Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,383 --> 00:00:52,523
Two types of creatures
in the wild kingdom --
2
00:00:52,553 --> 00:00:54,523
the predators and the prey.
3
00:00:54,555 --> 00:00:56,515
When we decide
to predate...
4
00:00:56,557 --> 00:00:58,827
they had better pray.
5
00:01:00,394 --> 00:01:03,134
Whatever.
6
00:01:03,164 --> 00:01:05,774
You see, life was simple
for david and me.
7
00:01:05,799 --> 00:01:07,769
We were captains
of our own ships.
8
00:01:07,801 --> 00:01:10,671
We decided
when the periscope goes up
9
00:01:10,704 --> 00:01:12,514
and when the periscope
goes down,
10
00:01:12,540 --> 00:01:16,410
when to fire the torpedoes
and who was under attack.
11
00:01:16,444 --> 00:01:19,854
And then david ventured
foolishly
12
00:01:19,880 --> 00:01:21,850
into uncharted waters.
13
00:01:21,882 --> 00:01:25,892
* The purpose of a man
is to love a woman *
14
00:01:25,919 --> 00:01:30,319
* the purpose of a woman
is to love a man *
15
00:01:30,358 --> 00:01:32,488
* so come on, baby,
let's start today *
16
00:01:32,526 --> 00:01:34,326
* come on, baby, let's play
17
00:01:34,362 --> 00:01:35,862
* the game of love
18
00:01:38,399 --> 00:01:40,399
* the game of love
19
00:01:43,371 --> 00:01:45,641
* come on, baby,
'cause the time is right *
20
00:01:45,673 --> 00:01:47,883
* come on, baby,
'cause the time is right *
21
00:01:47,908 --> 00:01:49,878
* love your daddy
with all your might *
22
00:01:49,910 --> 00:01:51,880
* love your daddy
with all your might *
23
00:01:51,912 --> 00:01:53,882
* put your arms around me
and hold me tight *
24
00:01:53,914 --> 00:01:56,624
* put your arms around me
and hold me tight *
25
00:01:58,419 --> 00:02:00,919
* play the game of love
26
00:02:00,954 --> 00:02:04,934
* the purpose of a man
is to love a woman *
27
00:02:04,958 --> 00:02:09,258
* the purpose of a woman
is to love a man *
28
00:02:09,297 --> 00:02:11,627
* so come on, baby,
let's start today *
29
00:02:11,665 --> 00:02:12,925
* come on, baby, let's play
30
00:02:12,966 --> 00:02:14,836
ow!
* The game of love
31
00:02:16,204 --> 00:02:18,174
aah!
32
00:02:18,206 --> 00:02:19,836
Ow.
33
00:02:19,873 --> 00:02:21,813
It's not polite to spy.
34
00:02:21,842 --> 00:02:24,752
I wasn't spying.
I was leering.
35
00:02:24,778 --> 00:02:27,348
You know, this thing
reinforces bad viewing habits.
36
00:02:27,381 --> 00:02:29,521
You should learn to look
at a woman as a whole.
37
00:02:29,550 --> 00:02:30,650
Hey, listen.
38
00:02:30,684 --> 00:02:33,954
I'm way too enlightened
to look at women like that.
39
00:02:33,987 --> 00:02:35,857
I meant as opposed to
just half.
40
00:02:35,889 --> 00:02:39,929
It's a periscope in a bar.
Lighten up.
41
00:02:39,960 --> 00:02:41,560
You just shouldn't look
at women as objects.
42
00:02:41,595 --> 00:02:45,765
Oh, no. You see, i was looking
at women objectively.
43
00:02:45,799 --> 00:02:48,299
You know,
i don't care for semantics.
44
00:02:48,336 --> 00:02:51,236
Hmm. Too bad.
I'm jewish.
45
00:02:52,573 --> 00:02:54,813
Hey, can i buy you
a drink?
46
00:02:56,377 --> 00:02:57,807
I don't think so.
47
00:02:57,845 --> 00:02:59,605
The -- the whole you?
48
00:03:01,882 --> 00:03:02,882
Ow.
49
00:03:04,518 --> 00:03:05,648
Excuse me.
50
00:03:05,686 --> 00:03:07,216
I'm sorry.
51
00:03:07,988 --> 00:03:09,288
Trouble, skipper?
52
00:03:09,323 --> 00:03:12,593
Uh, flesh wound.
53
00:03:12,626 --> 00:03:14,256
There we go.
54
00:03:14,295 --> 00:03:15,925
That's much better.
55
00:03:15,963 --> 00:03:17,433
Mm-hmm. Thank you.
56
00:03:17,465 --> 00:03:18,865
Medicinal purposes.
57
00:03:22,035 --> 00:03:23,435
Hi!
58
00:03:23,471 --> 00:03:25,441
Hey. Oh, you look great.
I've never seen this.
59
00:03:25,473 --> 00:03:27,983
Yes. Well, i can hide
a small child in this.
60
00:03:28,008 --> 00:03:31,348
So you should go for it.
Little dimples, little ass.
61
00:03:31,379 --> 00:03:32,679
Little potential.
62
00:03:32,713 --> 00:03:34,683
You and your
potential quotient.
63
00:03:34,715 --> 00:03:37,945
Have you got some sort of potential-calculator device in your head?
64
00:03:37,985 --> 00:03:38,915
I mean, how do you know?
65
00:03:38,952 --> 00:03:41,592
Zoe, i know the type.
66
00:03:44,725 --> 00:03:46,955
I am in love
with that girl.
67
00:03:48,529 --> 00:03:51,369
David, that girl intended
68
00:03:51,399 --> 00:03:53,369
and inflicted bodily injury
on you.
69
00:03:53,401 --> 00:03:54,901
You don't marry girls
like that.
70
00:03:54,935 --> 00:03:56,765
You file restraining orders
against them.
71
00:03:57,971 --> 00:03:59,641
Ho.
Spider sense tingling.
72
00:03:59,673 --> 00:04:00,643
Where?
73
00:04:00,674 --> 00:04:02,414
Don't look. 3:00.
74
00:04:02,443 --> 00:04:04,043
Don't look!
75
00:04:04,077 --> 00:04:06,047
I'm sensing
a germanic accent.
76
00:04:06,079 --> 00:04:08,279
Swedish.
Stewardesses, maybe.
77
00:04:08,316 --> 00:04:09,546
Uh, secretaries.
78
00:04:09,583 --> 00:04:11,393
German bank upstairs.
Ah.
79
00:04:11,419 --> 00:04:12,849
Two beck's.
Two beck's.
80
00:04:12,886 --> 00:04:14,786
Cover me.
I'm going in.
81
00:04:17,558 --> 00:04:19,858
One more furtive glance
between you two,
82
00:04:19,893 --> 00:04:22,863
and i will spew
piรฃโa colada.
83
00:04:26,367 --> 00:04:27,597
He is cute.
84
00:04:29,002 --> 00:04:30,942
I was sitting
down the end of the bar,
85
00:04:30,971 --> 00:04:32,041
and i was thinking, "jeez.
86
00:04:32,072 --> 00:04:34,582
I've never met a european woman
who didn't like beer."
87
00:04:34,608 --> 00:04:36,578
I've got two.
Is this perfect?
88
00:04:36,610 --> 00:04:37,910
One for you
and one for you.
89
00:04:37,945 --> 00:04:39,875
Now, if you don't like beer,
that's fine.
90
00:04:41,749 --> 00:04:44,449
Could be now is a good time
for beer.
91
00:04:46,887 --> 00:04:49,957
For all you know, he may be
the sweetest, most sensitive,
92
00:04:49,990 --> 00:04:51,490
evolved guy on the planet.
93
00:04:56,530 --> 00:04:57,830
I like dark beer,
actually.
94
00:04:57,865 --> 00:05:00,025
Hanna, marta, this is my, uh,
good friend david.
95
00:05:01,068 --> 00:05:02,938
Then again...
96
00:05:02,970 --> 00:05:04,840
let's go.
97
00:05:04,872 --> 00:05:07,912
So, uh,
you're both secretaries.
98
00:05:07,941 --> 00:05:10,441
No -- tellers.
Munchen bank.
99
00:05:10,478 --> 00:05:11,948
I bank there.
Yeah.
100
00:05:11,979 --> 00:05:13,749
Bye.
Last week.
101
00:05:13,781 --> 00:05:16,621
I, uh, you broke a deutsche mark for me.
Do -- do you remember?
102
00:05:17,885 --> 00:05:19,685
No.
Mnh-mnh.
103
00:05:19,720 --> 00:05:22,960
So, here it is, friday night.
Early friday night.
104
00:05:22,990 --> 00:05:24,630
And i'm sure
it's only a matter of time
105
00:05:24,658 --> 00:05:25,958
before you revert
to shelter mentality
106
00:05:25,993 --> 00:05:29,133
and say something like...
i'm so tired. I just want to go home.
107
00:05:29,162 --> 00:05:30,832
Exactly.
108
00:05:30,864 --> 00:05:33,904
Zoe, any guy you meet in a bar
picks up women in bars.
109
00:05:33,934 --> 00:05:36,074
Therefore, i can safely
rule out that guy,
110
00:05:36,103 --> 00:05:38,973
as cute as he may have been,
just based on the general theory
111
00:05:39,006 --> 00:05:40,836
of guilt
by geographic association.
112
00:05:40,874 --> 00:05:44,714
Then i have to ask you,
what were we doing in the bar?
113
00:05:44,745 --> 00:05:47,545
We were having a drink.
114
00:05:47,581 --> 00:05:50,451
Okay. We were spending
some time together.
115
00:05:50,484 --> 00:05:51,794
We live together.
116
00:05:51,819 --> 00:05:52,989
All right, zoe. Okay.
117
00:05:53,020 --> 00:05:55,460
We were scoping and scamming,
just like everybody else.
118
00:05:55,489 --> 00:05:56,589
Are you happy?
119
00:05:56,624 --> 00:05:57,964
Was that so hard?
120
00:05:57,991 --> 00:05:59,691
Oh.
121
00:05:59,727 --> 00:06:02,827
Red line outbound.
Next stop, harvard square.
122
00:06:04,131 --> 00:06:05,631
Oh, perfect.
123
00:06:05,666 --> 00:06:07,836
Ten of my favorite
pickup lines,
124
00:06:07,868 --> 00:06:11,438
25 bucks worth of drinks,
a whole lot of wasted charm
125
00:06:11,472 --> 00:06:13,842
only to find out that
hanna and marta were lovers.
126
00:06:13,874 --> 00:06:15,014
I hate that.
127
00:06:15,042 --> 00:06:15,912
Yeah. Go figure.
128
00:06:15,943 --> 00:06:17,983
Well, the night's not
a total wash, huh?
129
00:06:18,011 --> 00:06:20,151
We'll go catch a little joe
down at the cantab lounge.
130
00:06:20,180 --> 00:06:21,880
What do you say?
Oh, great. Great.
131
00:06:21,915 --> 00:06:25,585
Oh, please tell me you've gotten over the finger crusher.
132
00:06:25,619 --> 00:06:27,689
Yeah, well...
133
00:06:27,721 --> 00:06:29,161
the memory lingers
a bit, yeah.
134
00:06:29,189 --> 00:06:30,859
Mm-hmm.
135
00:06:30,891 --> 00:06:32,861
But you've got the answer
for that, don't you?
136
00:06:32,893 --> 00:06:33,863
Sure, i do.
137
00:06:33,894 --> 00:06:37,004
We erase that memory
by staying out all night,
138
00:06:37,030 --> 00:06:38,930
destroying our brain cells
with alcohol
139
00:06:38,966 --> 00:06:40,196
and sociopathic behavior.
140
00:06:40,233 --> 00:06:43,743
Easy solutions
to life's difficult problems.
141
00:06:43,771 --> 00:06:46,141
I feel better.
142
00:06:46,173 --> 00:06:47,813
Of course you do.
143
00:06:47,841 --> 00:06:51,011
So we stayed out all night
and drank tequila,
144
00:06:51,044 --> 00:06:53,014
and neither one of us scored.
145
00:06:53,046 --> 00:06:54,946
I, uh, of course, succeeded
146
00:06:54,982 --> 00:06:58,492
in the research-and-development
department.
147
00:06:59,820 --> 00:07:01,860
Andrea. Mm-hmm.
148
00:07:01,889 --> 00:07:04,689
652-94...
149
00:07:04,725 --> 00:07:07,525
i don't remember andrea.
150
00:07:07,561 --> 00:07:08,861
Aha.
151
00:07:08,896 --> 00:07:11,696
Yeah. Mimi.
Mimi, i remember.
152
00:07:11,732 --> 00:07:15,042
627-43...
153
00:07:15,068 --> 00:07:17,708
i don't remember mimi.
154
00:07:17,738 --> 00:07:20,668
That's the problem with tequila.
155
00:07:20,708 --> 00:07:22,138
Mimi.
156
00:07:22,175 --> 00:07:27,005
* Take me out
to the ball game *
157
00:07:27,047 --> 00:07:31,247
* take me out with the crowd
158
00:07:31,284 --> 00:07:35,094
* buy me some peanuts
and cracker jack *
159
00:07:35,122 --> 00:07:39,632
oh, he is too darling.
I love him.
160
00:07:39,660 --> 00:07:42,630
That is an mvp ass.
161
00:07:42,663 --> 00:07:44,733
No.
It's entirely too small.
162
00:07:44,765 --> 00:07:45,995
No! No!
163
00:07:46,033 --> 00:07:47,973
I'm telling you,
it's too small.
164
00:07:49,703 --> 00:07:50,843
There.
165
00:07:50,871 --> 00:07:51,811
Whoa.
Big enough for you?
166
00:07:51,839 --> 00:07:53,809
Now, that's better.
167
00:08:01,982 --> 00:08:04,022
Peanuts!
Get your peanuts!
168
00:08:04,051 --> 00:08:05,951
Yeah! All right! Here!
169
00:08:05,986 --> 00:08:07,916
Comin' at ya! Here you go.
Honey!
170
00:08:07,955 --> 00:08:09,115
Peanuts!
171
00:08:10,758 --> 00:08:12,588
Peanuts!
172
00:08:15,062 --> 00:08:17,002
Beer here. Beer.
173
00:08:17,030 --> 00:08:18,700
Yo. Two beers.
174
00:08:18,732 --> 00:08:19,932
Light?
175
00:08:19,967 --> 00:08:20,927
What?
176
00:08:20,968 --> 00:08:22,798
Light beer?
177
00:08:22,836 --> 00:08:24,836
Do i look like a pussy?
178
00:08:29,109 --> 00:08:30,079
Here you go.
