Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,337 --> 00:00:04,057
Previously on
Black Lightning...
2
00:00:04,088 --> 00:00:07,175
So, Baron, what's a young man like you
doin' up here all by himself?
3
00:00:07,258 --> 00:00:10,094
It's my powers.
I can talk to computers.
4
00:00:10,178 --> 00:00:12,430
I can feel them.
And hear their voices.
5
00:00:12,514 --> 00:00:14,307
ASA called me a techno-crack.
6
00:00:14,390 --> 00:00:15,350
I go by TC.
7
00:00:15,351 --> 00:00:17,061
Okay. TC it is, then.
8
00:00:17,143 --> 00:00:18,770
Odell is using you, Jinn.
9
00:00:20,146 --> 00:00:23,024
You're like a gun,
and he's pulling the trigger.
10
00:00:23,107 --> 00:00:24,108
Y'all don't see that?
11
00:00:24,192 --> 00:00:25,192
That white wave.
12
00:00:28,154 --> 00:00:30,406
- Jefferson!
- Where did he go?
13
00:00:33,660 --> 00:00:36,579
- Who are you?
- Send me back to Freeland, now!
14
00:00:38,081 --> 00:00:40,083
I did not bring you here to fight.
15
00:00:40,166 --> 00:00:42,085
I brought you here to save lives.
16
00:00:47,590 --> 00:00:49,300
You're a true hero, Jefferson.
17
00:00:49,384 --> 00:00:50,927
This is Jefferson Pierce.
18
00:00:51,010 --> 00:00:53,690
We wouldn't have been able to stop
the anti-matter wave without him.
19
00:00:57,059 --> 00:00:58,101
Oh, nice.
20
00:01:00,000 --> 00:01:06,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
21
00:01:19,539 --> 00:01:20,623
Gambi.
22
00:01:25,003 --> 00:01:27,046
Gambi, I don't know
if you can hear me...
23
00:01:27,714 --> 00:01:29,714
If you can, you're not gonna believe
what happened.
24
00:01:31,175 --> 00:01:33,761
I traveled to an alternate dimension.
25
00:01:34,345 --> 00:01:37,098
I met other metahumans,
a kid named Flash.
26
00:01:37,181 --> 00:01:40,268
Gambi? Superman is real.
27
00:01:41,894 --> 00:01:42,979
We saved humanity.
28
00:01:43,438 --> 00:01:45,523
Multiple humanities, actually.
29
00:01:47,233 --> 00:01:48,359
A lot happened.
30
00:01:49,569 --> 00:01:52,697
But I just kept thinking about you,
and Lynn, and the girls, and...
31
00:01:52,780 --> 00:01:53,780
and Freeland.
32
00:01:55,575 --> 00:01:57,785
All through the late night
33
00:01:57,869 --> 00:01:59,245
Gambi, can you hear me?
34
00:01:59,329 --> 00:02:01,623
All through the late night
35
00:02:03,333 --> 00:02:04,333
Dad?
36
00:02:07,003 --> 00:02:08,546
All through the late night
37
00:02:10,757 --> 00:02:12,508
All through the late night
38
00:02:12,592 --> 00:02:14,802
Dad? Mom?
39
00:02:15,887 --> 00:02:17,930
Anissa! Anissa!
40
00:02:18,014 --> 00:02:19,432
Gambi, I need help!
41
00:02:20,099 --> 00:02:22,185
I think I'm stuck in my safe space.
42
00:02:25,480 --> 00:02:26,522
Gambi!
43
00:02:29,317 --> 00:02:32,195
Gambi, if you can hear me,
I'm headed home.
44
00:02:32,278 --> 00:02:33,821
Do you got eyes on the family?
45
00:02:34,572 --> 00:02:35,948
Ugh. To hell with this.
46
00:02:41,621 --> 00:02:43,081
I don't have time for this.
47
00:02:45,833 --> 00:02:49,837
No sleep in my bed,
no sleepin' in my bed
48
00:02:49,921 --> 00:02:52,965
When we gon' play, gon' play,
gon' play until the day
49
00:02:53,049 --> 00:02:55,134
I said no sleep in my bed
50
00:02:55,218 --> 00:02:56,386
Hello?
51
00:02:59,097 --> 00:03:00,598
Can anyone hear me?
52
00:03:00,682 --> 00:03:03,142
Hello?
53
00:03:03,226 --> 00:03:05,645
Gambi, I'm scared.
54
00:03:05,728 --> 00:03:06,896
I'm scared.
55
00:03:06,979 --> 00:03:09,649
I don't know where I am
or what's happening,
56
00:03:09,732 --> 00:03:12,902
but if someone can hear me,
Agent Odell needs to be stopped!
57
00:03:13,611 --> 00:03:16,197
He's been using me to try and destroy
my family and Freeland.
58
00:03:18,157 --> 00:03:20,493
I really thought
I was doing the right thing.
59
00:03:20,576 --> 00:03:21,619
He's just been using me.
60
00:03:24,455 --> 00:03:25,665
But I promise...
61
00:03:26,290 --> 00:03:28,501
I promise if I ever make it back...
62
00:03:29,335 --> 00:03:30,753
I'm gonna stop Odell.
63
00:03:31,462 --> 00:03:34,465
I promise I'm not going to become
the evil version of myself.
64
00:03:36,968 --> 00:03:39,387
All through the late night
65
00:03:39,470 --> 00:03:43,558
If anyone can hear me,
please tell my family that I'm sorry.
66
00:03:45,017 --> 00:03:46,269
And I love them.
67
00:03:47,019 --> 00:03:48,479
Tell 'em I love 'em!
68
00:03:49,105 --> 00:03:51,357
Last night, I saw a superhero
He was black
69
00:03:51,441 --> 00:03:54,360
He said, "This is for the street
Black Lightning's back
70
00:04:03,619 --> 00:04:05,371
- Dad!
- Jen! Oh!
71
00:04:06,205 --> 00:04:07,766
I was so worried about you.
Are you okay?
72
00:04:07,790 --> 00:04:09,250
Yeah, I'm fine. I think.
73
00:04:09,917 --> 00:04:11,085
Where's Anissa and your mom?
74
00:04:12,170 --> 00:04:13,546
I don't know, I just got here.
75
00:04:16,215 --> 00:04:18,384
- Anissa?
- Mom!
76
00:04:22,263 --> 00:04:24,182
All right, they're not here. Let's go.
