All language subtitles for Who.s.That.Knocking.at.My.Door_1967.DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:01:31,291 --> 00:01:35,250 Okay, it's eight minutes before the big time for news! 3 00:01:35,428 --> 00:01:39,626 Yes, sir, it's WCAG here, with 64 beautiful degrees out. 4 00:01:39,799 --> 00:01:41,824 Okay, now. 5 00:03:29,108 --> 00:03:32,077 - What do you say, Joe? - Hello, Curtie. 6 00:03:32,946 --> 00:03:34,675 There he is. 7 00:03:38,117 --> 00:03:39,414 Let's go, Curtie. 8 00:03:39,586 --> 00:03:41,281 How are you? 9 00:03:41,454 --> 00:03:43,445 - Let me look at your cards. - Sure. 10 00:03:43,623 --> 00:03:44,954 Thank you. 11 00:03:48,695 --> 00:03:50,219 It's a good hand. 12 00:03:50,396 --> 00:03:53,058 What about you, Gaga? Can I look at your cards? 13 00:03:53,233 --> 00:03:56,202 - Yeah. - Thank you, Gaga. 14 00:04:04,277 --> 00:04:05,938 You lose. 15 00:04:06,479 --> 00:04:07,912 What's wrong, Joey, huh? 16 00:04:08,081 --> 00:04:10,481 You lose because you're playing with my money. 17 00:04:10,650 --> 00:04:13,118 - Joey! Joey, cut it out! - You like to steal? 18 00:04:13,286 --> 00:04:15,720 - Don't! - You like to steal? You wanna steal? 19 00:04:15,888 --> 00:04:19,153 - You steal from your mother, not me. - I'm sorry! 20 00:04:19,325 --> 00:04:23,159 Your priest you tell you're sorry to. Me, you don't tell you're sorry to! 21 00:04:23,329 --> 00:04:25,923 I don't give absolution. Me, you don't steal from. 22 00:04:26,099 --> 00:04:27,396 How was I to know...? 23 00:04:27,567 --> 00:04:29,000 - Never again, right? - Right! 24 00:04:29,168 --> 00:04:30,931 - Never again. - All right. 25 00:04:31,704 --> 00:04:34,229 - Joey, I swear on my mother... - Don't swear to me. 26 00:04:34,407 --> 00:04:36,898 I don't want swearing. Just don't steal no more. 27 00:04:37,076 --> 00:04:40,603 I'm warning you, the next time you do, I go right to your brothers. 28 00:04:40,780 --> 00:04:43,271 - You know what happens then, right? - Okay, okay. 29 00:04:43,449 --> 00:04:46,782 No more aggravation. Have a drink. We'll forget about this. 30 00:04:47,086 --> 00:04:48,815 Now, that's enough. 31 00:04:49,489 --> 00:04:52,287 One thing I don't understand, why do you call him Gaga? 32 00:04:52,458 --> 00:04:54,449 Why do I call him Gaga? 33 00:04:54,627 --> 00:04:57,061 Because he's stupid, that's why. 34 00:06:50,109 --> 00:06:52,373 You can look at it if you want to. 35 00:06:52,545 --> 00:06:55,343 No, no. That's all right. I was just looking. 36 00:06:55,515 --> 00:06:56,982 Oh, I know. 37 00:06:57,150 --> 00:06:59,141 But if you'd like to read it, you can. 38 00:06:59,318 --> 00:07:00,945 I'm not annoyed. 39 00:07:01,120 --> 00:07:04,783 I just noticed the picture of what's his name over there. 40 00:07:04,957 --> 00:07:07,721 - Wayne. You know, John Wayne. - Oh, yes. 41 00:07:07,894 --> 00:07:10,624 Yeah, but that isn't an American magazine... 42 00:07:10,797 --> 00:07:13,766 ...and it just seemed funny to me. You know what I mean? 43 00:07:13,933 --> 00:07:15,423 Yes. 44 00:07:16,636 --> 00:07:20,970 - What kind of magazine is that? - French. 45 00:07:21,574 --> 00:07:24,941 That doesn't look French. Do you read French? 46 00:07:25,945 --> 00:07:27,276 No. 47 00:07:27,447 --> 00:07:29,347 Well, just a few words. 48 00:07:29,515 --> 00:07:31,779 They should have an English version, though. 49 00:07:31,951 --> 00:07:35,216 Yeah, like the Italian movies, when they dub it. 50 00:07:36,456 --> 00:07:40,051 No, it just threw me, because I've seen foreign magazines before... 51 00:07:40,226 --> 00:07:44,322 ...but, like, the Italian ones, you can tell right away what kind they are. 52 00:07:44,597 --> 00:07:47,259 - You know what I mean? - Oh, yes, like Oggi. 53 00:07:47,433 --> 00:07:48,798 Excuse me? 54 00:07:48,968 --> 00:07:52,768 Oggi. That's an Italian magazine. 55 00:07:52,939 --> 00:07:54,497 - O-G-G-I. - Oh, yeah. 56 00:07:54,674 --> 00:07:57,108 - That one that looks like Life, yeah. - Right. 57 00:07:57,276 --> 00:08:00,768 - "Oggi," that means "today," you know? - Yes, I know. 58 00:08:00,947 --> 00:08:06,044 It's like The Today Show. I think it comes out every week, you know, like Life. 59 00:08:06,452 --> 00:08:09,910 It's like a news thing, you know. They make it... 60 00:08:10,089 --> 00:08:12,614 ...like a type of news thing. - Yes. 61 00:08:17,096 --> 00:08:20,293 So that's really a French magazine, huh? 62 00:08:20,666 --> 00:08:23,726 - Yes, I'm afraid it is. - Well... 63 00:08:23,903 --> 00:08:26,895 How the hell did they ever get ahold of The Searchers? 64 00:08:27,073 --> 00:08:28,472 The what? 65 00:08:28,641 --> 00:08:32,475 The Searchers. It's a movie made about, you know, 11 years ago. 66 00:08:32,645 --> 00:08:36,137 That picture of John Wayne is from that movie. 67 00:08:37,416 --> 00:08:39,407 I don't seem to remember it. 68 00:08:39,585 --> 00:08:42,213 Well, you know, with John Wayne. 69 00:08:42,622 --> 00:08:46,956 Oh, that other guy was in it. What's his name? He... 70 00:08:47,260 --> 00:08:49,956 He played Christ three years ago in some movie. 71 00:08:50,129 --> 00:08:51,528 I don't think I know it. 72 00:08:51,697 --> 00:08:54,257 - Oh, was he Swedish? - No, no. American. 73 00:08:54,433 --> 00:08:55,900 - Roland... - Recent picture? 74 00:08:56,068 --> 00:08:57,592 - Just a few years ago. - It's a Western. 75 00:08:57,770 --> 00:08:58,759 Yeah. 76 00:08:58,938 --> 00:09:02,032 - Oh, you mean Jeffrey Hunter? - That's right. Hunter, right. 77 00:09:02,208 --> 00:09:04,574 Oh, now you remember the picture? 78 00:09:04,744 --> 00:09:06,678 No, I don't. 79 00:09:06,846 --> 00:09:08,711 It was in color. 80 00:09:09,315 --> 00:09:10,873 - Nope. - No. 81 00:09:11,050 --> 00:09:12,745 Well. 82 00:09:13,719 --> 00:09:18,747 Wait, you know what? Natalie Wood did a small part in that, one of her first parts. 83 00:09:19,425 --> 00:09:22,485 She had a big scene at the end there with Hunter, you know. 84 00:09:22,662 --> 00:09:27,031 She comes running down the desert over to Hunter, and she says: 85 00:09:27,199 --> 00:09:29,429 "Unnt-meah! Go, Martin! Go! Unnt-meah! Go! Go!" 86 00:09:29,602 --> 00:09:34,096 She's trying to get him to go, you know? 87 00:09:34,407 --> 00:09:36,272 I don't remember it. 88 00:09:36,442 --> 00:09:39,138 Well, I'll tell you, you missed a good picture. 89 00:09:39,312 --> 00:09:40,836 Sorry. 90 00:09:41,013 --> 00:09:43,982 Oh, there was one scene in that movie that was a classic. 91 00:09:44,150 --> 00:09:49,986 You know, the chief of the tribe, his name is Cicatrice, Spanish for "scar." 92 00:09:50,156 --> 00:09:53,489 He talks English to John Wayne, and Wayne says: 93 00:09:53,659 --> 00:09:56,924 "You talk good English. Somebody teach you?" But real nasty. 94 00:09:57,096 --> 00:10:00,497 And then when Wayne talks Comanche, not Comanche, but Comanche... 95 00:10:00,666 --> 00:10:02,930 ...to Scar, Scar says: 96 00:10:03,102 --> 00:10:05,866 "You talk good Comanche. Somebody teach you?" But... 97 00:10:06,038 --> 00:10:09,064 - Sounds like a nasty fellow. - Who? 98 00:10:09,241 --> 00:10:13,735 - The man with the... The Indian. - Cicatrice, Spanish for "scar." Yeah. 99 00:10:13,913 --> 00:10:16,177 He was more nasty than Wayne could ever get. 100 00:10:16,349 --> 00:10:18,647 But then again, he was a bad guy. 101 00:10:19,085 --> 00:10:21,781 There were a lot of nasty Comanches in that picture. 102 00:10:21,954 --> 00:10:25,117 - Nasty picture. - Well, then again... 