All language subtitles for The.Opposite.Sex.and.How.to.Live.with.Them.1992.1080p.WEBRip.DDP2.0.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,383 --> 00:00:52,523 Two types of creatures in the wild kingdom -- 2 00:00:52,553 --> 00:00:54,523 the predators and the prey. 3 00:00:54,555 --> 00:00:56,515 When we decide to predate... 4 00:00:56,557 --> 00:00:58,827 they had better pray. 5 00:01:00,394 --> 00:01:03,134 Whatever. 6 00:01:03,164 --> 00:01:05,774 You see, life was simple for david and me. 7 00:01:05,799 --> 00:01:07,769 We were captains of our own ships. 8 00:01:07,801 --> 00:01:10,671 We decided when the periscope goes up 9 00:01:10,704 --> 00:01:12,514 and when the periscope goes down, 10 00:01:12,540 --> 00:01:16,410 when to fire the torpedoes and who was under attack. 11 00:01:16,444 --> 00:01:19,854 And then david ventured foolishly 12 00:01:19,880 --> 00:01:21,850 into uncharted waters. 13 00:01:21,882 --> 00:01:25,892 * The purpose of a man is to love a woman * 14 00:01:25,919 --> 00:01:30,319 * the purpose of a woman is to love a man * 15 00:01:30,358 --> 00:01:32,488 * so come on, baby, let's start today * 16 00:01:32,526 --> 00:01:34,326 * come on, baby, let's play 17 00:01:34,362 --> 00:01:35,862 * the game of love 18 00:01:38,399 --> 00:01:40,399 * the game of love 19 00:01:43,371 --> 00:01:45,641 * come on, baby, 'cause the time is right * 20 00:01:45,673 --> 00:01:47,883 * come on, baby, 'cause the time is right * 21 00:01:47,908 --> 00:01:49,878 * love your daddy with all your might * 22 00:01:49,910 --> 00:01:51,880 * love your daddy with all your might * 23 00:01:51,912 --> 00:01:53,882 * put your arms around me and hold me tight * 24 00:01:53,914 --> 00:01:56,624 * put your arms around me and hold me tight * 25 00:01:58,419 --> 00:02:00,919 * play the game of love 26 00:02:00,954 --> 00:02:04,934 * the purpose of a man is to love a woman * 27 00:02:04,958 --> 00:02:09,258 * the purpose of a woman is to love a man * 28 00:02:09,297 --> 00:02:11,627 * so come on, baby, let's start today * 29 00:02:11,665 --> 00:02:12,925 * come on, baby, let's play 30 00:02:12,966 --> 00:02:14,836 ow! * The game of love 31 00:02:16,204 --> 00:02:18,174 aah! 32 00:02:18,206 --> 00:02:19,836 Ow. 33 00:02:19,873 --> 00:02:21,813 It's not polite to spy. 34 00:02:21,842 --> 00:02:24,752 I wasn't spying. I was leering. 35 00:02:24,778 --> 00:02:27,348 You know, this thing reinforces bad viewing habits. 36 00:02:27,381 --> 00:02:29,521 You should learn to look at a woman as a whole. 37 00:02:29,550 --> 00:02:30,650 Hey, listen. 38 00:02:30,684 --> 00:02:33,954 I'm way too enlightened to look at women like that. 39 00:02:33,987 --> 00:02:35,857 I meant as opposed to just half. 40 00:02:35,889 --> 00:02:39,929 It's a periscope in a bar. Lighten up. 41 00:02:39,960 --> 00:02:41,560 You just shouldn't look at women as objects. 42 00:02:41,595 --> 00:02:45,765 Oh, no. You see, i was looking at women objectively. 43 00:02:45,799 --> 00:02:48,299 You know, i don't care for semantics. 44 00:02:48,336 --> 00:02:51,236 Hmm. Too bad. I'm jewish. 45 00:02:52,573 --> 00:02:54,813 Hey, can i buy you a drink? 46 00:02:56,377 --> 00:02:57,807 I don't think so. 47 00:02:57,845 --> 00:02:59,605 The -- the whole you? 48 00:03:01,882 --> 00:03:02,882 Ow. 49 00:03:04,518 --> 00:03:05,648 Excuse me. 50 00:03:05,686 --> 00:03:07,216 I'm sorry. 51 00:03:07,988 --> 00:03:09,288 Trouble, skipper? 52 00:03:09,323 --> 00:03:12,593 Uh, flesh wound. 53 00:03:12,626 --> 00:03:14,256 There we go. 54 00:03:14,295 --> 00:03:15,925 That's much better. 55 00:03:15,963 --> 00:03:17,433 Mm-hmm. Thank you. 56 00:03:17,465 --> 00:03:18,865 Medicinal purposes. 57 00:03:22,035 --> 00:03:23,435 Hi! 58 00:03:23,471 --> 00:03:25,441 Hey. Oh, you look great. I've never seen this. 59 00:03:25,473 --> 00:03:27,983 Yes. Well, i can hide a small child in this. 60 00:03:28,008 --> 00:03:31,348 So you should go for it. Little dimples, little ass. 61 00:03:31,379 --> 00:03:32,679 Little potential. 62 00:03:32,713 --> 00:03:34,683 You and your potential quotient. 63 00:03:34,715 --> 00:03:37,945 Have you got some sort of potential-calculator device in your head? 64 00:03:37,985 --> 00:03:38,915 I mean, how do you know? 65 00:03:38,952 --> 00:03:41,592 Zoe, i know the type. 66 00:03:44,725 --> 00:03:46,955 I am in love with that girl. 67 00:03:48,529 --> 00:03:51,369 David, that girl intended 68 00:03:51,399 --> 00:03:53,369 and inflicted bodily injury on you. 69 00:03:53,401 --> 00:03:54,901 You don't marry girls like that. 70 00:03:54,935 --> 00:03:56,765 You file restraining orders against them. 71 00:03:57,971 --> 00:03:59,641 Ho. Spider sense tingling. 72 00:03:59,673 --> 00:04:00,643 Where? 73 00:04:00,674 --> 00:04:02,414 Don't look. 3:00. 74 00:04:02,443 --> 00:04:04,043 Don't look! 75 00:04:04,077 --> 00:04:06,047 I'm sensing a germanic accent. 76 00:04:06,079 --> 00:04:08,279 Swedish. Stewardesses, maybe. 77 00:04:08,316 --> 00:04:09,546 Uh, secretaries. 78 00:04:09,583 --> 00:04:11,393 German bank upstairs. Ah. 79 00:04:11,419 --> 00:04:12,849 Two beck's. Two beck's. 80 00:04:12,886 --> 00:04:14,786 Cover me. I'm going in. 81 00:04:17,558 --> 00:04:19,858 One more furtive glance between you two, 82 00:04:19,893 --> 00:04:22,863 and i will spew piรฃโ€˜a colada. 83 00:04:26,367 --> 00:04:27,597 He is cute. 84 00:04:29,002 --> 00:04:30,942 I was sitting down the end of the bar, 85 00:04:30,971 --> 00:04:32,041 and i was thinking, "jeez. 86 00:04:32,072 --> 00:04:34,582 I've never met a european woman who didn't like beer." 87 00:04:34,608 --> 00:04:36,578 I've got two. Is this perfect? 88 00:04:36,610 --> 00:04:37,910 One for you and one for you. 89 00:04:37,945 --> 00:04:39,875 Now, if you don't like beer, that's fine. 90 00:04:41,749 --> 00:04:44,449 Could be now is a good time for beer. 91 00:04:46,887 --> 00:04:49,957 For all you know, he may be the sweetest, most sensitive, 92 00:04:49,990 --> 00:04:51,490 evolved guy on the planet. 93 00:04:56,530 --> 00:04:57,830 I like dark beer, actually. 94 00:04:57,865 --> 00:05:00,025 Hanna, marta, this is my, uh, good friend david. 95 00:05:01,068 --> 00:05:02,938 Then again... 96 00:05:02,970 --> 00:05:04,840 let's go. 97 00:05:04,872 --> 00:05:07,912 So, uh, you're both secretaries. 98 00:05:07,941 --> 00:05:10,441 No -- tellers. Munchen bank. 99 00:05:10,478 --> 00:05:11,948 I bank there. Yeah. 100 00:05:11,979 --> 00:05:13,749 Bye. Last week. 101 00:05:13,781 --> 00:05:16,621 I, uh, you broke a deutsche mark for me. Do -- do you remember? 102 00:05:17,885 --> 00:05:19,685 No. Mnh-mnh. 103 00:05:19,720 --> 00:05:22,960 So, here it is, friday night. Early friday night. 104 00:05:22,990 --> 00:05:24,630 And i'm sure it's only a matter of time 105 00:05:24,658 --> 00:05:25,958 before you revert to shelter mentality 106 00:05:25,993 --> 00:05:29,133 and say something like... i'm so tired. I just want to go home. 107 00:05:29,162 --> 00:05:30,832 Exactly. 108 00:05:30,864 --> 00:05:33,904 Zoe, any guy you meet in a bar picks up women in bars. 109 00:05:33,934 --> 00:05:36,074 Therefore, i can safely rule out that guy, 110 00:05:36,103 --> 00:05:38,973 as cute as he may have been, just based on the general theory 111 00:05:39,006 --> 00:05:40,836 of guilt by geographic association. 112 00:05:40,874 --> 00:05:44,714 Then i have to ask you, what were we doing in the bar? 113 00:05:44,745 --> 00:05:47,545 We were having a drink. 114 00:05:47,581 --> 00:05:50,451 Okay. We were spending some time together. 115 00:05:50,484 --> 00:05:51,794 We live together. 116 00:05:51,819 --> 00:05:52,989 All right, zoe. Okay. 117 00:05:53,020 --> 00:05:55,460 We were scoping and scamming, just like everybody else. 118 00:05:55,489 --> 00:05:56,589 Are you happy? 119 00:05:56,624 --> 00:05:57,964 Was that so hard? 120 00:05:57,991 --> 00:05:59,691 Oh. 121 00:05:59,727 --> 00:06:02,827 Red line outbound. Next stop, harvard square. 122 00:06:04,131 --> 00:06:05,631 Oh, perfect. 123 00:06:05,666 --> 00:06:07,836 Ten of my favorite pickup lines, 124 00:06:07,868 --> 00:06:11,438 25 bucks worth of drinks, a whole lot of wasted charm 125 00:06:11,472 --> 00:06:13,842 only to find out that hanna and marta were lovers. 126 00:06:13,874 --> 00:06:15,014 I hate that. 127 00:06:15,042 --> 00:06:15,912 Yeah. Go figure. 128 00:06:15,943 --> 00:06:17,983 Well, the night's not a total wash, huh? 129 00:06:18,011 --> 00:06:20,151 We'll go catch a little joe down at the cantab lounge. 130 00:06:20,180 --> 00:06:21,880 What do you say? Oh, great. Great. 131 00:06:21,915 --> 00:06:25,585 Oh, please tell me you've gotten over the finger crusher. 132 00:06:25,619 --> 00:06:27,689 Yeah, well... 133 00:06:27,721 --> 00:06:29,161 the memory lingers a bit, yeah. 134 00:06:29,189 --> 00:06:30,859 Mm-hmm. 135 00:06:30,891 --> 00:06:32,861 But you've got the answer for that, don't you? 136 00:06:32,893 --> 00:06:33,863 Sure, i do. 137 00:06:33,894 --> 00:06:37,004 We erase that memory by staying out all night, 138 00:06:37,030 --> 00:06:38,930 destroying our brain cells with alcohol 139 00:06:38,966 --> 00:06:40,196 and sociopathic behavior. 140 00:06:40,233 --> 00:06:43,743 Easy solutions to life's difficult problems. 141 00:06:43,771 --> 00:06:46,141 I feel better. 142 00:06:46,173 --> 00:06:47,813 Of course you do. 143 00:06:47,841 --> 00:06:51,011 So we stayed out all night and drank tequila, 144 00:06:51,044 --> 00:06:53,014 and neither one of us scored. 145 00:06:53,046 --> 00:06:54,946 I, uh, of course, succeeded 146 00:06:54,982 --> 00:06:58,492 in the research-and-development department. 147 00:06:59,820 --> 00:07:01,860 Andrea. Mm-hmm. 148 00:07:01,889 --> 00:07:04,689 652-94... 149 00:07:04,725 --> 00:07:07,525 i don't remember andrea. 150 00:07:07,561 --> 00:07:08,861 Aha. 151 00:07:08,896 --> 00:07:11,696 Yeah. Mimi. Mimi, i remember. 152 00:07:11,732 --> 00:07:15,042 627-43... 153 00:07:15,068 --> 00:07:17,708 i don't remember mimi. 154 00:07:17,738 --> 00:07:20,668 That's the problem with tequila. 155 00:07:20,708 --> 00:07:22,138 Mimi. 156 00:07:22,175 --> 00:07:27,005 * Take me out to the ball game * 157 00:07:27,047 --> 00:07:31,247 * take me out with the crowd 158 00:07:31,284 --> 00:07:35,094 * buy me some peanuts and cracker jack * 159 00:07:35,122 --> 00:07:39,632 oh, he is too darling. I love him. 160 00:07:39,660 --> 00:07:42,630 That is an mvp ass. 161 00:07:42,663 --> 00:07:44,733 No. It's entirely too small. 162 00:07:44,765 --> 00:07:45,995 No! No! 163 00:07:46,033 --> 00:07:47,973 I'm telling you, it's too small. 164 00:07:49,703 --> 00:07:50,843 There. 165 00:07:50,871 --> 00:07:51,811 Whoa. Big enough for you? 166 00:07:51,839 --> 00:07:53,809 Now, that's better. 167 00:08:01,982 --> 00:08:04,022 Peanuts! Get your peanuts! 168 00:08:04,051 --> 00:08:05,951 Yeah! All right! Here! 169 00:08:05,986 --> 00:08:07,916 Comin' at ya! Here you go. Honey! 170 00:08:07,955 --> 00:08:09,115 Peanuts! 171 00:08:10,758 --> 00:08:12,588 Peanuts! 172 00:08:15,062 --> 00:08:17,002 Beer here. Beer. 173 00:08:17,030 --> 00:08:18,700 Yo. Two beers. 174 00:08:18,732 --> 00:08:19,932 Light? 175 00:08:19,967 --> 00:08:20,927 What? 176 00:08:20,968 --> 00:08:22,798 Light beer? 177 00:08:22,836 --> 00:08:24,836 Do i look like a pussy? 178 00:08:29,109 --> 00:08:30,079 Here you go. 179 00:08:30,110 --> 00:08:31,240 Thanks, pal. 180 00:08:31,278 --> 00:08:33,248 Beer here. 181 00:08:33,280 --> 00:08:35,150 Spider sense tingling. 182 00:08:35,182 --> 00:08:36,952 Oh, your spider sense is fucked. 183 00:08:36,984 --> 00:08:38,524 No, i wish. 184 00:08:39,286 --> 00:08:40,346 Red hair, blue top. 185 00:08:40,387 --> 00:08:42,857 It's winnie the pooh and tigger, too, from last night. 186 00:08:42,890 --> 00:08:43,920 No. 187 00:08:43,957 --> 00:08:46,987 Yes. How many chicks have the joker's hair? 188 00:08:47,027 --> 00:08:48,997 Joker has green hair, asshole. Cracker jacks here. Cracker jacks. 189 00:08:49,029 --> 00:08:51,259 What did i say? Garcon! 190 00:08:51,298 --> 00:08:53,628 Cracker jacks. Cracker jacks. Um, yeah. Cracker jack here. 191 00:08:53,667 --> 00:08:55,797 All right. Hey, cracker jacks, everybody. 192 00:08:55,836 --> 00:08:57,236 Peanuts, cracker jacks a buck. 193 00:08:57,270 --> 00:08:58,770 You got any cracker jack? 194 00:08:58,806 --> 00:08:59,936 Give me a minute here. Plenty of cracker jacks. 195 00:08:59,973 --> 00:09:03,143 Anybody for peanuts and cracker jacks? 196 00:09:03,176 --> 00:09:06,146 Yeah. Yeah! 197 00:09:06,179 --> 00:09:09,619 All right. Now, listen. Do me a favor. 198 00:09:09,650 --> 00:09:12,950 Bring this down, please, to that lady in blue. 199 00:09:12,986 --> 00:09:14,856 What do i look like, a freakin' mailman? 200 00:09:14,888 --> 00:09:16,858 Here. Look. 201 00:09:16,890 --> 00:09:17,990 Buy yourself a beer. 202 00:09:18,025 --> 00:09:20,325 Hey. Special delivery. 203 00:09:21,328 --> 00:09:23,098 Look. They're not even watching the game. 204 00:09:23,130 --> 00:09:26,630 It looks like they're checking out bruno's back. Look. 205 00:09:26,667 --> 00:09:28,097 Come on, batter! 206 00:09:28,135 --> 00:09:29,795 Play ball! 207 00:09:29,837 --> 00:09:32,267 Okay. I bet she goes for the toy surprise first. 208 00:09:32,305 --> 00:09:33,865 What's this? 209 00:09:33,907 --> 00:09:36,037 What do i know? Secret admirer. 210 00:09:37,911 --> 00:09:39,051 Secret admirer. 211 00:09:39,079 --> 00:09:40,879 Wow! 212 00:09:40,914 --> 00:09:42,384 Come on! 213 00:09:42,415 --> 00:09:44,215 Come on! 214 00:09:47,788 --> 00:09:50,058 That's hysterical! 215 00:10:00,367 --> 00:10:01,697 They're back. 216 00:10:01,735 --> 00:10:04,035 And they're really dorky-looking. 217 00:10:04,071 --> 00:10:06,041 And they're right behind you. How about that, huh? 218 00:10:06,073 --> 00:10:08,313 Oh, you know, you really shouldn't look at men like this. 219 00:10:08,341 --> 00:10:11,751 It's demeaning. Visual dismemberment, remember? 220 00:10:11,779 --> 00:10:12,909 All right, lighten up. 221 00:10:12,946 --> 00:10:14,846 It's just a day at the ball park. 222 00:10:14,882 --> 00:10:16,952 I think i'm gonna have to give the nod to mattingly 223 00:10:16,984 --> 00:10:18,724 for the best seat in the majors. 