77
00:04:24,265 --> 00:04:25,933
Wait, no. We have to
go after Odell first.
78
00:04:26,017 --> 00:04:28,269
Everything you said
about the ASA, Dad, is true.
79
00:04:28,352 --> 00:04:30,748
Yeah, I know. But first,
we need to check on Anissa and your mom.
80
00:04:30,772 --> 00:04:32,815
Then we can talk about Odell.
81
00:04:32,899 --> 00:04:35,693
Anissa and Mom won't be around
if I don't go after Odell right now.
82
00:04:35,777 --> 00:04:37,945
- And I'm not watching my family die.
- Jennifer.
83
00:04:38,029 --> 00:04:39,029
Jen, wait.
84
00:04:39,071 --> 00:04:41,091
Why do you always try to stop me
from doing what you know is right?
85
00:04:41,115 --> 00:04:42,325
I'm not trying to stop you.
86
00:04:42,408 --> 00:04:44,577
All I'm saying is that
we need to put family first.
87
00:04:45,536 --> 00:04:48,748
Besides, how are you going to go after
Odell in a suit that he gave you?
88
00:04:48,831 --> 00:04:52,502
I'm sure they put safeguards in there
to keep you from attacking him.
89
00:04:52,585 --> 00:04:53,945
We should have Gambi check it out.
90
00:04:56,798 --> 00:04:57,840
You're right.
91
00:04:58,382 --> 00:04:59,443
We'll go to Uncle Gambi's first,
92
00:04:59,467 --> 00:05:01,636
but right after that,
I'm going after Odell.
93
00:05:08,935 --> 00:05:10,812
Uncle Gambi, I need my suit.
94
00:05:11,938 --> 00:05:13,707
- Where did you get this suit?
- No time to explain.
95
00:05:13,731 --> 00:05:15,858
- I'm on a mission.
- Wait, Jen. Wait.
96
00:05:15,942 --> 00:05:18,903
Okay, look. This is gonna be
hard to believe,
97
00:05:18,986 --> 00:05:22,031
but Jen and I
were in alternate dimensions.
98
00:05:23,658 --> 00:05:24,658
What?
99
00:05:25,993 --> 00:05:27,912
- When?
- Well, we just got back.
100
00:05:31,749 --> 00:05:34,085
- I have no memory of you being gone.
- Right.
101
00:05:34,168 --> 00:05:37,296
That's because there's no longer
any multi-dimensions.
102
00:05:37,839 --> 00:05:40,007
Each world, each dimension
103
00:05:40,091 --> 00:05:43,302
was wiped out one by one
until there was nothing left.
104
00:05:43,970 --> 00:05:46,430
And then one world,
one dimension was created.
105
00:05:48,099 --> 00:05:50,726
We don't have time
to get into this right now,
106
00:05:50,810 --> 00:05:53,354
because Jen wants to kill Odell.
107
00:05:57,525 --> 00:05:59,569
I picked up some static
when you came in,
108
00:05:59,652 --> 00:06:02,363
but like I said, I have no memory
of you being gone.
109
00:06:02,446 --> 00:06:03,966
Yeah, 'cause I think I saw the future.
110
00:06:04,031 --> 00:06:06,009
Jen, it wasn't the future,
it was an alternate reality.
111
00:06:06,033 --> 00:06:08,119
But that reality doesn't exist anymore.
112
00:06:08,202 --> 00:06:10,496
Alternate reality or not,
Odell has to go.
113
00:06:11,080 --> 00:06:12,038
I'm not sure what happened,
114
00:06:12,039 --> 00:06:14,709
but both of you have
antimatter particles on you.
115
00:06:15,585 --> 00:06:16,919
That shouldn't be possible.
116
00:06:17,003 --> 00:06:19,505
So you're sure that you visited
an alternate universe?
117
00:06:19,589 --> 00:06:20,715
Definitely.
118
00:06:24,302 --> 00:06:25,737
Maybe it's the nature of your powers
119
00:06:25,761 --> 00:06:28,389
that allowed you to experience
what you experienced.
120
00:06:29,140 --> 00:06:30,266
But it seems to be over now.
121
00:06:30,349 --> 00:06:32,953
I don't really know what happened,
but I've really gotta go kill Odell.
122
00:06:32,977 --> 00:06:35,897
Wait. Gambi,
so, Odell's people made this suit.
123
00:06:36,397 --> 00:06:37,875
Now, wouldn't they put fail-safes in it?
124
00:06:37,899 --> 00:06:38,983
I'll bet the farm.
125
00:06:40,902 --> 00:06:41,902
Uh-oh.
126
00:06:42,653 --> 00:06:43,571
What?
127
00:06:43,572 --> 00:06:46,324
Blackbird's been using the tunnels
to move around Freeland undetected
128
00:06:46,407 --> 00:06:47,867
and the ASA's just caught on.
129
00:06:47,950 --> 00:06:50,244
She's about to be ambushed
by several commandos.
130
00:06:50,328 --> 00:06:52,848
All right, let me change into
my old, reliable Gambi-built suit,
131
00:06:52,914 --> 00:06:54,714
and I'll go after Odell
while you handle that.
132
00:06:54,790 --> 00:06:56,751
No, no, Odell can wait. Don't suit up.
133
00:06:57,335 --> 00:06:58,896
Go check on your mother
and make sure she's safe.
134
00:06:58,920 --> 00:07:00,397
- Fine.
- I'll go help Anissa.
135
00:07:00,421 --> 00:07:04,008
Guys, listen. If I have no memory
of what you say happened,
136
00:07:04,091 --> 00:07:06,427
then in all probability,
no one else does, either.
137
00:07:06,510 --> 00:07:08,721
And this universe
might be different in key ways.
138
00:07:09,305 --> 00:07:11,015
It's probably best to not let on.
139
00:07:11,891 --> 00:07:13,851
- Yeah, okay. Got it.
- Where's my mom?
140
00:07:16,187 --> 00:07:17,467
She's at Bowman College.
141
00:07:20,524 --> 00:07:21,776
And how do you know that?
142
00:07:22,360 --> 00:07:24,070
Jen, go check on your mother.
143
00:07:24,654 --> 00:07:26,989
Are you tracking us, like, all the time?
144
00:07:29,033 --> 00:07:30,326
Pretty much, yeah.
145
00:07:34,330 --> 00:07:35,330
Thank you.
146
00:07:38,876 --> 00:07:40,127
What she said.
