Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:03,362
I LAOISEI Rich
2
00:00:10,880 --> 00:00:14,362
♪ Your love
was taken by the rich
3
00:00:14,400 --> 00:00:18,405
♪ When they don't
even understand
4
00:00:21,160 --> 00:00:24,369
♪ What feelings are true
5
00:00:24,400 --> 00:00:27,529
♪ And can be real
6
00:00:31,880 --> 00:00:35,089
♪ The time you're in need
7
00:00:35,120 --> 00:00:39,648
♪ ls the hour to aid
the people around you
8
00:00:42,360 --> 00:00:44,966
♪ They didn't think
9
00:00:45,680 --> 00:00:48,081
♪ But their love
wasn't all that loving...
10
00:00:48,120 --> 00:00:50,282
You have one new voice message.
11
00:00:54,640 --> 00:00:56,642
Hi. It's Sam.
12
00:00:56,680 --> 00:01:00,207
Look. I've been stupid before,
obviously. Really stupid.
13
00:01:00,240 --> 00:01:03,687
But last night, that was up
there with the best of them...
14
00:01:03,720 --> 00:01:06,166
or the worst,
depending on how you...
15
00:01:06,200 --> 00:01:11,206
So, er... tell me I'm not being
sent out into exile...please.
16
00:01:15,200 --> 00:01:18,363
♪ Taking the heat
just to prove you can stop
17
00:01:18,400 --> 00:01:20,050
♪ Heavy or not
18
00:01:20,080 --> 00:01:21,411
♪ They're moving so fast
19
00:01:21,440 --> 00:01:23,681
♪ They can't see what you fought
20
00:01:23,720 --> 00:01:25,404
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
21
00:01:25,440 --> 00:01:27,920
♪ The richest
22
00:01:27,960 --> 00:01:31,806
♪ Richest eating the rot
23
00:01:33,120 --> 00:01:36,010
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh,
oh-oh, oh-oh, oh
24
00:01:36,040 --> 00:01:39,522
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, oh-oh
25
00:01:39,560 --> 00:01:41,005
♪ Oh-oh, oh-oh, oh
26
00:01:41,040 --> 00:01:43,646
♪ Mmm...
27
00:01:44,960 --> 00:01:46,962
(Bell tolling)
28
00:01:52,960 --> 00:01:55,611
Morning. What's all this'?
29
00:01:55,640 --> 00:01:57,642
Well, you interfered
with my system.
30
00:01:57,680 --> 00:01:59,250
- There's a system?
- There is.
31
00:01:59,280 --> 00:02:02,250
Look, we're independent.
We're not a partnership.
32
00:02:02,280 --> 00:02:04,362
- If this is going to work...
- I know, I know.
33
00:02:04,400 --> 00:02:05,925
Nothing from here
goes over there.
34
00:02:05,960 --> 00:02:09,123
Not files, conversations,
or clients.
35
00:02:09,160 --> 00:02:10,525
You got clients coming in'?
36
00:02:10,560 --> 00:02:12,005
Mm-hm.
37
00:02:13,000 --> 00:02:16,163
Tony Doyle, making his debut.
38
00:02:16,560 --> 00:02:17,846
Should I know the Doyles'?
39
00:02:17,880 --> 00:02:19,564
I've represented them for years.
40
00:02:19,600 --> 00:02:22,444
Aidan, the two Patricks,
Dermot, and now Tony.
41
00:02:22,480 --> 00:02:24,323
It's son of Communion,
Confirmation,
42
00:02:24,360 --> 00:02:25,486
meeting George Cusack.
43
00:02:25,520 --> 00:02:27,602
It's the er...the Doyle trinity.
44
00:02:27,640 --> 00:02:29,927
I mean, let's be clear.
They are criminals.
45
00:02:29,960 --> 00:02:31,883
Right.
46
00:02:32,640 --> 00:02:33,926
They're never violent.
47
00:02:33,960 --> 00:02:36,008
Nice to old people.
Respecters of women.
48
00:02:36,040 --> 00:02:37,724
Head-warming stuff.
49
00:02:39,680 --> 00:02:41,011
Needs must.
50
00:02:42,360 --> 00:02:45,125
They're not like the thieves you
used to represent at Dunbafis:
51
00:02:45,160 --> 00:02:47,527
a superior criminal.
52
00:02:50,280 --> 00:02:52,009
Point made. Sorry.
53
00:02:53,160 --> 00:02:55,686
Apology accepted.
54
00:02:55,720 --> 00:02:59,805
♪ Is this what love looks like'?
55
00:03:01,560 --> 00:03:04,609
♪ It is breaking down
56
00:03:06,800 --> 00:03:09,406
♪ Turns on itself
57
00:03:11,080 --> 00:03:15,210
♪ Melts the flesh from the bone
58
00:03:16,400 --> 00:03:21,770
♪ Oceans empty
drop by drop by drop
59
00:03:23,000 --> 00:03:25,651
♪ No shock and awe
60
00:03:26,800 --> 00:03:30,930
♪ Slow and steady she goes
61
00:03:31,720 --> 00:03:35,042
♪ No Jesus, no wrecking ball
62
00:03:42,440 --> 00:03:45,205
(Tyres screech,
crashing thud)
63
00:03:45,240 --> 00:03:47,004
GEORGE:
What they're saying is,
64
00:03:47,040 --> 00:03:49,566
after crashing into the back
of them on a roundabout,
65
00:03:49,600 --> 00:03:52,922
that Tony drove off without
attempting to exchange details.
66
00:03:52,960 --> 00:03:55,167
Bringing the Guards to my door.
67
00:03:55,200 --> 00:03:57,328
Not like he hasn't
been told about that.
68
00:03:57,360 --> 00:03:59,567
But he's sorry.
69
00:03:59,600 --> 00:04:01,602
- Aren't you'?
- I am.
70
00:04:01,640 --> 00:04:03,449
Sorry.
71
00:04:04,920 --> 00:04:06,285
So...hands up,
72
00:04:06,320 --> 00:04:08,721
a telling-off, a few euros to
the Guards' Christmas fund
73
00:04:08,760 --> 00:04:10,125
and off we go, in and out.
74
00:04:10,160 --> 00:04:12,288
The thing is,
you never plead guilty, Dermot.
75
00:04:12,320 --> 00:04:15,130
But this isn't for me. This is
for young Tony, a new start
76
00:04:15,640 --> 00:04:17,210
Are you happy about that, Tony'?
77
00:04:18,200 --> 00:04:19,645
I am. Yeah.
78
00:04:19,680 --> 00:04:21,444
But you've
no previous convictions.
79
00:04:21,480 --> 00:04:24,131
This is just driving
and a lesson.
80
00:04:24,160 --> 00:04:27,164
Always exchange,
you know, details,
81
00:04:27,200 --> 00:04:28,964
if you're gonna drive
into people, like.
82
00:04:29,000 --> 00:04:30,764
Because I didn't, and I should.
83
00:04:30,800 --> 00:04:31,881
GEORGE:
Mm-hm.
84
00:04:32,800 --> 00:04:34,848
The thing is,
the prosecution seem to be
85
00:04:34,880 --> 00:04:36,370
in a bit of a mess about this.
86
00:04:36,400 --> 00:04:39,449
So if we play it right, we might
find another way through.
87
00:04:39,480 --> 00:04:40,970
What, turn up, show our faces
88
00:04:41,000 --> 00:04:43,526
and wait to see
if we can rub their noses in it'?
89
00:04:44,160 --> 00:04:46,925
- Sounds very provocative.
- Making them prove their case.
90
00:04:46,960 --> 00:04:48,450
They'll think
I'm taking the piss.
91
00:04:48,480 --> 00:04:49,970
Tony will be acting
on my advice.
92
00:04:50,000 --> 00:04:51,809
They can think
whatever they like.
93
00:04:55,640 --> 00:04:57,847
Give us a minute.
94
00:04:58,400 --> 00:04:59,890
Go on.
95
00:05:13,680 --> 00:05:15,523
Look, what I'm hearing
96
00:05:15,560 --> 00:05:19,007
George...George, can we
take this outside, please?
97
00:05:31,600 --> 00:05:33,523
You sit down.
And don't touch anything.
98
00:05:33,560 --> 00:05:36,609
(Door opens and closes)
99
00:05:42,240 --> 00:05:44,004
(snap)
100
00:05:47,680 --> 00:05:49,250
GEORGE:
I'm hearing whispers.
101
00:05:49,280 --> 00:05:52,329
The Guards are investigating
a series of dubious car crashes
102
00:05:52,360 --> 00:05:54,761
and even more dubious
insurance claims.
103
00:05:54,800 --> 00:05:56,564
That's very interesting.
104
00:05:56,600 --> 00:05:58,682
Call it unofficial advice.
105
00:05:58,720 --> 00:06:02,042
So, er...do you work
for George then, or...
106
00:06:02,600 --> 00:06:03,761
No.
107
00:06:04,320 --> 00:06:06,209
Right.
So you're, like, a partnership.
108
00:06:06,240 --> 00:06:08,083
No.
We're completely separate.
109
00:06:08,120 --> 00:06:10,407
We just share an office space.
110
00:06:11,360 --> 00:06:12,691
So you sit here separate
111
00:06:12,720 --> 00:06:14,210
listening to each other's
business?
112
00:06:14,240 --> 00:06:16,527
We don't discuss details
of cases with each other.
113
00:06:16,560 --> 00:06:18,050
It's against the rules.
114
00:06:18,080 --> 00:06:20,082
Ah. Right.
115
00:06:23,560 --> 00:06:26,564
So do you defend people too,
then?
116
00:06:28,240 --> 00:06:30,402
No. I sue them.
117
00:06:32,160 --> 00:06:34,242
No recriminations, no fuss.
118
00:06:34,280 --> 00:06:37,124
And just between ourselves,
and not that useless lump,
119
00:06:37,160 --> 00:06:39,731
no questions that might lead
people back to my door, OK'?
120
00:06:43,800 --> 00:06:45,165
Tony.
121
00:06:49,880 --> 00:06:52,850
Tony, you sure you're happy
with a guilty plea'?
122
00:06:53,880 --> 00:06:56,326
Yeah. No fuss.
Whatever Da says.
123
00:06:56,360 --> 00:06:57,566
GEORGE:
No fuss.
