Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,240 --> 00:00:33,880
As many of you know,
2
00:00:33,880 --> 00:00:36,160
the past few months of my life
have been very difficult.
3
00:00:36,200 --> 00:00:38,800
I don't know how I would have gotten
through it without all of you.
4
00:00:38,840 --> 00:00:42,200
I really think it's a testament
of the love in this institution
5
00:00:42,240 --> 00:00:43,560
that I stand before you today
6
00:00:43,600 --> 00:00:45,560
as the first straight-C student
in school history
7
00:00:45,560 --> 00:00:47,160
to be voted
valedictorian.
8
00:00:47,200 --> 00:00:49,960
While I may not have
excelled in the classroom,
9
00:00:50,000 --> 00:00:52,200
I think that
my recent experiences
10
00:00:52,200 --> 00:00:53,960
in that bigger schoolhouse
we call life
11
00:00:54,000 --> 00:00:57,680
has taught me a few lessons I'd like
to share with my fellow graduates:
12
00:00:57,720 --> 00:00:59,480
Follow your heart
and don't question it,
13
00:00:59,520 --> 00:01:01,600
no matter where
it tells you to go.
14
00:01:01,640 --> 00:01:05,440
Trust me, it'll open up a world of new
experiences you can't even imagine.
15
00:01:05,480 --> 00:01:08,480
I bet you're wondering what
a straight-C student is doing
16
00:01:08,520 --> 00:01:10,560
giving
a valedictorian speech.
17
00:01:10,600 --> 00:01:12,360
It wasn't easy,
believe me.
18
00:01:12,400 --> 00:01:14,720
But with desire, focus
19
00:01:14,720 --> 00:01:17,360
and the willingness to treat
any obstacle as an opportunity,
20
00:01:17,400 --> 00:01:19,160
it's amazing what
you can accomplish.
21
00:01:24,080 --> 00:01:26,560
See, I was blessed
with a terrific mom...
22
00:01:26,600 --> 00:01:30,040
not only is she a lush,
but she also hates me.
23
00:01:31,160 --> 00:01:32,720
A couple of days
before my birthday,
24
00:01:32,760 --> 00:01:35,360
I overhear her ordering me
a male stripper.
25
00:01:35,400 --> 00:01:36,600
Nothing says
"I love you"
26
00:01:36,600 --> 00:01:38,680
like 10" of man meat
popping out of a cake.
27
00:01:38,680 --> 00:01:40,600
And knowing
dear old Mom,
28
00:01:40,640 --> 00:01:42,320
she'll try and nail him
after the party,
29
00:01:42,320 --> 00:01:44,920
but not before she tends
to more important business
30
00:01:44,920 --> 00:01:48,000
with her new best friend
Jelena Mariskova Flachsman,
31
00:01:48,040 --> 00:01:51,320
the imported trophy wife
of our family lawyer Irv Flachsman.
32
00:01:52,320 --> 00:01:55,360
Peggy told me
you found a new masseur.
33
00:01:55,360 --> 00:01:58,480
- I hear he's...
- You heard right.
34
00:02:00,680 --> 00:02:03,040
So can I have
his number?
35
00:02:03,040 --> 00:02:05,920
Ahem...
we'll see.
36
00:02:16,200 --> 00:02:18,120
That guy next
to Flachsman...
37
00:02:18,120 --> 00:02:20,040
our neighbor
Mike Rudell...
38
00:02:20,080 --> 00:02:22,120
big-shot TV producer
and the guy my mom screws
39
00:02:22,160 --> 00:02:23,640
whenever the batteries
run out.
40
00:02:23,680 --> 00:02:26,200
I'm totally addicted
to his new show.
41
00:02:26,240 --> 00:02:29,000
Welcome to
"Absolutely Positive,"
42
00:02:29,040 --> 00:02:31,800
the show where we give couples
who are about to get married
43
00:02:31,840 --> 00:02:34,320
one last chance
to make sure they're...
44
00:02:34,360 --> 00:02:37,160
- Absolutely positive!
- That's right!
45
00:02:49,240 --> 00:02:51,280
See, I just don't
understand people
46
00:02:51,320 --> 00:02:53,480
who live their lives
as one big routine.
47
00:02:53,520 --> 00:02:54,960
They're basically saying,
48
00:02:54,960 --> 00:02:57,480
"I'm not worthy of a unique
experience on this earth."
49
00:02:57,520 --> 00:02:59,560
Well, sorry,
but I am.
50
00:02:59,600 --> 00:03:02,000
What the hell is going on?
I told you to wait!
51
00:03:02,040 --> 00:03:04,600
For God's sake,
she's not even here, you moron!
52
00:03:11,120 --> 00:03:12,440
Shake it, baby!
53
00:03:26,040 --> 00:03:28,520
My mother moved out
to LA from Ohio
54
00:03:28,560 --> 00:03:30,800
when she was 20
to become an actress.
55
00:03:30,840 --> 00:03:33,400
After a few years, she got knocked up
by a sleezeball producer
56
00:03:33,440 --> 00:03:36,240
who told her she couldn't be on his show
unless she hoovered me out.
57
00:03:36,280 --> 00:03:39,240
Mom was no genius,
but she was smart enough
58
00:03:39,280 --> 00:03:41,600
to realize that
18 years of child support
59
00:03:41,600 --> 00:03:43,880
was better than a couple of weeks
on his dumb show,
60
00:03:43,920 --> 00:03:45,720
so I got to
stick around.
61
00:03:45,760 --> 00:03:48,280
What Mom didn't count on
was the prick having a heart attack
62
00:03:48,320 --> 00:03:49,880
and croaking
a year after I was born.
63
00:03:52,640 --> 00:03:55,920
Look at me...
see what a happy baby I was?
64
00:03:55,920 --> 00:03:58,800
That's because I wasn't old enough
to understand why she had me.
65
00:04:01,760 --> 00:04:03,840
Here's me
on my first day of school.
66
00:04:03,880 --> 00:04:05,480
Why am I smiling?
67
00:04:05,520 --> 00:04:07,160
Because I got to spend
seven hours a day
68
00:04:07,200 --> 00:04:10,040
with adults who didn't reek
of menthols and cheap Scotch.
69
00:04:13,920 --> 00:04:15,840
That's me at my friend
Kayla's house.
70
00:04:15,880 --> 00:04:18,200
There weren't
any sleepovers at my house.
71
00:04:18,240 --> 00:04:20,680
I couldn't risk it after one
of the scumbags Mom brought home
72
00:04:20,720 --> 00:04:23,920
tried to feel me up
after she passed out.
73
00:04:23,960 --> 00:04:26,120
Kayla's dad
took this one, too.
74
00:04:26,120 --> 00:04:28,320
Mom was sucking off
her producer to get an audition
75
00:04:28,360 --> 00:04:30,120
for some lame show
called "Bikini Cove."
76
00:04:30,160 --> 00:04:32,360
Got there late
and missed the whole thing.
77
00:04:37,560 --> 00:04:39,280
Anyway, as far
as my graduation,
78
00:04:39,320 --> 00:04:41,440
this time she had a great excuse
for missing it.
79
00:04:41,480 --> 00:04:44,080
Mini! Mini!
80
00:04:48,000 --> 00:04:50,800
When I call you,
I expect you to answer.
81
00:04:50,840 --> 00:04:52,680
Sorry.
82
00:04:52,680 --> 00:04:54,840
Don't patronize me.
83
00:04:54,880 --> 00:04:57,560
- Sorry.
- If you're trying to get me to call you
84
00:04:57,600 --> 00:04:59,920
a spoiled little ungrateful girl,
you're outta luck.
85
00:04:59,920 --> 00:05:01,880
I won't give you
the satisfaction.
86
00:05:02,840 --> 00:05:04,800
Thanks, Mommy.
87
00:05:04,840 --> 00:05:07,360
I'm going out
and I need you to wait here
88
00:05:07,400 --> 00:05:09,360
for a delivery
from the liquor store.
89
00:05:09,360 --> 00:05:11,120
He should be here
by 7:00.
90
00:05:11,160 --> 00:05:13,400
Fine.
91
00:05:13,400 --> 00:05:15,360
Hmm.
92
00:05:17,440 --> 00:05:19,840
You should know that skirt
makes your thighs look fat.
93
00:05:21,520 --> 00:05:23,320
Gosh, you're right, Mom.
94
00:05:23,360 --> 00:05:25,160
I'm such a cow.
95
00:05:25,200 --> 00:05:29,080
Honey, if I don't
tell you these things,
96
00:05:29,080 --> 00:05:30,720
who will?
97
00:05:30,760 --> 00:05:33,000
- Okay. Thanks.
- You're welcome.
98
00:05:33,040 --> 00:05:34,840
It's funny how
my fat thighs
99
00:05:34,880 --> 00:05:37,440
never seemed to bother
what's-his-name from the liquor store.
100
00:05:37,480 --> 00:05:40,480
Hey, Mini.
How're you doing?
101
00:05:46,840 --> 00:05:50,440
So Mom spent the next 12 years trying
to bag another elephant.
102
00:05:50,480 --> 00:05:53,200
Then five years ago,
she met Martin.
103
00:05:53,240 --> 00:05:55,880
He's a partner
at a public relation's firm,
104
00:05:55,920 --> 00:05:57,800
which is ironic
because I can't remember
105
00:05:57,840 --> 00:05:59,840
the last time they were seen
in public together,
106
00:05:59,880 --> 00:06:01,480
or had relations.
107
00:06:03,080 --> 00:06:05,160
You're home early.
108
00:06:06,440 --> 00:06:08,320
Yeah, um...
109
00:06:08,320 --> 00:06:11,000
client canceled
our dinner.
110
00:06:11,040 --> 00:06:13,000
Protecting all those poor,
defenseless oil companies
111
00:06:13,040 --> 00:06:14,560
from those big bad
environmentalists?
112
00:06:14,560 --> 00:06:17,400
Well, somebody's gotta make
the payments on your Beamer.
113
00:06:17,440 --> 00:06:19,240
Is your mother home?
114
00:06:19,280 --> 00:06:21,400
No, she went to some party
off Beachwood.
115
00:06:21,440 --> 00:06:23,320
She was in one
of her happy moods,
116
00:06:23,360 --> 00:06:25,200
so I doubt
she'll be sleeping here,
117
00:06:25,240 --> 00:06:28,000
in case you were thinking
of inviting a guest over.
118
00:06:30,320 --> 00:06:32,600
I wasn't, but thanks
for your concern.
119
00:06:32,640 --> 00:06:34,480
You're going out
on a school night?
120
00:06:34,480 --> 00:06:37,040
Yeah.
121
00:06:37,080 --> 00:06:38,840
Hmm.
122
00:06:38,880 --> 00:06:40,560
Have you finished
your homework?
123
00:06:40,600 --> 00:06:42,720
I haven't even
cracked a book.
124
00:06:43,920 --> 00:06:45,520
To understand me,
125
00:06:45,520 --> 00:06:47,920
you need to understand that life,
in my opinion,
126
00:06:47,960 --> 00:06:49,960
is all about
new experiences.
127
00:06:49,960 --> 00:06:51,640
"Firsts" is what
I call them.
128
00:06:51,680 --> 00:06:53,800
And the goal of life...
any life...
129
00:06:53,800 --> 00:06:56,240
should be to cram
as many firsts into it as possible.
130
00:06:56,280 --> 00:06:59,000
After popping out of the cake,
I knew I had to top it,
131
00:06:59,040 --> 00:07:00,920
but it was tough...
132
00:07:00,960 --> 00:07:03,640
skydiving,
bungee jumping?
133
00:07:03,640 --> 00:07:06,800
Please. It's more dangerous getting
on the freeway every day.
134
00:07:08,480 --> 00:07:11,360
Then one night while cruising through
Hollywood, it hit me.
135
00:07:11,400 --> 00:07:14,320
So I went to an women service just
to see what would happen.
136
00:07:14,360 --> 00:07:16,520
When they found out
how young I was,
137
00:07:16,560 --> 00:07:19,080
they told me they had
a trick for me that night.
138
00:07:19,120 --> 00:07:22,400
My first night as a call girl
was a serious letdown.
139
00:07:22,440 --> 00:07:24,840
The guy said I looked
so much like his niece,
140
00:07:24,880 --> 00:07:27,560
he just started whimpering
and praying for forgiveness.
141
00:07:39,320 --> 00:07:41,720
Honey, what are you
doing here?
142
00:07:41,760 --> 00:07:44,640
Did you have fun
tonight, honey?
143
00:07:46,000 --> 00:07:48,440
For my first night
turning tricks,
144
00:07:48,480 --> 00:07:50,040
it could have
been better.
145
00:07:50,080 --> 00:07:52,320
That's nice.
146
00:07:52,360 --> 00:07:54,360
That's so nice.
147
00:08:03,640 --> 00:08:05,560
Nice, Mom.
148
00:08:05,600 --> 00:08:07,440
In my bed.
149
00:08:12,920 --> 00:08:15,360
After that night,
I told the women service,
150
00:08:15,400 --> 00:08:17,440
"No more clients
with a conscience."
151
00:08:17,480 --> 00:08:19,520
They were happy to oblige
with a last-minute gig
152
00:08:19,560 --> 00:08:21,920
at a corporate fuckpad
an executive keeps.
153
00:08:23,160 --> 00:08:27,120
They said I was
just his type... young.
154
00:08:30,920 --> 00:08:32,320
It's open.
155
00:08:40,400 --> 00:08:43,080
Hello?
156
00:08:43,120 --> 00:08:44,800
Can you believe it?
157
00:08:47,680 --> 00:08:49,920
Uh, hi.
158
00:08:51,480 --> 00:08:53,320
Sorry I'm late.
159
00:08:53,320 --> 00:08:55,600
It's okay.
160
00:08:55,640 --> 00:08:58,120
Mind if I freshen up?
161
00:08:58,160 --> 00:09:00,240
No, go right ahead.
162
00:09:03,160 --> 00:09:04,880
My own stepdad?
163
00:09:04,920 --> 00:09:07,240
My first thought was
"How sick is he?"
164
00:09:07,280 --> 00:09:10,000
But then I started thinking,
"I'm one to talk,
165
00:09:10,040 --> 00:09:11,800
and well, why not?
166
00:09:11,800 --> 00:09:13,480
I mean, he isn't
my real dad,
167
00:09:13,520 --> 00:09:15,240
and talk about
a first."
168
00:09:15,280 --> 00:09:19,160
Then I thought, "If my mom can do
some strange guy in my bed,
169
00:09:19,200 --> 00:09:21,240
I can do her strange guy
in this bed."
170
00:09:21,280 --> 00:09:22,920
You doing okay
in there?
171
00:09:22,960 --> 00:09:26,400
Just peachy.
172
00:09:26,440 --> 00:09:29,880
Listen, sugar, would you mind
turning the lights off?
173
00:09:29,920 --> 00:09:31,960
See, I'm kinda new to all this
and a little shy.
174
00:09:32,000 --> 00:09:33,560
No problem,
175
00:09:33,600 --> 00:09:36,640
but do you think maybe
we could get this show on the road?
176
00:09:50,240 --> 00:09:52,040
Now close your eyes.
177
00:09:53,480 --> 00:09:55,040
Come on.
178
00:09:57,000 --> 00:09:59,800
You won't
keep them shut for long.
179
00:10:02,400 --> 00:10:04,360
Just don't look around.
180
00:10:04,400 --> 00:10:06,880
Now, close your eyes.
181
00:10:22,760 --> 00:10:25,600
I literally couldn't feel
the ground under my feet...
182
00:10:25,640 --> 00:10:27,680
a first
to top all firsts.
183
00:10:27,720 --> 00:10:30,520
I knew I'd tell him one day,
but I wanted to savor it for a while.
184
00:10:30,520 --> 00:10:33,120
Hey, you forgot
your keys.
185
00:10:33,160 --> 00:10:36,400
Oh well, here's to
immediate gratification.
186
00:10:45,480 --> 00:10:46,760
You were great.
187
00:10:48,440 --> 00:10:50,920
What?
188
00:10:58,080 --> 00:10:59,920
Oh...
189
00:11:54,920 --> 00:11:57,080
Suddenly, he was
coming home every night
190
00:11:57,120 --> 00:11:59,680
and even started asking me
about my homework.
