Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:03,890
Previously on
Black Lightning...
2
00:00:03,922 --> 00:00:04,922
Dr. Jace.
3
00:00:04,964 --> 00:00:06,257
You're wanted in Markovia.
4
00:00:06,758 --> 00:00:09,511
The Markovians
are on the outskirts of Freeland
5
00:00:09,594 --> 00:00:11,596
and they're marshalling
their forces.
6
00:00:14,057 --> 00:00:17,769
The Markovians want to capture
or kill as many metas as possible.
7
00:00:17,852 --> 00:00:20,813
This occupation won't end
until I stabilize the meta-gene itself.
8
00:00:20,897 --> 00:00:22,941
It has to be extracted
from a human host.
9
00:00:23,024 --> 00:00:24,859
Only one patient survived
taking the serum.
10
00:00:24,943 --> 00:00:27,237
Now, you work for me,
you miserable bastard.
11
00:00:27,320 --> 00:00:29,489
I need you to bring
Tavon back to Freeland.
12
00:00:29,572 --> 00:00:30,615
Too dangerous.
13
00:00:30,698 --> 00:00:32,116
He needs to be with his family.
14
00:00:32,200 --> 00:00:33,280
Come on, Tavon.
15
00:00:33,993 --> 00:00:34,994
Run!
16
00:00:37,330 --> 00:00:38,849
- What happened?
- We got ambushed.
17
00:00:38,873 --> 00:00:40,375
No, no, Tavon!
18
00:00:40,458 --> 00:00:42,228
- Remember his face!
- Tavon! Tavon!
19
00:00:42,252 --> 00:00:43,294
What the hell is going on?
20
00:00:43,378 --> 00:00:44,379
Stand down!
21
00:00:45,630 --> 00:00:47,632
ASA tanks
and heavily armored checkpoints
22
00:00:47,715 --> 00:00:49,676
enforce the total isolation of Freeland.
23
00:00:49,759 --> 00:00:52,178
Nevertheless, a resistance
has begun to arise
24
00:00:52,262 --> 00:00:55,306
Tavon Singley and Jefferson Pierce
are the spark we need.
25
00:00:55,390 --> 00:00:58,476
But it's time to run the ASA
out of here, take our freedom back.
26
00:00:58,560 --> 00:01:00,480
They hit us with some kind of poison.
27
00:01:02,000 --> 00:01:08,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
28
00:01:13,449 --> 00:01:16,452
I guess if you're seeing this,
29
00:01:18,746 --> 00:01:20,290
it means I didn't make it...
30
00:01:24,919 --> 00:01:29,007
...and I'm okay with that.
Really, I am.
31
00:01:32,719 --> 00:01:36,347
Because I know my sacrifice...
it meant something.
32
00:01:42,562 --> 00:01:43,562
Jen...
33
00:01:47,025 --> 00:01:48,276
Jen, I'm sorry.
34
00:01:53,239 --> 00:01:54,699
I'm so sorry for leaving you.
35
00:01:57,035 --> 00:01:58,286
Especially...
36
00:02:00,705 --> 00:02:02,165
with what you're going through.
37
00:02:03,833 --> 00:02:04,834
Mom.
38
00:02:06,753 --> 00:02:07,753
Dad.
39
00:02:10,715 --> 00:02:11,883
Uncle Gambi.
40
00:02:12,759 --> 00:02:16,804
I knew what I was doing,
and it was worth the risk.
41
00:02:21,559 --> 00:02:26,939
Now, none of you
are gonna take comfort in hearing this,
42
00:02:28,566 --> 00:02:29,901
but it's because of you...
43
00:02:33,029 --> 00:02:34,572
that I was strong enough...
44
00:02:36,783 --> 00:02:38,409
to do what had to be done.
45
00:02:44,957 --> 00:02:46,250
You all taught me...
46
00:02:47,752 --> 00:02:51,756
to stand up for what's right
even if it's difficult...
47
00:02:52,507 --> 00:02:54,634
because evil triumphs...
48
00:02:56,219 --> 00:02:57,762
when good people do nothing...
49
00:02:59,597 --> 00:03:03,476
and I damn sure wasn't gonna do nothing.
50
00:03:06,396 --> 00:03:08,940
Last night, I saw a superhero
He was black
51
00:03:09,023 --> 00:03:11,223
He said, "This is for the street
Black Lightning's back"
52
00:03:20,785 --> 00:03:24,789
- How are Tavon's parents?
- Better than I would be.
53
00:03:25,331 --> 00:03:28,459
Is there anything that they need?
Anything that we can do?
54
00:03:29,502 --> 00:03:32,547
Wish there was, but...
No, what they need, we can't give them.
55
00:03:35,466 --> 00:03:36,551
I'm proud of you, Jeff.
56
00:03:38,970 --> 00:03:41,723
Proud? Of what?
57
00:03:42,515 --> 00:03:45,685
For not suiting up
to avenge Tavon's death.
58
00:03:48,062 --> 00:03:50,732
I know this must be hard for you,
but it was the right thing to do.
59
00:03:51,524 --> 00:03:54,193
How can you say that to me,
here of all places?
60
00:03:54,277 --> 00:03:56,654
Innocent people are dying, Lynn.
Kids are dying.
61
00:03:56,738 --> 00:03:58,298
No, no. Tavon is dead.
62
00:03:58,322 --> 00:03:59,991
- Jeff.
- Do you hear me?
63
00:04:00,658 --> 00:04:02,493
Tavon is dead.
64
00:04:03,828 --> 00:04:05,747
This is not just about us anymore.
65
00:04:24,682 --> 00:04:25,767
Mr. Pierce.
66
00:04:27,518 --> 00:04:29,395
Mr. Pierce, I'm sorry to do this.
67
00:04:29,479 --> 00:04:31,079
Jamillah, now isn't a good time.
68
00:04:31,522 --> 00:04:33,122
But the people deserve
to know the truth.
69
00:04:33,733 --> 00:04:36,569
Mr. Pierce, how are you feeling
after your altercation with the ASA?
70
00:04:36,652 --> 00:04:38,029
Do you plan on pressing charges?
71
00:04:39,405 --> 00:04:41,157
Mr. Pierce, do you think
that your actions
72
00:04:41,240 --> 00:04:44,178
will inspire the residents of Freeland
to push back against the occupation?