124
00:06:57,600 --> 00:07:00,001
That's exactly
what your da said.
125
00:07:01,360 --> 00:07:03,966
OK. I'll see you in court
126
00:07:06,240 --> 00:07:07,890
Come on.
127
00:07:08,400 --> 00:07:10,243
"No fuss.
That's exactly what Da said."
128
00:07:10,280 --> 00:07:12,248
- You should've said yes or no.
- I'm sorry, Da.
129
00:07:12,280 --> 00:07:13,566
How many times
do I have to tell you'?
130
00:07:13,600 --> 00:07:15,409
You can't follow
one simple instruction.
131
00:07:19,400 --> 00:07:21,164
Oh.
Where are you off to'?
132
00:07:21,200 --> 00:07:23,407
Waterford.
I drew the short straw.
133
00:07:23,440 --> 00:07:25,124
Well, what's
the sudden attraction there?
134
00:07:25,160 --> 00:07:27,686
Judge Joseph O'Dwyer,
who spent 30 years
135
00:07:27,720 --> 00:07:30,405
deciding minor provincial
squabbles, is retiring.
136
00:07:30,440 --> 00:07:32,044
I've got to go down,
shake his hand,
137
00:07:32,080 --> 00:07:33,923
give him a watch and a speech.
138
00:07:33,960 --> 00:07:35,564
You don't know him that well.
139
00:07:35,600 --> 00:07:36,886
I'm just providing the ceremony.
140
00:07:36,920 --> 00:07:38,888
They want the office,
not the man.
141
00:07:38,920 --> 00:07:40,001
So when will you be back'?
142
00:07:40,040 --> 00:07:42,361
Well, if the ether speeches
are short, tonight.
143
00:07:42,400 --> 00:07:45,563
If they go on and on, tomorrow.
144
00:07:45,600 --> 00:07:46,806
Sorry.
145
00:08:07,120 --> 00:08:08,610
(Ringing tone)
146
00:08:08,640 --> 00:08:10,722
Oh.
No, no, no, no.
147
00:08:19,200 --> 00:08:21,362
(Distant siren wailing)
148
00:08:21,400 --> 00:08:23,164
So, you thought
you'd summons me here
149
00:08:23,200 --> 00:08:25,567
and then soften me up
with a coffee'?
150
00:08:25,600 --> 00:08:27,443
In fairness, it's nice coffee.
151
00:08:28,760 --> 00:08:31,923
Eric, I'm here because you said
you needed to talk.
152
00:08:33,240 --> 00:08:35,129
You said it was important.
153
00:08:35,160 --> 00:08:37,606
I just thought we should talk,
as evidently we hold
154
00:08:37,640 --> 00:08:39,563
such differing views
about my father.
155
00:08:39,600 --> 00:08:41,204
(Scoffs)
156
00:08:41,240 --> 00:08:43,208
Yeah.
That's one way of putting it.
157
00:08:44,120 --> 00:08:47,203
Look. You've said your piece.
I've listened and I disagree.
158
00:08:47,240 --> 00:08:48,844
And we're both adults
and professionals,
159
00:08:48,880 --> 00:08:50,450
so surely
we can move on from that.
160
00:08:50,480 --> 00:08:52,130
We'?
161
00:08:52,160 --> 00:08:54,766
Well, Eric, when you pick a side
and you pick the side you have,
162
00:08:54,800 --> 00:08:56,450
then "we"
is a redundant concept.
163
00:08:58,680 --> 00:09:02,287
That's actually what I wanted to
ask you about.
164
00:09:02,800 --> 00:09:06,805
So...we're just professional?
165
00:09:07,920 --> 00:09:09,763
You brought me here
to check that'?
166
00:09:11,760 --> 00:09:14,604
Well, as long as I know
we've drawn a line.
167
00:09:16,000 --> 00:09:17,331
So that's it'? You're off'?
168
00:09:18,840 --> 00:09:22,811
I've got a client-and-panner
golf-day thing.
169
00:09:43,160 --> 00:09:45,811
- All of them'?
- Every last one of them.
170
00:09:45,840 --> 00:09:48,161
Take the labels
off 2,000 bottles of vodka?
171
00:09:48,200 --> 00:09:51,170
I prefer to think of it as
preparing 2,000 bottles of vodka
172
00:09:51,200 --> 00:09:52,645
for rebranding.
173
00:09:52,680 --> 00:09:55,684
Is this all we're good for,
scrubbing vodka bottles'?
174
00:09:55,720 --> 00:09:59,805
What we're good for, son,
is turning one euro into many.
175
00:09:59,840 --> 00:10:03,481
Loaves and fishes,
keeping the roof over our heads.
176
00:10:05,680 --> 00:10:08,763
So stuff your philosophy
and get to work.
177
00:10:08,800 --> 00:10:10,245
We'll be here all night.
178
00:10:10,280 --> 00:10:11,520
If I hadn't been wasting my time
179
00:10:11,560 --> 00:10:13,085
dragging you around
solicitors' offices
180
00:10:13,120 --> 00:10:14,645
cos you can't do
what you were told,
181
00:10:14,680 --> 00:10:17,160
I'd have had it done hours ago -
but I was, sol didn't.
182
00:10:17,200 --> 00:10:18,645
Now get scrubbing.
183
00:10:19,080 --> 00:10:21,082
Right, Da.
184
00:10:24,320 --> 00:10:27,722
So, Stephen, have you had
legal representation before?
185
00:10:27,760 --> 00:10:29,091
No. Never had a solicitor.
186
00:10:29,120 --> 00:10:30,963
I got your name
off the Internet.
187
00:10:31,000 --> 00:10:33,844
OK.
So you work in a pub'?
188
00:10:33,880 --> 00:10:37,123
I do. And I like it.
189
00:10:37,160 --> 00:10:39,686
OK.
And you were off work for'?
190
00:10:39,720 --> 00:10:42,121
A fortnight. Whiplash.
191
00:10:42,160 --> 00:10:44,322
For an accident
that happened in...'?
192
00:10:44,360 --> 00:10:46,124
Santry, at a roundabout.
193
00:10:46,160 --> 00:10:49,004
Fellow shunted into the back
of me and just drove off.
194
00:10:51,200 --> 00:10:53,202
(Tyres screech, crashing thud)
195
00:10:56,800 --> 00:10:59,451
(Tyres squealing,
engine revving)
196
00:11:01,600 --> 00:11:04,331
So initially, you assumed your
insurance company would pay.
197
00:11:04,360 --> 00:11:05,486
What happened then'?
198
00:11:05,520 --> 00:11:07,568
Just got a letter
saying they wouldn't.
199
00:11:07,600 --> 00:11:09,568
I gave them the medical
evidence they wanted,
200
00:11:09,600 --> 00:11:10,761
stuff from the doctor,
201
00:11:10,800 --> 00:11:13,041
but they just turned around
and said no.
202
00:11:13,080 --> 00:11:15,321
- Did they give any reasons why'?
- Nothing.
203
00:11:15,360 --> 00:11:18,967
"We're not paying, so do one,"
in so many words.
204
00:11:19,000 --> 00:11:20,570
It's bloody robbery.
205
00:11:20,600 --> 00:11:24,400
That's why I need someone
like you to fight my corner.
206
00:11:25,800 --> 00:11:27,768
Well, I can write to them
and go on record.
207
00:11:27,800 --> 00:11:29,689
Sometimes them knowing
you've got a solicitor
208
00:11:29,720 --> 00:11:31,882
can force a change of response.
209
00:11:31,920 --> 00:11:33,445
But there are gonna be costs.
210
00:11:34,000 --> 00:11:36,241
I was wondering
if you did any of that er...
211
00:11:36,280 --> 00:11:38,282
no-win-no-fee stuff.
212
00:11:38,320 --> 00:11:41,847
Because I'm net rich. But,
like, I should win, shouldn't I?
213
00:11:43,080 --> 00:11:44,525
You've got the medical evidence'?
214
00:11:44,560 --> 00:11:46,483
Everything. It's an open goal.
215
00:11:46,520 --> 00:11:48,204
I just need someone to score it.
216
00:11:48,240 --> 00:11:50,641
OK. Get the medical stuff to me.
217
00:11:50,680 --> 00:11:52,205
I'll write to them.
They'll respond.
218
00:11:52,240 --> 00:11:54,447
And then we'll figure out
what the costs might be
219
00:11:54,480 --> 00:11:56,881
and if there's a contingent
arrangement that might work.
220
00:11:58,560 --> 00:11:59,800
No win, no fee.
221
00:11:59,840 --> 00:12:01,285
Right.
222
00:12:01,320 --> 00:12:02,606
Brilliant. Thanks.
223
00:12:02,640 --> 00:12:05,211
- I'll be in touch.
- Right. Thank you.
224
00:12:12,760 --> 00:12:15,491
- Oh, good shot.
- Thanks, Dad.
225
00:12:15,520 --> 00:12:17,363
RICHARD: So, progress?
226
00:12:17,400 --> 00:12:20,244
Nothing yet.
But there will be, won't there?
227
00:12:20,800 --> 00:12:22,689
Good luck, Nigel!
228
00:12:22,720 --> 00:12:23,926
(Laughter)
229
00:12:23,960 --> 00:12:25,291
Peck off, Richard.
230
00:12:25,320 --> 00:12:26,606
Sorry!
231
00:12:26,640 --> 00:12:28,290
Don't mind him, Nigel.
232
00:12:28,320 --> 00:12:30,891
RICHARD:
Fiver a hole, remember.
233
00:12:30,920 --> 00:12:33,127
And I'm not taking
one of your lOUs.
234
00:12:33,160 --> 00:12:35,208
(Laughter)
235
00:12:36,560 --> 00:12:40,645
Do you think Fitzjames
might be vulnerable'?
236
00:12:40,680 --> 00:12:43,001
Possibly. Probably.
237
00:12:43,480 --> 00:12:45,562
I don't know.
My instinct says he is.
238
00:12:45,600 --> 00:12:47,409
Instinct?
239
00:12:47,440 --> 00:12:50,125
Yes, I think you may be right.
240
00:12:50,960 --> 00:12:54,646
But even if he goes down, Pike
wants more than just Fitzjames.
