All language subtitles for [SubtitleTools.com] [English] Twinkling Watermelon ep 4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,279 --> 00:00:12,709 (Ryeo Un) 2 00:00:14,080 --> 00:00:15,949 (Choi Hyun Wook) 3 00:00:17,949 --> 00:00:19,619 (Seol In Ah) 4 00:00:24,490 --> 00:00:26,490 (Shin Eun Soo) 5 00:00:34,200 --> 00:00:38,068 (Twinkling Watermelon) 6 00:00:38,069 --> 00:00:39,108 (All people, organizations, locations, and incidents...) 7 00:00:39,109 --> 00:00:40,169 (in this drama are fictitious.) 8 00:00:40,170 --> 00:00:42,810 (Staff ensured child actors' safety in the filming of this drama.) 9 00:00:44,079 --> 00:00:45,779 Dazzling lights come on, 10 00:00:46,050 --> 00:00:47,648 and people call my name. 11 00:00:47,649 --> 00:00:49,849 Se Gyeong, can you try acting surprised? 12 00:00:49,850 --> 00:00:50,919 (Episode 4) 13 00:00:50,920 --> 00:00:51,989 - That's great. - She's so pretty. 14 00:00:51,990 --> 00:00:54,119 - Now, stand there looking pretty. - Look at her face. How adorable. 15 00:00:54,120 --> 00:00:56,080 - She looks like a doll. - My, you look adorable. 16 00:00:56,289 --> 00:00:58,489 - She has such a pretty smile. - Cut. Okay. 17 00:00:58,490 --> 00:01:00,250 - She's so cute. - We'll take a quick break. 18 00:01:00,359 --> 00:01:01,929 We'll take a ten-minute break. 19 00:01:02,060 --> 00:01:04,059 - We'll take a ten-minute break. - We'll take a ten-minute break. 20 00:01:04,060 --> 00:01:06,129 I thought my life was always meant to shine, 21 00:01:06,130 --> 00:01:07,130 just like that. 22 00:01:08,440 --> 00:01:09,869 You're doing such an amazing job. 23 00:01:10,140 --> 00:01:11,460 Everyone says you're so adorable. 24 00:01:11,740 --> 00:01:13,140 Did you get ice cream on your lips? 25 00:01:13,709 --> 00:01:15,549 - Always be confident and... - My gosh, ma'am. 26 00:01:15,679 --> 00:01:17,339 Se Gyeong is so pretty. 27 00:01:17,479 --> 00:01:18,749 She looks like a doll. 28 00:01:18,750 --> 00:01:20,850 Thank you. Please take good care of my daughter. 29 00:01:21,679 --> 00:01:24,148 Se Gyeong, you did a great job. Let's take a quick break. 30 00:01:24,149 --> 00:01:25,190 Okay. 31 00:01:27,089 --> 00:01:28,589 - Director. - Yes. 32 00:01:28,720 --> 00:01:30,619 Don't you think she looks like that actress? 33 00:01:30,860 --> 00:01:31,889 Who? 34 00:01:31,890 --> 00:01:34,129 You know, that rookie actress that burst onto the scene... 35 00:01:34,130 --> 00:01:36,660 and rose to stardom before she suddenly disappeared. 36 00:01:37,630 --> 00:01:38,800 Was her name Shin A Young? 37 00:01:40,630 --> 00:01:41,770 Shin A Young? 38 00:01:42,800 --> 00:01:44,760 The moment I heard that name, everything changed. 39 00:01:49,740 --> 00:01:51,909 Who wants to go next? 40 00:01:51,910 --> 00:01:53,780 - Me! - Get ready. 41 00:01:53,979 --> 00:01:55,550 - Let's go! - Come this way! 42 00:01:55,819 --> 00:01:57,479 - Can I take this? - Of course. 43 00:01:59,149 --> 00:02:00,189 Se Gyeong! 44 00:02:00,190 --> 00:02:02,258 - Happy birthday! - Happy birthday! 45 00:02:02,259 --> 00:02:04,559 Let's keep up the fun... 46 00:02:04,630 --> 00:02:07,489 and start the scavenger hunt now. 47 00:02:07,490 --> 00:02:09,829 Who thinks this scavenger hunt will be fun? 48 00:02:09,830 --> 00:02:10,830 Raise your hand. 49 00:02:10,831 --> 00:02:11,868 - Me! - Me! 50 00:02:11,869 --> 00:02:13,500 Applause, everyone. Let's get started! 51 00:02:13,600 --> 00:02:16,638 - Yes! - Let's start the scavenger hunt. 52 00:02:16,639 --> 00:02:19,439 Which way shall we go? Where could it be? 53 00:02:19,440 --> 00:02:21,040 My gosh. Where are the treasures hidden? 54 00:02:24,880 --> 00:02:26,579 Oh, dear. 55 00:03:15,229 --> 00:03:18,228 Oh, my. That young girl has got quite the talent. 56 00:03:18,229 --> 00:03:19,828 I heard her parents worked in showbiz. 57 00:03:19,829 --> 00:03:21,069 The rumours must be true. 58 00:03:25,210 --> 00:03:26,469 No way. 59 00:03:26,470 --> 00:03:27,809 She was treated at a fertility clinic in the US... 60 00:03:27,810 --> 00:03:29,310 and still struggled to conceive her. 61 00:04:13,150 --> 00:04:16,319 She can never replace our dear daughter, Han Na. 62 00:04:18,789 --> 00:04:20,760 She is... I mean, 63 00:04:22,330 --> 00:04:23,960 she's nothing like Han Na. 64 00:04:27,070 --> 00:04:28,550 Stop drinking and take your medicine. 65 00:04:29,499 --> 00:04:31,219 Drinking alcohol won't help you in any way. 66 00:04:32,939 --> 00:04:34,340 Medicine won't help me either. 67 00:04:35,510 --> 00:04:37,870 It's not like taking this will make Han Na come back alive. 68 00:04:38,749 --> 00:04:39,850 What, then? 69 00:04:40,809 --> 00:04:42,689 Are you saying we should dissolve the adoption? 70 00:04:44,020 --> 00:04:45,289 Why not? 71 00:04:46,919 --> 00:04:48,960 We couldn't even protect our real daughter. 72 00:04:51,260 --> 00:04:53,060 At that moment, the lights suddenly went out, 73 00:04:54,059 --> 00:04:55,939 and I could finally take a good look at myself. 74 00:04:56,359 --> 00:04:57,400 I was... 75 00:05:05,470 --> 00:05:08,479 nothing but a living doll a sweet husband got as a gift... 76 00:05:08,580 --> 00:05:11,100 for his wife who was depressed after losing her young daughter. 77 00:05:23,559 --> 00:05:24,859 I'll see you later, sweetie. 78 00:05:44,749 --> 00:05:45,850 Mom. 79 00:05:49,450 --> 00:05:52,720 Mom, I want to learn the cello. 80 00:06:09,499 --> 00:06:10,970 I wanted to shine again. 81 00:06:33,859 --> 00:06:35,960 (The 25th Jinsung Classical Music Competition) 82 00:07:08,229 --> 00:07:09,629 - Brava! - Brava! 83 00:07:15,600 --> 00:07:16,999 Brava! 84 00:07:17,770 --> 00:07:18,809 Brava! 85 00:07:18,910 --> 00:07:20,510 Just like that, the lights came back on, 86 00:07:20,840 --> 00:07:23,510 and my life started to shine again. 87 00:07:25,479 --> 00:07:28,119 Gosh, why is he taking so long? 88 00:07:46,799 --> 00:07:47,830 Pretty, right? 89 00:07:49,739 --> 00:07:50,770 That's me. 90 00:07:51,710 --> 00:07:52,869 In 11th grade, I think. 91 00:07:53,470 --> 00:07:56,080 I believe it was taken shortly before I moved to the US. 92 00:07:57,010 --> 00:07:58,080 I see. 93 00:08:03,549 --> 00:08:04,549 Ma'am. 94 00:08:06,820 --> 00:08:08,188 I mean, that was what I had thought. 95 00:08:08,189 --> 00:08:09,349 Did you just call me "Ma'am?" 96 00:08:09,590 --> 00:08:11,119 My gosh. It really is you. 97 00:08:11,929 --> 00:08:13,858 Until I met this fool. 98 00:08:13,859 --> 00:08:16,629 I had no idea I'd run into you here, ma'am. 99 00:08:19,669 --> 00:08:22,340 Oh, my. You really studied cello. 100 00:08:22,539 --> 00:08:23,869 It totally suits you. 101 00:08:25,609 --> 00:08:27,710 You sure know how to respect your elders. 102 00:08:27,979 --> 00:08:29,479 What a polite young boy. 103 00:08:30,410 --> 00:08:32,748 I can talk casually to you, right? 104 00:08:32,749 --> 00:08:34,919 Yes, of course. You're way older than me... 105 00:08:37,019 --> 00:08:38,089 I'm sorry. 106 00:08:38,090 --> 00:08:40,489 You look so much like this lady I know. 107 00:08:40,720 --> 00:08:41,759 This is refreshing. 108 00:08:42,119 --> 00:08:43,559 Normally, guys say I remind them... 109 00:08:43,560 --> 00:08:45,359 of their late mothers or ex-girlfriends. 110 00:08:45,790 --> 00:08:48,759 Oh. If you're thinking it worked, you're wrong. 111 00:08:49,499 --> 00:08:50,629 Wait. 112 00:08:51,330 --> 00:08:52,800 I'm sorry if I offended you. 113 00:08:54,330 --> 00:08:56,339 But that lady I know is very beautiful... 114 00:08:56,340 --> 00:08:57,669 on top of being incredibly intelligent. 115 00:08:57,670 --> 00:08:59,638 So I should be grateful? Or are you trying to comfort me? 116 00:08:59,639 --> 00:09:00,710 Neither. 117 00:09:01,170 --> 00:09:03,309 I'm just saying she's beautiful even though she's older. 