Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,889 --> 00:00:03,156
Behold, you are wiser than Daniel
2
00:00:03,556 --> 00:00:06,223
there is no secret
that I can hide from you
3
00:00:07,635 --> 00:00:11,009
"With your wisdom and with your understanding
4
00:00:11,010 --> 00:00:12,884
you have earned riches for yourself,
5
00:00:12,885 --> 00:00:17,134
and you have won gold and in your treasures
6
00:00:18,426 --> 00:00:21,342
"For your great wisdom and for your traffic
7
00:00:22,135 --> 00:00:25,425
Have you increased your wealth?
8
00:00:25,426 --> 00:00:29,634
and your heart is lifted by your riches: "
9
00:00:30,926 --> 00:00:31,967
Yes
10
00:00:33,385 --> 00:00:34,384
-Father Thomas.
11
00:00:34,718 --> 00:00:38,509
-Oh, I haven't seen you in a long time.
12
00:00:38,676 --> 00:00:40,175
-I hope we're not interrupting you.
13
00:00:40,260 --> 00:00:41,300
-No way.
14
00:00:41,301 --> 00:00:42,342
I am happy to see you.
15
00:00:43,010 --> 00:00:44,259
Thank you very much!
16
00:00:45,551 --> 00:00:46,717
How are you sir?
17
00:00:46,718 --> 00:00:47,717
-And you are?
18
00:00:48,593 --> 00:00:50,509
-This is my fiancé, Milo.
19
00:00:52,301 --> 00:00:53,592
-Oh congratulations!
20
00:00:53,968 --> 00:00:54,800
-Thank you!
21
00:00:55,176 --> 00:00:57,884
Um, that's really why we're here
22
00:00:58,093 --> 00:01:01,009
We wonder if you would officiate our wedding.
23
00:01:01,676 --> 00:01:03,342
-Oh, I'd appreciate it.
24
00:01:04,010 --> 00:01:05,717
I see your parents all the time
25
00:01:05,718 --> 00:01:07,634
and I'm sure it will make you happy...
26
00:01:08,218 --> 00:01:09,925
that you get married in my church.
27
00:01:09,926 --> 00:01:11,550
-It was his wish, actually.
28
00:01:11,551 --> 00:01:12,509
-Yes
29
00:01:13,468 --> 00:01:16,842
Um, honey, we probably have a lot of paperwork to go over.
30
00:01:17,385 --> 00:01:18,259
-Well.
31
00:01:18,260 --> 00:01:19,967
What do you need me to do, baby?
32
00:01:20,676 --> 00:01:22,259
Honestly, I think I have it.
33
00:01:22,260 --> 00:01:24,675
Um, if you want to come home, maybe pick up dinner,
34
00:01:24,676 --> 00:01:26,425
I'll send a text message when we're done.
35
00:01:26,926 --> 00:01:27,717
Are you sure
36
00:01:28,051 --> 00:01:28,842
-I got it.
37
00:01:29,343 --> 00:01:30,092
-Well.
38
00:01:30,093 --> 00:01:32,425
It was really nice meeting you, Father Thomas
39
00:01:32,760 --> 00:01:35,425
-I'll see you at wedding rehearsals.
-Sounds great.
40
00:01:35,760 --> 00:01:36,759
I cant wait
41
00:01:37,676 --> 00:01:39,092
Just text me, okay. -Well.
42
00:01:45,468 --> 00:01:47,384
-So honey, what can I do for you?
43
00:01:48,760 --> 00:01:49,592
-Father,
44
00:01:50,676 --> 00:01:53,467
however, I have not been a member of the church for many years.
45
00:01:54,093 --> 00:01:55,592
Marriage is a sacred vow
46
00:01:56,385 --> 00:01:59,967
that I would like to enter, without any fear...
47
00:02:00,551 --> 00:02:01,384
or regret
48
00:02:02,635 --> 00:02:05,259
And I have something that needs to get off my chest.
