Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,086 --> 00:00:03,439
Previously on
Black Lightning...
2
00:00:03,463 --> 00:00:06,466
As soon as
the Markovians are gone,
3
00:00:06,549 --> 00:00:09,802
everything will go back
to the way it was before.
4
00:00:09,886 --> 00:00:11,012
What do you want me to do?
5
00:00:11,095 --> 00:00:14,766
In that bag, you'll find
a perfect copy of your suit.
6
00:00:14,849 --> 00:00:16,601
Now, let's get you changed.
7
00:00:16,684 --> 00:00:20,772
There's a Markovian data farm.
We need to take it out.
8
00:00:22,000 --> 00:00:28,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
9
00:00:44,379 --> 00:00:48,633
All right,
so this is the third night in a row
10
00:00:48,716 --> 00:00:51,177
I've woken up at exactly 3:33.
11
00:00:51,261 --> 00:00:55,557
I looked it up and 3:33
12
00:00:57,141 --> 00:01:00,311
is equilibrium between your mind,
body and spirit.
13
00:01:00,395 --> 00:01:03,064
And it's no surprise
that my equilibrium is off.
14
00:01:04,357 --> 00:01:07,777
Considering what this occupation
is doing to my family,
15
00:01:08,236 --> 00:01:09,862
what it's doing to Freeland.
16
00:01:13,908 --> 00:01:15,243
You know what I wish?
17
00:01:17,537 --> 00:01:20,415
I really wish
that I could go back in time.
18
00:01:20,498 --> 00:01:22,125
Like, way back.
19
00:01:22,250 --> 00:01:25,086
Before I knew what a metagene was back.
20
00:01:27,755 --> 00:01:30,675
Because I think the thing
that's really tripping me out...
21
00:01:32,885 --> 00:01:34,929
is I don't know who to believe anymore.
22
00:01:36,347 --> 00:01:37,432
I really don't.
23
00:01:37,599 --> 00:01:38,683
And also...
24
00:01:41,728 --> 00:01:43,313
I think I've killed people.
25
00:01:44,230 --> 00:01:48,401
Anissa, not regular people,
Markovians, but still...
26
00:01:48,735 --> 00:01:50,069
Still people.
27
00:01:50,153 --> 00:01:52,393
And I know you're not gonna
be happy about this either...
28
00:01:53,865 --> 00:01:55,992
but I've also been working with Odell.
29
00:01:58,536 --> 00:01:59,787
I know...
30
00:02:01,372 --> 00:02:05,209
but I'm just trying to do what's right,
and I'm confused.
31
00:02:05,710 --> 00:02:09,213
I'm confused, 'cause I got Odell...
Look, it's like this,
32
00:02:09,672 --> 00:02:13,593
I got Odell in this hand,
saying that the ASA and their perimeter
33
00:02:13,676 --> 00:02:15,094
is the only thing stopping Freeland
34
00:02:15,178 --> 00:02:17,138
from being annihilated
by the Markovians.
35
00:02:17,221 --> 00:02:18,473
That's what I have over here.
36
00:02:18,681 --> 00:02:20,975
And in this hand, I've got Dad,
37
00:02:21,601 --> 00:02:25,355
Mr. Black Lightning,
"the protector of all that is Freeland,"
38
00:02:27,398 --> 00:02:30,026
joining a resistance against the ASA.
39
00:02:30,109 --> 00:02:32,862
And it's the resistance
co-founded by you, Harriet.
40
00:02:36,908 --> 00:02:38,910
And my heart tells me
that y'all are right.
41
00:02:38,993 --> 00:02:40,495
That's what my heart is telling me.
42
00:02:40,578 --> 00:02:42,789
But my head is telling me
something totally different.
43
00:02:44,207 --> 00:02:47,335
It's telling me that Odell
and what he's doing is necessary.
44
00:02:47,418 --> 00:02:49,921
Because why else would Mom
be working with them still?
45
00:02:50,004 --> 00:02:52,465
Right after they beat Dad down
outside of Garfield.
46
00:02:52,548 --> 00:02:54,258
Why would
she still be working with them?
47
00:02:55,009 --> 00:02:57,553
She has to believe
in what they're doing.
48
00:03:00,473 --> 00:03:03,518
I know I'm not crazy. I'm not crazy.
49
00:03:08,022 --> 00:03:11,401
When both sides are right,
and both sides are wrong,
50
00:03:12,694 --> 00:03:16,906
what do I do? Like... who do I follow?
51
00:03:24,163 --> 00:03:26,249
Whatever, I was gonna send you this...
52
00:03:28,167 --> 00:03:29,127
but there's no point.
53
00:03:29,128 --> 00:03:31,630
I think it's time I just come over
and actually talk to you.
54
00:03:38,177 --> 00:03:40,555
Last night, I saw a superhero
He was black
55
00:03:40,638 --> 00:03:43,474
He said, "This is for the street
Black Lightning's back"
56
00:03:44,809 --> 00:03:47,562
I'm Rebecca Larsen
and this is the Larsen Line.
57
00:03:48,980 --> 00:03:50,982
Once again, we have been lied to.
58
00:03:51,566 --> 00:03:53,693
There is no SARS epidemic in Freeland.
59
00:03:54,110 --> 00:03:55,570
It's something much, much worse.
60
00:03:55,945 --> 00:03:57,989
They're feeding us fake news
to hide the truth.
61
00:03:58,573 --> 00:04:02,201
There's even talk of a daily resistance,
by liberal anti-vaxxers
62
00:04:02,326 --> 00:04:04,996
fighting the government's attempts
to control whatever this is.
63
00:04:05,371 --> 00:04:07,373
If you have been in or near
the city of Freeland
64
00:04:07,498 --> 00:04:10,334
in the last three months and feel that
you may have been exposed,
65
00:04:10,668 --> 00:04:13,171
please, call the number
on the bottom of the screen,
66
00:04:13,463 --> 00:04:16,507
and an operator will direct you
to a CDC-approved testing facility.
67
00:04:17,592 --> 00:04:19,611
Our thoughts and prayers
are with the citizens of Freeland
68
00:04:19,635 --> 00:04:21,763
as the government-mandated
quarantine continues.
69
00:04:23,639 --> 00:04:25,057
Liberal anti-vaxxers.
70
00:04:25,516 --> 00:04:27,018
"Thoughts and prayers," my ass!
71
00:04:27,101 --> 00:04:29,061
I wanna know
what happened to all those interviews
72
00:04:29,145 --> 00:04:31,105
and all that information
Jamillah put together
73
00:04:31,189 --> 00:04:33,566
about what it's really like
right here in Freeland.
74
00:04:34,358 --> 00:04:38,196
The ASA must have intercepted the feed
and altered the footage.
75
00:04:38,321 --> 00:04:40,364
- We really should have seen this coming.
- Yeah.
76
00:04:40,448 --> 00:04:42,575
So much for getting the truth
out to the masses.
77
00:04:43,034 --> 00:04:44,368
No, no, wait. We can't lose hope.
78
00:04:44,535 --> 00:04:47,955
Hope is not a strategy.
What we need is a plan.
79
00:04:48,039 --> 00:04:49,039
Blackbird is right.
80
00:04:50,082 --> 00:04:52,543
After the resistance's
coming-out party at Franklin Terrace,
81
00:04:52,710 --> 00:04:55,713
the ASA is gonna be gunning for us
in a big way.
82
00:04:55,963 --> 00:04:58,174
You're damn right. You're damn right.
83
00:05:04,680 --> 00:05:05,681
Ms. Pierce, a word.
84
00:05:05,765 --> 00:05:07,517
Agent Odell,
what the hell are you doing?
85
00:05:07,850 --> 00:05:10,144
I had to speak to you
and this felt like the most
86
00:05:10,228 --> 00:05:11,562
expedient manner possible,
87
00:05:11,646 --> 00:05:14,315
considering you're not
answering the phone I gave you.
88
00:05:14,440 --> 00:05:16,067
What if my family had been home?
89
00:05:16,150 --> 00:05:17,151
But they're not, correct?