118 00:09:03,310 --> 00:09:05,209 Are you engaged in a forbidden relationship of some sort? 119 00:09:05,210 --> 00:09:06,580 Gosh, no. Not at all. 120 00:09:06,979 --> 00:09:08,820 I'm just hugely indebted to her. 121 00:09:09,019 --> 00:09:11,850 It was thanks to her help that I could join a band when I was lost. 122 00:09:11,950 --> 00:09:13,649 A band? Again? 123 00:09:14,149 --> 00:09:16,320 Men are so predictable. 124 00:09:16,560 --> 00:09:18,258 - Sorry? - Why do men assume... 125 00:09:18,259 --> 00:09:20,560 that every girl would like guys in bands? 126 00:09:20,960 --> 00:09:22,228 I'm performing today. 127 00:09:22,229 --> 00:09:23,700 If you're free, you should come. 128 00:09:26,769 --> 00:09:28,089 (April 15, 2023, 8pm, Club Spark) 129 00:09:28,800 --> 00:09:30,200 You're in a band. 130 00:09:31,570 --> 00:09:33,440 So was my first love. 131 00:09:33,509 --> 00:09:34,639 Really? 132 00:09:36,080 --> 00:09:37,408 Why do men assume... 133 00:09:37,409 --> 00:09:39,850 that every girl would like guys in bands? 134 00:09:41,649 --> 00:09:43,320 Ma'am, it really is you. 135 00:09:43,879 --> 00:09:45,748 Why didn't you come to my performance that day? 136 00:09:45,749 --> 00:09:47,590 You said you'd bring your daughter. 137 00:09:48,019 --> 00:09:49,289 - I have a daughter? - Yes. 138 00:09:49,290 --> 00:09:50,459 You said she was also studying cello... 139 00:09:50,460 --> 00:09:51,460 Hey! 140 00:09:55,460 --> 00:09:57,430 I'm going to take my hand off now. 141 00:09:58,029 --> 00:09:59,499 Please don't scream. 142 00:10:00,129 --> 00:10:01,129 One, 143 00:10:01,940 --> 00:10:03,440 two, three. 144 00:10:05,840 --> 00:10:06,840 Thank you. 145 00:10:07,409 --> 00:10:10,540 Thank you. 146 00:10:16,149 --> 00:10:17,450 He's so persistent. 147 00:10:17,920 --> 00:10:19,249 I did well, though. 148 00:10:28,729 --> 00:10:30,899 Yes, that's right. 149 00:10:31,769 --> 00:10:34,050 I'm the guy who confessed his feelings to Choi Se Gyeong. 150 00:10:37,100 --> 00:10:38,769 Gosh, this is embarrassing. 151 00:10:41,879 --> 00:10:42,979 I was immature... 152 00:10:44,810 --> 00:10:45,950 for thinking... 153 00:10:47,249 --> 00:10:49,129 I should start a band because I was so in love. 154 00:10:51,149 --> 00:10:52,190 Oh, sorry. 155 00:10:54,119 --> 00:10:55,460 I should introduce myself. 156 00:10:55,519 --> 00:10:57,759 I'm Ha Yi Chan. 157 00:10:58,389 --> 00:11:00,590 Watch out. You might end up falling for my charms. 158 00:11:09,670 --> 00:11:12,269 Well... Would you please say something? 159 00:11:12,409 --> 00:11:13,509 This is embarrassing. 160 00:11:14,979 --> 00:11:16,609 Can you at least smile? I'm embarrassed. 161 00:11:18,040 --> 00:11:19,279 Am I talking to myself? 162 00:11:22,080 --> 00:11:25,090 Hey, why are you staring at my lips like that? 163 00:11:26,090 --> 00:11:27,450 Do I have something on my lips? 164 00:11:31,560 --> 00:11:33,600 I bet you're staring at me because I'm so handsome! 165 00:11:41,300 --> 00:11:42,639 You're really quiet. 166 00:11:43,570 --> 00:11:45,090 Anyway, thanks for everything today... 167 00:11:47,070 --> 00:11:49,509 Blood. You're bleeding! 168 00:11:51,139 --> 00:11:52,979 Hey, you're bleeding. Right here! 169 00:11:59,489 --> 00:12:01,619 My gosh. You're so tough. 170 00:12:05,590 --> 00:12:07,159 Wait, hold on. 171 00:12:26,550 --> 00:12:28,180 Where is he? That little... 172 00:12:31,550 --> 00:12:33,549 Hey, girls! 173 00:12:33,550 --> 00:12:34,850 We've got a problem! 174 00:12:35,389 --> 00:12:37,858 The PE teacher is at the supply room now. 175 00:12:37,859 --> 00:12:39,728 He's going bonkers, looking for the key. 176 00:12:39,729 --> 00:12:41,430 Hey, what should we do? 177 00:12:42,729 --> 00:12:43,799 - Hurry. - Let's go. 178 00:12:43,800 --> 00:12:45,070 What should we do? 179 00:12:46,800 --> 00:12:48,969 Darn it, you brat. 180 00:12:48,970 --> 00:12:50,169 You little rat. 181 00:12:50,170 --> 00:12:52,170 Where did you pick up such bad habits? 182 00:12:52,909 --> 00:12:54,040 Open the door, you punk! 183 00:12:54,609 --> 00:12:55,709 No one's here. 184 00:12:55,710 --> 00:12:59,209 Darn you. Are you trying to mess with me? 185 00:12:59,210 --> 00:13:00,609 How dare you! 186 00:13:01,149 --> 00:13:02,819 - Darn it. - Please calm down. 187 00:13:02,820 --> 00:13:03,850 "Calm down?" 188 00:13:06,489 --> 00:13:08,859 - Gosh, you little... - Hey. 189 00:13:09,019 --> 00:13:11,889 Seriously, what's your deal? Why are you just sitting there? 190 00:13:12,129 --> 00:13:13,659 Hey, this concerns you too. 191 00:13:13,889 --> 00:13:15,228 If we're caught together, 192 00:13:15,229 --> 00:13:16,475 things will get complicated for you too. 193 00:13:16,499 --> 00:13:18,129 And because of the way you look, 194 00:13:18,330 --> 00:13:20,670 I'll get into trouble. 195 00:13:20,930 --> 00:13:23,670 Hey, please help me just this once. 196 00:13:23,739 --> 00:13:25,408 Sir, let's talk. 197 00:13:25,409 --> 00:13:26,768 There's been some misunderstanding. 198 00:13:26,769 --> 00:13:28,609 - Open the door, you punk! - Please calm down. 199 00:13:29,479 --> 00:13:30,509 That hurt. 200 00:13:31,210 --> 00:13:35,019 Anyway, they went to get the key. What's taking them so long? 201 00:13:36,220 --> 00:13:38,118 - Sir. - Sir, let us explain. 202 00:13:38,119 --> 00:13:39,219 Explain what? 203 00:13:39,220 --> 00:13:41,219 We didn't lock the door on purpose. 204 00:13:41,220 --> 00:13:42,618 - Sir! - It really wasn't intentional. 205 00:13:42,619 --> 00:13:44,359 - My gosh. - There you are. 206 00:13:44,720 --> 00:13:46,790 Did you have to get a new key made or something? 207 00:13:47,029 --> 00:13:48,899 - You little... - I'm sorry, sir. 208 00:13:57,070 --> 00:13:58,710 (Yong Jun Ki) 209 00:15:11,180 --> 00:15:13,379 Gosh, why isn't the car here yet? 210 00:15:16,320 --> 00:15:18,819 I'm sorry. Can I ask you one last question? 211 00:15:18,820 --> 00:15:20,950 Sorry, this old lady is busy today. 212 00:15:21,050 --> 00:15:23,420 Please, just one more question. 213 00:15:23,590 --> 00:15:25,060 Is Mr. Viva... 214 00:15:25,489 --> 00:15:27,059 I mean, how's your father? 215 00:15:27,060 --> 00:15:28,060 Why? 216 00:15:28,229 --> 00:15:30,158 Don't you also want to know how many spoons my family has? 217 00:15:30,159 --> 00:15:32,245 No, I don't care about your spoons. Tell me about your father. 218 00:15:32,269 --> 00:15:35,499 The truth is, your father taught me. 219 00:15:38,070 --> 00:15:39,638 My father taught you? 220 00:15:39,639 --> 00:15:40,670 Yes. 221 00:15:40,909 --> 00:15:44,080 He's like my mentor. I'm hugely indebted to him. 222 00:15:44,609 --> 00:15:46,350 He was so kind to me. 223 00:15:47,149 --> 00:15:49,779 I'd really like to meet him. How can I meet him? 224 00:15:50,149 --> 00:15:51,989 Well, I'm sorry, 225 00:15:52,050 --> 00:15:54,248 but you don't look like you're in college yet. 226 00:15:54,249 --> 00:15:56,220 What exactly did my father teach you? 227 00:15:57,220 --> 00:15:58,290 Guitar. 228 00:15:58,830 --> 00:16:01,858 Out of all the guitarists I know, 229 00:16:01,859 --> 00:16:03,300 your father was the best one. 230 00:16:09,800 --> 00:16:10,840 You. 231 00:16:12,810 --> 00:16:13,940 Who are you, really? 232 00:16:23,279 --> 00:16:25,989 I'm telling you. My grandma rocks. 233 00:16:28,720 --> 00:16:31,280 She always said you could build a bridge by pushing a wall down. 234 00:16:31,859 --> 00:16:33,830 Who knew we'd find a way out of there? 235 00:16:39,800 --> 00:16:41,720 So you weren't hiding? Were you locked in there? 236 00:16:43,800 --> 00:16:44,840 I knew it. 237 00:16:45,310 --> 00:16:48,580 I was wondering why the steel door was barricaded with a mop. 238 00:16:49,739 --> 00:16:51,180 I know I'm being nosy, 239 00:16:51,379 --> 00:16:53,210 but you should tell someone and get help. 240 00:16:53,580 --> 00:16:55,380 If you keep it to yourself, no one will know. 241 00:16:56,420 --> 00:16:59,749 No, you can't handle this by yourself. 