147
00:07:42,171 --> 00:07:43,255
You're welcome.
148
00:07:45,132 --> 00:07:47,468
These are resistance-held areas.
149
00:07:47,969 --> 00:07:49,178
They're dug in big time.
150
00:07:49,261 --> 00:07:51,430
It's going to take a major offensive
to take them out.
151
00:07:52,264 --> 00:07:57,061
Problem is we're down 15% on vehicles
and 25% on personnel.
152
00:07:58,270 --> 00:07:59,981
What's Commander Williams' status?
153
00:08:00,064 --> 00:08:00,982
Improving.
154
00:08:00,983 --> 00:08:02,459
He took a major hit
to his nervous system
155
00:08:02,483 --> 00:08:03,763
fighting Black Lightning, but...
156
00:08:04,318 --> 00:08:05,319
he's walking.
157
00:08:05,403 --> 00:08:08,114
- Be putting rounds downrange soon.
- Soon doesn't work.
158
00:08:08,197 --> 00:08:12,076
Need another ace in the deck.
Now, where's Jennifer Pierce?
159
00:08:12,159 --> 00:08:13,411
Unknown.
160
00:08:13,911 --> 00:08:16,664
Her suit's been shut down
and she's not responding to our calls.
161
00:08:16,747 --> 00:08:18,749
Did you weaponize
and chip the detainees?
162
00:08:18,833 --> 00:08:20,376
Negative, sir. Every time we've tried,
163
00:08:20,459 --> 00:08:22,646
the resistance intercepts the shipment
on the way to the facility.
164
00:08:22,670 --> 00:08:24,463
Then bring the detainees here.
165
00:08:26,048 --> 00:08:27,466
There's one more thing.
166
00:08:28,509 --> 00:08:31,345
We haven't been able to stabilize
the metas without Dr. Stewart.
167
00:08:31,721 --> 00:08:34,598
Then you have your work cut out for you.
168
00:08:34,682 --> 00:08:35,850
Now, get out!
169
00:08:50,448 --> 00:08:52,074
My side effects are increasing.
170
00:08:52,908 --> 00:08:58,122
Hallucinations, agitation,
sweats, dry mouth. I'm gonna...
171
00:08:58,831 --> 00:09:00,624
- tweak the dosage and see if I can...
- Mom?
172
00:09:02,293 --> 00:09:04,712
No! Damn it!
173
00:09:05,254 --> 00:09:07,173
Look what you made me do, little girl!
174
00:09:07,256 --> 00:09:09,800
That was all I had!
That was all I had!
175
00:09:09,884 --> 00:09:10,885
Damn it.
176
00:10:17,159 --> 00:10:18,244
Freeze!
177
00:10:27,044 --> 00:10:29,380
- You okay?
- I'm fine, but where were you?
178
00:10:29,964 --> 00:10:31,340
There's always a long story.
179
00:10:34,135 --> 00:10:35,928
Dad, I'm fine. You can let me go.
180
00:10:38,472 --> 00:10:39,557
I thought I lost you.
181
00:10:39,640 --> 00:10:41,016
What are you talking about?
182
00:10:41,100 --> 00:10:42,700
We have been through
way worse than this.
183
00:10:44,186 --> 00:10:45,187
Yeah, right.
184
00:10:45,271 --> 00:10:48,065
You need to get your head in the game.
We are not playing around here.
185
00:10:48,691 --> 00:10:51,986
- We need to get to Garfield. Come on.
- Right. Right.
186
00:10:58,617 --> 00:11:00,202
Are you ready to stabilize the kids?
187
00:11:01,036 --> 00:11:03,205
I'm close, but I'm not 100%.
188
00:11:03,289 --> 00:11:05,499
All you have to do
is extract the base from Tobias
189
00:11:05,583 --> 00:11:07,626
and follow Dr. Stewart's protocols.
190
00:11:07,710 --> 00:11:08,919
It's not that simple.
191
00:11:09,295 --> 00:11:11,755
I watched Dr. Stewart work,
but I'm not her.
192
00:11:11,839 --> 00:11:14,300
And she didn't leave behind
any notes on her procedure.
193
00:11:14,550 --> 00:11:17,511
My model only accounts
for a 60% rate of success.
194
00:11:18,971 --> 00:11:20,806
Can you get it to 80%?
195
00:11:21,807 --> 00:11:22,892
I think so.
196
00:11:23,309 --> 00:11:25,019
But that's still 20% dead.
197
00:11:25,644 --> 00:11:26,979
Acceptable loss.
198
00:11:27,605 --> 00:11:29,273
When you get to 80%, let me know.
199
00:11:32,693 --> 00:11:35,529
I was a fiend
Before I became a teen
200
00:11:35,738 --> 00:11:38,157
I melted microphone
Instead of cones of ice cream
201
00:11:38,240 --> 00:11:40,826
Music-orientated
So when hip-hop was originated
202
00:11:40,910 --> 00:11:43,245
Fitted like pieces of puzzles
Complicated
203
00:11:43,329 --> 00:11:45,748
'Cause I grabbed the mic
and try to say, "Yes, y'all"
204
00:11:45,831 --> 00:11:48,459
They tried to take it
And say that I'm too small
205
00:11:48,542 --> 00:11:50,127
Cool, 'cause I don't get upset
206
00:11:52,922 --> 00:11:54,465
You're being a rude system.
207
00:11:56,091 --> 00:11:57,718
I can feel you staring.
208
00:11:59,011 --> 00:12:01,680
I know that's what
you're supposed to do, but stop it.
209
00:12:02,723 --> 00:12:04,141
Will you tell me how to get in?
210
00:12:11,315 --> 00:12:12,399
I see it.
211
00:12:30,501 --> 00:12:33,170
That was rude. I'm just looking.
212
00:12:34,630 --> 00:12:36,790
These are the nicest clothes
I've ever seen in my life.
213
00:12:37,759 --> 00:12:40,345
No, I'm not leaving,
so you're gonna let me in.
214
00:12:42,012 --> 00:12:44,056
It's okay if Peter isn't here.
215
00:12:44,640 --> 00:12:45,640
I'll wait.
216
00:12:51,105 --> 00:12:54,316
Yeah, there is a way in,
and you're gonna show it to me.
217
00:13:05,202 --> 00:13:06,202
Open up.
218
00:13:29,018 --> 00:13:30,644
I don't mean Peter any harm.
219
00:13:31,979 --> 00:13:33,230
I just need his help.