103 00:10:25,291 --> 00:10:28,692 ...John Wayne could get pretty nasty too, when he wanted to be. 104 00:10:29,428 --> 00:10:33,728 Wait, was that the picture where Jeffrey Hunter is supposed to be trading rugs... 105 00:10:33,899 --> 00:10:36,527 ...and he trades for an Indian bride? - Right! 106 00:10:36,702 --> 00:10:38,567 That's the picture. 107 00:10:39,005 --> 00:10:42,998 - That was a good picture. - Good? That picture was great. 108 00:10:43,175 --> 00:10:46,906 Well, I'm not used to admitting I like Westerns. 109 00:10:47,079 --> 00:10:50,014 Oh, yeah. Why not, huh? Everybody should like Westerns. 110 00:10:50,182 --> 00:10:53,310 Solve everybody's problems if they liked Westerns. 111 00:10:55,454 --> 00:10:58,787 - Okay, I like Westerns! - Okay, then. 112 00:10:59,992 --> 00:11:02,290 Man, that was some picture. 113 00:11:03,029 --> 00:11:04,860 Some picture. 114 00:11:06,432 --> 00:11:08,525 Here. Take the magazine and look at it. 115 00:11:08,701 --> 00:11:10,635 - Oh, no. - Come on. Go ahead. 116 00:11:10,803 --> 00:11:12,202 - I don't wanna. - I don't mind. 117 00:11:12,371 --> 00:11:15,238 - Go ahead. - All right. 118 00:11:15,408 --> 00:11:16,898 Thanks. 119 00:11:17,076 --> 00:11:18,805 You have to give it back, though. 120 00:11:18,978 --> 00:11:21,378 - I swear to God I'll give it back. - Okay. 121 00:11:21,547 --> 00:11:23,674 You come around a lot? Got people here? 122 00:11:23,849 --> 00:11:27,615 No, no. This is the first time. I just came for the ride. 123 00:11:27,787 --> 00:11:30,620 - The ride? What ride? - The ferry. 124 00:11:30,790 --> 00:11:34,851 Oh, no. You mean to tell me you do this for fun? 125 00:11:35,161 --> 00:11:37,925 Yeah. Why? 126 00:11:38,097 --> 00:11:42,090 Well, I just don't look at this as being a cruise, you know? 127 00:11:42,802 --> 00:11:45,930 I had to pick up this package at my grandmother's, you know? 128 00:11:46,105 --> 00:11:47,732 Oh, that's nice. 129 00:11:47,907 --> 00:11:50,068 Well, it's not really all that nice. 130 00:11:50,242 --> 00:11:53,734 I gotta bring it back. I have no car so I had to take the ferry. 131 00:11:53,913 --> 00:11:56,882 You know, the one that goes across the river to New York. 132 00:11:57,049 --> 00:11:59,483 It doesn't sound like you take the ferry often. 133 00:11:59,652 --> 00:12:01,313 You can bet your life I don't. 134 00:12:01,487 --> 00:12:03,682 Don't you like Staten Island? 135 00:12:03,856 --> 00:12:07,019 Well, I've got nothing against it personally, you know. 136 00:12:07,193 --> 00:12:10,856 But, really, it kind of shortens your breath. The air is lousy. 137 00:12:11,030 --> 00:12:13,157 If you're not used to it, it can get you. 138 00:12:13,332 --> 00:12:16,733 That's right. I'm not used to it. I don't like tropical climates. 139 00:12:16,902 --> 00:12:18,392 There's one way around it. 140 00:12:18,571 --> 00:12:22,166 Go to down to Canal Street and Broadway, into an army surplus store. 141 00:12:22,341 --> 00:12:26,869 You pick up a couple of gas masks, get halfway across the river, put them on. 142 00:12:28,380 --> 00:12:31,440 - You like being stared at? - I'd stare right back. 143 00:12:31,617 --> 00:12:32,948 - You would? - That's right. 144 00:12:33,119 --> 00:12:35,110 Okay. I don't think I'd do it. 145 00:12:35,287 --> 00:12:40,190 I tell you, I once saw this guy back in 1960. You know, that big snowfall we had? 146 00:12:40,359 --> 00:12:43,817 Right in the middle of 14th and Broadway, this guy's playing golf. 147 00:12:43,996 --> 00:12:45,327 - Golf? - I swear to God. 148 00:12:45,498 --> 00:12:47,466 - Right in the street? - In the middle. 149 00:12:47,633 --> 00:12:50,761 Wait a second, he says, "The trouble with the world today... 150 00:12:50,936 --> 00:12:54,167 ...is that if a guy wants to play golf in the street... 151 00:12:54,340 --> 00:12:57,309 ...people stare at him." - I don't believe you. 152 00:12:57,476 --> 00:12:59,205 Would l...? I wouldn't lie to you. 153 00:12:59,378 --> 00:13:03,144 You know how those knickers, whatever you call them, and the hat...? 154 00:13:03,315 --> 00:13:06,614 - The whole outfit? The whole thing? - Right. Golf clubs, yeah. 155 00:13:06,786 --> 00:13:08,583 That's crazy. 156 00:13:08,754 --> 00:13:11,154 Yeah, well. It's kind of nice, though. 157 00:13:11,323 --> 00:13:13,883 - Why? - The guy did what he wanted to do, golf. 158 00:13:14,059 --> 00:13:15,458 I guess so. 159 00:13:15,628 --> 00:13:18,096 Should you always do what you want to do? 160 00:13:18,531 --> 00:13:20,158 Yeah, I think so. 161 00:13:20,499 --> 00:13:21,727 - Do you? - Yeah. 162 00:13:21,901 --> 00:13:25,132 I don't know, I hadn't thought about it. I guess so. 163 00:13:28,140 --> 00:13:29,767 Thank you very much. 164 00:13:29,942 --> 00:13:34,572 Ten minutes I've been talking. Nobody pays me any attention, right? 165 00:13:34,747 --> 00:13:36,908 Now maybe I can say something. 166 00:13:37,082 --> 00:13:39,073 Listen, let me ask you guys something. 167 00:13:39,251 --> 00:13:43,950 Why can't I walk out in the street? No, don't answer me, I'll tell you why I can't. 168 00:13:44,123 --> 00:13:46,455 Because you owe everybody in the world money. 169 00:13:46,625 --> 00:13:49,150 Your friend owes everybody in the world money. 170 00:13:49,328 --> 00:13:52,729 I want to go to Chinatown. I happen to like Chinese food, right? 171 00:13:52,898 --> 00:13:54,866 I live right next door to Chinatown. 172 00:13:55,034 --> 00:13:58,060 Biggest Chinatown in the world, but I can't go. 173 00:13:58,237 --> 00:13:59,670 Seven blocks, I can't walk. 174 00:13:59,839 --> 00:14:03,673 I walk out of here, people jump out of every block to get me when I walk. 175 00:14:03,843 --> 00:14:06,835 So I may have to go to China to get Chinese food. 176 00:14:07,012 --> 00:14:12,575 So do me that favor. No borrowing from Chinese people, okay? Good. 177 00:14:12,751 --> 00:14:14,514 I only got one more thing to say. 178 00:14:14,687 --> 00:14:16,848 Now, what are we gonna do tonight? 179 00:14:17,022 --> 00:14:20,423 - Go to Chinatown. - What, you haven't been listening to me? 180 00:14:20,593 --> 00:14:22,993 I can't walk to Chinatown because of you two. 181 00:14:23,162 --> 00:14:25,426 I don't even like what they put in the food. 182 00:14:25,598 --> 00:14:27,828 - Makes you sick. - You've eaten it before. 183 00:14:28,000 --> 00:14:30,867 Yeah, and I got sick before, so I don't eat it anymore. 184 00:14:31,036 --> 00:14:34,164 I'll tell you what, let's go uptown. 185 00:14:35,074 --> 00:14:38,840 Come on. I hear they got a new broad uptown. We'll go and have some fun. 186 00:14:39,011 --> 00:14:42,242 - I don't feel like going uptown. - What do you mean, you don't? 187 00:14:42,414 --> 00:14:47,044 There's a new broad. She's supposed to be very nice. We'll take a ride and go uptown. 188 00:14:47,219 --> 00:14:49,517 - I don't feel like going. - All right... 189 00:14:49,688 --> 00:14:52,282 Let's go down to the Village, get a couple drinks. 190 00:14:52,458 --> 00:14:54,926 Go down to the Village and get a couple drinks? 191 00:14:55,094 --> 00:14:57,221 - What do you think I got? - I'm paying. 192 00:14:57,396 --> 00:14:59,830 You're paying for it. I'm not worried about it. 193 00:14:59,999 --> 00:15:03,025 You're a jerk-off. What do you think I got, a library? 194 00:15:03,202 --> 00:15:06,638 - I got all the booze you want. - Don't worry about it. I'm paying! 195 00:15:06,805 --> 00:15:08,170 I'll get you a drink. 196 00:15:08,340 --> 00:15:12,640 I gotta go sit in Greenwich Village with a bunch of fairies? I don't need that. 197 00:15:22,187 --> 00:15:24,451 - Let's go. - I don't feel like going uptown. 