242 00:17:00,820 --> 00:17:02,860 If you have no one... Since we met like this today, 243 00:17:03,519 --> 00:17:04,720 I'll help you. 244 00:17:05,430 --> 00:17:07,790 There are some athletes staying at my grandma's guesthouse, 245 00:17:07,889 --> 00:17:09,359 so I've been working out too. 246 00:17:15,030 --> 00:17:17,070 You don't need to thank me. It's all good. 247 00:17:19,469 --> 00:17:22,810 Oh, right. We met like this, so I should at least know your name. 248 00:17:34,320 --> 00:17:36,060 I told you. I've been working out. 249 00:17:40,560 --> 00:17:42,000 If you need my help, let me know. 250 00:17:43,199 --> 00:17:45,159 I'll come to your rescue with my athlete friends. 251 00:17:46,330 --> 00:17:48,570 Well, I'll be off then. 252 00:18:01,480 --> 00:18:04,480 (Contact us to join the band, First Love Memory Manipulators.) 253 00:18:08,859 --> 00:18:09,959 Tell me. 254 00:18:10,260 --> 00:18:12,329 No lies. Only tell me the truth. 255 00:18:12,330 --> 00:18:14,560 Well, I'm not lying. 256 00:18:14,830 --> 00:18:16,829 Like I said earlier, 257 00:18:16,830 --> 00:18:18,158 your father ran a musical instrument shop... 258 00:18:18,159 --> 00:18:20,198 in the neighbourhood where I grew up. 259 00:18:20,199 --> 00:18:21,919 - That's where I learned... - You're lying. 260 00:18:22,199 --> 00:18:23,539 My father is a physics professor. 261 00:18:23,540 --> 00:18:25,000 He never ran a store. 262 00:18:25,639 --> 00:18:26,909 That can't be. 263 00:18:27,609 --> 00:18:29,289 I swear, I was told you were his daughter. 264 00:18:30,340 --> 00:18:33,280 That person told you that I was his daughter? 265 00:18:35,109 --> 00:18:36,178 No. 266 00:18:36,179 --> 00:18:38,418 If you don't mind me asking, 267 00:18:38,419 --> 00:18:41,590 how did you know Mr. Viva? 268 00:18:42,090 --> 00:18:43,118 I'm his daughter. 269 00:18:43,119 --> 00:18:45,760 I said that? I was the one who told you that? 270 00:18:47,129 --> 00:18:48,458 You really aren't in your right mind. 271 00:18:48,459 --> 00:18:50,760 I understand that you find it hard to believe. 272 00:18:51,199 --> 00:18:52,868 You see, I have a bit of a situation, 273 00:18:52,869 --> 00:18:54,869 - so I can't tell you right now. - Tell me now. 274 00:18:55,369 --> 00:18:56,699 What is that "situation?" 275 00:18:57,500 --> 00:18:58,570 That's... 276 00:19:02,080 --> 00:19:04,540 I'd say it's like straight out of a sci-Fi movie or... 277 00:19:06,209 --> 00:19:07,708 Gosh, this is nuts. How should I explain this? 278 00:19:07,709 --> 00:19:08,780 Did he send you? 279 00:19:09,250 --> 00:19:11,148 Did he ask you to see how I'd react? 280 00:19:11,149 --> 00:19:12,718 To mess with me if I seemed calm and comfortable? 281 00:19:12,719 --> 00:19:14,688 - Wait, I just... - To provoke me if I seemed happy? 282 00:19:14,689 --> 00:19:16,289 To ruin everything for me if I seemed to be doing well? 283 00:19:16,290 --> 00:19:18,730 Why on earth are you doing this to me? 284 00:19:19,090 --> 00:19:20,129 Se Gyeong. 285 00:19:27,629 --> 00:19:28,800 What's wrong, Se Gyeong? 286 00:19:29,199 --> 00:19:30,240 What's going on? 287 00:19:30,639 --> 00:19:31,669 Se Gyeong? 288 00:19:33,340 --> 00:19:34,368 (Choi Se Gyeong) 289 00:19:34,369 --> 00:19:37,179 Hold on. Was she the reason... 290 00:19:37,340 --> 00:19:38,420 you wanted to start a band? 291 00:19:38,949 --> 00:19:40,049 Do you guys know each other? 292 00:19:40,050 --> 00:19:41,080 - Yes. - No. 293 00:19:42,919 --> 00:19:44,719 Let me warn you both. 294 00:19:45,750 --> 00:19:47,550 Do not show up in front of me again. 295 00:19:50,020 --> 00:19:51,760 Se Gyeong, wait. 296 00:19:51,889 --> 00:19:54,358 - Se Gyeong! - Hold on. 297 00:19:54,359 --> 00:19:56,560 So she was Dad's first love, 298 00:19:57,429 --> 00:19:59,530 and Mr. Viva isn't her father? 299 00:20:00,399 --> 00:20:01,469 What is happening here? 300 00:20:02,199 --> 00:20:03,240 Hey, you. 301 00:20:03,600 --> 00:20:05,169 How dare you make Se Gyeong cry? 302 00:20:06,209 --> 00:20:07,770 Who do you think you are? 303 00:20:32,270 --> 00:20:33,330 Wait! 304 00:20:36,270 --> 00:20:37,770 Please stop sending me flowers. 305 00:20:40,139 --> 00:20:42,109 You abandoned me, so move on already. 306 00:20:44,379 --> 00:20:45,679 Don't look for me again. 307 00:20:56,619 --> 00:20:57,689 Are you all right? 308 00:21:03,859 --> 00:21:05,059 I'm home. 309 00:21:05,060 --> 00:21:06,500 Hi, daughter. You're home. 310 00:21:06,899 --> 00:21:08,329 You must be tired. 311 00:21:08,330 --> 00:21:10,638 Aren't you on the phone with someone? 312 00:21:10,639 --> 00:21:12,639 Good timing. I just got off the phone. 313 00:21:12,909 --> 00:21:14,540 Wait. Should I say, "Bad timing?" 314 00:21:14,740 --> 00:21:15,909 I was talking to your dad. 315 00:21:16,639 --> 00:21:18,759 Oh, no. I wish I had walked in a few minutes earlier. 316 00:21:19,350 --> 00:21:21,079 Wash up and come downstairs. Let's have some tea. 317 00:21:21,080 --> 00:21:22,240 I have something to tell you. 318 00:21:23,619 --> 00:21:25,820 The US? It's sudden. 319 00:21:25,990 --> 00:21:28,789 I know. The university where your dad's teaching now... 320 00:21:28,790 --> 00:21:30,718 wants him to stay for good. 321 00:21:30,719 --> 00:21:33,039 They'll find him a lab where he can continue his research. 322 00:21:33,330 --> 00:21:35,858 He thinks it'd be good for the family to live together. 323 00:21:35,859 --> 00:21:37,159 Then what about my school? 324 00:21:37,199 --> 00:21:39,429 Wasn't it my goal to get into Juilliard next year? 325 00:21:39,830 --> 00:21:40,830 Right. 326 00:21:40,831 --> 00:21:42,898 But it wouldn't be a bad idea to move there now... 327 00:21:42,899 --> 00:21:44,499 so you can start preparing step by step. 328 00:21:44,740 --> 00:21:45,968 You can take the language course... 329 00:21:45,969 --> 00:21:47,540 and the master classes too. 330 00:21:47,969 --> 00:21:50,209 That's what I think. How do you feel? 331 00:21:50,980 --> 00:21:53,080 - It'll be nice. - You don't need to think about it? 332 00:21:55,280 --> 00:21:57,249 No, I'll be happy to do that. 333 00:21:57,250 --> 00:21:59,350 I don't really want to stay in Korea anyway. 334 00:22:00,490 --> 00:22:03,189 Why not? Why don't you want to stay in Korea? 335 00:22:04,859 --> 00:22:05,929 Did something happen? 336 00:22:06,659 --> 00:22:08,459 No, nothing happened. 337 00:22:08,929 --> 00:22:12,060 Whatever makes you happy makes me happy too. 338 00:22:13,300 --> 00:22:14,369 Thank you. 339 00:22:16,070 --> 00:22:17,570 You're always on my side. 340 00:22:18,869 --> 00:22:21,168 Se Gyeong, can you go out and see? 341 00:22:21,169 --> 00:22:22,209 Someone's here to see you. 342 00:22:22,639 --> 00:22:24,639 - Someone's here for me? - Yes. 343 00:22:33,850 --> 00:22:35,790 Wait, Se Gyeong. Just a moment. 344 00:22:36,389 --> 00:22:37,389 I have something to say. 345 00:22:39,560 --> 00:22:41,158 Don't you know what a warning means? 346 00:22:41,159 --> 00:22:43,030 I do. I'm sorry. 347 00:22:43,560 --> 00:22:44,958 It's just that it's so hard to see you. 348 00:22:44,959 --> 00:22:46,559 You should leave before I call for help. 349 00:22:48,330 --> 00:22:49,730 I'll do it, no matter what you say. 350 00:22:54,540 --> 00:22:57,439 I'll do whatever it takes to start a band... 351 00:22:57,810 --> 00:22:59,490 and put on a performance dedicated to you. 352 00:23:00,909 --> 00:23:01,949 That's right. 353 00:23:02,050 --> 00:23:04,619 I know it kind of started as a joke, 354 00:23:05,790 --> 00:23:07,050 but I promised you I'd do that. 355 00:23:08,350 --> 00:23:11,490 I keep my promises, no matter what. 356 00:23:13,060 --> 00:23:14,730 So keep your promise. 