220
00:13:35,357 --> 00:13:36,901
Why are you so paranoid?
221
00:13:43,825 --> 00:13:44,993
Wait. Wait, wait.
222
00:13:45,075 --> 00:13:46,285
What do you mean?
223
00:13:46,869 --> 00:13:47,869
When?
224
00:13:49,621 --> 00:13:50,621
How?
225
00:13:53,208 --> 00:13:54,335
Oh.
226
00:13:58,047 --> 00:13:59,047
Peter.
227
00:14:00,591 --> 00:14:02,009
You're a dead man, huh?
228
00:14:11,769 --> 00:14:13,395
I'm sorry for yelling at you.
229
00:14:14,396 --> 00:14:17,775
- I'm stressed and exhausted...
- Mom.
230
00:14:17,858 --> 00:14:20,652
It's fine.
231
00:14:28,202 --> 00:14:29,578
Oh, my God.
232
00:14:30,287 --> 00:14:31,413
Is that an earthquake?
233
00:14:33,457 --> 00:14:34,583
It's Brandon.
234
00:14:35,209 --> 00:14:36,209
Who?
235
00:14:37,503 --> 00:14:38,796
My friend, he's a meta.
236
00:14:39,421 --> 00:14:40,589
He needs the cure.
237
00:14:40,672 --> 00:14:41,673
How do you know?
238
00:14:42,841 --> 00:14:44,681
There's no fault line
under Freeland, remember?
239
00:14:46,428 --> 00:14:47,554
Terakinesis.
240
00:14:48,263 --> 00:14:50,224
Not stabilizing. I can help him.
241
00:14:51,308 --> 00:14:53,519
I saved a few doses
in case of an emergency.
242
00:14:53,602 --> 00:14:55,330
- Here. Give this to him.
- I don't know what to do with this.
243
00:14:55,354 --> 00:14:56,998
Why don't you just come with me
and give it to him?
244
00:14:57,022 --> 00:14:59,250
No, I can't. I have to stay and finish
what I was working on.
245
00:14:59,274 --> 00:15:00,359
It's important.
246
00:15:04,405 --> 00:15:06,216
- Where should I give him the shot?
- Anywhere.
247
00:15:06,240 --> 00:15:08,033
It'll start working instantly.
Just go!
248
00:15:28,679 --> 00:15:29,888
Wait, what?
249
00:15:30,597 --> 00:15:32,182
What's going on? Is that an earthquake?
250
00:15:33,350 --> 00:15:34,350
I don't know.
251
00:15:37,271 --> 00:15:39,106
Could be another Markovian attack.
252
00:15:40,149 --> 00:15:41,400
Or the ASA.
253
00:15:41,483 --> 00:15:43,211
You know the guards
at the detainment facility
254
00:15:43,235 --> 00:15:45,028
are gassing up a convoy of vehicles.
255
00:15:46,780 --> 00:15:47,781
Prepping to move.
256
00:15:47,865 --> 00:15:49,745
I think they're gonna
take those kids to The Pit
257
00:15:49,825 --> 00:15:51,452
and the resistance has to stop them.
258
00:15:51,535 --> 00:15:55,205
All right, go on ahead. I'll catch up
after I check in on Jen and your mom.
259
00:15:55,706 --> 00:15:56,622
All right.
260
00:15:56,623 --> 00:15:57,833
- Hey.
- Yeah?
261
00:15:58,333 --> 00:15:59,333
Be safe.
262
00:15:59,585 --> 00:16:00,586
Always.
263
00:16:04,047 --> 00:16:05,132
Call Jen.
264
00:16:05,883 --> 00:16:06,884
Hey, Dad.
265
00:16:07,342 --> 00:16:10,971
Might have been another ASA
or Markovian attack. Are you okay?
266
00:16:11,054 --> 00:16:13,182
I'm fine. I'm on my way
to stop the earthquake.
267
00:16:13,557 --> 00:16:14,557
Wait.
268
00:16:15,434 --> 00:16:17,728
What do you mean, "stop an earthquake"?
Where's your mom?
269
00:16:17,811 --> 00:16:19,938
She's at Bowman's,
but she's acting strange.
270
00:16:20,022 --> 00:16:22,232
I think you should go talk to her.
She needs your help.
271
00:16:22,316 --> 00:16:23,960
- Wait, what?
- Dad, I have to stop the earthquakes
272
00:16:23,984 --> 00:16:25,486
- before they get worse.
- No...
273
00:16:26,445 --> 00:16:28,572
Jen? Jen!
274
00:16:41,043 --> 00:16:43,921
Brandon? Brandon.
275
00:16:45,506 --> 00:16:47,007
Hold on, Brandon, hold on.
276
00:16:48,133 --> 00:16:49,885
Everything's okay. Hold on.
277
00:16:52,554 --> 00:16:53,555
Brandon.
278
00:16:55,265 --> 00:16:56,265
Brandon.
279
00:16:56,475 --> 00:16:58,519
Everything's fine. Brandon.
280
00:16:59,019 --> 00:17:00,187
Brandon, you're okay.
281
00:17:06,276 --> 00:17:07,277
Okay.
282
00:17:07,903 --> 00:17:09,363
Everything's good.
283
00:17:09,446 --> 00:17:10,572
You're okay.
284
00:17:12,199 --> 00:17:13,199
Okay.
285
00:17:23,627 --> 00:17:24,627
Lynn?
286
00:17:41,520 --> 00:17:42,563
Lynn?
287
00:17:47,442 --> 00:17:50,612
Gambi? I need you to trace
Lynn's phone for me.
288
00:17:51,655 --> 00:17:52,735
She's at the house.
289
00:17:53,490 --> 00:17:54,490
Thanks.
290
00:17:59,079 --> 00:18:02,082
So, you found me using your powers?
291
00:18:03,166 --> 00:18:04,166
Yeah.
292
00:18:04,835 --> 00:18:07,337
When you used your tech
to break into the radio tower...
293
00:18:07,421 --> 00:18:09,965
you left traces
that I tracked back here.
294
00:18:11,925 --> 00:18:14,678
Look, man, the ASA is going door to door
looking for metas.
295
00:18:14,928 --> 00:18:16,430
I didn't know what else to do.
296
00:18:17,389 --> 00:18:19,016
They'll put me back in a pod...
297
00:18:19,850 --> 00:18:21,143
and I hate those things.
298
00:18:22,936 --> 00:18:24,104
I really hate those things.
