All language subtitles for ALEC BALDWIN Film Complet en Français (Comédie, Drame,Thriller) - HD.en-CA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,240 --> 00:00:33,880 As many of you know, 2 00:00:33,880 --> 00:00:36,160 the past few months of my life have been very difficult. 3 00:00:36,200 --> 00:00:38,800 I don't know how I would have gotten through it without all of you. 4 00:00:38,840 --> 00:00:42,200 I really think it's a testament of the love in this institution 5 00:00:42,240 --> 00:00:43,560 that I stand before you today 6 00:00:43,600 --> 00:00:45,560 as the first straight-C student in school history 7 00:00:45,560 --> 00:00:47,160 to be voted valedictorian. 8 00:00:47,200 --> 00:00:49,960 While I may not have excelled in the classroom, 9 00:00:50,000 --> 00:00:52,200 I think that my recent experiences 10 00:00:52,200 --> 00:00:53,960 in that bigger schoolhouse we call life 11 00:00:54,000 --> 00:00:57,680 has taught me a few lessons I'd like to share with my fellow graduates: 12 00:00:57,720 --> 00:00:59,480 Follow your heart and don't question it, 13 00:00:59,520 --> 00:01:01,600 no matter where it tells you to go. 14 00:01:01,640 --> 00:01:05,440 Trust me, it'll open up a world of new experiences you can't even imagine. 15 00:01:05,480 --> 00:01:08,480 I bet you're wondering what a straight-C student is doing 16 00:01:08,520 --> 00:01:10,560 giving a valedictorian speech. 17 00:01:10,600 --> 00:01:12,360 It wasn't easy, believe me. 18 00:01:12,400 --> 00:01:14,720 But with desire, focus 19 00:01:14,720 --> 00:01:17,360 and the willingness to treat any obstacle as an opportunity, 20 00:01:17,400 --> 00:01:19,160 it's amazing what you can accomplish. 21 00:01:24,080 --> 00:01:26,560 See, I was blessed with a terrific mom... 22 00:01:26,600 --> 00:01:30,040 not only is she a lush, but she also hates me. 23 00:01:31,160 --> 00:01:32,720 A couple of days before my birthday, 24 00:01:32,760 --> 00:01:35,360 I overhear her ordering me a male stripper. 25 00:01:35,400 --> 00:01:36,600 Nothing says "I love you" 26 00:01:36,600 --> 00:01:38,680 like 10" of man meat popping out of a cake. 27 00:01:38,680 --> 00:01:40,600 And knowing dear old Mom, 28 00:01:40,640 --> 00:01:42,320 she'll try and nail him after the party, 29 00:01:42,320 --> 00:01:44,920 but not before she tends to more important business 30 00:01:44,920 --> 00:01:48,000 with her new best friend Jelena Mariskova Flachsman, 31 00:01:48,040 --> 00:01:51,320 the imported trophy wife of our family lawyer Irv Flachsman. 32 00:01:52,320 --> 00:01:55,360 Peggy told me you found a new masseur. 33 00:01:55,360 --> 00:01:58,480 - I hear he's... - You heard right. 34 00:02:00,680 --> 00:02:03,040 So can I have his number? 35 00:02:03,040 --> 00:02:05,920 Ahem... we'll see. 36 00:02:16,200 --> 00:02:18,120 That guy next to Flachsman... 37 00:02:18,120 --> 00:02:20,040 our neighbor Mike Rudell... 38 00:02:20,080 --> 00:02:22,120 big-shot TV producer and the guy my mom screws 39 00:02:22,160 --> 00:02:23,640 whenever the batteries run out. 40 00:02:23,680 --> 00:02:26,200 I'm totally addicted to his new show. 41 00:02:26,240 --> 00:02:29,000 Welcome to "Absolutely Positive," 42 00:02:29,040 --> 00:02:31,800 the show where we give couples who are about to get married 43 00:02:31,840 --> 00:02:34,320 one last chance to make sure they're... 44 00:02:34,360 --> 00:02:37,160 - Absolutely positive! - That's right! 45 00:02:49,240 --> 00:02:51,280 See, I just don't understand people 46 00:02:51,320 --> 00:02:53,480 who live their lives as one big routine. 47 00:02:53,520 --> 00:02:54,960 They're basically saying, 48 00:02:54,960 --> 00:02:57,480 "I'm not worthy of a unique experience on this earth." 49 00:02:57,520 --> 00:02:59,560 Well, sorry, but I am. 50 00:02:59,600 --> 00:03:02,000 What the hell is going on? I told you to wait! 51 00:03:02,040 --> 00:03:04,600 For God's sake, she's not even here, you moron! 52 00:03:11,120 --> 00:03:12,440 Shake it, baby! 53 00:03:26,040 --> 00:03:28,520 My mother moved out to LA from Ohio 54 00:03:28,560 --> 00:03:30,800 when she was 20 to become an actress. 55 00:03:30,840 --> 00:03:33,400 After a few years, she got knocked up by a sleezeball producer 56 00:03:33,440 --> 00:03:36,240 who told her she couldn't be on his show unless she hoovered me out. 57 00:03:36,280 --> 00:03:39,240 Mom was no genius, but she was smart enough 58 00:03:39,280 --> 00:03:41,600 to realize that 18 years of child support 59 00:03:41,600 --> 00:03:43,880 was better than a couple of weeks on his dumb show, 60 00:03:43,920 --> 00:03:45,720 so I got to stick around. 61 00:03:45,760 --> 00:03:48,280 What Mom didn't count on was the prick having a heart attack 62 00:03:48,320 --> 00:03:49,880 and croaking a year after I was born. 63 00:03:52,640 --> 00:03:55,920 Look at me... see what a happy baby I was? 64 00:03:55,920 --> 00:03:58,800 That's because I wasn't old enough to understand why she had me. 65 00:04:01,760 --> 00:04:03,840 Here's me on my first day of school. 66 00:04:03,880 --> 00:04:05,480 Why am I smiling? 67 00:04:05,520 --> 00:04:07,160 Because I got to spend seven hours a day 68 00:04:07,200 --> 00:04:10,040 with adults who didn't reek of menthols and cheap Scotch. 69 00:04:13,920 --> 00:04:15,840 That's me at my friend Kayla's house. 70 00:04:15,880 --> 00:04:18,200 There weren't any sleepovers at my house. 71 00:04:18,240 --> 00:04:20,680 I couldn't risk it after one of the scumbags Mom brought home 72 00:04:20,720 --> 00:04:23,920 tried to feel me up after she passed out. 73 00:04:23,960 --> 00:04:26,120 Kayla's dad took this one, too. 74 00:04:26,120 --> 00:04:28,320 Mom was sucking off her producer to get an audition 75 00:04:28,360 --> 00:04:30,120 for some lame show called "Bikini Cove." 76 00:04:30,160 --> 00:04:32,360 Got there late and missed the whole thing. 77 00:04:37,560 --> 00:04:39,280 Anyway, as far as my graduation, 78 00:04:39,320 --> 00:04:41,440 this time she had a great excuse for missing it. 79 00:04:41,480 --> 00:04:44,080 Mini! Mini! 80 00:04:48,000 --> 00:04:50,800 When I call you, I expect you to answer. 81 00:04:50,840 --> 00:04:52,680 Sorry. 82 00:04:52,680 --> 00:04:54,840 Don't patronize me. 83 00:04:54,880 --> 00:04:57,560 - Sorry. - If you're trying to get me to call you 84 00:04:57,600 --> 00:04:59,920 a spoiled little ungrateful girl, you're outta luck. 85 00:04:59,920 --> 00:05:01,880 I won't give you the satisfaction. 86 00:05:02,840 --> 00:05:04,800 Thanks, Mommy. 87 00:05:04,840 --> 00:05:07,360 I'm going out and I need you to wait here 88 00:05:07,400 --> 00:05:09,360 for a delivery from the liquor store. 89 00:05:09,360 --> 00:05:11,120 He should be here by 7:00. 90 00:05:11,160 --> 00:05:13,400 Fine. 91 00:05:13,400 --> 00:05:15,360 Hmm. 92 00:05:17,440 --> 00:05:19,840 You should know that skirt makes your thighs look fat. 93 00:05:21,520 --> 00:05:23,320 Gosh, you're right, Mom. 94 00:05:23,360 --> 00:05:25,160 I'm such a cow. 95 00:05:25,200 --> 00:05:29,080 Honey, if I don't tell you these things, 96 00:05:29,080 --> 00:05:30,720 who will? 97 00:05:30,760 --> 00:05:33,000 - Okay. Thanks. - You're welcome. 98 00:05:33,040 --> 00:05:34,840 It's funny how my fat thighs 99 00:05:34,880 --> 00:05:37,440 never seemed to bother what's-his-name from the liquor store. 100 00:05:37,480 --> 00:05:40,480 Hey, Mini. How're you doing? 101 00:05:46,840 --> 00:05:50,440 So Mom spent the next 12 years trying to bag another elephant. 102 00:05:50,480 --> 00:05:53,200 Then five years ago, she met Martin. 103 00:05:53,240 --> 00:05:55,880 He's a partner at a public relation's firm, 104 00:05:55,920 --> 00:05:57,800 which is ironic because I can't remember 105 00:05:57,840 --> 00:05:59,840 the last time they were seen in public together, 106 00:05:59,880 --> 00:06:01,480 or had relations. 107 00:06:03,080 --> 00:06:05,160 You're home early. 108 00:06:06,440 --> 00:06:08,320 Yeah, um... 109 00:06:08,320 --> 00:06:11,000 client canceled our dinner. 110 00:06:11,040 --> 00:06:13,000 Protecting all those poor, defenseless oil companies 111 00:06:13,040 --> 00:06:14,560 from those big bad environmentalists? 112 00:06:14,560 --> 00:06:17,400 Well, somebody's gotta make the payments on your Beamer. 113 00:06:17,440 --> 00:06:19,240 Is your mother home? 114 00:06:19,280 --> 00:06:21,400 No, she went to some party off Beachwood. 115 00:06:21,440 --> 00:06:23,320 She was in one of her happy moods, 116 00:06:23,360 --> 00:06:25,200 so I doubt she'll be sleeping here, 117 00:06:25,240 --> 00:06:28,000 in case you were thinking of inviting a guest over. 118 00:06:30,320 --> 00:06:32,600 I wasn't, but thanks for your concern. 119 00:06:32,640 --> 00:06:34,480 You're going out on a school night? 120 00:06:34,480 --> 00:06:37,040 Yeah. 121 00:06:37,080 --> 00:06:38,840 Hmm. 122 00:06:38,880 --> 00:06:40,560 Have you finished your homework? 123 00:06:40,600 --> 00:06:42,720 I haven't even cracked a book. 124 00:06:43,920 --> 00:06:45,520 To understand me, 125 00:06:45,520 --> 00:06:47,920 you need to understand that life, in my opinion, 126 00:06:47,960 --> 00:06:49,960 is all about new experiences. 127 00:06:49,960 --> 00:06:51,640 "Firsts" is what I call them. 128 00:06:51,680 --> 00:06:53,800 And the goal of life... any life... 129 00:06:53,800 --> 00:06:56,240 should be to cram as many firsts into it as possible. 130 00:06:56,280 --> 00:06:59,000 After popping out of the cake, I knew I had to top it, 131 00:06:59,040 --> 00:07:00,920 but it was tough... 132 00:07:00,960 --> 00:07:03,640 skydiving, bungee jumping? 133 00:07:03,640 --> 00:07:06,800 Please. It's more dangerous getting on the freeway every day. 134 00:07:08,480 --> 00:07:11,360 Then one night while cruising through Hollywood, it hit me. 135 00:07:11,400 --> 00:07:14,320 So I went to an women service just to see what would happen. 136 00:07:14,360 --> 00:07:16,520 When they found out how young I was, 137 00:07:16,560 --> 00:07:19,080 they told me they had a trick for me that night. 138 00:07:19,120 --> 00:07:22,400 My first night as a call girl was a serious letdown. 139 00:07:22,440 --> 00:07:24,840 The guy said I looked so much like his niece, 140 00:07:24,880 --> 00:07:27,560 he just started whimpering and praying for forgiveness. 141 00:07:39,320 --> 00:07:41,720 Honey, what are you doing here? 142 00:07:41,760 --> 00:07:44,640 Did you have fun tonight, honey? 143 00:07:46,000 --> 00:07:48,440 For my first night turning tricks, 144 00:07:48,480 --> 00:07:50,040 it could have been better. 145 00:07:50,080 --> 00:07:52,320 That's nice. 146 00:07:52,360 --> 00:07:54,360 That's so nice. 147 00:08:03,640 --> 00:08:05,560 Nice, Mom. 148 00:08:05,600 --> 00:08:07,440 In my bed. 149 00:08:12,920 --> 00:08:15,360 After that night, I told the women service, 150 00:08:15,400 --> 00:08:17,440 "No more clients with a conscience." 151 00:08:17,480 --> 00:08:19,520 They were happy to oblige with a last-minute gig 152 00:08:19,560 --> 00:08:21,920 at a corporate fuckpad an executive keeps. 153 00:08:23,160 --> 00:08:27,120 They said I was just his type... young. 154 00:08:30,920 --> 00:08:32,320 It's open. 155 00:08:40,400 --> 00:08:43,080 Hello? 156 00:08:43,120 --> 00:08:44,800 Can you believe it? 157 00:08:47,680 --> 00:08:49,920 Uh, hi. 158 00:08:51,480 --> 00:08:53,320 Sorry I'm late. 159 00:08:53,320 --> 00:08:55,600 It's okay. 160 00:08:55,640 --> 00:08:58,120 Mind if I freshen up? 161 00:08:58,160 --> 00:09:00,240 No, go right ahead. 162 00:09:03,160 --> 00:09:04,880 My own stepdad? 163 00:09:04,920 --> 00:09:07,240 My first thought was "How sick is he?" 164 00:09:07,280 --> 00:09:10,000 But then I started thinking, "I'm one to talk, 165 00:09:10,040 --> 00:09:11,800 and well, why not? 166 00:09:11,800 --> 00:09:13,480 I mean, he isn't my real dad, 167 00:09:13,520 --> 00:09:15,240 and talk about a first." 168 00:09:15,280 --> 00:09:19,160 Then I thought, "If my mom can do some strange guy in my bed, 169 00:09:19,200 --> 00:09:21,240 I can do her strange guy in this bed." 170 00:09:21,280 --> 00:09:22,920 You doing okay in there? 171 00:09:22,960 --> 00:09:26,400 Just peachy. 172 00:09:26,440 --> 00:09:29,880 Listen, sugar, would you mind turning the lights off? 173 00:09:29,920 --> 00:09:31,960 See, I'm kinda new to all this and a little shy. 174 00:09:32,000 --> 00:09:33,560 No problem, 175 00:09:33,600 --> 00:09:36,640 but do you think maybe we could get this show on the road? 176 00:09:50,240 --> 00:09:52,040 Now close your eyes. 177 00:09:53,480 --> 00:09:55,040 Come on. 178 00:09:57,000 --> 00:09:59,800 You won't keep them shut for long. 179 00:10:02,400 --> 00:10:04,360 Just don't look around. 180 00:10:04,400 --> 00:10:06,880 Now, close your eyes. 181 00:10:22,760 --> 00:10:25,600 I literally couldn't feel the ground under my feet... 182 00:10:25,640 --> 00:10:27,680 a first to top all firsts. 183 00:10:27,720 --> 00:10:30,520 I knew I'd tell him one day, but I wanted to savor it for a while. 184 00:10:30,520 --> 00:10:33,120 Hey, you forgot your keys. 185 00:10:33,160 --> 00:10:36,400 Oh well, here's to immediate gratification. 