90
00:05:19,237 --> 00:05:21,030
I heard the Markovians
almost killed you.
91
00:05:21,239 --> 00:05:23,241
I have a mission to fulfill, Ms. Pierce,
92
00:05:23,324 --> 00:05:26,160
and I'm not going anywhere
until it's completed.
93
00:05:26,828 --> 00:05:29,038
A mission that is getting
more complicated,
94
00:05:29,121 --> 00:05:33,334
due to the rather public stance
your father and sister took
95
00:05:33,417 --> 00:05:34,544
against the ASA.
96
00:05:34,669 --> 00:05:37,004
Look, my dad doesn't normally overreact,
97
00:05:37,088 --> 00:05:39,048
so there had to be a reason
why he went all
98
00:05:39,465 --> 00:05:41,050
"You shall not pass" on your commandos.
99
00:05:41,133 --> 00:05:44,720
This resistance is quickly moving
from an annoyance to a nuisance.
100
00:05:44,804 --> 00:05:47,932
It's making it difficult
for us to defend the city
101
00:05:48,015 --> 00:05:49,517
in the best manner possible.
102
00:05:49,600 --> 00:05:51,143
Defend or control?
103
00:05:51,310 --> 00:05:52,687
Do I hear a hint of hostility?
104
00:05:53,396 --> 00:05:56,148
Yeah, Odell,
the ASA is at war with my family,
105
00:05:56,440 --> 00:05:57,441
what do you expect?
106
00:05:57,692 --> 00:05:59,569
I expect you to do what's right,
107
00:06:00,236 --> 00:06:02,780
for you, your family and Freeland.
108
00:06:03,197 --> 00:06:05,616
The Markovians are at the gates,
Ms. Pierce,
109
00:06:05,700 --> 00:06:06,951
and we have to push back.
110
00:06:07,076 --> 00:06:08,286
Why should I believe you?
111
00:06:08,744 --> 00:06:11,789
Your father's outdated strategy
for Freeland doesn't work.
112
00:06:12,123 --> 00:06:14,792
It hasn't for years,
and you know it's true.
113
00:06:15,543 --> 00:06:18,045
Look at what happened
to your friend, Khalil.
114
00:06:18,629 --> 00:06:22,466
Do you know how many lives were saved
when you destroyed that data farm?
115
00:06:22,967 --> 00:06:27,138
More than Black Lightning has
in his entire existence.
116
00:06:27,221 --> 00:06:29,473
Yeah, but how many lives
were lost, though?
117
00:06:30,391 --> 00:06:32,143
Huh? How many people did I kill?
118
00:06:32,310 --> 00:06:35,021
The Markovians were trying
to breach our systems
119
00:06:35,104 --> 00:06:37,315
and find a way through the perimeter.
120
00:06:37,815 --> 00:06:39,400
If they had succeeded,
121
00:06:39,734 --> 00:06:43,905
Freeland would be the definition
of biblical hell right now.
122
00:06:45,031 --> 00:06:47,074
We did what had to be done.
123
00:06:48,159 --> 00:06:50,286
I'm asking you to do it again.
124
00:06:50,828 --> 00:06:52,121
Asking what, exactly?
125
00:06:52,288 --> 00:06:55,333
We intercepted a credible threat
from Markovian base camp,
126
00:06:56,083 --> 00:06:58,336
they're planning another move
on our perimeter.
127
00:06:59,253 --> 00:07:04,592
I need you to do air patrols
at staggered intervals.
128
00:07:05,343 --> 00:07:07,345
If you spot hostiles,
129
00:07:07,887 --> 00:07:11,015
neutralize with extreme prejudice.
130
00:07:13,476 --> 00:07:15,019
Oh, and, Ms. Pierce,
131
00:07:15,269 --> 00:07:17,855
the time for you to pick a side
132
00:07:18,606 --> 00:07:20,441
is rapidly approaching.
133
00:07:23,027 --> 00:07:24,195
Choose wisely.
134
00:07:29,283 --> 00:07:31,285
Now, y'all be careful.
Hit me.
135
00:07:39,835 --> 00:07:40,962
You know Henderson is right.
136
00:07:41,295 --> 00:07:43,732
The ASA, they're gonna hit back
and they're gonna hit back hard.
137
00:07:43,756 --> 00:07:45,341
Maybe we hit first this time.
138
00:07:45,675 --> 00:07:46,902
Wait, what do you have in mind?
139
00:07:46,926 --> 00:07:49,595
I don't know,
but I'm really tired of reacting.
140
00:07:49,679 --> 00:07:51,597
This is kill or be killed.
141
00:07:51,681 --> 00:07:53,182
We don't kill.
142
00:07:53,349 --> 00:07:55,726
What if we don't have a choice?
143
00:08:00,398 --> 00:08:01,857
Do you have something you wanna say?
144
00:08:04,860 --> 00:08:06,320
Listen to me, Dad,
145
00:08:06,612 --> 00:08:09,031
when me and Tavon were attacked,
146
00:08:09,907 --> 00:08:10,908
it was Khalil.
147
00:08:12,076 --> 00:08:13,577
- Khalil?
- Yes.
148
00:08:13,661 --> 00:08:15,204
No, no, we buried Khalil.
149
00:08:15,287 --> 00:08:17,331
Dad, I'm telling you, he's still alive.
150
00:08:17,415 --> 00:08:19,917
He killed Tavon
and if it was not for Uncle Gambi,
151
00:08:20,001 --> 00:08:21,335
he would have killed my ass too.
152
00:08:21,419 --> 00:08:24,839
So what I'm saying to you,
is that I tried reasoning with him.
153
00:08:24,964 --> 00:08:26,882
I called his name, he was like a robot.
154
00:08:28,676 --> 00:08:30,136
Things have changed, Dad,
155
00:08:30,261 --> 00:08:33,389
and honestly, if you are not willing
to kill, then you are gonna die.
156
00:08:40,438 --> 00:08:41,939
Shonda, play Travis Scott.
157
00:08:42,148 --> 00:08:43,399
Of course.
158
00:08:44,650 --> 00:08:46,318
And when did Anissa say
she'd be home?
159
00:08:46,402 --> 00:08:48,863
She should be arriving
in 15 minutes.
160
00:08:50,114 --> 00:08:51,949
Just remind her
I really need to talk to her.
161
00:08:52,283 --> 00:08:53,283
Of course.
162
00:09:01,751 --> 00:09:03,002
Shonda, call Anissa.
163
00:09:03,461 --> 00:09:04,712
Calling Anissa.
164
00:09:05,838 --> 00:09:09,091
Apologies, Anissa cannot
be reached at the moment.
165
00:09:11,302 --> 00:09:12,428
Ms. Pierce.
166
00:09:12,553 --> 00:09:13,873
Yeah, Odell, are you seeing this?
167
00:09:13,929 --> 00:09:16,015
Ms. Pierce, don't go out there.
168
00:09:38,162 --> 00:09:40,581
- What the...
- Wait, who the hell are you two?
169
00:09:45,628 --> 00:09:46,796
What is this place?
170
00:09:47,421 --> 00:09:49,799
Look, at us, we're...
we're all the same.
171
00:09:50,132 --> 00:09:52,426
- Yeah, clearly different.
- Definitely different.
172
00:09:53,010 --> 00:09:55,096
All I remember
is riding through the red storm
173
00:09:55,179 --> 00:09:56,806
on my way back to The Pit with Odell.
174
00:09:56,931 --> 00:09:58,224
- Hold up, The Pit?
- Yeah.
175
00:09:58,307 --> 00:09:59,307
Why?
176
00:09:59,308 --> 00:10:01,811
I changed the water in Freeland,
like in Flint.
177
00:10:03,145 --> 00:10:04,897
So anybody who had the metagene,
178
00:10:04,980 --> 00:10:07,483
when they drank the water,
it would take their powers away...
179
00:10:08,067 --> 00:10:09,819
including my sister and my dad.
180
00:10:10,444 --> 00:10:13,656
So, Odell got so pissed about it,
he threw me in The Pit,
181
00:10:13,781 --> 00:10:15,533
and then he put this collar
around my neck.