191
00:12:00,720 --> 00:12:02,640
How're you doin',
kiddo?
192
00:12:02,680 --> 00:12:04,680
How are you making out
with those math problems?
193
00:12:04,720 --> 00:12:08,720
'Cause, you know, if you ever need
any help, I could... you know.
194
00:12:08,720 --> 00:12:12,960
Actually, I was thinking about starting
a 401K plan at work.
195
00:12:12,960 --> 00:12:15,160
Could you help me pick
a good mutual fund?
196
00:12:21,680 --> 00:12:23,720
All you did
was kiss?
197
00:12:23,760 --> 00:12:25,440
Yeah, you don't
believe me?
198
00:12:25,440 --> 00:12:26,760
No, of course,
I believe you.
199
00:12:26,800 --> 00:12:28,360
Yo, Kayla,
I got some more
200
00:12:28,400 --> 00:12:31,440
of what you were looking
for last Saturday night.
201
00:12:31,440 --> 00:12:33,240
Aw, yeah yeah.
202
00:12:34,840 --> 00:12:36,840
Actually, Troy,
I think you confused her
203
00:12:36,880 --> 00:12:39,080
with that senile, toothless
grandmother of yours.
204
00:12:39,120 --> 00:12:41,600
Come on, man.
205
00:12:41,640 --> 00:12:43,240
Yo, Mini,
206
00:12:43,280 --> 00:12:45,480
why don't you use that mouth
for something useful
207
00:12:45,520 --> 00:12:47,360
and suck my ******?
208
00:12:47,400 --> 00:12:48,800
Aw, yeah!
209
00:12:48,840 --> 00:12:50,320
All right.
210
00:12:51,320 --> 00:12:53,320
Hey!
What the fu...
211
00:12:53,360 --> 00:12:55,680
Let me suck your ******, Troy.
You said I could.
212
00:12:55,720 --> 00:12:58,280
- Yo, this ain't funny!
- Come on, baby, take it out!
213
00:13:01,240 --> 00:13:02,920
I'm on my knees, Troy,
come on!
214
00:13:02,960 --> 00:13:04,960
Jesus Christ, Mini!
What the fuck?
215
00:13:05,000 --> 00:13:06,080
God damn, Mini!
216
00:13:06,120 --> 00:13:08,240
Wait, I almost had it.
I almost had it.
217
00:13:08,280 --> 00:13:09,880
Here it comes!
218
00:13:12,280 --> 00:13:14,480
What's wrong,
stage fright?
219
00:13:19,160 --> 00:13:20,560
Thank you.
220
00:13:46,360 --> 00:13:48,320
I want you to know
221
00:13:48,320 --> 00:13:49,920
that I feel horrible.
222
00:13:51,400 --> 00:13:54,920
And not about what happened,
because that was an accident.
223
00:13:54,960 --> 00:13:57,160
But I just keep thinking
224
00:13:57,160 --> 00:14:00,200
I didn't know that
you were doing that.
225
00:14:00,200 --> 00:14:03,320
And I just wonder how
things might have been
226
00:14:03,360 --> 00:14:05,240
if you...
227
00:14:05,280 --> 00:14:07,800
had a real father.
228
00:14:10,160 --> 00:14:12,040
So what are
you saying, Martin?
229
00:14:12,040 --> 00:14:14,280
You wanna be
my father now?
230
00:14:21,120 --> 00:14:22,840
To be perfectly honest,
231
00:14:22,880 --> 00:14:24,880
I loved it.
Talk about electric.
232
00:14:24,920 --> 00:14:26,840
Knowing that any moment
she could walk in
233
00:14:26,880 --> 00:14:28,520
was better
than any drug.
234
00:14:53,920 --> 00:14:57,280
Mom thought it was cute
how we'd suddenly grown so close,
235
00:14:57,320 --> 00:15:01,720
and thought it was wonderful how Martin
had taken an interest in my education.
236
00:15:10,000 --> 00:15:13,040
Mini? Mini?
237
00:15:13,080 --> 00:15:15,040
What, you don't know
how to knock?
238
00:15:15,040 --> 00:15:16,520
Have you seen Martin?
239
00:15:16,560 --> 00:15:18,320
No, I can't say
that I have.
240
00:15:18,360 --> 00:15:21,840
He was in his study,
but I haven't been able to find him.
241
00:15:21,880 --> 00:15:25,280
I assume he's gone out, so I've invited
Ricardo over for a cocktail,
242
00:15:25,320 --> 00:15:27,360
and you know how
children make him feel very uneasy.
243
00:15:27,400 --> 00:15:29,200
So I would really
appreciate it
244
00:15:29,240 --> 00:15:32,640
if you and your friend
would stay in here
245
00:15:32,680 --> 00:15:35,280
or use the backdoor
when he arrives.
246
00:15:35,320 --> 00:15:38,640
Okay, not a problem.
247
00:15:38,680 --> 00:15:40,640
Good.
248
00:15:55,880 --> 00:15:57,800
Oh my God!
249
00:16:03,280 --> 00:16:05,560
Now that we were
spending time together,
250
00:16:05,600 --> 00:16:08,440
I actually started to find out
what Martin was like for the first time.
251
00:16:15,040 --> 00:16:17,000
He wasn't the drip
I thought he was.
252
00:16:18,480 --> 00:16:20,440
He was funny...
253
00:16:21,440 --> 00:16:23,480
charming...
254
00:16:23,520 --> 00:16:25,280
sweet...
255
00:16:25,280 --> 00:16:27,200
and even a little shy.
256
00:16:30,880 --> 00:16:34,320
Looking back, that may have been
the moment he fell in love.
257
00:16:43,600 --> 00:16:46,160
This went on
for about two months
258
00:16:46,200 --> 00:16:48,320
before we had the talk
we both knew was coming.
259
00:17:02,720 --> 00:17:04,920
So...
260
00:17:04,960 --> 00:17:06,880
So...
261
00:17:12,760 --> 00:17:15,200
I don't want to sneak around
in my own house.
262
00:17:15,240 --> 00:17:17,320
Well, I don't think
telling her is such a hot idea.
263
00:17:17,360 --> 00:17:19,880
I don't even want to live
under the same roof with her anymore.
264
00:17:19,920 --> 00:17:21,920
You can't leave.
She'll get half.
265
00:17:25,520 --> 00:17:28,600
Can I ask how the hell
you married her without a prenup?
266
00:17:28,600 --> 00:17:31,920
She wasn't as bad
of an actress as you think.
267
00:17:36,560 --> 00:17:38,680
Well, there is
another option.
268
00:17:43,080 --> 00:17:44,680
And what's that?
269
00:17:44,720 --> 00:17:47,560
Lt'll take some planning,
some resolve.
270
00:17:52,000 --> 00:17:54,800
- You wanna kill her?
- Yeah.
271
00:17:56,640 --> 00:17:59,280
No! Of course not,
she's my mother.
272
00:17:59,320 --> 00:18:01,720
Good, I'm glad
to hear you say that.
273
00:18:03,920 --> 00:18:05,720
But I was thinking...
274
00:18:05,760 --> 00:18:08,040
if she suddenly got ill...
275
00:18:08,080 --> 00:18:10,480
- III?
...unstable...
276
00:18:10,520 --> 00:18:12,840
unpredictable...
277
00:18:12,880 --> 00:18:14,920
irrational...
278
00:18:14,960 --> 00:18:18,520
dangerous, and the safety
of her husband...
279
00:18:18,520 --> 00:18:20,960
her child...?
280
00:18:20,960 --> 00:18:22,760
She'd have to be
sent someplace
281
00:18:22,760 --> 00:18:25,080
where they could give her
the care she needs.
282
00:18:26,160 --> 00:18:28,600
Yeah.
283
00:18:28,600 --> 00:18:31,480
And it would be
for her own good.
284
00:18:31,520 --> 00:18:33,240
Yeah.
285
00:18:33,240 --> 00:18:37,240
As painful as it would be to be away
from my loving wife.
286
00:18:37,240 --> 00:18:39,840
Well, you did it for the well-being
of your daughter...
287
00:18:39,880 --> 00:18:42,960
the selfless act
of a devoted parent.
288
00:18:47,520 --> 00:18:51,240
We'll find her a very comfortable place
out in the country.
289
00:18:52,560 --> 00:18:54,000
With lots
of fresh air.
290
00:18:54,040 --> 00:18:56,960
It'll be a much
better life for her.
291
00:18:56,960 --> 00:18:59,400
So much better.
292
00:19:10,560 --> 00:19:14,160
I awoke the next morning
as excited as I could remember.
293
00:19:15,480 --> 00:19:17,640
Unlike most firsts
which are over too quickly,
294
00:19:17,680 --> 00:19:20,160
this would take
determination...
295
00:19:21,240 --> 00:19:23,360
stamina...
296
00:19:24,600 --> 00:19:26,680
and imagination.
297
00:19:28,520 --> 00:19:30,800
I decided
to start simply.
298
00:19:32,320 --> 00:19:35,360
The school nurse, a lush
named Helga Hauptfuhrer...
299
00:19:35,400 --> 00:19:37,800
or "Der Führer," as she was
affectionately known...
300
00:19:37,840 --> 00:19:40,400
starts jonesing
for her afternoon nip
301
00:19:40,440 --> 00:19:42,840
about 45 minutes
after lunch each day...
302
00:19:44,880 --> 00:19:47,480
which leaves me free to help
myself to the candy store.
303
00:19:52,520 --> 00:19:55,120
Slipping her the pills
was absurdly easy,
304
00:19:55,160 --> 00:19:58,200
because for Mom,
every morning was Margaritaville
305
00:19:58,240 --> 00:20:00,320
and I was
her bartender.
306
00:20:07,920 --> 00:20:10,320
It was even easier
when the sun went down.
307
00:20:10,320 --> 00:20:12,000
Mini, Diane,
I'm home.
308
00:20:12,000 --> 00:20:14,920
I turned her nightcap
into an all-nightcap.
309
00:20:14,960 --> 00:20:16,600
And after three days
of this,
310
00:20:16,640 --> 00:20:18,360
the fireworks were
about to begin.
311
00:20:18,400 --> 00:20:20,480
Peggy from Hays, Kansas.
312
00:20:21,880 --> 00:20:23,480
Phase one:
313
00:20:23,520 --> 00:20:26,240
Violent mood swings-
slash-uncontrollable rages.
314
00:20:26,280 --> 00:20:27,920
God damn it.
315
00:20:27,960 --> 00:20:29,840
Damn it! God damn it!
316
00:20:29,840 --> 00:20:33,160
Where are they?
I'm gonna be late!
317
00:20:33,160 --> 00:20:34,640
shit!
318
00:20:34,680 --> 00:20:37,160
Where the fuck are they?
319
00:20:37,160 --> 00:20:41,200
It took me three weeks
to get the appointment with Fabrizio!
320
00:20:41,200 --> 00:20:44,960
Fabrizio Santano:
Masseuse to the stars
321
00:20:45,000 --> 00:20:47,840
and reported possessor
of one of the biggest schlongs in town.
322
00:20:47,840 --> 00:20:49,640
Rumor has it
he's pourin' the pork
323
00:20:49,680 --> 00:20:52,360
to every rich wife
between Malibu and Pasadena.
324
00:20:52,400 --> 00:20:54,200
Now I'm gonna miss it
325
00:20:54,240 --> 00:20:56,560
because I can't find
my keys!
326
00:20:57,880 --> 00:21:00,160
I could use
a little help over here!
327
00:21:04,880 --> 00:21:08,240
Diane, do you remember
where you left your keys
328
00:21:08,280 --> 00:21:10,120
when you came home
last night?
329
00:21:10,160 --> 00:21:14,120
Oh yeah, I put them
in the bowl
330
00:21:14,160 --> 00:21:17,400
next to the door
like I always do.
331
00:21:19,840 --> 00:21:22,000
Well, you were kind of
out of it last night.
332
00:21:25,080 --> 00:21:27,160
I was not.
333
00:21:27,200 --> 00:21:30,640
I had one drink
with Peggy... one!
334
00:21:30,680 --> 00:21:32,360
Are you sure
about that?
335
00:21:32,400 --> 00:21:35,160
- Yes, I'm sure.
- 'Cause you seemed a little bit too...
336
00:21:37,600 --> 00:21:39,760
****** wonder.
337
00:21:40,760 --> 00:21:42,560
Mini, I'm taking
your car.
338
00:21:42,560 --> 00:21:44,800
Martin, you drive her
to school.
339
00:21:44,840 --> 00:21:47,840
- I've got a meeting with Chapman.
- Tell him it's an emergency.
340
00:21:47,880 --> 00:21:50,560
- He's one of our biggest clients!
- Who gives a fuck?
341
00:21:55,000 --> 00:21:57,480
You're not a ****** wonder.
342
00:21:58,480 --> 00:22:00,080
Thank you.
343
00:22:07,000 --> 00:22:09,560
- Hello, Fabrizio?
- Yes, what is it?
344
00:22:09,600 --> 00:22:11,440
It's Diane.
345
00:22:11,480 --> 00:22:13,480
Diane Spechtenstein?
346
00:22:13,520 --> 00:22:16,080
- Tannen.
- Oh, I'll be seeing you shortly, no?
347
00:22:16,080 --> 00:22:18,360
Listen, I'm going to have to
cancel our appointment.
348
00:22:18,400 --> 00:22:20,440
Aw, something come up?
349
00:22:20,480 --> 00:22:22,640
Yeah, something came up.
350
00:22:25,800 --> 00:22:27,440
Oh, that's so good.
351
00:22:27,520 --> 00:22:30,000
- Fabrizio.
- Ms. Tannen?
352
00:22:30,040 --> 00:22:33,360
- Jelena?
- Diane, what are you doing here?
353
00:22:33,400 --> 00:22:36,320
- What the hell are you doing here?
- Easy now, Ms. Tannen.
354
00:22:36,360 --> 00:22:39,160
You called.
You canceled 30 minutes ago.
355
00:22:39,160 --> 00:22:41,080
I did not call
and cancel, Fabrizio!
356
00:22:41,120 --> 00:22:44,160
I talked to you myself.
You said something come up.
357
00:22:44,200 --> 00:22:46,320
You knew I had
an appointment today.
358
00:22:46,320 --> 00:22:47,880
Did you call
and pretend to be me?
359
00:22:47,920 --> 00:22:51,640
Are you drunk?
How could I possibly sound like you?
360
00:22:51,640 --> 00:22:53,280
Yeah, that's true.
361
00:22:53,320 --> 00:22:54,840
Five minutes,
Ms. Tannen.
362
00:22:54,880 --> 00:22:56,080
girl.
363
00:22:56,120 --> 00:22:58,880
Ms. Tannen,
wait in the recovery room.
364
00:22:58,920 --> 00:23:01,080
Fabrizio, I never need
the recovery room, you know that.
365
00:23:01,080 --> 00:23:02,760
Did I tell you
to stop?
366
00:23:02,800 --> 00:23:05,280
What part of "Don't stop"
didn't you understand?
367
00:23:05,320 --> 00:23:07,960
- Five minutes.
- But this is my appointment!
368
00:23:08,000 --> 00:23:09,880
Fabrizio, get off of her
right now!
369
00:23:09,920 --> 00:23:12,760
I've got him
for 55 more minutes!
370
00:23:12,760 --> 00:23:16,560
- Wait your turn!
- It's my turn! It's my appointment!
371
00:23:16,920 --> 00:23:18,280
and let me
enjoy this!
372
00:23:18,280 --> 00:23:20,640
- Get off of her!
373
00:23:27,640 --> 00:23:29,640
Do you think
she'll press charges?
374
00:23:29,680 --> 00:23:32,760
Are you kidding me?
She should get 20 to life.
375
00:23:32,760 --> 00:23:36,080
When I told Peggy and Margo
about the stunt she pulled,
376
00:23:36,080 --> 00:23:38,520
both of them said they would have
ripped her eyes out.
377
00:23:38,560 --> 00:23:42,160
She'll be lucky
if anybody talks to her again.
378
00:23:42,200 --> 00:23:44,440
Here comes
the choo-choo.
379
00:23:44,480 --> 00:23:48,000
For God's sake,
I didn't break both hands!