186 00:10:45,480 --> 00:10:46,760 You were great. 187 00:10:48,440 --> 00:10:50,920 What? 188 00:10:58,080 --> 00:10:59,920 Oh... 189 00:11:54,920 --> 00:11:57,080 Suddenly, he was coming home every night 190 00:11:57,120 --> 00:11:59,680 and even started asking me about my homework. 191 00:12:00,720 --> 00:12:02,640 How're you doin', kiddo? 192 00:12:02,680 --> 00:12:04,680 How are you making out with those math problems? 193 00:12:04,720 --> 00:12:08,720 'Cause, you know, if you ever need any help, I could... you know. 194 00:12:08,720 --> 00:12:12,960 Actually, I was thinking about starting a 401K plan at work. 195 00:12:12,960 --> 00:12:15,160 Could you help me pick a good mutual fund? 196 00:12:21,680 --> 00:12:23,720 All you did was kiss? 197 00:12:23,760 --> 00:12:25,440 Yeah, you don't believe me? 198 00:12:25,440 --> 00:12:26,760 No, of course, I believe you. 199 00:12:26,800 --> 00:12:28,360 Yo, Kayla, I got some more 200 00:12:28,400 --> 00:12:31,440 of what you were looking for last Saturday night. 201 00:12:31,440 --> 00:12:33,240 Aw, yeah yeah. 202 00:12:34,840 --> 00:12:36,840 Actually, Troy, I think you confused her 203 00:12:36,880 --> 00:12:39,080 with that senile, toothless grandmother of yours. 204 00:12:39,120 --> 00:12:41,600 Come on, man. 205 00:12:41,640 --> 00:12:43,240 Yo, Mini, 206 00:12:43,280 --> 00:12:45,480 why don't you use that mouth for something useful 207 00:12:45,520 --> 00:12:47,360 and suck my ******? 208 00:12:47,400 --> 00:12:48,800 Aw, yeah! 209 00:12:48,840 --> 00:12:50,320 All right. 210 00:12:51,320 --> 00:12:53,320 Hey! What the fu... 211 00:12:53,360 --> 00:12:55,680 Let me suck your ******, Troy. You said I could. 212 00:12:55,720 --> 00:12:58,280 - Yo, this ain't funny! - Come on, baby, take it out! 213 00:13:01,240 --> 00:13:02,920 I'm on my knees, Troy, come on! 214 00:13:02,960 --> 00:13:04,960 Jesus Christ, Mini! What the fuck? 215 00:13:05,000 --> 00:13:06,080 God damn, Mini! 216 00:13:06,120 --> 00:13:08,240 Wait, I almost had it. I almost had it. 217 00:13:08,280 --> 00:13:09,880 Here it comes! 218 00:13:12,280 --> 00:13:14,480 What's wrong, stage fright? 219 00:13:19,160 --> 00:13:20,560 Thank you. 220 00:13:46,360 --> 00:13:48,320 I want you to know 221 00:13:48,320 --> 00:13:49,920 that I feel horrible. 222 00:13:51,400 --> 00:13:54,920 And not about what happened, because that was an accident. 223 00:13:54,960 --> 00:13:57,160 But I just keep thinking 224 00:13:57,160 --> 00:14:00,200 I didn't know that you were doing that. 225 00:14:00,200 --> 00:14:03,320 And I just wonder how things might have been 226 00:14:03,360 --> 00:14:05,240 if you... 227 00:14:05,280 --> 00:14:07,800 had a real father. 228 00:14:10,160 --> 00:14:12,040 So what are you saying, Martin? 229 00:14:12,040 --> 00:14:14,280 You wanna be my father now? 230 00:14:21,120 --> 00:14:22,840 To be perfectly honest, 231 00:14:22,880 --> 00:14:24,880 I loved it. Talk about electric. 232 00:14:24,920 --> 00:14:26,840 Knowing that any moment she could walk in 233 00:14:26,880 --> 00:14:28,520 was better than any drug. 234 00:14:53,920 --> 00:14:57,280 Mom thought it was cute how we'd suddenly grown so close, 235 00:14:57,320 --> 00:15:01,720 and thought it was wonderful how Martin had taken an interest in my education. 236 00:15:10,000 --> 00:15:13,040 Mini? Mini? 237 00:15:13,080 --> 00:15:15,040 What, you don't know how to knock? 238 00:15:15,040 --> 00:15:16,520 Have you seen Martin? 239 00:15:16,560 --> 00:15:18,320 No, I can't say that I have. 240 00:15:18,360 --> 00:15:21,840 He was in his study, but I haven't been able to find him. 241 00:15:21,880 --> 00:15:25,280 I assume he's gone out, so I've invited Ricardo over for a cocktail, 242 00:15:25,320 --> 00:15:27,360 and you know how children make him feel very uneasy. 243 00:15:27,400 --> 00:15:29,200 So I would really appreciate it 244 00:15:29,240 --> 00:15:32,640 if you and your friend would stay in here 245 00:15:32,680 --> 00:15:35,280 or use the backdoor when he arrives. 246 00:15:35,320 --> 00:15:38,640 Okay, not a problem. 247 00:15:38,680 --> 00:15:40,640 Good. 248 00:15:55,880 --> 00:15:57,800 Oh my God! 249 00:16:03,280 --> 00:16:05,560 Now that we were spending time together, 250 00:16:05,600 --> 00:16:08,440 I actually started to find out what Martin was like for the first time. 251 00:16:15,040 --> 00:16:17,000 He wasn't the drip I thought he was. 252 00:16:18,480 --> 00:16:20,440 He was funny... 253 00:16:21,440 --> 00:16:23,480 charming... 254 00:16:23,520 --> 00:16:25,280 sweet... 255 00:16:25,280 --> 00:16:27,200 and even a little shy. 256 00:16:30,880 --> 00:16:34,320 Looking back, that may have been the moment he fell in love. 257 00:16:43,600 --> 00:16:46,160 This went on for about two months 258 00:16:46,200 --> 00:16:48,320 before we had the talk we both knew was coming. 259 00:17:02,720 --> 00:17:04,920 So... 260 00:17:04,960 --> 00:17:06,880 So... 261 00:17:12,760 --> 00:17:15,200 I don't want to sneak around in my own house. 262 00:17:15,240 --> 00:17:17,320 Well, I don't think telling her is such a hot idea. 263 00:17:17,360 --> 00:17:19,880 I don't even want to live under the same roof with her anymore. 264 00:17:19,920 --> 00:17:21,920 You can't leave. She'll get half. 265 00:17:25,520 --> 00:17:28,600 Can I ask how the hell you married her without a prenup? 266 00:17:28,600 --> 00:17:31,920 She wasn't as bad of an actress as you think. 267 00:17:36,560 --> 00:17:38,680 Well, there is another option. 268 00:17:43,080 --> 00:17:44,680 And what's that? 269 00:17:44,720 --> 00:17:47,560 Lt'll take some planning, some resolve. 270 00:17:52,000 --> 00:17:54,800 - You wanna kill her? - Yeah. 271 00:17:56,640 --> 00:17:59,280 No! Of course not, she's my mother. 272 00:17:59,320 --> 00:18:01,720 Good, I'm glad to hear you say that. 273 00:18:03,920 --> 00:18:05,720 But I was thinking... 274 00:18:05,760 --> 00:18:08,040 if she suddenly got ill... 275 00:18:08,080 --> 00:18:10,480 - III? ...unstable... 276 00:18:10,520 --> 00:18:12,840 unpredictable... 277 00:18:12,880 --> 00:18:14,920 irrational... 278 00:18:14,960 --> 00:18:18,520 dangerous, and the safety of her husband... 279 00:18:18,520 --> 00:18:20,960 her child...? 280 00:18:20,960 --> 00:18:22,760 She'd have to be sent someplace 281 00:18:22,760 --> 00:18:25,080 where they could give her the care she needs. 282 00:18:26,160 --> 00:18:28,600 Yeah. 283 00:18:28,600 --> 00:18:31,480 And it would be for her own good. 284 00:18:31,520 --> 00:18:33,240 Yeah. 285 00:18:33,240 --> 00:18:37,240 As painful as it would be to be away from my loving wife. 286 00:18:37,240 --> 00:18:39,840 Well, you did it for the well-being of your daughter... 287 00:18:39,880 --> 00:18:42,960 the selfless act of a devoted parent. 288 00:18:47,520 --> 00:18:51,240 We'll find her a very comfortable place out in the country. 289 00:18:52,560 --> 00:18:54,000 With lots of fresh air. 290 00:18:54,040 --> 00:18:56,960 It'll be a much better life for her. 291 00:18:56,960 --> 00:18:59,400 So much better. 292 00:19:10,560 --> 00:19:14,160 I awoke the next morning as excited as I could remember. 293 00:19:15,480 --> 00:19:17,640 Unlike most firsts which are over too quickly, 294 00:19:17,680 --> 00:19:20,160 this would take determination... 295 00:19:21,240 --> 00:19:23,360 stamina... 296 00:19:24,600 --> 00:19:26,680 and imagination. 297 00:19:28,520 --> 00:19:30,800 I decided to start simply. 298 00:19:32,320 --> 00:19:35,360 The school nurse, a lush named Helga Hauptfuhrer... 299 00:19:35,400 --> 00:19:37,800 or "Der Führer," as she was affectionately known... 300 00:19:37,840 --> 00:19:40,400 starts jonesing for her afternoon nip 301 00:19:40,440 --> 00:19:42,840 about 45 minutes after lunch each day... 302 00:19:44,880 --> 00:19:47,480 which leaves me free to help myself to the candy store. 303 00:19:52,520 --> 00:19:55,120 Slipping her the pills was absurdly easy, 304 00:19:55,160 --> 00:19:58,200 because for Mom, every morning was Margaritaville 305 00:19:58,240 --> 00:20:00,320 and I was her bartender. 306 00:20:07,920 --> 00:20:10,320 It was even easier when the sun went down. 307 00:20:10,320 --> 00:20:12,000 Mini, Diane, I'm home. 308 00:20:12,000 --> 00:20:14,920 I turned her nightcap into an all-nightcap. 309 00:20:14,960 --> 00:20:16,600 And after three days of this, 310 00:20:16,640 --> 00:20:18,360 the fireworks were about to begin. 311 00:20:18,400 --> 00:20:20,480 Peggy from Hays, Kansas. 312 00:20:21,880 --> 00:20:23,480 Phase one: 313 00:20:23,520 --> 00:20:26,240 Violent mood swings- slash-uncontrollable rages. 314 00:20:26,280 --> 00:20:27,920 God damn it. 315 00:20:27,960 --> 00:20:29,840 Damn it! God damn it! 316 00:20:29,840 --> 00:20:33,160 Where are they? I'm gonna be late! 317 00:20:33,160 --> 00:20:34,640 shit! 318 00:20:34,680 --> 00:20:37,160 Where the fuck are they? 319 00:20:37,160 --> 00:20:41,200 It took me three weeks to get the appointment with Fabrizio! 320 00:20:41,200 --> 00:20:44,960 Fabrizio Santano: Masseuse to the stars 321 00:20:45,000 --> 00:20:47,840 and reported possessor of one of the biggest schlongs in town. 322 00:20:47,840 --> 00:20:49,640 Rumor has it he's pourin' the pork 323 00:20:49,680 --> 00:20:52,360 to every rich wife between Malibu and Pasadena. 324 00:20:52,400 --> 00:20:54,200 Now I'm gonna miss it 325 00:20:54,240 --> 00:20:56,560 because I can't find my keys! 326 00:20:57,880 --> 00:21:00,160 I could use a little help over here! 327 00:21:04,880 --> 00:21:08,240 Diane, do you remember where you left your keys 328 00:21:08,280 --> 00:21:10,120 when you came home last night? 329 00:21:10,160 --> 00:21:14,120 Oh yeah, I put them in the bowl 330 00:21:14,160 --> 00:21:17,400 next to the door like I always do. 331 00:21:19,840 --> 00:21:22,000 Well, you were kind of out of it last night. 332 00:21:25,080 --> 00:21:27,160 I was not. 333 00:21:27,200 --> 00:21:30,640 I had one drink with Peggy... one! 334 00:21:30,680 --> 00:21:32,360 Are you sure about that? 335 00:21:32,400 --> 00:21:35,160 - Yes, I'm sure. - 'Cause you seemed a little bit too... 336 00:21:37,600 --> 00:21:39,760 ****** wonder. 337 00:21:40,760 --> 00:21:42,560 Mini, I'm taking your car. 338 00:21:42,560 --> 00:21:44,800 Martin, you drive her to school. 339 00:21:44,840 --> 00:21:47,840 - I've got a meeting with Chapman. - Tell him it's an emergency. 340 00:21:47,880 --> 00:21:50,560 - He's one of our biggest clients! - Who gives a fuck? 341 00:21:55,000 --> 00:21:57,480 You're not a ****** wonder. 342 00:21:58,480 --> 00:22:00,080 Thank you. 343 00:22:07,000 --> 00:22:09,560 - Hello, Fabrizio? - Yes, what is it? 344 00:22:09,600 --> 00:22:11,440 It's Diane. 345 00:22:11,480 --> 00:22:13,480 Diane Spechtenstein? 346 00:22:13,520 --> 00:22:16,080 - Tannen. - Oh, I'll be seeing you shortly, no? 347 00:22:16,080 --> 00:22:18,360 Listen, I'm going to have to cancel our appointment. 348 00:22:18,400 --> 00:22:20,440 Aw, something come up? 349 00:22:20,480 --> 00:22:22,640 Yeah, something came up. 350 00:22:25,800 --> 00:22:27,440 Oh, that's so good. 351 00:22:27,520 --> 00:22:30,000 - Fabrizio. - Ms. Tannen? 352 00:22:30,040 --> 00:22:33,360 - Jelena? - Diane, what are you doing here? 353 00:22:33,400 --> 00:22:36,320 - What the hell are you doing here? - Easy now, Ms. Tannen. 354 00:22:36,360 --> 00:22:39,160 You called. You canceled 30 minutes ago. 355 00:22:39,160 --> 00:22:41,080 I did not call and cancel, Fabrizio! 356 00:22:41,120 --> 00:22:44,160 I talked to you myself. You said something come up. 357 00:22:44,200 --> 00:22:46,320 You knew I had an appointment today. 358 00:22:46,320 --> 00:22:47,880 Did you call and pretend to be me? 359 00:22:47,920 --> 00:22:51,640 Are you drunk? How could I possibly sound like you? 360 00:22:51,640 --> 00:22:53,280 Yeah, that's true. 361 00:22:53,320 --> 00:22:54,840 Five minutes, Ms. Tannen. 362 00:22:54,880 --> 00:22:56,080 girl. 363 00:22:56,120 --> 00:22:58,880 Ms. Tannen, wait in the recovery room. 364 00:22:58,920 --> 00:23:01,080 Fabrizio, I never need the recovery room, you know that. 365 00:23:01,080 --> 00:23:02,760 Did I tell you to stop? 366 00:23:02,800 --> 00:23:05,280 What part of "Don't stop" didn't you understand? 367 00:23:05,320 --> 00:23:07,960 - Five minutes. - But this is my appointment! 368 00:23:08,000 --> 00:23:09,880 Fabrizio, get off of her right now! 369 00:23:09,920 --> 00:23:12,760 I've got him for 55 more minutes! 370 00:23:12,760 --> 00:23:16,560 - Wait your turn! - It's my turn! It's my appointment! 371 00:23:16,920 --> 00:23:18,280 and let me enjoy this! 372 00:23:18,280 --> 00:23:20,640 - Get off of her! 373 00:23:27,640 --> 00:23:29,640 Do you think she'll press charges? 374 00:23:29,680 --> 00:23:32,760 Are you kidding me? She should get 20 to life. 375 00:23:32,760 --> 00:23:36,080 When I told Peggy and Margo about the stunt she pulled, 376 00:23:36,080 --> 00:23:38,520 both of them said they would have ripped her eyes out. 377 00:23:38,560 --> 00:23:42,160 She'll be lucky if anybody talks to her again. 378 00:23:42,200 --> 00:23:44,440 Here comes the choo-choo. 379 00:23:44,480 --> 00:23:48,000 For God's sake, I didn't break both hands! 