182
00:10:16,117 --> 00:10:18,011
Well, it seems like
we're from different worlds to me
183
00:10:18,035 --> 00:10:20,097
because Odell ain't putting
a damn thing around my neck.
184
00:10:20,121 --> 00:10:22,540
It sounds like parallels
from different dimensions to me.
185
00:10:39,265 --> 00:10:41,684
Hang all the mistletoe
186
00:10:41,851 --> 00:10:45,062
I'm gonna get
To know you better
187
00:10:47,565 --> 00:10:49,525
This Christmas
188
00:10:49,650 --> 00:10:51,861
And as we trim the tree
189
00:10:51,944 --> 00:10:56,949
How much fun
It's gonna be together
190
00:10:57,867 --> 00:10:59,869
This Christmas
191
00:10:59,952 --> 00:11:04,456
Fireside is blazing bright
192
00:11:04,707 --> 00:11:08,335
We're caroling
Through the night
193
00:11:09,879 --> 00:11:12,715
Anissa, have you seen it
outside tonight?
194
00:11:13,757 --> 00:11:17,178
The sky is all red
and all the lightning, did you see that?
195
00:11:17,761 --> 00:11:21,390
Girl, forget the weather,
I can't believe you almost outed me.
196
00:11:21,515 --> 00:11:23,076
I can't believe
you still need to be outed.
197
00:11:23,100 --> 00:11:25,102
I haven't found the right time
to tell them, okay?
198
00:11:25,895 --> 00:11:27,438
Look, I get it, okay?
199
00:11:27,563 --> 00:11:32,276
Mr. Conservative Secretary of Education
already has a daughter locked up.
200
00:11:33,319 --> 00:11:36,239
We don't need the other one making
the news for being a lesbian, I get it.
201
00:11:36,280 --> 00:11:38,157
You do know that Dad,
he only took that job
202
00:11:38,240 --> 00:11:40,576
to make it look like
he didn't agree with what you did.
203
00:11:41,076 --> 00:11:44,163
Otherwise, we all would be locked up
right now, and you know it.
204
00:11:44,246 --> 00:11:46,457
Yeah, I know that, Anissa,
but it still hurts.
205
00:11:47,249 --> 00:11:49,627
Because the truth is,
he knew about the whole thing.
206
00:11:50,169 --> 00:11:52,338
He supported me.
He said, "It's your decision."
207
00:11:52,421 --> 00:11:53,923
And then, he didn't defend me.
208
00:11:55,758 --> 00:11:57,551
- Not publicly, anyway.
- Yeah.
209
00:11:59,178 --> 00:12:01,055
Well, I'll tell them soon, okay?
210
00:12:02,097 --> 00:12:04,934
Low-key have to, because...
If that makes any sense.
211
00:12:05,601 --> 00:12:07,895
No, it doesn't. What you talking about?
212
00:12:10,606 --> 00:12:13,275
All right, well, I may,
or may not have met a girl.
213
00:12:13,859 --> 00:12:16,028
What? Wait, wait!
Give me the tea, give me the tea.
214
00:12:16,153 --> 00:12:19,031
All right, be quiet.
Her name is Shaquandalyn.
215
00:12:19,490 --> 00:12:21,116
- Shaquandalyn?
- Yeah.
216
00:12:21,700 --> 00:12:23,202
So she's black.
217
00:12:23,577 --> 00:12:24,971
I'm just saying,
you usually go for the...
218
00:12:24,995 --> 00:12:27,414
- I cannot believe...
- Okay, calm down. I'm just saying.
219
00:12:27,915 --> 00:12:29,684
Never mind, I don't wanna be offensive.
Go on.
220
00:12:29,708 --> 00:12:32,962
- She is a medical student, just like me.
- Okay.
221
00:12:33,087 --> 00:12:34,964
Oh, my gosh, and she's so beautiful.
222
00:12:35,047 --> 00:12:37,216
- She makes me feel like...
- Like a natural woman?
223
00:12:38,175 --> 00:12:40,469
You laughing, but yes, she does.
224
00:12:42,012 --> 00:12:43,652
I mean, we only been
on a couple of dates,
225
00:12:43,722 --> 00:12:45,933
but we're already planning
a trip to Jamaica,
226
00:12:46,016 --> 00:12:48,936
and I just never...
I never felt anything like this.
227
00:12:51,021 --> 00:12:55,067
My fault. I'm just filling up
the whole room with all this air.
228
00:12:55,150 --> 00:12:56,986
- No.
- What's good with you and Khalil?
229
00:12:57,069 --> 00:12:59,947
- Y'all straight?
- Yeah. Um, everything's great, actually.
230
00:13:00,030 --> 00:13:02,616
I told him that the ASA
let me out for Christmas, so...
231
00:13:03,909 --> 00:13:05,494
- He's supposed to stop by.
- Mmm.
232
00:13:05,577 --> 00:13:07,955
But he actually just
got a full ride to UCLA.
233
00:13:09,915 --> 00:13:11,501
I know, I was so proud of him.
234
00:13:11,792 --> 00:13:12,792
Um...
235
00:13:13,794 --> 00:13:16,588
It's a little bittersweet though,
because he leaves next August.
236
00:13:17,256 --> 00:13:18,507
And I'm gonna miss his visits.
237
00:13:20,050 --> 00:13:22,177
You think y'all gonna do
the long-distance thing?
238
00:13:23,095 --> 00:13:24,239
I don't really see the point.
239
00:13:24,263 --> 00:13:26,140
I still have a couple of years
left in The Pit.
240
00:13:28,017 --> 00:13:30,019
But it's fine. Whatever.
241
00:13:30,102 --> 00:13:32,104
I never really understood love anyway,
242
00:13:32,187 --> 00:13:35,524
so it's probably best he just... leaves.
243
00:13:36,692 --> 00:13:38,712
I mean, look at our own parents,
they can't stand to be together...
244
00:13:38,736 --> 00:13:40,112
Girl, can't stand to be apart.
245
00:13:40,195 --> 00:13:42,031
Exactly, it's like an endless romcom.
246
00:13:42,656 --> 00:13:44,408
Like a nightmare.
247
00:13:44,658 --> 00:13:45,658
What was that?
248
00:13:51,248 --> 00:13:53,168
On your knees!
249
00:13:56,545 --> 00:13:57,755
Yeah, we got him in custody.
250
00:13:58,380 --> 00:13:59,673
What are you doing?
251
00:13:59,757 --> 00:14:00,966
Get off me.
252
00:14:01,508 --> 00:14:03,111
- Stop resisting!
- What do you want?
253
00:14:03,135 --> 00:14:04,595
Get off me!
254
00:14:04,803 --> 00:14:06,347
Why are you doing this to Dad?
255
00:14:12,144 --> 00:14:14,938
Agent Odell. Why? Are you...
256
00:14:15,564 --> 00:14:19,485
Mr. Pierce, Mr. Pierce, Mr. Pierce.
257
00:14:20,652 --> 00:14:24,531
You made me travel
all the way here on Christmas,
258
00:14:25,532 --> 00:14:27,659
because you can't follow instructions?
259
00:14:27,743 --> 00:14:31,955
No. No. Agent Odell, I've done
everything the High Council asked of me.
260
00:14:32,581 --> 00:14:34,458
I taught the ASA history their way.
261
00:14:34,750 --> 00:14:37,920
I... I told everyone to turn in meta
262
00:14:38,003 --> 00:14:39,630
so they could be cured, or cultivated.
263
00:14:39,755 --> 00:14:41,006
- Is that so?
- Yes.
264
00:14:42,466 --> 00:14:43,466
Hmm...
265
00:14:44,551 --> 00:14:47,096
I have to say, that your friend,
the good Reverend...
266
00:14:49,390 --> 00:14:50,474
Well, um...
267
00:14:53,602 --> 00:14:54,602
Okay, okay.
268
00:14:54,645 --> 00:14:57,648
Jefferson Pierce and I have been
running an underground railroad
269
00:14:57,731 --> 00:14:59,608
for the metas for the last month.