299
00:18:33,655 --> 00:18:34,655
TC?
300
00:18:36,158 --> 00:18:37,284
I can't breathe.
301
00:18:40,704 --> 00:18:41,830
TC.
302
00:18:42,623 --> 00:18:44,249
You're having an anxiety attack.
303
00:18:44,750 --> 00:18:46,418
You need to breathe slowly.
304
00:18:47,044 --> 00:18:48,086
Here, watch me.
305
00:18:48,629 --> 00:18:49,963
In through your nose...
306
00:18:51,298 --> 00:18:52,466
out through your mouth.
307
00:18:59,848 --> 00:19:01,975
Better? Listen, son.
308
00:19:02,059 --> 00:19:03,894
I have an apartment above the shop.
309
00:19:04,394 --> 00:19:06,474
And you're welcome to stay there
as long as you like.
310
00:19:06,897 --> 00:19:08,357
The ASA won't find you there.
311
00:19:11,193 --> 00:19:12,193
For real?
312
00:19:12,653 --> 00:19:14,529
Yeah. For real.
313
00:19:32,923 --> 00:19:33,923
Lynn?
314
00:19:34,591 --> 00:19:35,884
What are you doing?
315
00:19:40,305 --> 00:19:41,305
What is that?
316
00:19:42,307 --> 00:19:43,517
What are you doing here?
317
00:19:44,726 --> 00:19:47,396
Lynn... are you okay?
318
00:19:47,813 --> 00:19:48,897
I'm fine.
319
00:19:51,024 --> 00:19:52,024
Oh, baby.
320
00:19:53,235 --> 00:19:54,235
Lynn.
321
00:19:55,445 --> 00:19:56,738
Lynn, open the door!
322
00:20:02,369 --> 00:20:03,704
- Give me that!
- No!
323
00:20:03,787 --> 00:20:04,955
- Give that back to me!
- No!
324
00:20:05,038 --> 00:20:06,832
- Give it to me! Give it back!
- What is...
325
00:20:06,915 --> 00:20:08,475
- Are you on drugs?
- No, of course not!
326
00:20:08,542 --> 00:20:09,977
Look, I know addiction when I see it.
327
00:20:10,001 --> 00:20:11,688
- We're not having this conversation.
- Because I'm right!
328
00:20:11,712 --> 00:20:13,072
- Because you're wrong!
- How long?
329
00:20:13,588 --> 00:20:15,316
- How long what?
- How long have you been using?
330
00:20:15,340 --> 00:20:18,218
No! I'm not the one who's the addict,
that's you, Jefferson.
331
00:20:18,510 --> 00:20:20,310
You're the one that goes out
using your powers
332
00:20:20,345 --> 00:20:21,906
to get your fix
at the cost of the rest of us.
333
00:20:21,930 --> 00:20:25,392
No, no, no, we are talking about you.
I do it, so you can, that's your excuse?
334
00:20:25,475 --> 00:20:28,311
I don't need an excuse!
That is medicine.
335
00:20:28,395 --> 00:20:29,956
And I'm not just saving
the people of Freeland,
336
00:20:29,980 --> 00:20:31,189
I am saving the world!
337
00:20:31,273 --> 00:20:33,150
- What?
- I can think four times faster.
338
00:20:33,233 --> 00:20:35,610
I can see problems in multi-dimensions.
339
00:20:35,694 --> 00:20:39,489
It's how I found the stabilization cure.
It's how I cured the meta Ebola.
340
00:20:39,573 --> 00:20:41,658
And I'm not addicted,
I took those properties out.
341
00:20:41,742 --> 00:20:42,844
No, I think you miscalculated.
342
00:20:42,868 --> 00:20:44,786
I can look at you
and see you're on something.
343
00:20:44,870 --> 00:20:47,038
I've miscalculated? How dare you?
344
00:20:47,622 --> 00:20:50,059
- Give me that back. That is mine.
- All right, this ends right now.
345
00:20:50,083 --> 00:20:51,835
- No! Give it to me!
- Right now.
346
00:20:51,918 --> 00:20:54,921
No, that's mine! Give it back to me!
No! How dare you?
347
00:21:06,183 --> 00:21:07,183
Yeah.
348
00:21:07,225 --> 00:21:09,025
Hey, you're needed, bro.
349
00:21:11,229 --> 00:21:12,814
All right. I'll be right there.
350
00:21:12,898 --> 00:21:14,292
Okay, 'cause if you ain't with us soon,
351
00:21:14,316 --> 00:21:16,461
a bunch of kids gonna wind up
like little Frankensteins.
352
00:21:16,485 --> 00:21:17,611
Got it.
353
00:21:20,113 --> 00:21:22,449
Lynn? Come on!
No, let's just get up.
354
00:21:22,532 --> 00:21:23,885
- Come on, just get up.
- Don't touch me!
355
00:21:23,909 --> 00:21:25,285
Get your hands off me!
356
00:21:25,368 --> 00:21:26,971
- We gotta get you some help.
- Are you gonna hit me?
357
00:21:26,995 --> 00:21:28,497
- What? No!
- I said move!
358
00:21:28,580 --> 00:21:29,580
No, Lynn.
359
00:21:29,998 --> 00:21:31,875
No, Lynn, don't leave! Please!
360
00:21:33,210 --> 00:21:34,878
Lynn! Wait!
361
00:21:40,217 --> 00:21:42,636
- Henderson, not now! Lynn!
- Where the Sam Hill are you?
362
00:21:42,719 --> 00:21:44,846
- We need to move ASAP.
- Okay. Yes.
363
00:21:44,930 --> 00:21:47,516
- Unless you want the kids in body bags.
- I'm coming!
364
00:21:53,814 --> 00:21:54,981
Yes, sir.
365
00:21:58,443 --> 00:22:00,612
Odell wants you to bring in
Jennifer Pierce.
366
00:22:01,196 --> 00:22:03,949
- Have to be sure what side she's on.
- Understood, Major.
367
00:22:04,032 --> 00:22:05,659
That could be a tall order.
368
00:22:05,742 --> 00:22:08,453
I'll need to find a suitable replacement
for my second-in-command.
369
00:22:09,120 --> 00:22:10,705
Travis is fit for duty.
370
00:22:11,998 --> 00:22:14,626
That can't be possible.
He just had surgery.
371
00:22:14,709 --> 00:22:16,086
He's fully recovered.
372
00:22:16,878 --> 00:22:17,921
See for yourself.