380 00:23:49,920 --> 00:23:53,080 God, I still can't believe you broke your hand on her face. 381 00:23:53,120 --> 00:23:55,480 That's so Linda Hamilton. 382 00:23:55,520 --> 00:23:58,080 I hope she enjoys shitting out the teeth she swallowed. 383 00:24:17,440 --> 00:24:19,320 Phase two: 384 00:24:19,360 --> 00:24:22,520 Wild shopping sprees carried out in a euphoric state. 385 00:24:24,360 --> 00:24:26,360 Divine Productions, Carlos speaking. 386 00:24:26,400 --> 00:24:28,360 Hello, Carlos. It's Diane Tannen calling. 387 00:24:28,360 --> 00:24:30,760 Señora Tannen. 388 00:24:30,800 --> 00:24:33,520 Listen, I'm going to need a delivery to the house. 389 00:24:37,160 --> 00:24:40,000 Hey, where do you want these? 390 00:24:40,040 --> 00:24:42,040 I don't know. My mom ordered them. 391 00:24:42,040 --> 00:24:43,800 The eucalyptus pods and bamboo and... 392 00:24:43,840 --> 00:24:47,640 The giraffe can clean its own ears with its tongue 393 00:24:47,680 --> 00:24:51,520 because the tongue is approximately 21" long. Is that true or false? 394 00:24:51,520 --> 00:24:53,360 Carlos?! What...? 395 00:24:54,480 --> 00:24:57,080 What the fuck is going on, Carlos? 396 00:24:57,120 --> 00:25:00,320 Oh, Señora Tannen, it's the stuff you ordered for the party yesterday. 397 00:25:00,360 --> 00:25:02,000 Ordered? I didn't order anything! 398 00:25:02,040 --> 00:25:03,880 What the fuck are you talking about? 399 00:25:03,920 --> 00:25:05,760 - Are you invited? - I don't think it's a party. 400 00:25:05,800 --> 00:25:08,160 I think they're having a family event... 401 00:25:08,200 --> 00:25:11,280 a dysfunctional circus. 402 00:25:11,320 --> 00:25:12,920 Mom, look at the monkey. 403 00:25:12,960 --> 00:25:15,640 You did. You called me yesterday on the phone. We talked. 404 00:25:15,640 --> 00:25:17,520 I didn't call you! I did not! 405 00:25:17,560 --> 00:25:19,720 You were talking about a party on the phone. 406 00:25:19,760 --> 00:25:21,920 Right after you washed your painkillers... 407 00:25:21,960 --> 00:25:23,760 - Shh! - Right. 408 00:25:23,800 --> 00:25:25,720 - I didn't... - You said you wanted... 409 00:25:25,720 --> 00:25:27,800 ...organize a party, Carlos! - Shangri-la, 410 00:25:27,840 --> 00:25:30,320 - that's what you said to me. - Shangri-la, oh yeah. 411 00:25:30,360 --> 00:25:32,480 One, two, three. 412 00:25:32,520 --> 00:25:34,240 I'm coming, I'm coming! 413 00:25:34,280 --> 00:25:36,280 And you're not gonna be helping me ever again, 414 00:25:36,320 --> 00:25:37,840 because you know what? You suck. 415 00:25:40,280 --> 00:25:41,800 Oh shit! 416 00:25:44,200 --> 00:25:47,280 What the fuck is going on here, Carlos? 417 00:25:47,320 --> 00:25:49,280 Who ordered all this stuff? 418 00:25:49,280 --> 00:25:50,800 I didn't order it. 419 00:25:50,840 --> 00:25:52,840 I wouldn't do anything without your permission, 420 00:25:52,880 --> 00:25:54,760 but Mrs... Señora Tannen... 421 00:25:54,800 --> 00:25:57,400 Martin, I... 422 00:25:57,440 --> 00:26:00,040 Diane... 423 00:26:01,120 --> 00:26:03,240 did you order all this stuff? 424 00:26:03,280 --> 00:26:05,240 No, I didn't. 425 00:26:05,280 --> 00:26:07,560 I didn't order anything. 426 00:26:07,600 --> 00:26:09,320 Come inside with me, Diane, because... 427 00:26:09,360 --> 00:26:10,680 - come inside. - I didn't order anything! 428 00:26:10,720 --> 00:26:12,600 Over the next few days, 429 00:26:12,600 --> 00:26:15,600 whenever Mom passed out from too much drinky-drinky, 430 00:26:15,600 --> 00:26:17,960 I'd pull out her wallet and reach out and touch someone. 431 00:26:18,000 --> 00:26:20,760 After a week of my version of the Home Shopping Network, 432 00:26:20,800 --> 00:26:22,920 the doorbell might as well have been a cannon. 433 00:26:27,800 --> 00:26:30,600 Oh God. 434 00:26:35,320 --> 00:26:38,120 Mini! Jesus Christ, 435 00:26:38,160 --> 00:26:39,800 I asked for that drink 10 minutes ago. 436 00:26:39,840 --> 00:26:41,600 Put it here. 437 00:26:41,640 --> 00:26:43,240 Help me. 438 00:26:43,280 --> 00:26:44,920 You're welcome. 439 00:26:44,960 --> 00:26:47,600 Jesus Christ. 440 00:26:51,240 --> 00:26:53,080 Anything else I can do for you? 441 00:26:53,120 --> 00:26:54,760 Mm... 442 00:26:56,000 --> 00:26:58,520 Sweetie, that is yummy. 443 00:26:58,560 --> 00:27:00,480 What's in it? 444 00:27:08,800 --> 00:27:10,480 Phase three: 445 00:27:10,520 --> 00:27:13,320 Rambling incoherent monologues in public. 446 00:27:13,360 --> 00:27:15,840 I just clammed up, you know, It was just weird. 447 00:27:15,880 --> 00:27:17,920 You know, eventually I just said to him, 448 00:27:17,960 --> 00:27:20,520 "Sorry, Fabrizio, but it's just not a safe haven anymore." 449 00:27:20,560 --> 00:27:21,840 She has ruined it for all of us. 450 00:27:21,880 --> 00:27:25,840 Oh boy, oh boy. You know... 451 00:27:25,880 --> 00:27:28,480 - You know I love you! - She looks so lovely, doesn't she? 452 00:27:28,520 --> 00:27:32,080 She looks lovely, but I'm gonna take out a restraining order. I got news for you. 453 00:27:32,080 --> 00:27:34,320 What happened... yeah, I heard about that incident. 454 00:27:34,360 --> 00:27:36,240 Here she comes. 455 00:27:36,280 --> 00:27:39,600 Jelena, my God, your dentist is a genius. 456 00:27:39,640 --> 00:27:41,560 I'd never know those weren't your real teeth. 457 00:27:41,600 --> 00:27:43,520 You stay the hell away from me, you psycho, 458 00:27:43,560 --> 00:27:45,440 - You're lucky I didn't... - I'm lucky? No no no no. 459 00:27:45,480 --> 00:27:47,960 Let me tell you something: Fabrizio will not return my calls 460 00:27:48,000 --> 00:27:49,880 because of you, you girl! 461 00:27:49,920 --> 00:27:52,400 Let me tell you something: That shit may fly in Siberia, 462 00:27:52,440 --> 00:27:54,760 but it does not fly on Mulholland, you got it?! 463 00:27:54,800 --> 00:27:57,600 - She hit my wife. - Really? 464 00:27:57,640 --> 00:27:59,040 Like I said, get some help! 465 00:27:59,040 --> 00:28:00,240 Yeah well, whatever. 466 00:28:00,280 --> 00:28:03,480 She's unbelievable! 467 00:28:03,480 --> 00:28:05,560 I'm telling you, the best thing I ever did 468 00:28:05,600 --> 00:28:07,360 was break my hand on that girl's face. 469 00:28:07,400 --> 00:28:09,520 - Yeah. - I think she's troubled, you know? 470 00:28:09,520 --> 00:28:12,120 She has a beautiful nose. I love her nose. 471 00:28:12,160 --> 00:28:14,400 I feel fantastic! 472 00:28:14,440 --> 00:28:16,320 Like, I feel like I could run a marathon, 473 00:28:16,360 --> 00:28:18,800 - you know what I mean? ...each and every juror in the eye. 474 00:28:18,840 --> 00:28:20,520 Juries! 475 00:28:20,560 --> 00:28:23,400 Can I please come over and talk to you about juries? 476 00:28:23,400 --> 00:28:26,680 I've always wanted to say the words, "You're guilty!" 477 00:28:26,720 --> 00:28:29,840 What do you guys think happens in those sequestered situations? 478 00:28:29,880 --> 00:28:32,840 Do you think they have sex, the jurors? I think they really get it on. 479 00:28:32,880 --> 00:28:35,600 Are you looking at my tits? 480 00:28:35,640 --> 00:28:37,480 You crazy fuck! 481 00:28:37,520 --> 00:28:38,880 Oh, you know, I was an actress. 482 00:28:38,920 --> 00:28:40,560 I don't know if you know that about me. 483 00:28:40,600 --> 00:28:43,000 I almost had this role on "Bikini Cove." 484 00:28:43,040 --> 00:28:46,080 I almost had two lines. My one line would have been this: 485 00:28:46,120 --> 00:28:48,520 "Um, I'll have another sex on the beach." 486 00:28:48,520 --> 00:28:49,880 Mmm. 487 00:28:49,920 --> 00:28:52,600 That show was a really fantastic show. 488 00:28:52,640 --> 00:28:55,280 It was very creative. Cheesy drink, but it's a drink anyway. 489 00:28:55,320 --> 00:28:58,040 I like Scotch. Isn't that fun? 490 00:28:58,080 --> 00:29:01,120 I had to suck off the executive producer for that audition, 491 00:29:01,160 --> 00:29:02,640 but, hey, I almost got my SAG card, 492 00:29:02,640 --> 00:29:04,240 - so I felt it was worth it. - I need a refill. 493 00:29:04,280 --> 00:29:06,360 - Yeah, me too. If you'll excuse us... - But we were talking 494 00:29:06,400 --> 00:29:09,040 - about juries and sex on the... - Excuse me. 495 00:29:09,080 --> 00:29:11,280 You know, hey hey hey, cock breath! 496 00:29:11,320 --> 00:29:13,400 Oh my God. 497 00:29:15,960 --> 00:29:18,080 Listen, good job, but I need more warning. 498 00:29:18,080 --> 00:29:19,600 I was at dinner with Chapman. 499 00:29:19,640 --> 00:29:20,920 I can't reschedule again. 500 00:29:20,920 --> 00:29:22,560 I know, but it was a golden opportunity. 501 00:29:22,560 --> 00:29:24,440 You always said you can't pay enough 502 00:29:24,480 --> 00:29:25,960 for good publicity, right? 503 00:29:25,960 --> 00:29:28,440 What the hell? Can you control her, sir? 504 00:29:28,480 --> 00:29:32,000 Ooh! Bye, everybody! 505 00:29:33,520 --> 00:29:35,760 I'll see you later! 506 00:29:35,800 --> 00:29:38,080 At this point with all those witnesses, 507 00:29:38,120 --> 00:29:40,800 Martin thought we could get a shrink to have her sent away. 508 00:29:40,840 --> 00:29:42,720 My feeling was that until they were ready 509 00:29:42,760 --> 00:29:44,720 to weld the door to her padded cell shut, 510 00:29:44,760 --> 00:29:46,680 there was still more work to be done. 511 00:29:48,280 --> 00:29:49,720 Fabrizio, it's Diane. 512 00:29:49,720 --> 00:29:51,800 Hi... 513 00:29:51,840 --> 00:29:54,920 Do you think you could call me? I've called you a few times. 514 00:29:54,920 --> 00:29:56,840 I just... I need to talk to you. 515 00:29:56,880 --> 00:29:58,560 Ciao. 516 00:30:01,440 --> 00:30:03,800 - Feel okay? - Yeah, great. 517 00:30:03,800 --> 00:30:05,600 I'll be right back with your two iced teas. 518 00:30:05,640 --> 00:30:08,160 So was there any reason why we couldn't just meet at my house? 519 00:30:08,200 --> 00:30:11,240 Honestly, because I want some witnesses around 520 00:30:11,280 --> 00:30:12,880 in case you lose it again. 521 00:30:12,920 --> 00:30:14,600 In case I... 522 00:30:14,640 --> 00:30:15,960 you're unbelievable, Jelena. 523 00:30:16,000 --> 00:30:17,240 For God's sake, get a grip. 524 00:30:17,280 --> 00:30:19,480 All the shit you've been talking about me 525 00:30:19,520 --> 00:30:21,760 to Peggy, Barbara, and Trish has to stop! 526 00:30:25,840 --> 00:30:27,520 After your performance the other night, 527 00:30:27,520 --> 00:30:30,040 I can't believe I'm even giving you a warning. 528 00:30:30,080 --> 00:30:31,920 - Ha! A warning? - If you keep this up, 529 00:30:31,960 --> 00:30:34,840 - I will make my husband... - Your husband? Oh right! 530 00:30:34,880 --> 00:30:36,560 - Give me a break! ...and mental anguish! 531 00:30:36,600 --> 00:30:37,720 Are we clear? 532 00:30:39,720 --> 00:30:41,400 I'm, like, "Dude, all I wanted was..." 533 00:30:41,440 --> 00:30:43,360 Hey, boys. 534 00:30:46,320 --> 00:30:47,760 Wanna have a little fun? 535 00:30:47,800 --> 00:30:50,080 - You are losing it. - That's so funny, you know? 536 00:30:53,080 --> 00:30:54,640 Final phase: 537 00:30:54,680 --> 00:30:56,920 Complete psychotic breakdown. 538 00:31:00,320 --> 00:31:02,680 - Hello? - Diane. 539 00:31:02,720 --> 00:31:05,760 Fabrizio, is that you? How are you? 540 00:31:05,800 --> 00:31:08,160 I can see you. Can you see me? 541 00:31:08,160 --> 00:31:09,760 Who is this? 542 00:31:09,800 --> 00:31:11,280 Do you feel safe? 543 00:31:12,600 --> 00:31:13,840 This isn't funny. I'm hanging up. 544 00:31:13,880 --> 00:31:15,480 Hang up and you're dead. 545 00:31:15,520 --> 00:31:19,000 - Is this a joke? - I assure you I'm no joke. 546 00:31:19,040 --> 00:31:23,080 By the way, that pink scarf is very fetching. 547 00:31:23,080 --> 00:31:25,200 Who is this? Just... 548 00:31:26,560 --> 00:31:28,120 Take it easy! 549 00:31:28,160 --> 00:31:30,080 - Get away from me! - What the hell is your problem? 550 00:31:30,120 --> 00:31:32,360 Leave me alone! Leave me alone! 551 00:31:32,400 --> 00:31:35,360 Maybe you should make a run for that silver Jag you drive home 552 00:31:35,400 --> 00:31:37,160 to Mira Loma Lane. 553 00:31:37,160 --> 00:31:39,360 - How do you know where I live? - I know everything. 554 00:31:39,360 --> 00:31:40,360 What do you want from me? 555 00:31:40,400 --> 00:31:41,600 - Ma'am? - What? 556 00:31:41,640 --> 00:31:43,600 I'm gonna have to ask you to leave the mall. 557 00:31:43,600 --> 00:31:46,280 I-I can't leave. He's... 558 00:31:47,600 --> 00:31:49,080 He knows where I live. I can't. 559 00:31:49,120 --> 00:31:50,640 Who knows, ma'am? 560 00:31:50,640 --> 00:31:54,040 This man has been terrorizing me on the phone. 561 00:31:55,640 --> 00:31:57,560 He's... hello? 562 00:31:57,600 --> 00:31:59,480 Yeah, this is Franklin. We've got a code seven. 563 00:31:59,480 --> 00:32:01,280 - You've gotta come with me. - Don't touch! 564 00:32:01,280 --> 00:32:03,520 - Ma'am? - Don't you dare touch me! 565 00:32:06,040 --> 00:32:08,080 Settle down. 566 00:32:13,800 --> 00:32:15,080 Hey, get off of her! 567 00:32:17,440 --> 00:32:18,880 The other arm! 568 00:32:18,920 --> 00:32:21,000 Get the cuffs on her! 569 00:32:21,040 --> 00:32:22,440 Come on, ma'am! 570 00:32:27,040 --> 00:32:29,280 After her performance at the mall, 571 00:32:29,280 --> 00:32:32,280 I'm sure she would have qualified as committable, but that wasn't enough. 