380
00:23:49,920 --> 00:23:53,080
God, I still can't
believe you broke your hand on her face.
381
00:23:53,120 --> 00:23:55,480
That's so Linda Hamilton.
382
00:23:55,520 --> 00:23:58,080
I hope she enjoys shitting
out the teeth she swallowed.
383
00:24:17,440 --> 00:24:19,320
Phase two:
384
00:24:19,360 --> 00:24:22,520
Wild shopping sprees carried
out in a euphoric state.
385
00:24:24,360 --> 00:24:26,360
Divine Productions,
Carlos speaking.
386
00:24:26,400 --> 00:24:28,360
Hello, Carlos.
It's Diane Tannen calling.
387
00:24:28,360 --> 00:24:30,760
Señora Tannen.
388
00:24:30,800 --> 00:24:33,520
Listen, I'm going to need
a delivery to the house.
389
00:24:37,160 --> 00:24:40,000
Hey, where do you
want these?
390
00:24:40,040 --> 00:24:42,040
I don't know.
My mom ordered them.
391
00:24:42,040 --> 00:24:43,800
The eucalyptus pods
and bamboo and...
392
00:24:43,840 --> 00:24:47,640
The giraffe can
clean its own ears with its tongue
393
00:24:47,680 --> 00:24:51,520
because the tongue is approximately 21"
long. Is that true or false?
394
00:24:51,520 --> 00:24:53,360
Carlos?! What...?
395
00:24:54,480 --> 00:24:57,080
What the fuck is
going on, Carlos?
396
00:24:57,120 --> 00:25:00,320
Oh, Señora Tannen, it's the stuff
you ordered for the party yesterday.
397
00:25:00,360 --> 00:25:02,000
Ordered? I didn't
order anything!
398
00:25:02,040 --> 00:25:03,880
What the fuck are you
talking about?
399
00:25:03,920 --> 00:25:05,760
- Are you invited?
- I don't think it's a party.
400
00:25:05,800 --> 00:25:08,160
I think they're having
a family event...
401
00:25:08,200 --> 00:25:11,280
a dysfunctional circus.
402
00:25:11,320 --> 00:25:12,920
Mom, look at
the monkey.
403
00:25:12,960 --> 00:25:15,640
You did. You called me
yesterday on the phone. We talked.
404
00:25:15,640 --> 00:25:17,520
I didn't call you!
I did not!
405
00:25:17,560 --> 00:25:19,720
You were talking about
a party on the phone.
406
00:25:19,760 --> 00:25:21,920
Right after you washed
your painkillers...
407
00:25:21,960 --> 00:25:23,760
- Shh!
- Right.
408
00:25:23,800 --> 00:25:25,720
- I didn't...
- You said you wanted...
409
00:25:25,720 --> 00:25:27,800
...organize a party, Carlos!
- Shangri-la,
410
00:25:27,840 --> 00:25:30,320
- that's what you said to me.
- Shangri-la, oh yeah.
411
00:25:30,360 --> 00:25:32,480
One, two, three.
412
00:25:32,520 --> 00:25:34,240
I'm coming, I'm coming!
413
00:25:34,280 --> 00:25:36,280
And you're not gonna be
helping me ever again,
414
00:25:36,320 --> 00:25:37,840
because you know what?
You suck.
415
00:25:40,280 --> 00:25:41,800
Oh shit!
416
00:25:44,200 --> 00:25:47,280
What the fuck is
going on here, Carlos?
417
00:25:47,320 --> 00:25:49,280
Who ordered
all this stuff?
418
00:25:49,280 --> 00:25:50,800
I didn't order it.
419
00:25:50,840 --> 00:25:52,840
I wouldn't do anything
without your permission,
420
00:25:52,880 --> 00:25:54,760
but Mrs...
Señora Tannen...
421
00:25:54,800 --> 00:25:57,400
Martin, I...
422
00:25:57,440 --> 00:26:00,040
Diane...
423
00:26:01,120 --> 00:26:03,240
did you order
all this stuff?
424
00:26:03,280 --> 00:26:05,240
No, I didn't.
425
00:26:05,280 --> 00:26:07,560
I didn't order anything.
426
00:26:07,600 --> 00:26:09,320
Come inside with me,
Diane, because...
427
00:26:09,360 --> 00:26:10,680
- come inside.
- I didn't order anything!
428
00:26:10,720 --> 00:26:12,600
Over the next few days,
429
00:26:12,600 --> 00:26:15,600
whenever Mom passed out
from too much drinky-drinky,
430
00:26:15,600 --> 00:26:17,960
I'd pull out her wallet
and reach out and touch someone.
431
00:26:18,000 --> 00:26:20,760
After a week of my version
of the Home Shopping Network,
432
00:26:20,800 --> 00:26:22,920
the doorbell might as well
have been a cannon.
433
00:26:27,800 --> 00:26:30,600
Oh God.
434
00:26:35,320 --> 00:26:38,120
Mini! Jesus Christ,
435
00:26:38,160 --> 00:26:39,800
I asked for that drink
10 minutes ago.
436
00:26:39,840 --> 00:26:41,600
Put it here.
437
00:26:41,640 --> 00:26:43,240
Help me.
438
00:26:43,280 --> 00:26:44,920
You're welcome.
439
00:26:44,960 --> 00:26:47,600
Jesus Christ.
440
00:26:51,240 --> 00:26:53,080
Anything else
I can do for you?
441
00:26:53,120 --> 00:26:54,760
Mm...
442
00:26:56,000 --> 00:26:58,520
Sweetie, that is yummy.
443
00:26:58,560 --> 00:27:00,480
What's in it?
444
00:27:08,800 --> 00:27:10,480
Phase three:
445
00:27:10,520 --> 00:27:13,320
Rambling
incoherent monologues in public.
446
00:27:13,360 --> 00:27:15,840
I just clammed up, you know,
It was just weird.
447
00:27:15,880 --> 00:27:17,920
You know, eventually
I just said to him,
448
00:27:17,960 --> 00:27:20,520
"Sorry, Fabrizio, but it's just not
a safe haven anymore."
449
00:27:20,560 --> 00:27:21,840
She has ruined it
for all of us.
450
00:27:21,880 --> 00:27:25,840
Oh boy, oh boy.
You know...
451
00:27:25,880 --> 00:27:28,480
- You know I love you!
- She looks so lovely, doesn't she?
452
00:27:28,520 --> 00:27:32,080
She looks lovely, but I'm gonna take out
a restraining order. I got news for you.
453
00:27:32,080 --> 00:27:34,320
What happened...
yeah, I heard about that incident.
454
00:27:34,360 --> 00:27:36,240
Here she comes.
455
00:27:36,280 --> 00:27:39,600
Jelena, my God,
your dentist is a genius.
456
00:27:39,640 --> 00:27:41,560
I'd never know those
weren't your real teeth.
457
00:27:41,600 --> 00:27:43,520
You stay the hell
away from me, you psycho,
458
00:27:43,560 --> 00:27:45,440
- You're lucky I didn't...
- I'm lucky? No no no no.
459
00:27:45,480 --> 00:27:47,960
Let me tell you something:
Fabrizio will not return my calls
460
00:27:48,000 --> 00:27:49,880
because of you,
you girl!
461
00:27:49,920 --> 00:27:52,400
Let me tell you something:
That shit may fly in Siberia,
462
00:27:52,440 --> 00:27:54,760
but it does not fly
on Mulholland, you got it?!
463
00:27:54,800 --> 00:27:57,600
- She hit my wife.
- Really?
464
00:27:57,640 --> 00:27:59,040
Like I said,
get some help!
465
00:27:59,040 --> 00:28:00,240
Yeah well,
whatever.
466
00:28:00,280 --> 00:28:03,480
She's
unbelievable!
467
00:28:03,480 --> 00:28:05,560
I'm telling you,
the best thing I ever did
468
00:28:05,600 --> 00:28:07,360
was break my hand
on that girl's face.
469
00:28:07,400 --> 00:28:09,520
- Yeah.
- I think she's troubled, you know?
470
00:28:09,520 --> 00:28:12,120
She has a beautiful nose.
I love her nose.
471
00:28:12,160 --> 00:28:14,400
I feel fantastic!
472
00:28:14,440 --> 00:28:16,320
Like, I feel like
I could run a marathon,
473
00:28:16,360 --> 00:28:18,800
- you know what I mean?
...each and every juror in the eye.
474
00:28:18,840 --> 00:28:20,520
Juries!
475
00:28:20,560 --> 00:28:23,400
Can I please come over
and talk to you about juries?
476
00:28:23,400 --> 00:28:26,680
I've always wanted to say
the words, "You're guilty!"
477
00:28:26,720 --> 00:28:29,840
What do you guys think happens in those
sequestered situations?
478
00:28:29,880 --> 00:28:32,840
Do you think they have sex, the jurors?
I think they really get it on.
479
00:28:32,880 --> 00:28:35,600
Are you looking
at my tits?
480
00:28:35,640 --> 00:28:37,480
You crazy fuck!
481
00:28:37,520 --> 00:28:38,880
Oh, you know,
I was an actress.
482
00:28:38,920 --> 00:28:40,560
I don't know if you
know that about me.
483
00:28:40,600 --> 00:28:43,000
I almost had this role
on "Bikini Cove."
484
00:28:43,040 --> 00:28:46,080
I almost had two lines.
My one line would have been this:
485
00:28:46,120 --> 00:28:48,520
"Um, I'll have another
sex on the beach."
486
00:28:48,520 --> 00:28:49,880
Mmm.
487
00:28:49,920 --> 00:28:52,600
That show was a really
fantastic show.
488
00:28:52,640 --> 00:28:55,280
It was very creative.
Cheesy drink, but it's a drink anyway.
489
00:28:55,320 --> 00:28:58,040
I like Scotch.
Isn't that fun?
490
00:28:58,080 --> 00:29:01,120
I had to suck off the executive producer
for that audition,
491
00:29:01,160 --> 00:29:02,640
but, hey, I almost got
my SAG card,
492
00:29:02,640 --> 00:29:04,240
- so I felt it was worth it.
- I need a refill.
493
00:29:04,280 --> 00:29:06,360
- Yeah, me too. If you'll excuse us...
- But we were talking
494
00:29:06,400 --> 00:29:09,040
- about juries and sex on the...
- Excuse me.
495
00:29:09,080 --> 00:29:11,280
You know, hey hey hey,
cock breath!
496
00:29:11,320 --> 00:29:13,400
Oh my God.
497
00:29:15,960 --> 00:29:18,080
Listen, good job,
but I need more warning.
498
00:29:18,080 --> 00:29:19,600
I was at dinner
with Chapman.
499
00:29:19,640 --> 00:29:20,920
I can't
reschedule again.
500
00:29:20,920 --> 00:29:22,560
I know, but it was
a golden opportunity.
501
00:29:22,560 --> 00:29:24,440
You always said
you can't pay enough
502
00:29:24,480 --> 00:29:25,960
for good publicity, right?
503
00:29:25,960 --> 00:29:28,440
What the hell?
Can you control her, sir?
504
00:29:28,480 --> 00:29:32,000
Ooh!
Bye, everybody!
505
00:29:33,520 --> 00:29:35,760
I'll see you later!
506
00:29:35,800 --> 00:29:38,080
At this point with
all those witnesses,
507
00:29:38,120 --> 00:29:40,800
Martin thought we could get a shrink
to have her sent away.
508
00:29:40,840 --> 00:29:42,720
My feeling was
that until they were ready
509
00:29:42,760 --> 00:29:44,720
to weld the door
to her padded cell shut,
510
00:29:44,760 --> 00:29:46,680
there was still
more work to be done.
511
00:29:48,280 --> 00:29:49,720
Fabrizio,
it's Diane.
512
00:29:49,720 --> 00:29:51,800
Hi...
513
00:29:51,840 --> 00:29:54,920
Do you think you could call me?
I've called you a few times.
514
00:29:54,920 --> 00:29:56,840
I just...
I need to talk to you.
515
00:29:56,880 --> 00:29:58,560
Ciao.
516
00:30:01,440 --> 00:30:03,800
- Feel okay?
- Yeah, great.
517
00:30:03,800 --> 00:30:05,600
I'll be right back
with your two iced teas.
518
00:30:05,640 --> 00:30:08,160
So was there any reason
why we couldn't just meet at my house?
519
00:30:08,200 --> 00:30:11,240
Honestly, because I want
some witnesses around
520
00:30:11,280 --> 00:30:12,880
in case you
lose it again.
521
00:30:12,920 --> 00:30:14,600
In case I...
522
00:30:14,640 --> 00:30:15,960
you're unbelievable,
Jelena.
523
00:30:16,000 --> 00:30:17,240
For God's sake,
get a grip.
524
00:30:17,280 --> 00:30:19,480
All the shit you've
been talking about me
525
00:30:19,520 --> 00:30:21,760
to Peggy, Barbara,
and Trish has to stop!
526
00:30:25,840 --> 00:30:27,520
After your performance
the other night,
527
00:30:27,520 --> 00:30:30,040
I can't believe I'm even
giving you a warning.
528
00:30:30,080 --> 00:30:31,920
- Ha! A warning?
- If you keep this up,
529
00:30:31,960 --> 00:30:34,840
- I will make my husband...
- Your husband? Oh right!
530
00:30:34,880 --> 00:30:36,560
- Give me a break!
...and mental anguish!
531
00:30:36,600 --> 00:30:37,720
Are we clear?
532
00:30:39,720 --> 00:30:41,400
I'm, like, "Dude,
all I wanted was..."
533
00:30:41,440 --> 00:30:43,360
Hey, boys.
534
00:30:46,320 --> 00:30:47,760
Wanna have a little fun?
535
00:30:47,800 --> 00:30:50,080
- You are losing it.
- That's so funny, you know?
536
00:30:53,080 --> 00:30:54,640
Final phase:
537
00:30:54,680 --> 00:30:56,920
Complete
psychotic breakdown.
538
00:31:00,320 --> 00:31:02,680
- Hello?
- Diane.
539
00:31:02,720 --> 00:31:05,760
Fabrizio, is that you?
How are you?
540
00:31:05,800 --> 00:31:08,160
I can see you.
Can you see me?
541
00:31:08,160 --> 00:31:09,760
Who is this?
542
00:31:09,800 --> 00:31:11,280
Do you feel safe?
543
00:31:12,600 --> 00:31:13,840
This isn't funny.
I'm hanging up.
544
00:31:13,880 --> 00:31:15,480
Hang up
and you're dead.
545
00:31:15,520 --> 00:31:19,000
- Is this a joke?
- I assure you I'm no joke.
546
00:31:19,040 --> 00:31:23,080
By the way, that pink scarf
is very fetching.
547
00:31:23,080 --> 00:31:25,200
Who is this?
Just...
548
00:31:26,560 --> 00:31:28,120
Take it easy!
549
00:31:28,160 --> 00:31:30,080
- Get away from me!
- What the hell is your problem?
550
00:31:30,120 --> 00:31:32,360
Leave me alone!
Leave me alone!
551
00:31:32,400 --> 00:31:35,360
Maybe you should make a run for that
silver Jag you drive home
552
00:31:35,400 --> 00:31:37,160
to Mira Loma Lane.
553
00:31:37,160 --> 00:31:39,360
- How do you know where I live?
- I know everything.
554
00:31:39,360 --> 00:31:40,360
What do you
want from me?
555
00:31:40,400 --> 00:31:41,600
- Ma'am?
- What?
556
00:31:41,640 --> 00:31:43,600
I'm gonna have to ask you
to leave the mall.
557
00:31:43,600 --> 00:31:46,280
I-I can't leave.
He's...
558
00:31:47,600 --> 00:31:49,080
He knows where I live.
I can't.
559
00:31:49,120 --> 00:31:50,640
Who knows, ma'am?
560
00:31:50,640 --> 00:31:54,040
This man has been
terrorizing me on the phone.
561
00:31:55,640 --> 00:31:57,560
He's... hello?
562
00:31:57,600 --> 00:31:59,480
Yeah, this is Franklin.
We've got a code seven.
563
00:31:59,480 --> 00:32:01,280
- You've gotta come with me.
- Don't touch!
564
00:32:01,280 --> 00:32:03,520
- Ma'am?
- Don't you dare touch me!
565
00:32:06,040 --> 00:32:08,080
Settle down.