198 00:15:24,623 --> 00:15:26,750 I don't feel good. I have to go up there? 199 00:15:26,926 --> 00:15:29,258 You don't feel good? You just wanted a drink. 200 00:15:29,628 --> 00:15:32,222 - Shut up, will you? - Hey, the kid's right. 201 00:15:32,398 --> 00:15:36,334 When he's right, he's right. You don't feel good, why you want a drink? 202 00:15:36,502 --> 00:15:39,403 - You want to come uptown? - I don't feel like going. 203 00:15:39,571 --> 00:15:42,540 You don't wanna, I feel like going. I think I'm gonna go. 204 00:15:42,708 --> 00:15:44,676 Let's go to the Village, I'll buy. 205 00:15:44,843 --> 00:15:48,040 Why are you buying drinks? I got all the liquor in the world. 206 00:15:48,213 --> 00:15:50,977 - I'm going uptown. Wanna go? - I'll be out in the car. 207 00:15:51,150 --> 00:15:53,175 - All right. Yeah. - You got any money? 208 00:15:53,352 --> 00:15:55,445 No, I ain't got no money. 209 00:15:55,621 --> 00:15:59,216 - Go to the Village. I'll buy your drinks. - I don't want you to buy. 210 00:15:59,391 --> 00:16:02,087 I'll go for a ride. I don't wanna go to the Village. 211 00:16:02,261 --> 00:16:03,785 I'm locking up, so that's it. 212 00:16:03,963 --> 00:16:07,956 - I don't feel like going uptown. - So walk the streets with your money. 213 00:16:11,637 --> 00:16:13,264 - Aren't you cold? - Thanks. 214 00:16:13,439 --> 00:16:15,100 Little bit, yeah. 215 00:16:15,274 --> 00:16:18,471 - Why don't we sit down over there? - Okay. 216 00:16:20,479 --> 00:16:23,448 Yeah, you know, we all like Wayne epics. 217 00:16:23,615 --> 00:16:25,446 Yeah? Who's we? 218 00:16:25,617 --> 00:16:28,142 Well, me and Joey... 219 00:16:28,320 --> 00:16:30,083 ...Sally Gaga. 220 00:16:30,255 --> 00:16:32,189 - Sally what? - Gaga. 221 00:16:32,591 --> 00:16:35,856 - Who's she? - It's a he, not a she. 222 00:16:36,028 --> 00:16:37,689 He's a... 223 00:16:37,863 --> 00:16:41,162 He's a good kid, you know? 224 00:16:41,333 --> 00:16:45,736 He's really okay. He's a little younger than Joey and I, but... 225 00:16:46,405 --> 00:16:48,270 No, he's all right. Yeah. 226 00:16:48,440 --> 00:16:51,466 I don't think I've seen too many of John Wayne's pictures. 227 00:16:51,643 --> 00:16:53,804 - Were you born in America? - Sure. 228 00:16:53,979 --> 00:16:57,107 Aren't you ashamed you haven't seen a John Wayne picture? 229 00:16:57,282 --> 00:16:59,944 Well, I don't know. I never thought of it that way. 230 00:17:00,119 --> 00:17:02,314 - Maybe I have. - Yeah. 231 00:17:04,857 --> 00:17:07,849 Isn't it cold out here? Would you mind sitting inside? 232 00:17:08,027 --> 00:17:11,690 - No, I wouldn't mind. - What are we doing out here? Come on. 233 00:17:59,311 --> 00:18:01,779 Come on, this isn't a regular movie magazine. 234 00:18:01,947 --> 00:18:06,247 I mean, it costs a dollar. Playboy only costs 75 cents. 235 00:18:06,418 --> 00:18:08,682 You must have something to do with movies. 236 00:18:08,854 --> 00:18:11,379 - No, I don't. - How about TV commercials maybe? 237 00:18:11,557 --> 00:18:12,888 - Right? - No. 238 00:18:13,058 --> 00:18:15,549 I swear to God, you know, you look familiar. 239 00:18:15,727 --> 00:18:18,753 I saw the magazine. It looked interesting, so I bought it. 240 00:18:18,931 --> 00:18:21,991 All right. You were a Girl Scout. 241 00:18:22,301 --> 00:18:24,895 All right, then swear to it like a Girl Scout. 242 00:18:25,070 --> 00:18:26,537 - I swear. - Okay. 243 00:18:26,705 --> 00:18:29,868 - You swear what? - Oh, come on. 244 00:18:30,042 --> 00:18:31,942 Okay, I'll quit it. 245 00:18:32,377 --> 00:18:35,073 What do you do with yourself? 246 00:18:35,481 --> 00:18:38,314 - Well, that depends. - Oh, no, no. I mean, seriously. 247 00:18:38,484 --> 00:18:40,952 Do you go to school, do you work or what? 248 00:18:41,120 --> 00:18:43,520 Well, I am, as they say... 249 00:18:43,689 --> 00:18:46,715 ...at the moment, sort of, in between... 250 00:18:46,892 --> 00:18:49,588 ...at this time, sort of, in between positions. 251 00:18:49,761 --> 00:18:53,253 - Let us say. - Well, what did you do? 252 00:18:53,432 --> 00:18:57,334 Well, why didn't you say that? I was in banking. 253 00:18:57,503 --> 00:19:00,700 - Banking. - Yeah, you know, a teller. 254 00:19:00,873 --> 00:19:03,467 You know, they say "Don't kiss a girl in a bank..." 255 00:19:03,642 --> 00:19:05,974 "Because she's a teller." Soupy Sales. 256 00:19:06,145 --> 00:19:08,409 Right. 1963. 257 00:19:08,580 --> 00:19:10,946 All right, so you knew it. Big deal. 258 00:19:12,117 --> 00:19:15,484 Well, what do you do now? 259 00:19:17,189 --> 00:19:18,713 Why? 260 00:19:20,492 --> 00:19:22,084 Okay. 261 00:19:22,261 --> 00:19:24,786 Sorry. Forget it. Come on. 262 00:19:26,198 --> 00:19:27,187 Okay. 263 00:19:27,533 --> 00:19:29,694 - How many points for that guy? - 16 points. 264 00:19:29,868 --> 00:19:31,165 What you mean 16 points? 265 00:19:31,336 --> 00:19:32,826 - He's bouncing all over. - So? 266 00:19:33,005 --> 00:19:35,337 - Why don't you hit him? Go ahead. - 16 points. 267 00:19:35,507 --> 00:19:37,737 - I'm gonna hit him. Watch me. - Real smart. 268 00:19:37,910 --> 00:19:40,378 Yeah, of course I'm real smart. I'm Smart Joey. 269 00:19:40,546 --> 00:19:43,743 - Smart Joey, turn up the radio, huh? - Yeah, okay. 270 00:19:44,516 --> 00:19:46,211 - I give up. - What do you give up? 271 00:19:46,385 --> 00:19:48,444 Somebody's got a gun in your head? 272 00:19:48,620 --> 00:19:51,453 I don't feel like going. Let's do something else. 273 00:19:51,623 --> 00:19:54,717 - Anyplace you wanna go. - We settled that in the club. 274 00:19:54,893 --> 00:19:55,882 - Uptown. - Do me... 275 00:19:56,061 --> 00:19:57,358 I'm not doing you anything. 276 00:19:57,529 --> 00:19:59,053 - We're going uptown. - Big man. 277 00:19:59,231 --> 00:20:01,495 - Got a set of wheels? - I'm a real big man. 278 00:20:01,667 --> 00:20:04,727 - That's what I said. - I'm a real big man, don't forget. 279 00:20:04,903 --> 00:20:07,098 - Any more toys to play with? - Don't worry. 280 00:20:07,272 --> 00:20:09,467 This is my car. The only toy I need. 281 00:20:09,641 --> 00:20:11,575 That's right. The only toy I need. 282 00:20:11,743 --> 00:20:14,906 - Will you turn up the radio a little louder? - Okay. 283 00:20:15,080 --> 00:20:17,708 I'd like to see you get a girl without paying $5. 284 00:20:17,883 --> 00:20:21,876 Don't worry about me getting girls without paying $5. None of your business. 285 00:20:22,054 --> 00:20:25,023 - You couldn't get one to talk to you. - Yeah? Don't worry. 286 00:20:25,190 --> 00:20:26,851 I can get plenty to talk to me. 287 00:20:27,025 --> 00:20:29,016 - You could get. - Right, I could get. 288 00:20:29,194 --> 00:20:30,627 - That's right. - All brains. 289 00:20:30,796 --> 00:20:34,357 That's right. I got brains. I'm as smart as you any day of the week. 290 00:20:34,533 --> 00:20:37,058 - Stupid. - Yeah, don't call me stupid. 291 00:20:37,236 --> 00:20:38,931 Jerk-off. 292 00:20:39,638 --> 00:20:42,004 - Could we turn it up? - How much louder? 293 00:20:42,174 --> 00:20:45,337 - Shut up. - For crying out loud, it's loud enough. 294 00:20:45,510 --> 00:20:47,740 It's loud enough. You can hear it in China. 295 00:20:47,913 --> 00:20:51,280 - You're yelling over here. - Don't worry about my yelling. 296 00:20:51,450 --> 00:20:54,578 - Smarten up sometime, pal. - Don't talk about me being smart. 