25,588 --> 00:28:28,524 The chalice is gone. 621 00:28:29,825 --> 00:28:31,860 That chalice was smuggled out of Warsaw 622 00:28:31,960 --> 00:28:34,730 during a German invasion, found its way here. 623 00:28:34,830 --> 00:28:38,233 Solid gold, with emeralds and diamonds. 624 00:28:38,333 --> 00:28:40,769 Not to mention priceless. 625 00:28:44,106 --> 00:28:47,610 The donation box for the votive candles. 626 00:28:47,710 --> 00:28:49,745 There was never more than 20 bucks in there. 627 00:28:49,845 --> 00:28:52,948 But it's not just the amount. 628 00:28:54,149 --> 00:28:55,784 No, it isn't. 629 00:29:00,322 --> 00:29:01,757 Kevin, I'm gonna call it in. 630 00:29:01,857 --> 00:29:04,627 Is there a phone in the sacristy? 631 00:29:13,569 --> 00:29:14,570 Kevin? 632 00:29:14,670 --> 00:29:17,940 Please don't call it in, Frank. 633 00:29:18,040 --> 00:29:19,241 Why not? 634 00:29:19,341 --> 00:29:21,343 Because I asked. 635 00:29:21,443 --> 00:29:22,945 You gotta make a police report. 636 00:29:23,045 --> 00:29:26,782 Look, you said that we both lost our flocks. 637 00:29:26,882 --> 00:29:29,552 Well, my flock is based in faith. 638 00:29:29,652 --> 00:29:32,588 And calling the police would be an act of good citizenship, 639 00:29:32,688 --> 00:29:35,090 yeah, but it would not be an act of faith. 640 00:29:35,190 --> 00:29:37,125 Then what is the act of faith? 641 00:29:37,225 --> 00:29:39,562 To pray for the sinner. 642 00:29:39,662 --> 00:29:41,422 Pray that a crisis of conscience compels them 643 00:29:41,463 --> 00:29:43,331 to bring the chalice back. 644 00:29:43,431 --> 00:29:45,400 Or that somebody close to him 645 00:29:45,500 --> 00:29:46,569 brings it to bear. 646 00:29:46,669 --> 00:29:48,937 Kevin, you think some irate dad 647 00:29:49,037 --> 00:29:52,608 is gonna haul his kid in and make him fess up? 648 00:29:52,708 --> 00:29:54,109 What world are you living in? 649 00:29:54,209 --> 00:29:56,912 The same one I have always lived in. 650 00:29:59,748 --> 00:30:01,483 Well, I have seen too much 651 00:30:01,584 --> 00:30:04,019 to believe in that world anymore. 652 00:30:04,119 --> 00:30:07,956 Yeah, we both have a lot of work to do. 653 00:30:21,407 --> 00:30:22,841 He's out of surgery. 654 00:30:22,941 --> 00:30:25,677 We were able to remove the bullet, and he's stable. 655 00:30:26,745 --> 00:30:27,879 Thank God. 656 00:30:27,979 --> 00:30:29,281 What about his spine? 657 00:30:29,381 --> 00:30:31,617 We won't know if there's any spinal damage 658 00:30:31,717 --> 00:30:32,884 until he wakes up. 659 00:30:32,984 --> 00:30:34,229 For now, he's resting comfortably. 660 00:30:34,253 --> 00:30:35,987 When can I see him? 661 00:30:36,087 --> 00:30:38,857 I'll send a nurse to get you as soon as he's brought to ICU. 662 00:30:41,327 --> 00:30:42,794 Thank you, Doctor. 663 00:30:42,894 --> 00:30:44,896 I'll be back when he wakes up. 664 00:30:44,996 --> 00:30:46,798 Don't even think about telling me to back off. 665 00:30:46,898 --> 00:30:49,134 Wouldn't dream of it, Nephew. 666 00:30:50,035 --> 00:30:52,571 He docked the boat at the marina in Flushing Meadows 667 00:30:52,671 --> 00:30:54,039 and got into a Toyota Camry. 668 00:30:54,139 --> 00:30:55,874 We think he's heading to a printing factory 669 00:30:55,974 --> 00:30:57,876 he used to work at. 670 00:30:57,976 --> 00:30:59,378 It's at 600 Messerole. 