373
00:22:22,676 --> 00:22:24,177
Reporting for duty, sir.
374
00:22:26,346 --> 00:22:27,346
Okay.
375
00:22:28,098 --> 00:22:29,098
Let's head out.
376
00:22:37,524 --> 00:22:39,109
Proud of your work, Dr. Blair?
377
00:22:41,069 --> 00:22:42,070
Does it show?
378
00:22:43,405 --> 00:22:47,033
If I catch you grinning before you solve
our stabilization problem,
379
00:22:47,158 --> 00:22:48,660
you'll wish you didn't have teeth.
380
00:22:51,121 --> 00:22:53,748
Prepare a control chip
for Jennifer Pierce immediately.
381
00:22:54,249 --> 00:22:57,377
And program Travis' chip
to kill Jennifer if she resists.
382
00:23:01,172 --> 00:23:02,883
Okay, so here's what's up.
383
00:23:02,966 --> 00:23:05,468
We all gotta pay close attention
to where the ASA...
384
00:23:05,552 --> 00:23:08,471
Black Lightning, the kids
in this detainment dump need out.
385
00:23:08,930 --> 00:23:10,181
What do you need from us?
386
00:23:16,354 --> 00:23:17,354
Let me have a look.
387
00:23:20,483 --> 00:23:23,153
It looks like there's only one way in,
one way out.
388
00:23:23,236 --> 00:23:24,236
Heavily guarded.
389
00:23:24,237 --> 00:23:27,490
Probably have orders to kill trespassers
on sight, but we better than that.
390
00:23:28,366 --> 00:23:30,660
- All right, so this is what we need...
- Okay, hold up.
391
00:23:31,536 --> 00:23:32,829
Can I talk to you for a moment?
392
00:23:33,455 --> 00:23:34,456
Yeah, sure.
393
00:23:42,714 --> 00:23:45,276
Don't you think it would be better
to help the resistance as Thunder?
394
00:23:45,300 --> 00:23:46,301
No, I don't.
395
00:23:46,384 --> 00:23:49,888
Thunder is a clear symbol of justice.
She's selfless, saves people.
396
00:23:50,513 --> 00:23:53,183
While Blackbird
steals money from drug dealers
397
00:23:53,266 --> 00:23:54,976
and does other questionable things.
398
00:23:55,060 --> 00:23:57,896
Come on, Dad, stop. I need to lead this.
399
00:23:57,979 --> 00:24:00,315
Black Lightning
is not the face of this resistance.
400
00:24:01,274 --> 00:24:03,068
- Who ever said he was?
- You did.
401
00:24:03,151 --> 00:24:05,070
The moment you came in
and just took over.
402
00:24:05,153 --> 00:24:08,406
Now, I know you have done this
a million times, but I'm runnin' this.
403
00:24:08,490 --> 00:24:09,866
Anissa, I didn't take over.
404
00:24:09,950 --> 00:24:11,785
Henderson asked for my advice
and I gave it.
405
00:24:11,868 --> 00:24:13,495
No, I had everything under control
406
00:24:13,578 --> 00:24:15,664
until you came in
with your male privilege
407
00:24:15,747 --> 00:24:16,915
and you just pushed me aside.
408
00:24:16,998 --> 00:24:19,084
Male privilege?
What are you talking about?
409
00:24:19,167 --> 00:24:20,460
I'm your father.
410
00:24:21,002 --> 00:24:22,379
And this isn't about you.
411
00:24:22,462 --> 00:24:23,755
- Yes, this is about me.
- No.
412
00:24:23,838 --> 00:24:25,799
If we get this wrong, people die.
413
00:24:25,882 --> 00:24:29,469
Yes, Dad, I know that.
I also know that this is hard for you,
414
00:24:29,552 --> 00:24:32,806
but I'm so much more
than just your daughter and Thunder,
415
00:24:32,889 --> 00:24:34,140
and you need to see that.
416
00:24:34,224 --> 00:24:36,267
I am a leader and I can handle myself.
417
00:24:36,351 --> 00:24:38,770
I know you can handle yourself.
I know that.
418
00:24:38,979 --> 00:24:40,939
But you haven't always
made the best choices.
419
00:24:41,022 --> 00:24:43,191
And I haven't said a lot about it,
420
00:24:43,274 --> 00:24:45,777
but you have done
some very questionable things.
421
00:24:45,860 --> 00:24:48,905
Okay, I've made some mistakes
and so have you.
422
00:24:49,698 --> 00:24:51,574
- But so what?
- Mistakes?
423
00:24:52,158 --> 00:24:55,453
You used money you stole
from drug dealers for yourself.
424
00:24:55,537 --> 00:24:57,330
That is not a mistake,
that's just wrong.
425
00:24:57,414 --> 00:24:59,332
Now is not the time
for us to focus on that.
426
00:24:59,416 --> 00:25:02,335
We have a mission to take care of
and what I need from you is support.
427
00:25:02,419 --> 00:25:04,313
I need you to trust
I'm gonna make better decisions
428
00:25:04,337 --> 00:25:05,588
after the bad ones that I made.
429
00:25:05,672 --> 00:25:07,966
That's what I need from you, Dad.
Can you do that?
430
00:25:12,429 --> 00:25:14,014
A lot of people are counting on you.
431
00:25:16,016 --> 00:25:17,892
Yeah, I know that.
432
00:25:19,060 --> 00:25:20,979
And I need you to be
one of those people.
433
00:25:42,625 --> 00:25:43,626
Really?
434
00:25:44,335 --> 00:25:45,335
Where?
435
00:26:01,352 --> 00:26:02,352
Damn, Peter.
436
00:26:07,108 --> 00:26:08,443
Who the hell are you?
437
00:26:15,617 --> 00:26:16,701
Black Lightning.
438
00:26:18,495 --> 00:26:19,495
Thunder.
439
00:26:20,705 --> 00:26:21,748
Oh, man!
440
00:26:24,292 --> 00:26:25,585
You shouldn't be in here.
441
00:26:26,544 --> 00:26:28,379
Your system wanted to show it to me.
442
00:26:29,839 --> 00:26:31,299
It likes you better than me.
443
00:26:31,925 --> 00:26:33,134
No...
444
00:26:33,593 --> 00:26:34,803
it loves you.
445
00:26:36,471 --> 00:26:37,471
TC.
446
00:26:38,389 --> 00:26:40,183
This is all secret.