297 00:20:54,753 --> 00:20:58,416 - Shut your stupid mouth. - I know what's bothering you. It's that girl. 298 00:20:58,590 --> 00:20:59,852 - Shut up. - Don't tell me! 299 00:21:00,025 --> 00:21:01,822 - Shut up! - You don't tell me to! 300 00:21:01,994 --> 00:21:06,897 Get out! You get out! You don't tell me to shut up in my car. Now, get out! 301 00:21:07,266 --> 00:21:10,702 - Come on, Joey. - Get up front. 302 00:21:37,696 --> 00:21:39,095 Come on. 303 00:23:00,011 --> 00:23:01,672 You always like bad guys, huh? 304 00:23:02,114 --> 00:23:04,674 Lee Marvin. Now, there's a real bad guy. 305 00:23:04,850 --> 00:23:08,411 You see, he doesn't just play a tough guy, he has to go all the way. 306 00:23:08,587 --> 00:23:13,684 He dresses in black, you know. He snarls. He breaks things. He kicks people. He bites. 307 00:23:13,859 --> 00:23:17,022 - Right. He can't... Better be careful. - I'll be all right. 308 00:23:17,195 --> 00:23:20,460 He was in this movie, Liberty Valance. You ever see that one? 309 00:23:20,632 --> 00:23:22,793 - No. - Liberty Valance. Lee Marvin. Anyway. 310 00:23:22,968 --> 00:23:26,927 He comes into a room in the picture. He can't just walk into a room. 311 00:23:27,105 --> 00:23:31,872 He walks in. He snarls. He kicks over a few chairs and tables. He breaks a few things. 312 00:23:32,043 --> 00:23:33,874 And then he sits down. 313 00:23:34,045 --> 00:23:38,709 - I mean, that's really a bad guy. - You mean, he just does that on his own. 314 00:23:39,251 --> 00:23:42,049 - Better be careful. - Oh, I'll be all right. 315 00:23:42,721 --> 00:23:46,157 Let's walk. I feel uncomfortable with you sitting here. 316 00:23:47,292 --> 00:23:50,989 You know, Marvin just can't do anything normal. He's gotta... 317 00:23:51,163 --> 00:23:55,657 You know, if he, like, picks up a drink, he's gotta look like he's gonna squash it. 318 00:23:56,334 --> 00:23:59,360 Imagine what women think. To them, he's the worst bad guy. 319 00:23:59,538 --> 00:24:02,302 He not only kills people, he breaks furniture. 320 00:24:03,708 --> 00:24:05,437 You like pigeons? 321 00:24:06,244 --> 00:24:08,735 - I had a pigeon coop when I was a kid. - You did? 322 00:24:08,914 --> 00:24:12,406 - With this Jewish kid on my block. - How do you make them come back? 323 00:24:12,584 --> 00:24:15,348 - How do you make them come back? - Well, you fly them. 324 00:24:15,520 --> 00:24:17,647 - You train them with this stick. - Yeah. 325 00:24:17,823 --> 00:24:19,450 They follow it and come back. 326 00:24:19,624 --> 00:24:21,251 They know to follow the stick. 327 00:24:21,426 --> 00:24:24,122 If they don't come back, you go around the corner... 328 00:24:24,296 --> 00:24:26,161 ...and rob some from the other guy. 329 00:24:26,331 --> 00:24:28,196 And you make up for yours. 330 00:25:06,371 --> 00:25:07,929 - Sally? - What? 331 00:25:08,106 --> 00:25:10,438 - I had $40, it ain't here. - What do you mean? 332 00:25:10,609 --> 00:25:12,907 I had $40 and someone took it on me. 333 00:25:13,078 --> 00:25:15,171 - We've been here all night. Nobody took it. - Forty dollars! 334 00:25:15,347 --> 00:25:16,371 It's here someplace. 335 00:25:16,548 --> 00:25:19,608 - That was all the money I had. - Don't worry, we'll find it. 336 00:25:19,784 --> 00:25:22,582 - It's around here someplace. - Well, it ain't here. 337 00:25:22,754 --> 00:25:24,984 - I'll go look by the bar. - Forty dollars. 338 00:25:26,191 --> 00:25:29,160 - Forty dollars, huh? - It ain't here. 339 00:25:29,327 --> 00:25:31,227 - It's gone. - Are you sure it's in...? 340 00:25:31,396 --> 00:25:33,523 No, it ain't there. Look, it ain't there. 341 00:25:33,698 --> 00:25:36,030 The money ain't here. What can I tell you? 342 00:25:36,201 --> 00:25:38,499 - Where'd you leave this? - Over there. 343 00:25:38,670 --> 00:25:40,501 - You left it over there? - Yeah, so? 344 00:25:40,672 --> 00:25:44,608 What are you, stupid? You take your pocketbook, put it behind the bar. 345 00:25:44,776 --> 00:25:47,609 You're supposed to know. That's stupid, you know? 346 00:25:47,913 --> 00:25:50,245 - You gotta know this. - That's all the money... 347 00:25:50,415 --> 00:25:53,714 I can't even get home now. That's all the money I had. 348 00:25:53,885 --> 00:25:56,217 - I have to walk to Jersey? - Wanna take a cab? 349 00:25:56,388 --> 00:25:59,551 Here. How much is it gonna cost? Two, three? 350 00:25:59,724 --> 00:26:01,453 Well, it's right over the tunnel. 351 00:26:01,626 --> 00:26:03,992 - Five dollars. - Here. 352 00:26:04,329 --> 00:26:07,821 - Really? You can afford $5 for me to get back. - Yeah, all right? 353 00:26:07,999 --> 00:26:12,663 - Wait outside. I'm gonna lock up the place. - Yeah, sure. 354 00:26:16,942 --> 00:26:18,375 Here. 355 00:28:22,600 --> 00:28:28,903 It's chime time! 25 to 9, 25 to 9 here on 1260. Last on the dial, first in tile. 356 00:28:29,074 --> 00:28:32,043 It's Air-sweep air conditioner that makes the difference. 357 00:28:32,210 --> 00:28:34,940 Air-sweep sweeps the air from ceiling to floor. 358 00:28:35,113 --> 00:28:39,743 Draft-free seasonal control. Automatic levers oscillate the air. Yes, the air door... 359 00:28:39,918 --> 00:28:41,613 Close the window. 360 00:28:43,455 --> 00:28:48,859 Lets you aim the air where you want it. From 500 Btus to 28,000 Btus. 361 00:28:49,027 --> 00:28:52,019 Every metal part is zinc-rich steel! Wow! 362 00:28:52,197 --> 00:28:55,030 For 394 dollars installed with no down payment. 363 00:28:55,200 --> 00:28:58,966 Up to five years to pay. ED5-3200. ED5-3200. 364 00:28:59,671 --> 00:29:01,832 Come on and call it, mama. ED5-32-0-0. 365 00:29:28,967 --> 00:29:31,060 Close the door, huh? 366 00:29:31,402 --> 00:29:33,597 Gaga, will you close the door? 367 00:30:19,217 --> 00:30:22,653 - Oh, that's lovely. - Be careful. Don't touch it. 368 00:30:22,821 --> 00:30:24,686 Look, don't worry. I won't break it. 369 00:30:24,856 --> 00:30:27,552 Anything happens to that, my mother will pass out. 370 00:30:30,228 --> 00:30:32,526 Well, if you put it that way... 371 00:32:20,405 --> 00:32:22,896 What? What's the matter? 372 00:32:23,741 --> 00:32:25,299 Nothing. 373 00:32:29,814 --> 00:32:31,748 Why'd you stop? 374 00:32:33,184 --> 00:32:35,209 Just felt like it. 375 00:32:37,121 --> 00:32:38,748 No reason. 376 00:32:40,325 --> 00:32:41,952 Do you mind? 377 00:33:57,702 --> 00:33:59,169 Listen, I... 378 00:34:06,144 --> 00:34:07,702 I love you. 379 00:34:10,915 --> 00:34:14,248 I don't know. I love you but... 380 00:34:14,552 --> 00:34:16,179 What is it? 381 00:34:17,789 --> 00:34:20,189 Well, now I feel... I feel silly saying this. 382 00:34:20,358 --> 00:34:23,156 Don't feel silly. Say it. 383 00:34:26,230 --> 00:34:28,289 What I mean is... 384 00:34:28,466 --> 00:34:31,333 If you love me, you'll understand what I mean. 385 00:34:35,239 --> 00:34:37,070 Just not now. 386 00:34:47,585 --> 00:34:49,212 Why? 387 00:34:51,422 --> 00:34:54,914 Just not now. Okay? 388 00:34:59,163 --> 00:35:00,926 Okay. 389 00:35:05,636 --> 00:35:07,501 What's wrong? 390 00:35:15,513 --> 00:35:18,038 I don't know, call it anything you want. 391 00:35:18,216 --> 00:35:20,275 Old-fashioned or what. 392 00:35:27,792 --> 00:35:31,922 But I love you first, as you. 393 00:35:33,197 --> 00:35:34,926 To me, it... 394 00:35:35,566 --> 00:35:37,261 To me, you know? 395 00:35:44,175 --> 00:35:47,076 If you love me, you'll understand what I mean. 396 00:35:56,087 --> 00:35:58,021 I guess so. 397 00:36:21,279 --> 00:36:23,008 You're beautiful. 398 00:41:36,327 --> 00:41:38,887 Hey, I really liked her in that picture. 