671 00:30:59,478 --> 00:31:01,179 Copy that. On our way. 672 00:31:03,815 --> 00:31:05,851 You okay? 673 00:31:07,286 --> 00:31:08,286 Yeah. 674 00:31:08,320 --> 00:31:09,555 You sure you're okay? 675 00:31:09,655 --> 00:31:14,293 Yeah. It's just earlier today, in the waiting room. 676 00:31:14,393 --> 00:31:18,163 Uh, I was thinking that it must be... 677 00:31:18,264 --> 00:31:21,099 eerie for you guys, because of how my dad died. 678 00:31:21,199 --> 00:31:24,703 Not eerie. Scary. 679 00:31:27,273 --> 00:31:31,477 Look, how do you learn to let go? 680 00:31:31,577 --> 00:31:35,981 How do you all continue on being cops and doing the job? 681 00:31:36,081 --> 00:31:38,284 How do you move on from that? 682 00:31:38,384 --> 00:31:41,019 I just... 683 00:31:41,119 --> 00:31:46,292 I do the job, but... I do it with him. 684 00:31:47,726 --> 00:31:51,997 He's... he's always there. 685 00:31:53,799 --> 00:31:56,101 And here and here. 686 00:31:58,236 --> 00:32:02,708 He's never not with us, if that makes sense. 687 00:32:02,808 --> 00:32:04,843 Yeah. 688 00:32:06,745 --> 00:32:08,414 It does. 689 00:32:10,015 --> 00:32:12,017 We got Castillo's car. 690 00:32:12,117 --> 00:32:14,920 He left it here approximately at 3:15 today. 691 00:32:15,020 --> 00:32:16,788 How do you know it's his? 692 00:32:16,888 --> 00:32:19,190 'Cause he left another message for us. 693 00:32:23,995 --> 00:32:25,397 Do we know where he is? 694 00:32:25,497 --> 00:32:26,665 We got a location for him. 695 00:32:26,765 --> 00:32:27,875 Danny's on his way over there now. 696 00:32:27,899 --> 00:32:29,601 Had a conference with Judge Hall. 697 00:32:29,701 --> 00:32:32,504 She's gonna allow Marina Parks' grand jury testimony 698 00:32:32,604 --> 00:32:34,072 in the Munoz trial. 699 00:32:34,172 --> 00:32:35,974 That's great news. And after that trial, 700 00:32:36,074 --> 00:32:39,445 we're gonna get Munoz indicted for Sofia's murder. 701 00:32:39,545 --> 00:32:42,814 And with any luck we'll have Andre Castillo in custody 702 00:32:42,914 --> 00:32:44,450 for her murder by then, too. 703 00:32:44,550 --> 00:32:46,284 Nice work, Anthony. 704 00:32:49,488 --> 00:32:50,488 Oh, no. 705 00:32:50,522 --> 00:32:52,758 I see those wheels turning. 706 00:32:52,858 --> 00:32:53,868 What are you thinking about? 707 00:32:53,892 --> 00:32:56,395 Family fun night. 708 00:32:56,495 --> 00:32:58,196 Come again? 709 00:32:58,296 --> 00:33:00,432 Long story. 710 00:33:00,532 --> 00:33:01,567 You okay? 711 00:33:01,667 --> 00:33:03,168 I will be. 712 00:33:40,338 --> 00:33:41,716 Keep your hands where I can see 'em. 713 00:33:41,740 --> 00:33:43,909 Cuff him. Yep. 714 00:33:48,514 --> 00:33:50,416 Come on. 715 00:33:52,918 --> 00:33:54,285 Get him out of here. 716 00:33:54,386 --> 00:33:56,955 Now! 717 00:33:57,055 --> 00:33:59,324 Suspect is apprehended! 718 00:34:00,492 --> 00:34:02,394 What are you doing?! What are you doing? 719 00:34:02,494 --> 00:34:04,830 We do it by the book, okay? Why? 720 00:34:04,930 --> 00:34:06,097 What do you mean why? 721 00:34:06,197 --> 00:34:07,298 Why? 722 00:34:07,399 --> 00:34:09,768 'Cause that's what Jamie would do. 723 00:34:09,868 --> 00:34:13,038 That's what your old man would do. 724 00:34:13,138 --> 00:34:15,006 So that's what we do. 725 00:34:15,807 --> 00:34:19,110 Come on. Come on. 726 00:34:22,548 --> 00:34:24,249 Hey, hi. 727 00:34:24,349 --> 00:34:26,184 Captain. 