179
00:08:30,110 --> 00:08:31,240
Thanks, pal.
180
00:08:31,278 --> 00:08:33,248
Beer here.
181
00:08:33,280 --> 00:08:35,150
Spider sense tingling.
182
00:08:35,182 --> 00:08:36,952
Oh, your spider sense
is fucked.
183
00:08:36,984 --> 00:08:38,524
No, i wish.
184
00:08:39,286 --> 00:08:40,346
Red hair, blue top.
185
00:08:40,387 --> 00:08:42,857
It's winnie the pooh and tigger, too,
from last night.
186
00:08:42,890 --> 00:08:43,920
No.
187
00:08:43,957 --> 00:08:46,987
Yes. How many chicks have
the joker's hair?
188
00:08:47,027 --> 00:08:48,997
Joker has green hair, asshole.
Cracker jacks here. Cracker jacks.
189
00:08:49,029 --> 00:08:51,259
What did i say?
Garcon!
190
00:08:51,298 --> 00:08:53,628
Cracker jacks. Cracker jacks.
Um, yeah. Cracker jack here.
191
00:08:53,667 --> 00:08:55,797
All right.
Hey, cracker jacks, everybody.
192
00:08:55,836 --> 00:08:57,236
Peanuts, cracker jacks
a buck.
193
00:08:57,270 --> 00:08:58,770
You got any cracker jack?
194
00:08:58,806 --> 00:08:59,936
Give me a minute here.
Plenty of cracker jacks.
195
00:08:59,973 --> 00:09:03,143
Anybody for peanuts
and cracker jacks?
196
00:09:03,176 --> 00:09:06,146
Yeah. Yeah!
197
00:09:06,179 --> 00:09:09,619
All right. Now, listen.
Do me a favor.
198
00:09:09,650 --> 00:09:12,950
Bring this down, please,
to that lady in blue.
199
00:09:12,986 --> 00:09:14,856
What do i look like,
a freakin' mailman?
200
00:09:14,888 --> 00:09:16,858
Here. Look.
201
00:09:16,890 --> 00:09:17,990
Buy yourself a beer.
202
00:09:18,025 --> 00:09:20,325
Hey.
Special delivery.
203
00:09:21,328 --> 00:09:23,098
Look. They're not even
watching the game.
204
00:09:23,130 --> 00:09:26,630
It looks like they're checking out bruno's back.
Look.
205
00:09:26,667 --> 00:09:28,097
Come on, batter!
206
00:09:28,135 --> 00:09:29,795
Play ball!
207
00:09:29,837 --> 00:09:32,267
Okay. I bet she goes
for the toy surprise first.
208
00:09:32,305 --> 00:09:33,865
What's this?
209
00:09:33,907 --> 00:09:36,037
What do i know?
Secret admirer.
210
00:09:37,911 --> 00:09:39,051
Secret admirer.
211
00:09:39,079 --> 00:09:40,879
Wow!
212
00:09:40,914 --> 00:09:42,384
Come on!
213
00:09:42,415 --> 00:09:44,215
Come on!
214
00:09:47,788 --> 00:09:50,058
That's hysterical!
215
00:10:00,367 --> 00:10:01,697
They're back.
216
00:10:01,735 --> 00:10:04,035
And they're really
dorky-looking.
217
00:10:04,071 --> 00:10:06,041
And they're right behind you.
How about that, huh?
218
00:10:06,073 --> 00:10:08,313
Oh, you know,
you really shouldn't look at men like this.
219
00:10:08,341 --> 00:10:11,751
It's demeaning.
Visual dismemberment, remember?
220
00:10:11,779 --> 00:10:12,909
All right, lighten up.
221
00:10:12,946 --> 00:10:14,846
It's just a day
at the ball park.
222
00:10:14,882 --> 00:10:16,952
I think i'm gonna have to
give the nod to mattingly
223
00:10:16,984 --> 00:10:18,724
for the best seat
in the majors.
224
00:10:18,752 --> 00:10:20,892
Are you nuts?
What about bo?
225
00:10:20,921 --> 00:10:23,021
I mean, are we talking size
or shape here?
226
00:10:23,056 --> 00:10:25,756
I think i'm secure enough
in my own sexuality
227
00:10:25,793 --> 00:10:28,733
to say that mattingly's ass
kicks ass on any other ass.
228
00:10:28,762 --> 00:10:30,902
You are so enlightened.
229
00:10:30,931 --> 00:10:32,271
Uh, i'm david.
230
00:10:32,299 --> 00:10:33,829
Carrie.
231
00:10:33,867 --> 00:10:34,997
Eli mattingly.
232
00:10:35,035 --> 00:10:36,865
Hi. I'm zoe.
233
00:10:36,904 --> 00:10:37,874
How are you?
234
00:10:37,905 --> 00:10:39,165
I see
you brought a glove.
235
00:10:39,206 --> 00:10:40,966
Um, it's zoe's.
236
00:10:41,008 --> 00:10:43,138
We could tell.
It kind of matches her hair.
237
00:10:43,176 --> 00:10:44,206
Oh!
238
00:10:44,244 --> 00:10:45,914
Well, if it were skin tone,
239
00:10:45,946 --> 00:10:48,046
i guess i could say
the same thing about you.
240
00:10:48,081 --> 00:10:50,281
Ouch. A hair-loss joke.
Very good.
241
00:10:50,317 --> 00:10:51,277
Luckily for me,
242
00:10:51,318 --> 00:10:53,948
women are very attracted
to a receding hairline.
243
00:10:53,987 --> 00:10:55,787
Oh, i don't think so.
244
00:10:55,823 --> 00:10:57,263
I said "women."
245
00:10:57,290 --> 00:11:00,230
You know, if you're gonna make
the catch, um,
246
00:11:00,260 --> 00:11:03,000
it's easier if you do it
like this.
247
00:11:03,030 --> 00:11:03,960
Yeah. There you go.
248
00:11:03,997 --> 00:11:05,297
Okay. Thank you.
249
00:11:05,332 --> 00:11:06,972
Sure.
250
00:11:07,000 --> 00:11:09,140
Course, i don't think
there's gonna be any homers
251
00:11:09,169 --> 00:11:10,769
with the wind blowing in.
252
00:11:13,206 --> 00:11:15,076
Oh!
253
00:11:17,377 --> 00:11:19,007
Great grab.
254
00:11:19,046 --> 00:11:21,876
Of course, when you hit it
that hard, you know,
255
00:11:21,915 --> 00:11:24,115
cuts right through that wind.
256
00:11:24,151 --> 00:11:26,891
Throw it back! Throw it back!
257
00:11:26,920 --> 00:11:27,820
Throw it back!
258
00:11:27,855 --> 00:11:30,155
House rules --
bleacher etiquette dictates
259
00:11:30,190 --> 00:11:33,060
that you got to throw back
a homer by the opposition.
260
00:11:33,093 --> 00:11:36,763
Throw it back! Throw it back!
Throw it back!
261
00:11:36,797 --> 00:11:37,927
Yes!
262
00:11:37,965 --> 00:11:40,395
A woman
after my own heart.
263
00:11:40,433 --> 00:11:42,903
So, um, how about
an autograph
264
00:11:42,936 --> 00:11:45,236
and, uh, phone number?
265
00:11:45,272 --> 00:11:46,912
It was on the ball.
266
00:11:46,940 --> 00:11:49,780
No.
Yeah.
267
00:11:50,844 --> 00:11:52,314
No!
268
00:11:53,847 --> 00:11:54,877
No!
269
00:11:54,915 --> 00:11:55,875
Ohh!
270
00:11:55,916 --> 00:11:58,016
Ah, chill, babe.
It ain't over.
271
00:11:58,051 --> 00:11:59,191
It's over.
272
00:11:59,219 --> 00:12:01,249
No, it isn't.
Lick me.
273
00:12:01,288 --> 00:12:03,788
What are we,
siegfried and roy?
274
00:12:03,824 --> 00:12:04,964
Aw!
275
00:12:04,992 --> 00:12:06,292
Ick!
276
00:12:07,895 --> 00:12:09,155
And?
277
00:12:09,196 --> 00:12:10,826
Hmm.
278
00:12:10,864 --> 00:12:13,274
Voilรฃ.
279
00:12:15,002 --> 00:12:17,442
So i give the number
on the tattoo to eli.
280
00:12:17,470 --> 00:12:18,940
I thought it would be a laugh.
281
00:12:18,972 --> 00:12:21,542
And what happens?
David calls carrie.
282
00:12:21,574 --> 00:12:23,384
Carrie blows up at me.
283
00:12:23,410 --> 00:12:26,450
See, she thinks david
is hugely unimpressive.
284
00:12:26,479 --> 00:12:27,979
So i go, "fine.
285
00:12:28,015 --> 00:12:29,945
"If david
is so hugely unimpressive,
286
00:12:29,983 --> 00:12:32,823
why have you accepted
his invitation to the movies?"
287
00:12:32,853 --> 00:12:35,363
So she goes, "well,
i felt sorry for the guy.
288
00:12:35,388 --> 00:12:37,058
He sounded so desperate."
289
00:12:37,090 --> 00:12:39,030
Then she locks herself
in the bathroom
290
00:12:39,059 --> 00:12:42,199
and removes
all superfluous body hair.
291
00:12:42,229 --> 00:12:44,329
I'm worried.
292
00:12:49,136 --> 00:12:50,996
The three f's
of dating --
293
00:12:51,038 --> 00:12:53,068
one -- film,
two -- food,
294
00:12:53,106 --> 00:12:54,406
three -- fuck.
295
00:12:54,441 --> 00:12:55,981
Can you write that down?
296
00:12:56,009 --> 00:12:57,979
You'll remember.
You're gonna be fine.
297
00:12:58,011 --> 00:12:59,951
And you're gonna need this.
298
00:12:59,980 --> 00:13:01,010
What's that?
299
00:13:01,048 --> 00:13:03,848
Remember how batman had a utility belt?
Yeah.
300
00:13:03,884 --> 00:13:04,994
Yeah, well, he should've had
one of these.
301
00:13:05,018 --> 00:13:06,348
He would've done
a lot better.
302
00:13:06,386 --> 00:13:09,086
I got everything you need
for the date, all right?
303
00:13:09,122 --> 00:13:11,092
I got a tongue depressor
in here.
304
00:13:11,124 --> 00:13:13,934
I got a little dental dam here for you.
What is that?
305
00:13:13,961 --> 00:13:16,431
Safe sex includes
our dear friend fellatio.
306
00:13:16,463 --> 00:13:17,363
Hiya.
Hi.
307
00:13:17,397 --> 00:13:19,367
Where do you get
this stuff?
308
00:13:19,399 --> 00:13:21,839
Remember the dental hygienist
i was dating?
309
00:13:21,869 --> 00:13:22,999
Kept a few samples.
310
00:13:23,036 --> 00:13:27,106
Now, the condoms are from
my own personal stock, huh?
311
00:13:27,140 --> 00:13:28,480
The good stuff.
312
00:13:29,910 --> 00:13:32,010
Eli, look, it's...
it's a first date.
313
00:13:32,045 --> 00:13:35,075
It's, well,
my future wife.
314
00:13:35,115 --> 00:13:37,575
We have film? Yes.
315
00:13:37,617 --> 00:13:40,047
Food? Probably.
316
00:13:40,087 --> 00:13:42,057
Anything else after that,
i can't really say.
317
00:13:42,089 --> 00:13:43,119
All right.
318
00:13:43,156 --> 00:13:46,356
Worst comes to worst,
you make balloon animals.
319
00:13:48,528 --> 00:13:51,328
So i haven't been to a movie -- so, what do you, uh...
320
00:13:51,364 --> 00:13:53,334
so, uh...
i'm sorry.
321
00:13:53,366 --> 00:13:55,036
No, sorry. What?
322
00:13:55,068 --> 00:13:57,168
No, just -- you haven't been
to a movie, or...
323
00:13:57,204 --> 00:13:58,944
no,
what were you gonna say?
324
00:13:58,972 --> 00:14:02,142
Um, uh, what --
what do you do?
325
00:14:02,175 --> 00:14:03,305
That, actually.
326
00:14:03,343 --> 00:14:05,613
Mm.
I work for the mayor.
327
00:14:05,645 --> 00:14:07,545
Our mayor?
328
00:14:07,580 --> 00:14:10,020
Your mayor.
I-i work in his office.
329
00:14:10,050 --> 00:14:11,650
I mean, for his office.
330
00:14:11,684 --> 00:14:14,124
Hey.
331
00:14:14,154 --> 00:14:16,224
Sounds --
sounds impressive.
332
00:14:16,256 --> 00:14:18,256
It's not.
333
00:14:18,291 --> 00:14:20,031
Well, i'm impressed.
334
00:14:20,060 --> 00:14:21,490
Yeah?
335
00:14:21,528 --> 00:14:24,498
Well, you're easily impressed.
I like that in a man.
336
00:14:24,531 --> 00:14:27,471
I'll remember that.
337
00:14:32,139 --> 00:14:34,609
This guy is kicking
my seat.
338
00:14:34,641 --> 00:14:35,941
Oh, i hate that.
339
00:14:37,477 --> 00:14:39,607
Hey, could you
just knock it off?
340
00:14:39,646 --> 00:14:41,146
Knock what off?
341
00:14:41,181 --> 00:14:43,321
Well, anyway,
you see that guy there? Yeah.
342
00:14:43,350 --> 00:14:46,090
Are they
bothering you?
343
00:14:46,119 --> 00:14:47,049
Do you want to move?
344
00:14:47,087 --> 00:14:49,417
No.
345
00:14:49,456 --> 00:14:50,416
Hey.
346
00:14:50,457 --> 00:14:52,187
Why bother whispering?
347
00:14:58,498 --> 00:15:00,128
* Oh, darling...
348
00:15:00,167 --> 00:15:02,597
talk about violence
in the movies.
349
00:15:02,635 --> 00:15:05,035
Boy, your eye
is really swollen.
350
00:15:05,072 --> 00:15:08,112
You know, you should've told me.
We wouldn't have stayed.
351
00:15:08,141 --> 00:15:10,111
No, no, no.
It's... glancing blow.
352
00:15:10,143 --> 00:15:11,983
I wanted you
to see the movie.
353
00:15:12,012 --> 00:15:13,582
Oh, that's very thoughtful
of you.
354
00:15:13,613 --> 00:15:15,083
Ooh.
355
00:15:15,115 --> 00:15:16,075
Is that better?
356
00:15:16,116 --> 00:15:17,946
Considerably.
357
00:15:17,985 --> 00:15:19,545
Thanks.
358
00:15:24,992 --> 00:15:29,132
So, um...
what are you gonna have?