73
00:04:44,202 --> 00:04:46,412
Excuse me, young lady,
I don't know who you are,
74
00:04:46,496 --> 00:04:48,474
but show some respect.
This is not the time or place.
75
00:04:48,498 --> 00:04:49,874
Mr. Pierce, one last question.
76
00:04:50,208 --> 00:04:52,376
If you could say anything
to Tavon Singley right now,
77
00:04:52,960 --> 00:04:53,960
what would that be?
78
00:04:55,546 --> 00:04:57,173
Can you please let us grieve in peace?
79
00:04:58,925 --> 00:05:00,510
Anissa, it's okay.
80
00:05:05,223 --> 00:05:06,557
I'll answer that question.
81
00:05:09,268 --> 00:05:14,440
If I could say anything to Tavon,
I'd tell him how proud I am of him.
82
00:05:15,983 --> 00:05:19,362
I'd tell him how much
he inspired the other students...
83
00:05:21,739 --> 00:05:22,739
and me...
84
00:05:23,908 --> 00:05:26,285
to be the best version of ourselves.
85
00:05:27,954 --> 00:05:29,314
I would tell him that his death...
86
00:05:33,835 --> 00:05:35,586
His death will not be in vain.
87
00:05:41,425 --> 00:05:42,677
To enter...
88
00:05:45,054 --> 00:05:49,016
Up a golden gate
89
00:06:01,487 --> 00:06:03,948
You look tired, Jeff. Long night?
90
00:06:04,031 --> 00:06:05,157
Okay, so you heard...
91
00:06:05,241 --> 00:06:07,994
That Black Lightning
nearly killed two ASA commandos
92
00:06:08,077 --> 00:06:10,830
and Zorro'd a lightning bolt
onto the side of a building?
93
00:06:10,913 --> 00:06:13,666
Yeah, Jeff, I heard.
The whole damn town heard.
94
00:06:13,749 --> 00:06:15,853
I was going to talk
to you about it before I went out, but...
95
00:06:15,877 --> 00:06:16,961
But you didn't.
96
00:06:17,253 --> 00:06:19,297
Instead, you reacted
the way you always do,
97
00:06:19,380 --> 00:06:20,715
and now we have to pay the price.
98
00:06:21,799 --> 00:06:23,676
Look, Odell is not going
to do anything to us
99
00:06:23,968 --> 00:06:25,845
or the girls.
We are too valuable to him.
100
00:06:26,137 --> 00:06:27,680
How can you be so certain?
101
00:06:31,809 --> 00:06:32,977
I thought so.
102
00:06:34,979 --> 00:06:36,272
You're unbelievable.
103
00:06:36,606 --> 00:06:38,858
What... What do you expect me
to do, Lynn, huh?
104
00:06:38,941 --> 00:06:40,276
Just sit around and do nothing?
105
00:06:40,359 --> 00:06:43,821
- I can't, not anymore.
- I expect you to keep your word.
106
00:06:43,905 --> 00:06:45,781
I expect you to treat me like a partner
107
00:06:45,865 --> 00:06:48,868
and not make decisions that affect
all of us without talking to me.
108
00:06:49,035 --> 00:06:51,329
I expect you to not put
our family in jeopardy.
109
00:06:51,495 --> 00:06:53,748
I expect you to not go out
as Black Lightning
110
00:06:53,873 --> 00:06:56,000
every time you want to ease
your troubled conscience.
111
00:06:56,083 --> 00:06:58,294
No, no, no, this is not about me,
this is about...
112
00:06:58,377 --> 00:06:59,712
Who? Who, Jeff?
113
00:06:59,879 --> 00:07:00,795
Earl?
114
00:07:00,796 --> 00:07:01,756
Alvin?
115
00:07:01,757 --> 00:07:02,757
Tavon?
116
00:07:02,882 --> 00:07:04,425
You keep telling yourself that.
117
00:07:04,717 --> 00:07:06,886
Because no matter how heroic
you think you are,
118
00:07:06,969 --> 00:07:08,095
I know the truth.
119
00:07:08,804 --> 00:07:11,807
This is not about Freeland.
It's not about Tavon, it's about you.
120
00:07:11,891 --> 00:07:13,893
It's always about you.
121
00:07:19,315 --> 00:07:21,400
If you'll excuse me,
I have lives to save.
122
00:07:22,401 --> 00:07:24,737
Hopefully, Odell won't throw me
in a cell when I get there.
123
00:07:33,829 --> 00:07:36,207
So, how're you doing?
124
00:07:39,085 --> 00:07:41,253
I thought that's what
you're supposed to be telling me.
125
00:07:43,214 --> 00:07:45,633
I'm waiting on test results.
I was talking about Tavon.
126
00:07:46,008 --> 00:07:47,510
His death must be weighing on you.
127
00:07:47,593 --> 00:07:51,013
- Do you want to talk about it?
- No amount of talking...
128
00:07:53,099 --> 00:07:54,642
is going to bring Tavon back.
129
00:07:56,102 --> 00:07:57,269
So what's the point?
130
00:07:58,270 --> 00:08:00,856
The point is that you can't carry
something like this around.
131
00:08:01,565 --> 00:08:03,401
It'll eat at you. Trust me.
132
00:08:17,707 --> 00:08:19,000
It's that good, huh?
133
00:08:27,341 --> 00:08:28,634
This poison is...
134
00:08:28,968 --> 00:08:31,595
breaking down your cells
faster than anything I have ever seen.
135
00:08:32,680 --> 00:08:34,974
If you hadn't had your
meta-human healing ability...
136
00:08:36,017 --> 00:08:37,268
you'd probably be dead already.
137
00:08:45,484 --> 00:08:48,154
Had my healing ability?
138
00:08:48,654 --> 00:08:50,990
Whatever is in you is
suppressing your meta-gene.
139
00:08:52,867 --> 00:08:57,038
Right now you're as vulnerable as I am.
You're getting weaker by the second.
140
00:08:58,372 --> 00:09:00,374
So, what's next? What we are gonna do?
141
00:09:00,708 --> 00:09:03,711
I've come in contact
with a variation of this poison before.
142
00:09:03,836 --> 00:09:07,006
But this one, this one
is ten times as potent.