270
00:14:59,942 --> 00:15:02,111
We were just trying to give
the last kids a chance
271
00:15:02,236 --> 00:15:04,113
to have the same kind
of freedom we got.
272
00:15:06,031 --> 00:15:06,949
No!
273
00:15:06,950 --> 00:15:08,426
Can you please
just let my dad go?
274
00:15:08,450 --> 00:15:10,090
Yeah.
He didn't even do anything.
275
00:15:10,119 --> 00:15:12,037
That's where you're wrong, young lady,
276
00:15:12,121 --> 00:15:13,705
I'm afraid your father did...
277
00:15:13,789 --> 00:15:16,208
- No, no, no!
- ...too much.
278
00:15:16,291 --> 00:15:17,668
- The disobedience...
- Dad!
279
00:15:17,751 --> 00:15:19,878
...must run in the family, Ms. Pierce.
280
00:15:22,631 --> 00:15:24,007
No, no, no! Please!
281
00:15:25,843 --> 00:15:27,219
Dad!
282
00:15:27,302 --> 00:15:28,679
- Daddy!
- Dad!
283
00:15:28,762 --> 00:15:30,472
- Dad!
- Let's go.
284
00:15:31,014 --> 00:15:34,184
Dad, Dad! No! Let go of me!
285
00:15:34,810 --> 00:15:37,438
- Dad! Anissa!
- Stop. Come on.
286
00:15:38,480 --> 00:15:40,274
Anissa, help me!
287
00:15:52,453 --> 00:15:54,246
Anissa, what's going on? What happened?
288
00:15:54,329 --> 00:15:56,081
Jen called about an hour ago,
289
00:15:56,165 --> 00:15:57,708
and she said she needed to talk.
290
00:15:58,375 --> 00:16:00,294
I didn't know
what she needed to talk about,
291
00:16:00,377 --> 00:16:02,671
so I told her to meet me at my place.
292
00:16:03,172 --> 00:16:05,424
And I came, and I found her like this.
293
00:16:05,507 --> 00:16:06,675
Where did she get this suit?
294
00:16:06,800 --> 00:16:08,302
'Cause it's not the one I made her.
295
00:16:08,385 --> 00:16:09,678
- I don't know.
- Dad, no!
296
00:16:09,803 --> 00:16:11,722
Jen, Jen! Jen.
297
00:16:12,598 --> 00:16:14,266
Anissa, Dad is dead.
298
00:16:14,850 --> 00:16:16,018
- What?
- Dad is dead.
299
00:16:16,101 --> 00:16:17,352
What is she talking about?
300
00:16:38,582 --> 00:16:39,582
Enter.
301
00:16:44,421 --> 00:16:45,547
Hey.
302
00:16:46,798 --> 00:16:48,008
Mom wanted me to let you know
303
00:16:48,091 --> 00:16:49,851
that she's headed back
from the funeral home.
304
00:16:49,885 --> 00:16:51,929
Crazy traffic
due to that weird thunderstorm.
305
00:16:52,554 --> 00:16:53,972
I really wish they'd let me go.
306
00:16:54,097 --> 00:16:56,099
I can't believe
Odell even let me visit you.
307
00:16:56,225 --> 00:16:59,353
I can. It's his sick way
of saying he's sorry.
308
00:16:59,853 --> 00:17:00,853
Yeah, maybe.
309
00:17:00,896 --> 00:17:03,398
No, not maybe. He said it.
That's what he said.
310
00:17:03,524 --> 00:17:04,524
Ugh...
311
00:17:06,360 --> 00:17:09,279
Look, Mom really wanted time alone
with Dad for a while.
312
00:17:09,404 --> 00:17:10,882
Well, it's a little late for that,
don't you think?
313
00:17:10,906 --> 00:17:12,133
Come on, don't be hard on her, Gen.
314
00:17:12,157 --> 00:17:14,576
Anissa, I'm surprised
she even had time to help at all.
315
00:17:14,701 --> 00:17:16,245
She loves Dad. They loved each other.
316
00:17:16,370 --> 00:17:17,931
They just couldn't
find a way to make it work.
317
00:17:17,955 --> 00:17:19,665
Yeah, because it's hard to figure it out
318
00:17:19,748 --> 00:17:22,167
when you're obsessed with work
like she is.
319
00:17:22,334 --> 00:17:23,502
She's busy all the time.
320
00:17:23,585 --> 00:17:25,879
She never even visits me in here.
Her own daughter.
321
00:17:25,963 --> 00:17:27,130
- Jennifer!
- Look at this!
322
00:17:27,256 --> 00:17:28,632
She can't even come visit me!
323
00:17:28,882 --> 00:17:30,842
- Damn, I'm sorry.
- You're sorry?
324
00:17:31,093 --> 00:17:33,613
But, Gen, it's really hard for her
to see you like this in here.
325
00:17:33,679 --> 00:17:35,931
It's hard being in here like this!
326
00:17:36,431 --> 00:17:39,935
If it weren't for you and Dad,
I wouldn't get a visitor.
327
00:17:41,478 --> 00:17:42,938
And he's dead now.
328
00:17:44,356 --> 00:17:45,607
He's gone.
329
00:17:46,191 --> 00:17:47,693
This is my fault.
330
00:17:48,569 --> 00:17:49,945
It's all my fault.
331
00:17:50,028 --> 00:17:53,949
All I had to do, was sit my ass down
somewhere and listen to him.
332
00:17:54,199 --> 00:17:56,827
All I had to do
was listen to his instructions.
333
00:17:57,411 --> 00:17:59,538
Do what he said.
He would still be alive.
334
00:17:59,621 --> 00:18:01,790
Gen, stop it, okay! Stop it!
335
00:18:02,374 --> 00:18:04,626
We all made choices,
336
00:18:05,168 --> 00:18:07,546
during and after the war.
337
00:18:08,630 --> 00:18:11,925
He died the way he lived,
with and without powers,
338
00:18:12,551 --> 00:18:14,177
fighting for Freeland.
339
00:18:30,319 --> 00:18:31,653
Her vitals are disappearing.
340
00:18:36,992 --> 00:18:38,994
Disappearing like she's dying?
341
00:18:40,162 --> 00:18:42,164
Disappearing like... I can't explain it.
342
00:18:43,915 --> 00:18:45,292
All I know is that
343
00:18:45,375 --> 00:18:47,669
this all started
once the skies turned red.
344
00:18:49,463 --> 00:18:50,797
Have you called your mom and dad?
345
00:18:51,298 --> 00:18:54,301
Dad's on his way, but I still
haven't been able to reach Mom.
346
00:18:54,760 --> 00:18:56,845
Can you try her? Maybe she's at The Pit.
347
00:18:57,012 --> 00:18:58,930
No, your mom's not in The Pit anymore.
348
00:18:59,348 --> 00:19:00,825
During the battle of Franklin Terrace,
349
00:19:00,849 --> 00:19:02,851
the ASA tried to lock your mom down
350
00:19:02,934 --> 00:19:05,062
and I managed to get her
out of there just in time.
351
00:19:05,145 --> 00:19:06,480
Okay, but where is she right now?
352
00:19:46,645 --> 00:19:48,206
Mom, it's Anissa,
353
00:19:48,230 --> 00:19:50,399
I really need you
to get to my place now.
354
00:19:50,649 --> 00:19:53,068
Mom, get over here.
It's something with Jen.
355
00:19:53,151 --> 00:19:54,528
I don't know what to do.
356
00:20:11,586 --> 00:20:13,130
Jennifer, can you let me in, please?
357
00:20:19,010 --> 00:20:20,345
Gen, please let me in.
358
00:20:24,057 --> 00:20:25,142
Enter.
359
00:20:39,573 --> 00:20:42,075
I was gonna ask how you're doing,
but I think I know.
360
00:20:43,785 --> 00:20:45,495
So you think you know me now.
361
00:20:46,079 --> 00:20:48,373
- That's a bit harsh, don't you think?
- No.