359
00:15:29,162 --> 00:15:31,002
Uh...
360
00:15:31,031 --> 00:15:32,331
strudel sounds good.
361
00:15:32,365 --> 00:15:34,995
Oh, no. No.
You never order the strudel.
362
00:15:35,035 --> 00:15:36,995
See, restaurants
always are out of it,
363
00:15:37,037 --> 00:15:39,007
so they try and push
the cheesecake on you
364
00:15:39,039 --> 00:15:40,469
'cause they have too much
of that.
365
00:15:40,507 --> 00:15:42,477
You ready?
366
00:15:42,509 --> 00:15:45,009
Uh, yeah.
I'm gonna have the strudel.
367
00:15:45,045 --> 00:15:46,045
We're out.
368
00:15:46,079 --> 00:15:48,379
Well, gee,
what do you recommend?
369
00:15:48,415 --> 00:15:51,145
Cheesecake is good.
370
00:15:51,184 --> 00:15:52,494
Soup.
Soup.
371
00:15:52,519 --> 00:15:53,689
Large bowl?
372
00:15:53,720 --> 00:15:55,060
Two spoons.
373
00:15:55,088 --> 00:15:56,658
Hmm. How romantic.
374
00:15:56,689 --> 00:15:59,259
I'm charging you
for the extra spoon.
375
00:15:59,292 --> 00:16:00,632
I'll splurge.
376
00:16:03,130 --> 00:16:06,670
So, what did you call
those things in the soup?
377
00:16:06,699 --> 00:16:08,499
You're not jewish,
are you?
378
00:16:08,535 --> 00:16:09,495
No.
379
00:16:09,536 --> 00:16:11,166
I'm from wellesley,
380
00:16:11,204 --> 00:16:15,244
a suburb rivaled only by green acres in ethnic diversity.
381
00:16:15,275 --> 00:16:16,675
Okay. All right.
382
00:16:16,709 --> 00:16:18,749
Well, the little round things
are called matzo balls,
383
00:16:18,778 --> 00:16:21,208
or knaidlach,
called by my people.
384
00:16:21,248 --> 00:16:24,248
Um, little ravioli things
are called kreplach,
385
00:16:24,284 --> 00:16:26,794
invented while we were wandering in
the desert and needed something to eat
386
00:16:26,819 --> 00:16:28,759
after throwing all the knaidlach at our enemies.
387
00:16:31,158 --> 00:16:32,988
I knew that.
388
00:16:34,494 --> 00:16:36,434
Well, thanks for seeing
my movie.
389
00:16:36,463 --> 00:16:38,103
Sure.
Did you like it?
390
00:16:38,131 --> 00:16:40,401
Uh, no.
391
00:16:40,433 --> 00:16:42,573
I-i liked you.
392
00:16:42,602 --> 00:16:46,112
The way that you laughed
at all the wrong stuff
393
00:16:46,139 --> 00:16:49,179
and cried with her.
394
00:16:50,843 --> 00:16:53,283
You're not cynical.
395
00:16:55,115 --> 00:16:58,145
You surrendered yourself
to the story.
396
00:16:59,386 --> 00:17:01,686
I like that.
397
00:17:11,331 --> 00:17:12,531
Um, you know, david,
398
00:17:12,565 --> 00:17:16,135
i-i don't think that we should
get into anything physical.
399
00:17:16,169 --> 00:17:17,139
Ow!
400
00:17:17,170 --> 00:17:19,640
Ooh. That hurts.
401
00:17:19,672 --> 00:17:20,812
That's one of those clichรฃยฉ lines
402
00:17:20,840 --> 00:17:22,340
they teach them to say
in "cosmo,"
403
00:17:22,375 --> 00:17:23,675
and she just fired it
right at him.
404
00:17:23,710 --> 00:17:24,910
Real nice.
405
00:17:24,944 --> 00:17:28,254
I mean, the guy just wanted
a kiss, not "the story of o."
406
00:17:28,281 --> 00:17:31,421
I-i didn't...
407
00:17:31,451 --> 00:17:33,491
could you please
repeat that?
408
00:17:34,821 --> 00:17:37,591
I just don't think
we should rush into anything.
409
00:17:40,460 --> 00:17:41,760
What changed your mind?
410
00:17:41,794 --> 00:17:43,134
I started kissing you.
411
00:17:47,434 --> 00:17:49,244
What was that?
The lamp.
412
00:17:49,269 --> 00:17:51,099
Oh.
413
00:17:52,439 --> 00:17:54,109
What was that?
Cat.
414
00:17:54,141 --> 00:17:55,111
Oh.
415
00:17:56,776 --> 00:17:57,876
W-whoa!
416
00:18:01,348 --> 00:18:02,478
Haagen-dazs?
417
00:18:02,515 --> 00:18:04,145
Don't panic, dude.
418
00:18:04,184 --> 00:18:07,824
We're like hell's angels.
We share everything.
419
00:18:26,873 --> 00:18:29,343
Oh, i'm sorry.
420
00:18:29,376 --> 00:18:31,206
M-maybe we can fix it
or something.
421
00:18:31,244 --> 00:18:33,154
That's my parents'
wedding picture.
422
00:18:33,180 --> 00:18:34,450
It's 35 years old.
423
00:18:34,481 --> 00:18:36,381
Shit.
424
00:18:36,416 --> 00:18:40,516
Well, maybe we can glue it
or... something.
425
00:18:40,553 --> 00:18:41,623
I'll be right back.
426
00:18:44,524 --> 00:18:47,734
Keep away
from my precious daughter.
427
00:18:47,760 --> 00:18:50,230
Kenneth,
they're just necking.
428
00:18:50,263 --> 00:18:51,163
Oh, yes?
429
00:18:51,198 --> 00:18:52,928
Well, maybe we better check
the contents
430
00:18:52,965 --> 00:18:55,395
of his bat utility belt.
431
00:18:55,435 --> 00:18:59,265
With all due respect, sir,
we are consenting adults.
432
00:18:59,306 --> 00:19:02,876
Carrie is an adult,
and you are consenting.
433
00:19:02,909 --> 00:19:05,179
My daughter is not
going to be
434
00:19:05,212 --> 00:19:06,852
another one of your
little conquests.
435
00:19:06,879 --> 00:19:08,719
Do you hear me,
young man?
436
00:19:08,748 --> 00:19:09,878
Kenneth.
437
00:19:09,916 --> 00:19:11,646
David, i'm sorry, but, um...
438
00:19:13,220 --> 00:19:16,260
it's late, and i have to be
at aerobics at 5:30.
439
00:19:16,289 --> 00:19:17,419
A.m.?
Mm-hmm.
440
00:19:17,457 --> 00:19:19,587
Bryant gumbel sleeps later
than that.
441
00:19:21,294 --> 00:19:22,934
No. I-i understand.
442
00:19:22,962 --> 00:19:24,262
It's...
443
00:19:24,297 --> 00:19:25,767
um, here.
444
00:19:25,798 --> 00:19:28,598
Thanks.
445
00:19:28,635 --> 00:19:30,795
I'm kind of tired myself.
446
00:19:33,640 --> 00:19:34,270
Good night.
447
00:19:34,307 --> 00:19:35,307
Good night.
448
00:19:40,413 --> 00:19:43,853
Gentlemen, we came, we saw,
we kicked pomboose.
449
00:19:43,883 --> 00:19:47,393
Ah. Next week, try 5:00, 5:30.
Any questions?
450
00:19:47,420 --> 00:19:50,260
Yeah, yeah, yeah.
Crown's date -- uh, recap, inning by inning.
451
00:19:50,290 --> 00:19:51,760
We lucked out
in this market, babe.
452
00:19:51,791 --> 00:19:53,431
Oh, we got duffed.
453
00:19:53,460 --> 00:19:56,630
Suffice to say, i haven't seen
any balloon-animal giraffes
454
00:19:56,663 --> 00:19:58,403
roaming the streets
of our fair town.
455
00:19:58,431 --> 00:19:59,871
This carrie chick --
what does she do?
456
00:19:59,899 --> 00:20:01,729
Uh, mayor's office.
457
00:20:01,768 --> 00:20:03,568
Uh, speechwriting,
fundraising,
458
00:20:03,603 --> 00:20:05,573
staff work for the mayor.
Hey, can she fix my parking tickets?
459
00:20:05,605 --> 00:20:06,765
Can she fix me up.
460
00:20:06,806 --> 00:20:08,736
Ooh. You should see
this chick, man.
461
00:20:08,775 --> 00:20:11,405
Brunette, baby blues.
Hey.
462
00:20:11,444 --> 00:20:12,914
Titties?
Nice.
463
00:20:14,281 --> 00:20:15,581
Very nice.
464
00:20:15,615 --> 00:20:17,445
Perhaps the perfect woman.
465
00:20:18,618 --> 00:20:20,418
Eli, gentlemen.
Uh-huh.
466
00:20:20,453 --> 00:20:21,693
Now, the perfect woman
467
00:20:21,721 --> 00:20:24,891
is more than simply a genetically desirable combination
468
00:20:24,924 --> 00:20:26,264
of tits and ass.
469
00:20:26,293 --> 00:20:28,903
Oh, at last -- a real man.
470
00:20:28,928 --> 00:20:32,668
She's also rich, cooks,
and pees standing up.
471
00:20:32,699 --> 00:20:33,969
Pigs.
472
00:20:38,338 --> 00:20:40,308
I feel terrible
about this.
473
00:20:40,340 --> 00:20:42,340
I mean, you suppose carrie
and her friends
474
00:20:42,375 --> 00:20:44,035
are sitting around,
schmoozing like this?
475
00:20:44,076 --> 00:20:45,946
What, do you think
she's a cheerleader?
476
00:20:45,978 --> 00:20:48,848
She's not sitting around like olivia newton-john in "grease," pal.
477
00:20:48,881 --> 00:20:50,921
* Tell me more,
tell me more *
478
00:20:50,950 --> 00:20:52,920
* was it love at first sight?
479
00:20:58,591 --> 00:21:00,661
Solid shot
on the left-hand lane.
480
00:21:00,693 --> 00:21:02,033
So ferraro, who's playing
a little...
481
00:21:02,061 --> 00:21:03,931
you gonna call her?
482
00:21:03,963 --> 00:21:04,933
Hmm?
483
00:21:04,964 --> 00:21:06,304
Carrie chick.
484
00:21:06,333 --> 00:21:08,473
Maybe.
485
00:21:08,501 --> 00:21:09,971
Just maybe.
486
00:21:12,104 --> 00:21:13,614
You know, care,
487
00:21:13,640 --> 00:21:15,810
there's no rule that says
you can't call him.
488
00:21:15,842 --> 00:21:18,952
You realize, of course,
there's only two scenarios here.
489
00:21:18,978 --> 00:21:22,318
If you got laid, there's
no reason to call her again.
490
00:21:22,349 --> 00:21:25,619
And if you didn't,
no reason to call her again.
491
00:21:25,652 --> 00:21:28,862
The beach master is the most
respected and exalted
492
00:21:28,888 --> 00:21:30,058
of all the males.
493
00:21:30,089 --> 00:21:33,729
But notice when the female
enters his focuses,
494
00:21:33,760 --> 00:21:36,500
even the revered beach master
is struck
495
00:21:36,529 --> 00:21:38,999
by innate awkwardness.
496
00:21:39,031 --> 00:21:42,441
All he does now
is lie there, inert,
497
00:21:42,469 --> 00:21:44,939
like a giant bowl of marmalade,
498
00:21:44,971 --> 00:21:48,611
while she waits...
and waits...
499
00:21:48,641 --> 00:21:49,941
and waits.
500
00:21:49,976 --> 00:21:52,576
The female understands
this ritual.
501
00:21:52,612 --> 00:21:55,382
But that does not make it
any easier for her.
502
00:21:55,415 --> 00:21:59,415
As the beach master feigns
supposed indifferences,
503
00:21:59,452 --> 00:22:01,752
this stalemate
can only be broken
504
00:22:01,788 --> 00:22:06,528
if he and she leave
their respective fields
505
00:22:06,559 --> 00:22:08,359
and meet in a neutral area,
506
00:22:08,395 --> 00:22:12,965
perhaps here, in the ocean's
icy depths, to frolic.
507
00:22:18,037 --> 00:22:20,367
One of my favorites.
508
00:22:20,407 --> 00:22:21,867
Yeah, me too.
509
00:22:21,908 --> 00:22:23,378
Its colors, right?
510
00:22:23,410 --> 00:22:24,540
No, no.
511
00:22:24,577 --> 00:22:26,507
It's just that whenever
i've been scalped
512
00:22:26,546 --> 00:22:28,146
with a particularly
treacherous haircut,
513
00:22:28,180 --> 00:22:29,980
i-i check out
the vin man's do.
514
00:22:30,016 --> 00:22:32,846
Come on. The guy could
care less about appearances.
515
00:22:32,885 --> 00:22:35,515
I mean, the way he perceived
the world in his mind,
516
00:22:35,555 --> 00:22:36,685
he -- he was a genius.
517
00:22:36,723 --> 00:22:39,093
Yeah, agreed,
albeit a sick, nutty genius.
518
00:22:39,125 --> 00:22:40,955
This is a guy
who lopped off his ear
519
00:22:40,993 --> 00:22:42,703
and federal-expressed it
to his honey.
520
00:22:46,599 --> 00:22:49,999
Vinny, babe,
what were you thinking, huh?
521
00:22:50,036 --> 00:22:51,866
Walk with me.
Talk to me.
522
00:22:51,904 --> 00:22:53,944
You don't cut off anything
for anybody.
523
00:22:53,973 --> 00:22:55,683
Not above the waist,
not below.
524
00:22:55,708 --> 00:22:56,978
It ain't worth it.
525
00:22:57,009 --> 00:23:00,149
Do you remember samson at all?
526
00:23:00,179 --> 00:23:02,519
I don't care
if michelle fucking pfeiffer
527
00:23:02,549 --> 00:23:04,619
and madonna want to give you
a pedicure and a trim.
528
00:23:04,651 --> 00:23:07,491
The answer is no.
No can do.
529
00:23:07,520 --> 00:23:09,660
Yeah. O-okay.
530
00:23:09,689 --> 00:23:12,459
Look, i really don't think
it's a mistake on our part.
531
00:23:12,492 --> 00:23:15,132
But if it is, you can be sure
i'll get to the bottom of it.
532
00:23:17,530 --> 00:23:21,500
Yeah, zoning law
passed on july 14, 1973.
533
00:23:21,534 --> 00:23:23,174
Next time you don't do
your homework,
534
00:23:23,202 --> 00:23:24,872
bring a note
from your mother.
535
00:23:26,105 --> 00:23:28,035
All right. Terrific.