566
00:32:13,800 --> 00:32:15,080
Hey, get off of her!
567
00:32:17,440 --> 00:32:18,880
The other arm!
568
00:32:18,920 --> 00:32:21,000
Get the cuffs on her!
569
00:32:21,040 --> 00:32:22,440
Come on, ma'am!
570
00:32:27,040 --> 00:32:29,280
After her performance
at the mall,
571
00:32:29,280 --> 00:32:32,280
I'm sure she would have qualified as
committable, but that wasn't enough.
572
00:32:32,320 --> 00:32:34,960
I wanted her to beg the boys
in white coats to take her away.
573
00:32:35,000 --> 00:32:36,800
So, Mom, we're gonna
go out to dinner.
574
00:32:36,840 --> 00:32:38,680
Do you want us
to bring you back something?
575
00:32:38,720 --> 00:32:40,960
Are you both going?
576
00:32:41,000 --> 00:32:42,960
Why don't you just
come with us?
577
00:32:42,960 --> 00:32:45,120
You haven't left
the house in three days.
578
00:32:46,800 --> 00:32:48,760
I can't.
579
00:32:49,800 --> 00:32:51,640
Okay.
580
00:33:04,440 --> 00:33:06,160
Hello?
581
00:33:16,760 --> 00:33:18,480
Hello?
582
00:33:21,040 --> 00:33:22,760
Hello?
583
00:33:26,240 --> 00:33:27,640
Oh my God!
584
00:33:31,200 --> 00:33:32,720
Shit.
585
00:33:34,160 --> 00:33:35,520
What do you want?!
586
00:33:35,560 --> 00:33:38,160
Oh my God!
Oh my God!
587
00:33:38,200 --> 00:33:40,680
Shit!
Oh, please, God!
588
00:33:40,720 --> 00:33:44,400
- Please... ma'am?
- 911 emergency, please hold.
589
00:33:44,440 --> 00:33:46,520
Fuck fuck fuck!
590
00:33:46,520 --> 00:33:48,880
Oh my God!
Oh my God!
591
00:33:48,920 --> 00:33:51,040
Oh my God,
oh my God!
592
00:33:51,080 --> 00:33:52,320
Shit, oh my God.
Oh my God!
593
00:33:54,720 --> 00:33:56,600
Oh God!
594
00:33:57,560 --> 00:33:59,160
Oh, shit!
595
00:33:59,200 --> 00:34:00,880
Oh God! Shit!
596
00:34:01,920 --> 00:34:04,440
Help!
597
00:34:04,480 --> 00:34:06,240
Oh my God,
oh my God!
598
00:34:16,760 --> 00:34:18,520
Our work finished.
599
00:34:18,560 --> 00:34:21,800
We returned home expecting to find her
blabbering like a three-year-old.
600
00:34:23,920 --> 00:34:25,760
Mom, we're home.
601
00:34:25,760 --> 00:34:27,640
Diane, honey...
602
00:34:28,760 --> 00:34:30,880
we brought you
a pulled pork plate.
603
00:34:38,040 --> 00:34:40,240
Diane, wake up.
It's us.
604
00:34:42,240 --> 00:34:43,680
Wake up, Mommy.
605
00:34:43,720 --> 00:34:45,680
Diane, come on.
606
00:34:46,800 --> 00:34:48,680
Diane, come on,
wake up.
607
00:34:52,760 --> 00:34:55,520
Martin, I just picked these sleeping
pills up for her yesterday.
608
00:34:56,760 --> 00:34:59,240
I suppose we should
call an ambulance.
609
00:34:59,280 --> 00:35:01,520
Do you really think
they can save her?
610
00:35:01,560 --> 00:35:03,040
I don't know.
611
00:35:03,080 --> 00:35:05,960
She'll only try it again,
you know she will.
612
00:35:06,000 --> 00:35:07,880
She will if we keep
torturing her like this.
613
00:35:07,920 --> 00:35:09,960
Mini, this is wrong.
I'm gonna call an ambulance.
614
00:35:11,320 --> 00:35:12,720
Hold on,
wait wait wait.
615
00:35:12,760 --> 00:35:15,520
Who are we to say
her choice is wrong?
616
00:35:15,560 --> 00:35:17,720
She put the pills
in her mouth.
617
00:35:18,960 --> 00:35:21,280
I thought we agreed
that murder was out.
618
00:35:21,280 --> 00:35:23,920
I wouldn't exactly
call this murder.
619
00:35:23,960 --> 00:35:27,120
I mean, if anything, we're just helping
to fulfill her last wish.
620
00:35:27,120 --> 00:35:29,560
Mini, she wouldn't have
done this unless we...
621
00:35:29,600 --> 00:35:31,640
Mini, for God's sake,
the woman still has a pulse.
622
00:35:31,680 --> 00:35:34,080
All right, look, you can
cut the indignant outrage,
623
00:35:34,120 --> 00:35:37,000
because if you really cared, you would
have already dialed 911.
624
00:35:39,400 --> 00:35:42,240
Can't we just admit
how lucky we both are?
625
00:35:42,280 --> 00:35:45,600
This is the perfect alibi...
she put the drugs in her system.
626
00:35:45,640 --> 00:35:48,640
You're saying we should
just leave her here.
627
00:35:48,680 --> 00:35:51,520
Can you think of one person
who would say she's sane at this point?
628
00:35:54,280 --> 00:35:56,480
We're so close
to being free.
629
00:35:56,520 --> 00:35:59,280
Let's just let nature
take its course.
630
00:36:02,800 --> 00:36:06,560
So we passed the time
watching my favorite show.
631
00:36:06,560 --> 00:36:09,400
Our first couple's
from Bakersfield, California...
632
00:36:09,400 --> 00:36:12,400
Suzanne Terasado
and Gene Scalzo.
633
00:36:12,400 --> 00:36:14,600
They're gonna get married
in three weeks, folks.
634
00:36:14,640 --> 00:36:16,160
Date's coming up
pretty soon, huh?
635
00:36:16,200 --> 00:36:17,920
Don't answer that question.
But first,
636
00:36:17,960 --> 00:36:19,560
we send you out
on some dates huh?
637
00:36:33,120 --> 00:36:35,520
- We have to speed this up.
- What?
638
00:36:35,560 --> 00:36:39,320
We can't wait anymore,
Martin, okay?
639
00:36:39,360 --> 00:36:41,800
Our alibi's only believable
for maybe another hour.
640
00:36:41,840 --> 00:36:44,400
We can say
we went to a movie after dinner,
641
00:36:44,400 --> 00:36:47,080
but if she doesn't croak by midnight,
we can forget about this.
642
00:36:47,120 --> 00:36:51,320
What exactly
are you suggesting?
643
00:36:58,160 --> 00:37:00,080
Come on,
we don't have time.
644
00:37:00,080 --> 00:37:02,000
Look, if we're gonna
screw up the details,
645
00:37:02,040 --> 00:37:05,000
we might as well call San Quentin
and tell them to fire up the Dutch oven.
646
00:37:08,640 --> 00:37:10,600
You almost finished?
647
00:37:10,640 --> 00:37:12,520
What's the one thing
all her friends
648
00:37:12,560 --> 00:37:14,680
are gonna be talking about
when they find out?
649
00:37:14,720 --> 00:37:16,960
"How did she look?"
650
00:37:17,000 --> 00:37:19,800
Do you think anyone would think twice if
the answer's "Fabulous"?
651
00:37:27,520 --> 00:37:29,360
Well, if you have
any last thoughts,
652
00:37:29,400 --> 00:37:32,560
I think that now would probably be
the appropriate time.
653
00:37:34,000 --> 00:37:36,720
You could pretend
to have a little remorse.
654
00:37:51,680 --> 00:37:54,640
No no no! Wait wait wait!
She's gonna be fine!
655
00:37:54,680 --> 00:37:56,600
Just tell me that
she's gonna be okay!
656
00:37:56,640 --> 00:37:58,960
Mr. Tannen, I think you should take
your daughter into the house.
657
00:37:59,000 --> 00:38:01,320
I don't wanna go
in the house right now!
658
00:38:01,360 --> 00:38:03,200
She's gonna
be fine, right?
659
00:38:03,240 --> 00:38:05,120
Just say that
she's gonna be fine first
660
00:38:05,160 --> 00:38:06,720
and then I'll go
in the house!
661
00:38:06,760 --> 00:38:08,880
It's gonna be okay.
Come on, go inside.
662
00:38:14,120 --> 00:38:16,560
All right, we're almost
wrapped up in here.
663
00:38:17,840 --> 00:38:19,760
I'll see you tomorrow.
664
00:38:24,560 --> 00:38:27,000
- Mr. Tannen.
- Oh.
665
00:38:27,000 --> 00:38:29,760
- Yes.
- Hi.
666
00:38:29,800 --> 00:38:32,240
Detective
Dwight Garson, L.A.P.D.
667
00:38:32,280 --> 00:38:35,520
I'm very sorry
to be here right now,
668
00:38:35,560 --> 00:38:38,640
but, you know, whenever there's
an apparent suicide,
669
00:38:38,680 --> 00:38:40,560
we're required to do
an investigation
670
00:38:40,560 --> 00:38:42,320
just to rule out
homicide.
671
00:38:42,360 --> 00:38:45,640
- Right.
- It's really just a formality.
672
00:38:45,680 --> 00:38:48,280
Formality?
673
00:38:48,320 --> 00:38:50,760
My mother just
killed herself.
674
00:38:50,800 --> 00:38:53,400
They haven't even taken her away yet.
What's wrong with you?
675
00:38:53,440 --> 00:38:55,360
Mini, honey, the man
is just doing his job.
676
00:38:55,360 --> 00:38:58,160
I don't care.
Tell him to leave. This is outrageous.
677
00:38:58,200 --> 00:39:00,600
- Could we do this some other time?
- Of course, Mr. Tannen.
678
00:39:00,640 --> 00:39:01,840
I appreciate that.
Thank you.
679
00:39:01,880 --> 00:39:04,240
But I will need to ask you
680
00:39:04,280 --> 00:39:06,640
just a few simple questions
before I leave, if that's okay.
681
00:39:06,680 --> 00:39:08,960
- Okay.
- I'm sorry, but did you hear him?
682
00:39:09,000 --> 00:39:10,560
I believe he said
you need to leave.
683
00:39:10,600 --> 00:39:12,080
Mini, let's go
to your room,
684
00:39:12,120 --> 00:39:14,480
and you lie down for a little while,
please. Come on.
685
00:39:17,600 --> 00:39:19,760
So after dinner
and the movie,
686
00:39:19,800 --> 00:39:23,680
we came home at 11:30
and found her in the garage,
687
00:39:23,720 --> 00:39:26,480
and I... turned off
the car,
688
00:39:26,520 --> 00:39:28,360
and I opened
the garage door
689
00:39:28,400 --> 00:39:31,320
to let the fumes out.
690
00:39:32,840 --> 00:39:35,920
So... your wife
would have done this
691
00:39:35,960 --> 00:39:39,800
sometime between
8:00 and 11:33
692
00:39:39,840 --> 00:39:42,360
when you made
the 911 call?
693
00:39:42,400 --> 00:39:45,440
- Yes.
- So this was your wife's car?
694
00:39:45,440 --> 00:39:47,080
Yes.
695
00:39:47,080 --> 00:39:49,520
And...
696
00:39:49,560 --> 00:39:52,920
was it in the garage
when you went to dinner
697
00:39:52,960 --> 00:39:54,560
or did she drive it in?
698
00:39:54,600 --> 00:39:57,800
- Is that important?
- Oh well, you know,
699
00:39:57,840 --> 00:40:00,560
I'm just kind of trying
to reconstruct what happened.
700
00:40:00,600 --> 00:40:03,400
Well, when my wife
came home from the mall,
701
00:40:03,400 --> 00:40:06,800
we had the car towed here
and we put it in the garage.
702
00:40:06,800 --> 00:40:08,720
Well, if it's okay,
703
00:40:08,760 --> 00:40:11,440
I'm gonna have them
impound it,
704
00:40:11,440 --> 00:40:13,640
and we'll take it
down to the crime lab.
705
00:40:13,640 --> 00:40:15,480
Take it down
to the crime lab?
706
00:40:15,520 --> 00:40:17,720
Yeah, again, you know,
it's just purely routine.
707
00:40:17,760 --> 00:40:19,680
Right.
708
00:40:21,880 --> 00:40:23,520
Yeah...
709
00:40:23,520 --> 00:40:25,720
so, uh...
710
00:40:27,200 --> 00:40:30,600
have you... have you
found a note yet?
711
00:40:34,160 --> 00:40:36,000
You mean
a suicide note?
712
00:40:36,000 --> 00:40:40,280
Yeah, usually the deceased
tend to leave one.
713
00:40:41,760 --> 00:40:44,560
Uh no no,
we haven't,
714
00:40:44,600 --> 00:40:47,000
but we haven't been
looking for one either.
715
00:40:47,040 --> 00:40:48,880
Right.
716
00:40:48,920 --> 00:40:51,160
Right...
717
00:40:52,600 --> 00:40:55,480
Well, do you mind
if I have a look around?
718
00:40:55,480 --> 00:40:57,960
No no no.
719
00:41:05,000 --> 00:41:07,080
Who cares if we
didn't leave a note?
720
00:41:07,120 --> 00:41:09,000
- Just relax!
- He says...
721
00:41:09,000 --> 00:41:10,760
So what? He'll do
his little dance,
722
00:41:10,800 --> 00:41:12,520
and chalk it up
to another failed actress
723
00:41:12,560 --> 00:41:14,600
who realized after 40
she might as well be dead.
724
00:41:14,600 --> 00:41:16,520
Okay.
725
00:41:17,600 --> 00:41:19,600
- Shit!
- What?
726
00:41:19,640 --> 00:41:22,040
I forgot about the sweatsuits
and the goggles.
727
00:41:22,080 --> 00:41:23,680
I already snuck out back
and threw them
728
00:41:23,680 --> 00:41:25,000
in Mike Rudell's
garbage cans.
729
00:41:27,640 --> 00:41:30,840
Good. Very good.
730
00:41:30,880 --> 00:41:33,200
Just relax.
731
00:41:33,240 --> 00:41:34,840
We did it.
732
00:41:37,080 --> 00:41:38,520
We're free.
733
00:42:04,720 --> 00:42:07,560
Before that, I was actually
working in catering,
734
00:42:07,600 --> 00:42:09,920
but I discovered I had
this amazing talent
735
00:42:09,960 --> 00:42:12,040
to read people's flower auras.
If I may just...
736
00:42:13,600 --> 00:42:15,560
Venus flytrap.
737
00:42:15,560 --> 00:42:17,400
You scared me.
738
00:42:18,480 --> 00:42:20,280
Just keep 'em coming.
739
00:42:20,320 --> 00:42:22,840
It's a tragic tragic loss.
740
00:42:22,840 --> 00:42:24,800
- Thank you so much.
- Is this soy?
741
00:42:24,840 --> 00:42:27,120
- You know, this could be tofurkey.
- Not for me.
742
00:42:27,160 --> 00:42:29,360
Is this tofurkey?
It could be okay.
743
00:42:32,600 --> 00:42:35,200
- It's good.
- You're so delighted by small things.
744
00:42:35,240 --> 00:42:38,800
Mm. Does anybody know how...
how is Mini doing?
745
00:42:38,840 --> 00:42:40,800
I hear she's
totally devastated.
746
00:42:40,840 --> 00:42:42,160
- She's... wh... what?
- Just look at her.
747
00:42:43,880 --> 00:42:46,160
Martin, I mean, think of him.
He's a single parent now.
748
00:42:46,160 --> 00:42:49,400
He's going to need all the support
he can get from family and friends.
749
00:42:49,400 --> 00:42:51,200
Oh, it takes a village.
750
00:42:51,200 --> 00:42:52,640
The wake was a riot.
751
00:42:52,680 --> 00:42:54,960
With Mom out of the way,
Martin suddenly became
752
00:42:55,000 --> 00:42:56,480
prime target
number one.
753
00:42:56,520 --> 00:42:57,800
Would you excuse me?