224 00:10:18,752 --> 00:10:20,892 Are you nuts? What about bo? 225 00:10:20,921 --> 00:10:23,021 I mean, are we talking size or shape here? 226 00:10:23,056 --> 00:10:25,756 I think i'm secure enough in my own sexuality 227 00:10:25,793 --> 00:10:28,733 to say that mattingly's ass kicks ass on any other ass. 228 00:10:28,762 --> 00:10:30,902 You are so enlightened. 229 00:10:30,931 --> 00:10:32,271 Uh, i'm david. 230 00:10:32,299 --> 00:10:33,829 Carrie. 231 00:10:33,867 --> 00:10:34,997 Eli mattingly. 232 00:10:35,035 --> 00:10:36,865 Hi. I'm zoe. 233 00:10:36,904 --> 00:10:37,874 How are you? 234 00:10:37,905 --> 00:10:39,165 I see you brought a glove. 235 00:10:39,206 --> 00:10:40,966 Um, it's zoe's. 236 00:10:41,008 --> 00:10:43,138 We could tell. It kind of matches her hair. 237 00:10:43,176 --> 00:10:44,206 Oh! 238 00:10:44,244 --> 00:10:45,914 Well, if it were skin tone, 239 00:10:45,946 --> 00:10:48,046 i guess i could say the same thing about you. 240 00:10:48,081 --> 00:10:50,281 Ouch. A hair-loss joke. Very good. 241 00:10:50,317 --> 00:10:51,277 Luckily for me, 242 00:10:51,318 --> 00:10:53,948 women are very attracted to a receding hairline. 243 00:10:53,987 --> 00:10:55,787 Oh, i don't think so. 244 00:10:55,823 --> 00:10:57,263 I said "women." 245 00:10:57,290 --> 00:11:00,230 You know, if you're gonna make the catch, um, 246 00:11:00,260 --> 00:11:03,000 it's easier if you do it like this. 247 00:11:03,030 --> 00:11:03,960 Yeah. There you go. 248 00:11:03,997 --> 00:11:05,297 Okay. Thank you. 249 00:11:05,332 --> 00:11:06,972 Sure. 250 00:11:07,000 --> 00:11:09,140 Course, i don't think there's gonna be any homers 251 00:11:09,169 --> 00:11:10,769 with the wind blowing in. 252 00:11:13,206 --> 00:11:15,076 Oh! 253 00:11:17,377 --> 00:11:19,007 Great grab. 254 00:11:19,046 --> 00:11:21,876 Of course, when you hit it that hard, you know, 255 00:11:21,915 --> 00:11:24,115 cuts right through that wind. 256 00:11:24,151 --> 00:11:26,891 Throw it back! Throw it back! 257 00:11:26,920 --> 00:11:27,820 Throw it back! 258 00:11:27,855 --> 00:11:30,155 House rules -- bleacher etiquette dictates 259 00:11:30,190 --> 00:11:33,060 that you got to throw back a homer by the opposition. 260 00:11:33,093 --> 00:11:36,763 Throw it back! Throw it back! Throw it back! 261 00:11:36,797 --> 00:11:37,927 Yes! 262 00:11:37,965 --> 00:11:40,395 A woman after my own heart. 263 00:11:40,433 --> 00:11:42,903 So, um, how about an autograph 264 00:11:42,936 --> 00:11:45,236 and, uh, phone number? 265 00:11:45,272 --> 00:11:46,912 It was on the ball. 266 00:11:46,940 --> 00:11:49,780 No. Yeah. 267 00:11:50,844 --> 00:11:52,314 No! 268 00:11:53,847 --> 00:11:54,877 No! 269 00:11:54,915 --> 00:11:55,875 Ohh! 270 00:11:55,916 --> 00:11:58,016 Ah, chill, babe. It ain't over. 271 00:11:58,051 --> 00:11:59,191 It's over. 272 00:11:59,219 --> 00:12:01,249 No, it isn't. Lick me. 273 00:12:01,288 --> 00:12:03,788 What are we, siegfried and roy? 274 00:12:03,824 --> 00:12:04,964 Aw! 275 00:12:04,992 --> 00:12:06,292 Ick! 276 00:12:07,895 --> 00:12:09,155 And? 277 00:12:09,196 --> 00:12:10,826 Hmm. 278 00:12:10,864 --> 00:12:13,274 Voilรฃ. 279 00:12:15,002 --> 00:12:17,442 So i give the number on the tattoo to eli. 280 00:12:17,470 --> 00:12:18,940 I thought it would be a laugh. 281 00:12:18,972 --> 00:12:21,542 And what happens? David calls carrie. 282 00:12:21,574 --> 00:12:23,384 Carrie blows up at me. 283 00:12:23,410 --> 00:12:26,450 See, she thinks david is hugely unimpressive. 284 00:12:26,479 --> 00:12:27,979 So i go, "fine. 285 00:12:28,015 --> 00:12:29,945 "If david is so hugely unimpressive, 286 00:12:29,983 --> 00:12:32,823 why have you accepted his invitation to the movies?" 287 00:12:32,853 --> 00:12:35,363 So she goes, "well, i felt sorry for the guy. 288 00:12:35,388 --> 00:12:37,058 He sounded so desperate." 289 00:12:37,090 --> 00:12:39,030 Then she locks herself in the bathroom 290 00:12:39,059 --> 00:12:42,199 and removes all superfluous body hair. 291 00:12:42,229 --> 00:12:44,329 I'm worried. 292 00:12:49,136 --> 00:12:50,996 The three f's of dating -- 293 00:12:51,038 --> 00:12:53,068 one -- film, two -- food, 294 00:12:53,106 --> 00:12:54,406 three -- fuck. 295 00:12:54,441 --> 00:12:55,981 Can you write that down? 296 00:12:56,009 --> 00:12:57,979 You'll remember. You're gonna be fine. 297 00:12:58,011 --> 00:12:59,951 And you're gonna need this. 298 00:12:59,980 --> 00:13:01,010 What's that? 299 00:13:01,048 --> 00:13:03,848 Remember how batman had a utility belt? Yeah. 300 00:13:03,884 --> 00:13:04,994 Yeah, well, he should've had one of these. 301 00:13:05,018 --> 00:13:06,348 He would've done a lot better. 302 00:13:06,386 --> 00:13:09,086 I got everything you need for the date, all right? 303 00:13:09,122 --> 00:13:11,092 I got a tongue depressor in here. 304 00:13:11,124 --> 00:13:13,934 I got a little dental dam here for you. What is that? 305 00:13:13,961 --> 00:13:16,431 Safe sex includes our dear friend fellatio. 306 00:13:16,463 --> 00:13:17,363 Hiya. Hi. 307 00:13:17,397 --> 00:13:19,367 Where do you get this stuff? 308 00:13:19,399 --> 00:13:21,839 Remember the dental hygienist i was dating? 309 00:13:21,869 --> 00:13:22,999 Kept a few samples. 310 00:13:23,036 --> 00:13:27,106 Now, the condoms are from my own personal stock, huh? 311 00:13:27,140 --> 00:13:28,480 The good stuff. 312 00:13:29,910 --> 00:13:32,010 Eli, look, it's... it's a first date. 313 00:13:32,045 --> 00:13:35,075 It's, well, my future wife. 314 00:13:35,115 --> 00:13:37,575 We have film? Yes. 315 00:13:37,617 --> 00:13:40,047 Food? Probably. 316 00:13:40,087 --> 00:13:42,057 Anything else after that, i can't really say. 317 00:13:42,089 --> 00:13:43,119 All right. 318 00:13:43,156 --> 00:13:46,356 Worst comes to worst, you make balloon animals. 319 00:13:48,528 --> 00:13:51,328 So i haven't been to a movie -- so, what do you, uh... 320 00:13:51,364 --> 00:13:53,334 so, uh... i'm sorry. 321 00:13:53,366 --> 00:13:55,036 No, sorry. What? 322 00:13:55,068 --> 00:13:57,168 No, just -- you haven't been to a movie, or... 323 00:13:57,204 --> 00:13:58,944 no, what were you gonna say? 324 00:13:58,972 --> 00:14:02,142 Um, uh, what -- what do you do? 325 00:14:02,175 --> 00:14:03,305 That, actually. 326 00:14:03,343 --> 00:14:05,613 Mm. I work for the mayor. 327 00:14:05,645 --> 00:14:07,545 Our mayor? 328 00:14:07,580 --> 00:14:10,020 Your mayor. I-i work in his office. 329 00:14:10,050 --> 00:14:11,650 I mean, for his office. 330 00:14:11,684 --> 00:14:14,124 Hey. 331 00:14:14,154 --> 00:14:16,224 Sounds -- sounds impressive. 332 00:14:16,256 --> 00:14:18,256 It's not. 333 00:14:18,291 --> 00:14:20,031 Well, i'm impressed. 334 00:14:20,060 --> 00:14:21,490 Yeah? 335 00:14:21,528 --> 00:14:24,498 Well, you're easily impressed. I like that in a man. 336 00:14:24,531 --> 00:14:27,471 I'll remember that. 337 00:14:32,139 --> 00:14:34,609 This guy is kicking my seat. 338 00:14:34,641 --> 00:14:35,941 Oh, i hate that. 339 00:14:37,477 --> 00:14:39,607 Hey, could you just knock it off? 340 00:14:39,646 --> 00:14:41,146 Knock what off? 341 00:14:41,181 --> 00:14:43,321 Well, anyway, you see that guy there? Yeah. 342 00:14:43,350 --> 00:14:46,090 Are they bothering you? 343 00:14:46,119 --> 00:14:47,049 Do you want to move? 344 00:14:47,087 --> 00:14:49,417 No. 345 00:14:49,456 --> 00:14:50,416 Hey. 346 00:14:50,457 --> 00:14:52,187 Why bother whispering? 347 00:14:58,498 --> 00:15:00,128 * Oh, darling... 348 00:15:00,167 --> 00:15:02,597 talk about violence in the movies. 349 00:15:02,635 --> 00:15:05,035 Boy, your eye is really swollen. 350 00:15:05,072 --> 00:15:08,112 You know, you should've told me. We wouldn't have stayed. 351 00:15:08,141 --> 00:15:10,111 No, no, no. It's... glancing blow. 352 00:15:10,143 --> 00:15:11,983 I wanted you to see the movie. 353 00:15:12,012 --> 00:15:13,582 Oh, that's very thoughtful of you. 354 00:15:13,613 --> 00:15:15,083 Ooh. 355 00:15:15,115 --> 00:15:16,075 Is that better? 356 00:15:16,116 --> 00:15:17,946 Considerably. 357 00:15:17,985 --> 00:15:19,545 Thanks. 358 00:15:24,992 --> 00:15:29,132 So, um... what are you gonna have? 359 00:15:29,162 --> 00:15:31,002 Uh... 360 00:15:31,031 --> 00:15:32,331 strudel sounds good. 361 00:15:32,365 --> 00:15:34,995 Oh, no. No. You never order the strudel. 362 00:15:35,035 --> 00:15:36,995 See, restaurants always are out of it, 363 00:15:37,037 --> 00:15:39,007 so they try and push the cheesecake on you 364 00:15:39,039 --> 00:15:40,469 'cause they have too much of that. 365 00:15:40,507 --> 00:15:42,477 You ready? 366 00:15:42,509 --> 00:15:45,009 Uh, yeah. I'm gonna have the strudel. 367 00:15:45,045 --> 00:15:46,045 We're out. 368 00:15:46,079 --> 00:15:48,379 Well, gee, what do you recommend? 369 00:15:48,415 --> 00:15:51,145 Cheesecake is good. 370 00:15:51,184 --> 00:15:52,494 Soup. Soup. 371 00:15:52,519 --> 00:15:53,689 Large bowl? 372 00:15:53,720 --> 00:15:55,060 Two spoons. 373 00:15:55,088 --> 00:15:56,658 Hmm. How romantic. 374 00:15:56,689 --> 00:15:59,259 I'm charging you for the extra spoon. 375 00:15:59,292 --> 00:16:00,632 I'll splurge. 376 00:16:03,130 --> 00:16:06,670 So, what did you call those things in the soup? 377 00:16:06,699 --> 00:16:08,499 You're not jewish, are you? 378 00:16:08,535 --> 00:16:09,495 No. 379 00:16:09,536 --> 00:16:11,166 I'm from wellesley, 380 00:16:11,204 --> 00:16:15,244 a suburb rivaled only by green acres in ethnic diversity. 381 00:16:15,275 --> 00:16:16,675 Okay. All right. 382 00:16:16,709 --> 00:16:18,749 Well, the little round things are called matzo balls, 383 00:16:18,778 --> 00:16:21,208 or knaidlach, called by my people. 384 00:16:21,248 --> 00:16:24,248 Um, little ravioli things are called kreplach, 385 00:16:24,284 --> 00:16:26,794 invented while we were wandering in the desert and needed something to eat 386 00:16:26,819 --> 00:16:28,759 after throwing all the knaidlach at our enemies. 387 00:16:31,158 --> 00:16:32,988 I knew that. 388 00:16:34,494 --> 00:16:36,434 Well, thanks for seeing my movie. 389 00:16:36,463 --> 00:16:38,103 Sure. Did you like it? 390 00:16:38,131 --> 00:16:40,401 Uh, no. 391 00:16:40,433 --> 00:16:42,573 I-i liked you. 392 00:16:42,602 --> 00:16:46,112 The way that you laughed at all the wrong stuff 393 00:16:46,139 --> 00:16:49,179 and cried with her. 394 00:16:50,843 --> 00:16:53,283 You're not cynical. 395 00:16:55,115 --> 00:16:58,145 You surrendered yourself to the story. 396 00:16:59,386 --> 00:17:01,686 I like that. 397 00:17:11,331 --> 00:17:12,531 Um, you know, david, 398 00:17:12,565 --> 00:17:16,135 i-i don't think that we should get into anything physical. 399 00:17:16,169 --> 00:17:17,139 Ow! 400 00:17:17,170 --> 00:17:19,640 Ooh. That hurts. 401 00:17:19,672 --> 00:17:20,812 That's one of those clichรฃยฉ lines 402 00:17:20,840 --> 00:17:22,340 they teach them to say in "cosmo," 403 00:17:22,375 --> 00:17:23,675 and she just fired it right at him. 404 00:17:23,710 --> 00:17:24,910 Real nice. 405 00:17:24,944 --> 00:17:28,254 I mean, the guy just wanted a kiss, not "the story of o." 406 00:17:28,281 --> 00:17:31,421 I-i didn't... 407 00:17:31,451 --> 00:17:33,491 could you please repeat that? 408 00:17:34,821 --> 00:17:37,591 I just don't think we should rush into anything. 409 00:17:40,460 --> 00:17:41,760 What changed your mind? 410 00:17:41,794 --> 00:17:43,134 I started kissing you. 411 00:17:47,434 --> 00:17:49,244 What was that? The lamp. 412 00:17:49,269 --> 00:17:51,099 Oh. 413 00:17:52,439 --> 00:17:54,109 What was that? Cat. 414 00:17:54,141 --> 00:17:55,111 Oh. 415 00:17:56,776 --> 00:17:57,876 W-whoa! 416 00:18:01,348 --> 00:18:02,478 Haagen-dazs? 417 00:18:02,515 --> 00:18:04,145 Don't panic, dude. 418 00:18:04,184 --> 00:18:07,824 We're like hell's angels. We share everything. 419 00:18:26,873 --> 00:18:29,343 Oh, i'm sorry. 420 00:18:29,376 --> 00:18:31,206 M-maybe we can fix it or something. 421 00:18:31,244 --> 00:18:33,154 That's my parents' wedding picture. 422 00:18:33,180 --> 00:18:34,450 It's 35 years old. 423 00:18:34,481 --> 00:18:36,381 Shit. 424 00:18:36,416 --> 00:18:40,516 Well, maybe we can glue it or... something. 425 00:18:40,553 --> 00:18:41,623 I'll be right back. 426 00:18:44,524 --> 00:18:47,734 Keep away from my precious daughter. 427 00:18:47,760 --> 00:18:50,230 Kenneth, they're just necking. 428 00:18:50,263 --> 00:18:51,163 Oh, yes? 429 00:18:51,198 --> 00:18:52,928 Well, maybe we better check the contents 430 00:18:52,965 --> 00:18:55,395 of his bat utility belt. 431 00:18:55,435 --> 00:18:59,265 With all due respect, sir, we are consenting adults. 432 00:18:59,306 --> 00:19:02,876 Carrie is an adult, and you are consenting. 433 00:19:02,909 --> 00:19:05,179 My daughter is not going to be 434 00:19:05,212 --> 00:19:06,852 another one of your little conquests. 435 00:19:06,879 --> 00:19:08,719 Do you hear me, young man? 436 00:19:08,748 --> 00:19:09,878 Kenneth. 437 00:19:09,916 --> 00:19:11,646 David, i'm sorry, but, um... 438 00:19:13,220 --> 00:19:16,260 it's late, and i have to be at aerobics at 5:30. 439 00:19:16,289 --> 00:19:17,419 A.m.? Mm-hmm. 440 00:19:17,457 --> 00:19:19,587 Bryant gumbel sleeps later than that. 441 00:19:21,294 --> 00:19:22,934 No. I-i understand. 442 00:19:22,962 --> 00:19:24,262 It's... 443 00:19:24,297 --> 00:19:25,767 um, here. 444 00:19:25,798 --> 00:19:28,598 Thanks. 445 00:19:28,635 --> 00:19:30,795 I'm kind of tired myself. 446 00:19:33,640 --> 00:19:34,270 Good night. 447 00:19:34,307 --> 00:19:35,307 Good night. 448 00:19:40,413 --> 00:19:43,853 Gentlemen, we came, we saw, we kicked pomboose. 449 00:19:43,883 --> 00:19:47,393 Ah. Next week, try 5:00, 5:30. Any questions? 450 00:19:47,420 --> 00:19:50,260 Yeah, yeah, yeah. Crown's date -- uh, recap, inning by inning. 451 00:19:50,290 --> 00:19:51,760 We lucked out in this market, babe. 452 00:19:51,791 --> 00:19:53,431 Oh, we got duffed. 453 00:19:53,460 --> 00:19:56,630 Suffice to say, i haven't seen any balloon-animal giraffes 454 00:19:56,663 --> 00:19:58,403 roaming the streets of our fair town. 455 00:19:58,431 --> 00:19:59,871 This carrie chick -- what does she do? 456 00:19:59,899 --> 00:20:01,729 Uh, mayor's office. 