536
00:23:29,108 --> 00:23:30,638
Fax me.
537
00:23:30,677 --> 00:23:32,547
All right. I want a turkey
on whole wheat.
538
00:23:32,579 --> 00:23:34,879
Tell linda whatever you want.
We'll go through the north end as we eat, okay?
539
00:23:34,914 --> 00:23:36,224
Hey, david.
540
00:23:36,248 --> 00:23:38,048
I thought i'd take you out
to lunch.
541
00:23:38,084 --> 00:23:39,224
Oh, i'm sorry.
542
00:23:39,251 --> 00:23:40,921
Adam, did you meet david?
543
00:23:40,953 --> 00:23:42,023
No.
544
00:23:42,989 --> 00:23:44,919
Nice to meet you.
How are you?
545
00:23:44,957 --> 00:23:46,927
I would love to,
but i got so much to do, hon.
546
00:23:46,959 --> 00:23:48,929
Why don't you go ahead?
I'll take care of it.
547
00:23:48,961 --> 00:23:50,231
No, no. It's okay.
548
00:23:50,262 --> 00:23:51,932
I-i understand.
549
00:23:51,964 --> 00:23:53,774
Okay.
550
00:23:53,800 --> 00:23:54,930
Sorry.
551
00:23:57,770 --> 00:24:00,540
Hey, how about a movie
tonight?
552
00:24:00,573 --> 00:24:01,713
Is adam coming?
553
00:24:01,741 --> 00:24:03,011
He'd love to,
554
00:24:03,042 --> 00:24:05,612
but thursday nights
is his gay-rights meeting.
555
00:24:05,645 --> 00:24:06,905
Really?
556
00:24:06,946 --> 00:24:08,046
No.
557
00:24:08,080 --> 00:24:10,450
But i thought
it'd make you feel better.
558
00:24:20,126 --> 00:24:22,026
Coffee? That's all?
Coffee?
559
00:24:22,061 --> 00:24:22,831
Yes, coffee.
560
00:24:22,862 --> 00:24:24,862
The stuff from brazil?
In a cup?
561
00:24:24,897 --> 00:24:27,167
You know,
i'd also like to have the...
562
00:24:27,199 --> 00:24:28,869
never mind.
563
00:24:28,901 --> 00:24:31,001
There's a $2.50 minimum
per person.
564
00:24:31,037 --> 00:24:33,567
We understand and accept
your conditions.
565
00:24:35,041 --> 00:24:36,511
I never liked you.
566
00:24:36,543 --> 00:24:39,013
Yes, we know that.
And that's okay.
567
00:24:41,948 --> 00:24:44,918
Why didn't you let me order?
568
00:24:49,889 --> 00:24:51,559
Strudel!
569
00:24:51,591 --> 00:24:52,731
Your own recipe?
570
00:24:52,759 --> 00:24:54,259
Entenmann's.
571
00:24:57,830 --> 00:24:59,270
Oh!
572
00:24:59,298 --> 00:25:00,668
New lamp.
Oh.
573
00:25:03,903 --> 00:25:05,043
Same cat?
574
00:25:08,207 --> 00:25:09,177
Oh!
Oh!
575
00:25:12,244 --> 00:25:14,054
Wait. No roommate?
576
00:25:14,080 --> 00:25:16,050
Zoe's gone
the whole weekend.
577
00:25:16,082 --> 00:25:18,752
Let's get the haagen-dazs.
578
00:25:26,959 --> 00:25:28,059
Here.
579
00:25:28,094 --> 00:25:29,064
Where?
580
00:25:29,095 --> 00:25:30,055
There.
581
00:25:31,798 --> 00:25:33,598
And this is
supposed to prove...?
582
00:25:33,633 --> 00:25:35,773
How gullible you are
after great sex.
583
00:25:35,802 --> 00:25:37,602
Yeah?
And you need proof?
584
00:25:37,637 --> 00:25:39,867
Actually, the melting point
will determine
585
00:25:39,906 --> 00:25:41,866
the hottest part
of your body...
586
00:25:41,908 --> 00:25:43,908
and, thus,
the most susceptible.
587
00:25:43,943 --> 00:25:45,043
Oh, come on!
It's running!
588
00:25:45,077 --> 00:25:46,247
The most sensitive.
589
00:25:46,278 --> 00:25:48,048
David,
these are new sheets.
590
00:25:48,080 --> 00:25:50,750
The most erogenous.
591
00:25:50,783 --> 00:25:53,753
This is like some bizarre
checkup from mr. Freeze.
592
00:25:53,786 --> 00:25:55,886
Wait till you see my bill.
593
00:25:55,922 --> 00:26:00,032
If you fuck her,
she will come.
594
00:26:02,929 --> 00:26:04,059
Stop.
595
00:26:04,096 --> 00:26:05,896
Stop.
596
00:26:05,932 --> 00:26:09,242
If you fuck her,
she will come.
597
00:26:09,268 --> 00:26:11,238
Oh.
598
00:26:11,270 --> 00:26:12,770
Psst.
599
00:26:12,805 --> 00:26:15,775
Psst. David!
Listen up.
600
00:26:15,808 --> 00:26:16,708
Champ, you looked good.
601
00:26:16,743 --> 00:26:17,883
You looked good.
It was great, wonderful.
602
00:26:17,910 --> 00:26:19,250
Right now you're in the grips
of her hormonal madness,
603
00:26:19,278 --> 00:26:22,308
which is good. Don't get me wrong.
It's a lot of fun to watch.
604
00:26:22,348 --> 00:26:25,018
Just don't get carried away
here, okay? This is business.
605
00:26:25,051 --> 00:26:27,321
All right? Stick and move.
Stick and move.
606
00:26:27,353 --> 00:26:30,093
I mean, don't let your emotions
get the better of you here.
607
00:26:30,122 --> 00:26:31,622
Very important.
608
00:26:31,658 --> 00:26:32,888
And, david...
609
00:26:32,925 --> 00:26:34,355
whatever you do, do not --
610
00:26:34,393 --> 00:26:37,603
i repeat --
do not spend the night.
611
00:26:40,933 --> 00:26:43,043
Either i've developed
a horrible scalp problem
612
00:26:43,069 --> 00:26:45,939
or i have rum raisin
all in my hair.
613
00:26:45,972 --> 00:26:47,972
Oh, here.
Let me do it.
614
00:26:48,007 --> 00:26:49,107
You don't have to.
615
00:26:49,141 --> 00:26:50,681
I want to.
616
00:26:55,014 --> 00:26:56,084
How's that?
617
00:26:56,115 --> 00:26:57,145
Mmm...
618
00:26:57,183 --> 00:27:00,153
oh, you like that?
619
00:27:00,186 --> 00:27:01,946
Mm-hmm.
620
00:27:05,191 --> 00:27:08,861
I remember
when i was little...
621
00:27:08,895 --> 00:27:12,695
my dad used to do this for me
when i couldn't sleep.
622
00:27:12,732 --> 00:27:15,432
Would you do this for me
every night?
623
00:27:15,467 --> 00:27:18,267
Comb her hair every night?
What am i, nuts?
624
00:27:18,304 --> 00:27:23,284
The implication of that question
is downright unnerving.
625
00:27:23,309 --> 00:27:27,979
But you know, sometimes
you... just can't help yourself.
626
00:27:29,115 --> 00:27:32,945
I mean, you got to say
what you feel.
627
00:27:32,985 --> 00:27:35,955
Sometimes
it -- it just comes out.
628
00:27:43,095 --> 00:27:45,055
Absolutely.
629
00:27:45,097 --> 00:27:48,227
I would do this for you
every night.
630
00:27:58,945 --> 00:28:00,045
That's right.
631
00:28:00,079 --> 00:28:02,879
We call the following stage
in this new relationship
632
00:28:02,915 --> 00:28:06,015
"the sickening phase,"
during which he doesn't care
633
00:28:06,052 --> 00:28:09,262
if she window-shops
for 3 1/2 hours nonstop
634
00:28:09,288 --> 00:28:12,218
and she suddenly loves
to measure the firing gap
635
00:28:12,258 --> 00:28:13,758
in his spark plugs.
636
00:28:13,793 --> 00:28:14,993
And they feed each other
637
00:28:15,027 --> 00:28:18,927
and basically stroll together
with these "kumbaya" smiles,
638
00:28:18,965 --> 00:28:22,965
and when they do actually speak,
it's that baby talk.
639
00:28:23,002 --> 00:28:26,942
You know the baby talk you share
only with your loved one,
640
00:28:26,973 --> 00:28:30,483
'cause you know that shit don't
fly at work with your buddies.
641
00:28:30,509 --> 00:28:33,949
The rigors
of courtship completed,
642
00:28:33,980 --> 00:28:36,850
all animals enjoy
a period of bliss
643
00:28:36,883 --> 00:28:38,483
known as "the sickening phase."
644
00:28:38,517 --> 00:28:41,917
Here are the zebra,
the penguin,
645
00:28:41,954 --> 00:28:43,424
the ape.
646
00:28:43,455 --> 00:28:46,925
But perhaps the most intriguing
species to observe
647
00:28:46,959 --> 00:28:49,899
during this phase
is the human being.
648
00:28:49,929 --> 00:28:51,029
The couple.
649
00:28:51,063 --> 00:28:54,003
Here we see them
deriving mutual pleasures
650
00:28:54,033 --> 00:28:55,503
from feeding ducks.
651
00:28:55,534 --> 00:28:56,604
Oops.
652
00:28:56,635 --> 00:28:59,765
They have sensed
our camera's presence.
653
00:29:00,807 --> 00:29:03,337
They have decided to move on.
654
00:29:03,375 --> 00:29:07,075
Here we see them walking
arm in arm down a path,
655
00:29:07,113 --> 00:29:09,883
and -- no.
W-we are scientists.
656
00:29:09,916 --> 00:29:11,346
We are from nature films!
657
00:29:11,383 --> 00:29:12,823
We -- oh! I'm s--
658
00:29:12,852 --> 00:29:14,022
oh, shit! Mad!
659
00:29:14,053 --> 00:29:15,963
Oh, god! Philippe!
660
00:29:15,988 --> 00:29:16,988
Cut.
661
00:29:17,023 --> 00:29:20,063
Another salient characteristic
of this phase --
662
00:29:20,092 --> 00:29:22,192
the loyal friends
of the afflicted couple
663
00:29:22,228 --> 00:29:24,428
may as well drop off the planet.
664
00:29:24,463 --> 00:29:27,033
I mean, forget midnight pig-outs
665
00:29:27,066 --> 00:29:28,996
when the only thing that kept
you from joining a convent
666
00:29:29,035 --> 00:29:31,865
was four bags of garlic potato chips and your best friend.
667
00:29:31,904 --> 00:29:33,314
Forget your best friend.
668
00:29:33,339 --> 00:29:36,979
I mean, she's a siamese twin,
and three's a crowd.
669
00:29:37,944 --> 00:29:41,454
Of course, she still has to meet
his friends.
670
00:29:45,451 --> 00:29:48,251
So, how long have
you known david?
671
00:29:48,287 --> 00:29:50,087
Oh, david?
672
00:29:50,122 --> 00:29:52,192
Uh, david's one of my oldest
and closest friends.
673
00:29:52,224 --> 00:29:55,494
I mean, he's a really,
really great guy.
674
00:29:55,527 --> 00:29:58,227
I mean, you're really lucky
to have snagged him.
675
00:29:58,264 --> 00:30:00,334
I mean, he's a great guy,
really.
676
00:30:00,366 --> 00:30:02,026
Yeah, i know.
677
00:30:02,068 --> 00:30:05,868
Good friend, great guy.
I mean it.
678
00:30:05,905 --> 00:30:07,035
I believe you.
679
00:30:07,073 --> 00:30:09,983
That's why it hurts me so much that i have to ask you out.
680
00:30:10,009 --> 00:30:11,009
Excuse me?
681
00:30:11,043 --> 00:30:13,353
Well, i mean, normally,
i would think twice about,
682
00:30:13,379 --> 00:30:15,509
you know, hitting on
a friend's chick like this,
683
00:30:15,547 --> 00:30:19,187
but, carrie, you're just
too awesome to let go.
684
00:30:21,353 --> 00:30:22,993
Let go.
685
00:30:24,056 --> 00:30:25,416
Hmm.
686
00:30:27,994 --> 00:30:29,534
Mm, what do you
got there?
687
00:30:29,561 --> 00:30:30,531
Drop dead.
688
00:30:30,562 --> 00:30:32,602
* You know i like it
689
00:30:32,631 --> 00:30:35,971
* i like it, i like it
690
00:30:36,002 --> 00:30:38,372
* you know i like it
691
00:30:38,404 --> 00:30:41,114
* i like it,
and i love you so *
692
00:30:41,140 --> 00:30:42,440
what are you doing?
693
00:30:42,474 --> 00:30:45,014
Oh, i gotta judge
the perfect-breast competition.
694
00:30:45,044 --> 00:30:46,584
What do you think?
695
00:30:46,612 --> 00:30:49,482
Well, i don't think
that there, um...
696
00:30:49,515 --> 00:30:51,145
should be
chocolate-chip cookies.
697
00:30:51,183 --> 00:30:52,483
You're right.
They're too small.
698
00:30:52,518 --> 00:30:55,118
Hey, can i get a couple
cupcakes down here?!
699
00:30:55,154 --> 00:30:57,594
* Feel it, feel it
700
00:30:57,623 --> 00:31:00,393
* baby, let me feel it
701
00:31:00,426 --> 00:31:03,056
* feel it, feel it
702
00:31:03,095 --> 00:31:05,425
* in my soul
703
00:31:05,464 --> 00:31:07,504
friendly face at last.
704
00:31:07,533 --> 00:31:10,343
* Feel it in my soul
hiya.
705
00:31:10,369 --> 00:31:12,339
Hey, well,
what are you making?
706
00:31:12,371 --> 00:31:15,041
Well, you know,
they have their perfect-breast competition,
707
00:31:15,074 --> 00:31:17,284
so i thought i'd sculpt
the perfect penis.
708
00:31:17,309 --> 00:31:19,479
Isn't it
a dream come true?
709
00:31:19,511 --> 00:31:20,681
Hey!
710
00:31:20,712 --> 00:31:22,312
* You know i like it
711
00:31:22,348 --> 00:31:23,948
* i like it
712
00:31:23,983 --> 00:31:25,283
fellas!
713
00:31:25,317 --> 00:31:26,417
Look!
714
00:31:26,452 --> 00:31:28,522
Looks like something
out of "dune."
715
00:31:28,554 --> 00:31:29,964
Nice job, zoe.