754
00:42:57,840 --> 00:42:59,240
She wasn't even cold yet,
755
00:42:59,240 --> 00:43:00,960
and already her friends
were realizing
756
00:43:01,000 --> 00:43:02,800
whoever could dump
their hubbies the fastest
757
00:43:02,840 --> 00:43:04,840
could actually marry someone
they'd want to sleep with.
758
00:43:04,880 --> 00:43:06,520
- Martin?
- Hi.
759
00:43:06,560 --> 00:43:08,240
How are you holding up?
760
00:43:08,280 --> 00:43:10,400
Well, the nights
are the roughest.
761
00:43:10,440 --> 00:43:13,600
I hope you know that despite our
little disagreement,
762
00:43:13,640 --> 00:43:15,600
Diane was like
a sister to me.
763
00:43:15,640 --> 00:43:17,040
I know.
764
00:43:17,080 --> 00:43:20,720
And if you ever need
someone to talk to,
765
00:43:20,760 --> 00:43:22,400
or even just a hug...
766
00:43:23,880 --> 00:43:26,920
I can be over
in 10 minutes.
767
00:43:34,040 --> 00:43:35,800
After the funeral,
768
00:43:35,840 --> 00:43:37,880
I felt it would be a good idea if
we took a vacation,
769
00:43:37,880 --> 00:43:40,920
and went someplace where we can act
like a real couple for the first time.
770
00:44:10,320 --> 00:44:13,840
I could feel that Martin had let
that whole thing with the cops go.
771
00:44:24,520 --> 00:44:26,840
It had been two weeks
since Mom's death,
772
00:44:26,880 --> 00:44:28,960
and already it felt like
it happened a year ago.
773
00:44:45,800 --> 00:44:47,640
Martin? Mini?
774
00:44:47,680 --> 00:44:49,920
Hi. I thought
that was you.
775
00:44:49,920 --> 00:44:52,960
Mike, what are you
doing here?
776
00:44:53,000 --> 00:44:56,040
Uh, last week
Mini mentioned
777
00:44:56,080 --> 00:44:58,720
that you guys were gonna
come down here for a little R and R,
778
00:44:58,720 --> 00:45:01,640
and I suddenly realized
that I hadn't taken a vacation
779
00:45:01,680 --> 00:45:05,280
in God knows when.
Jennifer, this is Martin Tannen,
780
00:45:05,320 --> 00:45:07,640
my next-door neighbor
and his daughter Mini.
781
00:45:07,680 --> 00:45:09,360
And here's the kicker.
782
00:45:09,400 --> 00:45:11,880
Jennifer works for
the same women service that I did.
783
00:45:11,920 --> 00:45:13,640
I'm sorry, Jennifer,
but have we met?
784
00:45:13,640 --> 00:45:15,360
You look really familiar.
785
00:45:15,400 --> 00:45:17,280
I don't think so.
786
00:45:17,320 --> 00:45:19,360
No? Are you sure?
Have we worked together?
787
00:45:22,920 --> 00:45:26,120
That's impossible, because I just moved
here from Canada...
788
00:45:26,160 --> 00:45:28,640
the Yukon Territories.
789
00:45:32,320 --> 00:45:34,280
I just wanted
you both to know
790
00:45:34,320 --> 00:45:36,240
how sorry I am
for your loss.
791
00:45:36,280 --> 00:45:37,920
Our loss?
792
00:45:37,960 --> 00:45:40,000
He just lost six or seven freebies
a year from Mom.
793
00:45:40,000 --> 00:45:42,200
Look at him.
He's a profile in courage.
794
00:45:42,200 --> 00:45:44,440
If there's anything
that I can do
795
00:45:44,440 --> 00:45:46,880
for either of you,
796
00:45:46,920 --> 00:45:49,360
don't hesitate to ask.
797
00:45:49,400 --> 00:45:53,040
Remember, I'm just...
I'm right across the fence.
798
00:45:54,360 --> 00:45:56,160
Thanks, Mike.
799
00:45:56,200 --> 00:45:57,880
We appreciate that.
800
00:45:57,920 --> 00:45:59,880
Breakfast tomorrow...
frittata.
801
00:45:59,920 --> 00:46:02,080
I'm sending over
a frittata for you guys.
802
00:46:02,120 --> 00:46:03,880
Don't be surprised.
Okay, bye-bye.
803
00:46:06,560 --> 00:46:08,160
Why did you tell him?
804
00:46:08,200 --> 00:46:09,800
I was just being
friendly, okay?
805
00:46:09,800 --> 00:46:11,360
I didn't think
he'd actually come.
806
00:46:11,360 --> 00:46:14,280
He knows.
He found the goggles and the clothes,
807
00:46:14,320 --> 00:46:15,800
and he * *nows.
808
00:46:15,840 --> 00:46:18,200
I doubt he even knows
where his trash cans are.
809
00:46:18,240 --> 00:46:20,440
Relax, it was
just a coincidence.
810
00:46:20,480 --> 00:46:22,920
Coincidence or not,
he saw us together.
811
00:46:22,960 --> 00:46:24,200
Let's go,
let's get in the car.
812
00:46:24,240 --> 00:46:25,920
- It was dark...
- Let's go to the airport.
813
00:46:25,960 --> 00:46:27,800
- It was dark outside.
- No no no no no.
814
00:46:27,840 --> 00:46:29,560
He was toying with us.
You didn't see that,
815
00:46:29,600 --> 00:46:31,000
the way that he was
toying with us?
816
00:46:31,040 --> 00:46:32,120
- No, I didn't.
- No?
817
00:46:32,120 --> 00:46:33,640
No.
818
00:46:33,680 --> 00:46:34,920
What is he
gonna do, huh?
819
00:46:34,960 --> 00:46:37,640
Go home and tell everyone
we're a couple?
820
00:46:37,680 --> 00:46:41,000
We'll just laugh it off
and say he vacations with hookers.
821
00:46:41,040 --> 00:46:42,440
Okay, thank you.
822
00:46:42,480 --> 00:46:44,280
Let's get in the car
and let's go to the airport now.
823
00:46:44,320 --> 00:46:45,480
- Come on.
- Martin, come on.
824
00:46:45,520 --> 00:46:47,840
Calm down, all right?
Nothing is going to happen.
825
00:46:47,880 --> 00:46:51,600
Let's just go inside
and have another drink, okay?
826
00:46:54,040 --> 00:46:55,840
- Aurelio?
- Sí, señorita?
827
00:46:55,880 --> 00:46:57,560
Hi, we're actually
gonna stay,
828
00:46:57,600 --> 00:46:59,240
so can you bring
these bags in for us?
829
00:46:59,280 --> 00:47:00,560
But of course.
830
00:47:14,800 --> 00:47:16,720
No thank you.
831
00:47:19,720 --> 00:47:21,960
The next few days
were a real hoot.
832
00:47:22,000 --> 00:47:25,560
Suddenly, Martin was acting like
he really was my father.
833
00:47:44,760 --> 00:47:47,680
We returned home
and things didn't get much better.
834
00:47:47,720 --> 00:47:49,880
What little sex
we were having was getting dull.
835
00:47:49,920 --> 00:47:53,680
I tried spicing things up
with a little role-playing,
836
00:47:53,720 --> 00:47:56,360
but I was becoming concerned
that in my world of firsts,
837
00:47:56,400 --> 00:47:59,160
I'd achieved my greatest first
at too young an age.
838
00:48:05,760 --> 00:48:07,920
- Hi.
- Yes?
839
00:48:07,960 --> 00:48:10,360
Minerva Tannen,
Detective Garson.
840
00:48:10,400 --> 00:48:12,560
I don't know if you remember me
from that night.
841
00:48:12,600 --> 00:48:14,520
Drogues.
My last name is Drogues,
842
00:48:14,560 --> 00:48:16,920
and yes, I remember you.
You were the bighearted lug
843
00:48:16,960 --> 00:48:19,920
who wanted your questions answered
while my mother was still warm.
844
00:48:19,960 --> 00:48:22,920
Again, I'm sorry
about that night,
845
00:48:22,960 --> 00:48:25,480
but it is policy that
we get the preliminary facts
846
00:48:25,520 --> 00:48:27,200
as soon as possible.
Sorry.
847
00:48:27,240 --> 00:48:30,600
- What do you want?
- I need to ask you a few more questions
848
00:48:30,640 --> 00:48:32,080
about your mother's death.
849
00:48:33,840 --> 00:48:35,600
- All right, come in.
- Thank you.
850
00:48:35,640 --> 00:48:38,280
I know it's
stupid as hell
851
00:48:38,280 --> 00:48:39,960
to talk to a cop
without a lawyer,
852
00:48:40,000 --> 00:48:41,560
but I didn't want
to look jumpy.
853
00:48:41,600 --> 00:48:43,920
At my first
real interrogation,
854
00:48:43,920 --> 00:48:46,600
I could literally feel
something tingle deep inside.
855
00:48:46,640 --> 00:48:49,400
It's a little early
for the prom, isn't it?
856
00:48:49,440 --> 00:48:51,840
A girl can dream,
can't she?
857
00:48:51,880 --> 00:48:53,880
It's perfectly legal,
sure.
858
00:48:53,920 --> 00:48:55,600
So, anyway,
859
00:48:55,640 --> 00:48:58,560
we got the preliminary
coroner's report.
860
00:48:58,600 --> 00:49:01,680
Although the pills rendered
your mother unconscious,
861
00:49:01,720 --> 00:49:06,040
she died from the carbon monoxide
fumes from the exhaust.
862
00:49:06,080 --> 00:49:08,440
Is that important?
863
00:49:08,480 --> 00:49:12,520
Well, it's just
a little unusual
864
00:49:12,560 --> 00:49:14,880
for a suicide victim
to use two methods.
865
00:49:14,880 --> 00:49:18,400
Well, maybe she wanted
to drift off before the fumes got her.
866
00:49:18,440 --> 00:49:21,520
Yeah, I suppose
you're right.
867
00:49:21,520 --> 00:49:24,160
We also got
the phone records
868
00:49:24,200 --> 00:49:26,520
and there was a 911 call
placed at 8:12.
869
00:49:26,560 --> 00:49:28,800
It was a hang up.
870
00:49:28,840 --> 00:49:30,920
- Really?
- Yeah.
871
00:49:30,960 --> 00:49:35,080
Any idea why your mom
might have called 911?
872
00:49:35,120 --> 00:49:36,880
Okay, fine.
873
00:49:36,920 --> 00:49:39,320
This may be the most exciting thing
I've done in a while,
874
00:49:39,360 --> 00:49:41,640
but even I know
when the rush isn't worth the risk.
875
00:49:41,640 --> 00:49:44,640
Listen, Detective, I think you should
come back when my father's home.
876
00:49:44,640 --> 00:49:47,080
He'll probably be upset
that I let a stranger in the house.
877
00:49:49,200 --> 00:49:51,800
Yeah, I think
you're safe with me.
878
00:49:53,240 --> 00:49:54,720
Even so,
he won't be happy.
879
00:49:54,720 --> 00:49:57,160
Not a problem.
880
00:49:57,160 --> 00:50:00,160
So will he
be back tonight?
881
00:50:00,200 --> 00:50:04,400
- I'll give him a call.
- Okay, thanks.
882
00:50:04,440 --> 00:50:07,320
And you let him in?
883
00:50:07,360 --> 00:50:09,840
It would have looked worse
to be defensive.
884
00:50:09,880 --> 00:50:12,240
And when's
he coming over?
885
00:50:12,280 --> 00:50:14,040
Tonight.
886
00:50:14,040 --> 00:50:16,680
Tonight?
I've got a dinner with Chapman.
887
00:50:16,680 --> 00:50:18,280
I've already canceled
on him twice.
888
00:50:18,280 --> 00:50:19,720
Damn it!
Why didn't you call me?
889
00:50:21,080 --> 00:50:23,160
I'm sorry.
I didn't know you had plans.
890
00:50:24,400 --> 00:50:25,960
All right, listen,
I'll be home early
891
00:50:26,000 --> 00:50:27,640
so we can get
our story straight, okay?
892
00:50:27,680 --> 00:50:30,120
Okay.
893
00:50:38,560 --> 00:50:41,160
I really do appreciate
you taking the time to help us out.
894
00:50:41,200 --> 00:50:43,840
You know, there's just a few
loose ends we need to tie up.
895
00:50:43,840 --> 00:50:46,480
Absolutely. What would
you like to know?
896
00:50:46,520 --> 00:50:49,400
Well, there seems
to be some question
897
00:50:49,440 --> 00:50:51,280
as to the time
of your wife's death.
898
00:50:51,320 --> 00:50:54,880
You said that you went
to dinner and a movie?
899
00:50:54,880 --> 00:50:58,320
Detective, I don't mean to sound
overly sensitive,
900
00:50:58,360 --> 00:50:59,920
but do I need
my attorney here?
901
00:50:59,960 --> 00:51:03,160
Because these sound like the questions
you would ask a suspect
902
00:51:03,160 --> 00:51:04,800
in a homicide
investigation.
903
00:51:04,840 --> 00:51:09,000
Well, Mr. Tannen, I really just kinda
wanna finish this up, you know?
904
00:51:09,040 --> 00:51:11,400
I have real homicides
that need my attention.
905
00:51:11,400 --> 00:51:14,560
So how about this?
906
00:51:14,600 --> 00:51:17,000
You know,
I'll ask you some questions,
907
00:51:17,040 --> 00:51:18,920
and the ones you
don't want to answer,
908
00:51:18,960 --> 00:51:20,880
well, we can
just skip those.
909
00:51:20,920 --> 00:51:23,240
Yeah, that sounds good,
doesn't it, Dad?
910
00:51:23,280 --> 00:51:25,320
Let's just get this
over with.
911
00:51:26,760 --> 00:51:28,280
Please go ahead.
912
00:51:28,320 --> 00:51:32,520
All right. You said that after dinner
you went to a movie?
913
00:51:32,560 --> 00:51:35,080
- That's right.
- Start time: 9:00.
914
00:51:35,120 --> 00:51:38,960
- What'd you see?
- We saw that Jackie Chan movie
915
00:51:38,960 --> 00:51:42,680
where he tries to stop the terrorists
from blowing up Mount Rushmore.
916
00:51:42,720 --> 00:51:44,880
Running time:
115 minutes.
917
00:51:44,920 --> 00:51:46,120
Yeah, a buddy of mine
saw it.
918
00:51:46,160 --> 00:51:47,920
He said that the ending
was pretty crazy.
919
00:51:47,960 --> 00:51:50,440
For God's sakes, does he think
we wouldn't actually see it?
920
00:51:50,440 --> 00:51:52,240
Yeah, they're sliding down
Washington's nose,
921
00:51:52,240 --> 00:51:53,640
and the guy's got
the bomb strapped in.
922
00:51:53,680 --> 00:51:55,320
Don't tell him.
He hasn't seen it yet.
923
00:51:55,360 --> 00:51:57,480
- Another demerit for me.
- Aw, that's okay.
924
00:51:57,520 --> 00:51:59,760
So, uh,
where'd you see it?
925
00:51:59,800 --> 00:52:03,040
- The Galleria.
- Drive time: 17 minutes.
926
00:52:03,080 --> 00:52:05,520
- And you got home when?
- 11:30.
927
00:52:05,560 --> 00:52:07,600
Precisely, with
12 minutes of previews.
928
00:52:07,600 --> 00:52:09,560
You didn't think
we'd forget the previews?
929
00:52:09,600 --> 00:52:12,720
Detective, if you don't have any further
questions, it is a school night.
930
00:52:12,760 --> 00:52:14,880
Oh right, yes.
Sorry.
931
00:52:14,920 --> 00:52:17,880
No, I think that about wraps it up
for now. Thanks.
932
00:52:17,920 --> 00:52:19,080
For now?
933
00:52:21,000 --> 00:52:23,600
Detective,
we're trying very hard
934
00:52:23,640 --> 00:52:25,480
to put back the pieces
of our lives.
935
00:52:25,520 --> 00:52:28,280
And every time you come by,
you dredge all this up again.
936
00:52:28,320 --> 00:52:30,280
I've already told you
everything that I know.
937
00:52:30,320 --> 00:52:32,560
Sorry, I wish I could be
more definitive... I can't.
938
00:52:32,600 --> 00:52:35,480
Well, I'm telling you that if you do
come back with more questions,
939
00:52:35,520 --> 00:52:37,760
I hope it's because you're
charging us with something.