143
00:09:07,548 --> 00:09:09,383
So I'm trying to
supercharge the antivenom
144
00:09:09,467 --> 00:09:12,470
that I've already created
but... that takes time.
145
00:09:13,929 --> 00:09:15,181
Look, how much time I got?
146
00:09:15,931 --> 00:09:17,516
At the rate this toxin is spreading...
147
00:09:18,851 --> 00:09:21,228
a week. Maybe two.
148
00:09:24,648 --> 00:09:26,168
Anissa, you've got to tell
parents what's going on.
149
00:09:26,192 --> 00:09:27,943
No, I don't, and neither do you.
150
00:09:30,029 --> 00:09:31,864
You can't ask me to keep this from them.
151
00:09:34,366 --> 00:09:35,868
Uncle Gambi, listen to me.
152
00:09:37,036 --> 00:09:39,789
I'll tell them if
and when the time comes,
153
00:09:39,872 --> 00:09:42,750
but until then, I need you
to keep this between us.
154
00:09:43,292 --> 00:09:45,544
They're going through enough as it is.
155
00:09:45,878 --> 00:09:47,922
I'm sorry. I can't do that.
156
00:09:48,047 --> 00:09:49,048
Then give me a day.
157
00:09:49,131 --> 00:09:52,718
If you can't stop what's happening to me
in these next 24 hours...
158
00:09:54,095 --> 00:09:55,721
I'll tell Mom and Dad then.
159
00:09:57,056 --> 00:09:58,057
Please.
160
00:10:01,560 --> 00:10:02,560
Okay.
161
00:10:04,897 --> 00:10:08,526
- Twenty-four hours. But that's it.
- I'll take it.
162
00:10:14,907 --> 00:10:16,075
You should get home.
163
00:10:16,450 --> 00:10:17,576
Get some rest.
164
00:10:18,410 --> 00:10:20,121
I'll call you as soon as
I have something.
165
00:10:21,247 --> 00:10:22,248
Promise.
166
00:10:23,249 --> 00:10:24,291
Thank you.
167
00:10:32,842 --> 00:10:33,842
Hey.
168
00:10:34,426 --> 00:10:37,626
This fake news ASA
is putting out, it's making us look bad.
169
00:10:39,265 --> 00:10:41,326
It's like the resistance is
causing more harm than good.
170
00:10:41,350 --> 00:10:42,977
What about Truthteller Johnson?
171
00:10:43,602 --> 00:10:45,563
I thought he was spreading
our gospel to Freeland.
172
00:10:45,646 --> 00:10:46,926
- Yeah.
- He was.
173
00:10:46,981 --> 00:10:49,000
Until Freeland PD fished him
out of the river this morning.
174
00:10:49,024 --> 00:10:50,276
Oh, my God.
175
00:10:51,193 --> 00:10:53,154
So, maybe you should
lead with that then, brother.
176
00:10:54,280 --> 00:10:56,949
- I mean, are you sure it's him?
- It's him all right.
177
00:10:57,032 --> 00:10:58,512
Shouldn't we be running or something?
178
00:10:58,951 --> 00:11:00,428
I mean, if they got Truthteller, then...
179
00:11:00,452 --> 00:11:03,052
If he said something, do you think
I'd be standing here right now?
180
00:11:03,455 --> 00:11:05,416
I'd be the first person
they threw under the jail.
181
00:11:05,499 --> 00:11:06,500
So what's the play?
182
00:11:07,793 --> 00:11:09,128
What are we supposed to do now?
183
00:11:09,211 --> 00:11:10,811
Well, like I said,
184
00:11:10,838 --> 00:11:12,558
we need to get our truth
to all of Freeland,
185
00:11:12,631 --> 00:11:14,133
not just the five-mile radius
186
00:11:14,216 --> 00:11:16,635
that Truthteller was reaching
with that bootleg setup he had.
187
00:11:17,303 --> 00:11:20,639
Gina, you said you had a nephew
who is an engineering student at Bowman.
188
00:11:21,015 --> 00:11:23,601
- Yeah, why?
- I want you to get him
189
00:11:23,809 --> 00:11:25,853
and as many of those
tech nerds as it takes
190
00:11:25,936 --> 00:11:29,690
to build a radio system strong enough
to broadcast to all of Freeland.
191
00:11:30,399 --> 00:11:32,818
What if something goes wrong?
What if I get caught?
192
00:11:33,652 --> 00:11:34,820
I strongly suggest you don't.
193
00:11:35,946 --> 00:11:36,989
With no Truthteller,
194
00:11:37,656 --> 00:11:39,617
who's going to be the voice
of the resistance?
195
00:11:40,618 --> 00:11:41,619
Leave that to me.
196
00:11:51,003 --> 00:11:52,254
Dr. Stewart.
197
00:11:53,172 --> 00:11:55,212
I was beginning to think
you didn't love me anymore.
198
00:11:56,091 --> 00:11:58,677
What, no witty comeback?
199
00:11:59,845 --> 00:12:02,324
Did someone wake up on the wrong side
of the light socket this morning?
200
00:12:02,348 --> 00:12:04,099
I'm not here to talk to you, Tobias.
201
00:12:04,683 --> 00:12:06,328
I'm just here to check
you're healing properly,
202
00:12:06,352 --> 00:12:08,020
so I can harvest
another round of marrow.
203
00:12:08,103 --> 00:12:09,772
So you can cure the pod kids.
204
00:12:10,564 --> 00:12:12,274
I didn't say anything
about the pod kids.
205
00:12:12,358 --> 00:12:13,484
You didn't have to.
206
00:12:14,235 --> 00:12:15,503
Helping them would be the only reason
207
00:12:15,527 --> 00:12:17,488
Odell pulled me
out of the hole I was in.
208
00:12:19,448 --> 00:12:21,075
You know you can't trust him, right?
209
00:12:22,368 --> 00:12:23,452
So, whatever he promised...
210
00:12:23,619 --> 00:12:26,219
- But I suppose I can trust you?
- I'm a true friend, Dr. Stewart.
211
00:12:26,372 --> 00:12:28,749
I'd much rather stab you in the front,
212
00:12:29,833 --> 00:12:33,754
whereas Odell...
Well, you get the metaphor.
213
00:12:33,837 --> 00:12:35,381
We're not friends, Tobias.
214
00:12:37,007 --> 00:12:40,427
You're a lab rat that
I can use and discard as I please.