241
00:12:57,840 --> 00:13:01,208
RICHARD: The thing to remember
is Fitzjames isn't us.
242
00:13:01,240 --> 00:13:05,882
It's him, not we.
His problem, not ours.
243
00:13:05,920 --> 00:13:08,002
ERIC:
My client, my problem.
244
00:13:09,080 --> 00:13:11,924
You, Eric, are pan of us.
245
00:13:13,520 --> 00:13:15,443
If Fitzjames goes down,
246
00:13:15,480 --> 00:13:20,122
will you make sure it's nothing
more than a...c0llateral damage'?
247
00:13:20,160 --> 00:13:24,085
A sacrifice -
one down so others may prosper.
248
00:13:24,120 --> 00:13:25,724
So what do we do'?
249
00:13:25,760 --> 00:13:29,401
We fight, Eric,
but with pragmatism,
250
00:13:29,440 --> 00:13:32,171
always knowing
when to leave the fallen behind.
251
00:13:32,200 --> 00:13:34,168
All this just to survive?
252
00:13:34,200 --> 00:13:36,487
Always to survive.
253
00:13:36,520 --> 00:13:39,364
So Dunbafis can keep on
moving forwards
254
00:13:39,400 --> 00:13:41,528
and so one day, after me...
255
00:13:43,240 --> 00:13:45,402
...a son of mine
can take the helm.
256
00:13:49,440 --> 00:13:50,646
Bad luck.
257
00:14:04,240 --> 00:14:06,242
(Door closes)
258
00:14:13,640 --> 00:14:15,961
I'm making tea.
259
00:14:16,000 --> 00:14:17,923
Oh. No. I'm OK, thanks.
260
00:14:30,040 --> 00:14:33,249
George, you left
your cigarette burning.
261
00:14:42,080 --> 00:14:44,082
(Tyres screech, crashing thud)
262
00:14:46,440 --> 00:14:48,363
GEORGE:
Sure you don't want something?
263
00:14:48,400 --> 00:14:49,686
Oh.
264
00:14:49,720 --> 00:14:53,167
Works out better
when you actually stub it out.
265
00:14:57,160 --> 00:14:59,606
Big inquiry
team meeting tomorrow.
266
00:14:59,640 --> 00:15:01,449
Some light reading.
267
00:15:01,480 --> 00:15:04,051
Exciting afternoon
you have planned.
268
00:15:04,080 --> 00:15:06,082
(Footsteps retreating)
269
00:15:25,040 --> 00:15:27,964
I'm not sure which is worse -
you staring at me deliberately
270
00:15:28,000 --> 00:15:30,606
or staring at me
without realising it.
271
00:15:30,640 --> 00:15:33,450
- Sorry.
- They're both bad if you're me.
272
00:15:33,480 --> 00:15:35,403
I was miles away.
273
00:15:48,480 --> 00:15:49,811
Mm.
274
00:15:49,840 --> 00:15:52,446
It does look untidy
from this angle.
275
00:15:52,480 --> 00:15:54,528
It looks untidy
from every angle.
276
00:15:58,840 --> 00:16:00,649
Doyles lived up to
their billing earlier.
277
00:16:01,360 --> 00:16:02,486
I like Dermot.
278
00:16:02,520 --> 00:16:04,522
Still turning on
that innocent charm for me
279
00:16:04,560 --> 00:16:05,891
after all these years.
280
00:16:05,920 --> 00:16:07,524
Why the keenness
to plead guilty?
281
00:16:07,560 --> 00:16:09,562
I'm not sure.
282
00:16:09,600 --> 00:16:12,331
It does feel murky, but then,
as I'm constantly arguing,
283
00:16:12,360 --> 00:16:13,964
murky is not the same
as illegal.
284
00:16:14,000 --> 00:16:17,925
For a family like theirs,
Tony doesn't seem very shrewd.
285
00:16:17,960 --> 00:16:19,041
Yeah.
286
00:16:19,080 --> 00:16:20,366
He was their clean skin.
287
00:16:20,400 --> 00:16:22,641
No previous, no problem
getting access to credit,
288
00:16:22,680 --> 00:16:24,125
whatever they need.
289
00:16:24,160 --> 00:16:27,562
So if Dermots happy for him
to plead guilty and lose that,
290
00:16:27,600 --> 00:16:30,080
I think they're saying sorry
for a small thing
291
00:16:30,120 --> 00:16:32,043
while trying to hide
a bigger thing
292
00:16:32,080 --> 00:16:34,367
they haven't been
caught for yet.
293
00:16:35,920 --> 00:16:38,161
Is Santry their normal patch?
294
00:16:38,880 --> 00:16:40,370
Are you cross-examining me'?
295
00:16:42,640 --> 00:16:44,449
(Both chuckle)
296
00:16:46,200 --> 00:16:47,725
Right.
297
00:16:47,760 --> 00:16:50,331
I have to give good advice
to a bad man,
298
00:16:50,360 --> 00:16:54,524
after which
cold drink will be required.
299
00:16:55,040 --> 00:16:57,611
And I won't take no
for an answer this time.
300
00:16:57,640 --> 00:16:59,165
(Clears throat)
I can't. Sorry.
301
00:16:59,200 --> 00:17:00,884
I've got to check things
with Vincent.
302
00:17:02,000 --> 00:17:04,128
Come on. Not sorry.
303
00:17:04,160 --> 00:17:05,525
Do your work.
304
00:17:05,560 --> 00:17:08,962
Do your homework, even,
then come, no excuses.
305
00:17:09,480 --> 00:17:12,768
- Text me. I'll join you.
- Good woman.
306
00:17:12,800 --> 00:17:15,565
- Good night, Ray.
- Good night, George.
307
00:17:15,600 --> 00:17:18,570
(Door opens and closes)
308
00:17:23,400 --> 00:17:25,528
(Drawer closes)
309
00:17:25,560 --> 00:17:28,211
- Jesus.
- What's up with you'?
310
00:17:29,920 --> 00:17:32,651
I saw something, Ray,
on George's file.
311
00:17:32,680 --> 00:17:35,047
It wasn't my fault,
but I saw it,
312
00:17:35,080 --> 00:17:37,560
and now I'm wondering
what Stephen Morris is up to.
313
00:17:37,600 --> 00:17:41,002
- Is it a problem'?
- (Sighs)
314
00:17:41,040 --> 00:17:43,202
It could be. A big one.
315
00:17:43,240 --> 00:17:44,526
Just get rid of him.
316
00:17:44,560 --> 00:17:46,528
Look at the work
I've been getting.
317
00:17:46,560 --> 00:17:48,528
If I could afford
to start dropping people
318
00:17:48,560 --> 00:17:50,324
just because I had suspicions...
319
00:17:50,360 --> 00:17:52,761
Well, you know
who'd find evidence
320
00:17:52,800 --> 00:17:55,167
whether your suspicions
were right or wrong.
321
00:17:56,280 --> 00:17:58,487
She helped put you in prison.
322
00:17:59,080 --> 00:18:00,969
She helped get me out.
323
00:18:07,960 --> 00:18:09,405
BARMAN:
Now, there youse go.
324
00:18:09,440 --> 00:18:12,205
- Ah. Marvellous. Thank you.
- No problem.
325
00:18:12,920 --> 00:18:16,606
Oh, I wish they'd stick
to bloody horoscopes.
326
00:18:17,120 --> 00:18:18,406
But how do they know?
327
00:18:18,440 --> 00:18:19,965
How do they know anything?
328
00:18:20,000 --> 00:18:22,810
They just take a guess
and make it all up.
329
00:18:23,360 --> 00:18:25,931
- But...
- But what'?
330
00:18:26,640 --> 00:18:30,725
Maybe this time they've made up
something that's quite useful.
331
00:18:30,760 --> 00:18:33,969
If you had witnessed
something dodgy about the bid,
332
00:18:34,000 --> 00:18:35,365
you wouldn't know a journalist
333
00:18:35,400 --> 00:18:37,402
was being a bit inventive,
would you'?
334
00:18:37,440 --> 00:18:39,681
- The effect would be the same'?
- Exactly.
335
00:18:39,720 --> 00:18:41,802
If you knew the inquiry
was closing in,
336
00:18:41,840 --> 00:18:43,604
I mean,
would you wait to be found,
337
00:18:43,640 --> 00:18:46,120
get treated as though
you're guilty of something,
338
00:18:46,160 --> 00:18:49,243
or would you come forward first
and be a witness?
339
00:18:49,280 --> 00:18:50,361
OK.
340
00:18:50,400 --> 00:18:53,244
Even though it's a false story,
the end justifies the means.
341
00:18:53,280 --> 00:18:55,362
Oh.
Now, that could be my motto.
342
00:18:55,400 --> 00:18:58,722
- In Latin, obviously.
- Obviously.
343
00:19:03,480 --> 00:19:05,960
What do you know about whiplash?
344
00:19:06,000 --> 00:19:10,562
Gosh. Well, there is this lady
in a flat off Capel Street.
345
00:19:10,600 --> 00:19:12,364
Lovely shoes.
346
00:19:12,400 --> 00:19:15,131
Stop it. Come here.
347
00:19:16,760 --> 00:19:19,764
So I have this client, and the
insurance company won't pay up.
348
00:19:19,800 --> 00:19:21,689
They prefer not to.
349
00:19:21,720 --> 00:19:24,564
But...
George also has this client,
350
00:19:24,600 --> 00:19:27,683
and it's a bit tricky
because I think there's a link.
351
00:19:27,720 --> 00:19:30,803
- You think there's a link'?
- Yeah.
352
00:19:30,840 --> 00:19:33,571
Well, George left this cigarette
in her ashtray,
353
00:19:33,600 --> 00:19:34,965
and I went to put it out,
354
00:19:35,000 --> 00:19:38,482
and l...think I son of
saw some stuff.
355
00:19:38,520 --> 00:19:39,760
"Son of"?
356
00:19:39,800 --> 00:19:43,168
George thinks that her clients
are running an insurance job
357
00:19:43,200 --> 00:19:45,487
with whiplash claims.
358
00:19:45,520 --> 00:19:46,760
But this file...
359
00:19:46,800 --> 00:19:48,768
Which you saved from immolation.
360
00:19:48,800 --> 00:19:50,211
Exactly.