447
00:26:41,142 --> 00:26:42,435
You cannot tell anyone.
448
00:26:43,019 --> 00:26:44,437
I only know you.
449
00:26:45,105 --> 00:26:47,148
I'm not gonna tell anyone, I promise.
450
00:26:48,274 --> 00:26:49,734
Man, this is so cool.
451
00:26:50,235 --> 00:26:52,695
Not only do you know
and help metahumans,
452
00:26:53,404 --> 00:26:54,823
but you make suits?
453
00:26:55,949 --> 00:26:57,033
Can you make me one?
454
00:26:58,576 --> 00:27:00,829
Maybe one day when the time is right.
455
00:27:00,912 --> 00:27:03,039
Maybe we should find out
who hired your killer.
456
00:27:04,249 --> 00:27:06,000
That was done with bitcoin.
457
00:27:06,501 --> 00:27:09,003
And those blockchains
are incredibly difficult to crack.
458
00:27:10,255 --> 00:27:11,381
I can do that all day.
459
00:27:13,883 --> 00:27:14,883
Really?
460
00:27:17,387 --> 00:27:18,680
Really, really.
461
00:27:26,980 --> 00:27:27,981
What's wrong?
462
00:27:30,316 --> 00:27:31,359
Uh, nothing.
463
00:27:33,778 --> 00:27:36,156
People say that
when there's clearly something wrong.
464
00:27:44,998 --> 00:27:46,708
Don't seem like nothing to me.
465
00:27:47,959 --> 00:27:49,127
Everything straight?
466
00:27:49,210 --> 00:27:52,422
Yeah, everything's fine, I just...
I've got a lot on my mind.
467
00:27:53,673 --> 00:27:54,673
Like what?
468
00:27:55,884 --> 00:27:57,010
It's complicated.
469
00:27:59,137 --> 00:28:00,137
Try me.
470
00:28:00,847 --> 00:28:02,432
I'm just feeling a lot of pressure.
471
00:28:03,391 --> 00:28:05,351
You know?
Like if I don't act the right way...
472
00:28:06,686 --> 00:28:07,686
the end will come.
473
00:28:07,729 --> 00:28:08,729
End of what?
474
00:28:09,189 --> 00:28:10,189
Of everything.
475
00:28:11,649 --> 00:28:12,901
You're being dramatic.
476
00:28:12,984 --> 00:28:14,152
No, I'm not.
477
00:28:14,569 --> 00:28:15,527
I'm not.
478
00:28:15,528 --> 00:28:18,364
If you knew half of what I know
about what's been going on around here,
479
00:28:18,865 --> 00:28:20,742
you'd think
I wasn't being dramatic enough.
480
00:28:21,951 --> 00:28:22,994
Like what?
481
00:28:25,206 --> 00:28:28,334
Jen.
482
00:28:40,261 --> 00:28:41,846
Listen up, everybody.
483
00:28:41,930 --> 00:28:45,558
Tonight, we stand
for the future of Freeland.
484
00:28:45,642 --> 00:28:48,770
We stand with those babies
who've been locked in cages.
485
00:28:48,853 --> 00:28:52,607
Tonight, we set them free
to go home to their families.
486
00:28:52,899 --> 00:28:57,862
We set them free
so Freeland can be free for all of us.
487
00:28:58,863 --> 00:29:03,369
No men, no women, and no children
will be left behind.
488
00:29:04,244 --> 00:29:05,495
Freedom for Freeland!
489
00:29:05,578 --> 00:29:11,459
Freedom for Freeland!
Freedom for Freeland!
490
00:29:40,613 --> 00:29:41,614
Brandon.
491
00:29:59,632 --> 00:30:01,968
You've been acting weird
ever since we left The Pit.
492
00:30:03,386 --> 00:30:04,846
What's going on with you?
493
00:30:06,723 --> 00:30:07,723
Nothing.
494
00:30:44,552 --> 00:30:46,512
- Get on the ground!
- Leave us alone!
495
00:30:47,055 --> 00:30:48,264
Take cover, now!
496
00:30:48,348 --> 00:30:50,600
- I'm warning you.
- Hands where we can see them!
497
00:31:45,154 --> 00:31:46,656
Let's go. Keep moving.
498
00:31:47,865 --> 00:31:50,465
- Let's go, keep walking.
- Come on, let's go.
499
00:31:51,077 --> 00:31:52,957
- Keep it up.
- Single file, let's go.
500
00:31:54,705 --> 00:31:56,290
Keep quiet, no talking.
501
00:31:57,125 --> 00:31:58,167
Quiet!
502
00:32:06,467 --> 00:32:07,969
Keep it moving. Go out the right.
503
00:32:09,303 --> 00:32:11,931
They're moving into positions.
I see the kids coming out.
504
00:32:12,348 --> 00:32:13,588
Copy you.
505
00:32:24,235 --> 00:32:25,611
Hey! Hey! Hey!
506
00:32:25,862 --> 00:32:27,822
Everybody move! Go!
507
00:32:34,120 --> 00:32:35,955
Ambush! Get those kids back inside!
508
00:32:37,707 --> 00:32:39,792
Move inside. Come on.
509
00:32:39,876 --> 00:32:40,876
Back in. Hurry up.
510
00:32:43,963 --> 00:32:46,841
Assistance required
at the front! All units report!
511
00:32:46,924 --> 00:32:48,301
Copy that. Go.
512
00:32:51,512 --> 00:32:53,264
Come on. Come on.
513
00:33:05,943 --> 00:33:07,963
Let's go, inside! Move it!
Single file line!
514
00:33:07,987 --> 00:33:09,467
No talking. Move. Let's go.
515
00:33:10,740 --> 00:33:12,700
Hurry up.
Come on, line it up. Let's go.
516
00:33:12,825 --> 00:33:14,202
Keep it moving!
517
00:33:15,703 --> 00:33:18,583
This is the police department.
We have the building surrounded.
518
00:33:44,148 --> 00:33:45,417
- Cover me!
- Get down on the ground!
519
00:33:45,441 --> 00:33:46,521
- Get on your knees!
- Down!
520
00:33:46,567 --> 00:33:48,069
- Moving in!
- On your knees!
521
00:34:08,965 --> 00:34:11,467
Guys! Keep moving! Keep it moving!
522
00:34:15,012 --> 00:34:16,097
Hey, freeze!
523
00:34:19,267 --> 00:34:21,727
Keep it moving, guys. Go.