940
00:52:40,120 --> 00:52:42,080
Us?
941
00:53:01,800 --> 00:53:03,800
I can't believe I let you
talk me into this.
942
00:53:08,680 --> 00:53:10,680
I'm sure that was
just routine stuff.
943
00:53:10,720 --> 00:53:13,120
Honey, that was anything but routine,
let me tell you.
944
00:53:14,680 --> 00:53:16,760
Nice use
of the word "us," by the way.
945
00:53:16,800 --> 00:53:18,720
It slipped out, okay?
I'm sorry.
946
00:53:20,120 --> 00:53:22,600
You know, if I had a nickel
for every time I heard that...
947
00:53:22,600 --> 00:53:24,600
Okay.
948
00:53:24,600 --> 00:53:26,400
Just chill out,
all right?
949
00:53:26,440 --> 00:53:28,760
I'm sure this will all
blow over in a few days.
950
00:53:28,800 --> 00:53:32,040
Chill out?
Did you just tell me to chill out?
951
00:53:32,040 --> 00:53:34,720
You realize they could go
for the death penalty, don't you?
952
00:53:34,760 --> 00:53:37,240
He was probably
just trying to spook us.
953
00:53:37,280 --> 00:53:40,080
They only try to spook you
if they really think you did it.
954
00:53:42,120 --> 00:53:44,160
Look, it was
a great plan, okay?
955
00:53:44,200 --> 00:53:47,240
No one can prove that we put those pills
in her mouth because we didn't.
956
00:53:47,280 --> 00:53:49,000
If it's such a great plan,
then why am I
957
00:53:49,040 --> 00:53:51,880
canceling dinners with important clients
to accommodate a detective
958
00:53:51,920 --> 00:53:53,840
who doesn't believe
that it was a suicide, huh?
959
00:53:53,840 --> 00:53:56,920
If you're so
smart!
960
00:54:00,400 --> 00:54:01,880
See you later.
961
00:54:03,480 --> 00:54:05,200
Where are you going?
962
00:54:05,240 --> 00:54:07,040
Out.
963
00:55:51,720 --> 00:55:54,680
A phone call would have
been appreciated at some point.
964
00:55:54,680 --> 00:55:56,960
I was worried about you.
965
00:55:57,000 --> 00:56:00,840
Martin, I'm not sure
you're aware,
966
00:56:00,880 --> 00:56:03,360
but at this point
you can't be my dad and my lover.
967
00:56:03,360 --> 00:56:05,880
I'm not saying that
as your dad.
968
00:56:07,000 --> 00:56:10,920
Before your mother
and I grew apart,
969
00:56:10,960 --> 00:56:12,880
I would be worried
when she was out late.
970
00:56:12,920 --> 00:56:15,560
Well, I'm not her,
so I can assure you
971
00:56:15,600 --> 00:56:19,920
you won't find me drunk, passed out in
some greaseball's fuckpad
972
00:56:19,960 --> 00:56:23,480
with my panties around my ankles...
unless I choose to.
973
00:56:23,480 --> 00:56:25,520
What the hell
has gotten into you?
974
00:56:25,560 --> 00:56:29,360
I express some concern for you,
and you threaten me?
975
00:56:29,400 --> 00:56:31,480
Mini, when you're
in a relationship,
976
00:56:31,520 --> 00:56:34,160
it's okay to worry
about someone.
977
00:56:34,200 --> 00:56:37,080
Have you ever been
in a relationship, Mini?
978
00:56:41,960 --> 00:56:45,400
My God, you haven't,
have you?
979
00:56:50,440 --> 00:56:52,360
Congratulations,
980
00:56:52,400 --> 00:56:54,200
you're my first.
981
00:57:06,120 --> 00:57:07,760
Good morning.
982
00:57:10,720 --> 00:57:12,960
- This just arrived for you.
- Thank you.
983
00:57:18,440 --> 00:57:20,360
Martin Tannen's office,
984
00:57:20,400 --> 00:57:22,200
how may I help you?
985
00:57:25,240 --> 00:57:27,080
Yes, everything
has been resolved.
986
00:57:27,120 --> 00:57:29,640
Thank you so much
for calling.
987
00:57:32,720 --> 00:57:35,040
- Lois.
- Yes?
988
00:57:35,080 --> 00:57:36,880
We have to reschedule
the Chapman meeting.
989
00:57:39,000 --> 00:57:42,480
I know, just tell them
it's an unavoidable emergency.
990
00:57:49,280 --> 00:57:52,640
Shit shit shit
shit, fuck fuck!
991
00:57:56,040 --> 00:57:58,240
Are you okay?
992
00:58:00,720 --> 00:58:04,280
What do you mean you don't keep records
of who the senders are?
993
00:58:04,280 --> 00:58:06,080
When it's paid cash,
we only keep records
994
00:58:06,080 --> 00:58:07,440
on packages.
Not envelopes.
995
00:58:11,320 --> 00:58:13,440
Excuse me.
996
00:58:13,480 --> 00:58:15,720
- Yeah?
- Mr. Tannen?
997
00:58:15,760 --> 00:58:18,360
- Uh-huh.
- I just spoke to Mr. Chapman.
998
00:58:18,360 --> 00:58:22,000
- Uh-huh.
- He... he told me to tell you
999
00:58:22,040 --> 00:58:25,640
that he is going to be seeking a new
firm to handle his company's needs
1000
00:58:25,680 --> 00:58:28,440
and Mr. Mather
and Mr. Boyd
1001
00:58:28,480 --> 00:58:31,040
have asked to see you
when you return to the office.
1002
00:58:31,040 --> 00:58:33,120
Thank you, Lois.
1003
00:58:49,080 --> 00:58:51,000
What's up, guys?
1004
00:58:51,040 --> 00:58:52,640
Have a seat.
1005
00:58:53,960 --> 00:58:56,200
Do I want
to have a seat?
1006
00:58:57,720 --> 00:58:59,600
We just got
a call from Chapman.
1007
00:58:59,640 --> 00:59:02,400
Well, the old guy
is a little unstable, we all know that.
1008
00:59:02,440 --> 00:59:04,040
"Unstable"?
1009
00:59:04,040 --> 00:59:06,520
He told us you canceled three meetings
on him at the last minute.
1010
00:59:06,560 --> 00:59:08,640
Well, Jesus, my wife
just committed suicide,
1011
00:59:08,640 --> 00:59:10,400
so please forgive me
if I've been a little...
1012
00:59:10,440 --> 00:59:12,320
No one's saying this hasn't been
a difficult time for you,
1013
00:59:12,360 --> 00:59:15,280
but whatever's been distracting you,
Martin, started long before that.
1014
00:59:15,280 --> 00:59:17,760
- Chapman was a whale.
- A whale that I brought in.
1015
00:59:17,800 --> 00:59:20,560
- And now you've lost.
- A whale we couldn't afford to lose.
1016
00:59:20,600 --> 00:59:22,760
Clients come and go,
we all know that.
1017
00:59:22,760 --> 00:59:24,480
It's musical chairs,
it always has been.
1018
00:59:24,520 --> 00:59:27,000
I mean, what is the big deal?
I'll land another whale.
1019
00:59:27,040 --> 00:59:29,400
In fact, Jerry Burgess from IBS
just called me this morning.
1020
00:59:29,400 --> 00:59:31,160
He wants me
to play 18 at the Riv.
1021
00:59:31,200 --> 00:59:33,800
I'll spot him three aside and push
a four-footer on the last one.
1022
00:59:33,800 --> 00:59:37,440
He'll be ours by Friday.
Come on, guys!
1023
00:59:37,440 --> 00:59:39,320
We've made
our decision.
1024
00:59:40,440 --> 00:59:42,680
You've made your dec...
1025
00:59:42,680 --> 00:59:44,880
this is my company.
1026
00:59:44,920 --> 00:59:46,680
You came to me.
1027
00:59:46,680 --> 00:59:48,680
I was landing whales
like Chapman
1028
00:59:48,720 --> 00:59:52,240
when you two jerk-offs were playing
beer pong in your frat basement
1029
00:59:52,280 --> 00:59:54,720
and slipping roofies
to the local high school girls!
1030
00:59:54,720 --> 00:59:57,160
I don't give a shit
what decisions you've made!
1031
00:59:57,160 --> 00:59:59,160
This is my firm!
1032
01:00:00,720 --> 01:00:02,840
Look at that smug prick.
1033
01:00:02,880 --> 01:00:06,200
He is with me
and I will not be fucked with!
1034
01:00:06,240 --> 01:00:08,400
What are you gonna do?
1035
01:00:08,440 --> 01:00:11,640
I'm gonna go over there and tell him if
he doesn't back off he's gonna get hurt.
1036
01:00:11,680 --> 01:00:13,640
Are you crazy? We're not
even sure it's him.
1037
01:00:13,640 --> 01:00:15,280
For God's sakes,
the pictures were sent
1038
01:00:15,320 --> 01:00:17,880
from a messenger agency
right in his own building.
1039
01:00:17,920 --> 01:00:20,240
He was the only person
at the resort who knew who we were.
1040
01:00:20,280 --> 01:00:23,520
Okay, but then he could go to the cops
and tell them you threatened him.
1041
01:00:23,520 --> 01:00:25,280
Then they'd really start
investigating us.
1042
01:00:26,920 --> 01:00:28,880
That son of a girl
cost me the firm
1043
01:00:28,920 --> 01:00:31,080
that took me
15 years to build!
1044
01:00:32,160 --> 01:00:34,160
15 years.
1045
01:00:36,120 --> 01:00:38,440
Well, if you go to his house
and you start waving this around,
1046
01:00:38,480 --> 01:00:40,280
it's gonna cost you
a lot more than that.
1047
01:00:46,120 --> 01:00:48,160
Martin didn't sleep
at all that night.
1048
01:00:48,200 --> 01:00:50,240
And made damn well sure
I didn't either.
1049
01:01:05,640 --> 01:01:07,960
- Minerva Drogues.
- Hi, Mr. Rudell.
1050
01:01:07,960 --> 01:01:10,680
- Hi. Mike, please.
- Mike, of course.
1051
01:01:10,720 --> 01:01:13,120
- Can I come in?
- Come on, come on, please.
1052
01:01:13,160 --> 01:01:15,560
- Okay.
- Come on.
1053
01:01:17,080 --> 01:01:19,440
Oh wow, I haven't been here
since you redecorated.
1054
01:01:19,440 --> 01:01:21,360
Yeah, I just... I just
got all this finished.
1055
01:01:21,400 --> 01:01:24,840
I'm so sorry that your mother
never got to see it.
1056
01:01:24,880 --> 01:01:26,880
I'm sure she'd approve.
1057
01:01:26,880 --> 01:01:30,200
Oh. Hey, if you
don't mind my asking...
1058
01:01:33,000 --> 01:01:35,960
- how are you doing?
- I'm all right.
1059
01:01:35,960 --> 01:01:37,880
- I mean it's been hard.
- Yeah yeah yeah.
1060
01:01:37,920 --> 01:01:39,720
I guess I just keep
telling myself that
1061
01:01:39,760 --> 01:01:42,600
she's probably much happier
where she is now.
1062
01:01:42,600 --> 01:01:45,120
Oh... gosh. You know what?
You're absolutely...
1063
01:01:45,160 --> 01:01:47,800
- Positive?
- No, I was going to say...
1064
01:01:47,800 --> 01:01:49,680
correct.
1065
01:01:49,720 --> 01:01:51,680
Have you seen that show?
1066
01:01:52,680 --> 01:01:54,920
Have I seen that show?
1067
01:01:54,960 --> 01:01:57,640
Stop it!
That's my favorite show,
1068
01:01:57,680 --> 01:01:59,520
- I love that show.
- Don't don't.
1069
01:01:59,560 --> 01:02:01,640
I am not lying to you,
that's my favorite show.
1070
01:02:01,680 --> 01:02:04,200
I love how you never know if the couples
are going to stay together.
1071
01:02:04,240 --> 01:02:07,200
Guh. You know
if you'd ever want to visit the set,
1072
01:02:07,240 --> 01:02:10,160
by the way, or spend the day
or even be a contestant...
1073
01:02:10,200 --> 01:02:12,080
What do you mean,
be a contestant?
1074
01:02:12,120 --> 01:02:13,880
Well, you know,
those date's are totally harmless,
1075
01:02:13,920 --> 01:02:16,480
you spend the evening with a person, we
prep you on what to say before the show,
1076
01:02:16,520 --> 01:02:18,840
- if that would be fun.
- That would be so much fun for me,
1077
01:02:18,880 --> 01:02:20,480
I would love that.
1078
01:02:20,520 --> 01:02:23,160
- Really? Okay. Okay.
- Really. It could be fun.
1079
01:02:23,200 --> 01:02:25,280
- Well, then I'll arrange it.
- You will?
1080
01:02:26,800 --> 01:02:28,840
It's done. Umm...
1081
01:02:28,840 --> 01:02:31,200
- Anyway, have a seat.
- Okay.
1082
01:02:32,360 --> 01:02:36,280
What's...
what's on your mind?
1083
01:02:36,320 --> 01:02:37,920
Tell me.
1084
01:02:37,920 --> 01:02:40,000
You know, I... I know this
might sound somewhat strange,
1085
01:02:40,040 --> 01:02:43,600
but have you seen any suspicious-looking
people around my house lately?
1086
01:02:45,280 --> 01:02:47,240
No. Why? What's...
1087
01:02:47,280 --> 01:02:49,200
is everything okay?
Do I have to bust some heads?
1088
01:02:49,240 --> 01:02:51,200
Not today.
1089
01:02:51,240 --> 01:02:53,160
- What's happening?
- No, everything's fine.
1090
01:02:53,200 --> 01:02:54,760
It's just that after
my mom died someone sent
1091
01:02:54,800 --> 01:02:57,520
this really weird picture
of me and Martin together.
1092
01:02:57,560 --> 01:03:00,400
- Together?
- Well, it implied that...
1093
01:03:00,440 --> 01:03:03,520
I know this sounds crazy,
but it implied that we were a couple.
1094
01:03:03,560 --> 01:03:05,240
A couple?
1095
01:03:05,280 --> 01:03:08,000
You and Martin?
Hmm.
1096
01:03:09,280 --> 01:03:11,080
Hmm. Well...
1097
01:03:11,120 --> 01:03:14,800
certainly relations between
older men and younger women
1098
01:03:14,840 --> 01:03:18,440
are, uh... are an accepted
part of society,
1099
01:03:18,480 --> 01:03:20,400
but that must
be creepy, huh,
1100
01:03:20,440 --> 01:03:22,640
getting an anonymous picture?
That is so disturbing.
1101
01:03:22,680 --> 01:03:24,960
- Yeah. Yeah, it was.
- Hey, just out of curiosity,
1102
01:03:25,000 --> 01:03:27,280
what kind of picture
could they have sent you
1103
01:03:27,320 --> 01:03:30,000
to indicate that you
and Martin were a couple?
1104
01:03:30,040 --> 01:03:32,960
Well, it's not like
I was naked or anything.
1105
01:03:33,000 --> 01:03:35,640
I mean, don't get me wrong,
Martin has seen me naked.
1106
01:03:35,680 --> 01:03:37,360
He's my stepfather,
so he's seen me naked...
1107
01:03:37,400 --> 01:03:40,360
- Of course.
...but I wasn't naked in the pictures.
1108
01:03:51,160 --> 01:03:53,160
Okay, sing here, sin...
1109
01:03:53,160 --> 01:03:55,400
wow, you're full
of chaos and anarchy
1110
01:03:55,440 --> 01:03:57,800
and... and sheer...
sheer...
1111
01:03:59,600 --> 01:04:01,360
Golly, now listen to this.
1112
01:04:01,400 --> 01:04:03,240
Listen to this.
Sing this.
1113
01:04:09,880 --> 01:04:12,080
I'm amazed the anticipation
of pulling off
1114
01:04:12,080 --> 01:04:13,440
a mother-daughter
double-dip
1115
01:04:13,480 --> 01:04:15,400
didn't give him
a stroke right there.
1116
01:04:17,040 --> 01:04:18,840
Go ahead. Ready?
1117
01:04:20,920 --> 01:04:24,320
- That we want in college.