716
00:31:29,989 --> 00:31:31,189
Hey, you.
No.
717
00:31:31,223 --> 00:31:33,593
No. Yes.
We need more bodies for strip twister.
718
00:31:33,625 --> 00:31:34,925
Zoe!
Yes!
719
00:31:34,961 --> 00:31:36,131
Aaah!
720
00:31:36,162 --> 00:31:38,032
So jealous.
721
00:31:38,965 --> 00:31:41,925
Hey, wait for me!
I'm double-jointed!
722
00:31:41,968 --> 00:31:44,268
Wait! I can do
amazing things!
723
00:31:44,303 --> 00:31:47,973
Right hand, blue.
Left hand, yellow.
724
00:31:48,007 --> 00:31:49,107
Very nice.
725
00:31:49,141 --> 00:31:53,251
Babies. You see, i'm a guy
who knows a lot about babies.
726
00:31:53,279 --> 00:31:56,049
* I want to love somebody
727
00:31:56,082 --> 00:31:59,252
i'm n having
a good time.
728
00:31:59,285 --> 00:32:02,215
Oh, was eli
cheating again?
729
00:32:02,254 --> 00:32:04,624
You know, you cannot
trust that guy
730
00:32:04,656 --> 00:32:07,156
to call a clean round
of strip twister.
731
00:32:07,193 --> 00:32:09,063
Yeah, he made up
the colors.
732
00:32:09,095 --> 00:32:11,655
Well, you see, he's color-blind
like a, you know --
733
00:32:11,697 --> 00:32:12,757
like a schnauzer.
734
00:32:12,798 --> 00:32:15,998
And then he brings over
this cooler full of ice water
735
00:32:16,035 --> 00:32:17,465
and... dumps it on me.
736
00:32:17,503 --> 00:32:20,073
See, you gotta hose down
the board between games.
737
00:32:20,106 --> 00:32:22,666
Otherwise,
it gets all gritty.
738
00:32:22,708 --> 00:32:24,538
And, david...
yeah?
739
00:32:24,576 --> 00:32:26,546
One of your friends
keeps hitting on me.
740
00:32:26,578 --> 00:32:28,278
What? Who is it?
741
00:32:28,314 --> 00:32:30,024
Point him out.
742
00:32:31,083 --> 00:32:32,623
There. That guy.
743
00:32:32,651 --> 00:32:34,051
George?
744
00:32:34,086 --> 00:32:35,446
George!
745
00:32:35,487 --> 00:32:37,287
Hey, george,
over here!
746
00:32:37,323 --> 00:32:38,363
Me?
747
00:32:38,390 --> 00:32:40,130
Yeah. All right,
don't move.
748
00:32:42,761 --> 00:32:45,401
George, you're hitting
on my girlfriend?
749
00:32:45,431 --> 00:32:48,431
Yeah, absolutely.
She's really awesome, david.
750
00:32:48,467 --> 00:32:50,697
Yeah, she is,
isn't she?
751
00:32:50,736 --> 00:32:54,406
Hey, look, george, please
don't do it anymore, okay?
752
00:32:54,440 --> 00:32:55,770
I'll try.
753
00:32:55,807 --> 00:32:57,377
Thanks.
754
00:33:00,146 --> 00:33:02,606
Look, so, my friends
don't sit around
755
00:33:02,648 --> 00:33:04,348
discussing susan sontag.
756
00:33:04,383 --> 00:33:07,593
Face it, david -- your friends
couldn't discuss dr. Seuss.
757
00:33:07,619 --> 00:33:09,219
They're normal people,
carrie.
758
00:33:09,255 --> 00:33:12,555
Is it normal for george
to proposition me?
759
00:33:12,591 --> 00:33:14,431
George propositions
everyone.
760
00:33:14,460 --> 00:33:15,230
Terrific.
761
00:33:15,261 --> 00:33:17,201
And what about eli
railroading me
762
00:33:17,229 --> 00:33:19,069
into that
degrading beach game?
763
00:33:21,200 --> 00:33:23,470
David, if -- if it's
pop psychology you want --
764
00:33:23,502 --> 00:33:25,802
"i'm okay,
you're okay" --
765
00:33:25,837 --> 00:33:27,537
your friends are dickheads.
766
00:33:47,226 --> 00:33:48,686
Excuse me.
767
00:33:50,562 --> 00:33:52,832
Charles, have you
seen, uh, carrie?
768
00:33:52,864 --> 00:33:55,704
I believe lizbeth is showing
the new china pattern.
769
00:33:55,734 --> 00:33:58,244
Come on, come on, join us.
We're playing charades.
770
00:33:58,270 --> 00:33:59,810
Charades.
Charades. Charades.
771
00:33:59,838 --> 00:34:02,668
Oh, i just love
charades.
772
00:34:02,708 --> 00:34:04,408
That's right,
we're playing charades.
773
00:34:04,443 --> 00:34:06,713
Come on, everybody, charades.
Buffy, jody, sissy.
774
00:34:06,745 --> 00:34:09,175
Brian, keith,
you play, too.
775
00:34:09,215 --> 00:34:10,545
Okay.
776
00:34:10,582 --> 00:34:12,252
I go first.
777
00:34:12,284 --> 00:34:14,354
You always go first.
778
00:34:14,386 --> 00:34:15,846
Chipper's host.
He's got dibs.
779
00:34:17,323 --> 00:34:18,763
All right.
780
00:34:20,859 --> 00:34:22,329
It's a movie.
781
00:34:22,361 --> 00:34:23,661
"Fatal attraction."
782
00:34:27,166 --> 00:34:28,166
Lucky guess.
783
00:34:28,200 --> 00:34:30,500
Okay.
784
00:34:30,536 --> 00:34:32,466
I get to go again.
785
00:34:34,273 --> 00:34:36,143
All right.
786
00:34:37,676 --> 00:34:38,806
A book.
787
00:34:38,844 --> 00:34:41,284
"Bonfire of the vanities."
788
00:34:47,919 --> 00:34:50,819
Perhaps we should play
some other game.
789
00:34:52,758 --> 00:34:55,588
I meant to tell you.
Oh, yeah.
790
00:34:59,931 --> 00:35:02,571
Hi. I'm, uh...
791
00:35:03,869 --> 00:35:04,939
hey.
792
00:35:04,970 --> 00:35:07,640
Welcome to "thirtysomething."
Can i get you some brie?
793
00:35:07,673 --> 00:35:09,683
Uhh...
you got any bean dip?
794
00:35:09,708 --> 00:35:11,138
Thank god.
795
00:35:11,177 --> 00:35:12,437
So, what are you
doing here?
796
00:35:12,478 --> 00:35:14,148
Zoe said it was cool.
797
00:35:14,180 --> 00:35:15,910
She's not here.
She knew better.
798
00:35:15,947 --> 00:35:17,377
Bitch!
799
00:35:17,416 --> 00:35:18,876
I've been had.
800
00:35:18,917 --> 00:35:20,347
Oh!
801
00:35:23,822 --> 00:35:26,192
Of course,
the view is awfully nice.
802
00:35:26,225 --> 00:35:28,285
Interesting food,
stocked bar.
803
00:35:28,327 --> 00:35:29,827
I'm staying.
804
00:35:31,530 --> 00:35:33,330
Carrie, darling.
805
00:35:33,365 --> 00:35:35,325
So good to see you.
Kisses.
806
00:35:40,972 --> 00:35:43,842
That ice looks cold.
Is it?
807
00:35:43,875 --> 00:35:46,675
Eli,
this is my -- this is charles.
808
00:35:46,712 --> 00:35:48,312
Charles, my friend eli.
809
00:35:48,347 --> 00:35:50,277
Honest to god pleasure
to meet you, chas.
810
00:35:50,316 --> 00:35:51,846
May i call you chas?
811
00:35:51,883 --> 00:35:53,853
Actually, i prefer "chipper."
"Chipper" it is.
812
00:35:53,885 --> 00:35:55,715
Help yourself
to a drink.
813
00:35:55,754 --> 00:35:57,194
Pictionary later.
814
00:36:00,826 --> 00:36:02,886
Unh, unh, unh,
unh, unh, unh.
815
00:36:02,928 --> 00:36:04,658
Let me freshen that
for you.
816
00:36:04,696 --> 00:36:06,826
What is that?
A vodka and bourbon?
817
00:36:08,334 --> 00:36:10,944
No, i'm a doctor.
Now, listen.
818
00:36:10,969 --> 00:36:13,369
He's pawing my friends.
819
00:36:13,405 --> 00:36:15,435
I think she wants
to be pawed.
820
00:36:15,474 --> 00:36:19,354
No, she's just getting over a divorce.
She's very vulnerable.
821
00:36:20,412 --> 00:36:21,852
And i don't think
that eli --
822
00:36:21,880 --> 00:36:23,780
eli is what --
not good enough?
823
00:36:23,815 --> 00:36:25,975
Y-you don't think my friends
are good enough?
824
00:36:26,017 --> 00:36:27,947
Is that what you're trying
to say? Huh, huh, huh?
825
00:36:27,986 --> 00:36:29,886
Is aware that his fly
is open.
826
00:36:30,989 --> 00:36:32,519
Oh.
827
00:36:32,558 --> 00:36:34,188
Eli!
828
00:36:35,294 --> 00:36:36,834
Yeah.
829
00:36:36,862 --> 00:36:38,562
Psst!
830
00:36:39,565 --> 00:36:40,895
Ah.
831
00:36:42,368 --> 00:36:43,738
I tried.
832
00:36:43,769 --> 00:36:45,699
Well, what about
your friend chipper?
833
00:36:45,737 --> 00:36:47,867
He was following me
from room to room.
834
00:36:47,906 --> 00:36:51,536
"Excuse me, david, but what
exactly kind of jew are you?
835
00:36:51,577 --> 00:36:54,877
Are you an assimilated jew
or are you a committed jew?"
836
00:36:54,913 --> 00:36:57,523
Chipper's minor
was comparative religion.
837
00:36:57,549 --> 00:37:00,919
At least he didn't rip off
your bathing suit
838
00:37:00,952 --> 00:37:02,652
and spray ice water
on you.
839
00:37:02,688 --> 00:37:06,888
Eli is absolutely right.
You just have no sense of humor.
840
00:37:08,294 --> 00:37:10,864
And yet
their relationship survived.
841
00:37:10,896 --> 00:37:12,826
I mean, i've heard
that love is blind,
842
00:37:12,864 --> 00:37:14,604
but i guess
it's also deaf, dumb,
843
00:37:14,633 --> 00:37:17,343
and undauntingly tolerant
of all prejudices,
844
00:37:17,369 --> 00:37:18,839
personal or external.
845
00:37:18,870 --> 00:37:20,840
There just might be
something to it.
846
00:37:20,872 --> 00:37:22,542
I'm not sure.
847
00:37:22,574 --> 00:37:23,984
Gather 'round, children.
Gather 'round.
848
00:37:24,009 --> 00:37:26,379
Yo, yo, yo, quiet now.
No flashing. No flashing.
849
00:37:26,412 --> 00:37:28,012
I'll send you people home.
I'll do it.
850
00:37:28,046 --> 00:37:30,546
Construction of the statehouse
851
00:37:30,582 --> 00:37:34,322
was completed under budget
and on time in 1782.
852
00:37:34,353 --> 00:37:35,893
Guess they didn't have
a union then. Ha ha ha.
853
00:37:37,989 --> 00:37:40,989
Anyways, if you notice
the beautiful rococo tile --
854
00:37:41,026 --> 00:37:43,326
isn't is beautiful?
Can you say "rococo"?
855
00:37:43,362 --> 00:37:44,502
Rococo.
Rococo. Rococo.
856
00:37:44,530 --> 00:37:45,830
Very good. Very good.
857
00:37:45,864 --> 00:37:47,874
So, this is where
it all happens --
858
00:37:47,899 --> 00:37:50,969
discussion, or discourse,
between the governor --
859
00:37:51,002 --> 00:37:53,842
can the governor park his car
anywhere he wants?
860
00:37:53,872 --> 00:37:55,812
What happens in there?
861
00:37:55,841 --> 00:37:57,511
I'll check.
862
00:38:03,615 --> 00:38:04,645
Whoo!
863
00:38:04,683 --> 00:38:08,493
That's what we like to call
a gubernatorial aide
864
00:38:08,520 --> 00:38:11,820
and her gentleman friend,
and they are, uh...
865
00:38:11,857 --> 00:38:13,457
photocopying.
866
00:38:16,928 --> 00:38:19,828
Are they facilitating
state government?
867
00:38:19,865 --> 00:38:21,825
W-well, what's good
for the people
868
00:38:21,867 --> 00:38:23,337
is good for the state.
869
00:38:23,369 --> 00:38:25,569
Alexander hamilton
said that.
870
00:38:25,604 --> 00:38:27,474
Actually,
this is my lunch hour.
871
00:38:27,506 --> 00:38:28,866
And you spend it
with him?
872
00:38:28,907 --> 00:38:30,077
Hey.
873
00:38:30,108 --> 00:38:33,678
I'm... in love
with this woman.
874
00:38:33,712 --> 00:38:36,112
And she's in love
with me.
875
00:38:36,147 --> 00:38:38,077
Right?
876
00:38:38,116 --> 00:38:39,176
Yes, i am.
877
00:38:39,217 --> 00:38:41,887
But aren't you afraid
of being caught?
878
00:38:41,920 --> 00:38:44,390
Why not save it
for later -- at home?
879
00:38:44,423 --> 00:38:46,593
Well, see,
we work different hours,
880
00:38:46,625 --> 00:38:49,395
and h-her apartment's
really very far away, so --
881
00:38:49,428 --> 00:38:51,128
wait -- you two
don't live together?
882
00:38:51,162 --> 00:38:52,702
They don't have to.
883
00:38:52,731 --> 00:38:54,531
Puh-lease, bobby.
884
00:38:54,566 --> 00:38:58,366
If you and i were sharing conjugal relations on a laser copier --
885
00:38:58,404 --> 00:38:59,574
fat chance!
886
00:38:59,605 --> 00:39:00,965
We'd be living together,
887
00:39:01,006 --> 00:39:04,836
especially if i kept clothes and stuff and shampoo at your place.
888
00:39:06,044 --> 00:39:07,914
You do keep shampoo there?
889
00:39:07,946 --> 00:39:09,646
And conditioner.
890
00:39:09,681 --> 00:39:12,951
Look, you either move in
or move on.
891
00:39:12,984 --> 00:39:16,054
Face it, dude.
The writing's on the wall.
892
00:39:16,955 --> 00:39:21,625
You know, they call it
"living in sin" for a reason.
893
00:39:21,660 --> 00:39:23,960
Whatever. They did it.