572 00:32:32,320 --> 00:32:34,960 I wanted her to beg the boys in white coats to take her away. 573 00:32:35,000 --> 00:32:36,800 So, Mom, we're gonna go out to dinner. 574 00:32:36,840 --> 00:32:38,680 Do you want us to bring you back something? 575 00:32:38,720 --> 00:32:40,960 Are you both going? 576 00:32:41,000 --> 00:32:42,960 Why don't you just come with us? 577 00:32:42,960 --> 00:32:45,120 You haven't left the house in three days. 578 00:32:46,800 --> 00:32:48,760 I can't. 579 00:32:49,800 --> 00:32:51,640 Okay. 580 00:33:04,440 --> 00:33:06,160 Hello? 581 00:33:16,760 --> 00:33:18,480 Hello? 582 00:33:21,040 --> 00:33:22,760 Hello? 583 00:33:26,240 --> 00:33:27,640 Oh my God! 584 00:33:31,200 --> 00:33:32,720 Shit. 585 00:33:34,160 --> 00:33:35,520 What do you want?! 586 00:33:35,560 --> 00:33:38,160 Oh my God! Oh my God! 587 00:33:38,200 --> 00:33:40,680 Shit! Oh, please, God! 588 00:33:40,720 --> 00:33:44,400 - Please... ma'am? - 911 emergency, please hold. 589 00:33:44,440 --> 00:33:46,520 Fuck fuck fuck! 590 00:33:46,520 --> 00:33:48,880 Oh my God! Oh my God! 591 00:33:48,920 --> 00:33:51,040 Oh my God, oh my God! 592 00:33:51,080 --> 00:33:52,320 Shit, oh my God. Oh my God! 593 00:33:54,720 --> 00:33:56,600 Oh God! 594 00:33:57,560 --> 00:33:59,160 Oh, shit! 595 00:33:59,200 --> 00:34:00,880 Oh God! Shit! 596 00:34:01,920 --> 00:34:04,440 Help! 597 00:34:04,480 --> 00:34:06,240 Oh my God, oh my God! 598 00:34:16,760 --> 00:34:18,520 Our work finished. 599 00:34:18,560 --> 00:34:21,800 We returned home expecting to find her blabbering like a three-year-old. 600 00:34:23,920 --> 00:34:25,760 Mom, we're home. 601 00:34:25,760 --> 00:34:27,640 Diane, honey... 602 00:34:28,760 --> 00:34:30,880 we brought you a pulled pork plate. 603 00:34:38,040 --> 00:34:40,240 Diane, wake up. It's us. 604 00:34:42,240 --> 00:34:43,680 Wake up, Mommy. 605 00:34:43,720 --> 00:34:45,680 Diane, come on. 606 00:34:46,800 --> 00:34:48,680 Diane, come on, wake up. 607 00:34:52,760 --> 00:34:55,520 Martin, I just picked these sleeping pills up for her yesterday. 608 00:34:56,760 --> 00:34:59,240 I suppose we should call an ambulance. 609 00:34:59,280 --> 00:35:01,520 Do you really think they can save her? 610 00:35:01,560 --> 00:35:03,040 I don't know. 611 00:35:03,080 --> 00:35:05,960 She'll only try it again, you know she will. 612 00:35:06,000 --> 00:35:07,880 She will if we keep torturing her like this. 613 00:35:07,920 --> 00:35:09,960 Mini, this is wrong. I'm gonna call an ambulance. 614 00:35:11,320 --> 00:35:12,720 Hold on, wait wait wait. 615 00:35:12,760 --> 00:35:15,520 Who are we to say her choice is wrong? 616 00:35:15,560 --> 00:35:17,720 She put the pills in her mouth. 617 00:35:18,960 --> 00:35:21,280 I thought we agreed that murder was out. 618 00:35:21,280 --> 00:35:23,920 I wouldn't exactly call this murder. 619 00:35:23,960 --> 00:35:27,120 I mean, if anything, we're just helping to fulfill her last wish. 620 00:35:27,120 --> 00:35:29,560 Mini, she wouldn't have done this unless we... 621 00:35:29,600 --> 00:35:31,640 Mini, for God's sake, the woman still has a pulse. 622 00:35:31,680 --> 00:35:34,080 All right, look, you can cut the indignant outrage, 623 00:35:34,120 --> 00:35:37,000 because if you really cared, you would have already dialed 911. 624 00:35:39,400 --> 00:35:42,240 Can't we just admit how lucky we both are? 625 00:35:42,280 --> 00:35:45,600 This is the perfect alibi... she put the drugs in her system. 626 00:35:45,640 --> 00:35:48,640 You're saying we should just leave her here. 627 00:35:48,680 --> 00:35:51,520 Can you think of one person who would say she's sane at this point? 628 00:35:54,280 --> 00:35:56,480 We're so close to being free. 629 00:35:56,520 --> 00:35:59,280 Let's just let nature take its course. 630 00:36:02,800 --> 00:36:06,560 So we passed the time watching my favorite show. 631 00:36:06,560 --> 00:36:09,400 Our first couple's from Bakersfield, California... 632 00:36:09,400 --> 00:36:12,400 Suzanne Terasado and Gene Scalzo. 633 00:36:12,400 --> 00:36:14,600 They're gonna get married in three weeks, folks. 634 00:36:14,640 --> 00:36:16,160 Date's coming up pretty soon, huh? 635 00:36:16,200 --> 00:36:17,920 Don't answer that question. But first, 636 00:36:17,960 --> 00:36:19,560 we send you out on some dates huh? 637 00:36:33,120 --> 00:36:35,520 - We have to speed this up. - What? 638 00:36:35,560 --> 00:36:39,320 We can't wait anymore, Martin, okay? 639 00:36:39,360 --> 00:36:41,800 Our alibi's only believable for maybe another hour. 640 00:36:41,840 --> 00:36:44,400 We can say we went to a movie after dinner, 641 00:36:44,400 --> 00:36:47,080 but if she doesn't croak by midnight, we can forget about this. 642 00:36:47,120 --> 00:36:51,320 What exactly are you suggesting? 643 00:36:58,160 --> 00:37:00,080 Come on, we don't have time. 644 00:37:00,080 --> 00:37:02,000 Look, if we're gonna screw up the details, 645 00:37:02,040 --> 00:37:05,000 we might as well call San Quentin and tell them to fire up the Dutch oven. 646 00:37:08,640 --> 00:37:10,600 You almost finished? 647 00:37:10,640 --> 00:37:12,520 What's the one thing all her friends 648 00:37:12,560 --> 00:37:14,680 are gonna be talking about when they find out? 649 00:37:14,720 --> 00:37:16,960 "How did she look?" 650 00:37:17,000 --> 00:37:19,800 Do you think anyone would think twice if the answer's "Fabulous"? 651 00:37:27,520 --> 00:37:29,360 Well, if you have any last thoughts, 652 00:37:29,400 --> 00:37:32,560 I think that now would probably be the appropriate time. 653 00:37:34,000 --> 00:37:36,720 You could pretend to have a little remorse. 654 00:37:51,680 --> 00:37:54,640 No no no! Wait wait wait! She's gonna be fine! 655 00:37:54,680 --> 00:37:56,600 Just tell me that she's gonna be okay! 656 00:37:56,640 --> 00:37:58,960 Mr. Tannen, I think you should take your daughter into the house. 657 00:37:59,000 --> 00:38:01,320 I don't wanna go in the house right now! 658 00:38:01,360 --> 00:38:03,200 She's gonna be fine, right? 659 00:38:03,240 --> 00:38:05,120 Just say that she's gonna be fine first 660 00:38:05,160 --> 00:38:06,720 and then I'll go in the house! 661 00:38:06,760 --> 00:38:08,880 It's gonna be okay. Come on, go inside. 662 00:38:14,120 --> 00:38:16,560 All right, we're almost wrapped up in here. 663 00:38:17,840 --> 00:38:19,760 I'll see you tomorrow. 664 00:38:24,560 --> 00:38:27,000 - Mr. Tannen. - Oh. 665 00:38:27,000 --> 00:38:29,760 - Yes. - Hi. 666 00:38:29,800 --> 00:38:32,240 Detective Dwight Garson, L.A.P.D. 667 00:38:32,280 --> 00:38:35,520 I'm very sorry to be here right now, 668 00:38:35,560 --> 00:38:38,640 but, you know, whenever there's an apparent suicide, 669 00:38:38,680 --> 00:38:40,560 we're required to do an investigation 670 00:38:40,560 --> 00:38:42,320 just to rule out homicide. 671 00:38:42,360 --> 00:38:45,640 - Right. - It's really just a formality. 672 00:38:45,680 --> 00:38:48,280 Formality? 673 00:38:48,320 --> 00:38:50,760 My mother just killed herself. 674 00:38:50,800 --> 00:38:53,400 They haven't even taken her away yet. What's wrong with you? 675 00:38:53,440 --> 00:38:55,360 Mini, honey, the man is just doing his job. 676 00:38:55,360 --> 00:38:58,160 I don't care. Tell him to leave. This is outrageous. 677 00:38:58,200 --> 00:39:00,600 - Could we do this some other time? - Of course, Mr. Tannen. 678 00:39:00,640 --> 00:39:01,840 I appreciate that. Thank you. 679 00:39:01,880 --> 00:39:04,240 But I will need to ask you 680 00:39:04,280 --> 00:39:06,640 just a few simple questions before I leave, if that's okay. 681 00:39:06,680 --> 00:39:08,960 - Okay. - I'm sorry, but did you hear him? 682 00:39:09,000 --> 00:39:10,560 I believe he said you need to leave. 683 00:39:10,600 --> 00:39:12,080 Mini, let's go to your room, 684 00:39:12,120 --> 00:39:14,480 and you lie down for a little while, please. Come on. 685 00:39:17,600 --> 00:39:19,760 So after dinner and the movie, 686 00:39:19,800 --> 00:39:23,680 we came home at 11:30 and found her in the garage, 687 00:39:23,720 --> 00:39:26,480 and I... turned off the car, 688 00:39:26,520 --> 00:39:28,360 and I opened the garage door 689 00:39:28,400 --> 00:39:31,320 to let the fumes out. 690 00:39:32,840 --> 00:39:35,920 So... your wife would have done this 691 00:39:35,960 --> 00:39:39,800 sometime between 8:00 and 11:33 692 00:39:39,840 --> 00:39:42,360 when you made the 911 call? 693 00:39:42,400 --> 00:39:45,440 - Yes. - So this was your wife's car? 694 00:39:45,440 --> 00:39:47,080 Yes. 695 00:39:47,080 --> 00:39:49,520 And... 696 00:39:49,560 --> 00:39:52,920 was it in the garage when you went to dinner 697 00:39:52,960 --> 00:39:54,560 or did she drive it in? 698 00:39:54,600 --> 00:39:57,800 - Is that important? - Oh well, you know, 699 00:39:57,840 --> 00:40:00,560 I'm just kind of trying to reconstruct what happened. 700 00:40:00,600 --> 00:40:03,400 Well, when my wife came home from the mall, 701 00:40:03,400 --> 00:40:06,800 we had the car towed here and we put it in the garage. 702 00:40:06,800 --> 00:40:08,720 Well, if it's okay, 703 00:40:08,760 --> 00:40:11,440 I'm gonna have them impound it, 704 00:40:11,440 --> 00:40:13,640 and we'll take it down to the crime lab. 705 00:40:13,640 --> 00:40:15,480 Take it down to the crime lab? 706 00:40:15,520 --> 00:40:17,720 Yeah, again, you know, it's just purely routine. 707 00:40:17,760 --> 00:40:19,680 Right. 708 00:40:21,880 --> 00:40:23,520 Yeah... 709 00:40:23,520 --> 00:40:25,720 so, uh... 710 00:40:27,200 --> 00:40:30,600 have you... have you found a note yet? 711 00:40:34,160 --> 00:40:36,000 You mean a suicide note? 712 00:40:36,000 --> 00:40:40,280 Yeah, usually the deceased tend to leave one. 713 00:40:41,760 --> 00:40:44,560 Uh no no, we haven't, 714 00:40:44,600 --> 00:40:47,000 but we haven't been looking for one either. 715 00:40:47,040 --> 00:40:48,880 Right. 716 00:40:48,920 --> 00:40:51,160 Right... 717 00:40:52,600 --> 00:40:55,480 Well, do you mind if I have a look around? 718 00:40:55,480 --> 00:40:57,960 No no no. 719 00:41:05,000 --> 00:41:07,080 Who cares if we didn't leave a note? 720 00:41:07,120 --> 00:41:09,000 - Just relax! - He says... 721 00:41:09,000 --> 00:41:10,760 So what? He'll do his little dance, 722 00:41:10,800 --> 00:41:12,520 and chalk it up to another failed actress 723 00:41:12,560 --> 00:41:14,600 who realized after 40 she might as well be dead. 724 00:41:14,600 --> 00:41:16,520 Okay. 725 00:41:17,600 --> 00:41:19,600 - Shit! - What? 726 00:41:19,640 --> 00:41:22,040 I forgot about the sweatsuits and the goggles. 727 00:41:22,080 --> 00:41:23,680 I already snuck out back and threw them 728 00:41:23,680 --> 00:41:25,000 in Mike Rudell's garbage cans. 729 00:41:27,640 --> 00:41:30,840 Good. Very good. 730 00:41:30,880 --> 00:41:33,200 Just relax. 731 00:41:33,240 --> 00:41:34,840 We did it. 732 00:41:37,080 --> 00:41:38,520 We're free. 733 00:42:04,720 --> 00:42:07,560 Before that, I was actually working in catering, 734 00:42:07,600 --> 00:42:09,920 but I discovered I had this amazing talent 735 00:42:09,960 --> 00:42:12,040 to read people's flower auras. If I may just... 736 00:42:13,600 --> 00:42:15,560 Venus flytrap. 737 00:42:15,560 --> 00:42:17,400 You scared me. 738 00:42:18,480 --> 00:42:20,280 Just keep 'em coming. 739 00:42:20,320 --> 00:42:22,840 It's a tragic tragic loss. 740 00:42:22,840 --> 00:42:24,800 - Thank you so much. - Is this soy? 741 00:42:24,840 --> 00:42:27,120 - You know, this could be tofurkey. - Not for me. 742 00:42:27,160 --> 00:42:29,360 Is this tofurkey? It could be okay. 743 00:42:32,600 --> 00:42:35,200 - It's good. - You're so delighted by small things. 744 00:42:35,240 --> 00:42:38,800 Mm. Does anybody know how... how is Mini doing? 745 00:42:38,840 --> 00:42:40,800 I hear she's totally devastated. 746 00:42:40,840 --> 00:42:42,160 - She's... wh... what? - Just look at her. 747 00:42:43,880 --> 00:42:46,160 Martin, I mean, think of him. He's a single parent now. 748 00:42:46,160 --> 00:42:49,400 He's going to need all the support he can get from family and friends. 749 00:42:49,400 --> 00:42:51,200 Oh, it takes a village. 750 00:42:51,200 --> 00:42:52,640 The wake was a riot. 751 00:42:52,680 --> 00:42:54,960 With Mom out of the way, Martin suddenly became 752 00:42:55,000 --> 00:42:56,480 prime target number one. 753 00:42:56,520 --> 00:42:57,800 Would you excuse me? 754 00:42:57,840 --> 00:42:59,240 She wasn't even cold yet, 755 00:42:59,240 --> 00:43:00,960 and already her friends were realizing 756 00:43:01,000 --> 00:43:02,800 whoever could dump their hubbies the fastest 757 00:43:02,840 --> 00:43:04,840 could actually marry someone they'd want to sleep with. 758 00:43:04,880 --> 00:43:06,520 - Martin? - Hi. 759 00:43:06,560 --> 00:43:08,240 How are you holding up? 760 00:43:08,280 --> 00:43:10,400 Well, the nights are the roughest. 