457 00:20:01,768 --> 00:20:03,568 Uh, speechwriting, fundraising, 458 00:20:03,603 --> 00:20:05,573 staff work for the mayor. Hey, can she fix my parking tickets? 459 00:20:05,605 --> 00:20:06,765 Can she fix me up. 460 00:20:06,806 --> 00:20:08,736 Ooh. You should see this chick, man. 461 00:20:08,775 --> 00:20:11,405 Brunette, baby blues. Hey. 462 00:20:11,444 --> 00:20:12,914 Titties? Nice. 463 00:20:14,281 --> 00:20:15,581 Very nice. 464 00:20:15,615 --> 00:20:17,445 Perhaps the perfect woman. 465 00:20:18,618 --> 00:20:20,418 Eli, gentlemen. Uh-huh. 466 00:20:20,453 --> 00:20:21,693 Now, the perfect woman 467 00:20:21,721 --> 00:20:24,891 is more than simply a genetically desirable combination 468 00:20:24,924 --> 00:20:26,264 of tits and ass. 469 00:20:26,293 --> 00:20:28,903 Oh, at last -- a real man. 470 00:20:28,928 --> 00:20:32,668 She's also rich, cooks, and pees standing up. 471 00:20:32,699 --> 00:20:33,969 Pigs. 472 00:20:38,338 --> 00:20:40,308 I feel terrible about this. 473 00:20:40,340 --> 00:20:42,340 I mean, you suppose carrie and her friends 474 00:20:42,375 --> 00:20:44,035 are sitting around, schmoozing like this? 475 00:20:44,076 --> 00:20:45,946 What, do you think she's a cheerleader? 476 00:20:45,978 --> 00:20:48,848 She's not sitting around like olivia newton-john in "grease," pal. 477 00:20:48,881 --> 00:20:50,921 * Tell me more, tell me more * 478 00:20:50,950 --> 00:20:52,920 * was it love at first sight? 479 00:20:58,591 --> 00:21:00,661 Solid shot on the left-hand lane. 480 00:21:00,693 --> 00:21:02,033 So ferraro, who's playing a little... 481 00:21:02,061 --> 00:21:03,931 you gonna call her? 482 00:21:03,963 --> 00:21:04,933 Hmm? 483 00:21:04,964 --> 00:21:06,304 Carrie chick. 484 00:21:06,333 --> 00:21:08,473 Maybe. 485 00:21:08,501 --> 00:21:09,971 Just maybe. 486 00:21:12,104 --> 00:21:13,614 You know, care, 487 00:21:13,640 --> 00:21:15,810 there's no rule that says you can't call him. 488 00:21:15,842 --> 00:21:18,952 You realize, of course, there's only two scenarios here. 489 00:21:18,978 --> 00:21:22,318 If you got laid, there's no reason to call her again. 490 00:21:22,349 --> 00:21:25,619 And if you didn't, no reason to call her again. 491 00:21:25,652 --> 00:21:28,862 The beach master is the most respected and exalted 492 00:21:28,888 --> 00:21:30,058 of all the males. 493 00:21:30,089 --> 00:21:33,729 But notice when the female enters his focuses, 494 00:21:33,760 --> 00:21:36,500 even the revered beach master is struck 495 00:21:36,529 --> 00:21:38,999 by innate awkwardness. 496 00:21:39,031 --> 00:21:42,441 All he does now is lie there, inert, 497 00:21:42,469 --> 00:21:44,939 like a giant bowl of marmalade, 498 00:21:44,971 --> 00:21:48,611 while she waits... and waits... 499 00:21:48,641 --> 00:21:49,941 and waits. 500 00:21:49,976 --> 00:21:52,576 The female understands this ritual. 501 00:21:52,612 --> 00:21:55,382 But that does not make it any easier for her. 502 00:21:55,415 --> 00:21:59,415 As the beach master feigns supposed indifferences, 503 00:21:59,452 --> 00:22:01,752 this stalemate can only be broken 504 00:22:01,788 --> 00:22:06,528 if he and she leave their respective fields 505 00:22:06,559 --> 00:22:08,359 and meet in a neutral area, 506 00:22:08,395 --> 00:22:12,965 perhaps here, in the ocean's icy depths, to frolic. 507 00:22:18,037 --> 00:22:20,367 One of my favorites. 508 00:22:20,407 --> 00:22:21,867 Yeah, me too. 509 00:22:21,908 --> 00:22:23,378 Its colors, right? 510 00:22:23,410 --> 00:22:24,540 No, no. 511 00:22:24,577 --> 00:22:26,507 It's just that whenever i've been scalped 512 00:22:26,546 --> 00:22:28,146 with a particularly treacherous haircut, 513 00:22:28,180 --> 00:22:29,980 i-i check out the vin man's do. 514 00:22:30,016 --> 00:22:32,846 Come on. The guy could care less about appearances. 515 00:22:32,885 --> 00:22:35,515 I mean, the way he perceived the world in his mind, 516 00:22:35,555 --> 00:22:36,685 he -- he was a genius. 517 00:22:36,723 --> 00:22:39,093 Yeah, agreed, albeit a sick, nutty genius. 518 00:22:39,125 --> 00:22:40,955 This is a guy who lopped off his ear 519 00:22:40,993 --> 00:22:42,703 and federal-expressed it to his honey. 520 00:22:46,599 --> 00:22:49,999 Vinny, babe, what were you thinking, huh? 521 00:22:50,036 --> 00:22:51,866 Walk with me. Talk to me. 522 00:22:51,904 --> 00:22:53,944 You don't cut off anything for anybody. 523 00:22:53,973 --> 00:22:55,683 Not above the waist, not below. 524 00:22:55,708 --> 00:22:56,978 It ain't worth it. 525 00:22:57,009 --> 00:23:00,149 Do you remember samson at all? 526 00:23:00,179 --> 00:23:02,519 I don't care if michelle fucking pfeiffer 527 00:23:02,549 --> 00:23:04,619 and madonna want to give you a pedicure and a trim. 528 00:23:04,651 --> 00:23:07,491 The answer is no. No can do. 529 00:23:07,520 --> 00:23:09,660 Yeah. O-okay. 530 00:23:09,689 --> 00:23:12,459 Look, i really don't think it's a mistake on our part. 531 00:23:12,492 --> 00:23:15,132 But if it is, you can be sure i'll get to the bottom of it. 532 00:23:17,530 --> 00:23:21,500 Yeah, zoning law passed on july 14, 1973. 533 00:23:21,534 --> 00:23:23,174 Next time you don't do your homework, 534 00:23:23,202 --> 00:23:24,872 bring a note from your mother. 535 00:23:26,105 --> 00:23:28,035 All right. Terrific. 536 00:23:29,108 --> 00:23:30,638 Fax me. 537 00:23:30,677 --> 00:23:32,547 All right. I want a turkey on whole wheat. 538 00:23:32,579 --> 00:23:34,879 Tell linda whatever you want. We'll go through the north end as we eat, okay? 539 00:23:34,914 --> 00:23:36,224 Hey, david. 540 00:23:36,248 --> 00:23:38,048 I thought i'd take you out to lunch. 541 00:23:38,084 --> 00:23:39,224 Oh, i'm sorry. 542 00:23:39,251 --> 00:23:40,921 Adam, did you meet david? 543 00:23:40,953 --> 00:23:42,023 No. 544 00:23:42,989 --> 00:23:44,919 Nice to meet you. How are you? 545 00:23:44,957 --> 00:23:46,927 I would love to, but i got so much to do, hon. 546 00:23:46,959 --> 00:23:48,929 Why don't you go ahead? I'll take care of it. 547 00:23:48,961 --> 00:23:50,231 No, no. It's okay. 548 00:23:50,262 --> 00:23:51,932 I-i understand. 549 00:23:51,964 --> 00:23:53,774 Okay. 550 00:23:53,800 --> 00:23:54,930 Sorry. 551 00:23:57,770 --> 00:24:00,540 Hey, how about a movie tonight? 552 00:24:00,573 --> 00:24:01,713 Is adam coming? 553 00:24:01,741 --> 00:24:03,011 He'd love to, 554 00:24:03,042 --> 00:24:05,612 but thursday nights is his gay-rights meeting. 555 00:24:05,645 --> 00:24:06,905 Really? 556 00:24:06,946 --> 00:24:08,046 No. 557 00:24:08,080 --> 00:24:10,450 But i thought it'd make you feel better. 558 00:24:20,126 --> 00:24:22,026 Coffee? That's all? Coffee? 559 00:24:22,061 --> 00:24:22,831 Yes, coffee. 560 00:24:22,862 --> 00:24:24,862 The stuff from brazil? In a cup? 561 00:24:24,897 --> 00:24:27,167 You know, i'd also like to have the... 562 00:24:27,199 --> 00:24:28,869 never mind. 563 00:24:28,901 --> 00:24:31,001 There's a $2.50 minimum per person. 564 00:24:31,037 --> 00:24:33,567 We understand and accept your conditions. 565 00:24:35,041 --> 00:24:36,511 I never liked you. 566 00:24:36,543 --> 00:24:39,013 Yes, we know that. And that's okay. 567 00:24:41,948 --> 00:24:44,918 Why didn't you let me order? 568 00:24:49,889 --> 00:24:51,559 Strudel! 569 00:24:51,591 --> 00:24:52,731 Your own recipe? 570 00:24:52,759 --> 00:24:54,259 Entenmann's. 571 00:24:57,830 --> 00:24:59,270 Oh! 572 00:24:59,298 --> 00:25:00,668 New lamp. Oh. 573 00:25:03,903 --> 00:25:05,043 Same cat? 574 00:25:08,207 --> 00:25:09,177 Oh! Oh! 575 00:25:12,244 --> 00:25:14,054 Wait. No roommate? 576 00:25:14,080 --> 00:25:16,050 Zoe's gone the whole weekend. 577 00:25:16,082 --> 00:25:18,752 Let's get the haagen-dazs. 578 00:25:26,959 --> 00:25:28,059 Here. 579 00:25:28,094 --> 00:25:29,064 Where? 580 00:25:29,095 --> 00:25:30,055 There. 581 00:25:31,798 --> 00:25:33,598 And this is supposed to prove...? 582 00:25:33,633 --> 00:25:35,773 How gullible you are after great sex. 583 00:25:35,802 --> 00:25:37,602 Yeah? And you need proof? 584 00:25:37,637 --> 00:25:39,867 Actually, the melting point will determine 585 00:25:39,906 --> 00:25:41,866 the hottest part of your body... 586 00:25:41,908 --> 00:25:43,908 and, thus, the most susceptible. 587 00:25:43,943 --> 00:25:45,043 Oh, come on! It's running! 588 00:25:45,077 --> 00:25:46,247 The most sensitive. 589 00:25:46,278 --> 00:25:48,048 David, these are new sheets. 590 00:25:48,080 --> 00:25:50,750 The most erogenous. 591 00:25:50,783 --> 00:25:53,753 This is like some bizarre checkup from mr. Freeze. 592 00:25:53,786 --> 00:25:55,886 Wait till you see my bill. 593 00:25:55,922 --> 00:26:00,032 If you fuck her, she will come. 594 00:26:02,929 --> 00:26:04,059 Stop. 595 00:26:04,096 --> 00:26:05,896 Stop. 596 00:26:05,932 --> 00:26:09,242 If you fuck her, she will come. 597 00:26:09,268 --> 00:26:11,238 Oh. 598 00:26:11,270 --> 00:26:12,770 Psst. 599 00:26:12,805 --> 00:26:15,775 Psst. David! Listen up. 600 00:26:15,808 --> 00:26:16,708 Champ, you looked good. 601 00:26:16,743 --> 00:26:17,883 You looked good. It was great, wonderful. 602 00:26:17,910 --> 00:26:19,250 Right now you're in the grips of her hormonal madness, 603 00:26:19,278 --> 00:26:22,308 which is good. Don't get me wrong. It's a lot of fun to watch. 604 00:26:22,348 --> 00:26:25,018 Just don't get carried away here, okay? This is business. 605 00:26:25,051 --> 00:26:27,321 All right? Stick and move. Stick and move. 606 00:26:27,353 --> 00:26:30,093 I mean, don't let your emotions get the better of you here. 607 00:26:30,122 --> 00:26:31,622 Very important. 608 00:26:31,658 --> 00:26:32,888 And, david... 609 00:26:32,925 --> 00:26:34,355 whatever you do, do not -- 610 00:26:34,393 --> 00:26:37,603 i repeat -- do not spend the night. 611 00:26:40,933 --> 00:26:43,043 Either i've developed a horrible scalp problem 612 00:26:43,069 --> 00:26:45,939 or i have rum raisin all in my hair. 613 00:26:45,972 --> 00:26:47,972 Oh, here. Let me do it. 614 00:26:48,007 --> 00:26:49,107 You don't have to. 615 00:26:49,141 --> 00:26:50,681 I want to. 616 00:26:55,014 --> 00:26:56,084 How's that? 617 00:26:56,115 --> 00:26:57,145 Mmm... 618 00:26:57,183 --> 00:27:00,153 oh, you like that? 619 00:27:00,186 --> 00:27:01,946 Mm-hmm. 620 00:27:05,191 --> 00:27:08,861 I remember when i was little... 621 00:27:08,895 --> 00:27:12,695 my dad used to do this for me when i couldn't sleep. 622 00:27:12,732 --> 00:27:15,432 Would you do this for me every night? 623 00:27:15,467 --> 00:27:18,267 Comb her hair every night? What am i, nuts? 624 00:27:18,304 --> 00:27:23,284 The implication of that question is downright unnerving. 625 00:27:23,309 --> 00:27:27,979 But you know, sometimes you... just can't help yourself. 626 00:27:29,115 --> 00:27:32,945 I mean, you got to say what you feel. 627 00:27:32,985 --> 00:27:35,955 Sometimes it -- it just comes out. 628 00:27:43,095 --> 00:27:45,055 Absolutely. 629 00:27:45,097 --> 00:27:48,227 I would do this for you every night. 630 00:27:58,945 --> 00:28:00,045 That's right. 631 00:28:00,079 --> 00:28:02,879 We call the following stage in this new relationship 632 00:28:02,915 --> 00:28:06,015 "the sickening phase," during which he doesn't care 633 00:28:06,052 --> 00:28:09,262 if she window-shops for 3 1/2 hours nonstop 634 00:28:09,288 --> 00:28:12,218 and she suddenly loves to measure the firing gap 635 00:28:12,258 --> 00:28:13,758 in his spark plugs. 636 00:28:13,793 --> 00:28:14,993 And they feed each other 637 00:28:15,027 --> 00:28:18,927 and basically stroll together with these "kumbaya" smiles, 638 00:28:18,965 --> 00:28:22,965 and when they do actually speak, it's that baby talk. 639 00:28:23,002 --> 00:28:26,942 You know the baby talk you share only with your loved one, 640 00:28:26,973 --> 00:28:30,483 'cause you know that shit don't fly at work with your buddies. 641 00:28:30,509 --> 00:28:33,949 The rigors of courtship completed, 642 00:28:33,980 --> 00:28:36,850 all animals enjoy a period of bliss 643 00:28:36,883 --> 00:28:38,483 known as "the sickening phase." 644 00:28:38,517 --> 00:28:41,917 Here are the zebra, the penguin, 645 00:28:41,954 --> 00:28:43,424 the ape. 646 00:28:43,455 --> 00:28:46,925 But perhaps the most intriguing species to observe 647 00:28:46,959 --> 00:28:49,899 during this phase is the human being. 648 00:28:49,929 --> 00:28:51,029 The couple. 649 00:28:51,063 --> 00:28:54,003 Here we see them deriving mutual pleasures 650 00:28:54,033 --> 00:28:55,503 from feeding ducks. 651 00:28:55,534 --> 00:28:56,604 Oops. 652 00:28:56,635 --> 00:28:59,765 They have sensed our camera's presence. 653 00:29:00,807 --> 00:29:03,337 They have decided to move on. 654 00:29:03,375 --> 00:29:07,075 Here we see them walking arm in arm down a path, 655 00:29:07,113 --> 00:29:09,883 and -- no. W-we are scientists. 656 00:29:09,916 --> 00:29:11,346 We are from nature films! 657 00:29:11,383 --> 00:29:12,823 We -- oh! I'm s-- 658 00:29:12,852 --> 00:29:14,022 oh, shit! Mad! 659 00:29:14,053 --> 00:29:15,963 Oh, god! Philippe! 660 00:29:15,988 --> 00:29:16,988 Cut. 661 00:29:17,023 --> 00:29:20,063 Another salient characteristic of this phase -- 662 00:29:20,092 --> 00:29:22,192 the loyal friends of the afflicted couple 663 00:29:22,228 --> 00:29:24,428 may as well drop off the planet. 664 00:29:24,463 --> 00:29:27,033 I mean, forget midnight pig-outs 665 00:29:27,066 --> 00:29:28,996 when the only thing that kept you from joining a convent 666 00:29:29,035 --> 00:29:31,865 was four bags of garlic potato chips and your best friend. 667 00:29:31,904 --> 00:29:33,314 Forget your best friend. 668 00:29:33,339 --> 00:29:36,979 I mean, she's a siamese twin, and three's a crowd. 669 00:29:37,944 --> 00:29:41,454 Of course, she still has to meet his friends. 670 00:29:45,451 --> 00:29:48,251 So, how long have you known david? 671 00:29:48,287 --> 00:29:50,087 Oh, david? 672 00:29:50,122 --> 00:29:52,192 Uh, david's one of my oldest and closest friends. 673 00:29:52,224 --> 00:29:55,494 I mean, he's a really, really great guy. 674 00:29:55,527 --> 00:29:58,227 I mean, you're really lucky to have snagged him. 675 00:29:58,264 --> 00:30:00,334 I mean, he's a great guy, really. 