- She's a ho, man. She's a ho.
1118
01:04:24,360 --> 01:04:27,040
- Mini.
- Yes, Mr. Bishop?
1119
01:04:27,080 --> 01:04:29,760
I've got a note for you to go to
the principal's office right away.
1120
01:04:29,800 --> 01:04:31,960
- Do you?
- Aww.
1121
01:04:32,000 --> 01:04:35,000
- Hold this. I'll make it fast.
- Mm-hmm. Always do.
1122
01:04:37,560 --> 01:04:39,960
- Detective Garson.
- Hello.
1123
01:04:40,000 --> 01:04:42,360
- What's going on?
- Mini, have a seat.
1124
01:04:52,880 --> 01:04:56,960
Mini, this tape was shot a week
before your mother's death.
1125
01:05:01,000 --> 01:05:04,640
And the next day, the school nurse
reported a bottle of Ritalin
1126
01:05:04,680 --> 01:05:06,600
missing from
the medicine cabinet.
1127
01:05:09,360 --> 01:05:12,480
And we lifted
two sets of prints...
1128
01:05:12,520 --> 01:05:15,600
one from the door, one from the inside
of the medicine cabinet...
1129
01:05:15,640 --> 01:05:18,880
and neither one of them
matches the nurse. Okay?
1130
01:05:19,800 --> 01:05:21,640
Mini...
1131
01:05:21,680 --> 01:05:25,240
is there something
you'd like to say to Detective Garson?
1132
01:05:27,440 --> 01:05:30,360
Can we see the tape of Der Führer
sucking down her afternoon fix of vodka?
1133
01:05:30,400 --> 01:05:32,960
Or do you guys not keep cameras
in the bathroom stalls?
1134
01:05:32,960 --> 01:05:34,640
Don't you dare do that!
1135
01:05:34,640 --> 01:05:36,920
Don't you dare
try to deflect this!
1136
01:05:36,960 --> 01:05:39,240
Stealing, if no one
ever told you,
1137
01:05:39,280 --> 01:05:40,840
is a serious matter!
1138
01:05:40,880 --> 01:05:45,520
Stealing prescription drugs
from a school is a very serious matter!
1139
01:05:49,080 --> 01:05:51,440
You got me, okay?
1140
01:05:51,480 --> 01:05:53,880
- But what was I supposed to do?
- What does that mean?
1141
01:05:53,880 --> 01:05:56,880
- Well, she said if I didn't...
- Who s... who, another student?
1142
01:05:56,920 --> 01:05:59,240
No, my mother.
She made me steal them for her.
1143
01:05:59,280 --> 01:06:01,880
I didn't want to, but she said she was
going to send me to boarding school
1144
01:06:01,920 --> 01:06:03,760
- in Canada if I didn't.
- Canada?
1145
01:06:03,760 --> 01:06:05,760
The Yukon Territories.
1146
01:06:05,760 --> 01:06:07,960
Are you happy now?
1147
01:06:09,800 --> 01:06:12,480
Oh my Lord,
I had no idea.
1148
01:06:13,760 --> 01:06:16,840
- She was...
- What? What, an addict?
1149
01:06:16,840 --> 01:06:18,960
Detective Garson knew.
1150
01:06:21,360 --> 01:06:23,840
My mommy's dead, okay?
Can't we just let her be?
1151
01:06:26,240 --> 01:06:28,040
Detective Garson.
1152
01:06:29,120 --> 01:06:31,120
I assume there won't
be any need
1153
01:06:31,120 --> 01:06:33,600
to press charges
against Ms. Drogues?
1154
01:06:38,160 --> 01:06:41,000
Oh, hey, Mr. Tannen.
I was actually just coming to see you.
1155
01:06:41,040 --> 01:06:42,360
Have you got a minute?
1156
01:06:42,400 --> 01:06:45,160
Detective, I thought I said no more
questions without my lawyer.
1157
01:06:45,200 --> 01:06:47,920
Yeah, um, I think
you'd better call him.
1158
01:06:51,640 --> 01:06:55,600
Yeah, so there's
a small discrepancy
1159
01:06:55,640 --> 01:07:00,120
I couldn't quite figure it out, and I
was hoping maybe you could explain it.
1160
01:07:00,160 --> 01:07:02,360
- I suppose I can try.
- Okay.
1161
01:07:02,400 --> 01:07:05,440
Yeah, we got the final
toxicology report
1162
01:07:05,480 --> 01:07:08,200
and your wife definitely didn't
die from the pills.
1163
01:07:08,240 --> 01:07:10,640
She wasn't conscious
past 9:30,
1164
01:07:10,680 --> 01:07:13,880
but it was the fumes
that killed her.
1165
01:07:13,920 --> 01:07:16,280
Hallelujah.
1166
01:07:16,320 --> 01:07:18,360
- Thanks for the update.
- Martin, Martin, easy.
1167
01:07:18,400 --> 01:07:20,440
- Come on, this is harassment here.
- Just... please.
1168
01:07:20,480 --> 01:07:23,120
Well, see, here's what
I wanted to ask.
1169
01:07:23,160 --> 01:07:25,880
The gas tank in the Jag
was almost completely full,
1170
01:07:25,920 --> 01:07:27,960
only about a gallon
of fuel had been used.
1171
01:07:28,000 --> 01:07:29,440
And?
1172
01:07:29,480 --> 01:07:33,240
Well, if she was
unconscious by 9:30,
1173
01:07:33,280 --> 01:07:36,440
that means that the car would've been
running for at least two hours
1174
01:07:36,480 --> 01:07:38,360
by the time you found her,
1175
01:07:38,400 --> 01:07:41,000
and an unconscious person
can't turn on a car, right?
1176
01:07:41,040 --> 01:07:44,440
Detective, with all due
respect, could you get to the point?
1177
01:07:44,480 --> 01:07:46,720
That's the part where I get kind
of confused, you see.
1178
01:07:46,760 --> 01:07:51,440
In that model Jaguar, if you were
to leave it idling for two hours,
1179
01:07:51,480 --> 01:07:55,000
it would burn at least
four gallons of fuel.
1180
01:07:55,000 --> 01:07:56,640
You see?
1181
01:07:58,720 --> 01:08:02,560
So, it doesn't... it doesn't really seem
like there's any way
1182
01:08:02,600 --> 01:08:06,040
that the gas tank
could be full
1183
01:08:06,080 --> 01:08:08,640
if it had been running
for two hours.
1184
01:08:10,120 --> 01:08:11,680
Right?
1185
01:08:11,720 --> 01:08:14,120
So I guess, you know,
1186
01:08:14,120 --> 01:08:16,840
what I'm asking is,
you know,
1187
01:08:16,880 --> 01:08:19,360
whose idea was
to put her in the car?
1188
01:08:19,360 --> 01:08:21,640
Martin, Martin.
Don't... don't say anything.
1189
01:08:21,680 --> 01:08:23,640
Look, Mr. Tannen.
1190
01:08:23,680 --> 01:08:27,400
I know that you're the person that has
the most to gain from your wife's death.
1191
01:08:27,400 --> 01:08:31,520
But I've also learned
from talking to her friends
1192
01:08:31,560 --> 01:08:34,000
that she and Mini had a pretty
strained relationship.
1193
01:08:34,040 --> 01:08:36,280
Uh, excuse me,
what's your first name again?
1194
01:08:36,280 --> 01:08:39,120
- It's Dwight.
- Listen, Dwight.
1195
01:08:39,160 --> 01:08:41,000
Do I look like the kind of guy who's
going to allow my client
1196
01:08:41,040 --> 01:08:42,960
to sit here and listen to these
questions in these circumstances?
1197
01:08:43,000 --> 01:08:45,520
Don't insult
my intelligence, Dwight.
1198
01:08:45,520 --> 01:08:48,120
- Just cut to the chase.
- Okay, I'd just like for Mr. Tannen
1199
01:08:48,160 --> 01:08:50,200
to know that if he's trying
to be a protective father
1200
01:08:50,240 --> 01:08:52,360
by covering up something
Mini might have done,
1201
01:08:52,360 --> 01:08:55,200
I'd really think twice about it.
I really would.
1202
01:08:55,240 --> 01:08:58,200
'Cause the D.A. In this case,
he's viewing it, you know,
1203
01:08:58,200 --> 01:09:00,200
as kind of an opportunity
to show the public
1204
01:09:00,200 --> 01:09:02,440
that the rich can't get away
with murder in this town.
1205
01:09:11,960 --> 01:09:14,280
Does this mean that he's
offering Mr. Tannen immunity
1206
01:09:14,320 --> 01:09:16,560
if he says he was
protecting his daughter?
1207
01:09:18,920 --> 01:09:21,440
Yeah, that's
a strong possibility.
1208
01:09:21,480 --> 01:09:25,000
But he also wants Mr. Tannen to know
that if he doesn't do it,
1209
01:09:25,040 --> 01:09:27,280
he's going to go
for the maximum sentence.
1210
01:09:27,320 --> 01:09:30,360
No manslaughter,
no plea bargain.
1211
01:09:31,320 --> 01:09:33,000
Nothing.
1212
01:09:33,000 --> 01:09:36,080
It was Colonel Mustard
in the library with the candlestick.
1213
01:09:36,120 --> 01:09:38,360
Ms. Drogues,
as your lawyer, I think...
1214
01:09:38,400 --> 01:09:40,760
Don't wet your pants.
I know when to shut up.
1215
01:09:40,800 --> 01:09:43,080
And swallow.
1216
01:09:43,080 --> 01:09:47,120
Look. The fact that
the marriage was unhappy
1217
01:09:47,160 --> 01:09:48,960
and that there
was no prenup,
1218
01:09:49,000 --> 01:09:51,640
that gives all of the motive
to Martin, okay?
1219
01:09:51,680 --> 01:09:55,400
- So you want me to say it was his idea?
- Well, if it was his idea,
1220
01:09:55,440 --> 01:09:58,400
can you give me one good reason
why you should take the fall?
1221
01:10:03,920 --> 01:10:06,680
So you're saying if I tell
the jury it was his idea,
1222
01:10:06,720 --> 01:10:09,000
and I was scared for my life
because he said he'd kill me
1223
01:10:09,040 --> 01:10:11,640
if I ever told anyone,
that I walk?
1224
01:10:15,160 --> 01:10:16,640
Sst!
1225
01:10:20,280 --> 01:10:23,360
Sorry, sport,
but I'll take my chances.
1226
01:10:28,120 --> 01:10:31,080
I never doubted for a moment
you were gonna hold firm,
1227
01:10:31,120 --> 01:10:33,160
not for a second.
I hope you know that.
1228
01:10:34,120 --> 01:10:36,600
- You know that?
- Yeah.
1229
01:10:37,600 --> 01:10:39,240
Good.
1230
01:10:39,280 --> 01:10:42,560
You realize we're going to have to learn
to rely on each other?
1231
01:10:42,600 --> 01:10:44,800
I have only
one concern now.
1232
01:10:44,800 --> 01:10:46,400
What?
1233
01:10:47,400 --> 01:10:49,160
Rudell.
1234
01:10:49,200 --> 01:10:52,680
If a jury finds out we're a couple,
then we both have a motive.
1235
01:10:52,680 --> 01:10:55,360
And that
changes everything.
1236
01:10:56,720 --> 01:10:59,600
Don't worry about him, baby.
He's just jealous.
1237
01:10:59,640 --> 01:11:01,200
Even if he did send
that picture,
1238
01:11:01,200 --> 01:11:04,360
what does it prove?
Nothing.
1239
01:11:12,840 --> 01:11:15,640
Oh hey, come and watch.
Come on, you're missing... I'm on TV.
1240
01:11:15,640 --> 01:11:18,240
What? Why?
1241
01:11:18,240 --> 01:11:20,040
Hurry up, the commercial's
almost over.
1242
01:11:20,040 --> 01:11:22,560
Welcome back to "Absolutely Positive."
1243
01:11:22,600 --> 01:11:26,400
Now it's time to hear how the date
between Jason and Mini ended.
1244
01:11:26,440 --> 01:11:29,080
- Jason, you said...
- You went on this...
1245
01:11:29,120 --> 01:11:30,520
Shh! Yeah, I thought
it'd be a gas.
1246
01:11:30,520 --> 01:11:33,320
...to test your ability
to resist temptation?
1247
01:11:35,080 --> 01:11:39,520
Um, well, since Becky and I
have dated since high school,
1248
01:11:39,560 --> 01:11:44,720
and we decided to remain
virgins until marriage,
1249
01:11:44,760 --> 01:11:47,400
I wanted to go
on another date
1250
01:11:47,440 --> 01:11:50,560
with another girl just to...
to see how I would react,
1251
01:11:50,600 --> 01:11:53,520
you know, to see
if there were any doubts
1252
01:11:53,560 --> 01:11:55,440
- about my decision.
- Hmm.
1253
01:11:55,440 --> 01:11:57,520
So after dinner,
what happened?
1254
01:11:57,560 --> 01:12:02,640
Um, well, she suggested
this dance club that she knew.
1255
01:12:02,680 --> 01:12:06,040
I'm not really a good dancer,
but I said yes.
1256
01:12:06,040 --> 01:12:08,920
- We never go dancing.
- Mini, Jason a good dancer?
1257
01:12:08,960 --> 01:12:11,040
Well, he's a
damn quick learner.
1258
01:12:11,080 --> 01:12:13,040
Not just at dancing.
1259
01:12:13,080 --> 01:12:16,160
Oh, you mean there was some other
teacher-student stuff going on?
1260
01:12:16,200 --> 01:12:17,600
No, not really.
1261
01:12:17,600 --> 01:12:19,120
What about when we
went back to your place?
1262
01:12:19,160 --> 01:12:21,800
- You what?
- That's... that's not true.
1263
01:12:21,800 --> 01:12:24,720
- Why are you doing this?
- Why are you being so shy?
1264
01:12:24,760 --> 01:12:26,440
- Jason?
- We turned on some music,
1265
01:12:26,440 --> 01:12:29,280
- we started kissing.
- Shut up!
1266
01:12:29,320 --> 01:12:31,680
But, JJ, you said
it was special.
1267
01:12:31,680 --> 01:12:34,880
You... you slept with her?!
1268
01:12:34,880 --> 01:12:37,720
- No. No!
- To say the least.
1269
01:12:37,720 --> 01:12:41,240
- You slept with him?
- God, Martin, it was a one-time thing.
1270
01:12:41,280 --> 01:12:44,520
Put it this way: You're in for a wild
ride from this bronco.
1271
01:12:44,560 --> 01:12:46,440
He was a virgin,
how could I say no?
1272
01:12:46,480 --> 01:12:49,840
It won't happen again, okay?
I promise. He was just a goof.
1273
01:12:49,880 --> 01:12:52,200
Yeah, JJ, tell us more!
1274
01:12:53,240 --> 01:12:55,760
Rudell.
He let you go on there?
1275
01:12:55,800 --> 01:12:57,680
Yeah, I thought
it'd be fun.
1276
01:12:57,720 --> 01:12:59,680
I mean, I wasn't really
supposed to, you know,
1277
01:12:59,720 --> 01:13:01,360
go all the way
with him, but...
1278
01:13:01,400 --> 01:13:03,480
I can't believe you.
1279
01:13:03,520 --> 01:13:06,680
That couple, you've ruined
their relationship.
1280
01:13:06,680 --> 01:13:09,520
The show is called
"Absolutely Positive" for a reason.
1281
01:13:09,560 --> 01:13:12,120
Clearly the only thing
Jason was positive about
1282
01:13:12,120 --> 01:13:14,320
was, uh... yeah.
1283
01:13:15,960 --> 01:13:19,200
You really are a sick
little twist, you know that?
1284
01:13:20,600 --> 01:13:22,560
Well, what does
that make you?
1285
01:13:28,440 --> 01:13:30,400
I need some air.
1286
01:13:33,440 --> 01:13:35,480
By the way, some intern
from your office
1287
01:13:35,520 --> 01:13:37,520
stopped by earlier today
with something.
1288
01:13:37,560 --> 01:13:39,880
It's on the bar.
1289
01:13:49,400 --> 01:13:51,160
What is it?
1290
01:13:56,120 --> 01:13:59,280
I think it's time I had a little chat
with our neighbor.