761 00:43:10,440 --> 00:43:13,600 I hope you know that despite our little disagreement, 762 00:43:13,640 --> 00:43:15,600 Diane was like a sister to me. 763 00:43:15,640 --> 00:43:17,040 I know. 764 00:43:17,080 --> 00:43:20,720 And if you ever need someone to talk to, 765 00:43:20,760 --> 00:43:22,400 or even just a hug... 766 00:43:23,880 --> 00:43:26,920 I can be over in 10 minutes. 767 00:43:34,040 --> 00:43:35,800 After the funeral, 768 00:43:35,840 --> 00:43:37,880 I felt it would be a good idea if we took a vacation, 769 00:43:37,880 --> 00:43:40,920 and went someplace where we can act like a real couple for the first time. 770 00:44:10,320 --> 00:44:13,840 I could feel that Martin had let that whole thing with the cops go. 771 00:44:24,520 --> 00:44:26,840 It had been two weeks since Mom's death, 772 00:44:26,880 --> 00:44:28,960 and already it felt like it happened a year ago. 773 00:44:45,800 --> 00:44:47,640 Martin? Mini? 774 00:44:47,680 --> 00:44:49,920 Hi. I thought that was you. 775 00:44:49,920 --> 00:44:52,960 Mike, what are you doing here? 776 00:44:53,000 --> 00:44:56,040 Uh, last week Mini mentioned 777 00:44:56,080 --> 00:44:58,720 that you guys were gonna come down here for a little R and R, 778 00:44:58,720 --> 00:45:01,640 and I suddenly realized that I hadn't taken a vacation 779 00:45:01,680 --> 00:45:05,280 in God knows when. Jennifer, this is Martin Tannen, 780 00:45:05,320 --> 00:45:07,640 my next-door neighbor and his daughter Mini. 781 00:45:07,680 --> 00:45:09,360 And here's the kicker. 782 00:45:09,400 --> 00:45:11,880 Jennifer works for the same women service that I did. 783 00:45:11,920 --> 00:45:13,640 I'm sorry, Jennifer, but have we met? 784 00:45:13,640 --> 00:45:15,360 You look really familiar. 785 00:45:15,400 --> 00:45:17,280 I don't think so. 786 00:45:17,320 --> 00:45:19,360 No? Are you sure? Have we worked together? 787 00:45:22,920 --> 00:45:26,120 That's impossible, because I just moved here from Canada... 788 00:45:26,160 --> 00:45:28,640 the Yukon Territories. 789 00:45:32,320 --> 00:45:34,280 I just wanted you both to know 790 00:45:34,320 --> 00:45:36,240 how sorry I am for your loss. 791 00:45:36,280 --> 00:45:37,920 Our loss? 792 00:45:37,960 --> 00:45:40,000 He just lost six or seven freebies a year from Mom. 793 00:45:40,000 --> 00:45:42,200 Look at him. He's a profile in courage. 794 00:45:42,200 --> 00:45:44,440 If there's anything that I can do 795 00:45:44,440 --> 00:45:46,880 for either of you, 796 00:45:46,920 --> 00:45:49,360 don't hesitate to ask. 797 00:45:49,400 --> 00:45:53,040 Remember, I'm just... I'm right across the fence. 798 00:45:54,360 --> 00:45:56,160 Thanks, Mike. 799 00:45:56,200 --> 00:45:57,880 We appreciate that. 800 00:45:57,920 --> 00:45:59,880 Breakfast tomorrow... frittata. 801 00:45:59,920 --> 00:46:02,080 I'm sending over a frittata for you guys. 802 00:46:02,120 --> 00:46:03,880 Don't be surprised. Okay, bye-bye. 803 00:46:06,560 --> 00:46:08,160 Why did you tell him? 804 00:46:08,200 --> 00:46:09,800 I was just being friendly, okay? 805 00:46:09,800 --> 00:46:11,360 I didn't think he'd actually come. 806 00:46:11,360 --> 00:46:14,280 He knows. He found the goggles and the clothes, 807 00:46:14,320 --> 00:46:15,800 and he * *nows. 808 00:46:15,840 --> 00:46:18,200 I doubt he even knows where his trash cans are. 809 00:46:18,240 --> 00:46:20,440 Relax, it was just a coincidence. 810 00:46:20,480 --> 00:46:22,920 Coincidence or not, he saw us together. 811 00:46:22,960 --> 00:46:24,200 Let's go, let's get in the car. 812 00:46:24,240 --> 00:46:25,920 - It was dark... - Let's go to the airport. 813 00:46:25,960 --> 00:46:27,800 - It was dark outside. - No no no no no. 814 00:46:27,840 --> 00:46:29,560 He was toying with us. You didn't see that, 815 00:46:29,600 --> 00:46:31,000 the way that he was toying with us? 816 00:46:31,040 --> 00:46:32,120 - No, I didn't. - No? 817 00:46:32,120 --> 00:46:33,640 No. 818 00:46:33,680 --> 00:46:34,920 What is he gonna do, huh? 819 00:46:34,960 --> 00:46:37,640 Go home and tell everyone we're a couple? 820 00:46:37,680 --> 00:46:41,000 We'll just laugh it off and say he vacations with hookers. 821 00:46:41,040 --> 00:46:42,440 Okay, thank you. 822 00:46:42,480 --> 00:46:44,280 Let's get in the car and let's go to the airport now. 823 00:46:44,320 --> 00:46:45,480 - Come on. - Martin, come on. 824 00:46:45,520 --> 00:46:47,840 Calm down, all right? Nothing is going to happen. 825 00:46:47,880 --> 00:46:51,600 Let's just go inside and have another drink, okay? 826 00:46:54,040 --> 00:46:55,840 - Aurelio? - Sí, señorita? 827 00:46:55,880 --> 00:46:57,560 Hi, we're actually gonna stay, 828 00:46:57,600 --> 00:46:59,240 so can you bring these bags in for us? 829 00:46:59,280 --> 00:47:00,560 But of course. 830 00:47:14,800 --> 00:47:16,720 No thank you. 831 00:47:19,720 --> 00:47:21,960 The next few days were a real hoot. 832 00:47:22,000 --> 00:47:25,560 Suddenly, Martin was acting like he really was my father. 833 00:47:44,760 --> 00:47:47,680 We returned home and things didn't get much better. 834 00:47:47,720 --> 00:47:49,880 What little sex we were having was getting dull. 835 00:47:49,920 --> 00:47:53,680 I tried spicing things up with a little role-playing, 836 00:47:53,720 --> 00:47:56,360 but I was becoming concerned that in my world of firsts, 837 00:47:56,400 --> 00:47:59,160 I'd achieved my greatest first at too young an age. 838 00:48:05,760 --> 00:48:07,920 - Hi. - Yes? 839 00:48:07,960 --> 00:48:10,360 Minerva Tannen, Detective Garson. 840 00:48:10,400 --> 00:48:12,560 I don't know if you remember me from that night. 841 00:48:12,600 --> 00:48:14,520 Drogues. My last name is Drogues, 842 00:48:14,560 --> 00:48:16,920 and yes, I remember you. You were the bighearted lug 843 00:48:16,960 --> 00:48:19,920 who wanted your questions answered while my mother was still warm. 844 00:48:19,960 --> 00:48:22,920 Again, I'm sorry about that night, 845 00:48:22,960 --> 00:48:25,480 but it is policy that we get the preliminary facts 846 00:48:25,520 --> 00:48:27,200 as soon as possible. Sorry. 847 00:48:27,240 --> 00:48:30,600 - What do you want? - I need to ask you a few more questions 848 00:48:30,640 --> 00:48:32,080 about your mother's death. 849 00:48:33,840 --> 00:48:35,600 - All right, come in. - Thank you. 850 00:48:35,640 --> 00:48:38,280 I know it's stupid as hell 851 00:48:38,280 --> 00:48:39,960 to talk to a cop without a lawyer, 852 00:48:40,000 --> 00:48:41,560 but I didn't want to look jumpy. 853 00:48:41,600 --> 00:48:43,920 At my first real interrogation, 854 00:48:43,920 --> 00:48:46,600 I could literally feel something tingle deep inside. 855 00:48:46,640 --> 00:48:49,400 It's a little early for the prom, isn't it? 856 00:48:49,440 --> 00:48:51,840 A girl can dream, can't she? 857 00:48:51,880 --> 00:48:53,880 It's perfectly legal, sure. 858 00:48:53,920 --> 00:48:55,600 So, anyway, 859 00:48:55,640 --> 00:48:58,560 we got the preliminary coroner's report. 860 00:48:58,600 --> 00:49:01,680 Although the pills rendered your mother unconscious, 861 00:49:01,720 --> 00:49:06,040 she died from the carbon monoxide fumes from the exhaust. 862 00:49:06,080 --> 00:49:08,440 Is that important? 863 00:49:08,480 --> 00:49:12,520 Well, it's just a little unusual 864 00:49:12,560 --> 00:49:14,880 for a suicide victim to use two methods. 865 00:49:14,880 --> 00:49:18,400 Well, maybe she wanted to drift off before the fumes got her. 866 00:49:18,440 --> 00:49:21,520 Yeah, I suppose you're right. 867 00:49:21,520 --> 00:49:24,160 We also got the phone records 868 00:49:24,200 --> 00:49:26,520 and there was a 911 call placed at 8:12. 869 00:49:26,560 --> 00:49:28,800 It was a hang up. 870 00:49:28,840 --> 00:49:30,920 - Really? - Yeah. 871 00:49:30,960 --> 00:49:35,080 Any idea why your mom might have called 911? 872 00:49:35,120 --> 00:49:36,880 Okay, fine. 873 00:49:36,920 --> 00:49:39,320 This may be the most exciting thing I've done in a while, 874 00:49:39,360 --> 00:49:41,640 but even I know when the rush isn't worth the risk. 875 00:49:41,640 --> 00:49:44,640 Listen, Detective, I think you should come back when my father's home. 876 00:49:44,640 --> 00:49:47,080 He'll probably be upset that I let a stranger in the house. 877 00:49:49,200 --> 00:49:51,800 Yeah, I think you're safe with me. 878 00:49:53,240 --> 00:49:54,720 Even so, he won't be happy. 879 00:49:54,720 --> 00:49:57,160 Not a problem. 880 00:49:57,160 --> 00:50:00,160 So will he be back tonight? 881 00:50:00,200 --> 00:50:04,400 - I'll give him a call. - Okay, thanks. 882 00:50:04,440 --> 00:50:07,320 And you let him in? 883 00:50:07,360 --> 00:50:09,840 It would have looked worse to be defensive. 884 00:50:09,880 --> 00:50:12,240 And when's he coming over? 885 00:50:12,280 --> 00:50:14,040 Tonight. 886 00:50:14,040 --> 00:50:16,680 Tonight? I've got a dinner with Chapman. 887 00:50:16,680 --> 00:50:18,280 I've already canceled on him twice. 888 00:50:18,280 --> 00:50:19,720 Damn it! Why didn't you call me? 889 00:50:21,080 --> 00:50:23,160 I'm sorry. I didn't know you had plans. 890 00:50:24,400 --> 00:50:25,960 All right, listen, I'll be home early 891 00:50:26,000 --> 00:50:27,640 so we can get our story straight, okay? 892 00:50:27,680 --> 00:50:30,120 Okay. 893 00:50:38,560 --> 00:50:41,160 I really do appreciate you taking the time to help us out. 894 00:50:41,200 --> 00:50:43,840 You know, there's just a few loose ends we need to tie up. 895 00:50:43,840 --> 00:50:46,480 Absolutely. What would you like to know? 896 00:50:46,520 --> 00:50:49,400 Well, there seems to be some question 897 00:50:49,440 --> 00:50:51,280 as to the time of your wife's death. 898 00:50:51,320 --> 00:50:54,880 You said that you went to dinner and a movie? 899 00:50:54,880 --> 00:50:58,320 Detective, I don't mean to sound overly sensitive, 900 00:50:58,360 --> 00:50:59,920 but do I need my attorney here? 901 00:50:59,960 --> 00:51:03,160 Because these sound like the questions you would ask a suspect 902 00:51:03,160 --> 00:51:04,800 in a homicide investigation. 903 00:51:04,840 --> 00:51:09,000 Well, Mr. Tannen, I really just kinda wanna finish this up, you know? 904 00:51:09,040 --> 00:51:11,400 I have real homicides that need my attention. 905 00:51:11,400 --> 00:51:14,560 So how about this? 906 00:51:14,600 --> 00:51:17,000 You know, I'll ask you some questions, 907 00:51:17,040 --> 00:51:18,920 and the ones you don't want to answer, 908 00:51:18,960 --> 00:51:20,880 well, we can just skip those. 909 00:51:20,920 --> 00:51:23,240 Yeah, that sounds good, doesn't it, Dad? 910 00:51:23,280 --> 00:51:25,320 Let's just get this over with. 911 00:51:26,760 --> 00:51:28,280 Please go ahead. 912 00:51:28,320 --> 00:51:32,520 All right. You said that after dinner you went to a movie? 913 00:51:32,560 --> 00:51:35,080 - That's right. - Start time: 9:00. 914 00:51:35,120 --> 00:51:38,960 - What'd you see? - We saw that Jackie Chan movie 915 00:51:38,960 --> 00:51:42,680 where he tries to stop the terrorists from blowing up Mount Rushmore. 916 00:51:42,720 --> 00:51:44,880 Running time: 115 minutes. 917 00:51:44,920 --> 00:51:46,120 Yeah, a buddy of mine saw it. 918 00:51:46,160 --> 00:51:47,920 He said that the ending was pretty crazy. 919 00:51:47,960 --> 00:51:50,440 For God's sakes, does he think we wouldn't actually see it? 920 00:51:50,440 --> 00:51:52,240 Yeah, they're sliding down Washington's nose, 921 00:51:52,240 --> 00:51:53,640 and the guy's got the bomb strapped in. 922 00:51:53,680 --> 00:51:55,320 Don't tell him. He hasn't seen it yet. 923 00:51:55,360 --> 00:51:57,480 - Another demerit for me. - Aw, that's okay. 924 00:51:57,520 --> 00:51:59,760 So, uh, where'd you see it? 925 00:51:59,800 --> 00:52:03,040 - The Galleria. - Drive time: 17 minutes. 926 00:52:03,080 --> 00:52:05,520 - And you got home when? - 11:30. 927 00:52:05,560 --> 00:52:07,600 Precisely, with 12 minutes of previews. 928 00:52:07,600 --> 00:52:09,560 You didn't think we'd forget the previews? 929 00:52:09,600 --> 00:52:12,720 Detective, if you don't have any further questions, it is a school night. 930 00:52:12,760 --> 00:52:14,880 Oh right, yes. Sorry. 931 00:52:14,920 --> 00:52:17,880 No, I think that about wraps it up for now. Thanks. 932 00:52:17,920 --> 00:52:19,080 For now? 933 00:52:21,000 --> 00:52:23,600 Detective, we're trying very hard 934 00:52:23,640 --> 00:52:25,480 to put back the pieces of our lives. 935 00:52:25,520 --> 00:52:28,280 And every time you come by, you dredge all this up again. 936 00:52:28,320 --> 00:52:30,280 I've already told you everything that I know. 937 00:52:30,320 --> 00:52:32,560 Sorry, I wish I could be more definitive... I can't. 938 00:52:32,600 --> 00:52:35,480 Well, I'm telling you that if you do come back with more questions, 939 00:52:35,520 --> 00:52:37,760 I hope it's because you're charging us with something. 940 00:52:40,120 --> 00:52:42,080 Us? 941 00:53:01,800 --> 00:53:03,800 I can't believe I let you talk me into this. 942 00:53:08,680 --> 00:53:10,680 I'm sure that was just routine stuff. 