She moved in, yeah.
894
00:39:23,995 --> 00:39:26,965
"Stop by our apartment,"
david says the other day to me.
895
00:39:26,998 --> 00:39:28,768
"Our apartment?"
Excuse me?
896
00:39:28,800 --> 00:39:30,440
She moves into his apartment,
897
00:39:30,469 --> 00:39:33,169
and suddenly
it's "our apartment."
898
00:39:33,204 --> 00:39:34,814
I don't know.
899
00:39:34,840 --> 00:39:36,980
Maybe i'm taking this too hard.
I don't know.
900
00:39:37,008 --> 00:39:39,548
W-w-what -- i should bring them
a housewarming gift
901
00:39:39,578 --> 00:39:41,608
for their apartment?
902
00:39:41,647 --> 00:39:43,147
You tell me.
I don't know.
903
00:39:43,181 --> 00:39:46,921
What's the perfect
housewarming gift for them?
904
00:39:46,952 --> 00:39:48,892
Brought you a little
housewarming gift.
905
00:39:48,920 --> 00:39:50,160
Oh, eli.
906
00:39:50,188 --> 00:39:52,018
You didn't have to.
907
00:39:52,057 --> 00:39:54,127
They'll come in handy.
Don't kid yourself.
908
00:39:54,159 --> 00:39:55,759
Where's carrie?
909
00:39:55,794 --> 00:39:57,864
Um, she's out
getting some more plants.
910
00:39:57,896 --> 00:39:59,126
More plants?
911
00:39:59,164 --> 00:40:00,704
Well, that's good.
912
00:40:00,732 --> 00:40:03,772
It's kind of phase one
of the master plan, isn't it?
913
00:40:03,802 --> 00:40:05,102
Plants need
a lot of watering,
914
00:40:05,136 --> 00:40:06,906
a lot of feeding,
a lot of attention.
915
00:40:06,938 --> 00:40:10,478
It softens you up a little bit
for phase two --
916
00:40:10,509 --> 00:40:11,879
babies.
917
00:40:11,910 --> 00:40:14,580
You're getting
a little paranoid.
918
00:40:14,613 --> 00:40:16,053
Paranoid.
Who said i'm paranoid?
919
00:40:16,081 --> 00:40:18,581
If i told you once,
i told you a million times --
920
00:40:18,617 --> 00:40:21,487
if you let a babe infiltrate
the home base,
921
00:40:21,520 --> 00:40:25,620
eventually she'll eradicate every trace of the essential you.
922
00:40:27,025 --> 00:40:28,985
Oh, what's this?
What's what?
923
00:40:29,027 --> 00:40:31,157
This --
colors and bad frame.
924
00:40:31,196 --> 00:40:33,796
Oh, i don't know.
Carrie likes it.
925
00:40:33,832 --> 00:40:36,072
Carrie likes it?
Yeah, yeah, i like it, too.
926
00:40:36,935 --> 00:40:38,035
Aah.
927
00:40:38,069 --> 00:40:40,669
You think carrie's different,
don't you?
928
00:40:40,706 --> 00:40:43,906
Yes. Yes. You don't think
she's gonna make demands --
929
00:40:43,942 --> 00:40:45,542
move you to the suburbs
930
00:40:45,577 --> 00:40:47,947
and load you down
with babies and barbecue.
931
00:40:47,979 --> 00:40:50,179
Y-you know something?
I think carrie's right.
932
00:40:50,215 --> 00:40:51,875
You're a little afraid
of women.
933
00:40:51,917 --> 00:40:53,617
Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait.
934
00:40:53,652 --> 00:40:54,922
You talk to carrie
about me?
935
00:40:54,953 --> 00:40:57,223
Eli, we live together.
Of course i talk to her.
936
00:40:57,255 --> 00:40:58,955
I talk to her
about everything.
937
00:40:58,990 --> 00:41:00,630
W-what'd you tell her?
938
00:41:00,659 --> 00:41:01,829
Nothing.
939
00:41:01,860 --> 00:41:03,900
You know, it's just...
for the first time,
940
00:41:03,929 --> 00:41:06,229
i'm looking at things
from another side.
941
00:41:07,899 --> 00:41:09,569
There is no other side.
942
00:41:09,601 --> 00:41:11,171
There's them
and there's us.
943
00:41:11,202 --> 00:41:12,972
Exactly.
You're right.
944
00:41:13,004 --> 00:41:15,614
And sometimes
we're a little disgusting.
945
00:41:15,641 --> 00:41:17,611
Okay?
So, let's drop it.
946
00:41:17,643 --> 00:41:19,013
Yes, we're disgusting!
947
00:41:19,044 --> 00:41:21,854
We're men. We're idiots.
It's the law.
948
00:41:21,880 --> 00:41:24,980
Eli, remember at college
your definition of a lesbian?
949
00:41:25,016 --> 00:41:26,646
Any girl
who wouldn't put out.
950
00:41:26,685 --> 00:41:27,885
Right. Exactly.
951
00:41:27,919 --> 00:41:30,259
Well, you know,
i no longer agree.
952
00:41:30,288 --> 00:41:32,658
All right, all right.
Do me a favor, okay?
953
00:41:32,691 --> 00:41:34,861
In a couple of months
when you get some time,
954
00:41:34,893 --> 00:41:36,933
fax me your balls,
'cause you don't need 'em.
955
00:41:36,962 --> 00:41:39,202
You ever have one of those dreams where you're in the water,
956
00:41:39,230 --> 00:41:40,870
you're trying to save someone
from drowning,
957
00:41:40,899 --> 00:41:42,229
and you can't quite reach him?
958
00:41:42,267 --> 00:41:43,767
You're about a fingertip away,
959
00:41:43,802 --> 00:41:45,202
but the current keeps
pulling him
960
00:41:45,236 --> 00:41:46,806
further and further out to sea,
961
00:41:46,838 --> 00:41:49,808
and there's nothing you can do
but watch.
962
00:41:49,841 --> 00:41:52,141
How do i save him
from slipping away?
963
00:41:52,177 --> 00:41:55,107
How do i bring him
back to shore?
964
00:41:57,583 --> 00:41:58,923
Hi, this is david.
965
00:41:58,950 --> 00:42:00,250
Carrie and i aren't here
right now,
966
00:42:00,285 --> 00:42:02,715
but you can leave a message,
967
00:42:02,754 --> 00:42:03,894
and we'll get back
to you later.
968
00:42:03,922 --> 00:42:04,862
Bye-bye.
969
00:42:04,890 --> 00:42:07,730
Hi, care.
Hello, david.
970
00:42:07,759 --> 00:42:08,789
Three weeks now,
971
00:42:08,827 --> 00:42:11,857
and my period is already in sync
with oprah winfrey.
972
00:42:11,897 --> 00:42:13,967
Just thought you'd like to know.
973
00:42:15,100 --> 00:42:17,570
David, sweetheart,
this is your mother.
974
00:42:17,603 --> 00:42:18,943
Oh! Ugh.
975
00:42:18,970 --> 00:42:20,910
I have two questions --
976
00:42:20,939 --> 00:42:23,909
number one,
why don't you call?
977
00:42:23,942 --> 00:42:27,882
And number two,
is carrie a boy or a girl?
978
00:42:27,913 --> 00:42:30,153
Shit!
I knew i forgot to call someone!
979
00:42:36,788 --> 00:42:40,088
I'm telling you,
everything's gonna be fine.
980
00:42:43,328 --> 00:42:44,758
Oh!
981
00:42:44,796 --> 00:42:46,626
There's a cohen brothers shoes.
982
00:42:46,665 --> 00:42:48,125
Yeah, of course, on beacon.
983
00:42:48,166 --> 00:42:51,966
No, no, no, further east,
next to the indian restaurant.
984
00:42:52,003 --> 00:42:53,773
You got it.
Okay, bobby.
985
00:42:53,805 --> 00:42:56,005
Well, it was nice talking
to you, too, hon.
986
00:42:56,041 --> 00:42:58,881
Good luck. Yeah.
Bye-bye.
987
00:43:00,679 --> 00:43:04,019
Wrong number, hm.
988
00:43:04,049 --> 00:43:05,619
Don't worry.
989
00:43:05,651 --> 00:43:07,821
Brisket is coming,
990
00:43:07,853 --> 00:43:09,123
but first...
991
00:43:09,154 --> 00:43:11,764
a little soup
with knaidlach.
992
00:43:11,790 --> 00:43:13,630
Oh, i've had those.
993
00:43:13,659 --> 00:43:14,959
Not like these.
994
00:43:14,993 --> 00:43:16,363
This is the tough part.
995
00:43:16,394 --> 00:43:19,264
See, mrs. C makes this
killer brisket -- world-class.
996
00:43:19,297 --> 00:43:20,967
But before you can eat any,
997
00:43:20,999 --> 00:43:23,029
you gotta survive
the interrogation...
998
00:43:23,068 --> 00:43:26,268
survive the interrogation...
999
00:43:33,244 --> 00:43:36,954
so, carrie, tell us
a little bit about yourself.
1000
00:43:36,982 --> 00:43:39,892
I was -- i was born and raised
here -- i mean, wellesley.
1001
00:43:39,918 --> 00:43:40,948
Date of birth?
1002
00:43:40,986 --> 00:43:42,946
June 6, 1963.
1003
00:43:42,988 --> 00:43:45,118
Earlier,
i thought you said july!
1004
00:43:45,156 --> 00:43:46,826
July. I-i meant july.
1005
00:43:46,858 --> 00:43:49,358
Aha. Do i make you nervous,
carrie?
1006
00:43:49,394 --> 00:43:50,934
You're my guest.
1007
00:43:50,962 --> 00:43:52,132
Eat!
1008
00:43:56,968 --> 00:43:58,068
Oh, that's good.
1009
00:43:58,103 --> 00:43:59,713
I mean,
that was excellent!
1010
00:43:59,738 --> 00:44:01,408
It was the best knaidlach
i've ever had!
1011
00:44:01,439 --> 00:44:03,909
Have you ever seen
this man before?
1012
00:44:05,844 --> 00:44:07,414
Uh, i-i don't think so.
1013
00:44:07,445 --> 00:44:08,875
You don't think so?!
1014
00:44:08,914 --> 00:44:09,954
Think!
1015
00:44:09,981 --> 00:44:11,421
Uh, no, i'm sure.
1016
00:44:11,449 --> 00:44:15,849
And where was your father
during world war ii?
1017
00:44:15,887 --> 00:44:18,057
Um, college, uh, uh,
medical school --
1018
00:44:18,089 --> 00:44:20,359
uh, dartmouth university.
I went there, also.
1019
00:44:20,391 --> 00:44:21,991
Huh.
1020
00:44:24,996 --> 00:44:26,726
She made it! Yes!
1021
00:44:26,765 --> 00:44:31,035
My david could have gone
to b.u. -- harvard, even.
1022
00:44:31,069 --> 00:44:33,069
He had the s.a.t.s,
1023
00:44:33,104 --> 00:44:35,274
but he wanted to go away
from home.
1024
00:44:35,306 --> 00:44:37,906
Go figure.
1025
00:44:39,144 --> 00:44:41,984
Dear, my husband
is a very proud man.
1026
00:44:42,013 --> 00:44:43,923
He doesn't like to lose,
1027
00:44:43,949 --> 00:44:46,349
so if you could just ease up
a bit on your serve.
1028
00:44:46,384 --> 00:44:49,024
You want me to throw the game?
- Come on, come on, come on.
1029
00:44:49,054 --> 00:44:50,364
Powwow's over.
1030
00:44:50,388 --> 00:44:53,218
No strategy's gonna beat
my little care bear and i.
1031
00:44:57,963 --> 00:44:59,433
Please, dear?
1032
00:44:59,464 --> 00:45:02,034
It's in your own
best interest.
1033
00:45:08,907 --> 00:45:10,237
Out!
1034
00:45:10,275 --> 00:45:12,275
With a smile.
1035
00:45:12,310 --> 00:45:14,480
By a mile.
1036
00:45:16,047 --> 00:45:17,877
I don't know.
1037
00:45:17,916 --> 00:45:20,086
I mean, to swallow your pride
in one gulp?
1038
00:45:20,118 --> 00:45:22,288
David must be...
1039
00:45:22,320 --> 00:45:23,920
in love.
1040
00:45:23,955 --> 00:45:25,755
I don't know.
1041
00:45:26,557 --> 00:45:29,157
I do know you won't see me
sucking up like that,
1042
00:45:29,194 --> 00:45:31,164
selling out
to kenneth and giselle
1043
00:45:31,196 --> 00:45:33,966
for a few free drinks
and convenient court time.
1044
00:45:33,999 --> 00:45:36,769
Hey, do you think that's why
i've never been asked back?
1045
00:45:44,876 --> 00:45:46,006
David, man-to-man,
1046
00:45:46,044 --> 00:45:48,214
you had a pretty fair
game going there,
1047
00:45:48,246 --> 00:45:51,076
but then you lost the scent
and screwed the pooch.
1048
00:45:51,116 --> 00:45:53,786
Killer instinct
wins matches.
1049
00:45:53,819 --> 00:45:55,919
K.i. --
close the deal.
1050
00:45:55,954 --> 00:45:57,164
You read trump?
1051
00:45:57,188 --> 00:45:58,918
I'm waiting
for the movie.
1052
00:45:58,957 --> 00:46:00,457
Consistency.
Follow-through.
1053
00:46:00,491 --> 00:46:02,361
Like i tell
my lovely wife, giselle,
1054
00:46:02,393 --> 00:46:04,033
tennis, proctology --
1055
00:46:04,062 --> 00:46:06,562
it's all
in the follow-through.
1056
00:46:06,597 --> 00:46:09,967
Well, not -- not many people
enjoy your consistency, sir.
1057
00:46:10,001 --> 00:46:13,871
Hell, you can smoke a pipe and play tennis at the same time.
1058
00:46:13,905 --> 00:46:15,135
Grace under pressure.
1059
00:46:15,173 --> 00:46:17,013
I learned that
during the war.
1060
00:46:17,042 --> 00:46:19,042
Uh, korea?
No, no, no, no.
1061
00:46:19,077 --> 00:46:22,047
Carter administration --
four years of economic hell.
1062
00:46:22,080 --> 00:46:24,020
Crown. Crown.
1063
00:46:24,049 --> 00:46:26,479
Should i know that name?
What's the old man do?
1064
00:46:26,517 --> 00:46:28,317
Oh, eat...
sleep... complain.
1065
00:46:28,353 --> 00:46:29,963
What?
1066
00:46:29,988 --> 00:46:31,918
I'll tell you
what the old man doesn't do.