361
00:19:50,240 --> 00:19:52,766
...puts them all in
the same place at the same time.
362
00:19:52,800 --> 00:19:54,404
Awkward.
363
00:19:54,440 --> 00:19:56,363
No one gets accidentally
bumped into
364
00:19:56,400 --> 00:19:58,448
when they've paid someone
to do it deliberately.
365
00:19:59,040 --> 00:20:00,530
That's what I was afraid of.
366
00:20:00,560 --> 00:20:02,369
So what's the client want'?
367
00:20:02,400 --> 00:20:04,767
Take on the insurers big-time.
368
00:20:04,800 --> 00:20:06,404
But he did send me
his medical report.
369
00:20:06,440 --> 00:20:07,521
And'?
370
00:20:07,560 --> 00:20:09,608
They definitely drove
into him hard enough.
371
00:20:09,640 --> 00:20:11,722
How is it being funded'?
372
00:20:11,760 --> 00:20:14,684
- No foul, no fee.
- So you can't afford to lose.
373
00:20:15,240 --> 00:20:16,526
How about just dumping it'?
374
00:20:16,560 --> 00:20:18,130
I've already put myself
on the record.
375
00:20:18,160 --> 00:20:19,366
Oh.
376
00:20:19,400 --> 00:20:22,324
So either he's gonna have to
just magically decide to drop it
377
00:20:22,360 --> 00:20:24,761
or I'm gonna need to know
a lot more than I do now.
378
00:20:24,800 --> 00:20:26,450
Then you need
a good investigator,
379
00:20:26,480 --> 00:20:27,891
join the dots for you.
380
00:20:32,960 --> 00:20:34,200
Mm.
381
00:20:35,360 --> 00:20:37,966
So what did you want
to talk to me about, Ray'?
382
00:20:40,760 --> 00:20:42,603
Don't know, exactly.
383
00:20:44,320 --> 00:20:48,609
- Diploma in legal studies.
- You want to be a solicitor?
384
00:20:50,640 --> 00:20:52,483
Why not'?
385
00:20:52,520 --> 00:20:54,488
Lots of good reasons, but...
386
00:20:55,040 --> 00:20:57,725
- I'm gonna try.
- When are you signing up'?
387
00:20:57,760 --> 00:20:59,808
I've just got to find the money.
388
00:21:02,000 --> 00:21:03,843
Fresh start?
389
00:21:05,280 --> 00:21:07,487
(indistinct conversations)
390
00:21:12,000 --> 00:21:13,286
Hey!
391
00:21:13,320 --> 00:21:15,891
Sorry, Mr Dunbar. I seem
to have pinched your arse.
392
00:21:15,920 --> 00:21:17,365
I noticed.
393
00:21:18,040 --> 00:21:20,964
- You OK here er the table?
- Er...will the arse be coming?
394
00:21:21,000 --> 00:21:22,286
It tends to.
395
00:21:22,320 --> 00:21:24,129
Well, park it here
and we'll sit at the bar.
396
00:21:24,160 --> 00:21:26,049
Shouldn't I be doing jokes
about your arse'?
397
00:21:26,080 --> 00:21:29,163
I'm a modern woman. I'll do
my own sexism, thank you.
398
00:21:29,200 --> 00:21:31,441
My kind of woman.
399
00:21:36,960 --> 00:21:38,200
Hey.
400
00:21:39,800 --> 00:21:41,006
You made it.
401
00:21:41,800 --> 00:21:43,848
Wine list is fine.
\/odka's better.
402
00:21:43,880 --> 00:21:45,689
(Chuckles)
403
00:21:45,720 --> 00:21:47,927
It helps
when you actually read it.
404
00:21:47,960 --> 00:21:49,121
Hi, Tara.
405
00:21:50,040 --> 00:21:53,249
Caroline.
I didn't know you were coming.
406
00:21:53,280 --> 00:21:56,363
You know me.
Full of surprises.
407
00:21:56,400 --> 00:21:58,209
Yeah.
408
00:21:58,240 --> 00:22:00,641
- Drink'?
- Yes.
409
00:22:02,600 --> 00:22:04,762
So listen.
I've been thinking.
410
00:22:04,800 --> 00:22:06,882
Sentences that start
with "I've been thinking"
411
00:22:06,920 --> 00:22:08,445
usually end miserably.
412
00:22:08,480 --> 00:22:09,925
It's a well-known fact.
413
00:22:09,960 --> 00:22:11,371
You trying to say I'm miserable?
414
00:22:11,400 --> 00:22:12,925
Well, why are you moping around
415
00:22:12,960 --> 00:22:15,930
like you have the weight
of the world on your shoulders?
416
00:22:15,960 --> 00:22:18,566
I just don't want you to think
that I'm, you know...
417
00:22:19,200 --> 00:22:21,282
What'?
418
00:22:21,320 --> 00:22:22,810
Taking advantage of you.
419
00:22:22,840 --> 00:22:25,002
Taking advantage of me'?
420
00:22:25,040 --> 00:22:28,840
I'd eat you alive
if you asked nicely.
421
00:22:28,880 --> 00:22:30,530
(Chuckles) Good.
422
00:22:30,560 --> 00:22:32,528
- I was worried.
- Well, don't be.
423
00:22:32,560 --> 00:22:34,449
Anyway. Tara.
424
00:22:34,480 --> 00:22:36,164
Mm. Oh, we're finished.
425
00:22:36,200 --> 00:22:38,680
You know that. Formally.
We spoke this morning.
426
00:22:38,720 --> 00:22:40,848
- Formally?
- You know what I mean.
427
00:22:40,880 --> 00:22:42,564
So you finished with her
this morning,
428
00:22:42,600 --> 00:22:44,921
and you're looking to start up
with me this evening?
429
00:22:44,960 --> 00:22:47,691
- No.
- Let's just keep having fun.
430
00:22:49,120 --> 00:22:50,531
All right.
431
00:22:52,080 --> 00:22:53,411
(Laughter)
432
00:22:54,680 --> 00:22:56,648
Right. One more'?
433
00:22:56,680 --> 00:22:58,125
No. I'm...I'm fine. Thanks.
434
00:22:58,160 --> 00:23:00,208
You're not going home yet,
Goldilocks.
435
00:23:00,240 --> 00:23:02,766
We haven't had a drink
since our night in Wicklovv.
436
00:23:02,800 --> 00:23:04,370
One for the road. Yeah.
437
00:23:04,400 --> 00:23:05,970
Here. Just a minute.
438
00:23:06,000 --> 00:23:09,243
Excuse me. Hello'?
Do you have a wine list'?
439
00:23:09,280 --> 00:23:11,647
MAN: Yes. No problem.
I have one right here.
440
00:23:11,680 --> 00:23:13,091
Here you go.
441
00:23:14,000 --> 00:23:16,082
Meeting Meg tomorrow.
442
00:23:16,720 --> 00:23:20,122
Vincent said if she's the best,
then I should use her.
443
00:23:20,160 --> 00:23:22,049
Do you trust her'?
444
00:23:23,720 --> 00:23:25,404
She is good at what she does.
445
00:23:26,400 --> 00:23:29,802
Well, then use her,
but, you know, keep an eye.
446
00:23:29,840 --> 00:23:32,923
Investigators are...slippery.
447
00:23:32,960 --> 00:23:34,644
You think everyone is slippery.
448
00:23:36,200 --> 00:23:37,440
What's the case'?
449
00:23:39,200 --> 00:23:42,329
It... Um... ifsjust
450
00:23:42,360 --> 00:23:44,249
It's a small thing,
but, you know,
451
00:23:44,280 --> 00:23:46,282
maybe that's a good way
to reintroduce her.
452
00:23:46,320 --> 00:23:47,481
It's...
453
00:23:47,520 --> 00:23:49,807
Do you have somewhere else
you would rather be'?
454
00:23:49,840 --> 00:23:51,524
Why'?
455
00:23:51,560 --> 00:23:54,006
Well, because Carolines
really keen to have a chat,
456
00:23:54,040 --> 00:23:56,884
and you are keener still not to.
457
00:23:58,320 --> 00:24:00,527
She is still on thin ice
with me, George.
458
00:24:02,800 --> 00:24:05,485
Go on. Make a break for it out
the side door while she's busy.
459
00:24:06,600 --> 00:24:07,681
OK.
460
00:24:07,720 --> 00:24:09,688
I hate
those girlie chats anyway.
461
00:24:11,880 --> 00:24:13,882
See ya.
462
00:24:18,480 --> 00:24:20,721
Robert Moroney.
463
00:24:22,760 --> 00:24:25,161
Come on. Come on.
Come on, come on, come on.
464
00:24:26,240 --> 00:24:27,605
(Mobile rings)
465
00:24:27,640 --> 00:24:29,449
Bookworm,
if you're calling this late,
466
00:24:29,480 --> 00:24:31,403
it's either very good news
or very bad news,
467
00:24:31,440 --> 00:24:33,602
and I'm feeling optimistic.
468
00:24:35,280 --> 00:24:36,770
Good.
469
00:24:36,800 --> 00:24:38,689
I'll see you shortly.
470
00:24:41,000 --> 00:24:42,161
Well'?
471
00:24:42,200 --> 00:24:43,281
Power of the press.
472
00:24:43,320 --> 00:24:45,561
Papers run a story.
Someone comes forward.
473
00:24:45,600 --> 00:24:47,250
You er...
474
00:24:47,280 --> 00:24:48,964
No. Of course not.
475
00:24:49,000 --> 00:24:50,331
What have we got'?
476
00:24:50,360 --> 00:24:52,761
Robert Moroney, 60,
worked night security
477
00:24:52,800 --> 00:24:54,802
at the building
where the tenders were kept.
478
00:24:56,120 --> 00:24:57,531
Go on.
479
00:24:57,560 --> 00:24:59,164
Two men arrive after midnight
480
00:24:59,200 --> 00:25:01,089
with passes issued
directly by York,
481
00:25:01,120 --> 00:25:03,964
which was a first, as they are
normally issued by his staff.
482
00:25:04,000 --> 00:25:06,731
York himself worked through the
entire weekend in his office.
483
00:25:06,760 --> 00:25:08,125
- He didn't go home'?
- Not once.
484
00:25:08,160 --> 00:25:09,605
Camped out behind his desk
485
00:25:09,640 --> 00:25:11,369
to make sure
everything went smoothly.