524
00:34:39,787 --> 00:34:41,787
- I say go left.
- We need to go right.
525
00:34:46,127 --> 00:34:49,297
- Left it is. Let's go.
- Let's go, guys. Quick.
526
00:34:49,880 --> 00:34:51,257
Come on, guys. Quick.
527
00:34:51,882 --> 00:34:52,925
Come on.
528
00:34:57,013 --> 00:34:58,097
Guys, run!
529
00:35:04,186 --> 00:35:05,396
Good thing we didn't go right.
530
00:35:05,896 --> 00:35:07,056
How about you hit the lights?
531
00:35:45,728 --> 00:35:47,229
Maybe you should take a break.
532
00:35:47,688 --> 00:35:48,898
I'm fine. I'm not tired.
533
00:35:53,235 --> 00:35:54,862
I mean a break from technology.
534
00:35:55,613 --> 00:35:57,365
It isn't healthy to be lost in it.
535
00:35:57,448 --> 00:35:58,658
I don't understand.
536
00:36:02,244 --> 00:36:04,497
I spent years
watching people from a monitor.
537
00:36:05,581 --> 00:36:08,626
To live life,
you need to connect with people,
538
00:36:09,001 --> 00:36:10,169
take care of yourself.
539
00:36:11,045 --> 00:36:12,046
Why?
540
00:36:12,129 --> 00:36:14,048
It's important for your mental health.
541
00:36:14,131 --> 00:36:16,592
It wasn't until
I got close to the people in my life
542
00:36:16,676 --> 00:36:18,886
that I learned
why it was important for myself.
543
00:36:18,969 --> 00:36:20,888
They taught me what it is to be human.
544
00:36:23,474 --> 00:36:25,184
What if I prefer machines?
545
00:36:25,267 --> 00:36:28,270
TC, you need humans to have humanity.
546
00:36:29,021 --> 00:36:31,148
And you need humanity
to be a whole person.
547
00:36:35,236 --> 00:36:36,320
Food helps, too.
548
00:36:36,404 --> 00:36:37,738
How about an Italian hoagie?
549
00:36:38,155 --> 00:36:39,240
What's an Italian hoagie?
550
00:36:39,824 --> 00:36:41,344
Oh, you are in for a treat.
551
00:36:41,701 --> 00:36:44,954
It is the best sandwich
you will ever eat in your entire life.
552
00:36:45,079 --> 00:36:46,497
And I'm gonna fix you one.
553
00:36:48,916 --> 00:36:49,917
Okay.
554
00:36:52,002 --> 00:36:53,682
Right this way, kids.
555
00:36:58,175 --> 00:36:59,844
Thanks for following my lead.
556
00:37:00,052 --> 00:37:01,554
That really meant a lot to me.
557
00:37:01,887 --> 00:37:04,682
You didn't need me to follow
to be what you already are.
558
00:37:06,684 --> 00:37:08,394
I see I made a mistake back there.
559
00:37:10,146 --> 00:37:11,897
A good leader
acknowledges their mistakes.
560
00:37:14,442 --> 00:37:15,443
I'm proud of you.
561
00:37:15,526 --> 00:37:17,236
Mmm. Thank you.
562
00:37:18,028 --> 00:37:19,071
Aw, ain't that sweet.
563
00:37:19,155 --> 00:37:21,198
- Shut up.
- Yeah, it is.
564
00:37:22,783 --> 00:37:24,869
Bust down with the popcorn
565
00:37:25,035 --> 00:37:27,580
Cheap moto with some miles and a memoir
566
00:37:27,663 --> 00:37:29,015
Had a dream
Re-emerge at the drug store
567
00:37:29,039 --> 00:37:33,252
Okay, it's time to figure out
who hired Gambi's killer.
568
00:37:36,922 --> 00:37:39,633
My choices breed regrets, oh
569
00:37:39,717 --> 00:37:42,720
Hope soon
Soon there's none left, oh
570
00:37:42,803 --> 00:37:45,181
Few folks seen me
When my fingers fit the Cheerios
571
00:37:45,264 --> 00:37:47,224
Puffy AmiYumi on the stereo
572
00:37:47,308 --> 00:37:49,602
'Posed to be maestro for Juventus
573
00:37:49,727 --> 00:37:52,688
But events led to venting
For the check pen
574
00:37:52,897 --> 00:37:54,482
Please, unmarked barriers plenty
575
00:37:56,233 --> 00:37:58,694
Few folks seen me
When my fingers fit the
576
00:37:59,069 --> 00:38:00,988
Money on the raps like 'Bron
577
00:38:02,615 --> 00:38:03,783
TC.
578
00:38:05,618 --> 00:38:06,660
TC.
579
00:38:09,371 --> 00:38:10,372
Kid.
580
00:38:14,960 --> 00:38:16,086
You're unstable.
581
00:38:17,505 --> 00:38:19,006
But I know someone who can help.
582
00:38:20,716 --> 00:38:21,801
Hang in there.
583
00:38:36,857 --> 00:38:39,652
I get by, I get through
584
00:38:39,735 --> 00:38:42,112
I get over, I get moved
585
00:38:42,363 --> 00:38:46,408
Try my luck, don't try my trust
586
00:38:48,202 --> 00:38:50,663
I get by, I get through
587
00:38:50,746 --> 00:38:53,207
I get over, I get moved
588
00:38:53,582 --> 00:38:57,211
Try my luck, don't try my trust
589
00:38:57,503 --> 00:38:59,213
Hey, can we go now?
590
00:39:00,214 --> 00:39:01,340
Almost.
591
00:39:05,177 --> 00:39:06,737
I'm about to end this once and for all.
592
00:39:12,518 --> 00:39:14,270
Happy you finally called, Ms. Pierce.
593
00:39:14,562 --> 00:39:16,021
I'm not working with you anymore.
594
00:39:16,856 --> 00:39:18,065
And I'm not your weapon.
595
00:39:18,607 --> 00:39:19,859
You don't have a choice.
596
00:39:20,901 --> 00:39:21,902
Wrong answer.
597
00:39:26,991 --> 00:39:27,991
Oh.
598
00:39:29,410 --> 00:39:30,494
That's a hologram.
599
00:39:32,663 --> 00:39:34,039
This isn't over, young lady.
600
00:39:43,382 --> 00:39:44,383
Who's that?
601
00:39:45,092 --> 00:39:46,260
The devil.
601
00:39:47,305 --> 00:40:47,820
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
43726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.