1067
00:46:31,957 --> 00:46:33,417
He doesn't collect animal heads,
1068
00:46:33,458 --> 00:46:35,828
he doesn't say things like
"screw the pooch,"
1069
00:46:35,861 --> 00:46:37,931
and he doesn't call
ronald reagan "the gipper."
1070
00:46:37,963 --> 00:46:41,903
He calls him "that bad actor from the chimp movies."
Oy!
1071
00:46:41,933 --> 00:46:45,003
You like guns, david? Well, uh,
to tell you the truth, sir, i --
1072
00:46:45,036 --> 00:46:47,106
this is a beauty --
12 gauge over-and-under.
1073
00:46:47,138 --> 00:46:49,268
Here, take ahold of it.
Go on, take it. Take it!
1074
00:46:49,307 --> 00:46:51,337
Uh.
1075
00:46:51,376 --> 00:46:53,206
It's not loaded
or anything, is it?
1076
00:46:53,244 --> 00:46:54,584
Oh, let's see.
1077
00:46:56,481 --> 00:46:58,321
Ah. No, it isn't.
1078
00:47:03,321 --> 00:47:04,491
Now it is.
1079
00:47:04,522 --> 00:47:06,062
Here, put this
on your shoulder.
1080
00:47:06,091 --> 00:47:07,931
There. Now grab ahold
of the stock there.
1081
00:47:07,959 --> 00:47:10,029
And put this hand up there.
There you go.
1082
00:47:10,061 --> 00:47:13,461
Now, lean into it.
Lean into it.
1083
00:47:15,133 --> 00:47:17,173
How's that feel, son?
It feels good, sir.
1084
00:47:17,202 --> 00:47:19,242
It feels -- you know,
it makes you feel like a man.
1085
00:47:20,371 --> 00:47:21,571
Aaah!
1086
00:47:24,075 --> 00:47:24,975
Lunch.
1087
00:47:29,680 --> 00:47:31,450
If you really want to know,
1088
00:47:31,482 --> 00:47:34,592
the real expert on the subject
was a girl that eli knew.
1089
00:47:34,619 --> 00:47:36,119
Yeah?
Yeah.
1090
00:47:36,154 --> 00:47:37,394
Shock me.
1091
00:47:37,422 --> 00:47:40,532
She's a nurse --
nutritionist.
1092
00:47:40,558 --> 00:47:45,428
She said that guys are, like,
you know... pure protein.
1093
00:47:49,034 --> 00:47:52,104
Of course, that's it --
protein.
1094
00:47:52,137 --> 00:47:53,637
And -- and -- and you guys
1095
00:47:53,671 --> 00:47:55,971
are just
the surgeon generals of love
1096
00:47:56,007 --> 00:47:59,137
just sharing this with us
f-for our own well-being.
1097
00:47:59,177 --> 00:48:00,507
Hmm?
Hmm?
1098
00:48:00,545 --> 00:48:02,645
Oh, come on, david,
can you honestly say
1099
00:48:02,680 --> 00:48:04,220
that if you were
in my position,
1100
00:48:04,249 --> 00:48:05,949
you'd feel any differently?
1101
00:48:05,984 --> 00:48:09,394
Hon, if eli and i were shipwrecked on a deserted island,
1102
00:48:09,420 --> 00:48:11,290
and the only way
to survive
1103
00:48:11,322 --> 00:48:13,992
was, you know,
the nutrients involved,
1104
00:48:14,025 --> 00:48:15,425
then, yes, yes!
1105
00:48:15,460 --> 00:48:18,130
We'd be going down on each other every five minutes.
1106
00:48:18,163 --> 00:48:21,333
I'd kill myself and then him.
1107
00:48:32,978 --> 00:48:34,408
Hello?
1108
00:48:34,445 --> 00:48:36,145
Eli.
1109
00:48:36,181 --> 00:48:38,051
What's up?
1110
00:48:38,083 --> 00:48:41,493
David,
get down here right now. I'm telling you.
1111
00:48:41,519 --> 00:48:44,489
The planets are lined up tonight
or something, i don't know,
1112
00:48:44,522 --> 00:48:47,032
but the chicks here tonight
are not to be missed.
1113
00:48:47,058 --> 00:48:48,358
Now, huh?
1114
00:48:48,393 --> 00:48:49,593
Mmm...
1115
00:48:49,627 --> 00:48:52,327
you don't have to touch.
You can just look.
1116
00:48:52,363 --> 00:48:53,663
Yeah, eli,
1117
00:48:53,698 --> 00:48:57,068
look, i can't come down now.
It's, uh...
1118
00:48:57,102 --> 00:48:59,272
carrie's not feeling
real well,
1119
00:48:59,304 --> 00:49:02,544
and i just -- i just can't.
It's not a good time.
1120
00:49:02,573 --> 00:49:04,313
What about friday?
1121
00:49:04,342 --> 00:49:06,082
Friday... uh, yeah,
friday --
1122
00:49:06,111 --> 00:49:07,711
friday night,
definitely.
1123
00:49:07,745 --> 00:49:09,745
No, dinner with
charles and lizbeth.
1124
00:49:09,780 --> 00:49:11,720
Really?
Mm-hmm.
1125
00:49:11,749 --> 00:49:15,289
Uh... eli, um,
i'll call you tomorrow?
1126
00:49:15,320 --> 00:49:18,060
Oh, man,
i hope she's worth it.
1127
00:49:18,089 --> 00:49:21,629
I'm telling you, you're
missing out big-time, pal.
1128
00:49:21,659 --> 00:49:23,129
Big-time.
1129
00:49:31,669 --> 00:49:33,639
Mm. You know what?
1130
00:49:33,671 --> 00:49:35,241
I'm gonna go take a bath.
1131
00:49:48,053 --> 00:49:49,623
Missing out.
1132
00:49:52,823 --> 00:49:57,803
Two words that have haunted me
my entire life.
1133
00:49:57,828 --> 00:50:00,628
Why can't i just be happy
with where i am
1134
00:50:00,665 --> 00:50:02,525
and with what i've got?
1135
00:50:04,069 --> 00:50:07,239
Why do i keep thinking about
where i could be
1136
00:50:07,272 --> 00:50:09,142
and what i could get?
1137
00:50:12,843 --> 00:50:14,313
Christ.
1138
00:50:14,345 --> 00:50:16,105
My scoping days are over.
1139
00:50:16,147 --> 00:50:18,377
I mean, i'm different.
1140
00:50:18,416 --> 00:50:20,086
I'm in love.
1141
00:50:21,852 --> 00:50:25,092
Why can't i just be happy
with what i've got?
1142
00:50:27,192 --> 00:50:28,762
I just don't know who david is.
1143
00:50:28,793 --> 00:50:31,663
I mean, sometimes i-i feel like
i'm living with three men --
1144
00:50:31,696 --> 00:50:34,366
mrs. Crown's little boy,
the one who throws a tantrum
1145
00:50:34,399 --> 00:50:36,229
every time he runs out
of shampoo,
1146
00:50:36,267 --> 00:50:37,797
um, eli's best buddy,
1147
00:50:37,835 --> 00:50:42,265
the one who pulls back
when things get too intimate...
1148
00:50:42,307 --> 00:50:45,077
and then there's my david.
1149
00:50:45,110 --> 00:50:46,580
He's funny...
1150
00:50:46,611 --> 00:50:49,111
he's sensitive...
1151
00:50:49,147 --> 00:50:50,847
and considerate.
1152
00:50:50,881 --> 00:50:53,421
He's the one i moved in with.
1153
00:50:54,619 --> 00:50:57,389
How'd i end up
with the other two?
1154
00:51:00,125 --> 00:51:02,055
Missing out.
1155
00:51:02,860 --> 00:51:04,160
Missing out,
1156
00:51:04,195 --> 00:51:05,825
like eli's really
doing something
1157
00:51:05,863 --> 00:51:08,303
that i want to be a part of.
1158
00:51:12,137 --> 00:51:13,767
Excuse me, mister.
1159
00:51:13,804 --> 00:51:15,874
We were just coming back
from our cheerleading meet.
1160
00:51:15,906 --> 00:51:18,606
We're all virgins,
but for some reason --
1161
00:51:18,643 --> 00:51:20,713
maybe it's
the planet alignment --
1162
00:51:20,745 --> 00:51:24,845
well, we all decided that
tonight was the night to...
1163
00:51:24,882 --> 00:51:27,492
well...
1164
00:51:27,518 --> 00:51:29,748
you know...
1165
00:51:29,787 --> 00:51:31,357
go all the way.
1166
00:51:31,389 --> 00:51:34,759
So, perhaps you and your friend
could help us out --
1167
00:51:34,792 --> 00:51:38,302
you know, take us around
the city, ply us with liquor,
1168
00:51:38,329 --> 00:51:40,569
and then take us back
to your place?
1169
00:51:40,598 --> 00:51:42,868
Well,
i'd be delighted, uh...
1170
00:51:42,900 --> 00:51:44,900
of course, it's just
gonna have to be me.
1171
00:51:44,935 --> 00:51:48,305
See, all my friends
are busy tonight or too tired
1172
00:51:48,339 --> 00:51:51,609
or home with
their live-in girlfriends.
1173
00:51:51,642 --> 00:51:53,212
Oh.
1174
00:51:53,244 --> 00:51:55,354
Well...
1175
00:51:55,380 --> 00:51:59,880
do you think maybe you could
handle us all by yourself?
1176
00:52:02,220 --> 00:52:05,390
Yes. Yes, i do.
1177
00:52:07,825 --> 00:52:09,755
David.
1178
00:52:09,794 --> 00:52:11,504
David.
Listen to me.
1179
00:52:11,529 --> 00:52:12,829
What?
1180
00:52:14,399 --> 00:52:15,699
Sorry.
1181
00:52:15,733 --> 00:52:17,403
Uh, what?
1182
00:52:18,836 --> 00:52:20,806
You're bored with this
relationship, is that it?
1183
00:52:20,838 --> 00:52:23,908
No, no, god, no.
1184
00:52:23,941 --> 00:52:26,141
No, you see,
it's just that...
1185
00:52:28,579 --> 00:52:30,719
listen...
1186
00:52:30,748 --> 00:52:33,948
pizza
is my favorite food --
1187
00:52:33,984 --> 00:52:36,324
pepperoni and sausage,
right?
1188
00:52:37,822 --> 00:52:40,592
W-w-what's
your favorite food?
1189
00:52:40,625 --> 00:52:41,885
What?
1190
00:52:43,594 --> 00:52:45,304
Linguine and clam sauce.
1191
00:52:45,330 --> 00:52:48,600
An excellent choice --
linguine and clam sauce.
1192
00:52:48,633 --> 00:52:50,943
It's great. You love it
more than anything else.
1193
00:52:50,968 --> 00:52:53,198
You could probably have it
almost every night.
1194
00:52:53,238 --> 00:52:54,208
Mm.
1195
00:52:54,239 --> 00:52:55,639
Almost every night,
1196
00:52:55,673 --> 00:52:57,543
but you --
you wouldn't want to.
1197
00:52:57,575 --> 00:53:00,505
You'd want to try something new,
something different.
1198
00:53:00,545 --> 00:53:01,845
You know what?
1199
00:53:01,879 --> 00:53:04,819
Your little analogy's
starting to piss me off.
1200
00:53:04,849 --> 00:53:08,289
Okay. Okay.
Let's -- let's forget it.
1201
00:53:08,319 --> 00:53:09,819
Good.
1202
00:53:14,892 --> 00:53:16,832
Let's just...
1203
00:53:20,331 --> 00:53:22,631
...go to sleep.
1204
00:53:27,938 --> 00:53:29,408
Ow!
1205
00:53:39,950 --> 00:53:41,890
Where were you?
1206
00:53:41,919 --> 00:53:43,819
I was out.
1207
00:53:45,823 --> 00:53:47,833
With eli.
1208
00:53:47,858 --> 00:53:49,688
You could have called.
1209
00:53:49,727 --> 00:53:51,657
Am i on a leash?
1210
00:53:52,863 --> 00:53:55,003
Can't i have a good time
without you?
1211
00:53:55,032 --> 00:53:57,002
Can't you have a good time
with me?
1212
00:53:57,902 --> 00:53:59,842
Would it be so bad
to -- to invite me along?
1213
00:53:59,870 --> 00:54:02,440
You know, you used to think
i was pretty good company.
1214
00:54:02,473 --> 00:54:05,313
Oh, hon, you know,
when -- when eli and i go out,
1215
00:54:05,343 --> 00:54:07,613
you know, it's a --
it's a guy thing.
1216
00:54:07,645 --> 00:54:10,345
Eli -- david and eli.
1217
00:54:10,381 --> 00:54:12,921
David, you're not
married to eli.
1218
00:54:12,950 --> 00:54:15,950
Well, i'm not married
to you, either.
1219
00:54:24,995 --> 00:54:26,695
David, wait.
1220
00:54:28,032 --> 00:54:29,572
What's wrong?
1221
00:54:29,600 --> 00:54:31,570
A phone call
costs 20 cents.
1222
00:54:31,602 --> 00:54:34,672
Hello, mommy,
can i stay out and play?
1223
00:54:34,705 --> 00:54:35,835
Oh, grow up!
1224
00:54:35,873 --> 00:54:38,083
All right, you fellas,
give me a little help here, please.
1225
00:54:38,108 --> 00:54:40,848
Can i have a show of hands --
all of you who agree with me
1226
00:54:40,878 --> 00:54:42,808
that a relationship
is a fine place to sleep,
1227
00:54:42,847 --> 00:54:44,777
but you wouldn't want
to live there.
1228
00:54:44,815 --> 00:54:47,785
Ah! See?
Clear majority.
1229
00:54:47,818 --> 00:54:48,988
Four guys?
1230
00:54:49,019 --> 00:54:52,419
What do you want from me?
They're surrounded by the enemy.
1231
00:54:58,696 --> 00:54:59,956
What?
1232
00:55:01,732 --> 00:55:03,002
W-we're not talking.
1233
00:55:03,033 --> 00:55:04,803
We're eating.
1234
00:55:04,835 --> 00:55:07,605
We used to talk
when we ate.
1235
00:55:10,941 --> 00:55:12,941
What do you want
to talk about?
1236
00:55:14,011 --> 00:55:16,781
I don't know.
Anything.
1237
00:55:21,151 --> 00:55:24,721
Can we just
enjoy our dinner?
1238
00:55:24,755 --> 00:55:26,955
Fine. Yeah.
1239
00:55:31,929 --> 00:55:35,469
I can't enjoy my dinner.
1240
00:55:35,500 --> 00:55:38,470
Something's happened.
I-i just...