362
00:20:50,000 --> 00:20:52,669
What's harsh is watching Dad
get shot down like a dog.
363
00:20:53,253 --> 00:20:54,713
Mom, that's harsh.
364
00:20:57,632 --> 00:20:59,259
I understand you're angry with me.
365
00:21:01,470 --> 00:21:03,597
I should have visited more. I'm sorry.
366
00:21:20,030 --> 00:21:23,033
I wish there was something
I could say to make it all better.
367
00:21:25,619 --> 00:21:27,704
But this isn't something words can heal.
368
00:21:28,622 --> 00:21:31,708
Just... time.
369
00:21:34,085 --> 00:21:38,465
I can tell you this.
Your father was so very proud of you.
370
00:21:43,929 --> 00:21:45,055
How would you know?
371
00:21:48,475 --> 00:21:51,436
Jennifer, your father and I
loved each other very much.
372
00:21:55,982 --> 00:21:58,068
We spoke almost every day.
373
00:21:59,486 --> 00:22:01,029
He was my best friend.
374
00:22:04,074 --> 00:22:07,077
He always talked about
how proud he was of you.
375
00:22:07,494 --> 00:22:09,246
About how many lives you'd saved.
376
00:22:09,788 --> 00:22:10,789
Yeah, except his.
377
00:22:10,914 --> 00:22:14,584
No, Jennifer, he was proud
because you did something he couldn't.
378
00:22:16,169 --> 00:22:18,547
You brought peace to Freeland.
379
00:22:19,589 --> 00:22:23,176
Yeah, but, but what kind of peace is it
380
00:22:24,511 --> 00:22:27,013
when Odell can just
walk into our house...
381
00:22:28,765 --> 00:22:30,267
and kill Dad like that?
382
00:22:31,518 --> 00:22:32,853
What kind of peace is it?
383
00:22:35,438 --> 00:22:37,023
It's a different kind of peace, honey.
384
00:22:39,067 --> 00:22:41,027
And if you hadn't made the choice
385
00:22:41,111 --> 00:22:43,530
to use your powers
to turn Freeland's water supply
386
00:22:43,613 --> 00:22:45,991
into something
that would stop meta-powers,
387
00:22:46,074 --> 00:22:49,286
thousands of children
would be fighting the ASA's wars.
388
00:22:49,369 --> 00:22:51,997
They were gonna turn
everyone in Freeland into a meta.
389
00:22:52,122 --> 00:22:54,499
You, you stopped that.
390
00:22:54,583 --> 00:22:56,167
Yeah, but was it worth it, Mom?
391
00:22:57,294 --> 00:22:58,295
Was it worth it?
392
00:22:58,378 --> 00:23:01,256
Was it worth me being locked in here?
393
00:23:01,381 --> 00:23:02,757
Was it worth Dad's life?
394
00:23:07,596 --> 00:23:08,722
Yes.
395
00:23:15,687 --> 00:23:17,230
I'm sorry.
396
00:23:19,733 --> 00:23:21,026
I'm so sorry.
397
00:23:26,489 --> 00:23:27,908
- What the hell?
- Jeff.
398
00:23:28,450 --> 00:23:30,118
It's like nothing I've ever seen before.
399
00:23:32,746 --> 00:23:34,122
But you can figure it out, right?
400
00:23:34,205 --> 00:23:35,332
You can help her.
401
00:23:36,249 --> 00:23:37,751
We're gonna do everything we can.
402
00:23:44,090 --> 00:23:45,330
It's complicated, Jeff.
403
00:23:45,717 --> 00:23:47,010
Simplify it for me.
404
00:23:48,428 --> 00:23:49,763
Those weird red skies
405
00:23:49,846 --> 00:23:52,057
are kicking off
massive amounts of anti-matter,
406
00:23:52,641 --> 00:23:55,268
and since Jen's powers
convert her cells into pure energy...
407
00:23:55,352 --> 00:23:57,121
...she's more susceptible
to the effects.
408
00:23:57,145 --> 00:23:59,773
So you're saying,
she's literally in two places at once.
409
00:23:59,856 --> 00:24:01,691
At least, that's the theory
I'm working with.
410
00:24:02,400 --> 00:24:03,985
I can't prove it,
411
00:24:04,069 --> 00:24:06,029
but Jen woke up
convinced that you were dead.
412
00:24:06,780 --> 00:24:08,281
And it didn't come from a dream.
413
00:24:08,823 --> 00:24:10,075
It was a real memory.
414
00:24:11,034 --> 00:24:13,244
I think that we're dealing
with parallel universes.
415
00:24:13,411 --> 00:24:15,288
Come on, Gambi, parallel universe?
416
00:24:15,497 --> 00:24:17,791
That's the best you got?
That is a big leap.
417
00:24:17,874 --> 00:24:19,000
Parallel universe,
418
00:24:19,084 --> 00:24:21,002
it's been a staple theory
of modern physics.
419
00:24:21,419 --> 00:24:24,172
Like I said, I can't prove it.
420
00:24:24,923 --> 00:24:27,217
There is an incoming call
from Chief Henderson.
421
00:24:27,300 --> 00:24:28,778
- Shall I put it through?
- Yes.
422
00:24:28,802 --> 00:24:29,882
You are connected.
423
00:24:29,928 --> 00:24:32,406
Blackbird,
I've been calling you and calling you.
424
00:24:32,430 --> 00:24:34,140
Henderson,
I'm dealing with an emergency.
425
00:24:34,224 --> 00:24:36,559
So am I. We're getting killed out here.
Literally killed.
426
00:24:36,685 --> 00:24:37,787
I don't know what you're dealing with,
427
00:24:37,811 --> 00:24:40,021
but either you or Black Lightning
need to come out here.
428
00:24:40,105 --> 00:24:42,041
By the end of the night,
there ain't gonna be no resistance.
429
00:24:42,065 --> 00:24:43,705
No, I'm sorry, Henderson,
I gotta be here.
430
00:24:43,775 --> 00:24:45,819
No, Jeff, you don't.
431
00:24:46,027 --> 00:24:47,195
What? Excuse me?
432
00:24:47,278 --> 00:24:49,489
This escalation with the ASA,
it's your fault.
433
00:24:49,906 --> 00:24:52,409
You decided to take a stand
at Franklin Terrace, you.
434
00:24:53,201 --> 00:24:55,120
So now, you made your bed,
you go lie in it.
435
00:24:55,203 --> 00:24:56,955
My fault? Lie in it?
436
00:24:57,414 --> 00:24:59,254
Come on, Lynn, you think
this is all on me now?
437
00:24:59,290 --> 00:25:01,251
- Well, whose fault is it?
- Guys, please.
438
00:25:01,584 --> 00:25:03,128
We can argue about fault later.
439
00:25:03,211 --> 00:25:04,647
Right now,
we all have a lot of work to do,
440
00:25:04,671 --> 00:25:05,991
if Jen's gonna survive the night.
441
00:25:06,381 --> 00:25:09,843
Yes. And I'll stay here
in case trouble reaches these doors.
442
00:25:15,181 --> 00:25:16,266
Okay.
443
00:25:16,599 --> 00:25:18,160
So are we doing this or what?
444
00:25:18,184 --> 00:25:19,436
Yeah, I'm on my way.
445
00:25:19,519 --> 00:25:21,354
Look, we can't just
hit some random target.
446
00:25:22,188 --> 00:25:24,917
We gotta take something out that's
gonna swing things in our direction.
447
00:25:24,941 --> 00:25:26,568
I think I may have found just the thing.
448
00:25:46,880 --> 00:25:48,214
Where's the future?
449
00:25:48,298 --> 00:25:49,608
Right here.
450
00:25:49,632 --> 00:25:50,967
Whose life is this?
451
00:25:51,051 --> 00:25:52,778
- Mine.
- What are you gonna do with it?
452
00:25:52,802 --> 00:25:54,721
Live it
by any means necessary.
453
00:25:54,804 --> 00:25:56,514
Ah! Okay.
454
00:25:56,806 --> 00:25:58,850
Okay, that's it for today. Thank you.