215
00:12:41,679 --> 00:12:43,764
You want to be my friend, Dr. Stewart,
216
00:12:44,556 --> 00:12:46,243
because friends keep
their friends' secrets.
217
00:12:46,267 --> 00:12:48,227
I'm tired of your empty threats.
218
00:12:49,436 --> 00:12:52,439
You're on lockdown
with no access to the outside world.
219
00:12:52,606 --> 00:12:54,858
You're never going to see
the light of day again.
220
00:12:59,613 --> 00:13:01,299
I hear your man went all theatrical.
221
00:13:01,323 --> 00:13:04,201
Burning lightning bolts
on the side of buildings and whatnot.
222
00:13:05,577 --> 00:13:06,662
Such a goon.
223
00:13:09,832 --> 00:13:11,672
- How do you know about that?
- I have my ways.
224
00:13:11,750 --> 00:13:14,211
I always have my ways.
225
00:13:14,920 --> 00:13:16,839
So, like I said, Dr. Stewart...
226
00:13:18,132 --> 00:13:19,633
You wanna be my friend.
227
00:13:20,592 --> 00:13:21,593
What do you want?
228
00:13:24,221 --> 00:13:25,973
I want a list of every meta
in this place,
229
00:13:26,056 --> 00:13:27,816
complete with
their particular set of powers.
230
00:13:27,850 --> 00:13:28,976
I can't do that.
231
00:13:31,228 --> 00:13:32,521
I think you can.
232
00:13:34,148 --> 00:13:36,942
And... I think you will.
233
00:13:43,365 --> 00:13:45,784
Anissa, your father is at the door.
234
00:13:47,661 --> 00:13:49,830
- Shonda...
- Yes, Anissa?
235
00:13:50,914 --> 00:13:51,957
Pause music.
236
00:14:29,161 --> 00:14:30,579
And open front door.
237
00:14:46,345 --> 00:14:49,264
I'm never gonna get used
to these smart houses.
238
00:14:50,349 --> 00:14:54,895
- What're you doing here, Dad?
- I... just came to check on you.
239
00:14:55,229 --> 00:14:57,022
You were beat up pretty bad.
240
00:14:57,523 --> 00:14:58,690
Look who's talking.
241
00:15:01,568 --> 00:15:04,488
Yeah. I just wanted
to make sure that you were okay.
242
00:15:05,781 --> 00:15:07,032
As you can see, I'm fine.
243
00:15:09,034 --> 00:15:11,120
So, if that's all you wanted...
244
00:15:12,371 --> 00:15:14,039
you came all this way for nothing.
245
00:15:14,498 --> 00:15:15,874
I also...
246
00:15:17,793 --> 00:15:18,961
wanted to say I'm sorry.
247
00:15:21,380 --> 00:15:24,258
I pressured you
to bring Tavon back to Freeland.
248
00:15:29,096 --> 00:15:30,096
I was wrong.
249
00:15:31,640 --> 00:15:32,724
You were right.
250
00:15:34,643 --> 00:15:36,061
Tavon's death is on me.
251
00:15:38,272 --> 00:15:40,691
And I'm gonna have to live
with that for the rest of my life.
252
00:15:43,068 --> 00:15:49,575
I knew it was a bad idea,
and I did it anyway.
253
00:15:52,744 --> 00:15:54,121
So Tavon's death...
254
00:15:56,415 --> 00:15:57,415
that's on me.
255
00:15:58,917 --> 00:15:59,918
Not you...
256
00:16:01,253 --> 00:16:02,379
not the ASA...
257
00:16:05,466 --> 00:16:06,466
me.
258
00:16:09,303 --> 00:16:10,429
And that is something...
259
00:16:11,263 --> 00:16:12,306
that I...
260
00:16:14,600 --> 00:16:15,767
have to live with...
261
00:16:17,769 --> 00:16:19,021
for the rest of my life.
262
00:16:19,563 --> 00:16:21,482
- No, Anissa...
- You should go.
263
00:16:22,733 --> 00:16:26,111
Shonda, open front door.
264
00:16:32,618 --> 00:16:33,702
So, it's like that.
265
00:16:35,871 --> 00:16:36,872
It's like that.
266
00:16:38,999 --> 00:16:39,999
Okay.
267
00:16:44,005 --> 00:16:45,089
Okay.
268
00:17:00,062 --> 00:17:02,272
Anissa, Anissa.
269
00:17:03,232 --> 00:17:04,816
Thank God, I was so scared.
270
00:17:07,069 --> 00:17:08,069
What happened?
271
00:17:08,111 --> 00:17:10,739
I don't know. I walked in
and found you unconscious on the floor.
272
00:17:14,076 --> 00:17:16,357
I don't know. I must have
gotten lightheaded or something.
273
00:17:19,081 --> 00:17:21,083
Anissa, if we're
really trying to do this,
274
00:17:21,166 --> 00:17:22,727
if we're really trying
to make this work,
275
00:17:22,751 --> 00:17:24,545
you have to trust me enough
to let me in.
276
00:17:24,628 --> 00:17:25,837
I'm not a porcelain doll,
277
00:17:25,921 --> 00:17:27,548
I'm not going to break
if you lean on me.
278
00:17:27,631 --> 00:17:29,591
Hey, hey, babe, I know that.
279
00:17:30,759 --> 00:17:32,886
And when I need to lean on you, I will.
280
00:17:33,720 --> 00:17:34,720
I'm just...
281
00:17:35,138 --> 00:17:38,433
I'm just still recovering
from my run-in with Bruce Leroy.
282
00:17:39,977 --> 00:17:40,977
That's all.
283
00:17:44,106 --> 00:17:47,526
When I morph into the leopard,
I don't remember a lot,
284
00:17:47,609 --> 00:17:50,112
but the smells,
they always stay with me.
285
00:17:50,737 --> 00:17:54,157
The smell of... fresh cut grass,
286
00:17:54,992 --> 00:17:57,286
the smell of the air
right before the rain...
287
00:17:59,580 --> 00:18:00,580
the smell of death.
288
00:18:01,790 --> 00:18:04,001
Death? Wait, mm-mmm...
289
00:18:05,794 --> 00:18:07,379
Nobody's dying here.
290
00:18:08,463 --> 00:18:10,757
Yeah, okay. I'm a little beat up.