49
00:02:07,510 --> 00:02:08,300
-Go ahead.
50
00:02:09,843 --> 00:02:10,842
-Before starting,
51
00:02:10,885 --> 00:02:13,092
I mean that...
52
00:02:14,093 --> 00:02:16,425
... what I'm going to tell you does not reflect who I am...
53
00:02:16,760 --> 00:02:19,342
... me as a person or my values.
54
00:02:23,926 --> 00:02:25,800
Forgive me father because I have sinned.
55
00:02:31,968 --> 00:02:33,092
-How did you sin?
56
00:02:35,385 --> 00:02:37,509
-I have been unfaithful to Milo.
57
00:02:40,885 --> 00:02:42,134
-A little more detail.
58
00:02:43,926 --> 00:02:46,175
It happened right after we started dating.
59
00:02:46,760 --> 00:02:47,759
We were 18 years old
60
00:02:48,593 --> 00:02:49,675
We got into a fight.
61
00:02:50,468 --> 00:02:51,925
Such a stupid fight.
62
00:02:53,593 --> 00:02:55,175
I was so mad at him.
63
00:02:57,801 --> 00:02:59,634
I spent the night with his best friend.
64
00:03:02,051 --> 00:03:03,217
-Spend the night.
65
00:03:04,093 --> 00:03:05,050
-Yes father.
66
00:03:06,385 --> 00:03:10,134
Spending the night in a sinful way?
67
00:03:11,676 --> 00:03:12,759
-Yes father.
68
00:03:15,426 --> 00:03:16,259
-You know Anna?
69
00:03:17,385 --> 00:03:19,925
God does not expect a marriage license
70
00:03:19,926 --> 00:03:22,509
to judge the unbelievers.
71
00:03:23,926 --> 00:03:27,675
It doesn't matter who you are.
You weren't married to Milo yet.
72
00:03:29,260 --> 00:03:30,134
Cheating him...
73
00:03:31,468 --> 00:03:33,050
It is a grave sin.
74
00:03:35,218 --> 00:03:35,967
-I know, father.
75
00:03:37,051 --> 00:03:38,592
And that's what I'm telling you.
76
00:03:38,926 --> 00:03:40,342
She has been eating me alive.
77
00:03:41,635 --> 00:03:43,675
But I want to be a good wife for Milo.
78
00:03:44,385 --> 00:03:45,592
He is a very good man.
79
00:03:48,510 --> 00:03:49,925
Does Milo know?
80
00:03:49,968 --> 00:03:52,675
-No, he can't know.
81
00:03:55,760 --> 00:03:56,509
I need...
82
00:03:57,926 --> 00:03:58,967
your forgiveness,
83
00:03:59,718 --> 00:04:01,384
or excuse me, or be acquitted.
84
00:04:02,593 --> 00:04:04,092
Whatever you need to do to make...
85
00:04:04,885 --> 00:04:07,092
Milo doesn't have to find out.
86
00:04:08,385 --> 00:04:10,842
He should not be punished for something I did
87
00:04:14,926 --> 00:04:15,759
-Anna
88
00:04:16,635 --> 00:04:19,259
This is very serious.
89
00:04:22,051 --> 00:04:24,092
And although I heard your concerns,
90
00:04:24,093 --> 00:04:27,925
I am not convinced of your sincerity to give you absolution.
91
00:04:30,468 --> 00:04:31,259
-What?
92
00:04:34,676 --> 00:04:36,175
Father! I made a mistake.
93
00:04:37,551 --> 00:04:38,509
He was young.
94
00:04:39,468 --> 00:04:41,300
We have both grown a lot.
95
00:04:42,468 --> 00:04:44,175
And she would never do that again.
96
00:04:48,468 --> 00:04:49,259
You know
97
00:04:50,676 --> 00:04:53,550
people don't just do things...
98
00:04:54,760 --> 00:04:56,050
against their nature.