943 00:53:10,720 --> 00:53:13,120 Honey, that was anything but routine, let me tell you. 944 00:53:14,680 --> 00:53:16,760 Nice use of the word "us," by the way. 945 00:53:16,800 --> 00:53:18,720 It slipped out, okay? I'm sorry. 946 00:53:20,120 --> 00:53:22,600 You know, if I had a nickel for every time I heard that... 947 00:53:22,600 --> 00:53:24,600 Okay. 948 00:53:24,600 --> 00:53:26,400 Just chill out, all right? 949 00:53:26,440 --> 00:53:28,760 I'm sure this will all blow over in a few days. 950 00:53:28,800 --> 00:53:32,040 Chill out? Did you just tell me to chill out? 951 00:53:32,040 --> 00:53:34,720 You realize they could go for the death penalty, don't you? 952 00:53:34,760 --> 00:53:37,240 He was probably just trying to spook us. 953 00:53:37,280 --> 00:53:40,080 They only try to spook you if they really think you did it. 954 00:53:42,120 --> 00:53:44,160 Look, it was a great plan, okay? 955 00:53:44,200 --> 00:53:47,240 No one can prove that we put those pills in her mouth because we didn't. 956 00:53:47,280 --> 00:53:49,000 If it's such a great plan, then why am I 957 00:53:49,040 --> 00:53:51,880 canceling dinners with important clients to accommodate a detective 958 00:53:51,920 --> 00:53:53,840 who doesn't believe that it was a suicide, huh? 959 00:53:53,840 --> 00:53:56,920 If you're so smart! 960 00:54:00,400 --> 00:54:01,880 See you later. 961 00:54:03,480 --> 00:54:05,200 Where are you going? 962 00:54:05,240 --> 00:54:07,040 Out. 963 00:55:51,720 --> 00:55:54,680 A phone call would have been appreciated at some point. 964 00:55:54,680 --> 00:55:56,960 I was worried about you. 965 00:55:57,000 --> 00:56:00,840 Martin, I'm not sure you're aware, 966 00:56:00,880 --> 00:56:03,360 but at this point you can't be my dad and my lover. 967 00:56:03,360 --> 00:56:05,880 I'm not saying that as your dad. 968 00:56:07,000 --> 00:56:10,920 Before your mother and I grew apart, 969 00:56:10,960 --> 00:56:12,880 I would be worried when she was out late. 970 00:56:12,920 --> 00:56:15,560 Well, I'm not her, so I can assure you 971 00:56:15,600 --> 00:56:19,920 you won't find me drunk, passed out in some greaseball's fuckpad 972 00:56:19,960 --> 00:56:23,480 with my panties around my ankles... unless I choose to. 973 00:56:23,480 --> 00:56:25,520 What the hell has gotten into you? 974 00:56:25,560 --> 00:56:29,360 I express some concern for you, and you threaten me? 975 00:56:29,400 --> 00:56:31,480 Mini, when you're in a relationship, 976 00:56:31,520 --> 00:56:34,160 it's okay to worry about someone. 977 00:56:34,200 --> 00:56:37,080 Have you ever been in a relationship, Mini? 978 00:56:41,960 --> 00:56:45,400 My God, you haven't, have you? 979 00:56:50,440 --> 00:56:52,360 Congratulations, 980 00:56:52,400 --> 00:56:54,200 you're my first. 981 00:57:06,120 --> 00:57:07,760 Good morning. 982 00:57:10,720 --> 00:57:12,960 - This just arrived for you. - Thank you. 983 00:57:18,440 --> 00:57:20,360 Martin Tannen's office, 984 00:57:20,400 --> 00:57:22,200 how may I help you? 985 00:57:25,240 --> 00:57:27,080 Yes, everything has been resolved. 986 00:57:27,120 --> 00:57:29,640 Thank you so much for calling. 987 00:57:32,720 --> 00:57:35,040 - Lois. - Yes? 988 00:57:35,080 --> 00:57:36,880 We have to reschedule the Chapman meeting. 989 00:57:39,000 --> 00:57:42,480 I know, just tell them it's an unavoidable emergency. 990 00:57:49,280 --> 00:57:52,640 Shit shit shit shit, fuck fuck! 991 00:57:56,040 --> 00:57:58,240 Are you okay? 992 00:58:00,720 --> 00:58:04,280 What do you mean you don't keep records of who the senders are? 993 00:58:04,280 --> 00:58:06,080 When it's paid cash, we only keep records 994 00:58:06,080 --> 00:58:07,440 on packages. Not envelopes. 995 00:58:11,320 --> 00:58:13,440 Excuse me. 996 00:58:13,480 --> 00:58:15,720 - Yeah? - Mr. Tannen? 997 00:58:15,760 --> 00:58:18,360 - Uh-huh. - I just spoke to Mr. Chapman. 998 00:58:18,360 --> 00:58:22,000 - Uh-huh. - He... he told me to tell you 999 00:58:22,040 --> 00:58:25,640 that he is going to be seeking a new firm to handle his company's needs 1000 00:58:25,680 --> 00:58:28,440 and Mr. Mather and Mr. Boyd 1001 00:58:28,480 --> 00:58:31,040 have asked to see you when you return to the office. 1002 00:58:31,040 --> 00:58:33,120 Thank you, Lois. 1003 00:58:49,080 --> 00:58:51,000 What's up, guys? 1004 00:58:51,040 --> 00:58:52,640 Have a seat. 1005 00:58:53,960 --> 00:58:56,200 Do I want to have a seat? 1006 00:58:57,720 --> 00:58:59,600 We just got a call from Chapman. 1007 00:58:59,640 --> 00:59:02,400 Well, the old guy is a little unstable, we all know that. 1008 00:59:02,440 --> 00:59:04,040 "Unstable"? 1009 00:59:04,040 --> 00:59:06,520 He told us you canceled three meetings on him at the last minute. 1010 00:59:06,560 --> 00:59:08,640 Well, Jesus, my wife just committed suicide, 1011 00:59:08,640 --> 00:59:10,400 so please forgive me if I've been a little... 1012 00:59:10,440 --> 00:59:12,320 No one's saying this hasn't been a difficult time for you, 1013 00:59:12,360 --> 00:59:15,280 but whatever's been distracting you, Martin, started long before that. 1014 00:59:15,280 --> 00:59:17,760 - Chapman was a whale. - A whale that I brought in. 1015 00:59:17,800 --> 00:59:20,560 - And now you've lost. - A whale we couldn't afford to lose. 1016 00:59:20,600 --> 00:59:22,760 Clients come and go, we all know that. 1017 00:59:22,760 --> 00:59:24,480 It's musical chairs, it always has been. 1018 00:59:24,520 --> 00:59:27,000 I mean, what is the big deal? I'll land another whale. 1019 00:59:27,040 --> 00:59:29,400 In fact, Jerry Burgess from IBS just called me this morning. 1020 00:59:29,400 --> 00:59:31,160 He wants me to play 18 at the Riv. 1021 00:59:31,200 --> 00:59:33,800 I'll spot him three aside and push a four-footer on the last one. 1022 00:59:33,800 --> 00:59:37,440 He'll be ours by Friday. Come on, guys! 1023 00:59:37,440 --> 00:59:39,320 We've made our decision. 1024 00:59:40,440 --> 00:59:42,680 You've made your dec... 1025 00:59:42,680 --> 00:59:44,880 this is my company. 1026 00:59:44,920 --> 00:59:46,680 You came to me. 1027 00:59:46,680 --> 00:59:48,680 I was landing whales like Chapman 1028 00:59:48,720 --> 00:59:52,240 when you two jerk-offs were playing beer pong in your frat basement 1029 00:59:52,280 --> 00:59:54,720 and slipping roofies to the local high school girls! 1030 00:59:54,720 --> 00:59:57,160 I don't give a shit what decisions you've made! 1031 00:59:57,160 --> 00:59:59,160 This is my firm! 1032 01:00:00,720 --> 01:00:02,840 Look at that smug prick. 1033 01:00:02,880 --> 01:00:06,200 He is with me and I will not be fucked with! 1034 01:00:06,240 --> 01:00:08,400 What are you gonna do? 1035 01:00:08,440 --> 01:00:11,640 I'm gonna go over there and tell him if he doesn't back off he's gonna get hurt. 1036 01:00:11,680 --> 01:00:13,640 Are you crazy? We're not even sure it's him. 1037 01:00:13,640 --> 01:00:15,280 For God's sakes, the pictures were sent 1038 01:00:15,320 --> 01:00:17,880 from a messenger agency right in his own building. 1039 01:00:17,920 --> 01:00:20,240 He was the only person at the resort who knew who we were. 1040 01:00:20,280 --> 01:00:23,520 Okay, but then he could go to the cops and tell them you threatened him. 1041 01:00:23,520 --> 01:00:25,280 Then they'd really start investigating us. 1042 01:00:26,920 --> 01:00:28,880 That son of a girl cost me the firm 1043 01:00:28,920 --> 01:00:31,080 that took me 15 years to build! 1044 01:00:32,160 --> 01:00:34,160 15 years. 1045 01:00:36,120 --> 01:00:38,440 Well, if you go to his house and you start waving this around, 1046 01:00:38,480 --> 01:00:40,280 it's gonna cost you a lot more than that. 1047 01:00:46,120 --> 01:00:48,160 Martin didn't sleep at all that night. 1048 01:00:48,200 --> 01:00:50,240 And made damn well sure I didn't either. 1049 01:01:05,640 --> 01:01:07,960 - Minerva Drogues. - Hi, Mr. Rudell. 1050 01:01:07,960 --> 01:01:10,680 - Hi. Mike, please. - Mike, of course. 1051 01:01:10,720 --> 01:01:13,120 - Can I come in? - Come on, come on, please. 1052 01:01:13,160 --> 01:01:15,560 - Okay. - Come on. 1053 01:01:17,080 --> 01:01:19,440 Oh wow, I haven't been here since you redecorated. 1054 01:01:19,440 --> 01:01:21,360 Yeah, I just... I just got all this finished. 1055 01:01:21,400 --> 01:01:24,840 I'm so sorry that your mother never got to see it. 1056 01:01:24,880 --> 01:01:26,880 I'm sure she'd approve. 1057 01:01:26,880 --> 01:01:30,200 Oh. Hey, if you don't mind my asking... 1058 01:01:33,000 --> 01:01:35,960 - how are you doing? - I'm all right. 1059 01:01:35,960 --> 01:01:37,880 - I mean it's been hard. - Yeah yeah yeah. 1060 01:01:37,920 --> 01:01:39,720 I guess I just keep telling myself that 1061 01:01:39,760 --> 01:01:42,600 she's probably much happier where she is now. 1062 01:01:42,600 --> 01:01:45,120 Oh... gosh. You know what? You're absolutely... 1063 01:01:45,160 --> 01:01:47,800 - Positive? - No, I was going to say... 1064 01:01:47,800 --> 01:01:49,680 correct. 1065 01:01:49,720 --> 01:01:51,680 Have you seen that show? 1066 01:01:52,680 --> 01:01:54,920 Have I seen that show? 1067 01:01:54,960 --> 01:01:57,640 Stop it! That's my favorite show, 1068 01:01:57,680 --> 01:01:59,520 - I love that show. - Don't don't. 1069 01:01:59,560 --> 01:02:01,640 I am not lying to you, that's my favorite show. 1070 01:02:01,680 --> 01:02:04,200 I love how you never know if the couples are going to stay together. 1071 01:02:04,240 --> 01:02:07,200 Guh. You know if you'd ever want to visit the set, 1072 01:02:07,240 --> 01:02:10,160 by the way, or spend the day or even be a contestant... 1073 01:02:10,200 --> 01:02:12,080 What do you mean, be a contestant? 1074 01:02:12,120 --> 01:02:13,880 Well, you know, those date's are totally harmless, 1075 01:02:13,920 --> 01:02:16,480 you spend the evening with a person, we prep you on what to say before the show, 1076 01:02:16,520 --> 01:02:18,840 - if that would be fun. - That would be so much fun for me, 1077 01:02:18,880 --> 01:02:20,480 I would love that. 1078 01:02:20,520 --> 01:02:23,160 - Really? Okay. Okay. - Really. It could be fun. 1079 01:02:23,200 --> 01:02:25,280 - Well, then I'll arrange it. - You will? 1080 01:02:26,800 --> 01:02:28,840 It's done. Umm... 1081 01:02:28,840 --> 01:02:31,200 - Anyway, have a seat. - Okay. 1082 01:02:32,360 --> 01:02:36,280 What's... what's on your mind? 1083 01:02:36,320 --> 01:02:37,920 Tell me. 1084 01:02:37,920 --> 01:02:40,000 You know, I... I know this might sound somewhat strange, 1085 01:02:40,040 --> 01:02:43,600 but have you seen any suspicious-looking people around my house lately? 1086 01:02:45,280 --> 01:02:47,240 No. Why? What's... 1087 01:02:47,280 --> 01:02:49,200 is everything okay? Do I have to bust some heads? 1088 01:02:49,240 --> 01:02:51,200 Not today. 1089 01:02:51,240 --> 01:02:53,160 - What's happening? - No, everything's fine. 1090 01:02:53,200 --> 01:02:54,760 It's just that after my mom died someone sent 1091 01:02:54,800 --> 01:02:57,520 this really weird picture of me and Martin together. 1092 01:02:57,560 --> 01:03:00,400 - Together? - Well, it implied that... 1093 01:03:00,440 --> 01:03:03,520 I know this sounds crazy, but it implied that we were a couple. 1094 01:03:03,560 --> 01:03:05,240 A couple? 1095 01:03:05,280 --> 01:03:08,000 You and Martin? Hmm. 1096 01:03:09,280 --> 01:03:11,080 Hmm. Well... 1097 01:03:11,120 --> 01:03:14,800 certainly relations between older men and younger women 1098 01:03:14,840 --> 01:03:18,440 are, uh... are an accepted part of society, 1099 01:03:18,480 --> 01:03:20,400 but that must be creepy, huh, 1100 01:03:20,440 --> 01:03:22,640 getting an anonymous picture? That is so disturbing. 1101 01:03:22,680 --> 01:03:24,960 - Yeah. Yeah, it was. - Hey, just out of curiosity, 1102 01:03:25,000 --> 01:03:27,280 what kind of picture could they have sent you 1103 01:03:27,320 --> 01:03:30,000 to indicate that you and Martin were a couple? 1104 01:03:30,040 --> 01:03:32,960 Well, it's not like I was naked or anything. 1105 01:03:33,000 --> 01:03:35,640 I mean, don't get me wrong, Martin has seen me naked. 1106 01:03:35,680 --> 01:03:37,360 He's my stepfather, so he's seen me naked... 1107 01:03:37,400 --> 01:03:40,360 - Of course. ...but I wasn't naked in the pictures. 1108 01:03:51,160 --> 01:03:53,160 Okay, sing here, sin... 1109 01:03:53,160 --> 01:03:55,400 wow, you're full of chaos and anarchy 1110 01:03:55,440 --> 01:03:57,800 and... and sheer... sheer... 1111 01:03:59,600 --> 01:04:01,360 Golly, now listen to this. 1112 01:04:01,400 --> 01:04:03,240 Listen to this. Sing this. 1113 01:04:09,880 --> 01:04:12,080 I'm amazed the anticipation of pulling off 1114 01:04:12,080 --> 01:04:13,440 a mother-daughter double-dip 1115 01:04:13,480 --> 01:04:15,400 didn't give him a stroke right there. 1116 01:04:17,040 --> 01:04:18,840 Go ahead. Ready? 1117 01:04:20,920 --> 01:04:24,320 - That we want in college. - She's a ho, man. She's a ho. 1118 01:04:24,360 --> 01:04:27,040 - Mini. - Yes, Mr. Bishop? 