291
00:18:14,052 --> 00:18:15,052
Okay.
292
00:18:16,888 --> 00:18:20,976
I'm a little more than a little beat up,
but I'm good.
293
00:18:21,977 --> 00:18:24,605
- I want to believe you.
- Then you should believe me.
294
00:18:25,480 --> 00:18:29,484
Look, if it makes you feel any better,
I went to see Uncle Gambi.
295
00:18:30,485 --> 00:18:33,488
And he's working on something
to fix me up.
296
00:18:33,989 --> 00:18:35,699
Said I'll be back on my feet
in no time.
297
00:18:35,824 --> 00:18:36,782
You promise?
298
00:18:36,783 --> 00:18:39,953
Girl, we've been through
too much to be together.
299
00:18:40,829 --> 00:18:42,331
I'm not about to lose you now.
300
00:18:44,666 --> 00:18:45,666
If you say so.
301
00:18:47,836 --> 00:18:48,836
I do.
302
00:18:52,966 --> 00:18:54,426
I like the sound of that.
303
00:18:58,347 --> 00:19:01,516
Well, since you're okay...
304
00:19:02,684 --> 00:19:04,102
I'm gonna go take a shower.
305
00:19:10,984 --> 00:19:13,695
If you get lonely,
you know where to find me.
306
00:19:14,529 --> 00:19:15,739
I damn sure do.
307
00:20:09,501 --> 00:20:10,919
What is this?
308
00:20:29,938 --> 00:20:31,064
Who the hell is this kid?
309
00:20:41,450 --> 00:20:42,617
All right, Brandon.
310
00:20:43,452 --> 00:20:44,619
Let's see what you're hiding.
311
00:20:49,249 --> 00:20:50,292
Mom.
312
00:20:57,632 --> 00:20:58,943
What're you doing in my apartment?
313
00:20:58,967 --> 00:21:01,070
Don't ask, you perv.
Why do you have photos of my mom?
314
00:21:01,094 --> 00:21:02,094
It's not even like that.
315
00:21:03,805 --> 00:21:04,866
Would you just let me explain?
316
00:21:19,571 --> 00:21:20,572
What the hell was that?
317
00:21:39,549 --> 00:21:40,550
Agent Odell.
318
00:21:41,009 --> 00:21:42,761
I can't say I'm surprised to see you.
319
00:21:42,844 --> 00:21:48,308
Mr. Pierce, I came by to tell you that
the ASA has a team of neurologists
320
00:21:48,683 --> 00:21:52,854
standing at the ready
to give you a thorough examination.
321
00:21:53,605 --> 00:21:59,402
- I don't need a neurologist, I'm fine.
- I beg to differ.
322
00:22:00,362 --> 00:22:02,197
You must have suffered brain damage
323
00:22:02,614 --> 00:22:05,242
to think there'd be no consequences
from breaking our deal.
324
00:22:06,034 --> 00:22:07,077
Ah...
325
00:22:08,119 --> 00:22:11,206
Our deal made me a guinea pig
326
00:22:12,040 --> 00:22:14,543
and took me away from my family
for over a month.
327
00:22:14,626 --> 00:22:17,629
Our deal got me beat down
in front of my own school,
328
00:22:17,796 --> 00:22:18,964
in front of my own daughter.
329
00:22:19,047 --> 00:22:22,259
Our deal kept me from saving Tavon.
330
00:22:23,593 --> 00:22:24,636
Our deal is over.
331
00:22:25,053 --> 00:22:30,058
Our deal protected your family
from taking your place in The Pit.
332
00:22:32,727 --> 00:22:37,649
If you even think
about laying a finger on my girls,
333
00:22:39,734 --> 00:22:43,071
I will barbeque your black ass.
334
00:22:48,910 --> 00:22:50,412
Mr. Pierce,
335
00:22:52,455 --> 00:22:56,126
you don't want to make
an enemy out of me.
336
00:22:57,210 --> 00:22:59,004
That's funny, Agent Odell.
337
00:23:00,964 --> 00:23:03,675
I was about to tell you the same thing.
338
00:23:17,856 --> 00:23:19,296
Wassup? Y'all got room for one more?
339
00:23:29,409 --> 00:23:30,493
Where did he go?
340
00:23:30,785 --> 00:23:31,786
Where the hell did he go?
341
00:23:50,680 --> 00:23:51,806
You could've said no.
342
00:24:12,410 --> 00:24:13,410
Halt!
343
00:24:38,353 --> 00:24:39,393
Let him through.
344
00:24:41,481 --> 00:24:44,609
Now we go to work.
345
00:24:58,415 --> 00:24:59,615
Come in.
346
00:25:04,546 --> 00:25:06,381
Thank you. I can take it from here.
347
00:25:07,549 --> 00:25:08,842
Jamillah Olsen.
348
00:25:09,968 --> 00:25:11,052
Please, take a seat.
349
00:25:14,931 --> 00:25:16,057
Chief Henderson.
350
00:25:17,892 --> 00:25:18,935
I have to admit, I'm...
351
00:25:19,978 --> 00:25:21,538
surprised you finally agreed to see me.
352
00:25:22,063 --> 00:25:23,398
This isn't an interview.
353
00:25:25,233 --> 00:25:26,651
This is an interrogation.
354
00:25:28,236 --> 00:25:29,236
Excuse me?
355
00:25:29,779 --> 00:25:31,406
I can draw a direct correlation
356
00:25:31,531 --> 00:25:33,992
from some of those
"girl on the street" interviews of yours
357
00:25:34,284 --> 00:25:37,078
and the escalating insurgent violence
in the streets of Freeland.
358
00:25:37,579 --> 00:25:41,833
- That's... That's ridiculous.
- Unfortunately for you, it isn't.
359
00:25:42,250 --> 00:25:44,002
I've lived in Freeland my entire life,
360
00:25:44,085 --> 00:25:46,087
but you, you just came here
looking for a story.
361
00:25:46,755 --> 00:25:48,173
Try to make a name for yourself.
362
00:25:50,133 --> 00:25:52,260
Hell, I should have arrested you on GP
363
00:25:52,927 --> 00:25:55,764
for ambushing Jefferson Pierce
at Tavon Singley's wake.
364
00:25:57,807 --> 00:25:59,267
Now you stop what you're doing.