1291
01:13:59,320 --> 01:14:02,000
No, this is exactly
what he wants.
1292
01:14:02,040 --> 01:14:03,680
What if he's working
with Garson?
1293
01:14:03,720 --> 01:14:05,760
Then he can't blackmail me.
I want you to wait here.
1294
01:14:05,800 --> 01:14:07,880
- I'll be right back in a minute.
- Let me go with you.
1295
01:14:07,920 --> 01:14:10,560
- I said wait here.
- Let me just talk to him, okay?
1296
01:14:10,600 --> 01:14:14,320
- He promised me he wouldn't hurt us.
- Oh, he did?
1297
01:14:14,360 --> 01:14:16,840
- When?
- A few days ago.
1298
01:14:16,880 --> 01:14:18,520
- You saw him?
- Yeah,
1299
01:14:18,520 --> 01:14:20,840
I went to try to find out what he knew.
I spent the afternoon with him.
1300
01:14:20,880 --> 01:14:22,400
You spent the afternoon
with him?
1301
01:14:22,440 --> 01:14:23,760
I was doing it for us.
1302
01:14:23,760 --> 01:14:26,040
I figured he wouldn't
turn us in if...
1303
01:14:26,080 --> 01:14:27,640
If you what?!
1304
01:14:27,680 --> 01:14:31,000
If I made him think I was interested.
1305
01:14:34,200 --> 01:14:37,320
- Please tell me that you didn't.
- No.
1306
01:14:38,280 --> 01:14:40,040
No.
1307
01:14:40,080 --> 01:14:43,000
I just made him think that I would,
so that he wouldn't turn us in.
1308
01:14:43,040 --> 01:14:45,280
Thank you.
1309
01:14:45,320 --> 01:14:47,320
I appreciate
your restraint.
1310
01:14:47,360 --> 01:14:49,840
You ungrateful
son of a girl.
1311
01:14:49,880 --> 01:14:52,560
I'd think you'd be a little more
appreciative. I was doing it for us.
1312
01:14:52,600 --> 01:14:55,560
For us? And who were
you doing it for
1313
01:14:55,600 --> 01:14:57,760
when you were doing it
with the kid on that show?!
1314
01:14:57,800 --> 01:15:00,640
Who was that
selfless act for?!
1315
01:15:00,680 --> 01:15:04,040
Oh, like you're such
a martyr for being faithful.
1316
01:15:04,080 --> 01:15:07,960
It shows amazing restraint to limit
yourself to just one stepdaughter.
1317
01:15:09,840 --> 01:15:12,440
Don't lecture me
about infidelity.
1318
01:15:12,480 --> 01:15:15,280
Your mother was cheating
on me within six months
1319
01:15:15,320 --> 01:15:17,080
of the "I do's."
1320
01:15:17,120 --> 01:15:20,240
- If you'll excuse me...
- Okay, look. I'm sorry.
1321
01:15:20,280 --> 01:15:22,120
- Let go of me.
- You're making a mistake,
1322
01:15:22,160 --> 01:15:24,920
- trust me.
- I said let go of me.
1323
01:15:24,920 --> 01:15:27,120
You're hurting me.
1324
01:15:27,160 --> 01:15:30,160
Now you wait here until I get back.
Do you understand?
1325
01:15:31,560 --> 01:15:33,840
Say "Yes, Martin."
1326
01:15:33,840 --> 01:15:35,480
Yes, Martin.
1327
01:15:50,280 --> 01:15:52,960
Martin.
What a surprise.
1328
01:15:53,000 --> 01:15:56,720
- How are you?
- I just saw Mini on your show.
1329
01:15:56,720 --> 01:15:58,880
Oh, was...
was tonight the night?
1330
01:15:58,880 --> 01:16:01,720
You know, I auditioned
lots of girls,
1331
01:16:01,760 --> 01:16:06,000
and she was, uh,
incredible.
1332
01:16:06,040 --> 01:16:08,080
Uh-huh.
A real natural, huh?
1333
01:16:08,120 --> 01:16:10,360
Yeah, like a duck
takes to water.
1334
01:16:10,400 --> 01:16:12,480
Totally...
1335
01:16:12,520 --> 01:16:14,480
willing to take
direction.
1336
01:16:14,520 --> 01:16:17,760
I wish all the girls
I worked with had her, uh...
1337
01:16:17,800 --> 01:16:19,680
how can I put this?
1338
01:16:20,800 --> 01:16:23,960
...need to please.
- Oh.
1339
01:16:24,000 --> 01:16:25,920
Hi, I need the police
sent right away
1340
01:16:25,960 --> 01:16:28,360
to 25051 Mira Loma Lane.
1341
01:16:33,480 --> 01:16:34,720
No!
1342
01:16:37,880 --> 01:16:40,480
You motherfucker!
1343
01:16:56,480 --> 01:16:58,240
Ow ow ow ow!
1344
01:17:15,760 --> 01:17:17,800
Where are they, huh?
1345
01:17:17,800 --> 01:17:20,120
What are you
talking about?
1346
01:17:20,120 --> 01:17:22,200
Don't fuck with me...
the negatives, where are they?
1347
01:17:22,240 --> 01:17:23,800
What?
1348
01:17:33,400 --> 01:17:36,360
How do you like that,
you son of a girl, huh?
1349
01:17:38,360 --> 01:17:40,160
You thought you could
have my wife,
1350
01:17:40,200 --> 01:17:41,920
then my daughter?
1351
01:17:41,920 --> 01:17:43,520
Well, I'm sorry, pal.
1352
01:17:44,520 --> 01:17:46,320
She's mine.
1353
01:17:49,400 --> 01:17:52,160
Okay, you listen to me,
you son of a girl,
1354
01:17:52,200 --> 01:17:55,000
you give me those negatives
or, so help me God,
1355
01:17:55,040 --> 01:17:57,280
I'm gonna crack
your head open!
1356
01:17:57,320 --> 01:17:58,800
Let him go!
1357
01:17:58,840 --> 01:18:00,480
- Go get the negatives.
- No, this is insane!
1358
01:18:00,520 --> 01:18:02,280
- Stop! No stop!
- I need those negatives.
1359
01:18:02,280 --> 01:18:04,000
You're gonna kill him!
Stop!
1360
01:18:04,040 --> 01:18:06,120
What the hell is wrong with you?
He's gonna tell everybody!
1361
01:18:06,160 --> 01:18:07,720
Freeze!
Sheriff's Department!
1362
01:18:07,760 --> 01:18:10,560
- Drop the club!
- He's crazy. I told him to stop.
1363
01:18:10,600 --> 01:18:12,480
I told him.
1364
01:18:36,840 --> 01:18:39,760
With Rudell having slipped
into a coma after the fight,
1365
01:18:39,800 --> 01:18:42,120
and Garson uncovering
my mom's affair with him,
1366
01:18:42,160 --> 01:18:46,240
suddenly that gas-gauge theory
went from circumstantial to airtight.
1367
01:18:46,280 --> 01:18:48,240
Martin realized trying
to pin anything on me
1368
01:18:48,280 --> 01:18:50,000
would probably
get him the chair.
1369
01:18:50,040 --> 01:18:52,320
At his sentencing,
I begged for leniency.
1370
01:19:06,560 --> 01:19:08,080
- Hey!
- Hey.
1371
01:19:08,120 --> 01:19:10,640
- I'm sorry I'm late.
- It's okay.
1372
01:19:10,680 --> 01:19:12,680
I forgot to bring
that book you wanted.
1373
01:19:12,680 --> 01:19:14,280
It's all right.
You can mail it to me.
1374
01:19:16,120 --> 01:19:19,320
Are you okay? Have you showered
since you've been in here?
1375
01:19:19,320 --> 01:19:20,920
Uh-huh.
1376
01:19:20,920 --> 01:19:23,640
You know, in here you
gotta be careful when you...
1377
01:19:23,680 --> 01:19:25,000
so how's school?
1378
01:19:25,040 --> 01:19:26,760
Oh my God, you'll never
guess what happened.
1379
01:19:26,760 --> 01:19:29,600
- What happened?
- As many of you know,
1380
01:19:29,600 --> 01:19:31,920
the past few months of my life
have been very difficult.
1381
01:19:31,960 --> 01:19:34,640
I don't know how I would've gotten
through it without all of you.
1382
01:19:34,680 --> 01:19:37,560
I really think it's a testament
to the love in this institution
1383
01:19:37,600 --> 01:19:39,120
that I stand before you today
1384
01:19:39,160 --> 01:19:41,440
as the first straight-C student
in school history
1385
01:19:41,440 --> 01:19:43,280
to be voted
valedictorian.
1386
01:19:43,320 --> 01:19:45,480
- But don't you have to be...
- The best student? I know.
1387
01:19:45,520 --> 01:19:48,800
But the students voted and they said
they wanted me to have it
1388
01:19:48,840 --> 01:19:51,760
for..."demonstrating
remarkable courage
1389
01:19:51,800 --> 01:19:53,360
in the face
of unspeakable loss."
1390
01:19:53,400 --> 01:19:55,320
Huh.
1391
01:19:55,360 --> 01:19:58,520
Wow, I wonder how the real
valedictorian must feel about that.
1392
01:19:58,560 --> 01:20:00,160
Again to Marvin Tepperman,
1393
01:20:00,200 --> 01:20:01,840
the real valedictorian,
1394
01:20:01,880 --> 01:20:05,160
he deserved this and I want to wish
him a speedy recovery.
1395
01:20:06,200 --> 01:20:07,360
I spoke
to his doctors today
1396
01:20:07,400 --> 01:20:08,960
and they say
with medication and therapy,
1397
01:20:09,000 --> 01:20:11,040
Marvin should be able
to attend Harvard this fall.
1398
01:20:11,040 --> 01:20:13,120
Did Rudell come out
of his coma yet?
1399
01:20:13,160 --> 01:20:15,440
I don't know. Why?
1400
01:20:15,480 --> 01:20:18,160
Why? Because if
he recovers,
1401
01:20:18,200 --> 01:20:20,080
he could blackmail you
with those pictures.
1402
01:20:20,080 --> 01:20:22,720
I wouldn't worry
about that.
1403
01:20:22,720 --> 01:20:25,280
Yeah, but if the DA
got those pictures, he could...
1404
01:20:25,320 --> 01:20:28,080
I'm pretty sure he won't be
doing anything with them.
1405
01:20:28,120 --> 01:20:31,160
I have met some people in here
who can help us with him
1406
01:20:31,160 --> 01:20:32,760
if it comes down
to that.
1407
01:20:32,760 --> 01:20:34,920
- Help us?
- Well, they know people on the outside
1408
01:20:34,960 --> 01:20:37,960
that we could pay to stop him
from taking advantage of you.
1409
01:20:38,000 --> 01:20:40,120
Oh, that's so romantic!
1410
01:20:40,160 --> 01:20:43,200
It's like you're a real-life criminal
with connections and everything,
1411
01:20:43,240 --> 01:20:46,160
but I'm a little surprised
you haven't figured it out yet.
1412
01:20:46,200 --> 01:20:47,920
Figured what out?
1413
01:20:49,280 --> 01:20:52,240
Rudell didn't send
those pictures.
1414
01:20:54,160 --> 01:20:57,320
- You remember Aurelio?
- Aurelio?
1415
01:20:57,320 --> 01:20:59,800
- Our cabana boy from Mexico.
- Uh-huh.
1416
01:20:59,840 --> 01:21:01,800
Yeah, what a sweetie.
1417
01:21:01,840 --> 01:21:03,200
I thought I might
have to fuck him,
1418
01:21:03,240 --> 01:21:04,960
but just giving him
the camera was enough.
1419
01:21:07,640 --> 01:21:09,480
You mean that you...
1420
01:21:09,520 --> 01:21:11,520
While I may not have excelled
in the classroom,
1421
01:21:11,560 --> 01:21:13,280
I think that
my recent experiences
1422
01:21:13,320 --> 01:21:15,240
in that bigger schoolhouse
we call life
1423
01:21:15,280 --> 01:21:18,200
has taught me a few lessons that I'd
like to share with my fellow graduates.
1424
01:21:18,240 --> 01:21:20,720
Martin, it was pretty clear
Garson wasn't gonna give up,
1425
01:21:20,760 --> 01:21:23,680
and sooner or later
he'd find enough to charge us.
1426
01:21:23,720 --> 01:21:26,920
It just seemed ridiculous that we'd
both end up suffering.
1427
01:21:26,960 --> 01:21:28,920
How could you
do this to me?!
1428
01:21:28,960 --> 01:21:30,800
Follow your heart
and don't question it
1429
01:21:30,840 --> 01:21:32,400
no matter where
it tells you to go.
1430
01:21:32,440 --> 01:21:34,800
Come on, you would have
done it if you'd thought of it first.
1431
01:21:34,800 --> 01:21:37,360
Why the fuck did you
do this to me?!
1432
01:21:37,360 --> 01:21:40,560
Trust me, it'll open up a world of new
experiences you can't even imagine.
1433
01:21:40,560 --> 01:21:42,480
Hey, listen,
since conjugal visits are
1434
01:21:42,520 --> 01:21:44,800
pretty much
out of the question,
1435
01:21:44,800 --> 01:21:47,480
I was thinking maybe we could try
a little prison phone sex.
1436
01:21:47,520 --> 01:21:49,840
You know, I might even
be able to pop one out right here
1437
01:21:49,880 --> 01:21:51,840
without anyone seeing.
Are you ready?
1438
01:21:51,840 --> 01:21:53,000
- Guard!
- Are you sure?
1439
01:21:53,040 --> 01:21:54,520
I won't be able
to come back for a few weeks.
1440
01:21:54,560 --> 01:21:56,880
Don't forget your family,
your parents.
1441
01:21:56,920 --> 01:21:59,440
- Wait, have you met someone in here?
- Guard!
1442
01:21:59,480 --> 01:22:00,880
Don't forget they're people too,
1443
01:22:00,880 --> 01:22:02,080
and while you may not always
agree with them...
1444
01:22:02,120 --> 01:22:05,280
Why, you old dog! I knew you wouldn't
be single in here for long.
1445
01:22:05,280 --> 01:22:06,920
...remember to love them
when they need love.
1446
01:22:06,960 --> 01:22:09,040
Guard, she did it!
She just admitted it!
1447
01:22:09,080 --> 01:22:10,520
And I mean
really love them.
1448
01:22:10,560 --> 01:22:11,920
Don't just pay them
lip service.
1449
01:22:11,960 --> 01:22:14,160
It was her idea!
It was your idea!
1450
01:22:14,200 --> 01:22:16,560
- Really do it whenever you can.
- Don't let her leave!
1451
01:22:16,600 --> 01:22:18,800
She's guilty! Get the warden!
What the fuck are you...
1452
01:22:18,840 --> 01:22:22,200
- I know I did.
- You little * ****!
1453
01:22:22,240 --> 01:22:24,800
I'm gonna kill you,
you little * *itch!
1454
01:22:24,800 --> 01:22:26,440
Get down!
1455
01:22:26,480 --> 01:22:29,240
And I just wish that
my dad could be here today,
1456
01:22:29,280 --> 01:22:31,560
so that after this speech,
I could walk into the audience
1457
01:22:31,600 --> 01:22:33,760
and give him my love right here
in front of all of you.
1458
01:22:33,800 --> 01:22:36,880
Come here!
Mother...
1459
01:22:36,920 --> 01:22:38,480
Thank you
and good luck.
1460
01:22:51,080 --> 01:22:53,400
Hmm, persistent,
isn't he?
1461
01:22:53,440 --> 01:22:56,760
The truth is I wouldn't mind
being cuffed by him,
1462
01:22:56,800 --> 01:22:58,920
and he would be
my first detective.
1463
01:23:10,320 --> 01:23:12,920
Like I promised...
with desire,
1464
01:23:12,960 --> 01:23:16,760
focus and the willingness
to treat any obstacle as an opportunity,
1465
01:23:16,760 --> 01:23:19,200
it's amazing
what you can accomplish.
1466
01:23:19,240 --> 01:23:21,120
And in case
you're feeling guilty
1467
01:23:21,160 --> 01:23:25,280
about having no one
to identify with but me, relax.
1468
01:23:25,320 --> 01:23:27,360
There's a first time
for everything.
107566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.