728 00:34:26,284 --> 00:34:28,920 I, uh, I wanted to come over 729 00:34:29,020 --> 00:34:31,923 and stop by in person and see how you're doing. 730 00:34:32,023 --> 00:34:35,527 Oh, he's just getting some tests. 731 00:34:35,627 --> 00:34:36,962 We're holding up okay. 732 00:34:37,062 --> 00:34:40,065 Yeah? Good. Good news, good news. 733 00:34:43,101 --> 00:34:44,501 You doing... You doing some reading? 734 00:34:44,570 --> 00:34:48,339 I've read every magazine in this place twice. 735 00:34:48,440 --> 00:34:51,209 So I-I... Now I officially know 736 00:34:51,309 --> 00:34:55,981 the haircut that I'm not allowed to get after 40. 737 00:34:56,081 --> 00:34:57,683 Apparently, women over 40, 738 00:34:57,783 --> 00:35:00,586 they can't wear miniskirts, or fishnet stockings either. 739 00:35:00,686 --> 00:35:03,655 I should start now, while I still can. 740 00:35:03,755 --> 00:35:07,493 They never write those articles for men over 40. 741 00:35:07,593 --> 00:35:10,228 I guess they get to wear whatever they want, huh? 742 00:35:10,328 --> 00:35:11,497 Right. 743 00:35:11,597 --> 00:35:15,266 Anyways, uh, I'm really glad to know 744 00:35:15,366 --> 00:35:18,336 that the surgery went well. 745 00:35:18,436 --> 00:35:21,206 The whole house is rooting for him. 746 00:35:22,708 --> 00:35:24,676 Thanks. 747 00:35:26,745 --> 00:35:32,383 If-if you need anything, you just let me know. 748 00:35:35,220 --> 00:35:37,689 Actually, there is something you can do for me. 749 00:35:37,789 --> 00:35:39,591 Yeah, anything. Anything. 750 00:35:41,226 --> 00:35:45,096 You can keep Jamie and I together at the 2-9, 751 00:35:45,196 --> 00:35:46,698 because that's where we belong. 752 00:35:46,798 --> 00:35:52,504 Eddie, that was not a personal decision, it was... 753 00:35:52,604 --> 00:35:53,972 It's personal to me. 754 00:35:54,072 --> 00:35:57,509 I need to be in the same house as my husband, 755 00:35:57,609 --> 00:35:59,878 because I need to be the first person to know 756 00:35:59,978 --> 00:36:01,680 if something bad happens to him, 757 00:36:01,780 --> 00:36:03,281 like it did this week. 758 00:36:03,381 --> 00:36:06,652 I need to be the first person by his side. 759 00:36:06,752 --> 00:36:09,988 I don't want to hear about rules and regulations, 760 00:36:10,088 --> 00:36:11,890 because there aren't any. 761 00:36:11,990 --> 00:36:14,660 It's at your discretion. 762 00:36:17,028 --> 00:36:20,098 So, yeah, that's something you can do for me. 763 00:36:25,871 --> 00:36:26,871 How's he doing? 764 00:36:26,938 --> 00:36:28,506 Well, we all took turns 765 00:36:28,607 --> 00:36:29,440 going in to see him 766 00:36:29,541 --> 00:36:31,142 before we got kicked out. 767 00:36:31,242 --> 00:36:33,511 He's gonna be okay. 768 00:36:33,612 --> 00:36:34,780 Good to hear. 769 00:36:34,880 --> 00:36:36,982 Yeah. 770 00:36:37,082 --> 00:36:39,150 I was surprised when I got your call. 771 00:36:39,250 --> 00:36:40,427 Well, you know me. I can never let 772 00:36:40,451 --> 00:36:42,688 a challenge pass me by. 773 00:36:42,788 --> 00:36:45,857 Nothing fancy, just a burger/beer kind of place. 