99
00:04:57,968 --> 00:05:00,884
Would Eve have given into the temptation of...
100
00:05:02,301 --> 00:05:05,384
tasting the fruit of the tree of knowledge,
101
00:05:06,426 --> 00:05:10,634
if she hadn't always wanted to.
102
00:05:14,260 --> 00:05:15,675
-I'm not that person, father.
103
00:05:25,968 --> 00:05:29,592
-The church could give you absolution,
104
00:05:32,135 --> 00:05:36,967
if you do something for me in return.
105
00:05:38,385 --> 00:05:39,342
-Thank you Father.
106
00:05:40,260 --> 00:05:41,342
What do i need to do?
107
00:05:43,010 --> 00:05:45,050
-You would have to give yourself to me
108
00:05:46,801 --> 00:05:47,717
So I can...
109
00:05:49,093 --> 00:05:51,842
cleanse you from your sin.
110
00:05:54,176 --> 00:05:55,634
-Give myself to you?
111
00:05:57,301 --> 00:05:58,842
You can't be serious.
112
00:05:59,301 --> 00:06:00,759
Are you really asking that?
113
00:06:01,593 --> 00:06:02,717
That is disgusting.
114
00:06:03,676 --> 00:06:06,717
After all this time and all these sermons
115
00:06:06,718 --> 00:06:08,759
preaching about being a better person.
116
00:06:09,718 --> 00:06:11,384
I believed in you
117
00:06:12,093 --> 00:06:13,175
You lied
118
00:06:23,301 --> 00:06:26,134
-You can marry another priest.
119
00:06:28,885 --> 00:06:30,675
But this is about Milo, right?
120
00:06:33,176 --> 00:06:34,509
If I don't marry you
121
00:06:35,843 --> 00:06:38,509
I would probably suspect. What happened here today?
122
00:06:40,010 --> 00:06:40,759
And then ..
123
00:06:42,760 --> 00:06:43,967
What are you going to tell him?
124
00:06:45,510 --> 00:06:47,592
Will you tell him the truth?
125
00:06:47,593 --> 00:06:49,342
and risk your relationship or...
126
00:06:51,051 --> 00:06:52,300
Will you start a new life
127
00:06:55,218 --> 00:06:56,717
-I'm not just a hypocrite.
128
00:06:58,051 --> 00:06:59,592
You are enjoying this.
129
00:07:00,260 --> 00:07:01,217
You are bad.
130
00:07:05,843 --> 00:07:07,925
-Anna! Anna! Anna!
131
00:07:17,510 --> 00:07:18,342
Bad...
132
00:07:20,385 --> 00:07:22,300
... is reserved for the devil himself.
133
00:07:23,843 --> 00:07:26,842
This is just a way to punish you
134
00:07:29,343 --> 00:07:30,300
to cleanse you...
135
00:07:31,635 --> 00:07:32,467
of your sin
136
00:07:37,135 --> 00:07:38,259
- Sick, father.
137
00:07:39,260 --> 00:07:41,384
I can't believe you're making me do this.
138
00:07:42,135 --> 00:07:43,842
I don't make you do anything.
139
00:07:45,135 --> 00:07:46,925
It is your decision if you want.
140
00:07:48,051 --> 00:07:49,467
To be forgiven by God or not.
141
00:07:52,635 --> 00:07:53,675
-And if I do this,
142
00:07:55,176 --> 00:07:56,509
Will Milo never find out?
143
00:07:58,551 --> 00:07:59,967
-Of course not.
144
00:08:01,760 --> 00:08:02,884
I'm not a monster
145
00:08:12,051 --> 00:08:13,050
-Well.
146
00:08:42,968 --> 00:08:44,800
-You know, can I spank you?
147
00:08:47,593 --> 00:08:48,384
-Yes father.
148
00:08:48,551 --> 00:08:49,550
-Me too.
149
00:09:06,718 --> 00:09:08,467
Don't play being innocent.