455
00:26:14,991 --> 00:26:16,471
So that's still working for you, huh?
456
00:26:18,703 --> 00:26:19,703
Thank you for coming.
457
00:26:19,746 --> 00:26:21,289
It's no problem.
458
00:26:22,082 --> 00:26:25,210
But if you called me here to talk
about Odell and my work with the ASA,
459
00:26:25,335 --> 00:26:27,629
I'm telling you now,
it's gonna be a short conversation.
460
00:26:31,674 --> 00:26:34,260
Well, in that case,
I'll get right to the point.
461
00:26:36,888 --> 00:26:38,556
Odell is using you, Jinn.
462
00:26:39,557 --> 00:26:42,018
I mean, you're like a gun,
463
00:26:42,685 --> 00:26:43,829
and he's pulling the trigger.
464
00:26:43,853 --> 00:26:45,230
And you're like that little thing,
465
00:26:45,730 --> 00:26:47,107
that symbol on the computer,
466
00:26:47,232 --> 00:26:49,067
the one that just goes round and round,
467
00:26:49,192 --> 00:26:50,912
while you wait for it
to load something new.
468
00:26:50,985 --> 00:26:51,985
Jinn.
469
00:26:52,695 --> 00:26:55,448
Jinn, how do I get you to see
that your powers are a drug?
470
00:26:55,698 --> 00:26:56,950
And you are addicted.
471
00:26:57,033 --> 00:26:59,661
The more you use them,
the more I lose you.
472
00:27:00,870 --> 00:27:02,288
The more you lose yourself.
473
00:27:04,916 --> 00:27:06,668
The people of Freeland need me.
474
00:27:07,919 --> 00:27:09,754
And you could have stopped this
years ago,
475
00:27:09,838 --> 00:27:11,965
but your philosophy and your code,
476
00:27:12,048 --> 00:27:13,800
it stopped you
and now look where we are.
477
00:27:14,342 --> 00:27:18,221
So I tell you what,
I'm gonna clean up this mess you made,
478
00:27:18,346 --> 00:27:20,223
so that I can finally lead
a normal life.
479
00:27:20,390 --> 00:27:22,392
Something that
you could never provide for me
480
00:27:22,475 --> 00:27:24,018
or anyone else, for that matter.
481
00:27:26,020 --> 00:27:27,230
A life of peace.
482
00:27:28,398 --> 00:27:31,734
Baby, you understand me now
483
00:27:32,318 --> 00:27:34,237
- Jinn.
- It was good seeing you.
484
00:27:35,071 --> 00:27:36,029
Dad.
485
00:27:36,030 --> 00:27:38,616
Sometimes you see
That I'm mad
486
00:27:41,286 --> 00:27:45,748
Don't you know no one alive
Can always be an angel?
487
00:27:47,917 --> 00:27:52,046
When everything goes wrong
You see some bad
488
00:27:53,173 --> 00:27:55,717
But I'm just a soul
489
00:27:55,800 --> 00:28:00,096
Whose intentions are good
490
00:28:00,221 --> 00:28:03,641
Oh, Lord, please don't let me be
491
00:28:03,808 --> 00:28:06,561
Misunderstood
492
00:28:10,148 --> 00:28:12,650
So please don't let me be
Misunderstood
493
00:28:15,195 --> 00:28:17,322
Still nothing
on what's turning the skies red, sir.
494
00:28:17,447 --> 00:28:19,199
We have worse problems than air quality.
495
00:28:19,324 --> 00:28:22,368
Black Lightning just destroyed
the ASA headquarters,
496
00:28:22,660 --> 00:28:24,120
and everything that's in it.
497
00:28:24,913 --> 00:28:26,623
Which leaves The Pit
498
00:28:26,706 --> 00:28:29,667
as the only operational base
in Freeland.
499
00:28:29,751 --> 00:28:31,544
- The perimeter?
- It's still intact.
500
00:28:32,128 --> 00:28:36,049
But I'm gonna make the assumption
that he knows where The Pit is located.
501
00:28:36,299 --> 00:28:38,343
He won't attack us
because he's weak-minded,
502
00:28:38,843 --> 00:28:43,389
and won't want to fight the metas that
we've trained for fear of killing them.
503
00:28:43,890 --> 00:28:46,768
So his next move is to find the camp,
504
00:28:47,310 --> 00:28:48,811
and release the detainees.
505
00:28:48,937 --> 00:28:52,482
I'll triple the amount of ASA commandos
and make sure the camp is secure.
506
00:28:52,565 --> 00:28:55,068
That won't suffice.
507
00:28:55,485 --> 00:29:00,156
Send a shipment of Green Light
and brain implants to the camp.
508
00:29:00,281 --> 00:29:02,575
We'll get there before he does
509
00:29:02,659 --> 00:29:04,577
and weaponize the detainees.
510
00:29:05,119 --> 00:29:06,871
Fight fire with fire.
511
00:29:06,955 --> 00:29:08,456
- The detainees?
- Yeah.
512
00:29:08,706 --> 00:29:10,750
They haven't been trained
for active duty, sir.
513
00:29:10,833 --> 00:29:12,502
They're just kids fresh off the street.
514
00:29:12,627 --> 00:29:13,920
Not for long.
515
00:29:14,587 --> 00:29:15,587
Dismissed.
516
00:29:48,871 --> 00:29:49,998
So much for restraint.
517
00:29:51,708 --> 00:29:53,001
They served their purpose.
518
00:29:53,251 --> 00:29:55,753
Killing all of the metas
was not part of your mission.
519
00:29:55,837 --> 00:29:58,548
These metas helped you
win the war against Markovia.
520
00:29:59,090 --> 00:30:01,134
No Markovians, no need for war.
521
00:30:01,509 --> 00:30:03,928
No war, no need for metas.
522
00:30:04,053 --> 00:30:05,221
Except for you, of course.
523
00:30:07,432 --> 00:30:09,392
"Thank you" would be
a better response, Odell.
524
00:30:11,269 --> 00:30:12,437
Thank you.
525
00:30:13,521 --> 00:30:17,400
Your loyalty will be rewarded.
526
00:30:18,860 --> 00:30:20,194
I read somewhere...
527
00:30:21,279 --> 00:30:23,364
some people are not loyal to you.
528
00:30:24,157 --> 00:30:26,075
They are loyal to their need of you.
529
00:30:27,201 --> 00:30:28,786
And once their needs change,
530
00:30:29,620 --> 00:30:30,830
so does their loyalty.
531
00:30:31,247 --> 00:30:32,457
That's true.
532
00:30:38,087 --> 00:30:40,673
You know, your family's
gonna come for you.
533
00:30:43,426 --> 00:30:44,969
That's what family's for.
534
00:30:52,101 --> 00:30:53,269
It's getting worse.
535
00:30:54,270 --> 00:30:55,270
Uncle Gambi!
536
00:30:55,271 --> 00:30:56,665
I think I may have found something.
537
00:30:56,689 --> 00:30:59,233
I've piggybacked
on the ASA's satellite network.
538
00:30:59,317 --> 00:31:02,445
Whenever there's a marked rise of
anti-matter particles in the atmosphere,
539
00:31:02,570 --> 00:31:05,281
Jen phases away to God knows where.
540
00:31:05,448 --> 00:31:07,048
Okay. But can you stop her from phasing?
541
00:31:07,116 --> 00:31:09,678
I'm gonna keep looking. Hopefully,
I can get her to just stay here.
542
00:31:09,702 --> 00:31:10,912
And if you can't?
543
00:31:11,412 --> 00:31:13,057
Look, you know what?
It's the ASA.
544
00:31:13,081 --> 00:31:15,291
I'll go and make them
stop turning the sky red.
545
00:31:15,666 --> 00:31:17,835
Anissa, the ASA
has lots of capabilities,
546
00:31:17,960 --> 00:31:20,171
but generating anti-matter
isn't one of them.
547
00:31:20,463 --> 00:31:22,358
Yeah, well, I wouldn't be so quick
to put it past them,
548
00:31:22,382 --> 00:31:24,133
considering everything
they're capable of.