399 00:41:39,063 --> 00:41:40,894 - That girl in that picture? - Yeah. 400 00:41:41,065 --> 00:41:44,523 Let me tell you something, that girl in that picture was a broad. 401 00:41:44,702 --> 00:41:47,296 - What do you mean "a broad"? - A broad. 402 00:41:47,471 --> 00:41:52,465 You know, there are girls, and then there are broads. 403 00:46:40,443 --> 00:46:44,539 You know what a... A broad isn't exactly a virgin, you know what I mean? 404 00:46:44,714 --> 00:46:47,512 You play around with them, you don't... 405 00:46:47,684 --> 00:46:51,142 - You don't marry a broad, you know? - Come on, you don't mean that. 406 00:46:51,321 --> 00:46:54,222 I mean it. Sure, I mean it. 407 00:46:54,391 --> 00:46:56,916 Let's go to that corner and get a cab. 408 00:47:07,837 --> 00:47:10,772 Cab? Taxi. 409 00:47:36,066 --> 00:47:39,467 We gotta bring him down to the club to meet the rest of the guys. 410 00:47:39,636 --> 00:47:42,298 - You gotta meet my friend, Sally Gaga. - Sally what? 411 00:47:42,472 --> 00:47:45,305 Gaga. We call him Gaga because every time you turn... 412 00:47:45,475 --> 00:47:47,705 ...he's doing something stupid. Every time. 413 00:47:47,877 --> 00:47:50,903 I'd have brought him, but you'd have killed me. He's nuts. 414 00:47:51,081 --> 00:47:52,378 Yeah, a nutty guy. 415 00:47:52,549 --> 00:47:56,645 - What do you got in this Copig anyway? - Copake. Copake, New York. 416 00:47:56,820 --> 00:48:00,119 It's a small town. It's a nice town, you're gonna like it. 417 00:48:05,762 --> 00:48:08,890 Here we are. Copig, New York, the garden spot of the world. 418 00:48:09,065 --> 00:48:12,000 - Copake! - Copake. Excuse me. 419 00:48:12,168 --> 00:48:15,160 - Look at this, the trees, the animals. - Beautiful. 420 00:48:15,338 --> 00:48:18,830 We're in the country, J.R. Copake, New York. 421 00:48:19,376 --> 00:48:20,741 - Here we are. - Hey, hey! 422 00:48:20,910 --> 00:48:23,902 Copiague. Copiague. 423 00:48:24,080 --> 00:48:26,878 - Not Copake, but Copiague. - Copiague. 424 00:48:27,050 --> 00:48:31,248 - Right. - P-A-l-G-E or some goddamn thing. 425 00:48:32,856 --> 00:48:37,259 What am I doing in a place like this? What, are we kidding ourselves? 426 00:48:37,861 --> 00:48:39,522 - Look around you. - Why? 427 00:48:39,696 --> 00:48:42,665 Look around you. Easy, easy. Just take a look at this. 428 00:48:42,832 --> 00:48:46,632 - That's our standard footwear. - They look like a bunch of farmers. 429 00:48:46,803 --> 00:48:49,829 - They are. - They are? You see that guy over there? 430 00:48:51,608 --> 00:48:54,907 Last Saturday in July, you come back here, boy... 431 00:48:55,078 --> 00:48:58,980 - We speak what we wanna speak. - And we needle who we wanna needle. 432 00:48:59,149 --> 00:49:01,413 - They don't like it, they can... - Kiss your... 433 00:49:01,584 --> 00:49:03,279 You want another beer? 434 00:49:04,220 --> 00:49:05,710 Yeah. 435 00:49:06,156 --> 00:49:08,454 - What about you? - No. 436 00:49:08,625 --> 00:49:12,391 You don't want another one? All right, no beer. 437 00:49:12,896 --> 00:49:16,798 - We gonna spend three days here drinking? - What else you wanna do? 438 00:49:16,966 --> 00:49:19,628 I don't know, you tell me. What else can we do? 439 00:49:20,403 --> 00:49:22,371 - Nothing. - Just spend three days here? 440 00:49:22,539 --> 00:49:25,906 You know what we're gonna do tomorrow? Something I wanna do. 441 00:49:26,076 --> 00:49:28,943 - But tonight we're doing what I wanna do? - Yes. Right. 442 00:49:29,112 --> 00:49:31,171 - You tell me what... - We come up here. 443 00:49:31,347 --> 00:49:33,815 We sit here in a bar for three hours and drink. 444 00:49:33,983 --> 00:49:37,043 - That's what you wanted to do. - That's what I wanted to do. 445 00:49:37,220 --> 00:49:39,711 - What are we gonna do? - I'll show you something. 446 00:49:39,889 --> 00:49:42,119 - What? - Something beautiful. 447 00:49:42,292 --> 00:49:44,123 - Okay? - Yeah. What's her name? 448 00:50:15,859 --> 00:50:17,690 Wait a minute. Wait a minute. 449 00:50:25,368 --> 00:50:27,893 Hey, wait a minute. Wait one minute, huh? 450 00:50:28,071 --> 00:50:29,766 - I wanna rest a minute. - Come on. 451 00:50:29,939 --> 00:50:32,737 No, no, wait a minute. Hey, who is this guy? 452 00:50:32,909 --> 00:50:36,310 - What? You're tired? - Yeah, I'm tired. I mean, who is he? 453 00:50:36,479 --> 00:50:38,743 - You know who he is? - A friend of mine. Why? 454 00:50:38,915 --> 00:50:41,816 - Who knows where he's taking us? - This is good for you. 455 00:50:41,985 --> 00:50:43,919 Yeah, really good. 456 00:50:44,888 --> 00:50:47,686 - You wanna go to the top? - Yeah. 457 00:50:50,059 --> 00:50:53,392 - You wanna go back down? - I don't know. You gonna go to the top? 458 00:50:53,563 --> 00:50:57,226 - Yeah. It can't be much further. - Hurry up. Come on, it's beautiful. 459 00:50:57,400 --> 00:51:00,164 - You're gonna get tired if you... - Yeah, yeah. Okay. 460 00:51:00,336 --> 00:51:02,770 Yeah, it's beautiful, it's beautiful. 461 00:51:02,939 --> 00:51:05,874 This is what he's gonna show us. Something beautiful. 462 00:51:06,042 --> 00:51:07,373 It can't be much further. 463 00:51:14,050 --> 00:51:16,518 Hey, where is he? I don't even see him anymore. 464 00:51:16,686 --> 00:51:19,018 I don't know where he is. 465 00:51:22,592 --> 00:51:24,719 Wait a minute. Wait a minute, will you? 466 00:51:24,894 --> 00:51:27,158 For crying out loud, wait a minute. 467 00:51:38,174 --> 00:51:40,665 Hey, watch out for the snakes down there. 468 00:51:41,845 --> 00:51:46,248 What did he say? What did he say about snakes? Are you serious? 469 00:51:46,950 --> 00:51:49,009 You gonna climb a mountain with snakes? 470 00:51:49,185 --> 00:51:50,743 He's just trying to scare us. 471 00:51:50,920 --> 00:51:53,548 That's right. He scared me. I'm scared of snakes. 472 00:51:53,723 --> 00:51:55,850 They bite us, they're gonna bite him too. 473 00:51:56,025 --> 00:51:59,893 - I don't know. Wait a minute. - Don't let this fag scare us. Come on. 474 00:52:06,502 --> 00:52:08,436 Come on! 475 00:52:15,578 --> 00:52:19,241 Hey, hurry up, will you? We're almost there. It's beautiful up here. 476 00:52:19,983 --> 00:52:23,646 - I think we're gonna beat him to the top. - Yeah, we're gonna beat him. 477 00:52:23,820 --> 00:52:26,414 How? You don't even know where you're going. 478 00:53:16,472 --> 00:53:20,568 Three, four hours I spend climbing a mountain. For what? 479 00:53:20,743 --> 00:53:23,610 To come up here. So, what's up here? Big deal. 480 00:53:24,013 --> 00:53:25,981 I don't understand. 481 00:53:43,166 --> 00:53:45,498 I gotta leave the city. I gotta come up here. 482 00:53:45,668 --> 00:53:48,967 I gotta spend the weekend in a bar with a bunch of hillbillies. 483 00:53:49,138 --> 00:53:51,402 All right, that's one thing. 484 00:53:51,574 --> 00:53:53,804 You know, I ought to have my head examined. 485 00:53:53,977 --> 00:53:56,775 This is the whole way I spend the day. 486 00:54:30,213 --> 00:54:33,410 What are you doing with a holy candle on the table? 487 00:54:33,850 --> 00:54:38,549 - I just thought it would be nice. - You don't do that with a holy candle. 488 00:54:39,255 --> 00:54:40,722 Put it back. 489 00:54:40,890 --> 00:54:42,653 Yeah, okay. 490 00:54:45,061 --> 00:54:48,519 - What am I gonna do with you? - I just thought it would be nice. 491 00:54:50,066 --> 00:54:52,330 Do you have any more coffee? 492 00:54:57,373 --> 00:54:59,671 Enjoy the country? 493 00:54:59,842 --> 00:55:01,605 It was all right. 494 00:55:02,345 --> 00:55:04,472 I heard you climbed a mountain. 495 00:55:04,781 --> 00:55:06,942 Yeah, I climbed a mountain. 