774 00:36:45,957 --> 00:36:49,394 Well, I could use a burger and a beer. Thank you. 775 00:36:50,562 --> 00:36:52,263 You do realize I'm not gonna let you win. 776 00:36:52,363 --> 00:36:55,333 Since when have you ever let me win at anything? 777 00:36:55,433 --> 00:36:58,136 The first time we met. The intramural basketball game. 778 00:36:58,236 --> 00:37:00,839 Uh, no, I creamed you fair and square. 779 00:37:00,939 --> 00:37:02,608 Yeah, but I didn't care about the game, 780 00:37:02,708 --> 00:37:03,809 I just wanted a date. 781 00:37:03,909 --> 00:37:05,443 You twisted your ankle that night. 782 00:37:05,543 --> 00:37:08,146 Yeah. And that was just a ploy. 783 00:37:08,246 --> 00:37:10,415 Is that what's happening right now? 784 00:37:10,515 --> 00:37:12,751 Maybe. 785 00:37:12,851 --> 00:37:15,386 Is it working? Maybe. 786 00:37:16,855 --> 00:37:18,657 You got any quarters? 787 00:37:18,757 --> 00:37:20,491 Maybe. 788 00:37:20,592 --> 00:37:23,061 Oh. 789 00:37:23,161 --> 00:37:25,163 Game on. 790 00:37:28,099 --> 00:37:29,134 Oh, the ankle. 791 00:37:29,234 --> 00:37:32,370 Still hurts so bad. 792 00:37:32,470 --> 00:37:35,006 Remember how to...? Even after all these years. Uh-huh. 793 00:37:35,106 --> 00:37:37,042 All right, what are we playing for? 794 00:37:41,713 --> 00:37:43,181 Okay. 795 00:37:44,950 --> 00:37:47,052 Yeah! Look at you go. 796 00:37:53,591 --> 00:37:54,993 Look at that. 797 00:37:55,093 --> 00:37:56,862 He's already milking it for all it's worth. 798 00:37:56,962 --> 00:37:58,363 You better believe it. 799 00:37:58,463 --> 00:38:00,263 How long you gonna make Eddie do all the work? 800 00:38:00,331 --> 00:38:02,033 Oh, as long as possible. 801 00:38:02,133 --> 00:38:03,201 We're parked out back. 802 00:38:03,301 --> 00:38:04,469 You guys ready to go? 803 00:38:04,569 --> 00:38:05,937 Yeah. You guys didn't tell anyone 804 00:38:06,037 --> 00:38:08,373 outside the family I'm being discharged, right? 805 00:38:08,473 --> 00:38:10,475 - That's what you asked for. - Yeah. Thanks. 806 00:38:10,575 --> 00:38:12,377 I just want to slide under the radar. 807 00:38:12,477 --> 00:38:14,088 So now you want to go back to being the quiet one. 808 00:38:14,112 --> 00:38:15,613 Is that what that is? Okay. 809 00:38:15,714 --> 00:38:16,915 Let's go. 810 00:38:17,015 --> 00:38:18,760 You know, if you really want to be the quiet one, 811 00:38:18,784 --> 00:38:20,585 you should probably stop, I don't know, 812 00:38:20,686 --> 00:38:22,420 jumping in front of bullets maybe. 813 00:38:22,520 --> 00:38:23,955 I think I liked you guys better 814 00:38:24,055 --> 00:38:25,824 when you weren't sure if I was gonna make it. 815 00:38:28,393 --> 00:38:30,662 All right. 816 00:39:28,453 --> 00:39:30,621 And, God bless him, the archbishop goes 817 00:39:30,722 --> 00:39:33,058 all Bing Crosby in Going My Way, 818 00:39:33,158 --> 00:39:36,995 and wants to wait for the perp to turn himself in. 819 00:39:38,363 --> 00:39:39,774 Well, this one's answer to everything is, 820 00:39:39,798 --> 00:39:41,166 "Quick, call the cops." 821 00:39:41,266 --> 00:39:43,201 Well, good on you. 822 00:39:43,301 --> 00:39:44,301 Yeah, I'm with you, too. 823 00:39:44,369 --> 00:39:45,703 The world needs more of that. 824 00:39:45,804 --> 00:39:47,005 Not the world I live in. 825 00:39:47,105 --> 00:39:49,574 Me neither, sorry to say. Mm-hmm. 826 00:39:49,674 --> 00:39:52,210 Jamison? Stuck in the middle? 