486
00:25:11,400 --> 00:25:13,289
That's definitely dodgy.
487
00:25:13,320 --> 00:25:15,004
And that's not all.
488
00:25:15,040 --> 00:25:16,883
You are gonna love this.
489
00:25:21,080 --> 00:25:22,605
(Ringing tone)
490
00:25:23,200 --> 00:25:25,931
RICHARD:
We may have an issue.
491
00:25:25,960 --> 00:25:27,962
Meet me at the usual place.
492
00:25:45,320 --> 00:25:47,926
Here's everything
on Deirdre York.
493
00:25:48,520 --> 00:25:50,807
Pike has the press excited.
494
00:25:50,840 --> 00:25:52,922
Track any witnesses
that come forward.
495
00:25:53,480 --> 00:25:56,245
- Anything else'?
- Mm, no.
496
00:25:56,800 --> 00:25:58,609
- You sure'?
- Yeah.
497
00:26:03,360 --> 00:26:04,850
(Zipper fastens)
498
00:26:22,200 --> 00:26:23,804
(Distant siren wails)
499
00:26:23,840 --> 00:26:25,649
(Knocking on door)
500
00:26:32,280 --> 00:26:34,123
- Hey.
TARA: Hey.
501
00:26:34,160 --> 00:26:35,685
Come in. Come in.
502
00:26:36,600 --> 00:26:40,161
You, um...y0u called me earlier.
503
00:26:40,200 --> 00:26:44,330
Yeah, I did. And then I figured
that I should come over
504
00:26:44,360 --> 00:26:46,408
and we...we,
you know, talk in person.
505
00:26:46,440 --> 00:26:50,001
Yeah. I feel a bit embarrassed
about it all.
506
00:26:51,200 --> 00:26:53,328
No need to feel embarrassed.
507
00:26:53,360 --> 00:26:55,044
Do you know what
would be embarrassing?
508
00:26:55,080 --> 00:26:58,641
- Yeah. And I did it last night.
- No.
509
00:26:58,680 --> 00:27:02,571
If two people, two adults,
who got on really, really well
510
00:27:02,600 --> 00:27:06,400
let something...stupid
come between them.
511
00:27:08,000 --> 00:27:10,606
And it was really stupid.
512
00:27:12,680 --> 00:27:15,160
Not just bad timing?
513
00:27:16,920 --> 00:27:18,922
What do you mean'?
514
00:27:20,320 --> 00:27:21,890
Eric happened.
515
00:27:21,920 --> 00:27:23,570
He's only just stopped
happening,
516
00:27:23,600 --> 00:27:29,369
so right now,
maybe it's...bad timing.
517
00:27:34,840 --> 00:27:36,808
Let's just call it that, then.
518
00:27:43,200 --> 00:27:44,645
- OK.
- OK.
519
00:27:44,680 --> 00:27:45,966
Good Good night.
520
00:27:46,000 --> 00:27:47,331
Good night.
521
00:27:50,280 --> 00:27:52,886
- Sorry.
- (Chuckles)
522
00:27:56,120 --> 00:27:58,122
(Exhales deeply)
523
00:28:02,560 --> 00:28:04,722
Door closing.
524
00:28:17,840 --> 00:28:20,969
Hey.
Er...l just sent you a text.
525
00:28:21,000 --> 00:28:22,161
Siobhan Shaw'?
526
00:28:22,200 --> 00:28:24,009
She's an accounts manager
at night school.
527
00:28:24,040 --> 00:28:25,610
She's a friend of mine.
528
00:28:26,840 --> 00:28:28,490
So'?
529
00:28:28,520 --> 00:28:31,729
Well, a legal studies diploma
costs about 100% more
530
00:28:31,760 --> 00:28:33,603
than you're able to afford.
531
00:28:33,640 --> 00:28:35,642
Siobhan operates discretion.
532
00:28:36,280 --> 00:28:37,930
It's a scam.
533
00:28:37,960 --> 00:28:40,611
Selected invoicing
for the deserving.
534
00:28:40,640 --> 00:28:42,369
If I was caught,
I'd be finished.
535
00:28:42,400 --> 00:28:44,209
But if you don't try,
you don't start
536
00:28:46,960 --> 00:28:48,564
Unless that's what you want.
537
00:28:48,600 --> 00:28:50,887
Is this...
538
00:28:50,920 --> 00:28:52,604
Is this compensation?
539
00:28:56,800 --> 00:28:58,802
Cos if it is, it's unnecessary.
540
00:28:58,840 --> 00:29:01,320
We're straight.
541
00:29:01,360 --> 00:29:03,966
I'm not the one you have to
figure out how to apologise to.
542
00:29:12,760 --> 00:29:15,161
(Mobile ringtone)
543
00:29:16,920 --> 00:29:18,046
Hiya, Mum.
544
00:29:18,080 --> 00:29:20,686
I can't really talk now.
I'm about to go into a meeting.
545
00:29:20,720 --> 00:29:23,724
All right. I just wondered
if you were around for lunch.
546
00:29:23,760 --> 00:29:25,125
I can't, really.
547
00:29:25,160 --> 00:29:28,528
I've got to son something out
before it gets too messy.
548
00:29:28,560 --> 00:29:30,483
Right.
549
00:29:30,520 --> 00:29:32,204
I know how you feel.
550
00:29:32,240 --> 00:29:33,571
What are you up to'?
551
00:29:33,600 --> 00:29:35,284
Just sorting out some bits.
552
00:29:36,720 --> 00:29:38,290
Waiting for your dad
to get back.
553
00:29:38,320 --> 00:29:39,481
Is he not in court?
554
00:29:39,520 --> 00:29:40,760
Not today.
555
00:29:40,800 --> 00:29:45,727
He was away last night.
Some do in Waterford.
556
00:29:45,760 --> 00:29:49,606
Joseph O'Dwyer retired,
and he just had to be there.
557
00:29:49,640 --> 00:29:51,768
OK, Mum.
558
00:29:51,800 --> 00:29:53,370
Look.
Can I call you back later?
559
00:29:54,320 --> 00:29:57,324
Of course, darling.
Have a good day.
560
00:30:04,280 --> 00:30:07,045
STEPHEN: What, 15 minutes now
before we open'?
561
00:30:07,080 --> 00:30:09,970
So...there's a problem'?
562
00:30:11,400 --> 00:30:13,971
A nan of my job...
Dan of my duty,
563
00:30:14,000 --> 00:30:16,207
is to advise you fully.
564
00:30:16,240 --> 00:30:18,641
Which includes
warning you of the risks
565
00:30:18,680 --> 00:30:20,842
of certain courses of action.
566
00:30:22,040 --> 00:30:23,644
What courses?
567
00:30:25,200 --> 00:30:27,328
There's a gang
mocking up insurance claims
568
00:30:27,360 --> 00:30:29,249
in whiplash cases.
569
00:30:29,280 --> 00:30:31,567
Does that make mine
more difficult?
570
00:30:31,600 --> 00:30:32,840
Well, yeah.
571
00:30:32,880 --> 00:30:35,360
They're making arrangements
with drivers in Santry
572
00:30:35,400 --> 00:30:36,731
to collide with them for a fee,
573
00:30:36,760 --> 00:30:39,491
and then the drivers
are claiming on their insurance.
574
00:30:39,520 --> 00:30:41,124
OK.
575
00:30:42,000 --> 00:30:43,490
The authorities
are already onto it,
576
00:30:43,520 --> 00:30:45,409
and they're going to arrest
whoever is doing it,
577
00:30:45,440 --> 00:30:48,967
which is gonna lead the Guards
to whoever else is involved.
578
00:30:51,200 --> 00:30:52,725
Do you mean me'?
579
00:30:53,400 --> 00:30:55,880
There are certain things
to do with your case
580
00:30:55,920 --> 00:30:58,969
which might make it
a bit more complicated.
581
00:30:59,520 --> 00:31:00,965
But I've done nothing.
582
00:31:01,000 --> 00:31:03,207
If I just drop your case
after already writing
583
00:31:03,240 --> 00:31:05,163
to the insurance company,
it might look odd.
584
00:31:05,200 --> 00:31:06,281
Drop it'?
585
00:31:06,320 --> 00:31:08,891
It's gonna alert them to
my concerns. But if you drop it
586
00:31:08,920 --> 00:31:10,843
and I let them know
you're discontinuing your claim,
587
00:31:10,880 --> 00:31:13,565
they might just forget about it,
put it in a drawer somewhere.
588
00:31:13,600 --> 00:31:15,011
I get it.
589
00:31:15,560 --> 00:31:19,645
I work in a pub, so you think
I must be up to no good.
590
00:31:20,640 --> 00:31:23,211
I'm not a professional, am I'?
591
00:31:23,240 --> 00:31:26,528
Not a lawyer, sticking together,
592
00:31:26,560 --> 00:31:29,006
looking after my lawyer friends.
593
00:31:31,520 --> 00:31:33,204
So maybe I need a different one.
594
00:31:38,160 --> 00:31:40,162
You know where the door is.
595
00:31:54,720 --> 00:31:56,848
(Tea pouring)
596
00:31:56,880 --> 00:31:59,770
So the link with you
and George is accidental'?
597
00:31:59,800 --> 00:32:01,609
It has to be.
598
00:32:01,640 --> 00:32:04,723
But your clients' accidents
are not accidents.
599
00:32:04,760 --> 00:32:06,683
- That's the point.
- I know.
600
00:32:06,720 --> 00:32:08,131
That's why I warned Stephen.
601
00:32:08,160 --> 00:32:10,049
But George doesn't know
there's a link'?
602
00:32:10,960 --> 00:32:14,169
I can't tell her until I'm sure.
It'd be really awkward.
603
00:32:14,200 --> 00:32:15,326
OK.
604
00:32:15,920 --> 00:32:18,321
After you called,
I did some digging.
605
00:32:18,360 --> 00:32:20,567
What I know is the Doyles
are under investigation
606
00:32:20,600 --> 00:32:23,285
for insurance fraud,
whiplash claims.
607
00:32:23,320 --> 00:32:25,084
I knew it.
608
00:32:25,600 --> 00:32:28,285
If it is a fraud,
my costs bill is gonna be huge.