496 00:55:07,250 --> 00:55:09,047 It was great on the top... 497 00:55:09,218 --> 00:55:11,743 ...but, boy, on the way up it was murder. 498 00:55:20,063 --> 00:55:21,655 J.R.? 499 00:55:23,800 --> 00:55:25,199 What? 500 00:55:27,603 --> 00:55:30,572 I think I'm gonna have to tell you something. 501 00:55:32,842 --> 00:55:34,833 All right, what? 502 00:55:37,113 --> 00:55:41,482 Look, I want only for us to be as happy as we can. 503 00:55:42,151 --> 00:55:45,552 And I don't want anything to come between us. 504 00:55:46,055 --> 00:55:48,114 Is anything wrong? 505 00:55:49,725 --> 00:55:54,321 I do love you, and I want this to last. 506 00:55:59,702 --> 00:56:01,397 Well, what is it? 507 00:56:02,939 --> 00:56:04,736 - Another guy? - No. 508 00:56:05,208 --> 00:56:07,267 Nothing like that. 509 00:56:07,643 --> 00:56:09,907 Well, all right, then what? 510 00:56:14,250 --> 00:56:16,411 Anyway, when... 511 00:56:16,586 --> 00:56:18,383 Well... 512 00:56:18,554 --> 00:56:21,887 ...a few years ago, I was going with a boy. 513 00:56:22,959 --> 00:56:24,984 He was nice. 514 00:56:25,261 --> 00:56:28,697 He always acted like a gentleman. 515 00:56:29,866 --> 00:56:32,494 Well, we used to go for drives. 516 00:56:33,302 --> 00:56:37,466 And the last time we went, he seemed different, nervous. 517 00:56:37,773 --> 00:56:40,367 In fact, he hardly talked. 518 00:56:42,178 --> 00:56:44,942 There was a long road... 519 00:56:46,149 --> 00:56:48,913 ... and he pulled up into a clearing. 520 00:56:51,454 --> 00:56:54,548 I didn't think much of it. We had never really necked... 521 00:56:54,724 --> 00:56:57,249 ...so I figured he was gonna try. 522 00:57:00,796 --> 00:57:02,889 The radio was loud. 523 00:57:05,601 --> 00:57:08,468 I remember that about the radio. 524 00:59:38,754 --> 00:59:43,020 I felt dirty. I felt I wasn't as good as anyone else. 525 00:59:44,427 --> 00:59:49,091 I felt ashamed. I couldn't even talk. I didn't talk. 526 00:59:49,665 --> 00:59:51,189 I love you. 527 00:59:52,735 --> 00:59:55,203 And I don't wanna lose you. 528 00:59:58,207 --> 01:00:00,767 With you it'll be the first time. 529 01:00:08,384 --> 01:00:10,375 I can't... 530 01:00:11,220 --> 01:00:12,619 I can't understand. 531 01:00:14,390 --> 01:00:17,951 I mean, if anyone else hears a story like that... 532 01:00:19,628 --> 01:00:21,789 ...well, how could they believe it? 533 01:00:23,165 --> 01:00:24,632 But... 534 01:00:25,634 --> 01:00:28,228 ...you're not anyone else. 535 01:00:28,404 --> 01:00:30,167 That's right. 536 01:00:32,908 --> 01:00:34,899 I'm not anyone else. 537 01:00:43,986 --> 01:00:45,954 How could I believe you? 538 01:00:50,226 --> 01:00:52,490 Well, how could I believe you? 539 01:00:53,562 --> 01:00:55,928 How can I believe that story? 540 01:01:03,939 --> 01:01:06,430 It just doesn't make any sense. 541 01:01:10,913 --> 01:01:14,440 How do I know you didn't go through the same story with him? 542 01:01:20,589 --> 01:01:22,216 Well, look... 543 01:01:22,825 --> 01:01:24,622 Look at me. 544 01:01:25,861 --> 01:01:28,887 You go out with a guy and don't even know what he's like? 545 01:01:29,632 --> 01:01:33,363 You let him take you out on some goddamn road and you don't mind it. 546 01:01:35,004 --> 01:01:38,440 It just... It doesn't... It just doesn't seem real, does it? 547 01:01:38,607 --> 01:01:41,132 It just doesn't make any sense. 548 01:01:42,978 --> 01:01:46,277 - It's true. - What's true? 549 01:01:48,217 --> 01:01:52,244 You let him take you out on a goddamn road and you don't even mind it? 550 01:02:22,785 --> 01:02:24,980 - Three scotch and water. - Three scotch. 551 01:02:25,154 --> 01:02:27,748 - Johnnie Walker. - Red. 552 01:02:28,290 --> 01:02:30,155 One for me, one for it... 553 01:02:30,326 --> 01:02:32,419 ...one for that. - I'm who? 554 01:02:32,595 --> 01:02:34,256 You're "that." 555 01:02:48,978 --> 01:02:50,969 - It's a pleasure. - It's a pleasure... 556 01:02:51,146 --> 01:02:52,636 It's a pleasure... 557 01:02:52,815 --> 01:02:54,806 What's a pleasure? 558 01:03:05,561 --> 01:03:07,461 It's a pleasure... 559 01:06:44,379 --> 01:06:47,371 - What's going on in there? - What's with that guy? 560 01:06:47,549 --> 01:06:51,986 This is the party he promised us? Listening to a bunch of engaged couples? 561 01:06:52,154 --> 01:06:53,416 I'm gonna talk to him. 562 01:06:53,589 --> 01:06:57,252 - What's wrong? - What are we supposed to do all night? 563 01:06:57,426 --> 01:06:59,917 - What's wrong now? - Sit here and talk all night? 564 01:07:00,095 --> 01:07:05,089 - This is the party you promised us? - Where are the broads, huh? 565 01:07:05,267 --> 01:07:08,498 - They'll be coming. - Get them and get rid of these people. 566 01:07:08,670 --> 01:07:11,070 - These are great guys. - Get rid of them. 567 01:07:11,240 --> 01:07:14,175 We'll worry about that later. Go down and get the girls. 568 01:07:14,343 --> 01:07:16,140 - You want me to go now? - Yeah. 569 01:07:16,311 --> 01:07:20,270 - But don't blame me for what happens. - Don't worry about what happens. 570 01:07:20,449 --> 01:07:23,646 - Just don't blame me, all right? - Don't worry about blame. 571 01:07:25,087 --> 01:07:26,884 We gotta hope Gaga comes back. 572 01:07:27,055 --> 01:07:29,717 Yeah, he better come back. I'll drag him back. 573 01:07:30,125 --> 01:07:33,617 Excuse me, Charlie. The phone's over there. You can't miss it. 574 01:07:35,597 --> 01:07:38,065 How many times do I have to tell you? 575 01:07:38,233 --> 01:07:41,725 - Didn't you say I could be a guest? - I didn't tell you to be a pig. 576 01:07:41,904 --> 01:07:44,566 Well, if you invite me, you gotta invite my pigpen. 577 01:07:44,740 --> 01:07:46,503 All right. All right. 578 01:07:48,210 --> 01:07:49,871 Hey, Gaga. 579 01:07:50,045 --> 01:07:53,446 - Hey, yeah! - Come on in. Don't be shy. 580 01:07:53,615 --> 01:07:55,674 - I'm Joey. - This is Susan. 581 01:07:55,851 --> 01:07:58,445 - And this is her girlfriend... Rosie. - Rosie. 582 01:07:58,620 --> 01:08:00,212 - Rosie, this is Joey. - Hello. 583 01:08:00,389 --> 01:08:03,984 This is J.R. Over here. The idiot with the glasses, that's lggy. 584 01:08:04,159 --> 01:08:06,286 That's Hal over here. 585 01:08:06,461 --> 01:08:08,952 There's Terrence over here. This is Robby. 586 01:08:09,131 --> 01:08:11,929 - This is Susie, and this is... - Rosie. 587 01:08:12,100 --> 01:08:14,796 - Rosie. - You want us to get rid of your coats? 588 01:08:14,970 --> 01:08:16,403 Let us take your coats. 589 01:08:19,408 --> 01:08:21,740 Why don't you get some drinks for the girls? 590 01:08:21,910 --> 01:08:24,538 Could I...? Could I have a scotch and ginger ale? 591 01:08:24,713 --> 01:08:27,580 Scotch and ginger ale. All right. Rosie? 592 01:08:27,749 --> 01:08:30,183 - Scotch and ginger ale. - Make that two, Gaga. 593 01:08:30,352 --> 01:08:31,910 - Right. - Make that two, Gaga. 594 01:08:34,323 --> 01:08:36,291 - Where you from? - The Bronx. 595 01:08:36,458 --> 01:08:38,619 The Bronx? What are you doing up there? 596 01:08:39,328 --> 01:08:41,262 We live there. 597 01:08:42,965 --> 01:08:46,901 Listen, hey, are you guys Italian, or what? 598 01:08:47,069 --> 01:08:50,061 - Yeah, we're Italian. Why? - Yeah? 599 01:09:03,585 --> 01:09:07,112 What are you thinking about? What are you thinking about? 600 01:09:07,289 --> 01:09:10,383 It's a little turtle. Come on. 601 01:09:10,559 --> 01:09:13,255 - Come on, sit down. - No. No. 602 01:09:16,131 --> 01:09:17,758 Where are you going? 