827 00:39:52,310 --> 00:39:54,345 In a perfect world, I'm with you, but 828 00:39:54,445 --> 00:39:57,248 lying on the pavement with a bullet in me, I'm with them. 829 00:39:58,583 --> 00:40:00,151 So did he turn himself in? 830 00:40:00,251 --> 00:40:02,387 Not as of yet, but the pastor of the church 831 00:40:02,487 --> 00:40:04,155 wisely switched out the gold chalice 832 00:40:04,255 --> 00:40:07,492 for a cheap tin one, so the loss is still spiritual, 833 00:40:07,592 --> 00:40:09,160 but it's not financial. 834 00:40:09,260 --> 00:40:11,963 Your Eminence, it's a great honor to have you here today. 835 00:40:12,063 --> 00:40:13,765 Well, thank you, Henry. 836 00:40:13,865 --> 00:40:16,634 Your son is a little loose with the guff, though. 837 00:40:17,668 --> 00:40:19,270 That's how he breaks in the rookies. 838 00:40:19,370 --> 00:40:20,939 And how am I a rookie? 839 00:40:21,039 --> 00:40:22,507 First time at the table. 840 00:40:22,607 --> 00:40:25,576 It's true. They bust chops. 841 00:40:25,676 --> 00:40:26,854 Even when you're lying in a hospital bed 842 00:40:26,878 --> 00:40:27,879 with a bullet wound. 843 00:40:27,979 --> 00:40:29,014 That's true, except 844 00:40:29,114 --> 00:40:30,481 I'm gonna go easy on you today 845 00:40:30,581 --> 00:40:32,550 because I'm hoping to get myself into heaven. 846 00:40:32,650 --> 00:40:34,519 I wish you good luck with that. Thank you. 847 00:40:34,619 --> 00:40:37,288 The line forms behind me. 848 00:40:38,389 --> 00:40:40,758 But it's an honor to have you. 849 00:40:41,927 --> 00:40:45,463 And it's a great joy to have you. 850 00:40:47,098 --> 00:40:48,666 Pop. 851 00:40:48,766 --> 00:40:50,836 Hear, hear. 852 00:40:50,936 --> 00:40:52,470 Second that. 853 00:40:53,504 --> 00:40:55,974 Third. Fourth. 854 00:40:56,074 --> 00:40:57,675 Truly. 855 00:41:00,045 --> 00:41:02,147 Okay, so can we eat? 856 00:41:02,247 --> 00:41:03,314 - Yeah. - Yeah. 857 00:41:03,414 --> 00:41:04,749 Who's saying grace? 858 00:41:04,850 --> 00:41:06,527 I thought you were all hot to get to heaven. 859 00:41:06,551 --> 00:41:09,087 I am. It'd just be more official if you said it, though. 860 00:41:10,755 --> 00:41:12,166 Oh, yeah. If you said grace it'd be awesome. 861 00:41:12,190 --> 00:41:13,901 It'd be like going to a Stones tribute concert, 862 00:41:13,925 --> 00:41:15,360 and then in the middle of the show, 863 00:41:15,460 --> 00:41:16,871 Keith and Mick just walk out on stage. 864 00:41:16,895 --> 00:41:18,063 It'd be amazing. 865 00:41:20,498 --> 00:41:22,700 He's kind of the black sheep. 866 00:41:22,800 --> 00:41:24,669 What about the rest of them? 867 00:41:26,071 --> 00:41:28,907 We're lambs. 868 00:41:29,007 --> 00:41:30,341 They're the lambs. 869 00:41:30,441 --> 00:41:31,910 In the name of the Father, 870 00:41:32,010 --> 00:41:34,112 and the Son, and the Holy Spirit. 871 00:41:34,212 --> 00:41:37,148 Bless us, O Lord, and these thy gifts, 872 00:41:37,248 --> 00:41:39,217 which we are about to receive from thy bounty, 873 00:41:39,317 --> 00:41:42,053 through Christ our Lord, amen. 874 00:41:47,425 --> 00:41:50,427 sync by jhj@2022 61654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.