150
00:09:10,926 --> 00:09:13,050
You have proven yourself to be a whore.
151
00:09:17,510 --> 00:09:18,300
Now
152
00:09:21,010 --> 00:09:22,550
You do it for your sins.
153
00:10:21,343 --> 00:10:22,342
Look at me
154
00:10:23,385 --> 00:10:24,759
Alright alright
155
00:10:27,926 --> 00:10:29,175
And open your mouth.
156
00:11:14,343 --> 00:11:15,384
This is what you like?
157
00:11:16,510 --> 00:11:18,467
Don't pretend you don't like it.
158
00:11:20,801 --> 00:11:22,009
Keep your eyes open.
159
00:11:33,718 --> 00:11:35,175
I know it's in your nature.
160
00:11:40,635 --> 00:11:43,884
-I always knew. What's
in your fucking nature?
161
00:12:25,176 --> 00:12:26,675
Put your hands on your back.
162
00:12:34,635 --> 00:12:36,175
Look here.
163
00:12:36,718 --> 00:12:37,509
Check this out.
164
00:12:40,801 --> 00:12:42,300
Look at my fucking cock.
165
00:12:44,885 --> 00:12:46,592
You are not new to cocks.
166
00:12:53,593 --> 00:12:55,509
Do you know what I expect you to do?
167
00:12:57,385 --> 00:12:58,717
So why don't you do it?
168
00:12:59,968 --> 00:13:01,217
Open your fucking mouth.
169
00:13:02,968 --> 00:13:03,800
Open it well.
170
00:14:12,926 --> 00:14:13,925
-I don't know.
171
00:14:30,093 --> 00:14:31,550
-Big tits, huh?
172
00:14:34,676 --> 00:14:37,550
You like men who look into your big boobs, huh?
173
00:14:40,760 --> 00:14:42,675
When they look at your big tits
174
00:14:44,218 --> 00:14:45,467
that gets you wet.
175
00:14:46,301 --> 00:14:47,675
That gets you wet here.
176
00:15:04,093 --> 00:15:04,925
-Come here.
177
00:15:07,135 --> 00:15:08,092
Come here.
178
00:15:20,260 --> 00:15:23,092
Maybe your father should have hit you more often
179
00:15:23,093 --> 00:15:24,467
when you were little
180
00:15:25,010 --> 00:15:27,884
Then you would not have become the whore you are today.
181
00:15:29,426 --> 00:15:32,217
Holding that big ass and tits around.
182
00:15:35,968 --> 00:15:37,009
-Yes father.
183
00:15:42,260 --> 00:15:43,675
Now I have to do that.
184
00:15:47,176 --> 00:15:48,842
Now I have to do that.
185
00:15:53,551 --> 00:15:54,550
Check this out!
186
00:16:07,135 --> 00:16:08,384
Check this out!
187
00:16:16,926 --> 00:16:19,050
You're pretty tight for a whore.
188
00:16:21,968 --> 00:16:25,259
Maybe that's why Milo didn't break it nice, deep, and deep.
189
00:16:28,093 --> 00:16:31,467
That's why he never knew that you're cheating on him
190
00:16:56,343 --> 00:16:59,509
-I just want to see this pretty face of yours
191
00:17:06,176 --> 00:17:08,134
Get another dick in that set.
192
00:17:10,593 --> 00:17:12,592
How many more are you going to take?
193
00:17:13,218 --> 00:17:14,967
And you're going to lie to Milo.
194
00:17:22,176 --> 00:17:23,592
I must remind you
195
00:17:24,676 --> 00:17:26,050
that you already know
196
00:17:26,051 --> 00:17:28,842
that you will never be the faithful wife.
197
00:17:33,260 --> 00:17:35,259
You cannot change your nature.
198
00:18:06,426 --> 00:18:07,717
-I know what you want.
199
00:18:09,010 --> 00:18:10,092
Do you want me to stop?
200
00:18:11,218 --> 00:18:12,259
-No.