603 01:09:17,933 --> 01:09:20,493 Come on. It was only a joke. 604 01:09:22,004 --> 01:09:25,804 - Hey, no more. No more. - What's the matter? 605 01:09:26,308 --> 01:09:28,435 I don't like things that crawl. 606 01:09:28,677 --> 01:09:30,838 She's a nice girl. Sit down. 607 01:09:31,346 --> 01:09:34,577 - Can I have some ginger ale? - I can't stand things that crawl. 608 01:09:34,750 --> 01:09:36,945 - I don't think we have any. - You have...? 609 01:09:37,119 --> 01:09:39,815 - Do you have any plain Coke? - No. 610 01:09:39,988 --> 01:09:43,287 - Are you sure you're Italian? - No. I'm Jewish. 611 01:09:43,458 --> 01:09:46,950 - Say something Italian. - Yeah, go ahead. Say something. 612 01:09:51,266 --> 01:09:53,791 Hey, I got one. I got one. 613 01:09:57,940 --> 01:10:00,909 - Beautiful. - Oh, man. Now we're Italian. 614 01:10:02,477 --> 01:10:05,412 Good evening, Mr. Rhadini. Nice of you to invite me. 615 01:10:05,580 --> 01:10:07,844 I'm glad to have you. Make yourself at home. 616 01:10:08,016 --> 01:10:09,574 Thank you. I'll do my best. 617 01:10:15,857 --> 01:10:19,190 Say, Bessie, you know everybody. Who's that fellow over there? 618 01:10:19,361 --> 01:10:20,988 Thank you. 619 01:10:21,530 --> 01:10:23,657 He's a new one to me. 620 01:10:23,832 --> 01:10:25,322 He looks interesting. 621 01:10:25,500 --> 01:10:29,163 - You do not know own guest? - I never laid eyes on him before. 622 01:10:29,338 --> 01:10:31,533 Mr. Chan, you're wanted on the telephone. 623 01:10:31,707 --> 01:10:34,642 - I'll show you the way, Charlie. - Excuse, please. 624 01:10:34,810 --> 01:10:38,268 Hurry back, Mr. Chan. I want all the news about Honolulu. 625 01:10:39,848 --> 01:10:41,679 You worry about that husband... 626 01:10:41,850 --> 01:10:44,045 Boy, this picture's so bad... 627 01:10:44,219 --> 01:10:47,347 ...that only I could watch a thing like this, you know? 628 01:10:47,522 --> 01:10:50,514 - This is terrible. - What's he doing? Digging for gold? 629 01:10:50,692 --> 01:10:52,853 Who knows? Who knows? 630 01:10:53,028 --> 01:10:56,020 Look, let's figure out who's gonna go in there next. 631 01:10:56,198 --> 01:10:58,632 What are we going to do? Who's gonna go next? 632 01:10:58,800 --> 01:11:01,530 - First. - What do you mean, "first"? 633 01:11:01,703 --> 01:11:04,331 - I called first. - What do you want me to do? 634 01:11:04,506 --> 01:11:06,667 - Call second. - First. I like first better. 635 01:11:06,842 --> 01:11:09,777 - I called first. I'm next. - We got to figure out a way. 636 01:11:09,945 --> 01:11:12,971 - Wait. No, I called first. - You want to choose? 637 01:11:13,148 --> 01:11:15,810 I want to watch the picture. Leave me alone. 638 01:11:15,984 --> 01:11:18,214 - Anybody could call first. - I called first. 639 01:11:18,387 --> 01:11:20,184 - Do you want to choose? - I want to. 640 01:11:20,355 --> 01:11:22,789 What about you? Come on. Choose. Come on. 641 01:11:22,958 --> 01:11:26,189 - I ain't choosing, I called first. - You can't. You call first. 642 01:11:26,361 --> 01:11:28,295 - First. - Yeah, see, he called it. 643 01:11:28,463 --> 01:11:30,556 You wanna call first? Everybody's first. 644 01:11:30,732 --> 01:11:32,791 - We're choosing. - I ain't choosing. 645 01:11:32,968 --> 01:11:35,732 - What? What? - We'll choose who goes in there. 646 01:11:35,904 --> 01:11:39,340 - What? That's not good enough? - Get up. 647 01:11:39,508 --> 01:11:41,476 - Come on, get up! - You gotta get up. 648 01:11:41,643 --> 01:11:44,339 I always lose these damn chooses. I know I'll lose. 649 01:11:44,513 --> 01:11:48,142 - I want to watch the picture. - We'll choose. 650 01:11:48,316 --> 01:11:50,284 1, 2, 3, shoot. 651 01:11:50,452 --> 01:11:52,613 Hey, Bobby's the lucky man. 652 01:11:52,788 --> 01:11:54,585 You'll be next. You'll be next. 653 01:11:54,756 --> 01:11:57,247 1, 2, 3, shoot! 654 01:11:57,426 --> 01:12:00,327 - Hey, baby. - I didn't get it, either. What do you want? 655 01:12:00,495 --> 01:12:03,726 - Come on, it's two more times. - 1, 2, 3, shoot! 656 01:12:05,634 --> 01:12:08,694 - You'll get this one. - Last one, okay? 657 01:12:09,004 --> 01:12:10,369 Shoot! 658 01:12:11,006 --> 01:12:13,133 Hey, sweetheart. 659 01:12:13,875 --> 01:12:16,435 Quite the good movie here. 660 01:12:16,978 --> 01:12:18,912 You had to choose, right? You had to. 661 01:12:19,081 --> 01:12:21,413 - What were we gonna do? - I told you I'd lose. 662 01:12:21,583 --> 01:12:24,108 - Come on, will you, we chose it. - I called first. 663 01:12:24,286 --> 01:12:28,017 - Bobby's first! Bobby's first! - I called first. 664 01:12:28,190 --> 01:12:30,522 He's first. Hal's second. 665 01:12:30,692 --> 01:12:32,990 If I can't go first, nobody's going first. 666 01:12:33,161 --> 01:12:34,685 First! 667 01:12:36,131 --> 01:12:37,758 - I want a kiss. - Hey! 668 01:12:37,933 --> 01:12:40,868 - Come on! - Get out of here! 669 01:12:47,476 --> 01:12:49,444 Get out! 670 01:12:49,611 --> 01:12:52,102 - Get out! - Get out of here! 671 01:12:52,714 --> 01:12:55,774 Get out of here, goddamn it! Get out! 672 01:12:56,952 --> 01:13:00,547 Leave us alone! Come on! 673 01:13:03,692 --> 01:13:05,717 You guys are real jerks, you know that? 674 01:13:16,338 --> 01:13:17,737 You're bleeding. 675 01:13:17,906 --> 01:13:21,398 - She scratched you. Your neck. - What are you talking about? 676 01:13:23,345 --> 01:13:27,076 - She cut your neck. You're bleeding. - What do you mean? 677 01:13:27,249 --> 01:13:30,480 I'm getting out of here! You guys got some nerve! 678 01:13:30,652 --> 01:13:31,914 You've got some nerve! 679 01:13:33,255 --> 01:13:35,917 - Get out of here! - What are you doing? 680 01:13:36,091 --> 01:13:37,888 Where do you get off?! 681 01:13:38,059 --> 01:13:39,822 I get the girls! I get the girls! 682 01:13:41,563 --> 01:13:44,999 Look at that son of a bitch, scratching me like that. 683 01:13:45,467 --> 01:13:47,458 I ought to break her face. 684 01:13:48,069 --> 01:13:49,730 What are you talking about? 685 01:13:49,905 --> 01:13:51,896 I'll kill that broad. 686 01:13:52,073 --> 01:13:55,440 - I'll get you for this! Yes! - Is it my fault? Is it my fault? 687 01:13:55,610 --> 01:13:57,942 I'm gone! I'm getting out of here! 688 01:13:58,113 --> 01:14:02,209 Oh, you guys are happy now, right? You're happy. Now you're happy. 689 01:14:02,384 --> 01:14:07,151 You'll never understand why I won't get a girl for you guys. Never again. 690 01:15:38,813 --> 01:15:40,610 Who is it? 691 01:15:40,782 --> 01:15:42,249 It's me. 692 01:15:42,984 --> 01:15:46,044 - Who is it? - It's me. Open up. 693 01:15:46,655 --> 01:15:48,953 - J.R.? - Yeah. 694 01:15:57,165 --> 01:16:00,134 - I... - Oh, come in. 695 01:16:02,404 --> 01:16:06,135 I just thought I'd come up and see you. 696 01:16:07,342 --> 01:16:09,606 That's fine. 697 01:16:10,278 --> 01:16:13,042 I just thought I'd come up and see you, that's all. 698 01:16:13,214 --> 01:16:15,876 Well, I'm glad. 699 01:16:17,652 --> 01:16:18,983 Are you all right? 700 01:16:19,154 --> 01:16:21,247 Yeah. I'm all right. 701 01:16:27,996 --> 01:16:29,554 I like your apartment. 702 01:16:30,231 --> 01:16:31,789 Thank you. 703 01:16:35,670 --> 01:16:37,535 I don't know... 704 01:16:38,440 --> 01:16:42,706 I really don't know why I came up here so early in the morning, you know? 705 01:16:44,779 --> 01:16:46,406 I just don't know. 706 01:16:48,783 --> 01:16:50,580 I'm glad. 707 01:16:52,153 --> 01:16:54,417 - Yeah, but I mean... - Sit down. Come on. 708 01:16:55,190 --> 01:16:58,591 I really have no right coming up here at 6:30 in the morning. 