609
00:32:28,320 --> 00:32:31,369
But it was too easy to find out,
so George probably knows.
610
00:32:31,920 --> 00:32:33,604
But she doesn't know
there's a link.
611
00:32:33,640 --> 00:32:35,881
Maybe she's in the dark
about you, but not for long.
612
00:32:36,440 --> 00:32:38,602
The day in question...
613
00:32:41,760 --> 00:32:44,161
ls there nothing
you can't get a hold of'?
614
00:32:44,200 --> 00:32:46,965
Not while secure companies
are using insecure Wi-Fi.
615
00:32:47,000 --> 00:32:48,126
Watch.
616
00:32:48,160 --> 00:32:50,845
TARA:
OK. There's Stephen's car.
617
00:32:51,760 --> 00:32:53,649
MEG:
And that's Tony Doyle.
618
00:32:53,680 --> 00:32:56,126
(Meg taps keys)
619
00:32:59,880 --> 00:33:02,850
Hit-and-run, literally.
That's not all, though.
620
00:33:04,360 --> 00:33:05,964
TARA:
An hour later?
621
00:33:06,000 --> 00:33:09,129
Similar car.
Tony's second crash of the day.
622
00:33:09,160 --> 00:33:12,369
One hour later, same place.
623
00:33:13,200 --> 00:33:14,361
I don't get it.
624
00:33:16,200 --> 00:33:19,488
Did Tony Doyle strike you
as an intelligent man'?
625
00:33:19,520 --> 00:33:21,204
(Exhales deeply)
I don't know. Um...
626
00:33:21,240 --> 00:33:23,083
He messed the times up.
627
00:33:23,120 --> 00:33:25,566
He went out an hour early
and hit the wrong car,
628
00:33:25,600 --> 00:33:27,364
went out an hour later
and hit the right one.
629
00:33:28,200 --> 00:33:30,487
- And Stephen?
- Wrong place, wrong time.
630
00:33:30,520 --> 00:33:33,205
Because no one pulling the scam
would be stupid enough
631
00:33:33,240 --> 00:33:37,131
to go out and have two crashes
on one day in the same place.
632
00:33:38,200 --> 00:33:40,282
(Sighs)
633
00:33:43,680 --> 00:33:46,047
(Footsteps in distance)
634
00:33:57,760 --> 00:33:59,762
We need to talk.
635
00:34:00,520 --> 00:34:02,682
The files'? Your side, my side'?
636
00:34:02,720 --> 00:34:05,530
Independent lawyers
sharing an office space?
637
00:34:05,560 --> 00:34:07,289
Isn't always gonna work.
638
00:34:07,320 --> 00:34:09,322
What do you mean'?
639
00:34:15,520 --> 00:34:19,161
Tony Doyle drove into a client
of mine. Stephen Morris.
640
00:34:19,200 --> 00:34:20,611
You're kidding.
641
00:34:20,640 --> 00:34:23,803
- By accident.
- Oh, not by accident.
642
00:34:23,840 --> 00:34:26,081
Tony doesn't drive into people
by accident.
643
00:34:26,120 --> 00:34:29,010
- That's not how it works.
- It was this time.
644
00:34:29,040 --> 00:34:31,441
He got to the roundabout early,
hit the wrong car.
645
00:34:31,480 --> 00:34:33,403
- How do you know'?
- Meg.
646
00:34:33,440 --> 00:34:36,410
Two accidents, same spot,
an hour apart.
647
00:34:36,440 --> 00:34:38,204
Tony both times.
648
00:34:38,240 --> 00:34:40,971
It totally explains Dermofs
pleading-guilty obsession.
649
00:34:41,840 --> 00:34:44,844
The thing is, I was sure
that Stephen was up to no good.
650
00:34:44,880 --> 00:34:47,087
But when you spoke to me
after you'd met with Tony...
651
00:34:47,120 --> 00:34:48,246
Hey. Hey-
652
00:34:48,280 --> 00:34:51,045
Chinese wall.
Your side. My side.
653
00:34:51,080 --> 00:34:55,688
George, you spoke to me
about a client of yours.
654
00:34:55,720 --> 00:34:57,245
I can't not hear that.
655
00:34:59,080 --> 00:35:00,889
I advised Stephen
to drop the case,
656
00:35:00,920 --> 00:35:02,729
which would benefit
the Doyles...
657
00:35:02,760 --> 00:35:04,967
Tell me
that you stopped right there,
658
00:35:05,000 --> 00:35:06,650
or you're in so much shit.
659
00:35:08,960 --> 00:35:10,610
He thought
that I was accusing him.
660
00:35:10,640 --> 00:35:12,085
He wants to find
a new solicitor.
661
00:35:12,120 --> 00:35:14,282
Well, of course he did.
662
00:35:15,200 --> 00:35:16,645
What if they start
digging around?
663
00:35:16,680 --> 00:35:19,524
Exactly. A fight would not be
good for the Doyles or for you.
664
00:35:19,560 --> 00:35:21,847
Due to your mistake, it's hit
the fan in all directions.
665
00:35:21,880 --> 00:35:23,564
George, we can sit here
and have a row
666
00:35:23,600 --> 00:35:26,410
while the Doyles get arrested,
or we can try and fix this.
667
00:35:26,440 --> 00:35:28,568
Fix it how, exactly?
668
00:35:29,920 --> 00:35:31,604
Five grand'?
669
00:35:31,640 --> 00:35:35,042
4,500 for the whiplash
and 500 for the bumper.
670
00:35:35,080 --> 00:35:36,730
And be thankful
the insurance company
671
00:35:36,760 --> 00:35:40,207
- haven't been running up costs.
- Nobody gets bloody whiplash.
672
00:35:40,240 --> 00:35:42,242
Then it's 4,500
for making medical history,
673
00:35:42,280 --> 00:35:44,442
because Stephen Morris did.
674
00:35:45,000 --> 00:35:46,968
De you knew how many cars
we've driven into?
675
00:35:47,000 --> 00:35:48,286
No.
676
00:35:49,280 --> 00:35:51,408
I do not. And unlike the Guards,
I don't want to.
677
00:35:51,440 --> 00:35:53,044
So keep that to yourself,
please.
678
00:35:53,080 --> 00:35:55,481
All because that bloody young
fella can't follow a simple...
679
00:35:55,520 --> 00:35:58,649
All because if you don't,
you'll have the uniforms
680
00:35:58,680 --> 00:36:00,682
nosing around
and asking questions.
681
00:36:00,720 --> 00:36:03,007
It's not Stephen Morris' fault
that Tony hit the wrong car.
682
00:36:03,040 --> 00:36:05,884
If this drags on,
he'll get a new solicitor,
683
00:36:05,920 --> 00:36:07,410
and they will dig deep.
684
00:36:07,440 --> 00:36:10,046
And only you know
what they might find.
685
00:36:12,960 --> 00:36:14,200
5,000 euro'?
686
00:36:14,240 --> 00:36:16,129
Five.
687
00:36:34,040 --> 00:36:35,883
We live and learn.
688
00:36:36,720 --> 00:36:38,927
(Low chatter,
music playing in background)
689
00:36:49,400 --> 00:36:51,050
Stephen?
690
00:36:56,840 --> 00:36:58,842
Stephen?
691
00:36:58,880 --> 00:37:01,042
(Metal clanging)
692
00:37:06,080 --> 00:37:07,605
Stephen?
693
00:37:08,840 --> 00:37:10,569
Hey.
694
00:37:10,600 --> 00:37:12,967
Come to accuse me
of something else, have you'?
695
00:37:13,000 --> 00:37:15,287
(Sighs) I'm really sorry.
696
00:37:15,320 --> 00:37:17,163
I expressed myself badly.
697
00:37:17,200 --> 00:37:19,931
I understood
what you meant well enough.
698
00:37:19,960 --> 00:37:23,203
Look, I was trying to
warn you away from a situation,
699
00:37:23,240 --> 00:37:26,403
and l...l made it sound like
I thought you were involved,
700
00:37:26,440 --> 00:37:28,568
not just caught up in it.
701
00:37:28,600 --> 00:37:31,809
You did. Criminally caught up.
702
00:37:32,560 --> 00:37:34,562
I-I was trying to help.
703
00:37:35,560 --> 00:37:37,801
I have sorted
something for you.
704
00:37:39,520 --> 00:37:40,806
I'll be up to you.
705
00:37:40,840 --> 00:37:42,649
OK.
706
00:37:43,920 --> 00:37:45,285
What is it'? I'm very busy.
707
00:37:45,320 --> 00:37:46,845
I know. Sorry.
708
00:37:46,880 --> 00:37:51,010
Look, I, um... (Clears throat)
I have something for you.
709
00:37:51,480 --> 00:37:52,686
What'?
710
00:37:52,720 --> 00:37:54,688
It's an out-of-court settlement
711
00:37:54,720 --> 00:37:56,563
if you'll consider
the matter closed.
712
00:37:56,600 --> 00:37:58,921
You can close it just like that'?
713
00:37:58,960 --> 00:38:01,122
Well, legally,
it never really started,
714
00:38:01,160 --> 00:38:03,447
so closing it down
was quite easy.
715
00:38:04,480 --> 00:38:06,482
And your fee'?
716
00:38:07,000 --> 00:38:09,571
I've just taken my expenses...
717
00:38:09,600 --> 00:38:12,490
as a gesture
for handling things badly.
718
00:38:13,760 --> 00:38:15,285
And how'd you fix it'?
719
00:38:15,320 --> 00:38:17,163
Well, I had to talk
to some people.
720
00:38:18,160 --> 00:38:19,889
People I didn't realise
were involved
721
00:38:19,920 --> 00:38:22,048
when you first came to see me.
722
00:38:22,960 --> 00:38:24,689
And you're not
gonna tell me who'?
723
00:38:25,400 --> 00:38:28,370
It's not important.
It's sorted.
724
00:38:31,680 --> 00:38:34,684
Five grand,
if you'd be happy with that.
725
00:38:35,880 --> 00:38:38,281
Five thousand euro'?
726
00:38:46,320 --> 00:38:48,322
I'd buy you a drink, only...
727
00:38:50,520 --> 00:38:52,522
...I don't want to.