676 00:30:00,366 --> 00:30:02,026 Yeah, i know. 677 00:30:02,068 --> 00:30:05,868 Good friend, great guy. I mean it. 678 00:30:05,905 --> 00:30:07,035 I believe you. 679 00:30:07,073 --> 00:30:09,983 That's why it hurts me so much that i have to ask you out. 680 00:30:10,009 --> 00:30:11,009 Excuse me? 681 00:30:11,043 --> 00:30:13,353 Well, i mean, normally, i would think twice about, 682 00:30:13,379 --> 00:30:15,509 you know, hitting on a friend's chick like this, 683 00:30:15,547 --> 00:30:19,187 but, carrie, you're just too awesome to let go. 684 00:30:21,353 --> 00:30:22,993 Let go. 685 00:30:24,056 --> 00:30:25,416 Hmm. 686 00:30:27,994 --> 00:30:29,534 Mm, what do you got there? 687 00:30:29,561 --> 00:30:30,531 Drop dead. 688 00:30:30,562 --> 00:30:32,602 * You know i like it 689 00:30:32,631 --> 00:30:35,971 * i like it, i like it 690 00:30:36,002 --> 00:30:38,372 * you know i like it 691 00:30:38,404 --> 00:30:41,114 * i like it, and i love you so * 692 00:30:41,140 --> 00:30:42,440 what are you doing? 693 00:30:42,474 --> 00:30:45,014 Oh, i gotta judge the perfect-breast competition. 694 00:30:45,044 --> 00:30:46,584 What do you think? 695 00:30:46,612 --> 00:30:49,482 Well, i don't think that there, um... 696 00:30:49,515 --> 00:30:51,145 should be chocolate-chip cookies. 697 00:30:51,183 --> 00:30:52,483 You're right. They're too small. 698 00:30:52,518 --> 00:30:55,118 Hey, can i get a couple cupcakes down here?! 699 00:30:55,154 --> 00:30:57,594 * Feel it, feel it 700 00:30:57,623 --> 00:31:00,393 * baby, let me feel it 701 00:31:00,426 --> 00:31:03,056 * feel it, feel it 702 00:31:03,095 --> 00:31:05,425 * in my soul 703 00:31:05,464 --> 00:31:07,504 friendly face at last. 704 00:31:07,533 --> 00:31:10,343 * Feel it in my soul hiya. 705 00:31:10,369 --> 00:31:12,339 Hey, well, what are you making? 706 00:31:12,371 --> 00:31:15,041 Well, you know, they have their perfect-breast competition, 707 00:31:15,074 --> 00:31:17,284 so i thought i'd sculpt the perfect penis. 708 00:31:17,309 --> 00:31:19,479 Isn't it a dream come true? 709 00:31:19,511 --> 00:31:20,681 Hey! 710 00:31:20,712 --> 00:31:22,312 * You know i like it 711 00:31:22,348 --> 00:31:23,948 * i like it 712 00:31:23,983 --> 00:31:25,283 fellas! 713 00:31:25,317 --> 00:31:26,417 Look! 714 00:31:26,452 --> 00:31:28,522 Looks like something out of "dune." 715 00:31:28,554 --> 00:31:29,964 Nice job, zoe. 716 00:31:29,989 --> 00:31:31,189 Hey, you. No. 717 00:31:31,223 --> 00:31:33,593 No. Yes. We need more bodies for strip twister. 718 00:31:33,625 --> 00:31:34,925 Zoe! Yes! 719 00:31:34,961 --> 00:31:36,131 Aaah! 720 00:31:36,162 --> 00:31:38,032 So jealous. 721 00:31:38,965 --> 00:31:41,925 Hey, wait for me! I'm double-jointed! 722 00:31:41,968 --> 00:31:44,268 Wait! I can do amazing things! 723 00:31:44,303 --> 00:31:47,973 Right hand, blue. Left hand, yellow. 724 00:31:48,007 --> 00:31:49,107 Very nice. 725 00:31:49,141 --> 00:31:53,251 Babies. You see, i'm a guy who knows a lot about babies. 726 00:31:53,279 --> 00:31:56,049 * I want to love somebody 727 00:31:56,082 --> 00:31:59,252 i'm n having a good time. 728 00:31:59,285 --> 00:32:02,215 Oh, was eli cheating again? 729 00:32:02,254 --> 00:32:04,624 You know, you cannot trust that guy 730 00:32:04,656 --> 00:32:07,156 to call a clean round of strip twister. 731 00:32:07,193 --> 00:32:09,063 Yeah, he made up the colors. 732 00:32:09,095 --> 00:32:11,655 Well, you see, he's color-blind like a, you know -- 733 00:32:11,697 --> 00:32:12,757 like a schnauzer. 734 00:32:12,798 --> 00:32:15,998 And then he brings over this cooler full of ice water 735 00:32:16,035 --> 00:32:17,465 and... dumps it on me. 736 00:32:17,503 --> 00:32:20,073 See, you gotta hose down the board between games. 737 00:32:20,106 --> 00:32:22,666 Otherwise, it gets all gritty. 738 00:32:22,708 --> 00:32:24,538 And, david... yeah? 739 00:32:24,576 --> 00:32:26,546 One of your friends keeps hitting on me. 740 00:32:26,578 --> 00:32:28,278 What? Who is it? 741 00:32:28,314 --> 00:32:30,024 Point him out. 742 00:32:31,083 --> 00:32:32,623 There. That guy. 743 00:32:32,651 --> 00:32:34,051 George? 744 00:32:34,086 --> 00:32:35,446 George! 745 00:32:35,487 --> 00:32:37,287 Hey, george, over here! 746 00:32:37,323 --> 00:32:38,363 Me? 747 00:32:38,390 --> 00:32:40,130 Yeah. All right, don't move. 748 00:32:42,761 --> 00:32:45,401 George, you're hitting on my girlfriend? 749 00:32:45,431 --> 00:32:48,431 Yeah, absolutely. She's really awesome, david. 750 00:32:48,467 --> 00:32:50,697 Yeah, she is, isn't she? 751 00:32:50,736 --> 00:32:54,406 Hey, look, george, please don't do it anymore, okay? 752 00:32:54,440 --> 00:32:55,770 I'll try. 753 00:32:55,807 --> 00:32:57,377 Thanks. 754 00:33:00,146 --> 00:33:02,606 Look, so, my friends don't sit around 755 00:33:02,648 --> 00:33:04,348 discussing susan sontag. 756 00:33:04,383 --> 00:33:07,593 Face it, david -- your friends couldn't discuss dr. Seuss. 757 00:33:07,619 --> 00:33:09,219 They're normal people, carrie. 758 00:33:09,255 --> 00:33:12,555 Is it normal for george to proposition me? 759 00:33:12,591 --> 00:33:14,431 George propositions everyone. 760 00:33:14,460 --> 00:33:15,230 Terrific. 761 00:33:15,261 --> 00:33:17,201 And what about eli railroading me 762 00:33:17,229 --> 00:33:19,069 into that degrading beach game? 763 00:33:21,200 --> 00:33:23,470 David, if -- if it's pop psychology you want -- 764 00:33:23,502 --> 00:33:25,802 "i'm okay, you're okay" -- 765 00:33:25,837 --> 00:33:27,537 your friends are dickheads. 766 00:33:47,226 --> 00:33:48,686 Excuse me. 767 00:33:50,562 --> 00:33:52,832 Charles, have you seen, uh, carrie? 768 00:33:52,864 --> 00:33:55,704 I believe lizbeth is showing the new china pattern. 769 00:33:55,734 --> 00:33:58,244 Come on, come on, join us. We're playing charades. 770 00:33:58,270 --> 00:33:59,810 Charades. Charades. Charades. 771 00:33:59,838 --> 00:34:02,668 Oh, i just love charades. 772 00:34:02,708 --> 00:34:04,408 That's right, we're playing charades. 773 00:34:04,443 --> 00:34:06,713 Come on, everybody, charades. Buffy, jody, sissy. 774 00:34:06,745 --> 00:34:09,175 Brian, keith, you play, too. 775 00:34:09,215 --> 00:34:10,545 Okay. 776 00:34:10,582 --> 00:34:12,252 I go first. 777 00:34:12,284 --> 00:34:14,354 You always go first. 778 00:34:14,386 --> 00:34:15,846 Chipper's host. He's got dibs. 779 00:34:17,323 --> 00:34:18,763 All right. 780 00:34:20,859 --> 00:34:22,329 It's a movie. 781 00:34:22,361 --> 00:34:23,661 "Fatal attraction." 782 00:34:27,166 --> 00:34:28,166 Lucky guess. 783 00:34:28,200 --> 00:34:30,500 Okay. 784 00:34:30,536 --> 00:34:32,466 I get to go again. 785 00:34:34,273 --> 00:34:36,143 All right. 786 00:34:37,676 --> 00:34:38,806 A book. 787 00:34:38,844 --> 00:34:41,284 "Bonfire of the vanities." 788 00:34:47,919 --> 00:34:50,819 Perhaps we should play some other game. 789 00:34:52,758 --> 00:34:55,588 I meant to tell you. Oh, yeah. 790 00:34:59,931 --> 00:35:02,571 Hi. I'm, uh... 791 00:35:03,869 --> 00:35:04,939 hey. 792 00:35:04,970 --> 00:35:07,640 Welcome to "thirtysomething." Can i get you some brie? 793 00:35:07,673 --> 00:35:09,683 Uhh... you got any bean dip? 794 00:35:09,708 --> 00:35:11,138 Thank god. 795 00:35:11,177 --> 00:35:12,437 So, what are you doing here? 796 00:35:12,478 --> 00:35:14,148 Zoe said it was cool. 797 00:35:14,180 --> 00:35:15,910 She's not here. She knew better. 798 00:35:15,947 --> 00:35:17,377 Bitch! 799 00:35:17,416 --> 00:35:18,876 I've been had. 800 00:35:18,917 --> 00:35:20,347 Oh! 801 00:35:23,822 --> 00:35:26,192 Of course, the view is awfully nice. 802 00:35:26,225 --> 00:35:28,285 Interesting food, stocked bar. 803 00:35:28,327 --> 00:35:29,827 I'm staying. 804 00:35:31,530 --> 00:35:33,330 Carrie, darling. 805 00:35:33,365 --> 00:35:35,325 So good to see you. Kisses. 806 00:35:40,972 --> 00:35:43,842 That ice looks cold. Is it? 807 00:35:43,875 --> 00:35:46,675 Eli, this is my -- this is charles. 808 00:35:46,712 --> 00:35:48,312 Charles, my friend eli. 809 00:35:48,347 --> 00:35:50,277 Honest to god pleasure to meet you, chas. 810 00:35:50,316 --> 00:35:51,846 May i call you chas? 811 00:35:51,883 --> 00:35:53,853 Actually, i prefer "chipper." "Chipper" it is. 812 00:35:53,885 --> 00:35:55,715 Help yourself to a drink. 813 00:35:55,754 --> 00:35:57,194 Pictionary later. 814 00:36:00,826 --> 00:36:02,886 Unh, unh, unh, unh, unh, unh. 815 00:36:02,928 --> 00:36:04,658 Let me freshen that for you. 816 00:36:04,696 --> 00:36:06,826 What is that? A vodka and bourbon? 817 00:36:08,334 --> 00:36:10,944 No, i'm a doctor. Now, listen. 818 00:36:10,969 --> 00:36:13,369 He's pawing my friends. 819 00:36:13,405 --> 00:36:15,435 I think she wants to be pawed. 820 00:36:15,474 --> 00:36:19,354 No, she's just getting over a divorce. She's very vulnerable. 821 00:36:20,412 --> 00:36:21,852 And i don't think that eli -- 822 00:36:21,880 --> 00:36:23,780 eli is what -- not good enough? 823 00:36:23,815 --> 00:36:25,975 Y-you don't think my friends are good enough? 824 00:36:26,017 --> 00:36:27,947 Is that what you're trying to say? Huh, huh, huh? 825 00:36:27,986 --> 00:36:29,886 Is aware that his fly is open. 826 00:36:30,989 --> 00:36:32,519 Oh. 827 00:36:32,558 --> 00:36:34,188 Eli! 828 00:36:35,294 --> 00:36:36,834 Yeah. 829 00:36:36,862 --> 00:36:38,562 Psst! 830 00:36:39,565 --> 00:36:40,895 Ah. 831 00:36:42,368 --> 00:36:43,738 I tried. 832 00:36:43,769 --> 00:36:45,699 Well, what about your friend chipper? 833 00:36:45,737 --> 00:36:47,867 He was following me from room to room. 834 00:36:47,906 --> 00:36:51,536 "Excuse me, david, but what exactly kind of jew are you? 835 00:36:51,577 --> 00:36:54,877 Are you an assimilated jew or are you a committed jew?" 836 00:36:54,913 --> 00:36:57,523 Chipper's minor was comparative religion. 837 00:36:57,549 --> 00:37:00,919 At least he didn't rip off your bathing suit 838 00:37:00,952 --> 00:37:02,652 and spray ice water on you. 839 00:37:02,688 --> 00:37:06,888 Eli is absolutely right. You just have no sense of humor. 840 00:37:08,294 --> 00:37:10,864 And yet their relationship survived. 841 00:37:10,896 --> 00:37:12,826 I mean, i've heard that love is blind, 842 00:37:12,864 --> 00:37:14,604 but i guess it's also deaf, dumb, 843 00:37:14,633 --> 00:37:17,343 and undauntingly tolerant of all prejudices, 844 00:37:17,369 --> 00:37:18,839 personal or external. 845 00:37:18,870 --> 00:37:20,840 There just might be something to it. 846 00:37:20,872 --> 00:37:22,542 I'm not sure. 847 00:37:22,574 --> 00:37:23,984 Gather 'round, children. Gather 'round. 848 00:37:24,009 --> 00:37:26,379 Yo, yo, yo, quiet now. No flashing. No flashing. 849 00:37:26,412 --> 00:37:28,012 I'll send you people home. I'll do it. 850 00:37:28,046 --> 00:37:30,546 Construction of the statehouse 851 00:37:30,582 --> 00:37:34,322 was completed under budget and on time in 1782. 852 00:37:34,353 --> 00:37:35,893 Guess they didn't have a union then. Ha ha ha. 853 00:37:37,989 --> 00:37:40,989 Anyways, if you notice the beautiful rococo tile -- 854 00:37:41,026 --> 00:37:43,326 isn't is beautiful? Can you say "rococo"? 855 00:37:43,362 --> 00:37:44,502 Rococo. Rococo. Rococo. 856 00:37:44,530 --> 00:37:45,830 Very good. Very good. 857 00:37:45,864 --> 00:37:47,874 So, this is where it all happens -- 858 00:37:47,899 --> 00:37:50,969 discussion, or discourse, between the governor -- 859 00:37:51,002 --> 00:37:53,842 can the governor park his car anywhere he wants? 860 00:37:53,872 --> 00:37:55,812 What happens in there? 861 00:37:55,841 --> 00:37:57,511 I'll check. 862 00:38:03,615 --> 00:38:04,645 Whoo! 863 00:38:04,683 --> 00:38:08,493 That's what we like to call a gubernatorial aide 864 00:38:08,520 --> 00:38:11,820 and her gentleman friend, and they are, uh... 865 00:38:11,857 --> 00:38:13,457 photocopying. 866 00:38:16,928 --> 00:38:19,828 Are they facilitating state government? 867 00:38:19,865 --> 00:38:21,825 W-well, what's good for the people 868 00:38:21,867 --> 00:38:23,337 is good for the state. 869 00:38:23,369 --> 00:38:25,569 Alexander hamilton said that. 870 00:38:25,604 --> 00:38:27,474 Actually, this is my lunch hour. 871 00:38:27,506 --> 00:38:28,866 And you spend it with him? 872 00:38:28,907 --> 00:38:30,077 Hey. 873 00:38:30,108 --> 00:38:33,678 I'm... in love with this woman. 874 00:38:33,712 --> 00:38:36,112 And she's in love with me. 875 00:38:36,147 --> 00:38:38,077 Right? 876 00:38:38,116 --> 00:38:39,176 Yes, i am. 877 00:38:39,217 --> 00:38:41,887 But aren't you afraid of being caught? 878 00:38:41,920 --> 00:38:44,390 Why not save it for later -- at home? 879 00:38:44,423 --> 00:38:46,593 Well, see, we work different hours, 880 00:38:46,625 --> 00:38:49,395 and h-her apartment's really very far away, so -- 881 00:38:49,428 --> 00:38:51,128 wait -- you two don't live together? 882 00:38:51,162 --> 00:38:52,702 They don't have to. 883 00:38:52,731 --> 00:38:54,531 Puh-lease, bobby. 884 00:38:54,566 --> 00:38:58,366 If you and i were sharing conjugal relations on a laser copier -- 885 00:38:58,404 --> 00:38:59,574 fat chance! 886 00:38:59,605 --> 00:39:00,965 We'd be living together, 887 00:39:01,006 --> 00:39:04,836 especially if i kept clothes and stuff and shampoo at your place. 888 00:39:06,044 --> 00:39:07,914 You do keep shampoo there? 889 00:39:07,946 --> 00:39:09,646 And conditioner. 890 00:39:09,681 --> 00:39:12,951 Look, you either move in or move on. 891 00:39:12,984 --> 00:39:16,054 Face it, dude. The writing's on the wall. 892 00:39:16,955 --> 00:39:21,625 You know, they call it "living in sin" for a reason. 893 00:39:21,660 --> 00:39:23,960 Whatever. They did it. She moved in, yeah. 894 00:39:23,995 --> 00:39:26,965 "Stop by our apartment," david says the other day to me. 895 00:39:26,998 --> 00:39:28,768 "Our apartment?" Excuse me? 896 00:39:28,800 --> 00:39:30,440 She moves into his apartment, 897 00:39:30,469 --> 00:39:33,169 and suddenly it's "our apartment." 