357 00:23:15,560 --> 00:23:17,359 Just watch me as I pull it off. 358 00:23:18,969 --> 00:23:20,069 You can't even do that? 359 00:23:20,070 --> 00:23:22,500 You already have someone watching you. 360 00:23:29,409 --> 00:23:30,980 Gosh, he followed me all the way here? 361 00:23:32,409 --> 00:23:34,250 Anyway, I came here to tell you this. 362 00:23:35,050 --> 00:23:36,649 Sorry for bugging you. 363 00:23:37,750 --> 00:23:39,350 Until the day I keep my promise, 364 00:23:41,149 --> 00:23:43,269 I'll do my best not to show up in front of you again. 365 00:24:06,350 --> 00:24:07,350 Hey. 366 00:24:08,379 --> 00:24:09,859 Do you like Choi Se Gyeong that much? 367 00:24:10,649 --> 00:24:12,080 Give up already. 368 00:24:12,250 --> 00:24:14,448 She'll marry someone else anyway. 369 00:24:14,449 --> 00:24:15,519 She'll have a beautiful daughter, 370 00:24:15,520 --> 00:24:17,520 and they'll live happily together in a nice house. 371 00:24:19,030 --> 00:24:21,189 So forget her before you get hurt. 372 00:24:21,389 --> 00:24:23,459 I told you. You're meant to be with someone else... 373 00:24:25,830 --> 00:24:27,169 Are you putting a curse on me? 374 00:24:27,669 --> 00:24:29,469 Or do you enjoy being grabbed by the collar? 375 00:24:29,639 --> 00:24:31,138 I'm just telling you the truth. 376 00:24:31,139 --> 00:24:32,340 "Truth" about what? 377 00:24:32,840 --> 00:24:34,968 Seriously, why are you doing this to me? 378 00:24:34,969 --> 00:24:36,438 You conned me into believing that you were Yoon Dong Jin. 379 00:24:36,439 --> 00:24:38,678 You're trying to get in my way and ruin everything I do. 380 00:24:38,679 --> 00:24:40,409 Who are you, really? 381 00:24:41,179 --> 00:24:44,118 I am your son. 382 00:24:44,119 --> 00:24:45,219 What? 383 00:24:45,850 --> 00:24:48,520 What is it? What's with those eyes? 384 00:24:49,419 --> 00:24:50,459 I... 385 00:24:51,159 --> 00:24:53,590 come from a world you probably can't even imagine. 386 00:24:54,260 --> 00:24:56,859 Is that so? Are you from the future or something? 387 00:24:57,129 --> 00:24:59,800 - How did you know? - You crazy idiot. 388 00:25:00,030 --> 00:25:02,550 I'm a fool for expecting you to say something that makes sense. 389 00:25:04,169 --> 00:25:06,309 Hey, where are you going? I'm not done talking yet. 390 00:25:06,310 --> 00:25:07,909 I'm going to the future. 391 00:25:08,040 --> 00:25:09,080 Don't follow me! 392 00:25:12,040 --> 00:25:13,080 Don't follow me! 393 00:25:15,010 --> 00:25:16,580 Darn it. Hey! 394 00:25:22,020 --> 00:25:23,760 I'm not done talking yet! 395 00:25:51,219 --> 00:25:52,250 Gosh, that idiot. 396 00:25:57,959 --> 00:25:59,260 (Snail Guesthouse) 397 00:26:06,270 --> 00:26:08,530 It's really here. 398 00:26:09,439 --> 00:26:11,770 I had only heard Dad talk about Snail Guesthouse. 399 00:26:12,810 --> 00:26:13,840 This is amazing. 400 00:26:23,149 --> 00:26:26,089 I need to talk to you about something. Come here. 401 00:26:26,090 --> 00:26:28,350 Wait! Why? What is it? 402 00:26:29,290 --> 00:26:30,419 Great-grandma? 403 00:26:32,060 --> 00:26:33,060 Why? What is it? 404 00:26:33,061 --> 00:26:35,159 Leave. Get out of my house at once! 405 00:26:35,830 --> 00:26:38,600 Come on, Grandma. Let's talk. 406 00:26:38,929 --> 00:26:40,868 Humans have been using language to communicate for eons. 407 00:26:40,869 --> 00:26:42,539 Seriously, what's your problem today? 408 00:26:42,540 --> 00:26:44,600 "What's your problem today?" 409 00:26:45,300 --> 00:26:47,340 You little brat, I must teach you a lesson. 410 00:27:01,090 --> 00:27:02,490 (Report Card) 411 00:27:07,260 --> 00:27:08,730 (Ranking in Class) 412 00:27:08,889 --> 00:27:10,060 What? 53rd place? 413 00:27:10,260 --> 00:27:11,599 Not in the country or the entire school. 414 00:27:11,600 --> 00:27:14,199 He came in 53rd place out of the 57 students in his class? 415 00:27:14,570 --> 00:27:16,069 Dad did so poorly in school. 416 00:27:16,070 --> 00:27:17,539 Here, take this. 417 00:27:17,540 --> 00:27:19,609 Fold this and play slap-match with it. 418 00:27:19,969 --> 00:27:22,069 Play all you want. Even if you end up on the streets, 419 00:27:22,070 --> 00:27:24,009 I don't care anymore. 420 00:27:24,010 --> 00:27:26,648 Grandma, would you be happy if your grandson ended up on the streets? 421 00:27:26,649 --> 00:27:29,780 If you come back home in one piece, you'll die at my hands, you punk. 422 00:27:30,850 --> 00:27:33,050 - Ma'am, please calm down. - You get out too. 423 00:27:34,020 --> 00:27:35,020 Oh, dear. 424 00:27:36,090 --> 00:27:39,020 They say you should never be kind to anyone for humans are ungrateful. 425 00:27:39,129 --> 00:27:41,689 I've wasted my life. 426 00:27:42,659 --> 00:27:44,358 You said you'd get a tutor, 427 00:27:44,359 --> 00:27:48,330 so I thought you'd start studying at last! 428 00:27:49,199 --> 00:27:50,300 Grandma. 429 00:27:50,570 --> 00:27:53,169 Why are you still here? Take him and get out! 430 00:27:53,310 --> 00:27:54,840 I have nowhere else to go. 431 00:27:55,310 --> 00:27:56,310 I'm sorry. 432 00:27:58,439 --> 00:28:01,010 He's my tutor. Don't be rude, please. 433 00:28:01,449 --> 00:28:04,089 I told you. He goes to Chuncheon National University of Education. 434 00:28:06,750 --> 00:28:08,619 Tutor, my foot! 435 00:28:09,419 --> 00:28:11,358 He's probably some good-for-nothing. 436 00:28:11,359 --> 00:28:13,129 I'm going to be his tutor. 437 00:28:14,330 --> 00:28:16,359 I'll do my best to teach him well. 438 00:28:17,359 --> 00:28:20,198 I'll do my best to follow your teachings. 439 00:28:20,199 --> 00:28:21,230 Yes, great! 440 00:28:34,350 --> 00:28:36,219 (The Art of Mathematics) 441 00:28:38,280 --> 00:28:39,290 Shoot. 442 00:28:43,459 --> 00:28:44,659 (The Art of Mathematics) 443 00:28:50,560 --> 00:28:53,269 Grandma, is this really necessary? 444 00:28:53,270 --> 00:28:54,428 Sung Dae. 445 00:28:54,429 --> 00:28:57,368 All right. Solve the ten practice questions. 446 00:28:57,369 --> 00:28:59,439 You have 25 minutes. 447 00:28:59,810 --> 00:29:01,510 Okay. Get ready. 448 00:29:02,540 --> 00:29:03,580 Start. 449 00:29:33,609 --> 00:29:35,570 - I'm done. - What? Already? 450 00:29:35,909 --> 00:29:37,439 You still have ten minutes left. 451 00:30:15,080 --> 00:30:16,820 My gosh, Mr. Tutor. 452 00:30:17,449 --> 00:30:18,849 Thank you so much. 453 00:30:18,850 --> 00:30:21,189 - Gosh. - My goodness. 454 00:30:21,790 --> 00:30:22,859 Yes! 455 00:30:23,790 --> 00:30:25,060 Mr. Tutor. 456 00:30:25,320 --> 00:30:28,429 Yi Chan has a lot to learn. 457 00:30:29,189 --> 00:30:31,959 Please teach him and guide him well. 458 00:30:32,330 --> 00:30:34,070 Please take good care of him. 459 00:30:36,199 --> 00:30:38,239 I'll do my best to make him become a decent person. 460 00:30:38,770 --> 00:30:40,290 What? I'm not even a decent human yet? 461 00:30:48,080 --> 00:30:49,179 Tonight, 462 00:30:51,280 --> 00:30:52,719 we'll have a pork belly feast. 463 00:30:56,159 --> 00:31:00,330 - Pork belly! - Pork belly! 464 00:31:00,830 --> 00:31:02,260 Here, guys. Cheers. 465 00:31:03,199 --> 00:31:05,929 - Cheers! - Cheers! 466 00:31:06,100 --> 00:31:08,629 - Bottoms up! - Cheers! 467 00:31:15,070 --> 00:31:16,909 Hey, make me a lettuce wrap. 468 00:31:17,179 --> 00:31:19,480 - Sure, with two pieces of meat... - Nice. 469 00:31:19,750 --> 00:31:21,178 Why are you staring at me like that? 470 00:31:21,179 --> 00:31:23,249 I was just admiring your face... 471 00:31:23,250 --> 00:31:27,389 because you look so smart and handsome. 472 00:31:27,619 --> 00:31:29,658 - The green onion salad and kimchi. - By the way, 473 00:31:29,659 --> 00:31:31,736 - Oh, no. I don't want to drop this. - Did Bal San go somewhere? 474 00:31:31,760 --> 00:31:34,060 He'd never miss out on something like this. 475 00:31:34,159 --> 00:31:37,629 He went on a two-day trip to Yangpyeong with his school friends. 