1119 01:04:27,080 --> 01:04:29,760 I've got a note for you to go to the principal's office right away. 1120 01:04:29,800 --> 01:04:31,960 - Do you? - Aww. 1121 01:04:32,000 --> 01:04:35,000 - Hold this. I'll make it fast. - Mm-hmm. Always do. 1122 01:04:37,560 --> 01:04:39,960 - Detective Garson. - Hello. 1123 01:04:40,000 --> 01:04:42,360 - What's going on? - Mini, have a seat. 1124 01:04:52,880 --> 01:04:56,960 Mini, this tape was shot a week before your mother's death. 1125 01:05:01,000 --> 01:05:04,640 And the next day, the school nurse reported a bottle of Ritalin 1126 01:05:04,680 --> 01:05:06,600 missing from the medicine cabinet. 1127 01:05:09,360 --> 01:05:12,480 And we lifted two sets of prints... 1128 01:05:12,520 --> 01:05:15,600 one from the door, one from the inside of the medicine cabinet... 1129 01:05:15,640 --> 01:05:18,880 and neither one of them matches the nurse. Okay? 1130 01:05:19,800 --> 01:05:21,640 Mini... 1131 01:05:21,680 --> 01:05:25,240 is there something you'd like to say to Detective Garson? 1132 01:05:27,440 --> 01:05:30,360 Can we see the tape of Der Führer sucking down her afternoon fix of vodka? 1133 01:05:30,400 --> 01:05:32,960 Or do you guys not keep cameras in the bathroom stalls? 1134 01:05:32,960 --> 01:05:34,640 Don't you dare do that! 1135 01:05:34,640 --> 01:05:36,920 Don't you dare try to deflect this! 1136 01:05:36,960 --> 01:05:39,240 Stealing, if no one ever told you, 1137 01:05:39,280 --> 01:05:40,840 is a serious matter! 1138 01:05:40,880 --> 01:05:45,520 Stealing prescription drugs from a school is a very serious matter! 1139 01:05:49,080 --> 01:05:51,440 You got me, okay? 1140 01:05:51,480 --> 01:05:53,880 - But what was I supposed to do? - What does that mean? 1141 01:05:53,880 --> 01:05:56,880 - Well, she said if I didn't... - Who s... who, another student? 1142 01:05:56,920 --> 01:05:59,240 No, my mother. She made me steal them for her. 1143 01:05:59,280 --> 01:06:01,880 I didn't want to, but she said she was going to send me to boarding school 1144 01:06:01,920 --> 01:06:03,760 - in Canada if I didn't. - Canada? 1145 01:06:03,760 --> 01:06:05,760 The Yukon Territories. 1146 01:06:05,760 --> 01:06:07,960 Are you happy now? 1147 01:06:09,800 --> 01:06:12,480 Oh my Lord, I had no idea. 1148 01:06:13,760 --> 01:06:16,840 - She was... - What? What, an addict? 1149 01:06:16,840 --> 01:06:18,960 Detective Garson knew. 1150 01:06:21,360 --> 01:06:23,840 My mommy's dead, okay? Can't we just let her be? 1151 01:06:26,240 --> 01:06:28,040 Detective Garson. 1152 01:06:29,120 --> 01:06:31,120 I assume there won't be any need 1153 01:06:31,120 --> 01:06:33,600 to press charges against Ms. Drogues? 1154 01:06:38,160 --> 01:06:41,000 Oh, hey, Mr. Tannen. I was actually just coming to see you. 1155 01:06:41,040 --> 01:06:42,360 Have you got a minute? 1156 01:06:42,400 --> 01:06:45,160 Detective, I thought I said no more questions without my lawyer. 1157 01:06:45,200 --> 01:06:47,920 Yeah, um, I think you'd better call him. 1158 01:06:51,640 --> 01:06:55,600 Yeah, so there's a small discrepancy 1159 01:06:55,640 --> 01:07:00,120 I couldn't quite figure it out, and I was hoping maybe you could explain it. 1160 01:07:00,160 --> 01:07:02,360 - I suppose I can try. - Okay. 1161 01:07:02,400 --> 01:07:05,440 Yeah, we got the final toxicology report 1162 01:07:05,480 --> 01:07:08,200 and your wife definitely didn't die from the pills. 1163 01:07:08,240 --> 01:07:10,640 She wasn't conscious past 9:30, 1164 01:07:10,680 --> 01:07:13,880 but it was the fumes that killed her. 1165 01:07:13,920 --> 01:07:16,280 Hallelujah. 1166 01:07:16,320 --> 01:07:18,360 - Thanks for the update. - Martin, Martin, easy. 1167 01:07:18,400 --> 01:07:20,440 - Come on, this is harassment here. - Just... please. 1168 01:07:20,480 --> 01:07:23,120 Well, see, here's what I wanted to ask. 1169 01:07:23,160 --> 01:07:25,880 The gas tank in the Jag was almost completely full, 1170 01:07:25,920 --> 01:07:27,960 only about a gallon of fuel had been used. 1171 01:07:28,000 --> 01:07:29,440 And? 1172 01:07:29,480 --> 01:07:33,240 Well, if she was unconscious by 9:30, 1173 01:07:33,280 --> 01:07:36,440 that means that the car would've been running for at least two hours 1174 01:07:36,480 --> 01:07:38,360 by the time you found her, 1175 01:07:38,400 --> 01:07:41,000 and an unconscious person can't turn on a car, right? 1176 01:07:41,040 --> 01:07:44,440 Detective, with all due respect, could you get to the point? 1177 01:07:44,480 --> 01:07:46,720 That's the part where I get kind of confused, you see. 1178 01:07:46,760 --> 01:07:51,440 In that model Jaguar, if you were to leave it idling for two hours, 1179 01:07:51,480 --> 01:07:55,000 it would burn at least four gallons of fuel. 1180 01:07:55,000 --> 01:07:56,640 You see? 1181 01:07:58,720 --> 01:08:02,560 So, it doesn't... it doesn't really seem like there's any way 1182 01:08:02,600 --> 01:08:06,040 that the gas tank could be full 1183 01:08:06,080 --> 01:08:08,640 if it had been running for two hours. 1184 01:08:10,120 --> 01:08:11,680 Right? 1185 01:08:11,720 --> 01:08:14,120 So I guess, you know, 1186 01:08:14,120 --> 01:08:16,840 what I'm asking is, you know, 1187 01:08:16,880 --> 01:08:19,360 whose idea was to put her in the car? 1188 01:08:19,360 --> 01:08:21,640 Martin, Martin. Don't... don't say anything. 1189 01:08:21,680 --> 01:08:23,640 Look, Mr. Tannen. 1190 01:08:23,680 --> 01:08:27,400 I know that you're the person that has the most to gain from your wife's death. 1191 01:08:27,400 --> 01:08:31,520 But I've also learned from talking to her friends 1192 01:08:31,560 --> 01:08:34,000 that she and Mini had a pretty strained relationship. 1193 01:08:34,040 --> 01:08:36,280 Uh, excuse me, what's your first name again? 1194 01:08:36,280 --> 01:08:39,120 - It's Dwight. - Listen, Dwight. 1195 01:08:39,160 --> 01:08:41,000 Do I look like the kind of guy who's going to allow my client 1196 01:08:41,040 --> 01:08:42,960 to sit here and listen to these questions in these circumstances? 1197 01:08:43,000 --> 01:08:45,520 Don't insult my intelligence, Dwight. 1198 01:08:45,520 --> 01:08:48,120 - Just cut to the chase. - Okay, I'd just like for Mr. Tannen 1199 01:08:48,160 --> 01:08:50,200 to know that if he's trying to be a protective father 1200 01:08:50,240 --> 01:08:52,360 by covering up something Mini might have done, 1201 01:08:52,360 --> 01:08:55,200 I'd really think twice about it. I really would. 1202 01:08:55,240 --> 01:08:58,200 'Cause the D.A. In this case, he's viewing it, you know, 1203 01:08:58,200 --> 01:09:00,200 as kind of an opportunity to show the public 1204 01:09:00,200 --> 01:09:02,440 that the rich can't get away with murder in this town. 1205 01:09:11,960 --> 01:09:14,280 Does this mean that he's offering Mr. Tannen immunity 1206 01:09:14,320 --> 01:09:16,560 if he says he was protecting his daughter? 1207 01:09:18,920 --> 01:09:21,440 Yeah, that's a strong possibility. 1208 01:09:21,480 --> 01:09:25,000 But he also wants Mr. Tannen to know that if he doesn't do it, 1209 01:09:25,040 --> 01:09:27,280 he's going to go for the maximum sentence. 1210 01:09:27,320 --> 01:09:30,360 No manslaughter, no plea bargain. 1211 01:09:31,320 --> 01:09:33,000 Nothing. 1212 01:09:33,000 --> 01:09:36,080 It was Colonel Mustard in the library with the candlestick. 1213 01:09:36,120 --> 01:09:38,360 Ms. Drogues, as your lawyer, I think... 1214 01:09:38,400 --> 01:09:40,760 Don't wet your pants. I know when to shut up. 1215 01:09:40,800 --> 01:09:43,080 And swallow. 1216 01:09:43,080 --> 01:09:47,120 Look. The fact that the marriage was unhappy 1217 01:09:47,160 --> 01:09:48,960 and that there was no prenup, 1218 01:09:49,000 --> 01:09:51,640 that gives all of the motive to Martin, okay? 1219 01:09:51,680 --> 01:09:55,400 - So you want me to say it was his idea? - Well, if it was his idea, 1220 01:09:55,440 --> 01:09:58,400 can you give me one good reason why you should take the fall? 1221 01:10:03,920 --> 01:10:06,680 So you're saying if I tell the jury it was his idea, 1222 01:10:06,720 --> 01:10:09,000 and I was scared for my life because he said he'd kill me 1223 01:10:09,040 --> 01:10:11,640 if I ever told anyone, that I walk? 1224 01:10:15,160 --> 01:10:16,640 Sst! 1225 01:10:20,280 --> 01:10:23,360 Sorry, sport, but I'll take my chances. 1226 01:10:28,120 --> 01:10:31,080 I never doubted for a moment you were gonna hold firm, 1227 01:10:31,120 --> 01:10:33,160 not for a second. I hope you know that. 1228 01:10:34,120 --> 01:10:36,600 - You know that? - Yeah. 1229 01:10:37,600 --> 01:10:39,240 Good. 1230 01:10:39,280 --> 01:10:42,560 You realize we're going to have to learn to rely on each other? 1231 01:10:42,600 --> 01:10:44,800 I have only one concern now. 1232 01:10:44,800 --> 01:10:46,400 What? 1233 01:10:47,400 --> 01:10:49,160 Rudell. 1234 01:10:49,200 --> 01:10:52,680 If a jury finds out we're a couple, then we both have a motive. 1235 01:10:52,680 --> 01:10:55,360 And that changes everything. 1236 01:10:56,720 --> 01:10:59,600 Don't worry about him, baby. He's just jealous. 1237 01:10:59,640 --> 01:11:01,200 Even if he did send that picture, 1238 01:11:01,200 --> 01:11:04,360 what does it prove? Nothing. 1239 01:11:12,840 --> 01:11:15,640 Oh hey, come and watch. Come on, you're missing... I'm on TV. 1240 01:11:15,640 --> 01:11:18,240 What? Why? 1241 01:11:18,240 --> 01:11:20,040 Hurry up, the commercial's almost over. 1242 01:11:20,040 --> 01:11:22,560 Welcome back to "Absolutely Positive." 1243 01:11:22,600 --> 01:11:26,400 Now it's time to hear how the date between Jason and Mini ended. 1244 01:11:26,440 --> 01:11:29,080 - Jason, you said... - You went on this... 1245 01:11:29,120 --> 01:11:30,520 Shh! Yeah, I thought it'd be a gas. 1246 01:11:30,520 --> 01:11:33,320 ...to test your ability to resist temptation? 1247 01:11:35,080 --> 01:11:39,520 Um, well, since Becky and I have dated since high school, 1248 01:11:39,560 --> 01:11:44,720 and we decided to remain virgins until marriage, 1249 01:11:44,760 --> 01:11:47,400 I wanted to go on another date 1250 01:11:47,440 --> 01:11:50,560 with another girl just to... to see how I would react, 1251 01:11:50,600 --> 01:11:53,520 you know, to see if there were any doubts 1252 01:11:53,560 --> 01:11:55,440 - about my decision. - Hmm. 1253 01:11:55,440 --> 01:11:57,520 So after dinner, what happened? 1254 01:11:57,560 --> 01:12:02,640 Um, well, she suggested this dance club that she knew. 1255 01:12:02,680 --> 01:12:06,040 I'm not really a good dancer, but I said yes. 1256 01:12:06,040 --> 01:12:08,920 - We never go dancing. - Mini, Jason a good dancer? 1257 01:12:08,960 --> 01:12:11,040 Well, he's a damn quick learner. 1258 01:12:11,080 --> 01:12:13,040 Not just at dancing. 1259 01:12:13,080 --> 01:12:16,160 Oh, you mean there was some other teacher-student stuff going on? 1260 01:12:16,200 --> 01:12:17,600 No, not really. 1261 01:12:17,600 --> 01:12:19,120 What about when we went back to your place? 1262 01:12:19,160 --> 01:12:21,800 - You what? - That's... that's not true. 1263 01:12:21,800 --> 01:12:24,720 - Why are you doing this? - Why are you being so shy? 1264 01:12:24,760 --> 01:12:26,440 - Jason? - We turned on some music, 1265 01:12:26,440 --> 01:12:29,280 - we started kissing. - Shut up! 1266 01:12:29,320 --> 01:12:31,680 But, JJ, you said it was special. 1267 01:12:31,680 --> 01:12:34,880 You... you slept with her?! 1268 01:12:34,880 --> 01:12:37,720 - No. No! - To say the least. 1269 01:12:37,720 --> 01:12:41,240 - You slept with him? - God, Martin, it was a one-time thing. 1270 01:12:41,280 --> 01:12:44,520 Put it this way: You're in for a wild ride from this bronco. 1271 01:12:44,560 --> 01:12:46,440 He was a virgin, how could I say no? 1272 01:12:46,480 --> 01:12:49,840 It won't happen again, okay? I promise. He was just a goof. 1273 01:12:49,880 --> 01:12:52,200 Yeah, JJ, tell us more! 1274 01:12:53,240 --> 01:12:55,760 Rudell. He let you go on there? 1275 01:12:55,800 --> 01:12:57,680 Yeah, I thought it'd be fun. 1276 01:12:57,720 --> 01:12:59,680 I mean, I wasn't really supposed to, you know, 1277 01:12:59,720 --> 01:13:01,360 go all the way with him, but... 1278 01:13:01,400 --> 01:13:03,480 I can't believe you. 1279 01:13:03,520 --> 01:13:06,680 That couple, you've ruined their relationship. 1280 01:13:06,680 --> 01:13:09,520 The show is called "Absolutely Positive" for a reason. 1281 01:13:09,560 --> 01:13:12,120 Clearly the only thing Jason was positive about 1282 01:13:12,120 --> 01:13:14,320 was, uh... yeah. 1283 01:13:15,960 --> 01:13:19,200 You really are a sick little twist, you know that? 1284 01:13:20,600 --> 01:13:22,560 Well, what does that make you? 1285 01:13:28,440 --> 01:13:30,400 I need some air. 1286 01:13:33,440 --> 01:13:35,480 By the way, some intern from your office 1287 01:13:35,520 --> 01:13:37,520 stopped by earlier today with something. 1288 01:13:37,560 --> 01:13:39,880 It's on the bar. 1289 01:13:49,400 --> 01:13:51,160 What is it? 1290 01:13:56,120 --> 01:13:59,280 I think it's time I had a little chat with our neighbor. 1291 01:13:59,320 --> 01:14:02,000 No, this is exactly what he wants. 