898 00:39:33,204 --> 00:39:34,814 I don't know. 899 00:39:34,840 --> 00:39:36,980 Maybe i'm taking this too hard. I don't know. 900 00:39:37,008 --> 00:39:39,548 W-w-what -- i should bring them a housewarming gift 901 00:39:39,578 --> 00:39:41,608 for their apartment? 902 00:39:41,647 --> 00:39:43,147 You tell me. I don't know. 903 00:39:43,181 --> 00:39:46,921 What's the perfect housewarming gift for them? 904 00:39:46,952 --> 00:39:48,892 Brought you a little housewarming gift. 905 00:39:48,920 --> 00:39:50,160 Oh, eli. 906 00:39:50,188 --> 00:39:52,018 You didn't have to. 907 00:39:52,057 --> 00:39:54,127 They'll come in handy. Don't kid yourself. 908 00:39:54,159 --> 00:39:55,759 Where's carrie? 909 00:39:55,794 --> 00:39:57,864 Um, she's out getting some more plants. 910 00:39:57,896 --> 00:39:59,126 More plants? 911 00:39:59,164 --> 00:40:00,704 Well, that's good. 912 00:40:00,732 --> 00:40:03,772 It's kind of phase one of the master plan, isn't it? 913 00:40:03,802 --> 00:40:05,102 Plants need a lot of watering, 914 00:40:05,136 --> 00:40:06,906 a lot of feeding, a lot of attention. 915 00:40:06,938 --> 00:40:10,478 It softens you up a little bit for phase two -- 916 00:40:10,509 --> 00:40:11,879 babies. 917 00:40:11,910 --> 00:40:14,580 You're getting a little paranoid. 918 00:40:14,613 --> 00:40:16,053 Paranoid. Who said i'm paranoid? 919 00:40:16,081 --> 00:40:18,581 If i told you once, i told you a million times -- 920 00:40:18,617 --> 00:40:21,487 if you let a babe infiltrate the home base, 921 00:40:21,520 --> 00:40:25,620 eventually she'll eradicate every trace of the essential you. 922 00:40:27,025 --> 00:40:28,985 Oh, what's this? What's what? 923 00:40:29,027 --> 00:40:31,157 This -- colors and bad frame. 924 00:40:31,196 --> 00:40:33,796 Oh, i don't know. Carrie likes it. 925 00:40:33,832 --> 00:40:36,072 Carrie likes it? Yeah, yeah, i like it, too. 926 00:40:36,935 --> 00:40:38,035 Aah. 927 00:40:38,069 --> 00:40:40,669 You think carrie's different, don't you? 928 00:40:40,706 --> 00:40:43,906 Yes. Yes. You don't think she's gonna make demands -- 929 00:40:43,942 --> 00:40:45,542 move you to the suburbs 930 00:40:45,577 --> 00:40:47,947 and load you down with babies and barbecue. 931 00:40:47,979 --> 00:40:50,179 Y-you know something? I think carrie's right. 932 00:40:50,215 --> 00:40:51,875 You're a little afraid of women. 933 00:40:51,917 --> 00:40:53,617 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait. 934 00:40:53,652 --> 00:40:54,922 You talk to carrie about me? 935 00:40:54,953 --> 00:40:57,223 Eli, we live together. Of course i talk to her. 936 00:40:57,255 --> 00:40:58,955 I talk to her about everything. 937 00:40:58,990 --> 00:41:00,630 W-what'd you tell her? 938 00:41:00,659 --> 00:41:01,829 Nothing. 939 00:41:01,860 --> 00:41:03,900 You know, it's just... for the first time, 940 00:41:03,929 --> 00:41:06,229 i'm looking at things from another side. 941 00:41:07,899 --> 00:41:09,569 There is no other side. 942 00:41:09,601 --> 00:41:11,171 There's them and there's us. 943 00:41:11,202 --> 00:41:12,972 Exactly. You're right. 944 00:41:13,004 --> 00:41:15,614 And sometimes we're a little disgusting. 945 00:41:15,641 --> 00:41:17,611 Okay? So, let's drop it. 946 00:41:17,643 --> 00:41:19,013 Yes, we're disgusting! 947 00:41:19,044 --> 00:41:21,854 We're men. We're idiots. It's the law. 948 00:41:21,880 --> 00:41:24,980 Eli, remember at college your definition of a lesbian? 949 00:41:25,016 --> 00:41:26,646 Any girl who wouldn't put out. 950 00:41:26,685 --> 00:41:27,885 Right. Exactly. 951 00:41:27,919 --> 00:41:30,259 Well, you know, i no longer agree. 952 00:41:30,288 --> 00:41:32,658 All right, all right. Do me a favor, okay? 953 00:41:32,691 --> 00:41:34,861 In a couple of months when you get some time, 954 00:41:34,893 --> 00:41:36,933 fax me your balls, 'cause you don't need 'em. 955 00:41:36,962 --> 00:41:39,202 You ever have one of those dreams where you're in the water, 956 00:41:39,230 --> 00:41:40,870 you're trying to save someone from drowning, 957 00:41:40,899 --> 00:41:42,229 and you can't quite reach him? 958 00:41:42,267 --> 00:41:43,767 You're about a fingertip away, 959 00:41:43,802 --> 00:41:45,202 but the current keeps pulling him 960 00:41:45,236 --> 00:41:46,806 further and further out to sea, 961 00:41:46,838 --> 00:41:49,808 and there's nothing you can do but watch. 962 00:41:49,841 --> 00:41:52,141 How do i save him from slipping away? 963 00:41:52,177 --> 00:41:55,107 How do i bring him back to shore? 964 00:41:57,583 --> 00:41:58,923 Hi, this is david. 965 00:41:58,950 --> 00:42:00,250 Carrie and i aren't here right now, 966 00:42:00,285 --> 00:42:02,715 but you can leave a message, 967 00:42:02,754 --> 00:42:03,894 and we'll get back to you later. 968 00:42:03,922 --> 00:42:04,862 Bye-bye. 969 00:42:04,890 --> 00:42:07,730 Hi, care. Hello, david. 970 00:42:07,759 --> 00:42:08,789 Three weeks now, 971 00:42:08,827 --> 00:42:11,857 and my period is already in sync with oprah winfrey. 972 00:42:11,897 --> 00:42:13,967 Just thought you'd like to know. 973 00:42:15,100 --> 00:42:17,570 David, sweetheart, this is your mother. 974 00:42:17,603 --> 00:42:18,943 Oh! Ugh. 975 00:42:18,970 --> 00:42:20,910 I have two questions -- 976 00:42:20,939 --> 00:42:23,909 number one, why don't you call? 977 00:42:23,942 --> 00:42:27,882 And number two, is carrie a boy or a girl? 978 00:42:27,913 --> 00:42:30,153 Shit! I knew i forgot to call someone! 979 00:42:36,788 --> 00:42:40,088 I'm telling you, everything's gonna be fine. 980 00:42:43,328 --> 00:42:44,758 Oh! 981 00:42:44,796 --> 00:42:46,626 There's a cohen brothers shoes. 982 00:42:46,665 --> 00:42:48,125 Yeah, of course, on beacon. 983 00:42:48,166 --> 00:42:51,966 No, no, no, further east, next to the indian restaurant. 984 00:42:52,003 --> 00:42:53,773 You got it. Okay, bobby. 985 00:42:53,805 --> 00:42:56,005 Well, it was nice talking to you, too, hon. 986 00:42:56,041 --> 00:42:58,881 Good luck. Yeah. Bye-bye. 987 00:43:00,679 --> 00:43:04,019 Wrong number, hm. 988 00:43:04,049 --> 00:43:05,619 Don't worry. 989 00:43:05,651 --> 00:43:07,821 Brisket is coming, 990 00:43:07,853 --> 00:43:09,123 but first... 991 00:43:09,154 --> 00:43:11,764 a little soup with knaidlach. 992 00:43:11,790 --> 00:43:13,630 Oh, i've had those. 993 00:43:13,659 --> 00:43:14,959 Not like these. 994 00:43:14,993 --> 00:43:16,363 This is the tough part. 995 00:43:16,394 --> 00:43:19,264 See, mrs. C makes this killer brisket -- world-class. 996 00:43:19,297 --> 00:43:20,967 But before you can eat any, 997 00:43:20,999 --> 00:43:23,029 you gotta survive the interrogation... 998 00:43:23,068 --> 00:43:26,268 survive the interrogation... 999 00:43:33,244 --> 00:43:36,954 so, carrie, tell us a little bit about yourself. 1000 00:43:36,982 --> 00:43:39,892 I was -- i was born and raised here -- i mean, wellesley. 1001 00:43:39,918 --> 00:43:40,948 Date of birth? 1002 00:43:40,986 --> 00:43:42,946 June 6, 1963. 1003 00:43:42,988 --> 00:43:45,118 Earlier, i thought you said july! 1004 00:43:45,156 --> 00:43:46,826 July. I-i meant july. 1005 00:43:46,858 --> 00:43:49,358 Aha. Do i make you nervous, carrie? 1006 00:43:49,394 --> 00:43:50,934 You're my guest. 1007 00:43:50,962 --> 00:43:52,132 Eat! 1008 00:43:56,968 --> 00:43:58,068 Oh, that's good. 1009 00:43:58,103 --> 00:43:59,713 I mean, that was excellent! 1010 00:43:59,738 --> 00:44:01,408 It was the best knaidlach i've ever had! 1011 00:44:01,439 --> 00:44:03,909 Have you ever seen this man before? 1012 00:44:05,844 --> 00:44:07,414 Uh, i-i don't think so. 1013 00:44:07,445 --> 00:44:08,875 You don't think so?! 1014 00:44:08,914 --> 00:44:09,954 Think! 1015 00:44:09,981 --> 00:44:11,421 Uh, no, i'm sure. 1016 00:44:11,449 --> 00:44:15,849 And where was your father during world war ii? 1017 00:44:15,887 --> 00:44:18,057 Um, college, uh, uh, medical school -- 1018 00:44:18,089 --> 00:44:20,359 uh, dartmouth university. I went there, also. 1019 00:44:20,391 --> 00:44:21,991 Huh. 1020 00:44:24,996 --> 00:44:26,726 She made it! Yes! 1021 00:44:26,765 --> 00:44:31,035 My david could have gone to b.u. -- harvard, even. 1022 00:44:31,069 --> 00:44:33,069 He had the s.a.t.s, 1023 00:44:33,104 --> 00:44:35,274 but he wanted to go away from home. 1024 00:44:35,306 --> 00:44:37,906 Go figure. 1025 00:44:39,144 --> 00:44:41,984 Dear, my husband is a very proud man. 1026 00:44:42,013 --> 00:44:43,923 He doesn't like to lose, 1027 00:44:43,949 --> 00:44:46,349 so if you could just ease up a bit on your serve. 1028 00:44:46,384 --> 00:44:49,024 You want me to throw the game? - Come on, come on, come on. 1029 00:44:49,054 --> 00:44:50,364 Powwow's over. 1030 00:44:50,388 --> 00:44:53,218 No strategy's gonna beat my little care bear and i. 1031 00:44:57,963 --> 00:44:59,433 Please, dear? 1032 00:44:59,464 --> 00:45:02,034 It's in your own best interest. 1033 00:45:08,907 --> 00:45:10,237 Out! 1034 00:45:10,275 --> 00:45:12,275 With a smile. 1035 00:45:12,310 --> 00:45:14,480 By a mile. 1036 00:45:16,047 --> 00:45:17,877 I don't know. 1037 00:45:17,916 --> 00:45:20,086 I mean, to swallow your pride in one gulp? 1038 00:45:20,118 --> 00:45:22,288 David must be... 1039 00:45:22,320 --> 00:45:23,920 in love. 1040 00:45:23,955 --> 00:45:25,755 I don't know. 1041 00:45:26,557 --> 00:45:29,157 I do know you won't see me sucking up like that, 1042 00:45:29,194 --> 00:45:31,164 selling out to kenneth and giselle 1043 00:45:31,196 --> 00:45:33,966 for a few free drinks and convenient court time. 1044 00:45:33,999 --> 00:45:36,769 Hey, do you think that's why i've never been asked back? 1045 00:45:44,876 --> 00:45:46,006 David, man-to-man, 1046 00:45:46,044 --> 00:45:48,214 you had a pretty fair game going there, 1047 00:45:48,246 --> 00:45:51,076 but then you lost the scent and screwed the pooch. 1048 00:45:51,116 --> 00:45:53,786 Killer instinct wins matches. 1049 00:45:53,819 --> 00:45:55,919 K.i. -- close the deal. 1050 00:45:55,954 --> 00:45:57,164 You read trump? 1051 00:45:57,188 --> 00:45:58,918 I'm waiting for the movie. 1052 00:45:58,957 --> 00:46:00,457 Consistency. Follow-through. 1053 00:46:00,491 --> 00:46:02,361 Like i tell my lovely wife, giselle, 1054 00:46:02,393 --> 00:46:04,033 tennis, proctology -- 1055 00:46:04,062 --> 00:46:06,562 it's all in the follow-through. 1056 00:46:06,597 --> 00:46:09,967 Well, not -- not many people enjoy your consistency, sir. 1057 00:46:10,001 --> 00:46:13,871 Hell, you can smoke a pipe and play tennis at the same time. 1058 00:46:13,905 --> 00:46:15,135 Grace under pressure. 1059 00:46:15,173 --> 00:46:17,013 I learned that during the war. 1060 00:46:17,042 --> 00:46:19,042 Uh, korea? No, no, no, no. 1061 00:46:19,077 --> 00:46:22,047 Carter administration -- four years of economic hell. 1062 00:46:22,080 --> 00:46:24,020 Crown. Crown. 1063 00:46:24,049 --> 00:46:26,479 Should i know that name? What's the old man do? 1064 00:46:26,517 --> 00:46:28,317 Oh, eat... sleep... complain. 1065 00:46:28,353 --> 00:46:29,963 What? 1066 00:46:29,988 --> 00:46:31,918 I'll tell you what the old man doesn't do. 1067 00:46:31,957 --> 00:46:33,417 He doesn't collect animal heads, 1068 00:46:33,458 --> 00:46:35,828 he doesn't say things like "screw the pooch," 1069 00:46:35,861 --> 00:46:37,931 and he doesn't call ronald reagan "the gipper." 1070 00:46:37,963 --> 00:46:41,903 He calls him "that bad actor from the chimp movies." Oy! 1071 00:46:41,933 --> 00:46:45,003 You like guns, david? Well, uh, to tell you the truth, sir, i -- 1072 00:46:45,036 --> 00:46:47,106 this is a beauty -- 12 gauge over-and-under. 1073 00:46:47,138 --> 00:46:49,268 Here, take ahold of it. Go on, take it. Take it! 1074 00:46:49,307 --> 00:46:51,337 Uh. 1075 00:46:51,376 --> 00:46:53,206 It's not loaded or anything, is it? 1076 00:46:53,244 --> 00:46:54,584 Oh, let's see. 1077 00:46:56,481 --> 00:46:58,321 Ah. No, it isn't. 1078 00:47:03,321 --> 00:47:04,491 Now it is. 1079 00:47:04,522 --> 00:47:06,062 Here, put this on your shoulder. 1080 00:47:06,091 --> 00:47:07,931 There. Now grab ahold of the stock there. 1081 00:47:07,959 --> 00:47:10,029 And put this hand up there. There you go. 1082 00:47:10,061 --> 00:47:13,461 Now, lean into it. Lean into it. 1083 00:47:15,133 --> 00:47:17,173 How's that feel, son? It feels good, sir. 1084 00:47:17,202 --> 00:47:19,242 It feels -- you know, it makes you feel like a man. 1085 00:47:20,371 --> 00:47:21,571 Aaah! 1086 00:47:24,075 --> 00:47:24,975 Lunch. 1087 00:47:29,680 --> 00:47:31,450 If you really want to know, 1088 00:47:31,482 --> 00:47:34,592 the real expert on the subject was a girl that eli knew. 1089 00:47:34,619 --> 00:47:36,119 Yeah? Yeah. 1090 00:47:36,154 --> 00:47:37,394 Shock me. 1091 00:47:37,422 --> 00:47:40,532 She's a nurse -- nutritionist. 1092 00:47:40,558 --> 00:47:45,428 She said that guys are, like, you know... pure protein. 1093 00:47:49,034 --> 00:47:52,104 Of course, that's it -- protein. 1094 00:47:52,137 --> 00:47:53,637 And -- and -- and you guys 1095 00:47:53,671 --> 00:47:55,971 are just the surgeon generals of love 1096 00:47:56,007 --> 00:47:59,137 just sharing this with us f-for our own well-being. 1097 00:47:59,177 --> 00:48:00,507 Hmm? Hmm? 1098 00:48:00,545 --> 00:48:02,645 Oh, come on, david, can you honestly say 1099 00:48:02,680 --> 00:48:04,220 that if you were in my position, 1100 00:48:04,249 --> 00:48:05,949 you'd feel any differently? 1101 00:48:05,984 --> 00:48:09,394 Hon, if eli and i were shipwrecked on a deserted island, 1102 00:48:09,420 --> 00:48:11,290 and the only way to survive 1103 00:48:11,322 --> 00:48:13,992 was, you know, the nutrients involved, 1104 00:48:14,025 --> 00:48:15,425 then, yes, yes! 1105 00:48:15,460 --> 00:48:18,130 We'd be going down on each other every five minutes. 1106 00:48:18,163 --> 00:48:21,333 I'd kill myself and then him. 1107 00:48:32,978 --> 00:48:34,408 Hello? 1108 00:48:34,445 --> 00:48:36,145 Eli. 1109 00:48:36,181 --> 00:48:38,051 What's up? 1110 00:48:38,083 --> 00:48:41,493 David, get down here right now. I'm telling you. 1111 00:48:41,519 --> 00:48:44,489 The planets are lined up tonight or something, i don't know, 1112 00:48:44,522 --> 00:48:47,032 but the chicks here tonight are not to be missed. 