549
00:31:24,258 --> 00:31:25,258
What do you mean?
550
00:31:25,259 --> 00:31:26,928
Like bringing people back
from the dead.
551
00:31:28,137 --> 00:31:31,099
Guys, I saw Khalil last week,
or should I say, Painkiller.
552
00:31:31,391 --> 00:31:34,894
And he was alive and they had to be
the ones who brought him back.
553
00:31:38,981 --> 00:31:40,608
Hello? Mom!
554
00:31:40,733 --> 00:31:43,236
Did you hear me? Khalil is still alive.
555
00:31:43,319 --> 00:31:44,362
I know.
556
00:31:45,321 --> 00:31:47,383
I saw him when I was at The Pit
a couple of weeks ago.
557
00:31:47,407 --> 00:31:48,950
So you know what we have to do.
558
00:31:49,158 --> 00:31:50,660
Khalil has to be put down.
559
00:31:51,452 --> 00:31:52,912
Khalil is not an animal.
560
00:31:53,746 --> 00:31:55,665
He's a boy and he needs our help.
561
00:31:56,290 --> 00:31:58,084
As much as you disagree with Dad,
562
00:31:58,167 --> 00:31:59,752
you sound just like him right now.
563
00:32:00,586 --> 00:32:04,298
Trust me when I tell you
he is not Khalil anymore.
564
00:32:04,465 --> 00:32:05,758
He is something else.
565
00:32:05,842 --> 00:32:08,177
Something cruel
and just plain dangerous.
566
00:32:08,386 --> 00:32:10,430
Hey, guys, look, Khalil...
567
00:32:10,513 --> 00:32:12,408
Painkiller is the least of our worries
right now.
568
00:32:12,432 --> 00:32:14,100
I've just intercepted
an encrypted message
569
00:32:14,183 --> 00:32:16,060
from the ASA servers in The Pit.
570
00:32:17,186 --> 00:32:19,730
Odell has just dispatched
a truckload of Green Light
571
00:32:19,856 --> 00:32:21,190
to the detainees at the camp.
572
00:32:22,525 --> 00:32:23,860
He's gonna weaponize those kids.
573
00:32:24,360 --> 00:32:25,695
The ASA is desperate.
574
00:32:26,070 --> 00:32:29,532
Desperate enough to make and unleash
unstable new metas on Freeland.
575
00:32:29,699 --> 00:32:30,699
That's it.
576
00:32:32,535 --> 00:32:34,370
- Shonda?
- Yes, Anissa.
577
00:32:34,454 --> 00:32:35,955
Call Black Lightning.
578
00:32:36,956 --> 00:32:38,249
You are connected.
579
00:32:38,332 --> 00:32:39,560
What's going on?
580
00:32:39,584 --> 00:32:40,584
Jennifer okay?
581
00:32:40,877 --> 00:32:41,793
Look, it's getting worse.
582
00:32:41,794 --> 00:32:45,466
Whatever you and Henderson are doing
to piss off the ASA, it's working.
583
00:32:45,882 --> 00:32:47,175
Listen to me,
584
00:32:47,258 --> 00:32:50,011
the ASA is sending
a shipment of Green Light
585
00:32:50,094 --> 00:32:52,555
to the detainment facility
to weaponize the kids
586
00:32:52,638 --> 00:32:54,015
to use against the resistance.
587
00:32:54,098 --> 00:32:56,298
I have the route
that they're traveling to the facility.
588
00:32:56,934 --> 00:32:59,770
Good. And I have a plan to stop it.
589
00:33:22,793 --> 00:33:24,045
Tell me you didn't do it.
590
00:33:25,963 --> 00:33:27,089
All those innocent people...
591
00:33:27,173 --> 00:33:30,593
Don't be naive, Dad.
No one's innocent.
592
00:33:31,511 --> 00:33:32,511
What...
593
00:33:33,596 --> 00:33:35,476
It's like I don't even know
who you are anymore.
594
00:33:35,556 --> 00:33:36,766
Well, why don't I remind you.
595
00:33:37,850 --> 00:33:39,727
I'm the girl that just ended a war
596
00:33:40,144 --> 00:33:43,022
by doing what you wouldn't
because of your personal morality.
597
00:33:43,105 --> 00:33:46,609
I'm the girl that didn't just stand by
and watch Freeland die,
598
00:33:46,692 --> 00:33:48,945
because of some rules
no one lives by but you.
599
00:33:49,028 --> 00:33:50,071
No.
600
00:33:51,155 --> 00:33:54,742
No. You're the girl
who's standing in her father's house,
601
00:33:55,576 --> 00:33:58,913
with nothing but disrespect
and contempt in her mouth.
602
00:33:58,996 --> 00:34:01,207
You are the girl
who chose not to listen to her father,
603
00:34:01,290 --> 00:34:02,750
and instead listened to Odell...
604
00:34:04,001 --> 00:34:05,354
and became a cold-blooded murderer.
605
00:34:05,378 --> 00:34:06,504
That's where you're wrong.
606
00:34:07,463 --> 00:34:10,216
I listen to me,
because no one controls me.
607
00:34:10,299 --> 00:34:13,511
No one can. Not you, not Odell, nobody.
608
00:34:18,474 --> 00:34:19,809
This has gone too far, Jinn.
609
00:34:20,977 --> 00:34:23,896
We can't just look
the other way anymore.
610
00:34:24,438 --> 00:34:26,816
Jinn, this is wrong.
611
00:34:27,483 --> 00:34:28,651
And what is this?
612
00:34:29,402 --> 00:34:30,528
Huh?
613
00:34:30,653 --> 00:34:31,988
An intervention, or something?
614
00:34:32,071 --> 00:34:33,489
You have to stop this, Jinn.
615
00:34:34,824 --> 00:34:36,200
You have to turn yourself in.
616
00:34:36,409 --> 00:34:37,410
To who?
617
00:34:37,493 --> 00:34:38,953
To the authorities.
618
00:34:40,079 --> 00:34:41,581
You still don't get it, do you?
619
00:34:43,165 --> 00:34:44,500
I am the authority.
620
00:34:46,627 --> 00:34:47,712
Jennifer...
621
00:34:49,171 --> 00:34:50,506
turn yourself in.
622
00:34:52,675 --> 00:34:53,718
Make me.
623
00:35:06,522 --> 00:35:07,648
Jinn, come on,
624
00:35:08,357 --> 00:35:10,067
it does not have to be this way.
625
00:35:10,151 --> 00:35:11,360
We are still a family.
626
00:35:11,819 --> 00:35:14,864
Let's all just sit down
and talk about this.
627
00:35:15,197 --> 00:35:17,450
Nah, you all are weak.
628
00:35:18,618 --> 00:35:19,785
He has to wear a suit.
629
00:35:20,161 --> 00:35:21,912
You have to hold your breath, and Mom...
630
00:35:23,247 --> 00:35:25,499
Honestly, I don't need
to talk about a damn thing.
631
00:35:25,583 --> 00:35:26,834
Come on, Jinn, listen to me...
632
00:35:28,711 --> 00:35:30,992
It's hard to hold your breath
when you're distracted, huh?
633
00:35:41,891 --> 00:35:43,017
No!
634
00:35:46,395 --> 00:35:47,396
Lynn!
635
00:35:49,899 --> 00:35:51,108
It's just you and me, Dad.
636
00:35:52,234 --> 00:35:53,277
It's just you and me.
637
00:35:56,447 --> 00:35:57,865
Where's the future?
638
00:36:00,326 --> 00:36:01,326
Oh...
639
00:36:01,744 --> 00:36:02,912
it's right here.
640
00:36:04,747 --> 00:36:06,624
And whose life is this?
641
00:36:07,458 --> 00:36:08,793
It's mine!
642
00:36:08,876 --> 00:36:11,921
Look at me, Dad!
This is the best part, look at me!
643
00:36:12,004 --> 00:36:13,297
Jennifer, no!
644
00:36:14,799 --> 00:36:16,258
And how are you gonna live it?