1292 01:14:02,040 --> 01:14:03,680 What if he's working with Garson? 1293 01:14:03,720 --> 01:14:05,760 Then he can't blackmail me. I want you to wait here. 1294 01:14:05,800 --> 01:14:07,880 - I'll be right back in a minute. - Let me go with you. 1295 01:14:07,920 --> 01:14:10,560 - I said wait here. - Let me just talk to him, okay? 1296 01:14:10,600 --> 01:14:14,320 - He promised me he wouldn't hurt us. - Oh, he did? 1297 01:14:14,360 --> 01:14:16,840 - When? - A few days ago. 1298 01:14:16,880 --> 01:14:18,520 - You saw him? - Yeah, 1299 01:14:18,520 --> 01:14:20,840 I went to try to find out what he knew. I spent the afternoon with him. 1300 01:14:20,880 --> 01:14:22,400 You spent the afternoon with him? 1301 01:14:22,440 --> 01:14:23,760 I was doing it for us. 1302 01:14:23,760 --> 01:14:26,040 I figured he wouldn't turn us in if... 1303 01:14:26,080 --> 01:14:27,640 If you what?! 1304 01:14:27,680 --> 01:14:31,000 If I made him think I was interested. 1305 01:14:34,200 --> 01:14:37,320 - Please tell me that you didn't. - No. 1306 01:14:38,280 --> 01:14:40,040 No. 1307 01:14:40,080 --> 01:14:43,000 I just made him think that I would, so that he wouldn't turn us in. 1308 01:14:43,040 --> 01:14:45,280 Thank you. 1309 01:14:45,320 --> 01:14:47,320 I appreciate your restraint. 1310 01:14:47,360 --> 01:14:49,840 You ungrateful son of a girl. 1311 01:14:49,880 --> 01:14:52,560 I'd think you'd be a little more appreciative. I was doing it for us. 1312 01:14:52,600 --> 01:14:55,560 For us? And who were you doing it for 1313 01:14:55,600 --> 01:14:57,760 when you were doing it with the kid on that show?! 1314 01:14:57,800 --> 01:15:00,640 Who was that selfless act for?! 1315 01:15:00,680 --> 01:15:04,040 Oh, like you're such a martyr for being faithful. 1316 01:15:04,080 --> 01:15:07,960 It shows amazing restraint to limit yourself to just one stepdaughter. 1317 01:15:09,840 --> 01:15:12,440 Don't lecture me about infidelity. 1318 01:15:12,480 --> 01:15:15,280 Your mother was cheating on me within six months 1319 01:15:15,320 --> 01:15:17,080 of the "I do's." 1320 01:15:17,120 --> 01:15:20,240 - If you'll excuse me... - Okay, look. I'm sorry. 1321 01:15:20,280 --> 01:15:22,120 - Let go of me. - You're making a mistake, 1322 01:15:22,160 --> 01:15:24,920 - trust me. - I said let go of me. 1323 01:15:24,920 --> 01:15:27,120 You're hurting me. 1324 01:15:27,160 --> 01:15:30,160 Now you wait here until I get back. Do you understand? 1325 01:15:31,560 --> 01:15:33,840 Say "Yes, Martin." 1326 01:15:33,840 --> 01:15:35,480 Yes, Martin. 1327 01:15:50,280 --> 01:15:52,960 Martin. What a surprise. 1328 01:15:53,000 --> 01:15:56,720 - How are you? - I just saw Mini on your show. 1329 01:15:56,720 --> 01:15:58,880 Oh, was... was tonight the night? 1330 01:15:58,880 --> 01:16:01,720 You know, I auditioned lots of girls, 1331 01:16:01,760 --> 01:16:06,000 and she was, uh, incredible. 1332 01:16:06,040 --> 01:16:08,080 Uh-huh. A real natural, huh? 1333 01:16:08,120 --> 01:16:10,360 Yeah, like a duck takes to water. 1334 01:16:10,400 --> 01:16:12,480 Totally... 1335 01:16:12,520 --> 01:16:14,480 willing to take direction. 1336 01:16:14,520 --> 01:16:17,760 I wish all the girls I worked with had her, uh... 1337 01:16:17,800 --> 01:16:19,680 how can I put this? 1338 01:16:20,800 --> 01:16:23,960 ...need to please. - Oh. 1339 01:16:24,000 --> 01:16:25,920 Hi, I need the police sent right away 1340 01:16:25,960 --> 01:16:28,360 to 25051 Mira Loma Lane. 1341 01:16:33,480 --> 01:16:34,720 No! 1342 01:16:37,880 --> 01:16:40,480 You motherfucker! 1343 01:16:56,480 --> 01:16:58,240 Ow ow ow ow! 1344 01:17:15,760 --> 01:17:17,800 Where are they, huh? 1345 01:17:17,800 --> 01:17:20,120 What are you talking about? 1346 01:17:20,120 --> 01:17:22,200 Don't fuck with me... the negatives, where are they? 1347 01:17:22,240 --> 01:17:23,800 What? 1348 01:17:33,400 --> 01:17:36,360 How do you like that, you son of a girl, huh? 1349 01:17:38,360 --> 01:17:40,160 You thought you could have my wife, 1350 01:17:40,200 --> 01:17:41,920 then my daughter? 1351 01:17:41,920 --> 01:17:43,520 Well, I'm sorry, pal. 1352 01:17:44,520 --> 01:17:46,320 She's mine. 1353 01:17:49,400 --> 01:17:52,160 Okay, you listen to me, you son of a girl, 1354 01:17:52,200 --> 01:17:55,000 you give me those negatives or, so help me God, 1355 01:17:55,040 --> 01:17:57,280 I'm gonna crack your head open! 1356 01:17:57,320 --> 01:17:58,800 Let him go! 1357 01:17:58,840 --> 01:18:00,480 - Go get the negatives. - No, this is insane! 1358 01:18:00,520 --> 01:18:02,280 - Stop! No stop! - I need those negatives. 1359 01:18:02,280 --> 01:18:04,000 You're gonna kill him! Stop! 1360 01:18:04,040 --> 01:18:06,120 What the hell is wrong with you? He's gonna tell everybody! 1361 01:18:06,160 --> 01:18:07,720 Freeze! Sheriff's Department! 1362 01:18:07,760 --> 01:18:10,560 - Drop the club! - He's crazy. I told him to stop. 1363 01:18:10,600 --> 01:18:12,480 I told him. 1364 01:18:36,840 --> 01:18:39,760 With Rudell having slipped into a coma after the fight, 1365 01:18:39,800 --> 01:18:42,120 and Garson uncovering my mom's affair with him, 1366 01:18:42,160 --> 01:18:46,240 suddenly that gas-gauge theory went from circumstantial to airtight. 1367 01:18:46,280 --> 01:18:48,240 Martin realized trying to pin anything on me 1368 01:18:48,280 --> 01:18:50,000 would probably get him the chair. 1369 01:18:50,040 --> 01:18:52,320 At his sentencing, I begged for leniency. 1370 01:19:06,560 --> 01:19:08,080 - Hey! - Hey. 1371 01:19:08,120 --> 01:19:10,640 - I'm sorry I'm late. - It's okay. 1372 01:19:10,680 --> 01:19:12,680 I forgot to bring that book you wanted. 1373 01:19:12,680 --> 01:19:14,280 It's all right. You can mail it to me. 1374 01:19:16,120 --> 01:19:19,320 Are you okay? Have you showered since you've been in here? 1375 01:19:19,320 --> 01:19:20,920 Uh-huh. 1376 01:19:20,920 --> 01:19:23,640 You know, in here you gotta be careful when you... 1377 01:19:23,680 --> 01:19:25,000 so how's school? 1378 01:19:25,040 --> 01:19:26,760 Oh my God, you'll never guess what happened. 1379 01:19:26,760 --> 01:19:29,600 - What happened? - As many of you know, 1380 01:19:29,600 --> 01:19:31,920 the past few months of my life have been very difficult. 1381 01:19:31,960 --> 01:19:34,640 I don't know how I would've gotten through it without all of you. 1382 01:19:34,680 --> 01:19:37,560 I really think it's a testament to the love in this institution 1383 01:19:37,600 --> 01:19:39,120 that I stand before you today 1384 01:19:39,160 --> 01:19:41,440 as the first straight-C student in school history 1385 01:19:41,440 --> 01:19:43,280 to be voted valedictorian. 1386 01:19:43,320 --> 01:19:45,480 - But don't you have to be... - The best student? I know. 1387 01:19:45,520 --> 01:19:48,800 But the students voted and they said they wanted me to have it 1388 01:19:48,840 --> 01:19:51,760 for..."demonstrating remarkable courage 1389 01:19:51,800 --> 01:19:53,360 in the face of unspeakable loss." 1390 01:19:53,400 --> 01:19:55,320 Huh. 1391 01:19:55,360 --> 01:19:58,520 Wow, I wonder how the real valedictorian must feel about that. 1392 01:19:58,560 --> 01:20:00,160 Again to Marvin Tepperman, 1393 01:20:00,200 --> 01:20:01,840 the real valedictorian, 1394 01:20:01,880 --> 01:20:05,160 he deserved this and I want to wish him a speedy recovery. 1395 01:20:06,200 --> 01:20:07,360 I spoke to his doctors today 1396 01:20:07,400 --> 01:20:08,960 and they say with medication and therapy, 1397 01:20:09,000 --> 01:20:11,040 Marvin should be able to attend Harvard this fall. 1398 01:20:11,040 --> 01:20:13,120 Did Rudell come out of his coma yet? 1399 01:20:13,160 --> 01:20:15,440 I don't know. Why? 1400 01:20:15,480 --> 01:20:18,160 Why? Because if he recovers, 1401 01:20:18,200 --> 01:20:20,080 he could blackmail you with those pictures. 1402 01:20:20,080 --> 01:20:22,720 I wouldn't worry about that. 1403 01:20:22,720 --> 01:20:25,280 Yeah, but if the DA got those pictures, he could... 1404 01:20:25,320 --> 01:20:28,080 I'm pretty sure he won't be doing anything with them. 1405 01:20:28,120 --> 01:20:31,160 I have met some people in here who can help us with him 1406 01:20:31,160 --> 01:20:32,760 if it comes down to that. 1407 01:20:32,760 --> 01:20:34,920 - Help us? - Well, they know people on the outside 1408 01:20:34,960 --> 01:20:37,960 that we could pay to stop him from taking advantage of you. 1409 01:20:38,000 --> 01:20:40,120 Oh, that's so romantic! 1410 01:20:40,160 --> 01:20:43,200 It's like you're a real-life criminal with connections and everything, 1411 01:20:43,240 --> 01:20:46,160 but I'm a little surprised you haven't figured it out yet. 1412 01:20:46,200 --> 01:20:47,920 Figured what out? 1413 01:20:49,280 --> 01:20:52,240 Rudell didn't send those pictures. 1414 01:20:54,160 --> 01:20:57,320 - You remember Aurelio? - Aurelio? 1415 01:20:57,320 --> 01:20:59,800 - Our cabana boy from Mexico. - Uh-huh. 1416 01:20:59,840 --> 01:21:01,800 Yeah, what a sweetie. 1417 01:21:01,840 --> 01:21:03,200 I thought I might have to fuck him, 1418 01:21:03,240 --> 01:21:04,960 but just giving him the camera was enough. 1419 01:21:07,640 --> 01:21:09,480 You mean that you... 1420 01:21:09,520 --> 01:21:11,520 While I may not have excelled in the classroom, 1421 01:21:11,560 --> 01:21:13,280 I think that my recent experiences 1422 01:21:13,320 --> 01:21:15,240 in that bigger schoolhouse we call life 1423 01:21:15,280 --> 01:21:18,200 has taught me a few lessons that I'd like to share with my fellow graduates. 1424 01:21:18,240 --> 01:21:20,720 Martin, it was pretty clear Garson wasn't gonna give up, 1425 01:21:20,760 --> 01:21:23,680 and sooner or later he'd find enough to charge us. 1426 01:21:23,720 --> 01:21:26,920 It just seemed ridiculous that we'd both end up suffering. 1427 01:21:26,960 --> 01:21:28,920 How could you do this to me?! 1428 01:21:28,960 --> 01:21:30,800 Follow your heart and don't question it 1429 01:21:30,840 --> 01:21:32,400 no matter where it tells you to go. 1430 01:21:32,440 --> 01:21:34,800 Come on, you would have done it if you'd thought of it first. 1431 01:21:34,800 --> 01:21:37,360 Why the fuck did you do this to me?! 1432 01:21:37,360 --> 01:21:40,560 Trust me, it'll open up a world of new experiences you can't even imagine. 1433 01:21:40,560 --> 01:21:42,480 Hey, listen, since conjugal visits are 1434 01:21:42,520 --> 01:21:44,800 pretty much out of the question, 1435 01:21:44,800 --> 01:21:47,480 I was thinking maybe we could try a little prison phone sex. 1436 01:21:47,520 --> 01:21:49,840 You know, I might even be able to pop one out right here 1437 01:21:49,880 --> 01:21:51,840 without anyone seeing. Are you ready? 1438 01:21:51,840 --> 01:21:53,000 - Guard! - Are you sure? 1439 01:21:53,040 --> 01:21:54,520 I won't be able to come back for a few weeks. 1440 01:21:54,560 --> 01:21:56,880 Don't forget your family, your parents. 1441 01:21:56,920 --> 01:21:59,440 - Wait, have you met someone in here? - Guard! 1442 01:21:59,480 --> 01:22:00,880 Don't forget they're people too, 1443 01:22:00,880 --> 01:22:02,080 and while you may not always agree with them... 1444 01:22:02,120 --> 01:22:05,280 Why, you old dog! I knew you wouldn't be single in here for long. 1445 01:22:05,280 --> 01:22:06,920 ...remember to love them when they need love. 1446 01:22:06,960 --> 01:22:09,040 Guard, she did it! She just admitted it! 1447 01:22:09,080 --> 01:22:10,520 And I mean really love them. 1448 01:22:10,560 --> 01:22:11,920 Don't just pay them lip service. 1449 01:22:11,960 --> 01:22:14,160 It was her idea! It was your idea! 1450 01:22:14,200 --> 01:22:16,560 - Really do it whenever you can. - Don't let her leave! 1451 01:22:16,600 --> 01:22:18,800 She's guilty! Get the warden! What the fuck are you... 1452 01:22:18,840 --> 01:22:22,200 - I know I did. - You little * ****! 1453 01:22:22,240 --> 01:22:24,800 I'm gonna kill you, you little * *itch! 1454 01:22:24,800 --> 01:22:26,440 Get down! 1455 01:22:26,480 --> 01:22:29,240 And I just wish that my dad could be here today, 1456 01:22:29,280 --> 01:22:31,560 so that after this speech, I could walk into the audience 1457 01:22:31,600 --> 01:22:33,760 and give him my love right here in front of all of you. 1458 01:22:33,800 --> 01:22:36,880 Come here! Mother... 1459 01:22:36,920 --> 01:22:38,480 Thank you and good luck. 1460 01:22:51,080 --> 01:22:53,400 Hmm, persistent, isn't he? 1461 01:22:53,440 --> 01:22:56,760 The truth is I wouldn't mind being cuffed by him, 1462 01:22:56,800 --> 01:22:58,920 and he would be my first detective. 1463 01:23:10,320 --> 01:23:12,920 Like I promised... with desire, 1464 01:23:12,960 --> 01:23:16,760 focus and the willingness to treat any obstacle as an opportunity, 1465 01:23:16,760 --> 01:23:19,200 it's amazing what you can accomplish. 1466 01:23:19,240 --> 01:23:21,120 And in case you're feeling guilty 1467 01:23:21,160 --> 01:23:25,280 about having no one to identify with but me, relax. 1468 01:23:25,320 --> 01:23:27,360 There's a first time for everything. 107566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.