1113 00:48:47,058 --> 00:48:48,358 Now, huh? 1114 00:48:48,393 --> 00:48:49,593 Mmm... 1115 00:48:49,627 --> 00:48:52,327 you don't have to touch. You can just look. 1116 00:48:52,363 --> 00:48:53,663 Yeah, eli, 1117 00:48:53,698 --> 00:48:57,068 look, i can't come down now. It's, uh... 1118 00:48:57,102 --> 00:48:59,272 carrie's not feeling real well, 1119 00:48:59,304 --> 00:49:02,544 and i just -- i just can't. It's not a good time. 1120 00:49:02,573 --> 00:49:04,313 What about friday? 1121 00:49:04,342 --> 00:49:06,082 Friday... uh, yeah, friday -- 1122 00:49:06,111 --> 00:49:07,711 friday night, definitely. 1123 00:49:07,745 --> 00:49:09,745 No, dinner with charles and lizbeth. 1124 00:49:09,780 --> 00:49:11,720 Really? Mm-hmm. 1125 00:49:11,749 --> 00:49:15,289 Uh... eli, um, i'll call you tomorrow? 1126 00:49:15,320 --> 00:49:18,060 Oh, man, i hope she's worth it. 1127 00:49:18,089 --> 00:49:21,629 I'm telling you, you're missing out big-time, pal. 1128 00:49:21,659 --> 00:49:23,129 Big-time. 1129 00:49:31,669 --> 00:49:33,639 Mm. You know what? 1130 00:49:33,671 --> 00:49:35,241 I'm gonna go take a bath. 1131 00:49:48,053 --> 00:49:49,623 Missing out. 1132 00:49:52,823 --> 00:49:57,803 Two words that have haunted me my entire life. 1133 00:49:57,828 --> 00:50:00,628 Why can't i just be happy with where i am 1134 00:50:00,665 --> 00:50:02,525 and with what i've got? 1135 00:50:04,069 --> 00:50:07,239 Why do i keep thinking about where i could be 1136 00:50:07,272 --> 00:50:09,142 and what i could get? 1137 00:50:12,843 --> 00:50:14,313 Christ. 1138 00:50:14,345 --> 00:50:16,105 My scoping days are over. 1139 00:50:16,147 --> 00:50:18,377 I mean, i'm different. 1140 00:50:18,416 --> 00:50:20,086 I'm in love. 1141 00:50:21,852 --> 00:50:25,092 Why can't i just be happy with what i've got? 1142 00:50:27,192 --> 00:50:28,762 I just don't know who david is. 1143 00:50:28,793 --> 00:50:31,663 I mean, sometimes i-i feel like i'm living with three men -- 1144 00:50:31,696 --> 00:50:34,366 mrs. Crown's little boy, the one who throws a tantrum 1145 00:50:34,399 --> 00:50:36,229 every time he runs out of shampoo, 1146 00:50:36,267 --> 00:50:37,797 um, eli's best buddy, 1147 00:50:37,835 --> 00:50:42,265 the one who pulls back when things get too intimate... 1148 00:50:42,307 --> 00:50:45,077 and then there's my david. 1149 00:50:45,110 --> 00:50:46,580 He's funny... 1150 00:50:46,611 --> 00:50:49,111 he's sensitive... 1151 00:50:49,147 --> 00:50:50,847 and considerate. 1152 00:50:50,881 --> 00:50:53,421 He's the one i moved in with. 1153 00:50:54,619 --> 00:50:57,389 How'd i end up with the other two? 1154 00:51:00,125 --> 00:51:02,055 Missing out. 1155 00:51:02,860 --> 00:51:04,160 Missing out, 1156 00:51:04,195 --> 00:51:05,825 like eli's really doing something 1157 00:51:05,863 --> 00:51:08,303 that i want to be a part of. 1158 00:51:12,137 --> 00:51:13,767 Excuse me, mister. 1159 00:51:13,804 --> 00:51:15,874 We were just coming back from our cheerleading meet. 1160 00:51:15,906 --> 00:51:18,606 We're all virgins, but for some reason -- 1161 00:51:18,643 --> 00:51:20,713 maybe it's the planet alignment -- 1162 00:51:20,745 --> 00:51:24,845 well, we all decided that tonight was the night to... 1163 00:51:24,882 --> 00:51:27,492 well... 1164 00:51:27,518 --> 00:51:29,748 you know... 1165 00:51:29,787 --> 00:51:31,357 go all the way. 1166 00:51:31,389 --> 00:51:34,759 So, perhaps you and your friend could help us out -- 1167 00:51:34,792 --> 00:51:38,302 you know, take us around the city, ply us with liquor, 1168 00:51:38,329 --> 00:51:40,569 and then take us back to your place? 1169 00:51:40,598 --> 00:51:42,868 Well, i'd be delighted, uh... 1170 00:51:42,900 --> 00:51:44,900 of course, it's just gonna have to be me. 1171 00:51:44,935 --> 00:51:48,305 See, all my friends are busy tonight or too tired 1172 00:51:48,339 --> 00:51:51,609 or home with their live-in girlfriends. 1173 00:51:51,642 --> 00:51:53,212 Oh. 1174 00:51:53,244 --> 00:51:55,354 Well... 1175 00:51:55,380 --> 00:51:59,880 do you think maybe you could handle us all by yourself? 1176 00:52:02,220 --> 00:52:05,390 Yes. Yes, i do. 1177 00:52:07,825 --> 00:52:09,755 David. 1178 00:52:09,794 --> 00:52:11,504 David. Listen to me. 1179 00:52:11,529 --> 00:52:12,829 What? 1180 00:52:14,399 --> 00:52:15,699 Sorry. 1181 00:52:15,733 --> 00:52:17,403 Uh, what? 1182 00:52:18,836 --> 00:52:20,806 You're bored with this relationship, is that it? 1183 00:52:20,838 --> 00:52:23,908 No, no, god, no. 1184 00:52:23,941 --> 00:52:26,141 No, you see, it's just that... 1185 00:52:28,579 --> 00:52:30,719 listen... 1186 00:52:30,748 --> 00:52:33,948 pizza is my favorite food -- 1187 00:52:33,984 --> 00:52:36,324 pepperoni and sausage, right? 1188 00:52:37,822 --> 00:52:40,592 W-w-what's your favorite food? 1189 00:52:40,625 --> 00:52:41,885 What? 1190 00:52:43,594 --> 00:52:45,304 Linguine and clam sauce. 1191 00:52:45,330 --> 00:52:48,600 An excellent choice -- linguine and clam sauce. 1192 00:52:48,633 --> 00:52:50,943 It's great. You love it more than anything else. 1193 00:52:50,968 --> 00:52:53,198 You could probably have it almost every night. 1194 00:52:53,238 --> 00:52:54,208 Mm. 1195 00:52:54,239 --> 00:52:55,639 Almost every night, 1196 00:52:55,673 --> 00:52:57,543 but you -- you wouldn't want to. 1197 00:52:57,575 --> 00:53:00,505 You'd want to try something new, something different. 1198 00:53:00,545 --> 00:53:01,845 You know what? 1199 00:53:01,879 --> 00:53:04,819 Your little analogy's starting to piss me off. 1200 00:53:04,849 --> 00:53:08,289 Okay. Okay. Let's -- let's forget it. 1201 00:53:08,319 --> 00:53:09,819 Good. 1202 00:53:14,892 --> 00:53:16,832 Let's just... 1203 00:53:20,331 --> 00:53:22,631 ...go to sleep. 1204 00:53:27,938 --> 00:53:29,408 Ow! 1205 00:53:39,950 --> 00:53:41,890 Where were you? 1206 00:53:41,919 --> 00:53:43,819 I was out. 1207 00:53:45,823 --> 00:53:47,833 With eli. 1208 00:53:47,858 --> 00:53:49,688 You could have called. 1209 00:53:49,727 --> 00:53:51,657 Am i on a leash? 1210 00:53:52,863 --> 00:53:55,003 Can't i have a good time without you? 1211 00:53:55,032 --> 00:53:57,002 Can't you have a good time with me? 1212 00:53:57,902 --> 00:53:59,842 Would it be so bad to -- to invite me along? 1213 00:53:59,870 --> 00:54:02,440 You know, you used to think i was pretty good company. 1214 00:54:02,473 --> 00:54:05,313 Oh, hon, you know, when -- when eli and i go out, 1215 00:54:05,343 --> 00:54:07,613 you know, it's a -- it's a guy thing. 1216 00:54:07,645 --> 00:54:10,345 Eli -- david and eli. 1217 00:54:10,381 --> 00:54:12,921 David, you're not married to eli. 1218 00:54:12,950 --> 00:54:15,950 Well, i'm not married to you, either. 1219 00:54:24,995 --> 00:54:26,695 David, wait. 1220 00:54:28,032 --> 00:54:29,572 What's wrong? 1221 00:54:29,600 --> 00:54:31,570 A phone call costs 20 cents. 1222 00:54:31,602 --> 00:54:34,672 Hello, mommy, can i stay out and play? 1223 00:54:34,705 --> 00:54:35,835 Oh, grow up! 1224 00:54:35,873 --> 00:54:38,083 All right, you fellas, give me a little help here, please. 1225 00:54:38,108 --> 00:54:40,848 Can i have a show of hands -- all of you who agree with me 1226 00:54:40,878 --> 00:54:42,808 that a relationship is a fine place to sleep, 1227 00:54:42,847 --> 00:54:44,777 but you wouldn't want to live there. 1228 00:54:44,815 --> 00:54:47,785 Ah! See? Clear majority. 1229 00:54:47,818 --> 00:54:48,988 Four guys? 1230 00:54:49,019 --> 00:54:52,419 What do you want from me? They're surrounded by the enemy. 1231 00:54:58,696 --> 00:54:59,956 What? 1232 00:55:01,732 --> 00:55:03,002 W-we're not talking. 1233 00:55:03,033 --> 00:55:04,803 We're eating. 1234 00:55:04,835 --> 00:55:07,605 We used to talk when we ate. 1235 00:55:10,941 --> 00:55:12,941 What do you want to talk about? 1236 00:55:14,011 --> 00:55:16,781 I don't know. Anything. 1237 00:55:21,151 --> 00:55:24,721 Can we just enjoy our dinner? 1238 00:55:24,755 --> 00:55:26,955 Fine. Yeah. 1239 00:55:31,929 --> 00:55:35,469 I can't enjoy my dinner. 1240 00:55:35,500 --> 00:55:38,470 Something's happened. I-i just... 1241 00:55:38,503 --> 00:55:41,513 i don't feel connected to you anymore. 1242 00:55:41,539 --> 00:55:43,369 Do you feel connected to me? 1243 00:55:43,408 --> 00:55:45,778 Oh, please don't give me that look, okay? 1244 00:55:45,810 --> 00:55:48,110 And please don't say, "oh, jesus, carrie." 1245 00:55:48,145 --> 00:55:49,975 Okay. 1246 00:55:51,081 --> 00:55:53,851 What do you want from me? 1247 00:55:57,988 --> 00:56:00,958 We're in trouble, and i just want to talk to you about it. 1248 00:56:02,627 --> 00:56:04,697 Why do you want to talk about it? 1249 00:56:04,729 --> 00:56:06,099 When you hit a rough spot, 1250 00:56:06,130 --> 00:56:09,570 sometimes the best thing to do is just ride through it. 1251 00:56:10,968 --> 00:56:12,938 Sometimes talking makes it worse. 1252 00:56:12,970 --> 00:56:14,640 Let it go. 1253 00:56:14,672 --> 00:56:15,942 I can't let it go. 1254 00:56:15,973 --> 00:56:18,113 We have to deal with this now. 1255 00:56:18,142 --> 00:56:20,482 There's nothing to deal with. 1256 00:56:20,511 --> 00:56:21,951 You know, eli's right. 1257 00:56:21,979 --> 00:56:24,879 Sometimes you just overanalyze everything. 1258 00:56:24,915 --> 00:56:26,975 What, you and eli sit around talking about me? 1259 00:56:27,017 --> 00:56:28,947 What do you -- what do you say to eli about me? 1260 00:56:30,455 --> 00:56:32,815 Eli's my friend. We talk about things. 1261 00:56:32,857 --> 00:56:34,927 Look, can -- can -- can we not do this? 1262 00:56:34,959 --> 00:56:37,959 Let-- let's stop this before it turns into a fight. 1263 00:56:37,995 --> 00:56:39,425 It i a fight. 1264 00:56:41,899 --> 00:56:43,099 Look at me, david. 1265 00:56:43,133 --> 00:56:45,003 Wouldn't you rather someone else 1266 00:56:45,035 --> 00:56:46,735 be sitting here right now? 1267 00:56:46,771 --> 00:56:48,911 No, i wouldn't. 1268 00:56:48,939 --> 00:56:51,609 Be honest -- wouldn't you be having a better time 1269 00:56:51,642 --> 00:56:53,882 if someone else was here and not me? 1270 00:56:54,945 --> 00:56:58,015 No. No one else. 1271 00:56:58,883 --> 00:57:00,423 I don't believe you. 1272 00:57:01,552 --> 00:57:02,792 Yeah, okay, all right. 1273 00:57:02,820 --> 00:57:05,460 I-i-i can imagine another woman here with me. 1274 00:57:05,490 --> 00:57:06,460 You know what? 1275 00:57:06,491 --> 00:57:08,891 And you're right -- i'm having a better time. 1276 00:57:08,926 --> 00:57:09,986 Want to know why? 1277 00:57:10,027 --> 00:57:11,997 Because she doesn't tell me what i'm thinking 1278 00:57:12,029 --> 00:57:13,699 and lead me around on a leash, 1279 00:57:13,731 --> 00:57:15,701 and she doesn't hang hockneys on my wall 1280 00:57:15,733 --> 00:57:17,943 and she doesn't drive me crazy with bullshit 1281 00:57:17,968 --> 00:57:19,668 while i'm eating! 1282 00:57:21,639 --> 00:57:23,839 Carrie! 1283 00:57:23,874 --> 00:57:26,214 Let me in! 1284 00:57:41,526 --> 00:57:45,526 Wilma! 1285 00:57:45,563 --> 00:57:48,203 Aw! Hate to see that happen. 1286 00:57:50,134 --> 00:57:53,804 I'll go make up the couch. 1287 00:57:53,838 --> 00:57:57,938 So, she locked you out of your own apartment. 1288 00:57:57,975 --> 00:57:58,975 Our apartment. 1289 00:57:59,009 --> 00:58:00,179 Mm-hmm. 1290 00:58:00,210 --> 00:58:02,680 Well... 1291 00:58:02,713 --> 00:58:06,523 i say let her stay there. 1292 00:58:06,551 --> 00:58:08,951 Let her sit in the apartment with her plants 1293 00:58:08,986 --> 00:58:11,556 and her rolled-up socks and her hockster paintings. 1294 00:58:11,589 --> 00:58:12,889 Hockney. 1295 00:58:12,923 --> 00:58:14,163 Eli -- 1296 00:58:14,191 --> 00:58:17,961 whatever it is, it's hers. She can have it. 1297 00:58:17,995 --> 00:58:21,265 I've got the old david back, don't i? 1298 00:58:21,298 --> 00:58:22,728 Yeah. 1299 00:58:22,767 --> 00:58:23,997 Yeah. 1300 00:58:24,034 --> 00:58:27,044 Y-you do remember the old david, don't you? 1301 00:58:27,071 --> 00:58:29,241 Come on, quick -- the three f's. 1302 00:58:29,273 --> 00:58:31,113 F... what are they? 1303 00:58:31,141 --> 00:58:32,741 F... film. 1304 00:58:32,777 --> 00:58:34,947 Yeah. F... food. 1305 00:58:34,979 --> 00:58:37,849 Yes! Film, food, fuck. Yes! 1306 00:58:37,882 --> 00:58:40,052 Welcome back, david. 1307 00:58:41,919 --> 00:58:43,949 So, why did we break up? 1308 00:58:43,988 --> 00:58:46,318 Why does anybody break up? 1309 00:58:46,356 --> 00:58:48,886 Her friends don't like your friends. 1310 00:58:48,926 --> 00:58:50,626 Her mother doesn't like you. 1311 00:58:50,661 --> 00:58:53,931 She's a prude. You're an inconsiderate slob. 1312 00:58:53,964 --> 00:58:56,104 She forgets to cap the toothpaste. 1313 00:58:56,133 --> 00:58:58,943 You like to sleep with the window open. 1314 00:58:58,969 --> 00:59:01,909 Is that what it's all about? 1315 00:59:01,939 --> 00:59:04,939 Or is being with somebody like... 1316 00:59:04,975 --> 00:59:06,635 getting too close to the sun? 1317 00:59:06,677 --> 00:59:08,007 Y-y-you gotta jump back 1318 00:59:08,045 --> 00:59:10,645 or you're gonna get burned or go blind. 1319 00:59:14,251 --> 00:59:15,991 Hi, you've reached the apartment 1320 00:59:16,020 --> 00:59:17,860 of carrie and mr. Shit. 1321 00:59:17,888 --> 00:59:20,688 We're not here right now, and if he were, i wouldn't be. 1322 00:59:20,725 --> 00:59:21,725 Bye. 1323 00:59:28,666 --> 00:59:31,266 ...earn 1 1/2 times our income for the same fucking job, 1324 00:59:31,301 --> 00:59:33,071 nut-scratching, beer-belching, 1325 00:59:33,103 --> 00:59:35,013 "was it good for you?" Like he really cares, 1326 00:59:35,039 --> 00:59:36,939 belligerent, "hey, what's on cable?" 1327 00:59:36,974 --> 00:59:37,914 Only own three pairs of shoes 1328 00:59:37,942 --> 00:59:40,012 and pay half of what you do for formalwear 1329 00:59:40,044 --> 00:59:41,654 and then can wear it again, 1330 00:59:41,679 --> 00:59:43,309 sports-obsessed, genetically inferior, 1331 00:59:43,347 --> 00:59:45,817 orally fixated, perpetually adolescent -- 1332 00:59:45,850 --> 00:59:48,050 left, left, left, right, left. 1333 00:59:48,085 --> 00:59:49,115 Left. 1334 00:59:49,153 --> 00:59:52,323 I think my friend david needs a refresher course. 