709 01:17:00,028 --> 01:17:03,794 You know, really, I shouldn't have come up here so early... 710 01:17:03,965 --> 01:17:06,559 ...but we've been, sort of, drinking. 711 01:17:06,768 --> 01:17:09,236 - Would you like some coffee? - Yeah. 712 01:17:09,404 --> 01:17:11,031 Okay. 713 01:17:11,206 --> 01:17:13,231 I'll be right out. 714 01:17:14,008 --> 01:17:15,441 That's okay. 715 01:17:15,610 --> 01:17:17,305 Just make yourself comfortable. 716 01:17:30,291 --> 01:17:32,691 No television set, huh? 717 01:17:32,861 --> 01:17:35,455 You want to watch TV at this hour? 718 01:17:35,630 --> 01:17:37,461 No, just... 719 01:17:37,966 --> 01:17:41,697 I have a record player. You can put some music on, if you like. 720 01:17:49,911 --> 01:17:52,778 I like Giuseppe di Stefano. You got any of his records? 721 01:17:52,947 --> 01:17:54,346 Opera singer. 722 01:17:54,516 --> 01:17:56,541 No, I'm afraid not. 723 01:18:08,763 --> 01:18:11,027 How about Percy Sledge? 724 01:18:11,199 --> 01:18:12,598 Who? 725 01:18:13,301 --> 01:18:15,201 Never mind. 726 01:18:24,045 --> 01:18:28,243 Would you like something to eat, some toast or something? 727 01:18:28,550 --> 01:18:30,575 No, thanks. 728 01:19:02,450 --> 01:19:04,782 Be ready in a minute. 729 01:19:12,494 --> 01:19:14,758 Hey, you're hurting me. 730 01:19:18,533 --> 01:19:20,091 I'm sorry. 731 01:19:21,536 --> 01:19:23,367 It's okay. 732 01:19:23,838 --> 01:19:26,238 No, I mean... I mean, I'm sorry about... 733 01:19:26,708 --> 01:19:28,505 ...about before. 734 01:19:30,578 --> 01:19:34,480 I'm really sorry about the way I acted last time, you know? 735 01:19:36,084 --> 01:19:37,483 I thought... 736 01:19:37,652 --> 01:19:40,177 I thought you would be mad at me. 737 01:19:40,822 --> 01:19:43,586 Well, let's say not really pleased to see me. 738 01:19:44,859 --> 01:19:47,919 Well, it was, sort of, your... 739 01:19:48,630 --> 01:19:50,359 ...decision... 740 01:19:51,666 --> 01:19:53,793 ...whether you... 741 01:19:55,169 --> 01:19:57,160 ...love me enough. 742 01:19:59,541 --> 01:20:02,510 I love you. You ought to know that. 743 01:20:14,889 --> 01:20:16,481 God, how I love you. 744 01:20:16,658 --> 01:20:18,990 Oh, I'm so glad. 745 01:20:26,868 --> 01:20:29,701 - I missed you. - I missed you. 746 01:20:29,871 --> 01:20:32,840 - Did you? - Of course. 747 01:20:37,178 --> 01:20:40,341 - Now it's gonna be all right, you'll see. - Yes. 748 01:20:42,216 --> 01:20:44,707 I understand now, and I forgive you. 749 01:20:49,157 --> 01:20:50,419 Forgive me? 750 01:20:50,592 --> 01:20:55,029 Yes. I forgive you, and I'm gonna marry you anyway. 751 01:21:04,138 --> 01:21:07,437 You can't marry me anyway. 752 01:21:12,213 --> 01:21:13,874 What do you mean? 753 01:21:16,651 --> 01:21:19,085 It does bother you, doesn't it? 754 01:21:22,156 --> 01:21:25,091 Well, yeah, it bothers me, damn it. 755 01:21:25,426 --> 01:21:27,587 But I love you, and I'll marry you anyway. 756 01:21:27,762 --> 01:21:30,322 No. No, I... 757 01:21:30,999 --> 01:21:33,092 I can't. 758 01:21:33,868 --> 01:21:36,962 I mean, I won't marry you on that basis. 759 01:21:37,138 --> 01:21:38,969 What basis? 760 01:21:39,140 --> 01:21:41,608 Don't you understand? It can't work that way. 761 01:21:41,776 --> 01:21:44,301 You can make it work. You just said it before. 762 01:21:44,479 --> 01:21:46,344 No. No. 763 01:21:49,751 --> 01:21:52,948 Boy, you know, I really thought you loved me, you know that? 764 01:21:53,121 --> 01:21:56,181 - You had me believing that. - I do love you, that's why. 765 01:21:57,158 --> 01:22:00,616 What? Because you love me, that's why you're not gonna marry me? 766 01:22:02,797 --> 01:22:05,698 What kind of business you handing me here? 767 01:22:08,269 --> 01:22:09,668 What are you handing me? 768 01:22:10,071 --> 01:22:12,232 You'll always find a way to bring it up. 769 01:22:12,407 --> 01:22:14,967 You're damn right I could bring it up. 770 01:22:15,143 --> 01:22:17,976 And if that's the kind of a broad you are... 771 01:22:20,748 --> 01:22:22,215 I'm to blame. 772 01:22:22,383 --> 01:22:26,911 Because I feel the way any reasonable guy would feel, I'm to blame for this, huh? 773 01:22:27,355 --> 01:22:29,118 Be glad I'm willing to marry you. 774 01:22:29,290 --> 01:22:31,349 - J.R., please. - Hey, look... 775 01:22:33,094 --> 01:22:36,359 That's right. You had to just make a fool out of me, huh? 776 01:22:36,531 --> 01:22:41,059 - You just couldn't wait till I crawled back... - Okay, okay. Have it your way. 777 01:22:43,638 --> 01:22:47,631 Oh, sure, just like that, huh? Don't try and convince me. 778 01:22:47,809 --> 01:22:50,778 How can I convince you to do anything you don't want to? 779 01:22:50,945 --> 01:22:54,608 - Who said I didn't wanna do it? - Then I wouldn't have to convince you. 780 01:22:54,782 --> 01:22:57,580 You gotta twist everything up all the time, don't you? 781 01:22:57,752 --> 01:23:00,084 Gotta twist it. It's not what I meant, brain. 782 01:23:00,254 --> 01:23:02,279 What did you mean? 783 01:23:02,457 --> 01:23:05,221 I don't know. I don't know. 784 01:23:06,327 --> 01:23:08,227 Listen, I told you that I loved you. 785 01:23:08,362 --> 01:23:12,389 - What's wrong? Isn't that enough? - No, no, it's not enough. 786 01:23:14,469 --> 01:23:17,336 - Why isn't that enough? - It's not good enough. 787 01:23:17,939 --> 01:23:19,600 - Not good enough? - No! 788 01:23:19,774 --> 01:23:21,366 Not good enough? 789 01:23:21,909 --> 01:23:24,605 - You mean, I'm not good enough, is that it? - No. 790 01:23:28,382 --> 01:23:31,112 Let me tell you something. It's not me, it's you. 791 01:23:31,285 --> 01:23:33,276 Do you think you're the Virgin Mary? 792 01:23:35,356 --> 01:23:39,122 Leading me on like that, letting me in here this hour of the morning. 793 01:23:39,293 --> 01:23:42,490 Come off it, will you? What kind of broad does that make you? 794 01:23:42,663 --> 01:23:46,155 And tell me something else. Who else is gonna marry you? 795 01:23:46,434 --> 01:23:48,334 Tell me that, you whore. 796 01:23:48,503 --> 01:23:52,405 Because that's what you are, if you don't know it by now, you whore. 797 01:24:05,319 --> 01:24:07,514 I'm sorry. I didn't mean it. 798 01:24:10,925 --> 01:24:13,621 Honest to God, I didn't mean it. 799 01:24:14,729 --> 01:24:17,857 I'm just so confused by this whole thing. 800 01:24:24,272 --> 01:24:25,967 Go home. 801 01:24:27,742 --> 01:24:29,733 Go home. 802 01:25:19,760 --> 01:25:21,455 Mother! 803 01:25:53,361 --> 01:25:56,057 O God, I am heartily sorry for having offended thee. 804 01:25:56,230 --> 01:25:59,165 I detest all my sins because of thy just punishment... 805 01:25:59,333 --> 01:26:03,463 ... but most of all because they offend thee, who art good and deserving of my love. 806 01:26:03,638 --> 01:26:08,132 I resolve, with the help of thy grace, to sin no more and avoid the near occasion of sin. 807 01:26:08,776 --> 01:26:12,143 Holy, holy, holy. Lord God of hosts. 808 01:26:12,313 --> 01:26:14,679 Heaven and earth are filled with your glory. 809 01:26:14,849 --> 01:26:16,248 Hosanna in the highest. 810 01:26:16,417 --> 01:26:20,478 Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest. 811 01:27:52,646 --> 01:27:55,877 All right, I'll talk to you tomorrow, okay? 812 01:27:56,050 --> 01:27:57,745 Yeah. I'll see you tomorrow. 813 01:27:57,918 --> 01:27:59,317 Yeah. 814 01:29:42,723 --> 01:29:44,714 [ENGLISH] 815 01:29:45,305 --> 01:30:45,270 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 65706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.