645
00:36:18,678 --> 00:36:19,679
Oh...
646
00:36:20,346 --> 00:36:21,514
you won't.
647
00:36:22,515 --> 00:36:23,683
But I will.
648
00:36:25,184 --> 00:36:26,936
By any means necessary.
649
00:36:56,465 --> 00:36:57,800
No!
650
00:36:59,176 --> 00:37:00,761
Gambi, what's happening?
651
00:37:01,595 --> 00:37:03,305
- I don't know.
- Do something!
652
00:37:17,236 --> 00:37:18,237
How could you do it?
653
00:37:21,323 --> 00:37:23,534
How could you do that
to your own family?
654
00:37:23,659 --> 00:37:25,077
Bitch, you have lost your mind.
655
00:37:27,872 --> 00:37:29,874
Whoa, stop.
656
00:37:34,837 --> 00:37:36,964
Hey, hey, stop, stop.
657
00:37:39,425 --> 00:37:40,676
Guys, stop, stop it!
658
00:37:44,472 --> 00:37:45,681
Please, stop.
659
00:37:45,806 --> 00:37:48,476
I need to know what's going on,
and this is not helping.
660
00:37:53,856 --> 00:37:55,399
Something happened in my Freeland.
661
00:37:55,483 --> 00:37:57,902
It was like a red storm, like you said,
662
00:37:58,027 --> 00:37:59,153
and it changed me.
663
00:38:00,863 --> 00:38:02,990
And I'm sorry,
I tried to help our father,
664
00:38:03,073 --> 00:38:04,617
but I couldn't do or say anything.
665
00:38:04,700 --> 00:38:06,786
- I was just gotten there.
- Okay, yada, yada, yada.
666
00:38:06,869 --> 00:38:09,997
This don't mean anything to me
because I don't believe any of it.
667
00:38:10,122 --> 00:38:12,833
This is obviously
a Markovian trick, ladies.
668
00:38:13,000 --> 00:38:14,376
Yeah, but here you are, though.
669
00:38:14,835 --> 00:38:16,235
And I'm sure you saw the storm too.
670
00:38:16,295 --> 00:38:17,731
Can the Markovians control the weather?
671
00:38:17,755 --> 00:38:20,341
Okay, so what you're saying is,
672
00:38:21,091 --> 00:38:23,511
- we're from different worlds?
- Yeah.
673
00:38:23,761 --> 00:38:26,514
And this storm
is pulling them together somehow.
674
00:38:26,597 --> 00:38:29,183
It's pulling all of us together
and collapsing them all into one.
675
00:38:29,475 --> 00:38:30,768
Or destroying 'em.
676
00:38:31,185 --> 00:38:32,770
Until only one of us survives.
677
00:38:36,273 --> 00:38:38,192
You know, I'm just now
realizing something.
678
00:38:40,027 --> 00:38:42,404
You have way too much power.
679
00:38:43,030 --> 00:38:46,534
Thank you so much.
And how much is too much?
680
00:38:46,617 --> 00:38:49,954
It's too much when you think
it's okay to kill your entire family.
681
00:38:50,496 --> 00:38:53,123
Look at yourself,
you let Odell take your powers
682
00:38:53,207 --> 00:38:54,792
and turn them into his weapon,
683
00:38:54,875 --> 00:38:57,253
and he almost did the same thing to me
in my world.
684
00:38:57,336 --> 00:38:58,504
Well, my father,
685
00:38:59,296 --> 00:39:01,173
look, I know that
his code may be flawed,
686
00:39:01,257 --> 00:39:02,758
but at least it's kept him alive,
687
00:39:02,883 --> 00:39:06,136
at least it kept his conscience
and his spirit clean.
688
00:39:06,762 --> 00:39:08,472
Because he warned me about vengeance.
689
00:39:08,556 --> 00:39:11,058
He warned me about what violence
can do to a person's soul.
690
00:39:11,225 --> 00:39:13,769
And I don't know
if I can come back from that,
691
00:39:13,894 --> 00:39:16,689
but I can damn sure avoid being you.
692
00:39:17,731 --> 00:39:21,277
You know, I used to wish
that my powers would just go away.
693
00:39:22,736 --> 00:39:24,714
'Cause I thought
everything would do back to normal
694
00:39:24,738 --> 00:39:26,699
if I didn't have 'em, if nobody had 'em.
695
00:39:26,991 --> 00:39:28,284
But then I realized,
696
00:39:29,660 --> 00:39:31,495
there is no such thing as normal.
697
00:39:32,204 --> 00:39:33,706
And none of us can be part of it.
698
00:39:33,831 --> 00:39:37,167
You know, that's real cute,
it is, but what works for you,
699
00:39:37,251 --> 00:39:38,961
doesn't work in my world,
700
00:39:39,044 --> 00:39:40,754
because I don't know about y'all,
701
00:39:41,171 --> 00:39:43,382
but I brought peace to my Freeland.
702
00:39:43,465 --> 00:39:44,925
- That's what I did.
- Listen to me.
703
00:39:45,050 --> 00:39:47,428
I don't know if you can change
what you've done,
704
00:39:48,095 --> 00:39:52,099
but you don't have anyone left
in your world that loves you anymore.
705
00:39:52,182 --> 00:39:54,935
Do you not get that?
That sounds like hell to me.
706
00:39:56,186 --> 00:39:57,605
And a far cry from peace.
707
00:39:58,689 --> 00:40:01,150
And you, don't you ever
give up your powers,
708
00:40:02,484 --> 00:40:05,946
because they're a gift from God
and if He didn't want you to have 'em,
709
00:40:06,030 --> 00:40:08,032
I'm telling you
He wouldn't have given them to you,
710
00:40:08,115 --> 00:40:10,552
and He wouldn't have given them
to your father and your sister.
711
00:40:10,576 --> 00:40:12,453
My dad told me that it was okay.
712
00:40:12,536 --> 00:40:16,290
He said it was okay, because he knew
that you were gonna do it anyway.
713
00:40:16,373 --> 00:40:19,668
Okay, I get it. So, you the woke one
out of all of us here.
714
00:40:20,294 --> 00:40:22,713
Right? We sleep and you woke.
715
00:40:22,796 --> 00:40:25,007
What are you, Glinda the Good Witch
from The Wiz?
716
00:40:25,257 --> 00:40:26,634
Let me clap for you.
717
00:40:26,717 --> 00:40:28,177
You gonna break out in song next?
718
00:40:28,260 --> 00:40:30,346
You got a dance to go with it?
Come on, let's see.
719
00:40:30,429 --> 00:40:31,989
You got this suit, you're looking cute,
720
00:40:32,014 --> 00:40:33,974
you just know
what you talking about, huh?
721
00:40:34,558 --> 00:40:35,601
What is that?
722
00:40:35,684 --> 00:40:38,520
What is what, bitch? You know
you always interrupting somebody?
723
00:40:39,229 --> 00:40:40,356
Y'all don't see that?
724
00:40:42,191 --> 00:40:44,485
- That white wave.
- White wave of what?
725
00:40:44,568 --> 00:40:49,073
The song inside the snake
Nobody's listening
726
00:40:49,323 --> 00:40:51,075
But you
727
00:40:51,283 --> 00:40:53,285
You, you
728
00:40:53,494 --> 00:40:54,745
There's nothing we can do?
729
00:40:55,788 --> 00:40:57,539
I have tried everything I know.
730
00:40:57,665 --> 00:41:00,000
Jennifer, if you can hear me, fight.
731
00:41:00,834 --> 00:41:02,294
Fight your way back, please.
732
00:41:03,504 --> 00:41:04,630
Can't you hear my
733
00:41:04,713 --> 00:41:05,923
Oh, my God.
734
00:41:08,676 --> 00:41:12,805
Can't you hear my
735
00:41:13,514 --> 00:41:14,556
Jefferson!
736
00:41:14,640 --> 00:41:15,683
Where did he go?
736
00:41:16,305 --> 00:42:16,258
Please rate this subtitle at www.osdb.link/723av
Help other users to choose the best subtitles
56636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.