1335 00:59:52,356 --> 00:59:53,986 Back to basics. 1336 00:59:54,024 --> 00:59:55,964 Lights! 1337 00:59:58,896 --> 01:00:00,726 You really think this is necessary? 1338 01:00:00,765 --> 01:00:02,065 It's very dark in a bar. 1339 01:00:02,099 --> 01:00:04,199 You're not spider-man, okay? 1340 01:00:04,234 --> 01:00:07,104 Being able to identify a woman by silhouette 1341 01:00:07,137 --> 01:00:10,107 proves to be both necessary and cost-effective. 1342 01:00:10,140 --> 01:00:11,410 Look, david, 1343 01:00:11,441 --> 01:00:14,851 no one can afford to buy a drink for every ugly woman in a bar -- 1344 01:00:14,879 --> 01:00:17,109 not you, not me, not the brothers shearson lehman. 1345 01:00:17,147 --> 01:00:18,647 Eli, come on. 1346 01:00:18,683 --> 01:00:20,693 Okay. You're gonna like this, huh? 1347 01:00:20,718 --> 01:00:23,018 This'll be good for you. 1348 01:00:23,053 --> 01:00:25,163 Babe or troll? 1349 01:00:25,189 --> 01:00:26,389 Babe. 1350 01:00:26,423 --> 01:00:27,693 Eh... 1351 01:00:27,725 --> 01:00:30,655 yes. Very nice. Nicely done. 1352 01:00:30,695 --> 01:00:31,955 And next. 1353 01:00:31,996 --> 01:00:33,326 Babe... 1354 01:00:33,363 --> 01:00:35,003 or troll? 1355 01:00:35,032 --> 01:00:37,972 Eli, i... can't really -- 1356 01:00:38,002 --> 01:00:39,702 yes, you can. 1357 01:00:39,737 --> 01:00:41,737 Think. Come on. You've got time. 1358 01:00:43,007 --> 01:00:44,307 Babe. 1359 01:00:47,177 --> 01:00:48,807 Yes! 1360 01:00:48,846 --> 01:00:50,446 Yes, claudia. 1361 01:00:50,480 --> 01:00:52,250 Mmm, claudia. 1362 01:00:52,282 --> 01:00:55,052 Buy a drink for claudia? Mnh-mnh. I don't think so. 1363 01:00:55,085 --> 01:00:56,345 Buy a condo for claudia. 1364 01:00:56,386 --> 01:00:59,116 Uh, okay, eli, this is all very well and good, 1365 01:00:59,156 --> 01:01:01,886 but does intelligence factor into this at all? 1366 01:01:01,926 --> 01:01:04,926 You want brains, fuck margaret thatcher. 1367 01:01:04,962 --> 01:01:06,032 Next. 1368 01:01:07,765 --> 01:01:09,025 Babe or troll? 1369 01:01:09,066 --> 01:01:11,196 Oh, babe, definitely. 1370 01:01:11,235 --> 01:01:15,005 Oh, that's a shame. 1371 01:01:15,039 --> 01:01:16,039 Hmm? 1372 01:01:16,073 --> 01:01:20,853 You've chosen marge simpson... 1373 01:01:20,878 --> 01:01:23,378 an animated cartoon of a hausfrau 1374 01:01:23,413 --> 01:01:24,983 to turn your crank. 1375 01:01:25,015 --> 01:01:26,345 You must be very pleased. 1376 01:01:26,383 --> 01:01:27,953 Jessica rabbit, i could understand. 1377 01:01:27,985 --> 01:01:30,915 Even myself, i've thought on occasion, "yes," but marge? 1378 01:01:30,955 --> 01:01:32,555 I don't think so. 1379 01:01:32,589 --> 01:01:34,219 We've had enough for today, though. Let's go out and have some fun. 1380 01:01:34,258 --> 01:01:35,258 Okay. 1381 01:01:35,292 --> 01:01:37,462 He's ready. I can feel it. 1382 01:01:37,494 --> 01:01:40,934 He's ready to re-enter society a reformed man. 1383 01:01:40,965 --> 01:01:43,095 Sure, sure, i gotta worry about a relapse, 1384 01:01:43,133 --> 01:01:45,803 but i got two words that should do the trick -- 1385 01:01:45,836 --> 01:01:47,436 "tracy seymour," 1386 01:01:47,471 --> 01:01:51,911 a.k.a. "let's 'see more' tracy"... 1387 01:01:51,942 --> 01:01:54,382 a sure thing. 1388 01:02:04,121 --> 01:02:06,261 Ping-pong balls? 1389 01:02:06,290 --> 01:02:08,490 I thought you wanted king kong's balls. 1390 01:02:08,525 --> 01:02:11,095 Oh, that is a great joke! 1391 01:02:12,129 --> 01:02:14,969 That's very funny. 1392 01:02:14,999 --> 01:02:17,869 It's funny because the guy wanted -- right? -- 1393 01:02:17,902 --> 01:02:20,342 To play ping-pong, and then structurally, 1394 01:02:20,370 --> 01:02:22,970 it's a funny joke because he wants -- let's get out of here. 1395 01:02:23,007 --> 01:02:25,037 The guy wants ping-pong balls, right? Come on. 1396 01:02:25,075 --> 01:02:27,005 And the store owner thinks literally that he -- 1397 01:02:27,044 --> 01:02:30,014 like, if you wanted potato salad and you asked for coleslaw, 1398 01:02:30,047 --> 01:02:32,277 so you ask for potato salad, and the guy says, 1399 01:02:32,316 --> 01:02:34,546 "i have, uh... coleslaw for you, 1400 01:02:34,584 --> 01:02:36,424 and why not give me, uh --" 1401 01:02:36,453 --> 01:02:39,023 but in this case, you asked for ping-pong balls 1402 01:02:39,056 --> 01:02:40,116 and you got huge gorilla balls! 1403 01:02:40,157 --> 01:02:42,457 That's very funny. 1404 01:02:48,265 --> 01:02:50,095 David. 1405 01:02:56,974 --> 01:02:59,914 Tracy, i can't make love to you. 1406 01:02:59,944 --> 01:03:01,914 I'm sorry. What? 1407 01:03:01,946 --> 01:03:05,046 Tracy, i can't make love to you. 1408 01:03:05,082 --> 01:03:06,922 One more time, please. 1409 01:03:06,951 --> 01:03:08,351 I can't make love to you. 1410 01:03:08,385 --> 01:03:11,085 Oh, i-i thought that's what he said. 1411 01:03:11,121 --> 01:03:12,221 Aaaaaah! 1412 01:03:12,256 --> 01:03:14,016 Fine. 1413 01:03:14,058 --> 01:03:15,928 I'll walk you home. 1414 01:03:15,960 --> 01:03:18,200 No. I'll be fine. 1415 01:03:30,574 --> 01:03:32,014 Hello? 1416 01:03:32,042 --> 01:03:33,312 Carrie, it's me. 1417 01:03:33,343 --> 01:03:35,113 I, uh... 1418 01:03:35,145 --> 01:03:37,575 really need to talk to you. 1419 01:03:44,188 --> 01:03:47,018 You fuckin' pussy. 1420 01:03:50,260 --> 01:03:53,930 It's like when you finally meet the right person. 1421 01:03:53,964 --> 01:03:56,534 I mean, the most important thing to me is commitment. 1422 01:03:56,566 --> 01:03:58,966 I mean, we're all afraid to trust. 1423 01:03:59,003 --> 01:04:01,343 And i don't just mean trust each other -- 1424 01:04:01,371 --> 01:04:05,311 i mean trust ourselves, trust our feelings. 1425 01:04:05,342 --> 01:04:07,512 And share those feelings. 1426 01:04:07,544 --> 01:04:10,484 I mean, what are you supposed to do -- read my mind? 1427 01:04:10,514 --> 01:04:14,084 No. Men and women have to tell each other what they want. 1428 01:04:14,118 --> 01:04:15,948 I can tell you what i want, carrie. 1429 01:04:15,986 --> 01:04:20,586 I want a relationship based on honesty, trust, 1430 01:04:20,624 --> 01:04:22,464 and continual communication, 1431 01:04:22,492 --> 01:04:24,392 and -- oh. 1432 01:04:24,428 --> 01:04:27,098 Oh, i gotta take that. Excuse me. 1433 01:04:27,131 --> 01:04:30,531 Could i get you anything else? 1434 01:04:33,938 --> 01:04:36,108 How's the cheesecake? 1435 01:04:38,008 --> 01:04:41,078 The only thing worse than not getting what you want 1436 01:04:41,111 --> 01:04:43,181 is getting what you want. 1437 01:04:43,213 --> 01:04:46,983 Oscar wilde. He knew. 1438 01:04:47,717 --> 01:04:48,747 ...cubic zirconia. 1439 01:04:48,785 --> 01:04:51,015 Nice matching rubies, vibrant color, 1440 01:04:51,055 --> 01:04:53,485 the gemstone of the souls, as it's been called. 1441 01:04:53,523 --> 01:04:56,333 Only $35. 1442 01:04:56,360 --> 01:04:58,260 * I am such a funny clown 1443 01:04:58,295 --> 01:05:00,195 * i like to travel 'round and 'round * 1444 01:05:00,230 --> 01:05:02,200 * the circus is my home 1445 01:05:02,232 --> 01:05:04,102 * i always sleep alone 1446 01:05:27,992 --> 01:05:29,992 ohh! Make up or break up! 1447 01:05:30,027 --> 01:05:32,327 This stalemate has got to end. 1448 01:05:32,362 --> 01:05:34,262 You know, for once, i agree with her. 1449 01:05:34,298 --> 01:05:35,968 I do. I don't care what happens. 1450 01:05:36,000 --> 01:05:38,540 I just want my couch back. 1451 01:05:38,568 --> 01:05:42,008 He's not calling her. She's not calling him. 1452 01:05:42,039 --> 01:05:44,209 Can someone help this couple? 1453 01:05:45,775 --> 01:05:50,475 Good evening. I'm ted koppel, and this... 1454 01:05:50,514 --> 01:05:52,284 is "nightline." 1455 01:05:52,316 --> 01:05:55,086 Tonight, "love on the rocks" -- 1456 01:05:55,119 --> 01:05:57,349 crown versus davenport. 1457 01:05:57,387 --> 01:06:01,487 You'd have to be living in a vacuum the past week 1458 01:06:01,525 --> 01:06:03,385 not to notice the friction 1459 01:06:03,427 --> 01:06:06,297 between young lovers david crown 1460 01:06:06,330 --> 01:06:08,470 and carrie davenport. 1461 01:06:08,498 --> 01:06:12,598 Standing by in our boston affiliate, 1462 01:06:12,636 --> 01:06:15,366 the principals. 1463 01:06:15,405 --> 01:06:18,435 David, is there a case to be made 1464 01:06:18,475 --> 01:06:20,335 that the final blowup 1465 01:06:20,377 --> 01:06:26,277 was only symptomatic of much deeper problems? 1466 01:06:26,316 --> 01:06:29,116 Deeper problems? 1467 01:06:29,153 --> 01:06:30,493 What do you mean? 1468 01:06:30,520 --> 01:06:34,020 David, i'm referring to this "missing out" feeling, 1469 01:06:34,058 --> 01:06:38,028 which, as you put it, has, and i quote, 1470 01:06:38,062 --> 01:06:41,272 "haunted me my entire life." 1471 01:06:41,298 --> 01:06:43,428 Phew! Who does your research? 1472 01:06:43,467 --> 01:06:47,267 Why do you worry about what you might be missing, david, 1473 01:06:47,304 --> 01:06:50,714 outside of your relationship with miss davenport, 1474 01:06:50,740 --> 01:06:52,780 instead of concentrating on creating 1475 01:06:52,809 --> 01:06:56,649 a deeper, more meaningful relationship with her? 1476 01:06:56,680 --> 01:06:58,780 It's not that i don't love her. 1477 01:06:58,815 --> 01:07:02,045 I-i do. I-i love her with all my heart. 1478 01:07:02,086 --> 01:07:04,386 I-i just... 1479 01:07:04,421 --> 01:07:07,691 i don't know. Sometimes i-i feel trapped. 1480 01:07:07,724 --> 01:07:10,094 But why, david? I'm not trying to trap you. 1481 01:07:10,127 --> 01:07:12,357 Yeah, i know that, hon. I just -- um... 1482 01:07:12,396 --> 01:07:18,096 carrie, david is simply expressing a general fear of commitment. 1483 01:07:18,135 --> 01:07:22,465 Let me see if i can give you an example. 1484 01:07:24,141 --> 01:07:25,711 What's your favorite food? 1485 01:07:25,742 --> 01:07:27,212 No, ted, shh! 1486 01:07:27,244 --> 01:07:30,054 Look, we're trying to reach an accord here, okay? 1487 01:07:31,848 --> 01:07:34,518 Carrie? 1488 01:07:34,551 --> 01:07:39,591 I will do everything in my power to change... 1489 01:07:39,623 --> 01:07:45,333 because... i-i love you... 1490 01:07:45,362 --> 01:07:47,162 and i need you. 1491 01:07:48,398 --> 01:07:50,828 And... 1492 01:07:50,867 --> 01:07:53,167 i want to come home. 1493 01:07:56,673 --> 01:07:59,513 Ted, how do we get out of these boxes? 1494 01:08:21,865 --> 01:08:24,295 Linguine and clam sauce. 1495 01:08:24,334 --> 01:08:26,274 Your favorite. 1496 01:08:26,303 --> 01:08:28,313 That's very sweet of you. 1497 01:08:28,338 --> 01:08:30,438 It is. 1498 01:08:30,474 --> 01:08:32,244 But, um... 1499 01:08:32,276 --> 01:08:35,606 why don't we try something just... 1500 01:08:35,645 --> 01:08:37,145 a little different? 1501 01:08:37,181 --> 01:08:38,621 Mmm. 1502 01:08:42,852 --> 01:08:43,822 Unh! 1503 01:08:43,853 --> 01:08:44,793 Uhh... 1504 01:08:44,821 --> 01:08:47,161 that's it -- drive it. Foul! That's a foul! 1505 01:08:47,191 --> 01:08:48,021 Where's the call?! 1506 01:08:48,057 --> 01:08:49,927 Where's the fucking call?! Oh, man! 1507 01:08:49,959 --> 01:08:52,559 There should be -- david, do you believe this shit? 1508 01:08:52,596 --> 01:08:55,166 This liver's great. What? What happened? 1509 01:08:55,199 --> 01:08:57,669 Bird brings it in, around-the-back pass to lewis, right? 1510 01:08:57,701 --> 01:09:00,941 Sweet baseline move, and then laimbeer and rodman mug him. 1511 01:09:00,970 --> 01:09:02,940 No, no, they rape him, like in prison! 1512 01:09:02,972 --> 01:09:04,542 The pistons aren't a team. 1513 01:09:04,574 --> 01:09:06,844 They're the manson family in shorts. Here. 1514 01:09:06,876 --> 01:09:09,446 You liked that -- the liver, right? It's great. 1515 01:09:09,479 --> 01:09:11,579 Okay, now try the pasta salad with peppers. 1516 01:09:11,615 --> 01:09:13,775 Give me a "t" here. Do i like this? 1517 01:09:13,817 --> 01:09:15,817 Hold on, folks. 1518 01:09:15,852 --> 01:09:18,662 I can't believe what i've just heard. 1519 01:09:18,688 --> 01:09:20,858 "Do i like this?" What? 1520 01:09:20,890 --> 01:09:22,230 You all right? 1521 01:09:22,259 --> 01:09:24,289 Did i hear you correctly? 1522 01:09:24,328 --> 01:09:27,658 Did you ask her if you liked a particular food? 1523 01:09:27,697 --> 01:09:29,327 So? So? 1524 01:09:29,366 --> 01:09:30,696 So?! 1525 01:09:30,734 --> 01:09:32,674 That's a question that an old man 1526 01:09:32,702 --> 01:09:34,372 asks his wife at a salad bar -- 1527 01:09:34,404 --> 01:09:36,844 couples who have been married thousands of years. 1528 01:09:36,873 --> 01:09:40,483 Men who no longer own their own prostate. 1529 01:09:40,510 --> 01:09:44,350 Men who have no free will ask that question. 1530 01:09:44,381 --> 01:09:46,451 It's beyond pathetic. 1531 01:09:46,483 --> 01:09:48,693 I have a radio in my car. 1532 01:09:48,718 --> 01:09:50,688 Oh, guys! Zoe, wait. 1533 01:09:50,720 --> 01:09:51,920 Eli, it's the fourth quarter. 1534 01:09:51,955 --> 01:09:53,655 They're turning into the reagans. 1535 01:09:53,690 --> 01:09:54,820 Do i hate this? 1536 01:09:54,858 --> 01:09:57,288 1:37 in the ballgame. 1537 01:09:58,828 --> 01:10:00,458 Carrie. 1538 01:10:05,435 --> 01:10:06,735 Eli. 1539 01:10:06,770 --> 01:10:07,840 Yes, david? 1540 01:10:07,871 --> 01:10:09,241 Where's carrie? 1541 01:10:09,273 --> 01:10:11,843 Oh, well, i'd rather... 1542 01:10:11,875 --> 01:10:13,835 i know you think i'm pussy-whipped, but tell me where she is. 1543 01:10:13,877 --> 01:10:14,777 I won't. 1544 01:10:14,811 --> 01:10:16,511 You know where she is. Tell me where she is. 1545 01:10:16,546 --> 01:10:17,906 I'd really rather not say. 1546 01:10:17,947 --> 01:10:19,647 Please, eli, tell me where she is. 1547 01:10:19,683 --> 01:10:21,853 You're not going to like it, david. Where is she? 1548 01:10:21,885 --> 01:10:24,245 She got tired of waiting for you to commit. 1549 01:10:24,288 --> 01:10:26,888 Where's carrie? Where is she?! Where is she?! 1550 01:10:26,923 --> 01:10:29,893 She's about to marry a proctologist! 1551 01:10:29,926 --> 01:10:31,526 Taxi! Taxi! Oof! 1552 01:10:39,836 --> 01:10:42,366 I know. I know. 1553 01:10:42,406 --> 01:10:46,006 A dream is your subconscious trying to get through. 