365
00:25:59,726 --> 00:26:00,769
Right now.
366
00:26:00,894 --> 00:26:02,270
Or the next interview you do
367
00:26:02,645 --> 00:26:04,731
will be from the wrong side
of iron bars.
368
00:26:04,939 --> 00:26:06,983
- I can't.
- What you mean, you can't?
369
00:26:08,193 --> 00:26:10,862
What's happening here is wrong
and the people need to know.
370
00:26:10,945 --> 00:26:12,989
If I have to go to jail
to make that happen,
371
00:26:13,156 --> 00:26:14,156
then I will.
372
00:26:20,789 --> 00:26:22,149
That's what I hoped you would say.
373
00:26:24,167 --> 00:26:26,086
What? Okay, I'm so confused.
374
00:26:26,795 --> 00:26:27,796
Let's just say
375
00:26:28,129 --> 00:26:30,632
I have a job opening
for your particular set of skills.
376
00:26:31,382 --> 00:26:34,010
Working with you? That's a hard pass.
377
00:26:34,844 --> 00:26:38,056
You want to be the voice of the people?
The voice of a movement?
378
00:26:38,765 --> 00:26:39,849
Here's your chance.
379
00:28:02,682 --> 00:28:04,362
All right, I think I'm calm now.
380
00:28:06,060 --> 00:28:07,729
Why're you cyber-stalking my mom?
381
00:28:09,063 --> 00:28:10,481
I'm not stalking your mother.
382
00:28:11,608 --> 00:28:15,862
I'm looking for Dr. Jace.
Your mom is the last link I have on her.
383
00:28:15,945 --> 00:28:17,545
Wait, why're you looking
for that psycho?
384
00:28:21,117 --> 00:28:22,243
Jace killed my mother.
385
00:28:23,077 --> 00:28:24,329
I came to Freeland to make sure
386
00:28:24,412 --> 00:28:27,040
that I put Dr. Jace in a grave
right alongside her.
387
00:28:27,332 --> 00:28:29,101
But you need to keep
my family out of your business.
388
00:28:29,125 --> 00:28:30,251
Done.
389
00:28:32,754 --> 00:28:35,798
- I'm sorry for breaking into your spot.
- I'm not.
390
00:28:37,133 --> 00:28:39,886
I'm actually glad to
have someone to talk to about all this.
391
00:28:41,679 --> 00:28:43,681
Question, what's with all the coal?
392
00:28:43,765 --> 00:28:45,850
You have a mad
grilling habit or something?
393
00:28:48,519 --> 00:28:50,104
I think it's easier if I just show you.
394
00:28:50,605 --> 00:28:51,605
Hold on.
395
00:28:52,857 --> 00:28:53,857
All right.
396
00:28:56,402 --> 00:28:57,402
So...
397
00:28:58,321 --> 00:28:59,489
my powers,
398
00:28:59,948 --> 00:29:02,075
they give me the ability
to manipulate the earth.
399
00:29:03,451 --> 00:29:04,451
Watch this.
400
00:29:08,790 --> 00:29:10,583
And everything that comes from it.
401
00:29:13,503 --> 00:29:15,380
- It's a diamond.
- It is.
402
00:29:15,463 --> 00:29:17,298
And I just paid
for your college education.
403
00:29:17,966 --> 00:29:19,726
Put that in your treasure chest.
404
00:29:19,968 --> 00:29:21,135
This is tight.
405
00:29:21,970 --> 00:29:22,971
That's tight.
406
00:29:24,472 --> 00:29:27,152
I've come in contact
with a variation of this poison before.
407
00:29:27,267 --> 00:29:29,769
But this one, this one
is ten times as potent.
408
00:29:31,646 --> 00:29:32,689
It can't be.
409
00:29:45,368 --> 00:29:46,452
Dr. Stewart,
410
00:29:47,453 --> 00:29:48,454
back so soon?
411
00:29:53,001 --> 00:29:54,002
What is this?
412
00:29:54,585 --> 00:29:57,297
I temporarily disabled the
recording devices in this room.
413
00:29:57,380 --> 00:29:59,650
I'll give you five minutes
to memorize everything on those sheets
414
00:29:59,674 --> 00:30:00,758
before I destroy them.
415
00:30:03,344 --> 00:30:05,305
Doctor, I always knew
you'd do the right thing,
416
00:30:06,097 --> 00:30:07,724
and they say black women are difficult.
417
00:30:07,807 --> 00:30:11,269
I think, much like most Negroes,
they just need the proper motivation.
418
00:30:11,352 --> 00:30:13,354
You're a monster, do you know that?
419
00:30:14,731 --> 00:30:18,693
You may think I'm a monster,
but I'm nothing compared to Odell.
420
00:30:20,028 --> 00:30:21,696
You have no clue who he is, do you?
421
00:30:24,532 --> 00:30:25,926
You're just trying
to get inside my head.
422
00:30:25,950 --> 00:30:26,993
Maybe.
423
00:30:28,077 --> 00:30:30,371
If only you had a way
to make me tell the truth
424
00:30:30,496 --> 00:30:32,040
and get the answers you seek.
425
00:30:33,291 --> 00:30:35,376
Oh, wait. You do.
426
00:30:36,210 --> 00:30:37,670
I mean, you did.
427
00:30:38,921 --> 00:30:40,256
Poor, poor Issa.
428
00:30:42,633 --> 00:30:43,760
What do you know about Issa?
429
00:30:44,427 --> 00:30:47,347
The question isn't
what do I know about Issa,
430
00:30:47,430 --> 00:30:50,141
the question is, what does Odell know?
431
00:30:54,187 --> 00:30:55,271
Five minutes.
432
00:30:59,108 --> 00:31:01,736
Have you been reading
Michelle Obama's book lately?
433
00:31:03,529 --> 00:31:05,239
You sure are becoming very assertive.
434
00:31:06,491 --> 00:31:08,034
Hmm...
435
00:31:08,743 --> 00:31:11,037
Don't forget to say hello
to Jefferson for me.
436
00:31:12,372 --> 00:31:13,706
You haven't told him about us.
437
00:31:16,250 --> 00:31:18,836
- Have you?
- There is no "us," Tobias.
438
00:31:18,920 --> 00:31:20,088
Hmm...
439
00:31:21,881 --> 00:31:24,467
I wonder if the neon Negro
will see it the same way.