728
00:38:56,360 --> 00:38:58,522
(Vehicles passing)
729
00:39:00,240 --> 00:39:02,242
(Mobile chimes)
730
00:39:36,720 --> 00:39:38,882
(Types)
731
00:39:56,800 --> 00:39:58,802
(Both laugh)
732
00:40:01,480 --> 00:40:04,848
GEORGE: Well, as long as he took
it and it's all done and dusted.
733
00:40:04,880 --> 00:40:06,291
Yes'?
734
00:40:08,200 --> 00:40:09,884
Stephen. The money.
735
00:40:10,560 --> 00:40:11,800
Yeah.
736
00:40:13,400 --> 00:40:15,368
You know, I can't believe
I got Stephen so wrong.
737
00:40:15,400 --> 00:40:17,448
I was sure that he was up
to something.
738
00:40:17,480 --> 00:40:19,721
Anyway,
I'm glad we got it sorted now.
739
00:40:20,240 --> 00:40:21,605
Yeah.
740
00:40:21,640 --> 00:40:24,041
Dermots happy about that, too.
741
00:40:24,080 --> 00:40:27,004
Remember when we were talking,
Dermot and Tony and I'?
742
00:40:27,720 --> 00:40:30,485
- Yeah.
- It just came to me afterwards.
743
00:40:30,520 --> 00:40:33,649
They didn't give me
the address of the crash.
744
00:40:33,680 --> 00:40:35,444
I had to get that from the file.
745
00:40:38,760 --> 00:40:42,321
So for all the things
that you accidentally heard,
746
00:40:42,360 --> 00:40:45,170
the location
was not one of them.
747
00:40:48,080 --> 00:40:50,481
My files. Your files.
748
00:40:52,120 --> 00:40:54,726
Tell me why
I shouldn't chuck you out.
749
00:40:56,240 --> 00:40:58,891
The first I heard of Santry
was when Stephen told me.
750
00:41:03,080 --> 00:41:05,242
Look, George.
I don't have any secrets, OK'?
751
00:41:05,280 --> 00:41:08,329
Yeah, I did have Santry
confirmed to me
752
00:41:08,360 --> 00:41:10,408
after Stephen told me,
and do you know how'?
753
00:41:10,440 --> 00:41:12,647
Because you had that page
on top of your file
754
00:41:12,680 --> 00:41:14,728
when I went to your desk
to put a cigarette out
755
00:41:14,760 --> 00:41:16,649
that you left burning.
756
00:41:16,680 --> 00:41:18,569
And I didn't act on it
until it was clear
757
00:41:18,600 --> 00:41:20,568
your client was throwing
himself off a cliff
758
00:41:20,600 --> 00:41:21,931
along with mine.
759
00:41:21,960 --> 00:41:25,282
And because you talked to me
about your clients, I knew this.
760
00:41:25,320 --> 00:41:28,369
And because I didn't talk to you
about mine, you didn't.
761
00:41:28,920 --> 00:41:31,400
And then Meg confirmed it.
762
00:41:31,440 --> 00:41:32,930
Are you quite finished?
763
00:41:34,480 --> 00:41:37,643
No. Look. I'm sorry if it's
awkward that I stopped them.
764
00:41:37,680 --> 00:41:40,843
And I'm sorry
you can't even close a file.
765
00:41:44,040 --> 00:41:45,724
Apology accepted.
766
00:41:45,760 --> 00:41:47,728
(Door opens)
767
00:41:47,760 --> 00:41:50,001
MEG: Hello'?
- Hey.
768
00:41:50,040 --> 00:41:52,691
GEORGE: Hi, Meg.
- Hi.
769
00:41:52,720 --> 00:41:54,722
Um, do you have a minute'?
770
00:41:54,760 --> 00:41:56,171
Yeah.
771
00:41:56,200 --> 00:41:58,931
MEG: I have something
interesting to show you.
772
00:41:58,960 --> 00:42:00,962
(Bottles clinking)
773
00:42:01,640 --> 00:42:04,484
MAN:
Steve-O. Usual, please.
774
00:42:04,520 --> 00:42:06,329
Oh. It's you.
775
00:42:07,000 --> 00:42:08,286
Right.
776
00:42:09,720 --> 00:42:13,441
- Where was this camera'?
- On a building, set back.
777
00:42:13,480 --> 00:42:15,209
The one on the lamppost,
778
00:42:15,240 --> 00:42:17,447
anyone could have found that.
It was easy.
779
00:42:17,480 --> 00:42:19,130
But this was discreet.
780
00:42:19,960 --> 00:42:24,682
And from this angle, you can
clearly see both of them.
781
00:42:27,640 --> 00:42:29,404
Cheers.
782
00:42:32,040 --> 00:42:34,691
- He was in on it.
- Mm.
783
00:42:34,720 --> 00:42:36,404
Oh, that little Shit.
784
00:42:36,440 --> 00:42:38,841
Tony's dad will kill him.
785
00:42:38,880 --> 00:42:40,928
Nice find, Meg.
786
00:42:40,960 --> 00:42:42,689
Yeah. Thanks, Meg.
787
00:42:42,720 --> 00:42:45,246
As agreed, 500 euro.
788
00:42:45,280 --> 00:42:46,850
I need more than that.
789
00:42:46,880 --> 00:42:48,928
I thought you were only doing
one crash a day.
790
00:42:48,960 --> 00:42:50,041
Got a bit complicated.
791
00:42:50,080 --> 00:42:52,686
You were a freelance job,
you know'?
792
00:42:52,720 --> 00:42:53,960
Busy time of year.
793
00:42:54,000 --> 00:42:55,843
You never told your old fella,
794
00:42:55,880 --> 00:42:58,247
and now he's paying out
for your little solo efforts.
795
00:42:58,280 --> 00:42:59,850
He paid five grand,
but he wants it back.
796
00:42:59,880 --> 00:43:01,962
- I need to give him that.
- I can't give it to you.
797
00:43:02,000 --> 00:43:03,445
- And er...
- What?
798
00:43:03,480 --> 00:43:05,721
You need a new local.
799
00:43:05,760 --> 00:43:08,491
You keep coming in here,
and he'll make the link.
800
00:43:08,520 --> 00:43:10,727
Yeah. I know.
You're right. You're right.
801
00:43:12,560 --> 00:43:18,090
But, er...you know that vodka
you were fixing the labels on'?
802
00:43:18,120 --> 00:43:19,963
What about them'?
803
00:43:20,440 --> 00:43:22,329
Might be able to do you a deal.
804
00:43:22,360 --> 00:43:23,441
- Yeah'?
- Yeah.
805
00:43:23,480 --> 00:43:25,960
If you can arrange that
better than you arranged this.
806
00:43:26,000 --> 00:43:27,525
Ah, it was almost perfect.
807
00:43:27,560 --> 00:43:29,642
What pan of it
was nearly bloody perfect?
808
00:43:29,680 --> 00:43:32,365
- The solicitor.
- She almost saw through it.
809
00:43:32,400 --> 00:43:35,006
Yeah, but she didn't, did she'?
810
00:43:35,040 --> 00:43:36,371
She said that she sued people,
811
00:43:36,400 --> 00:43:38,801
but she couldn't talk
to that woman, George.
812
00:43:38,840 --> 00:43:41,366
They couldn't talk
about the case at all.
813
00:43:41,400 --> 00:43:43,368
She was perfect. Handpicked.
814
00:43:43,400 --> 00:43:45,084
All this from a SO-second chat'?
815
00:43:45,120 --> 00:43:48,169
What can I say'? I'm good.
816
00:43:48,200 --> 00:43:50,601
She thought
I was making a move on her.
817
00:43:52,040 --> 00:43:54,725
Suddenly,
I feel sorry for her again.
818
00:43:55,600 --> 00:43:59,207
MEG: I'm sorry.
I was in a difficult place.
819
00:43:59,240 --> 00:44:02,210
Money gives you choices,
and I had none.
820
00:44:02,240 --> 00:44:04,971
Ray says I should leave
the past where it is.
821
00:44:05,000 --> 00:44:07,082
Ray is a very generous person.
822
00:44:07,120 --> 00:44:08,929
Which is why
you helped get him out.
823
00:44:10,680 --> 00:44:13,286
And I'm giving you this
for free,
824
00:44:13,320 --> 00:44:15,721
which goes against
everything I believe in, but...
825
00:44:15,760 --> 00:44:17,410
- What is it'?
- It's a silver bullet.
826
00:44:17,440 --> 00:44:19,408
A letter from Tim York
to Richard Dunbar
827
00:44:19,440 --> 00:44:23,411
thanking him for his time and
requesting another appointment.
828
00:44:23,440 --> 00:44:25,329
But Richard was
already representing...
829
00:44:25,360 --> 00:44:28,011
McGraw. And Eric
was representing Fitzjames.
830
00:44:28,040 --> 00:44:30,281
But I don't know
if you knew about this.
831
00:44:31,360 --> 00:44:34,569
This is huge.
Richard advised the man
832
00:44:34,600 --> 00:44:36,967
whose evidence was gonna
bring down his own client.
833
00:44:37,000 --> 00:44:38,764
- Where did you find this'?
- It doesn't matter.
834
00:44:38,800 --> 00:44:41,485
But it's yours, if you can work
out what to do with it.
835
00:44:42,080 --> 00:44:43,764
Why'? Why now'?
836
00:44:43,800 --> 00:44:45,211
I have money now.
837
00:44:46,200 --> 00:44:47,565
And I have choices.
838
00:44:49,200 --> 00:44:53,410
And...remember... I am good.
839
00:45:04,320 --> 00:45:06,322
(Garage door rattles)
840
00:45:10,880 --> 00:45:12,484
(Bottles clinking)
841
00:45:14,360 --> 00:45:15,646
(Clatter)
842
00:45:15,680 --> 00:45:18,570
Geez!
What are you doing in here'?
843
00:45:18,600 --> 00:45:21,171
Thought I'd better keep
a closer eye on things.
844
00:45:21,200 --> 00:45:22,725
I'll have this finished
in an hour.
845
00:45:22,760 --> 00:45:24,444
I didn't think it
would take so long.
846
00:45:24,480 --> 00:45:27,211
- Stephen Morris?
- Who'?
847
00:45:30,720 --> 00:45:32,927
You're gonna pay back
every cent of that five grand,
848
00:45:32,960 --> 00:45:34,803
and if you don't...