476 00:31:40,399 --> 00:31:42,199 Speak of the devil. 477 00:31:43,639 --> 00:31:47,040 Oh, my. This deliciously greasy, meaty aroma must be... 478 00:31:48,169 --> 00:31:49,510 It's pork belly! 479 00:31:50,740 --> 00:31:52,638 Hey! You've had enough. Move! 480 00:31:52,639 --> 00:31:54,449 Bal San, seriously. 481 00:31:58,179 --> 00:32:01,389 I'll bring more meat. Eat as much as you want. 482 00:32:01,689 --> 00:32:03,619 - Bring more soju too! - Don't drink too much. 483 00:32:03,889 --> 00:32:06,128 - Okay! - Okay. Thank you. 484 00:32:06,129 --> 00:32:07,329 - Here, cheers. - My gosh. 485 00:32:07,330 --> 00:32:09,859 - Cheers! - Cheers! 486 00:32:14,629 --> 00:32:15,830 I see a new face. 487 00:32:16,070 --> 00:32:18,300 Bal San, say hi. This is my tutor. 488 00:32:18,570 --> 00:32:19,570 He goes to CNUE. 489 00:32:19,571 --> 00:32:21,239 Second year, Mathematics Education. 490 00:32:21,240 --> 00:32:23,639 Yoon Dong Jin. He's my tutor. 491 00:32:23,780 --> 00:32:26,350 Chuncheon National University of Education? Yoon Dong Jin? 492 00:32:29,179 --> 00:32:30,339 Why do you look so flustered? 493 00:32:30,619 --> 00:32:33,750 Aren't you going to say hi? He's the guitar genius you taught. 494 00:32:34,189 --> 00:32:35,449 My gosh. 495 00:32:37,490 --> 00:32:38,889 Dong Jin, it really is you! 496 00:32:39,659 --> 00:32:41,990 What did you do? You've gotten so handsome. 497 00:32:42,359 --> 00:32:45,030 It's me, Bal San. Don't you remember me? 498 00:32:48,000 --> 00:32:51,240 Dong Jin, just stay put for the time being. 499 00:32:51,800 --> 00:32:55,539 I'll fill you in on the details later. 500 00:32:55,540 --> 00:32:56,740 I'm sorry, 501 00:32:57,240 --> 00:32:59,160 but he already knows that I'm not Yoon Dong Jin. 502 00:33:00,780 --> 00:33:01,780 What? 503 00:33:03,449 --> 00:33:04,919 No wonder you look nothing like him. 504 00:33:07,189 --> 00:33:09,889 Hey, come here. Look at me. 505 00:33:10,060 --> 00:33:11,459 Be honest, okay? 506 00:33:11,959 --> 00:33:13,530 You don't know Yoon Dong Jin, 507 00:33:14,159 --> 00:33:15,189 do you? 508 00:33:16,429 --> 00:33:17,800 All right! 509 00:33:18,359 --> 00:33:21,629 We need music on a day like this. 510 00:33:23,740 --> 00:33:25,199 All right. Ms. Go. 511 00:33:25,439 --> 00:33:28,310 You should sing a song for Yi Chan's tutor... 512 00:33:28,639 --> 00:33:30,179 to welcome him! 513 00:33:33,350 --> 00:33:36,349 Hey, why would you want to hear this old woman sing? 514 00:33:36,350 --> 00:33:37,350 Come on. 515 00:33:38,550 --> 00:33:42,718 I like the quiet man 516 00:33:42,719 --> 00:33:44,490 The quiet man - The quiet man 517 00:33:44,560 --> 00:33:50,359 Dressed in the yellow shirt 518 00:33:50,959 --> 00:33:53,769 For some reason - For some reason 519 00:33:53,770 --> 00:33:56,639 I like him - I like him 520 00:33:57,040 --> 00:33:59,840 For some reason - For some reason 521 00:33:59,909 --> 00:34:03,209 I fancy him - I fancy him 522 00:34:03,310 --> 00:34:05,979 He is - He is 523 00:34:05,980 --> 00:34:08,678 Not handsome - Not handsome 524 00:34:08,679 --> 00:34:09,679 Dad is... 525 00:34:10,520 --> 00:34:11,619 singing. 526 00:34:13,089 --> 00:34:15,489 With my great-grandma who passed away when I was little. 527 00:34:23,299 --> 00:34:24,829 My gosh, look at you. 528 00:34:24,830 --> 00:34:27,099 Good boy. I'm so proud of you. 529 00:34:27,100 --> 00:34:30,099 My sweet pumpkin. I'm so proud of you. 530 00:34:30,100 --> 00:34:31,900 - I heard my great-grandma... - Oh, my. 531 00:34:32,869 --> 00:34:34,940 Checked multiple times a day whether or not... 532 00:34:35,639 --> 00:34:38,239 I responded to sounds when I was a baby. 533 00:34:39,779 --> 00:34:43,250 You're smiling. Oh, my. Yes, my sweetheart. 534 00:34:45,719 --> 00:34:47,150 How much is the mackerel? 535 00:34:47,219 --> 00:34:48,949 Take all 3 of them for 5 dollars. 536 00:34:49,089 --> 00:34:50,289 Gosh, that's expensive. 537 00:34:50,290 --> 00:34:52,258 They're twice as big as the ones others are selling. 538 00:34:52,259 --> 00:34:54,859 "How much is the mackerel? That's expensive." 539 00:34:54,860 --> 00:34:57,630 My gosh. He's already talking? 540 00:34:57,960 --> 00:34:59,000 How old is he? 541 00:35:05,440 --> 00:35:06,440 Then... 542 00:35:07,369 --> 00:35:10,709 when I was old enough to communicate with adults... 543 00:35:10,710 --> 00:35:15,109 (Rest in Peace) 544 00:35:15,110 --> 00:35:16,580 We're sorry for your loss. 545 00:35:26,290 --> 00:35:28,730 Thank you for coming. 546 00:35:29,929 --> 00:35:31,028 Then she finally breathed her last, 547 00:35:31,029 --> 00:35:33,330 as if she could put her worries to rest. 548 00:35:34,299 --> 00:35:36,739 I didn't know that my dad... 549 00:35:37,600 --> 00:35:40,509 laughed this much... 550 00:35:41,210 --> 00:35:43,210 and was so chatty and loud when he was 18. 551 00:35:44,210 --> 00:35:45,580 So how did Dad... 552 00:35:46,350 --> 00:35:48,409 become deaf? 553 00:35:49,880 --> 00:35:52,480 Great-grandma must've been utterly heartbroken... 554 00:35:54,190 --> 00:35:56,030 when she saw that happen to her dear grandson. 555 00:35:57,290 --> 00:36:00,060 What really happened to Dad? 556 00:36:03,500 --> 00:36:04,500 What's wrong? 557 00:36:04,501 --> 00:36:06,469 Oh, my gosh. Are you crying? 558 00:36:06,830 --> 00:36:08,730 I'm not crying. 559 00:36:11,000 --> 00:36:12,000 No. 560 00:36:13,210 --> 00:36:15,540 That's soju, not water. 561 00:36:19,580 --> 00:36:20,909 - My gosh. - Hey. 562 00:36:21,810 --> 00:36:23,019 - Oh, my. - Gosh. 563 00:36:23,020 --> 00:36:25,850 He's a real "one-shot, one-kill" man. 564 00:36:26,219 --> 00:36:28,019 A glass of soju knocked him out. 565 00:36:28,020 --> 00:36:30,560 It was a beer glass, not a shot glass. 566 00:36:30,889 --> 00:36:32,818 I told you to drink moderately. 567 00:36:32,819 --> 00:36:35,159 Good night, Ms. Go. 568 00:36:40,569 --> 00:36:41,900 My goodness. 569 00:36:42,799 --> 00:36:44,599 Why is he sleeping in my room, though? 570 00:36:44,600 --> 00:36:45,939 The storage room is empty. 571 00:36:45,940 --> 00:36:48,270 You can't make him sleep in the storage room. 572 00:36:48,670 --> 00:36:50,408 I'll paper the walls later. 573 00:36:50,409 --> 00:36:52,109 So share your room just until then. 574 00:36:52,110 --> 00:36:53,179 Grandma. 575 00:36:53,549 --> 00:36:55,429 Don't you know I'm very sensitive when I sleep? 576 00:37:17,500 --> 00:37:19,400 Gosh, it's warm. 577 00:37:30,850 --> 00:37:32,849 Dad, what's this? 578 00:37:32,850 --> 00:37:33,850 It looks gross. 579 00:37:47,270 --> 00:37:48,730 How did you get that scar? 580 00:37:49,330 --> 00:37:50,400 This one? 581 00:37:51,139 --> 00:37:53,369 I was injured because of an accident. 582 00:37:54,639 --> 00:37:55,940 It must've hurt a lot. 583 00:37:56,679 --> 00:37:58,239 When did it happen? 584 00:38:00,279 --> 00:38:01,980 When was it? 585 00:38:03,219 --> 00:38:05,920 What did you say? I can't see. 586 00:38:06,549 --> 00:38:07,650 I can't see. 587 00:38:09,589 --> 00:38:10,960 Dad, I can't see. 588 00:38:13,690 --> 00:38:15,790 I can't see, Dad. 589 00:38:17,630 --> 00:38:18,630 Why? 590 00:38:20,770 --> 00:38:21,969 Why do you keep... 591 00:38:23,839 --> 00:38:25,339 Why do you keep calling... 592 00:38:43,989 --> 00:38:45,889 I got a call from your mother in the morning. 593 00:38:46,219 --> 00:38:48,135 You're going abroad to study earlier than planned. 594 00:38:48,159 --> 00:38:50,460 Yes. It happened to be like that. 595 00:38:51,060 --> 00:38:52,500 That's good for you. 596 00:38:52,900 --> 00:38:55,270 It's better to go when you're even one year younger. 