201
00:18:13,135 --> 00:18:14,217
I want to be forgiven.
202
00:18:15,135 --> 00:18:16,009
; Yes?
203
00:18:16,468 --> 00:18:18,259
-Yes.
-And you want to be fucked.
204
00:18:19,760 --> 00:18:20,967
Isn't that the truth?
205
00:18:21,676 --> 00:18:23,300
-I want to absolve my sin.
206
00:18:41,885 --> 00:18:43,550
Yeah, shake that ass.
207
00:19:39,385 --> 00:19:41,342
-Get up and take off your clothes.
208
00:19:41,510 --> 00:19:42,384
Slowly
209
00:19:43,426 --> 00:19:45,092
Slowly, slowly, slowly.
210
00:19:46,843 --> 00:19:50,384
Take off your shoes first and then stand here and take off your clothes.
211
00:19:59,676 --> 00:20:01,092
Yes, take that off.
212
00:20:14,426 --> 00:20:16,009
Take it off, slowly.
213
00:20:27,926 --> 00:20:31,675
And now this ridiculously short skirt.
214
00:20:53,010 --> 00:20:55,384
Give me that face right on this cock.
215
00:20:56,010 --> 00:20:57,050
Right here
216
00:21:05,551 --> 00:21:08,759
Look at this and then look me in the eye when you suck it.
217
00:21:30,426 --> 00:21:32,050
Yes Do that.
218
00:22:01,718 --> 00:22:02,509
Look at me!
219
00:22:04,426 --> 00:22:07,175
Milo seems like a good boy, doesn't he?
220
00:22:08,718 --> 00:22:09,509
-Yes?
221
00:22:11,218 --> 00:22:14,300
-I'm sure he never made you
222
00:22:14,301 --> 00:22:15,634
Lick his ass hole.
223
00:22:18,051 --> 00:22:18,925
-No father.
224
00:22:21,260 --> 00:22:23,884
-So, but you can lick mine right now.
225
00:22:31,426 --> 00:22:32,467
Come here.
226
00:22:32,968 --> 00:22:34,884
Put that face right there.
227
00:22:35,426 --> 00:22:37,134
Put that face right there.
228
00:22:50,760 --> 00:22:52,967
Yeah, put that tongue in that ass hole.
229
00:22:53,760 --> 00:22:55,717
Lick it and smell it
230
00:22:55,718 --> 00:22:58,300
And show me what a dirty little bitch you are
231
00:23:03,843 --> 00:23:04,884
Right there.
232
00:23:05,551 --> 00:23:06,759
Right there, right there
233
00:23:12,176 --> 00:23:14,050
All the way, yeah, fuck!
234
00:23:49,843 --> 00:23:53,842
-Take it from cock to ass
235
00:23:55,551 --> 00:23:57,634
Yes, put that face there.
236
00:24:01,968 --> 00:24:03,342
Oh yeah! Look at me.
237
00:24:32,176 --> 00:24:33,967
- Did your pussy get even more wet?
238
00:24:34,843 --> 00:24:36,384
Did your cunt get even more wet?
239
00:24:38,760 --> 00:24:39,759
Go sit on it.
240
00:24:57,260 --> 00:24:58,592
Put your knees here.
241
00:25:00,718 --> 00:25:01,759
I want to see.
242
00:25:02,468 --> 00:25:03,717
I want to see that.
243
00:25:28,010 --> 00:25:29,592
Yes, I like this, yes!
244
00:25:31,468 --> 00:25:33,467
Take it all into it.
245
00:25:58,676 --> 00:25:59,675
Look at me
246
00:26:02,301 --> 00:26:04,050
You don't like that?
247
00:26:09,635 --> 00:26:11,634
-Yes, run for me, run for me.
248
00:26:11,635 --> 00:26:13,634
Run for your good father.
249
00:27:19,176 --> 00:27:22,217
-Put your legs here.
250
00:27:22,218 --> 00:27:23,217
Let me see that.