849
00:45:37,320 --> 00:45:38,970
...there'll be murder.
850
00:45:39,000 --> 00:45:41,571
- Do you hear me'?
- I do, Da. Yeah.
851
00:45:44,560 --> 00:45:46,369
Get scrubbing.
852
00:45:46,400 --> 00:45:48,004
Right, Da.
853
00:45:52,440 --> 00:45:54,363
VINCENT:
So, er...Mr Moroney,
854
00:45:54,400 --> 00:45:58,530
you made the link between these
men and Mr Fitzjames because?
855
00:45:58,560 --> 00:46:01,370
Because of the fella
that stood by me desk,
856
00:46:01,400 --> 00:46:05,121
making calls and talking
on the phone to Mr Fitzjames.
857
00:46:05,160 --> 00:46:08,130
And what caused you
to be reminded of this'?
858
00:46:08,160 --> 00:46:09,889
Well, there was a story
in the paper.
859
00:46:09,920 --> 00:46:12,207
- Right.
- And the name rang a bell.
860
00:46:12,240 --> 00:46:14,607
But then on TV,
they played some film
861
00:46:14,640 --> 00:46:17,291
of your man Fitzjames
getting out of his car.
862
00:46:17,320 --> 00:46:20,244
And I said to meself,
"I know him."
863
00:46:20,280 --> 00:46:22,931
Mr Fitzjames is often
on television.
864
00:46:22,960 --> 00:46:25,361
What if he were to suggest
that it was from there
865
00:46:25,400 --> 00:46:26,561
that you recognised him'?
866
00:46:26,600 --> 00:46:28,967
Oh, it wasn't just him
I recognised, no.
867
00:46:29,000 --> 00:46:31,844
It was the fellow who opened
the door for him, his driver.
868
00:46:31,880 --> 00:46:35,009
He stood next to me that night
making calls.
869
00:46:35,040 --> 00:46:37,486
And you're certain
Mr Fitzjames' driver
870
00:46:37,520 --> 00:46:40,364
called him from the building
where the bids were kept'?
871
00:46:40,400 --> 00:46:42,562
One hundred per cent.
872
00:46:42,600 --> 00:46:45,251
I've always had a good memory
for a face.
873
00:46:47,200 --> 00:46:48,611
Thank you.
874
00:46:48,640 --> 00:46:50,085
RICHARD:
Have you heard'?
875
00:46:50,120 --> 00:46:51,690
ERIC:
I was just coming to see you.
876
00:46:51,720 --> 00:46:54,929
Pike will never let it go now.
He knows he's got Fitzjames.
877
00:46:54,960 --> 00:46:58,442
He thinks he's the first step
of a big trail.
878
00:46:58,480 --> 00:46:59,845
Well, he is, isn't he'?
879
00:46:59,880 --> 00:47:01,769
If Fitzjames was given access
to that bid,
880
00:47:01,800 --> 00:47:05,122
it was by someone with
influence, someone important.
881
00:47:05,160 --> 00:47:08,164
Like I said, Eric,
we make sure we always know
882
00:47:08,200 --> 00:47:10,567
when to leave
our fallen colleagues behind
883
00:47:10,600 --> 00:47:13,365
for the sake
of the greater good.
884
00:47:13,400 --> 00:47:17,007
What we need is to create
some breathing space.
885
00:47:17,040 --> 00:47:19,042
Have you got five minutes'?
886
00:47:34,120 --> 00:47:35,724
Thank you.
887
00:47:35,760 --> 00:47:36,966
Oh. Eric.
888
00:47:37,000 --> 00:47:38,604
. HG'!-
_ H6'!-
889
00:47:38,640 --> 00:47:40,404
Are you here with Sam'?
890
00:47:40,440 --> 00:47:42,602
Uh, no.
891
00:47:45,200 --> 00:47:47,806
- You on a date'?
- I am.
892
00:47:51,000 --> 00:47:53,606
- Well, have a good evening.
- I will.
893
00:47:56,680 --> 00:47:58,250
JOE:
Ah. Here's the Moroney file.
894
00:47:58,280 --> 00:48:00,169
VINCENT: Bookworm,
we're in a public place.
895
00:48:00,200 --> 00:48:01,964
- The walls have ears here.
- Right.
896
00:48:02,000 --> 00:48:03,161
- Hey.
- Hey, Tara.
897
00:48:03,200 --> 00:48:05,009
Tara.
898
00:48:06,160 --> 00:48:08,367
(Exchange greetings)
899
00:48:09,320 --> 00:48:10,810
So what now'?
900
00:48:10,840 --> 00:48:14,481
We recall Fitzjames, use
the security guards testimony,
901
00:48:14,520 --> 00:48:18,081
and watch him turn
a pleasingly deep shade of red.
902
00:48:18,120 --> 00:48:20,043
Then try and link him
to the others.
903
00:48:20,080 --> 00:48:22,765
JOE: If we can connect Fitzjames
to McGrath, maybe we can
904
00:48:22,800 --> 00:48:26,009
- Tara, what's up'?
- What'? Sorry. I'm...
905
00:48:26,040 --> 00:48:27,201
(Mobile buzzing)
906
00:48:27,240 --> 00:48:29,447
Oh, I'd better get this.
907
00:48:30,320 --> 00:48:32,687
Hello. (Clears throat)
908
00:48:32,720 --> 00:48:34,722
They've done what'?
909
00:48:35,840 --> 00:48:37,569
Why'?
910
00:48:37,600 --> 00:48:39,409
(Groans)
911
00:48:40,320 --> 00:48:42,322
For how long?
912
00:48:43,600 --> 00:48:45,602
Great.
913
00:48:46,360 --> 00:48:48,328
- Bastards.
- What's up'?
914
00:48:48,920 --> 00:48:50,206
You are.
915
00:48:50,240 --> 00:48:52,447
You worked for Dunbafis.
Now you work for me.
916
00:48:52,480 --> 00:48:55,131
Dunbafis represent witnesses
in the inquiry, so...
917
00:48:55,160 --> 00:48:56,400
But that's never been denied.
918
00:48:56,440 --> 00:48:58,283
They've made
an official complaint.
919
00:48:58,320 --> 00:49:00,049
They say there's a conflict.
920
00:49:00,080 --> 00:49:02,287
We're adjourned
while they investigate.
921
00:49:02,320 --> 00:49:04,687
But they've always known that,
since day one.
922
00:49:04,720 --> 00:49:07,121
So why are they moving in now'?
923
00:49:09,920 --> 00:49:11,081
Fuck this.
924
00:49:11,640 --> 00:49:13,324
VINCENT:
Tara.
925
00:49:20,360 --> 00:49:21,691
Tara.
926
00:49:21,720 --> 00:49:23,688
You got given a job, did you'?
927
00:49:23,720 --> 00:49:27,964
Stop the nasty people asking
questions about Daddy's friends?
928
00:49:32,320 --> 00:49:34,641
It's a valid complaint.
You worked for both sides.
929
00:49:34,680 --> 00:49:37,331
You must all be so nervous.
930
00:49:37,360 --> 00:49:40,091
Innocent people
wouldn't need to do this.
931
00:49:41,280 --> 00:49:43,009
I had a lucky escape.
932
00:49:43,040 --> 00:49:45,042
You're not the only one.
933
00:49:47,880 --> 00:49:50,247
Dunbafis still your whole life,
is it'?
934
00:49:50,280 --> 00:49:52,282
- Hey.
- It's all right.
935
00:49:53,280 --> 00:49:55,248
It's not the inquiry
that's upsetting you.
936
00:49:55,280 --> 00:49:56,964
It's coming over here
and finding me happy
937
00:49:57,000 --> 00:49:58,650
when you want me to be sad.
938
00:49:58,680 --> 00:50:01,923
But I'm not, because I found
someone new, and you didn't.
939
00:50:04,760 --> 00:50:06,762
Didn't I'?
940
00:50:14,840 --> 00:50:16,251
Evening.
941
00:50:19,840 --> 00:50:22,286
VINCENT:
Relax and have a drink.
942
00:50:22,320 --> 00:50:24,926
Don't give him the satisfaction.
943
00:50:25,560 --> 00:50:27,005
I'm fine.
944
00:50:33,760 --> 00:50:36,286
I have to go.
I'll speak to you tomorrow.
945
00:50:36,960 --> 00:50:38,564
Tara!
946
00:51:06,480 --> 00:51:08,448
(Knocks)
947
00:51:08,480 --> 00:51:11,131
Fancy meeting you here.
948
00:51:11,160 --> 00:51:13,481
(Chuckles)
949
00:51:13,520 --> 00:51:15,124
. HG'!-
_ H6'!-
950
00:51:16,400 --> 00:51:17,890
Hey.
951
00:51:17,920 --> 00:51:20,730
So you said
that you were bad timing.
952
00:51:20,760 --> 00:51:21,966
- I was.
- Yeah.
953
00:51:22,000 --> 00:51:23,604
Back then.
954
00:51:23,640 --> 00:51:25,324
Well, things change.
955
00:51:27,080 --> 00:51:30,163
Things that had
just happened then
956
00:51:30,200 --> 00:51:33,602
quickly become less immediate.
957
00:51:43,320 --> 00:51:45,322
I'm glad.
958
00:51:45,800 --> 00:51:47,609
Me too.
959
00:51:48,800 --> 00:51:51,610
Which is why...l really...
960
00:51:52,640 --> 00:51:56,804
...really...don't have to
go home tonight.
961
00:52:01,800 --> 00:52:03,325
♪ ELLY D: Say
962
00:52:03,360 --> 00:52:09,606
♪ Say what you feel
963
00:52:12,600 --> 00:52:19,484
♪ Say how you feel
964
00:52:22,880 --> 00:52:28,887
♪ Say this has meaning
965
00:52:32,600 --> 00:52:38,767
♪ Say what you feel
966
00:52:41,960 --> 00:52:48,650
♪ Say how you feel
967
00:52:52,200 --> 00:52:58,606
♪ Say this has meaning
968
00:53:01,560 --> 00:53:08,125
♪ Say this is real
969
00:53:08,560 --> 00:53:10,369
♪ This is real
970
00:53:10,960 --> 00:53:13,486
♪ This is real
69838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.