597 00:38:55,369 --> 00:38:57,469 - It'd be much easier to adapt. - Yes. 598 00:38:58,000 --> 00:39:00,770 I'm sure you'll do well. 599 00:39:01,369 --> 00:39:02,539 Thank you. 600 00:39:02,540 --> 00:39:06,380 But can you keep it a secret for a while? 601 00:39:08,909 --> 00:39:10,279 Those who are doing arts... 602 00:39:10,520 --> 00:39:12,618 are sensitive and delicate. 603 00:39:12,619 --> 00:39:14,048 I can't let other students... 604 00:39:14,049 --> 00:39:16,420 waste this important period of time because of jealousy. 605 00:39:17,119 --> 00:39:19,790 It's to help them focus on studying. Can you do that? 606 00:39:20,060 --> 00:39:21,290 I'll do as you say. 607 00:39:21,529 --> 00:39:25,000 That's very considerate of you, Se Gyeong. 608 00:39:26,969 --> 00:39:28,170 But Se Gyeong, 609 00:39:29,400 --> 00:39:32,199 being considerate isn't always a good thing. 610 00:39:33,469 --> 00:39:35,008 Because being considerate with a sense of superiority... 611 00:39:35,009 --> 00:39:37,710 can hurt someone's self-esteem. 612 00:39:39,310 --> 00:39:40,350 Excuse me? 613 00:39:40,909 --> 00:39:43,080 I heard that you've been very nice to Chung Ah. 614 00:39:43,920 --> 00:39:45,420 I thank you for that, 615 00:39:45,980 --> 00:39:48,719 but your sympathy will only make her weak. 616 00:39:49,350 --> 00:39:50,819 She needs to be stronger. 617 00:39:51,619 --> 00:39:54,289 I made her enter a regular school, not the one... 618 00:39:54,290 --> 00:39:55,290 for those with disabilities because of that. 619 00:39:55,291 --> 00:39:58,329 Excuse me, ma'am. I did not pity her. 620 00:39:58,330 --> 00:39:59,400 Okay. 621 00:39:59,730 --> 00:40:02,410 I think we've discussed enough about your plan for studying abroad. 622 00:40:02,529 --> 00:40:04,338 Can you tell your mother... 623 00:40:04,339 --> 00:40:06,869 that I'd like to have a meal with her before you go to the US? 624 00:40:08,639 --> 00:40:10,710 - Sure. - All right. 625 00:40:17,920 --> 00:40:18,949 Oh, my. 626 00:40:20,250 --> 00:40:22,089 Were you waiting for me? 627 00:40:27,360 --> 00:40:28,460 Why did she call you? 628 00:40:28,929 --> 00:40:31,830 Is it because Yi Chan from Baekwang High School trespassed? 629 00:40:41,739 --> 00:40:42,869 Are you curious? 630 00:40:43,009 --> 00:40:44,639 Nothing is free in this world. 631 00:40:48,750 --> 00:40:50,520 I'm going abroad to study next week. 632 00:40:50,880 --> 00:40:52,779 I went to her office because of it. 633 00:40:53,319 --> 00:40:55,349 But I need to keep it a secret for a while. 634 00:40:55,350 --> 00:40:56,489 That's her order. 635 00:40:57,060 --> 00:40:58,190 I'm saying this only to you. 636 00:40:58,889 --> 00:40:59,960 It's a secret. 637 00:41:01,889 --> 00:41:03,630 Did you see it? 638 00:41:10,000 --> 00:41:12,240 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 639 00:41:13,100 --> 00:41:15,409 It's 8pm today. 640 00:41:15,739 --> 00:41:18,710 At the Myeongse Outdoor Theatre. You must come. 641 00:41:19,710 --> 00:41:20,710 Promise me. 642 00:41:24,850 --> 00:41:27,989 Mom, can you get me some water? 643 00:41:30,089 --> 00:41:31,190 Mom. 644 00:41:32,759 --> 00:41:33,830 Gosh. 645 00:41:45,670 --> 00:41:46,710 My head... 646 00:41:59,520 --> 00:42:01,349 First, don't forget... 647 00:42:01,350 --> 00:42:03,290 that we're staying together only for a while. 648 00:42:03,389 --> 00:42:05,189 Second, they're my favourite clothes. 649 00:42:05,190 --> 00:42:06,759 Don't you ever damage them. 650 00:42:38,719 --> 00:42:41,129 - Hello, this is Snail Guest... - I'm glad that you picked up. 651 00:42:41,130 --> 00:42:42,559 I forgot to bring my gym clothes. 652 00:42:42,560 --> 00:42:43,829 Bring them to my school. 653 00:42:43,830 --> 00:42:45,159 In five minutes. Hurry up. 654 00:42:45,500 --> 00:42:46,900 Hello? 655 00:42:54,239 --> 00:42:56,170 - Hello? - Get two watermelon popsicles too. 656 00:43:02,679 --> 00:43:05,650 Excuse me. Where is classroom 3 for the 11th graders? 657 00:43:06,250 --> 00:43:07,448 Go through there... 658 00:43:07,449 --> 00:43:09,149 and turn the corner at the end of the corridor... 659 00:43:09,150 --> 00:43:10,158 to go to the third floor. 660 00:43:10,159 --> 00:43:11,889 - All right. Thank you. - No problem. 661 00:43:16,929 --> 00:43:19,500 (First Love Memory Manipulators) 662 00:43:27,369 --> 00:43:28,649 (First Love Memory Manipulators) 663 00:43:29,139 --> 00:43:31,739 (The band club has disbanded. The astronomy club will take over.) 664 00:43:58,969 --> 00:44:00,270 Gosh. 665 00:44:00,409 --> 00:44:03,069 This is exactly the same guitar I used to play when I was little. 666 00:44:10,420 --> 00:44:12,701 I wouldn't have sold it if I had known this would happen. 667 00:45:33,500 --> 00:45:35,646 (Ignite your passion to enjoy your youth to the fullest!) 668 00:45:35,670 --> 00:45:37,539 Do you think anyone will join our band with these posters? 669 00:45:37,540 --> 00:45:38,798 If we don't have enough people by next week, 670 00:45:38,799 --> 00:45:39,838 they'll disband our band. 671 00:45:39,839 --> 00:45:41,270 We must do everything we can. 672 00:45:41,869 --> 00:45:42,869 Let's go. 673 00:45:42,909 --> 00:45:45,079 (Baekwang News) 674 00:45:45,080 --> 00:45:47,226 (Ignite your passion to enjoy your youth to the fullest!) 675 00:45:47,250 --> 00:45:50,850 Hey, why don't we ask Baekwang Band to come back? 676 00:45:51,049 --> 00:45:52,649 That jerk, Kang Hyun Yul, uses the band room... 677 00:45:52,650 --> 00:45:54,388 to take naps and as his hideout. 678 00:45:54,389 --> 00:45:56,396 If the band gets disbanded, it will be bad news for him too. 679 00:45:56,420 --> 00:45:57,666 You don't think I haven't tried that? 680 00:45:57,690 --> 00:45:58,960 They didn't even listen to me. 681 00:45:59,960 --> 00:46:01,189 Gosh. I'm so thirsty. 682 00:46:01,190 --> 00:46:03,330 Is he harvesting watermelons? Where are my ice pops? 683 00:46:03,759 --> 00:46:05,459 Gosh. What a model student you are. 684 00:46:05,460 --> 00:46:07,270 You made your tutor run an errand for you. 685 00:46:07,330 --> 00:46:08,330 What's wrong with that? 686 00:46:08,331 --> 00:46:10,945 I'm providing free room and board. He must do what I tell him to do. 687 00:46:10,969 --> 00:46:13,069 So did you get a chance to talk to him? 688 00:46:13,440 --> 00:46:15,638 If he's not Yoon Dong Jin, who on earth is he? 689 00:46:15,639 --> 00:46:18,480 I have no idea. All of his answers are ridiculous. 690 00:46:19,139 --> 00:46:21,250 I get the feeling that he ran away from home. 691 00:46:22,409 --> 00:46:25,249 Right. He said he played the guitar. You should have asked him to play. 692 00:46:25,480 --> 00:46:27,149 Who knows? He could secretly be a master guitarist. 693 00:46:27,150 --> 00:46:28,520 Gosh, as if! 694 00:46:28,949 --> 00:46:31,189 Practically everything he says is a lie. 695 00:46:31,190 --> 00:46:32,719 All 99.99 percent of it. 696 00:46:33,830 --> 00:46:36,270 He said he was from the future. What could I expect from him? 697 00:46:37,799 --> 00:46:39,919 By the way, has the broadcasting department gone mad? 698 00:46:40,529 --> 00:46:42,009 Why are they doing another broadcast? 699 00:46:42,069 --> 00:46:44,170 I don't think this is a broadcast. 700 00:46:45,400 --> 00:46:48,080 - It's coming from the band room! - It's coming from the band room! 701 00:46:48,639 --> 00:46:49,670 Hey! 702 00:46:52,880 --> 00:46:54,160 (First Love Memory Manipulators) 703 00:46:54,350 --> 00:46:55,380 Who is it? 704 00:47:01,790 --> 00:47:02,790 Hey, Kang Hyun Yul. 705 00:47:02,850 --> 00:47:04,318 Did you see the guy who played the guitar just now? 706 00:47:04,319 --> 00:47:05,359 Yes, I did. 707 00:47:05,360 --> 00:47:07,029 Who was it? Where did he go? 708 00:47:08,159 --> 00:47:09,230 Do you want a bite? 709 00:47:10,230 --> 00:47:11,929 Just answer my question, darn it! 710 00:47:12,000 --> 00:47:13,505 Which grade was he in? What's his name? 711 00:47:13,529 --> 00:47:14,770 He didn't go to our school. 