1554 01:10:46,042 --> 01:10:47,612 But, you know, 1555 01:10:47,644 --> 01:10:50,754 it's like a bad connection to wabash, australia. 1556 01:10:50,780 --> 01:10:53,520 You miss every other word, and nothing makes sense. 1557 01:10:57,321 --> 01:10:58,621 Somehow you know 1558 01:10:58,655 --> 01:11:01,015 it's the most important call of your life. 1559 01:11:03,026 --> 01:11:04,756 So, what do you do? 1560 01:11:04,794 --> 01:11:06,864 I mean, if you can't be sure? 1561 01:11:06,896 --> 01:11:08,696 If you can only guess? 1562 01:11:09,933 --> 01:11:13,303 When it's your turn to talk, what do you say? 1563 01:11:18,007 --> 01:11:19,977 Excuse me. 1564 01:11:59,783 --> 01:12:03,753 * While there is time 1565 01:12:03,787 --> 01:12:05,047 * let's go out... 1566 01:12:05,088 --> 01:12:06,658 carrie davenport... 1567 01:12:08,592 --> 01:12:09,862 * if you hold me 1568 01:12:09,893 --> 01:12:12,103 will you marry me? 1569 01:12:12,128 --> 01:12:15,898 * I will let you into my dreams * 1570 01:12:15,932 --> 01:12:18,442 * for time is a river 1571 01:12:18,468 --> 01:12:19,938 i will. 1572 01:12:19,969 --> 01:12:21,769 * Roll-- 1573 01:12:29,879 --> 01:12:34,119 i will. I will. I will. 1574 01:12:34,150 --> 01:12:37,720 Reactions were... varied. 1575 01:12:37,754 --> 01:12:38,994 Shiksa. 1576 01:12:39,022 --> 01:12:40,462 Oh, god! 1577 01:12:41,525 --> 01:12:43,885 Married. March. 1578 01:12:43,927 --> 01:12:46,627 Lovely wife giselle, are we in town then? 1579 01:12:46,663 --> 01:12:47,903 We nailed one! 1580 01:12:49,132 --> 01:12:52,172 Hey, guys, man overboard! Man overboard! 1581 01:12:52,201 --> 01:12:54,471 Wait a minute, wait a minute. 1582 01:12:54,504 --> 01:12:56,844 This means we get to throw a bachelor party, right? 1583 01:12:56,873 --> 01:12:59,483 Yeah! Whoo! Yeah! Yeah! 1584 01:13:20,196 --> 01:13:24,096 Love's latest victim, david crown. 1585 01:13:24,133 --> 01:13:27,803 David, from your best man... 1586 01:13:27,837 --> 01:13:30,037 to his best friend. 1587 01:13:32,909 --> 01:13:34,909 The key to my hotel room 1588 01:13:34,944 --> 01:13:36,984 and to the city... 1589 01:13:37,013 --> 01:13:39,053 are yours. 1590 01:13:39,082 --> 01:13:40,452 David? 1591 01:13:40,484 --> 01:13:41,494 Hey, david. 1592 01:13:42,852 --> 01:13:43,952 Hi! 1593 01:13:43,987 --> 01:13:46,087 David. David. Hello! 1594 01:13:47,957 --> 01:13:49,787 Uh-oh. Uh-oh. 1595 01:13:49,826 --> 01:13:51,026 You're the best man, son. 1596 01:13:51,060 --> 01:13:53,530 You should know where he is at all times. 1597 01:13:53,563 --> 01:13:55,233 So, uh, where is she, zoe? 1598 01:13:55,264 --> 01:13:56,904 And why is she there? 1599 01:13:56,933 --> 01:13:58,573 Well, i'm not sure. 1600 01:13:58,602 --> 01:14:00,572 But i'm sure this is the happiest day of her life. 1601 01:14:00,604 --> 01:14:01,914 It better be. 1602 01:14:01,938 --> 01:14:03,708 The natives are getting restless. 1603 01:14:03,740 --> 01:14:05,070 No shit. We need some entertainment. 1604 01:14:05,108 --> 01:14:06,638 Do you play the piano, sir? 1605 01:14:06,676 --> 01:14:07,806 No! 1606 01:14:07,844 --> 01:14:11,214 But my lovely wife, giselle, does. 1607 01:14:11,247 --> 01:14:12,977 Find him! 1608 01:14:16,520 --> 01:14:17,520 Aah! 1609 01:14:17,554 --> 01:14:19,124 Aah! 1610 01:14:31,968 --> 01:14:33,538 Hi. 1611 01:14:34,070 --> 01:14:36,040 Hiya. 1612 01:14:49,252 --> 01:14:51,562 How's david? 1613 01:14:51,588 --> 01:14:53,588 It was hard to tell. 1614 01:14:54,658 --> 01:14:56,958 Zoe, you're my best friend. 1615 01:14:56,993 --> 01:14:59,633 What's gonna happen to us if i get married? 1616 01:15:00,697 --> 01:15:02,597 Nothing. 1617 01:15:03,132 --> 01:15:06,002 What's gonna happen to me if i get married? 1618 01:15:07,236 --> 01:15:09,066 What do you mean? 1619 01:15:10,940 --> 01:15:13,540 Remember what you said to me at my party -- 1620 01:15:13,577 --> 01:15:15,207 about me losing my identity? 1621 01:15:15,244 --> 01:15:17,984 I know you were kidding... 1622 01:15:18,014 --> 01:15:20,254 but i don't know -- i think you might be right. 1623 01:15:21,851 --> 01:15:23,651 Well, i was right. 1624 01:15:23,687 --> 01:15:25,687 I mean, you will lose your identity, 1625 01:15:25,722 --> 01:15:29,892 but only to find... a new identity. 1626 01:15:29,926 --> 01:15:32,196 And no offense -- maybe a better one. 1627 01:15:32,228 --> 01:15:34,058 As a wife? 1628 01:15:34,097 --> 01:15:36,197 As a wife... 1629 01:15:36,232 --> 01:15:37,972 as a mother... 1630 01:15:38,001 --> 01:15:40,041 as a grandmother. 1631 01:15:41,370 --> 01:15:44,810 Boy, can you imagine me as a grandmother? 1632 01:15:44,841 --> 01:15:46,611 Sure! 1633 01:15:50,146 --> 01:15:52,846 Zoe, can i rely on him? 1634 01:15:54,317 --> 01:15:57,587 Can i rely on -- on me? 1635 01:16:00,790 --> 01:16:03,030 Do you love him? 1636 01:16:05,895 --> 01:16:07,125 Yes. 1637 01:16:08,364 --> 01:16:11,234 Would you rather go back to living with me? 1638 01:16:12,836 --> 01:16:14,596 I love you, too, but... 1639 01:16:16,806 --> 01:16:18,876 then let's go get married. 1640 01:16:21,110 --> 01:16:23,050 Okay. Okay. 1641 01:16:49,105 --> 01:16:50,905 Hey, you're in my seat. 1642 01:16:50,940 --> 01:16:53,310 How'd you know i'd be here? 1643 01:16:55,044 --> 01:16:56,284 Come on. 1644 01:16:56,312 --> 01:16:58,312 We've been coming here since we were 6. 1645 01:17:00,083 --> 01:17:02,893 Oh, by the way, kenneth is, uh... 1646 01:17:02,919 --> 01:17:04,889 muy pissed. 1647 01:17:04,921 --> 01:17:07,391 How about carrie? 1648 01:17:07,423 --> 01:17:11,703 She, uh... didn't say. 1649 01:17:17,466 --> 01:17:21,066 Everything is always right here. 1650 01:17:22,471 --> 01:17:24,811 Life is perfect under the green monster. 1651 01:17:24,841 --> 01:17:26,311 You ever notice that? 1652 01:17:27,844 --> 01:17:29,914 I'm usually too drunk by the sixth inning, 1653 01:17:29,946 --> 01:17:32,216 but... yeah. 1654 01:17:36,019 --> 01:17:37,889 I don't think anything in my marriage 1655 01:17:37,921 --> 01:17:41,021 is ever gonna be as... perfect as that. 1656 01:17:41,057 --> 01:17:42,987 Oh, it won't be. 1657 01:17:43,026 --> 01:17:44,326 Thank you. 1658 01:17:44,360 --> 01:17:47,700 I'm sorry, david, but it won't be. 1659 01:17:47,731 --> 01:17:48,901 Why not? 1660 01:17:48,932 --> 01:17:52,342 Because marriage isn't baseball, man. 1661 01:17:52,368 --> 01:17:55,708 It isn't a game. It's very real. 1662 01:17:55,739 --> 01:17:58,069 Besides, there's a lot less spitting. 1663 01:17:59,508 --> 01:18:01,878 So why am i doing this? 1664 01:18:01,911 --> 01:18:04,351 Because you want to. 1665 01:18:04,380 --> 01:18:06,950 Because i want to... eventually. 1666 01:18:09,118 --> 01:18:11,988 You never really liked carrie, did you? 1667 01:18:13,122 --> 01:18:17,162 You know, when i first met her, i thought, "carrie." 1668 01:18:17,193 --> 01:18:19,903 You know -- stephen king's "carrie." 1669 01:18:21,097 --> 01:18:24,897 But i got to know her, and, uh... 1670 01:18:24,934 --> 01:18:28,974 she's okay. She's all right. She's -- she's good. 1671 01:18:30,840 --> 01:18:34,110 I'm gonna marry carrie davenport. 1672 01:18:42,018 --> 01:18:43,818 Ah. 1673 01:18:43,853 --> 01:18:47,123 You know, someday -- not too soon, but someday -- 1674 01:18:47,156 --> 01:18:48,486 we're gonna come out here, 1675 01:18:48,524 --> 01:18:50,864 and you-know-who is gonna be sitting right between us, 1676 01:18:50,894 --> 01:18:52,064 sucking on a frosty malt. 1677 01:18:52,095 --> 01:18:53,795 Who? 1678 01:18:53,830 --> 01:18:55,360 Your kid! "Who?" 1679 01:18:55,398 --> 01:18:56,928 You think? 1680 01:18:56,966 --> 01:18:58,226 Come on, the first thing 1681 01:18:58,267 --> 01:19:00,767 uncle eli teaches the little sperm in reeboks 1682 01:19:00,804 --> 01:19:03,544 is how to sneak into the park. 1683 01:19:03,572 --> 01:19:04,542 I love you. 1684 01:19:04,573 --> 01:19:05,983 I love you, too. 1685 01:19:06,009 --> 01:19:06,909 Aw. Aw. Aw. Aw. 1686 01:19:14,450 --> 01:19:16,120 Psst. 1687 01:19:16,152 --> 01:19:18,922 I never asked you -- what do you do for a living? 1688 01:19:18,955 --> 01:19:20,355 I'm an accountant. 1689 01:19:20,389 --> 01:19:22,089 And do you, carrie, 1690 01:19:22,125 --> 01:19:25,555 take this man, david, to be your lawfully wedded husband, 1691 01:19:25,594 --> 01:19:31,004 in sickness and in health till death do you part? 1692 01:19:31,034 --> 01:19:32,204 I do. 1693 01:19:32,235 --> 01:19:33,935 And do you, david, 1694 01:19:33,970 --> 01:19:37,070 take this woman, carrie, to be your lawfully wedded wife 1695 01:19:37,106 --> 01:19:38,976 in sickness and in health, 1696 01:19:39,008 --> 01:19:41,908 to love, honor, and respect her till death do you part? 1697 01:19:41,945 --> 01:19:43,875 I do. 1698 01:19:43,913 --> 01:19:46,823 Then if there is no one here who objects to this union -- 1699 01:19:46,850 --> 01:19:49,350 then by the powers vested in me -- and me. 1700 01:19:49,385 --> 01:19:51,585 ...and by the covenant of moses and abraham -- 1701 01:19:51,620 --> 01:19:54,020 by god and the state of massachusetts. 1702 01:19:54,057 --> 01:19:55,587 ...by the state of israel, 1703 01:19:55,624 --> 01:19:58,464 we now pronounce you husband and wife. 1704 01:19:58,494 --> 01:20:00,034 You may kiss the bride. 1705 01:20:01,130 --> 01:20:02,130 Wait! Wait! Wait! 1706 01:20:02,165 --> 01:20:05,025 We're not done, huh? That's it? This is it? What? 1707 01:20:05,068 --> 01:20:07,238 Talk to me about rules. Talk to me about love. 1708 01:20:07,270 --> 01:20:09,210 All right, it's a 4-letter word, huh? 1709 01:20:09,238 --> 01:20:13,108 All right, when king kong grabbed fay wray, that was love, was it not? 1710 01:20:13,142 --> 01:20:14,942 Sweet love, absolutely, yeah. 1711 01:20:14,978 --> 01:20:16,978 But afterwards, boom! Dead monkey. 1712 01:20:17,013 --> 01:20:19,483 What the hell's that? Just tell me it was worth it, okay? 1713 01:20:19,515 --> 01:20:21,415 You're goddamn right it was worth it! 1714 01:20:21,450 --> 01:20:22,920 They knew it the minute they met. 1715 01:20:22,952 --> 01:20:24,492 I knew it. 1716 01:20:24,520 --> 01:20:26,520 Even you knew it, although that didn't stop you 1717 01:20:26,555 --> 01:20:28,515 from torturing them every step of the way, 1718 01:20:28,557 --> 01:20:30,027 did it, studmuffins? 1719 01:20:30,059 --> 01:20:32,099 Uh, eh -- w-what are best friends for? 1720 01:20:32,128 --> 01:20:35,098 I mean, i had to be sure he was sure. 1721 01:20:35,131 --> 01:20:36,131 Really? 1722 01:20:36,165 --> 01:20:37,395 Yes. 1723 01:20:37,433 --> 01:20:40,203 Well, that's very sweet. 1724 01:20:40,236 --> 01:20:42,166 I may have misjudged you. 1725 01:20:42,205 --> 01:20:43,965 What are you saying? 1726 01:20:44,007 --> 01:20:47,207 Well, you want to go to a movie sometime? 1727 01:20:47,243 --> 01:20:48,983 What -- you and me? 1728 01:20:49,012 --> 01:20:50,012 Yeah. 1729 01:20:50,046 --> 01:20:51,876 Dutch, no strudel, 1730 01:20:51,915 --> 01:20:53,315 no haagen sex, 1731 01:20:53,349 --> 01:20:56,289 although i know you desperately want me. 1732 01:20:56,319 --> 01:20:59,019 Just a movie. 1733 01:21:02,025 --> 01:21:03,025 You may kiss the bride. 1734 01:21:03,059 --> 01:21:04,929 Not so fast, padre. 1735 01:21:04,961 --> 01:21:07,431 The ceremonial breaking of the glass. 1736 01:21:11,034 --> 01:21:13,304 Mazel tov! Mazel tov! Mazel tov! 1737 01:21:13,336 --> 01:21:15,136 Mazel tov! 1738 01:21:24,613 --> 01:21:27,083 Roll credits. 1739 01:21:49,138 --> 01:21:51,568 * Love comes 1740 01:21:51,607 --> 01:21:54,237 * love goes 1741 01:21:54,277 --> 01:21:56,647 * where to 1742 01:21:56,679 --> 01:21:59,619 * nobody knows 1743 01:21:59,648 --> 01:22:05,048 * and it's strange how feelings change * 1744 01:22:05,088 --> 01:22:09,058 * but it's all the same to me 1745 01:22:10,259 --> 01:22:14,129 * with a little time 1746 01:22:15,764 --> 01:22:19,504 * the feeling grows 1747 01:22:20,703 --> 01:22:25,043 * her heart and mine 1748 01:22:26,009 --> 01:22:30,079 * i know she knows 1749 01:22:31,014 --> 01:22:34,184 * oh 1750 01:22:34,217 --> 01:22:38,487 * i'm so happy now 1751 01:22:41,490 --> 01:22:45,590 * oh, i was lost 1752 01:22:45,628 --> 01:22:49,168 * but now i'm found 1753 01:22:51,767 --> 01:22:54,097 * daddy was a good man 1754 01:22:54,137 --> 01:22:56,607 * used to work the land 1755 01:22:56,639 --> 01:22:59,009 * sometimes life would fight him * 1756 01:22:59,042 --> 01:23:02,152 * but he'd always understand 1757 01:23:02,178 --> 01:23:04,478 * went to work every day 1758 01:23:04,513 --> 01:23:07,183 * i can still hear him say 1759 01:23:07,216 --> 01:23:09,646 * can't beat love, my son 1760 01:23:09,685 --> 01:23:12,485 * to chase those blues away 1761 01:23:12,788 --> 01:23:13,388 * with a little time 1762 01:23:18,227 --> 01:23:18,827 * the feeling grows 1763 01:23:23,132 --> 01:23:23,732 * her heart and mine 1764 01:23:29,038 --> 01:23:29,608 * i know she knows 1765 01:23:34,210 --> 01:23:37,050 * oh 1766 01:23:37,080 --> 01:23:40,780 * i'm so happy now 1767 01:23:44,787 --> 01:23:48,587 * i was lost 1768 01:23:48,624 --> 01:23:51,694 * but now i'm found 1769 01:24:26,595 --> 01:24:29,265 * oh 1770 01:24:29,298 --> 01:24:33,138 * i'm so happy now 1771 01:24:37,306 --> 01:24:40,706 * i was lost 1772 01:24:40,743 --> 01:24:43,853 * but now i'm found 1773 01:24:46,915 --> 01:24:50,115 * gonna learn to 1774 01:24:50,153 --> 01:24:54,263 * brush these blues away 1775 01:24:57,493 --> 01:25:00,733 * gonna learn to 1776 01:25:00,763 --> 01:25:04,803 * smile every day 1777 01:25:07,870 --> 01:25:11,270 * oh 1778 01:25:11,307 --> 01:25:15,237 * i'm so happy now 1779 01:25:18,647 --> 01:25:22,747 * oh, i was lost 1780 01:25:22,785 --> 01:25:25,615 * but now i'm found 1781 01:25:29,425 --> 01:25:29,755 * oh 1782 01:25:32,295 --> 01:25:32,855 * i'm so happy now 1783 01:25:39,468 --> 01:25:39,898 * oh, ohhh 1784 01:25:43,272 --> 01:25:43,842 * i'm so happy now 1785 01:25:49,845 --> 01:25:50,275 * ooh, oh 1786 01:25:52,915 --> 01:25:57,245 * i'm so happy now 1787 01:25:59,788 --> 01:26:00,158 * ohhh 1788 01:26:03,559 --> 01:26:07,159 * i'm so happy now 1789 01:26:10,633 --> 01:26:11,803 pbht! 123579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.