440
00:31:35,353 --> 00:31:36,562
Anissa?
441
00:31:39,941 --> 00:31:41,109
Anissa?
442
00:31:42,110 --> 00:31:43,736
Anissa, baby. Anissa.
443
00:31:43,861 --> 00:31:45,196
Oh, my God.
444
00:31:53,579 --> 00:31:54,739
Anissa, stay with me.
445
00:32:05,091 --> 00:32:06,300
Okay.
446
00:32:08,219 --> 00:32:09,405
How long has she been like this?
447
00:32:09,429 --> 00:32:11,389
I don't know,
15, maybe 20 minutes.
448
00:32:11,472 --> 00:32:14,100
She was sweating so bad,
I took off her jacket and found...
449
00:32:14,809 --> 00:32:16,436
What is happening to her?
450
00:32:17,103 --> 00:32:19,303
- Is she dying?
- Grace, I can't answer those questions.
451
00:32:19,564 --> 00:32:21,274
But I need you to back off a little.
452
00:32:21,357 --> 00:32:22,358
Please.
453
00:32:23,568 --> 00:32:25,153
Anissa, I'm here.
454
00:32:26,863 --> 00:32:27,864
You hold on.
455
00:32:32,034 --> 00:32:34,245
- Is this gonna work?
- We'll have to wait and see.
456
00:32:35,621 --> 00:32:37,290
- It has to work.
- Come on, Anissa.
457
00:32:37,457 --> 00:32:38,457
Come on.
458
00:32:38,583 --> 00:32:40,501
It has to work.
It has to work. It has to work.
459
00:32:40,585 --> 00:32:42,795
Come on, Anissa, you got this.
460
00:32:43,629 --> 00:32:45,965
She's responding. It's working! Come on!
461
00:32:51,137 --> 00:32:52,137
Hey!
462
00:32:55,141 --> 00:32:56,642
Hey, welcome back.
463
00:32:56,726 --> 00:32:58,811
- Hey.
- Uncle Gambi.
464
00:32:58,895 --> 00:33:00,455
Don't, don't try to talk, dear.
465
00:33:01,272 --> 00:33:04,066
Let me help you. There we go.
You just rest.
466
00:33:05,443 --> 00:33:08,112
And let this pretty lady
take care of you. Okay?
467
00:33:09,530 --> 00:33:10,531
Wait. You're leaving?
468
00:33:10,656 --> 00:33:12,301
There's just something
I have to take care of.
469
00:33:12,325 --> 00:33:14,805
- What if she has a relapse or something?
- She should be fine.
470
00:33:15,161 --> 00:33:17,663
But if anything happens, I'm not far.
471
00:33:17,914 --> 00:33:19,624
- You got this, Grace.
- Yeah.
472
00:33:24,086 --> 00:33:25,086
Hey.
473
00:33:39,185 --> 00:33:40,662
Agent Odell, sir, sorry to interrupt,
474
00:33:40,686 --> 00:33:43,105
but I thought you'd want
to have this information ASAP.
475
00:33:44,315 --> 00:33:46,484
We detected a neutrino
anomaly in Freeland.
476
00:33:46,776 --> 00:33:48,962
The same anomaly that appeared
when Dr. Jace was abducted
477
00:33:48,986 --> 00:33:50,404
at the Freeland Police Department.
478
00:33:50,530 --> 00:33:52,323
So, the teleporter. Are we tracking?
479
00:33:52,865 --> 00:33:55,076
As of two minutes ago,
the anomaly has already shown up
480
00:33:55,201 --> 00:33:57,954
at the perimeter outside the armory
and the detainment facility.
481
00:33:58,412 --> 00:34:00,540
Which leaves only three
high-level targets left.
482
00:34:00,623 --> 00:34:02,041
Command center,
483
00:34:02,250 --> 00:34:03,584
perimeter generator, and The Pit.
484
00:34:03,668 --> 00:34:06,587
And since The Pit is a black site...
485
00:34:06,671 --> 00:34:09,111
We should concentrate
on the generator and the command center.
486
00:34:09,715 --> 00:34:10,800
Sir, I agree.
487
00:34:11,884 --> 00:34:13,484
I've already put the protocols in place.
488
00:34:13,761 --> 00:34:14,762
Good.
489
00:34:15,972 --> 00:34:18,933
Let's see who's looking
through our refrigerator.
490
00:35:10,484 --> 00:35:11,484
So?
491
00:35:11,944 --> 00:35:14,030
- You get what you need?
- No.
492
00:35:28,127 --> 00:35:29,247
Colonel Mosin!
493
00:35:34,008 --> 00:35:35,008
It's been too long.
494
00:35:36,052 --> 00:35:37,637
Don't strain yourself, son.
495
00:35:38,012 --> 00:35:40,139
I had neutrino disruptors
496
00:35:40,222 --> 00:35:43,476
placed around
all of our critical assets.
497
00:35:44,143 --> 00:35:46,312
After your great escape with Dr. Jace,
498
00:35:46,979 --> 00:35:50,441
you're trapped... in here, with us.
499
00:35:52,026 --> 00:35:53,194
We'll see about that.
500
00:35:57,073 --> 00:35:58,324
Gambi, you hearing this?
501
00:35:59,492 --> 00:36:01,661
Sounds like a war
is breaking out at Club 100.
502
00:36:19,637 --> 00:36:23,516
Now... we'll finish...
503
00:36:23,683 --> 00:36:25,643
what we started in Moscow.
504
00:36:27,436 --> 00:36:29,476
Neutrino disruptors disabled.
505
00:36:35,653 --> 00:36:36,653
Catch you later.
506
00:36:40,199 --> 00:36:43,828
- You should've taken out Colonel Mosin.
- I don't kill people.
507
00:36:48,582 --> 00:36:49,583
Pathetic.
508
00:37:02,596 --> 00:37:05,474
- I'm glad that you're doing this.
- Me, too.
509
00:37:08,602 --> 00:37:10,688
Gina, Reverend Holt, Kyrie,
510
00:37:11,939 --> 00:37:16,318
let me introduce you to Jamillah Olsen,
the new voice of a new Freeland.
511
00:37:16,861 --> 00:37:18,446
Good to see you again, Ms. Olsen.