712 00:47:15,469 --> 00:47:17,900 If you're that curious, go to the bus stop. 713 00:47:18,440 --> 00:47:20,068 He just left. 714 00:47:20,069 --> 00:47:21,789 If you run now, you'll be able to meet you. 715 00:47:23,139 --> 00:47:24,638 You don't want to know how he looks? 716 00:47:24,639 --> 00:47:26,199 - How does he look? - How does he look? 717 00:47:28,549 --> 00:47:29,579 He looks good. 718 00:47:29,580 --> 00:47:30,619 - Darn you. - Darn you. 719 00:47:36,350 --> 00:47:37,619 Hey, stop. 720 00:47:39,860 --> 00:47:41,130 Just to be sure, 721 00:47:41,429 --> 00:47:43,359 - you check the building. - Okay. 722 00:47:43,360 --> 00:47:45,329 - I'll run to the bus stop. - Okay. 723 00:47:45,330 --> 00:47:47,069 If he's handsome and not from our school, 724 00:47:47,900 --> 00:47:49,100 get him by all means. 725 00:47:49,469 --> 00:47:51,270 - Okay. - Go. 726 00:47:59,279 --> 00:48:00,279 Gosh. 727 00:48:00,650 --> 00:48:01,979 I already went to your classroom. 728 00:48:01,980 --> 00:48:03,679 Your gym class was already over. 729 00:48:04,449 --> 00:48:06,529 I wonder why you asked me to bring your gym uniform. 730 00:48:09,520 --> 00:48:11,480 That's why I told you to be here in five minutes. 731 00:48:11,989 --> 00:48:13,388 Something urgent came up. I must go. 732 00:48:13,389 --> 00:48:14,789 Where are you going? Your class isn't over. 733 00:48:14,790 --> 00:48:16,789 Hey! Let go of me. Wait. 734 00:48:16,790 --> 00:48:18,829 I need to go and recruit a talented guitarist. 735 00:48:18,830 --> 00:48:20,369 If I don't go now, I'll miss him! 736 00:48:20,799 --> 00:48:23,029 Then I won't be able to save my band! 737 00:48:23,270 --> 00:48:25,638 I wrote a great sentence for compound relative pronouns... 738 00:48:25,639 --> 00:48:27,909 on the blackboard for today's class. 739 00:48:28,170 --> 00:48:30,509 I'll read it and translate it. 740 00:48:31,310 --> 00:48:33,750 "Whoever would be great among you..." 741 00:48:33,810 --> 00:48:35,350 "must be your servant." 742 00:48:36,480 --> 00:48:37,879 - Leave. - Whoever... 743 00:48:37,880 --> 00:48:40,489 - Leave. - Ha Yi Chan! Focus. 744 00:48:40,750 --> 00:48:41,988 Yes, teacher. 745 00:48:41,989 --> 00:48:44,219 My class is legendary. 746 00:48:44,690 --> 00:48:45,690 Gosh. 747 00:49:39,940 --> 00:49:41,009 "My left hand is there..." 748 00:49:42,980 --> 00:49:44,080 "solely as support." 749 00:49:58,500 --> 00:50:00,740 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 750 00:50:02,299 --> 00:50:06,040 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 751 00:50:23,049 --> 00:50:24,619 You didn't say you were leaving. 752 00:50:24,860 --> 00:50:26,219 What about me? 753 00:50:26,920 --> 00:50:28,860 I miss you, Se Gyeong. 754 00:50:32,759 --> 00:50:35,170 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 755 00:50:47,679 --> 00:50:49,079 I'm done with my classes. 756 00:50:49,080 --> 00:50:50,409 I'm done with school. 757 00:50:50,580 --> 00:50:51,818 What's the problem now? 758 00:50:51,819 --> 00:50:53,818 You'll be a senior next year. Why do you have a part-time job? 759 00:50:53,819 --> 00:50:54,919 Don't you want to get into college? 760 00:50:54,920 --> 00:50:56,520 No, I don't want to. 761 00:50:57,020 --> 00:50:58,060 Are we done? 762 00:51:02,790 --> 00:51:04,258 Hello. I'm here. 763 00:51:04,259 --> 00:51:05,929 - You're here. - Yes. 764 00:51:06,259 --> 00:51:07,830 Who's that? Is that your friend? 765 00:51:08,600 --> 00:51:09,868 Don't mind him. 766 00:51:09,869 --> 00:51:11,545 I'll toss him away once I'm done with him. 767 00:51:11,569 --> 00:51:13,540 He's too handsome for that. 768 00:51:13,799 --> 00:51:14,810 Right. 769 00:51:15,270 --> 00:51:18,178 A girl came by earlier today and left this for you. 770 00:51:18,179 --> 00:51:19,678 She asked me to give this to you. 771 00:51:19,679 --> 00:51:20,880 - A girl? - Yes. 772 00:51:21,350 --> 00:51:22,350 I see. 773 00:51:24,650 --> 00:51:26,890 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 774 00:51:35,529 --> 00:51:37,929 To be honest, I was surprised that you liked band music. 775 00:51:38,400 --> 00:51:40,920 I'm embarrassed to think that you didn't know much about music. 776 00:51:41,799 --> 00:51:43,569 Do you want to watch this band with me? 777 00:51:43,900 --> 00:51:44,940 From Se Gyeong. 778 00:51:50,110 --> 00:51:51,779 Sir, I can't work today. 779 00:51:52,080 --> 00:51:54,080 He'll fill in for me. Okay? 780 00:51:54,880 --> 00:51:56,879 Hey, where are you going again? Darn it. 781 00:51:56,880 --> 00:51:58,020 No! 782 00:51:58,580 --> 00:51:59,650 Are you going somewhere? 783 00:52:01,520 --> 00:52:03,119 Yes. I must get going. 784 00:52:03,619 --> 00:52:05,758 - Can we order now? - Can we order? 785 00:52:05,759 --> 00:52:06,888 - I don't work here. - Me first. 786 00:52:06,889 --> 00:52:09,059 - Sir, I'm not a good worker. - Take my order first. 787 00:52:09,060 --> 00:52:10,928 - I'll go first. - I don't like ice cream either. 788 00:52:10,929 --> 00:52:12,158 - I'm a customer here too. - You're so handsome. 789 00:52:12,159 --> 00:52:14,798 - You're so handsome. - So handsome. 790 00:52:14,799 --> 00:52:16,269 Thank you. But I... 791 00:52:16,270 --> 00:52:17,439 - I'm also a customer. - He's so handsome. 792 00:52:17,440 --> 00:52:20,639 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 793 00:52:39,560 --> 00:52:40,589 Thank you. 794 00:52:41,060 --> 00:52:43,589 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 795 00:53:01,750 --> 00:53:05,619 The woman I'm not interested in 796 00:53:05,850 --> 00:53:08,250 Keeps calling me 797 00:53:09,790 --> 00:53:13,389 The woman I keep calling 798 00:53:13,719 --> 00:53:16,429 Tries to avoid me 799 00:53:16,759 --> 00:53:20,798 I see a lot of attractive women on the street 800 00:53:20,799 --> 00:53:24,369 But whenever I go on blind dates 801 00:53:24,799 --> 00:53:31,210 Why do I keep getting stuck with women I don't like? 802 00:53:33,279 --> 00:53:35,349 Now - Now 803 00:53:35,350 --> 00:53:36,649 I want - Oh, my. 804 00:53:36,650 --> 00:53:40,750 To date someone - Isn't he really hot? 805 00:53:41,250 --> 00:53:44,520 I find attractive 806 00:53:44,719 --> 00:53:49,359 Just like my friends 807 00:53:49,360 --> 00:53:52,629 Now - Now 808 00:53:52,630 --> 00:53:57,229 I want to date - I want to date 809 00:53:57,230 --> 00:54:00,540 Someone - Someone 810 00:54:01,509 --> 00:54:03,368 I find attractive - I find attractive 811 00:54:03,369 --> 00:54:07,110 - Just like my friends - Just like my friends 812 00:54:11,920 --> 00:54:13,020 Gosh, it's so far. 813 00:54:13,449 --> 00:54:14,689 I might die, trying to climb... 814 00:54:16,250 --> 00:54:17,290 this uphill path. 815 00:54:19,920 --> 00:54:21,960 What? Is it already over? 816 00:54:22,460 --> 00:54:24,500 Darn it. No! 817 00:54:31,170 --> 00:54:33,400 In 1, 2, 3. 818 00:54:37,540 --> 00:54:39,279 Se Gyeong! 819 00:54:41,279 --> 00:54:42,350 What? 820 00:54:42,779 --> 00:54:45,080 - Isn't that Ha Yi Chan? - Ha Yi Chan? 821 00:54:45,520 --> 00:54:46,979 Remember the guy I told you about? 822 00:54:46,980 --> 00:54:49,020 A lunatic is trying to win over Se Gyeong. 823 00:54:49,290 --> 00:54:50,319 That's the guy. 824 00:54:54,860 --> 00:54:57,230 I'm sorry for being late. 825 00:54:57,630 --> 00:55:01,069 I got the invitation too late. 826 00:55:03,369 --> 00:55:04,699 Is the concert already over? 827 00:55:05,339 --> 00:55:06,868 How did you know about this concert? 828 00:55:06,869 --> 00:55:08,540 You sent me the invitation. 829 00:55:10,210 --> 00:55:11,409 To tell you the truth, 830 00:55:12,179 --> 00:55:14,549 I didn't think I'd be able to see you before the festival. 