251
00:28:08,760 --> 00:28:10,509
Oh, that smells of sin.
252
00:28:11,135 --> 00:28:12,509
That smells of sin.
253
00:28:50,593 --> 00:28:53,050
Move a little, I want to go after you.
254
00:28:56,051 --> 00:28:57,050
Like this.
255
00:28:57,468 --> 00:28:58,467
Like this.
256
00:29:22,135 --> 00:29:23,925
Are you running?
257
00:29:23,926 --> 00:29:24,717
Tell me
258
00:29:24,718 --> 00:29:25,967
-Fuck, yeah, yeah, yeah.
259
00:30:07,135 --> 00:30:08,717
-Oh yeah! hold that leg.
260
00:30:08,968 --> 00:30:10,759
Hold that leg.
261
00:31:16,801 --> 00:31:18,092
-So sweet!
262
00:31:21,176 --> 00:31:22,175
So sweet
263
00:32:20,843 --> 00:32:21,884
Shit!
264
00:32:25,301 --> 00:32:27,384
Are you crying
265
00:32:29,301 --> 00:32:31,634
-Are you happy that you got it? your acquittal?
266
00:32:31,635 --> 00:32:32,717
Come back to me
267
00:32:32,718 --> 00:32:34,300
Come here, come here.
268
00:32:35,051 --> 00:32:36,009
Get that ass off.
269
00:32:36,718 --> 00:32:38,675
Shake that juicy ass.
270
00:33:25,635 --> 00:33:27,634
-This is supposed to be your punishment.
271
00:33:28,510 --> 00:33:31,092
This is supposed to be your punishment.
272
00:33:34,385 --> 00:33:35,425
-Yes? -Yes
273
00:33:35,635 --> 00:33:37,425
Yes, it is punishment.
274
00:34:04,885 --> 00:34:05,884
-Sit on that.
275
00:36:04,968 --> 00:36:05,967
Yes! -Oh yeah!
276
00:37:11,426 --> 00:37:13,800
-You like this smell.
277
00:38:31,801 --> 00:38:33,217
-Put it back on.
278
00:38:33,718 --> 00:38:34,884
Yes, return it.
279
00:38:35,385 --> 00:38:36,425
Put that back.
280
00:38:50,176 --> 00:38:51,175
Good heavens!
281
00:39:06,301 --> 00:39:07,300
-that cock.
282
00:39:07,385 --> 00:39:09,009
Suck all your juice.
283
00:39:37,968 --> 00:39:39,675
-I think Milo could come back.
284
00:40:18,426 --> 00:40:19,925
Ameen!
285
00:40:30,218 --> 00:40:32,175
-Is it enough to keep your promise?
286
00:40:37,135 --> 00:40:38,884
We will give you absolution,
287
00:40:38,885 --> 00:40:40,342
And I will...
288
00:40:41,301 --> 00:40:42,550
I will marry you and Milo.
289
00:40:44,968 --> 00:40:47,592
And no one will hear a word from me.
290
00:40:51,968 --> 00:40:53,092
But what about you?
291
00:40:55,135 --> 00:40:57,050
I'm worried about you so...
292
00:40:59,385 --> 00:41:02,217
Like I said, a cheater is always a cheater.
293
00:41:04,010 --> 00:41:06,800
It definitely won't take much temptation...
294
00:41:08,510 --> 00:41:11,175
for you to cheat on Milo again
295
00:41:11,218 --> 00:41:13,509
instead of telling the truth.
296
00:41:15,010 --> 00:41:16,550
He is in your nature
297
00:41:16,551 --> 00:41:18,800
as it was in Eva's,
298
00:41:18,801 --> 00:41:20,884
betray the people around.
299
00:41:27,135 --> 00:41:29,009
Do you think this is the woman...
300
00:41:34,385 --> 00:41:35,300
Um?
301
00:41:35,301 --> 00:41:36,717
What do you think?
19465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.