512
00:37:19,155 --> 00:37:21,555
- Glad to have you with us.
- I'm happy to be here, Reverend.
513
00:37:21,615 --> 00:37:24,034
Once Jamal plugs this in,
you have about two minutes
514
00:37:24,118 --> 00:37:25,286
to say all you need to say.
515
00:37:25,828 --> 00:37:27,163
No pressure.
516
00:37:28,330 --> 00:37:31,125
Remember, once you do this,
there's no turning back.
517
00:37:34,712 --> 00:37:37,298
- Let's make herstory.
- Good.
518
00:37:49,643 --> 00:37:50,728
Wake up, Freeland.
519
00:37:51,812 --> 00:37:53,814
The insurgents are not your enemy.
520
00:37:54,815 --> 00:37:57,485
They're fighting to protect us,
all of us,
521
00:37:57,818 --> 00:38:00,070
against the tyranny
of our so-called protectors...
522
00:38:00,696 --> 00:38:01,696
the ASA.
523
00:38:09,205 --> 00:38:11,290
Are you such a coward
524
00:38:11,373 --> 00:38:16,003
that you could not wait
one more second before you run away?
525
00:38:17,004 --> 00:38:19,673
We could have finished them both.
526
00:38:20,007 --> 00:38:23,344
First, I don't run. I make people run.
527
00:38:24,053 --> 00:38:25,054
Second,
528
00:38:25,387 --> 00:38:27,264
you hired me to get you
in and out of Freeland,
529
00:38:27,348 --> 00:38:28,724
not fight Black Lightning.
530
00:38:29,683 --> 00:38:31,310
Now, I held up my end of the bargain...
531
00:38:34,522 --> 00:38:35,898
I suggest you do the same.
532
00:38:52,581 --> 00:38:53,874
Nice doing business with you.
533
00:38:55,417 --> 00:38:58,212
It looks like you both had
a typical visit to Freeland.
534
00:39:03,217 --> 00:39:04,718
I thought you should know that
535
00:39:04,802 --> 00:39:08,806
the metas at the detainment facility
are showing no sign of illness.
536
00:39:08,889 --> 00:39:12,643
Which means Dr. Stewart has either
discovered a way to stabilize the metas,
537
00:39:13,853 --> 00:39:15,020
or she's only days away.
538
00:39:15,229 --> 00:39:19,275
And once she does,
we will acquire that information
539
00:39:19,358 --> 00:39:23,028
and use it to stabilize
our own army of metas.
540
00:39:26,949 --> 00:39:28,576
Hey, baby, how you doin'
541
00:39:32,413 --> 00:39:35,457
Wow, it's really been
A long time
542
00:39:36,333 --> 00:39:37,543
You know
543
00:39:38,210 --> 00:39:39,503
Remember that night
544
00:39:41,338 --> 00:39:42,590
You remember
545
00:39:43,007 --> 00:39:45,801
On a starry winter night
546
00:39:45,885 --> 00:39:49,054
In Portugal
547
00:39:50,055 --> 00:39:54,435
Where the ocean
Kissed the southern shore
548
00:39:57,021 --> 00:39:59,857
There a dream
I never thought
549
00:39:59,940 --> 00:40:03,319
Would come to pass
550
00:40:04,194 --> 00:40:07,031
Came and went like time
Spent through an hourglass...
551
00:40:10,993 --> 00:40:14,121
You made love to me
Like fire and rain
552
00:40:14,455 --> 00:40:17,958
Ooh, you know you've got to be
A hurricane
553
00:40:18,083 --> 00:40:21,003
Killing me with kisses
Oh, so subtly
554
00:40:21,545 --> 00:40:23,672
You make love forever, baby...
555
00:40:25,007 --> 00:40:27,718
You make love forever
556
00:40:28,177 --> 00:40:31,555
I ain't gonna
Let you go that easy
557
00:40:31,639 --> 00:40:34,183
You've got to say
You love me too
558
00:40:34,892 --> 00:40:38,228
I ain't gonna
Let you go that easy
559
00:40:38,437 --> 00:40:40,606
I'm gonna give it
All to you...
560
00:40:41,273 --> 00:40:43,150
Lynn, what're you doing?
561
00:40:44,401 --> 00:40:46,236
What does it look like
I'm doing? I'm leaving.
562
00:40:47,446 --> 00:40:50,326
Because I didn't tell you
I was going out as Black Lightning?
563
00:40:50,741 --> 00:40:53,577
You say it like
it's nothing. Thatjust proves my point.
564
00:40:53,661 --> 00:40:54,971
You claim you value me,
565
00:40:54,995 --> 00:40:56,246
and yet, you don't consider me.
566
00:40:56,997 --> 00:41:00,042
Did you consider me
before taking the job with the ASA?
567
00:41:00,125 --> 00:41:01,168
I had to!
568
00:41:01,961 --> 00:41:03,563
I'm the only one
that can help those kids.
569
00:41:03,587 --> 00:41:04,838
Without me, they'd all die.
570
00:41:05,339 --> 00:41:06,632
Welcome to my life.
571
00:41:08,342 --> 00:41:11,512
Look, Lynn, what I see is
you spending more time at The Pit
572
00:41:12,096 --> 00:41:13,430
than with your own family.
573
00:41:14,014 --> 00:41:16,016
Why is that? Hmm?
574
00:41:17,351 --> 00:41:19,351
Is there something
you want to tell me?
575
00:41:20,938 --> 00:41:23,023
- Talk to me.
- Why talk, Jeff?
576
00:41:23,816 --> 00:41:26,735
I talk, you don't listen,
history repeats itself.
577
00:41:27,820 --> 00:41:29,196
The very definition of crazy
578
00:41:29,279 --> 00:41:31,115
is doing the same thing
over and over again
579
00:41:31,198 --> 00:41:32,825
and expecting a different result.
580
00:41:32,908 --> 00:41:34,451
Well, I'm not crazy, I'm done.
581
00:41:35,202 --> 00:41:37,204
Come on, you don't...
you don't mean that.
582
00:41:37,287 --> 00:41:39,289
I'll send someone over to
get the rest of my stuff.
583
00:41:41,792 --> 00:41:42,792
Lynn.
584
00:41:43,836 --> 00:41:44,920
Come on. Lynn!
584
00:41:45,305 --> 00:42:45,476
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
43612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.