831 00:55:15,080 --> 00:55:16,408 Thank you for inviting me. 832 00:55:16,409 --> 00:55:17,850 I didn't invite you here! 833 00:55:20,520 --> 00:55:22,319 Let me make myself clear. 834 00:55:22,520 --> 00:55:24,318 I never invited you here. 835 00:55:24,319 --> 00:55:25,719 Are you delusional now? 836 00:55:25,889 --> 00:55:28,060 What are you talking about? I definitely have... 837 00:55:28,529 --> 00:55:31,129 the invitation ticket and the letter you wrote to me. 838 00:55:31,130 --> 00:55:33,130 Please this is enough! 839 00:55:41,170 --> 00:55:42,170 You. 840 00:55:43,069 --> 00:55:44,508 Didn't you promise me... 841 00:55:44,509 --> 00:55:46,149 that you wouldn't show up in front of me? 842 00:55:46,239 --> 00:55:48,610 You said you always kept your promises. 843 00:55:48,880 --> 00:55:50,110 Do you have a memory loss? 844 00:55:51,420 --> 00:55:53,048 It's not that. 845 00:55:53,049 --> 00:55:54,818 I don't know where things went south. 846 00:55:54,819 --> 00:55:57,589 Are you even interested in making band music? 847 00:55:58,190 --> 00:56:00,588 You just want to win over girls with your band. 848 00:56:00,589 --> 00:56:02,088 You don't even have a band. 849 00:56:02,089 --> 00:56:04,029 Who said he didn't have a band? 850 00:56:11,299 --> 00:56:12,299 We meet again. 851 00:56:12,400 --> 00:56:14,400 Although you don't seem all that happy to meet me. 852 00:56:14,440 --> 00:56:16,169 Who is that? 853 00:56:16,170 --> 00:56:19,040 I'm the guitarist of First Love Memory Manipulators. 854 00:56:19,239 --> 00:56:20,310 My name is Ha Eun Gyeol. 855 00:56:20,980 --> 00:56:22,110 You two... 856 00:56:22,409 --> 00:56:24,880 weren't even listening to my warning even for a second. 857 00:56:25,350 --> 00:56:26,380 All right. 858 00:56:26,920 --> 00:56:28,690 Nice to meet you. My name is On Ji Hwan. 859 00:56:29,449 --> 00:56:31,920 I didn't know that Se Gyeong had friends who were in a band. 860 00:56:33,360 --> 00:56:35,888 Since you missed our concert, would you be up for a jam session? 861 00:56:35,889 --> 00:56:37,559 Ji Hwan. You don't have to waste your time. 862 00:56:37,560 --> 00:56:38,630 Why not? 863 00:56:39,730 --> 00:56:42,600 Can I borrow the guitar? 864 00:56:44,199 --> 00:56:45,669 Do you want to pick the song? 865 00:56:45,670 --> 00:56:47,669 You can start. Then we'll follow your lead. 866 00:56:47,670 --> 00:56:49,209 "The Man in the Yellow Shirt"... 867 00:56:49,210 --> 00:56:51,010 in the key of A with the rock-and-roll style. 868 00:56:51,610 --> 00:56:52,638 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 869 00:56:52,639 --> 00:56:54,909 Hey, what's your plan? 870 00:56:55,509 --> 00:56:56,548 What's "jam?" 871 00:56:56,549 --> 00:56:58,580 I only know strawberry jam. 872 00:56:59,679 --> 00:57:00,818 Just do what you've been doing. 873 00:57:00,819 --> 00:57:02,818 Do what you did last night. Just have fun. 874 00:57:02,819 --> 00:57:03,819 That's what bands do. 875 00:57:21,170 --> 00:57:23,410 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 876 00:57:31,250 --> 00:57:32,318 Go ahead. 877 00:57:32,319 --> 00:57:36,449 I like the quiet man, 878 00:57:38,190 --> 00:57:42,659 Dressed in the yellow shirt 879 00:57:44,230 --> 00:57:48,830 For some reason, I like him 880 00:57:50,469 --> 00:57:54,810 For some reason, I fancy him 881 00:57:56,710 --> 00:58:01,210 He's not handsome 882 00:58:02,779 --> 00:58:08,290 But he looks manly 883 00:58:08,920 --> 00:58:13,589 I like him 884 00:58:15,060 --> 00:58:19,529 For some reason, I fancy him 885 00:58:21,270 --> 00:58:27,238 I have this strange feeling in my heart 886 00:58:27,239 --> 00:58:29,868 I've never felt - No way. He's pretty good! 887 00:58:29,869 --> 00:58:32,909 This way before 888 00:58:33,610 --> 00:58:39,279 I wonder 889 00:58:39,779 --> 00:58:45,290 If he likes me back 890 00:58:45,759 --> 00:58:50,259 I like the quiet man 891 00:58:51,960 --> 00:58:56,799 - Dressed in the yellow shirt - I really hate bands. 892 00:58:58,170 --> 00:59:02,770 For some reason, I like him 893 00:59:04,270 --> 00:59:08,850 For some reason, I fancy him 894 00:59:09,509 --> 00:59:10,549 Yes! 895 00:59:24,500 --> 00:59:25,659 I can't believe this. 896 00:59:26,330 --> 00:59:28,569 I'm playing music with my dad. 897 00:59:29,199 --> 00:59:31,069 My dad is listening to me play. 898 00:59:56,460 --> 00:59:57,529 You were pretty good. 899 00:59:58,029 --> 00:59:59,699 I told you I played. 900 01:00:01,529 --> 01:00:03,670 Hey. You know, 901 01:00:05,569 --> 01:00:08,669 you said that you wanted to join our band in place of Yoon Dong Jin. 902 01:00:08,670 --> 01:00:10,309 You know your band, First Love Memory Manipulators... 903 01:00:10,310 --> 01:00:12,079 Yes. That's the name. 904 01:00:12,080 --> 01:00:13,408 Are you still interested in... 905 01:00:13,409 --> 01:00:15,080 - Do you have to do that? - What? 906 01:00:15,980 --> 01:00:17,548 How many times must I tell you? 907 01:00:17,549 --> 01:00:19,718 I'll do it. I must. 908 01:00:19,719 --> 01:00:20,920 For Choi Se Gyeong? 909 01:00:21,389 --> 01:00:23,396 You still want to form a band after all that humiliation? 910 01:00:23,420 --> 01:00:24,489 Yes. 911 01:00:25,319 --> 01:00:27,319 It's also for the last days of my youth. 912 01:00:29,560 --> 01:00:31,120 As soon as I graduate from high school, 913 01:00:31,799 --> 01:00:33,879 I won't go to college. I'll get a job to make money. 914 01:00:34,199 --> 01:00:35,830 After I work my butt off and save money, 915 01:00:37,100 --> 01:00:39,440 I'll get back the restaurant... 916 01:00:40,239 --> 01:00:42,369 my dad made her lose. 917 01:00:43,610 --> 01:00:44,679 This means... 918 01:00:45,179 --> 01:00:48,279 high school will be the last time I will be in school. 919 01:00:48,980 --> 01:00:51,480 Therefore, my days must twinkle as radiantly as possible. 920 01:00:52,049 --> 01:00:53,749 I'll do everything I can. 921 01:00:53,750 --> 01:00:55,689 Be it love or the band. 922 01:00:55,690 --> 01:00:57,790 I'll do everything that will make my life twinkle. 923 01:01:03,759 --> 01:01:04,799 Hey, wait. 924 01:01:06,400 --> 01:01:08,429 Watch out! No! 925 01:01:09,770 --> 01:01:11,000 Darn it. 926 01:01:14,940 --> 01:01:18,040 Dad, how did you get that scar? 927 01:01:19,739 --> 01:01:20,810 When I was young, 928 01:01:21,750 --> 01:01:23,249 I was in a big accident. 929 01:01:23,250 --> 01:01:25,449 I was in 11th grade then. 930 01:01:32,989 --> 01:01:34,659 Goodness. 931 01:01:34,889 --> 01:01:36,389 Hey, what's wrong with you? 932 01:01:36,489 --> 01:01:38,299 Are you crazy? Are you a pervert? 933 01:01:40,400 --> 01:01:41,429 The scar isn't there. 934 01:01:42,500 --> 01:01:43,500 What scar? 935 01:01:52,040 --> 01:01:55,250 The accident he told me about hasn't happened yet. 936 01:01:59,819 --> 01:02:02,650 (Special thanks to Oh Hyeon Gyeong) 937 01:02:29,080 --> 01:02:33,948 (Twinkling Watermelon) 938 01:02:33,949 --> 01:02:36,249 I must do whatever it takes to change his future. 939 01:02:36,250 --> 01:02:39,019 That's the reason I travelled back in time to 1995. 940 01:02:39,020 --> 01:02:40,059 Thanks to you, 941 01:02:40,060 --> 01:02:42,189 Se Gyeong thinks I'm the biggest loser. 942 01:02:42,190 --> 01:02:43,229 Are you happy now? 943 01:02:43,230 --> 01:02:45,559 What's the point? She's not here. She went abroad to study. 944 01:02:45,560 --> 01:02:48,769 Will anyone be truly sad about my departure? 945 01:02:48,770 --> 01:02:50,198 The almighty guitarist, Kang Hyun Yul, 946 01:02:50,199 --> 01:02:51,499 is going to battle someone. 947 01:02:51,500 --> 01:02:53,670 Let's not try hard. Let's just do well. 948 01:02:54,440 --> 01:02:57,509 I must find Mom no matter what, so they can meet sooner. 949 01:02:58,179 --> 01:02:59,279 What did you just say? 950 01:02:59,739 --> 01:03:02,150 Who went where? 67278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.