1241
00:55:38,503 --> 00:55:41,513
i don't feel connected
to you anymore.
1242
00:55:41,539 --> 00:55:43,369
Do you feel
connected to me?
1243
00:55:43,408 --> 00:55:45,778
Oh, please don't give me
that look, okay?
1244
00:55:45,810 --> 00:55:48,110
And please don't say,
"oh, jesus, carrie."
1245
00:55:48,145 --> 00:55:49,975
Okay.
1246
00:55:51,081 --> 00:55:53,851
What do you want from me?
1247
00:55:57,988 --> 00:56:00,958
We're in trouble, and i just
want to talk to you about it.
1248
00:56:02,627 --> 00:56:04,697
Why do you want
to talk about it?
1249
00:56:04,729 --> 00:56:06,099
When you hit a rough spot,
1250
00:56:06,130 --> 00:56:09,570
sometimes the best thing to do
is just ride through it.
1251
00:56:10,968 --> 00:56:12,938
Sometimes
talking makes it worse.
1252
00:56:12,970 --> 00:56:14,640
Let it go.
1253
00:56:14,672 --> 00:56:15,942
I can't let it go.
1254
00:56:15,973 --> 00:56:18,113
We have to deal
with this now.
1255
00:56:18,142 --> 00:56:20,482
There's nothing
to deal with.
1256
00:56:20,511 --> 00:56:21,951
You know, eli's right.
1257
00:56:21,979 --> 00:56:24,879
Sometimes you just
overanalyze everything.
1258
00:56:24,915 --> 00:56:26,975
What, you and eli sit around
talking about me?
1259
00:56:27,017 --> 00:56:28,947
What do you -- what do you
say to eli about me?
1260
00:56:30,455 --> 00:56:32,815
Eli's my friend.
We talk about things.
1261
00:56:32,857 --> 00:56:34,927
Look, can -- can --
can we not do this?
1262
00:56:34,959 --> 00:56:37,959
Let-- let's stop this
before it turns into a fight.
1263
00:56:37,995 --> 00:56:39,425
It i a fight.
1264
00:56:41,899 --> 00:56:43,099
Look at me, david.
1265
00:56:43,133 --> 00:56:45,003
Wouldn't you rather
someone else
1266
00:56:45,035 --> 00:56:46,735
be sitting here right now?
1267
00:56:46,771 --> 00:56:48,911
No, i wouldn't.
1268
00:56:48,939 --> 00:56:51,609
Be honest -- wouldn't you be
having a better time
1269
00:56:51,642 --> 00:56:53,882
if someone else was here
and not me?
1270
00:56:54,945 --> 00:56:58,015
No. No one else.
1271
00:56:58,883 --> 00:57:00,423
I don't believe you.
1272
00:57:01,552 --> 00:57:02,792
Yeah, okay, all right.
1273
00:57:02,820 --> 00:57:05,460
I-i-i can imagine
another woman here with me.
1274
00:57:05,490 --> 00:57:06,460
You know what?
1275
00:57:06,491 --> 00:57:08,891
And you're right --
i'm having a better time.
1276
00:57:08,926 --> 00:57:09,986
Want to know why?
1277
00:57:10,027 --> 00:57:11,997
Because she doesn't
tell me what i'm thinking
1278
00:57:12,029 --> 00:57:13,699
and lead me
around on a leash,
1279
00:57:13,731 --> 00:57:15,701
and she doesn't hang
hockneys on my wall
1280
00:57:15,733 --> 00:57:17,943
and she doesn't
drive me crazy with bullshit
1281
00:57:17,968 --> 00:57:19,668
while i'm eating!
1282
00:57:21,639 --> 00:57:23,839
Carrie!
1283
00:57:23,874 --> 00:57:26,214
Let me in!
1284
00:57:41,526 --> 00:57:45,526
Wilma!
1285
00:57:45,563 --> 00:57:48,203
Aw!
Hate to see that happen.
1286
00:57:50,134 --> 00:57:53,804
I'll go make up the couch.
1287
00:57:53,838 --> 00:57:57,938
So, she locked you
out of your own apartment.
1288
00:57:57,975 --> 00:57:58,975
Our apartment.
1289
00:57:59,009 --> 00:58:00,179
Mm-hmm.
1290
00:58:00,210 --> 00:58:02,680
Well...
1291
00:58:02,713 --> 00:58:06,523
i say let her stay there.
1292
00:58:06,551 --> 00:58:08,951
Let her sit in the apartment
with her plants
1293
00:58:08,986 --> 00:58:11,556
and her rolled-up socks
and her hockster paintings.
1294
00:58:11,589 --> 00:58:12,889
Hockney.
1295
00:58:12,923 --> 00:58:14,163
Eli --
1296
00:58:14,191 --> 00:58:17,961
whatever it is, it's hers.
She can have it.
1297
00:58:17,995 --> 00:58:21,265
I've got the old david back,
don't i?
1298
00:58:21,298 --> 00:58:22,728
Yeah.
1299
00:58:22,767 --> 00:58:23,997
Yeah.
1300
00:58:24,034 --> 00:58:27,044
Y-you do remember
the old david, don't you?
1301
00:58:27,071 --> 00:58:29,241
Come on, quick --
the three f's.
1302
00:58:29,273 --> 00:58:31,113
F...
what are they?
1303
00:58:31,141 --> 00:58:32,741
F...
film.
1304
00:58:32,777 --> 00:58:34,947
Yeah. F...
food.
1305
00:58:34,979 --> 00:58:37,849
Yes! Film, food, fuck.
Yes!
1306
00:58:37,882 --> 00:58:40,052
Welcome back, david.
1307
00:58:41,919 --> 00:58:43,949
So, why did we break up?
1308
00:58:43,988 --> 00:58:46,318
Why does anybody break up?
1309
00:58:46,356 --> 00:58:48,886
Her friends don't like
your friends.
1310
00:58:48,926 --> 00:58:50,626
Her mother doesn't like you.
1311
00:58:50,661 --> 00:58:53,931
She's a prude.
You're an inconsiderate slob.
1312
00:58:53,964 --> 00:58:56,104
She forgets to cap
the toothpaste.
1313
00:58:56,133 --> 00:58:58,943
You like to sleep
with the window open.
1314
00:58:58,969 --> 00:59:01,909
Is that what it's all about?
1315
00:59:01,939 --> 00:59:04,939
Or is being with somebody
like...
1316
00:59:04,975 --> 00:59:06,635
getting too close to the sun?
1317
00:59:06,677 --> 00:59:08,007
Y-y-you gotta jump back
1318
00:59:08,045 --> 00:59:10,645
or you're gonna get burned
or go blind.
1319
00:59:14,251 --> 00:59:15,991
Hi, you've reached
the apartment
1320
00:59:16,020 --> 00:59:17,860
of carrie and mr. Shit.
1321
00:59:17,888 --> 00:59:20,688
We're not here right now,
and if he were, i wouldn't be.
1322
00:59:20,725 --> 00:59:21,725
Bye.
1323
00:59:28,666 --> 00:59:31,266
...earn 1 1/2 times our income
for the same fucking job,
1324
00:59:31,301 --> 00:59:33,071
nut-scratching, beer-belching,
1325
00:59:33,103 --> 00:59:35,013
"was it good for you?"
Like he really cares,
1326
00:59:35,039 --> 00:59:36,939
belligerent,
"hey, what's on cable?"
1327
00:59:36,974 --> 00:59:37,914
Only own three pairs of shoes
1328
00:59:37,942 --> 00:59:40,012
and pay half of what you do
for formalwear
1329
00:59:40,044 --> 00:59:41,654
and then can wear it again,
1330
00:59:41,679 --> 00:59:43,309
sports-obsessed,
genetically inferior,
1331
00:59:43,347 --> 00:59:45,817
orally fixated,
perpetually adolescent --
1332
00:59:45,850 --> 00:59:48,050
left, left,
left, right, left.
1333
00:59:48,085 --> 00:59:49,115
Left.
1334
00:59:49,153 --> 00:59:52,323
I think my friend david
needs a refresher course.
1335
00:59:52,356 --> 00:59:53,986
Back to basics.
1336
00:59:54,024 --> 00:59:55,964
Lights!
1337
00:59:58,896 --> 01:00:00,726
You really think
this is necessary?
1338
01:00:00,765 --> 01:00:02,065
It's very dark in a bar.
1339
01:00:02,099 --> 01:00:04,199
You're not spider-man,
okay?
1340
01:00:04,234 --> 01:00:07,104
Being able to identify a woman
by silhouette
1341
01:00:07,137 --> 01:00:10,107
proves to be both necessary
and cost-effective.
1342
01:00:10,140 --> 01:00:11,410
Look, david,
1343
01:00:11,441 --> 01:00:14,851
no one can afford to buy a drink for every ugly woman in a bar --
1344
01:00:14,879 --> 01:00:17,109
not you, not me, not
the brothers shearson lehman.
1345
01:00:17,147 --> 01:00:18,647
Eli, come on.
1346
01:00:18,683 --> 01:00:20,693
Okay.
You're gonna like this, huh?
1347
01:00:20,718 --> 01:00:23,018
This'll be good for you.
1348
01:00:23,053 --> 01:00:25,163
Babe or troll?
1349
01:00:25,189 --> 01:00:26,389
Babe.
1350
01:00:26,423 --> 01:00:27,693
Eh...
1351
01:00:27,725 --> 01:00:30,655
yes. Very nice.
Nicely done.
1352
01:00:30,695 --> 01:00:31,955
And next.
1353
01:00:31,996 --> 01:00:33,326
Babe...
1354
01:00:33,363 --> 01:00:35,003
or troll?
1355
01:00:35,032 --> 01:00:37,972
Eli, i... can't really --
1356
01:00:38,002 --> 01:00:39,702
yes, you can.
1357
01:00:39,737 --> 01:00:41,737
Think. Come on.
You've got time.
1358
01:00:43,007 --> 01:00:44,307
Babe.
1359
01:00:47,177 --> 01:00:48,807
Yes!
1360
01:00:48,846 --> 01:00:50,446
Yes, claudia.
1361
01:00:50,480 --> 01:00:52,250
Mmm, claudia.
1362
01:00:52,282 --> 01:00:55,052
Buy a drink for claudia?
Mnh-mnh. I don't think so.
1363
01:00:55,085 --> 01:00:56,345
Buy a condo for claudia.
1364
01:00:56,386 --> 01:00:59,116
Uh, okay, eli,
this is all very well and good,
1365
01:00:59,156 --> 01:01:01,886
but does intelligence
factor into this at all?
1366
01:01:01,926 --> 01:01:04,926
You want brains,
fuck margaret thatcher.
1367
01:01:04,962 --> 01:01:06,032
Next.
1368
01:01:07,765 --> 01:01:09,025
Babe or troll?
1369
01:01:09,066 --> 01:01:11,196
Oh, babe, definitely.
1370
01:01:11,235 --> 01:01:15,005
Oh, that's a shame.
1371
01:01:15,039 --> 01:01:16,039
Hmm?
1372
01:01:16,073 --> 01:01:20,853
You've chosen
marge simpson...
1373
01:01:20,878 --> 01:01:23,378
an animated cartoon
of a hausfrau
1374
01:01:23,413 --> 01:01:24,983
to turn your crank.
1375
01:01:25,015 --> 01:01:26,345
You must be very pleased.
1376
01:01:26,383 --> 01:01:27,953
Jessica rabbit,
i could understand.
1377
01:01:27,985 --> 01:01:30,915
Even myself,
i've thought on occasion, "yes," but marge?
1378
01:01:30,955 --> 01:01:32,555
I don't think so.
1379
01:01:32,589 --> 01:01:34,219
We've had enough for today, though.
Let's go out and have some fun.
1380
01:01:34,258 --> 01:01:35,258
Okay.
1381
01:01:35,292 --> 01:01:37,462
He's ready.
I can feel it.
1382
01:01:37,494 --> 01:01:40,934
He's ready to re-enter society
a reformed man.
1383
01:01:40,965 --> 01:01:43,095
Sure, sure, i gotta worry
about a relapse,
1384
01:01:43,133 --> 01:01:45,803
but i got two words
that should do the trick --
1385
01:01:45,836 --> 01:01:47,436
"tracy seymour,"
1386
01:01:47,471 --> 01:01:51,911
a.k.a.
"let's 'see more' tracy"...
1387
01:01:51,942 --> 01:01:54,382
a sure thing.
1388
01:02:04,121 --> 01:02:06,261
Ping-pong balls?
1389
01:02:06,290 --> 01:02:08,490
I thought you wanted
king kong's balls.
1390
01:02:08,525 --> 01:02:11,095
Oh, that is
a great joke!
1391
01:02:12,129 --> 01:02:14,969
That's very funny.
1392
01:02:14,999 --> 01:02:17,869
It's funny because the guy
wanted -- right? --
1393
01:02:17,902 --> 01:02:20,342
To play ping-pong,
and then structurally,
1394
01:02:20,370 --> 01:02:22,970
it's a funny joke because he wants -- let's get out of here.
1395
01:02:23,007 --> 01:02:25,037
The guy wants ping-pong balls, right?
Come on.
1396
01:02:25,075 --> 01:02:27,005
And the store owner thinks
literally that he --
1397
01:02:27,044 --> 01:02:30,014
like, if you wanted potato salad
and you asked for coleslaw,
1398
01:02:30,047 --> 01:02:32,277
so you ask for potato salad,
and the guy says,
1399
01:02:32,316 --> 01:02:34,546
"i have, uh...
coleslaw for you,
1400
01:02:34,584 --> 01:02:36,424
and why not
give me, uh --"
1401
01:02:36,453 --> 01:02:39,023
but in this case, you asked
for ping-pong balls
1402
01:02:39,056 --> 01:02:40,116
and you got huge
gorilla balls!
1403
01:02:40,157 --> 01:02:42,457
That's very funny.
1404
01:02:48,265 --> 01:02:50,095
David.
1405
01:02:56,974 --> 01:02:59,914
Tracy, i can't make love
to you.
1406
01:02:59,944 --> 01:03:01,914
I'm sorry. What?
1407
01:03:01,946 --> 01:03:05,046
Tracy, i can't make love
to you.
1408
01:03:05,082 --> 01:03:06,922
One more time, please.
1409
01:03:06,951 --> 01:03:08,351
I can't make love to you.
1410
01:03:08,385 --> 01:03:11,085
Oh, i-i thought
that's what he said.
1411
01:03:11,121 --> 01:03:12,221
Aaaaaah!
1412
01:03:12,256 --> 01:03:14,016
Fine.
1413
01:03:14,058 --> 01:03:15,928
I'll walk you home.
1414
01:03:15,960 --> 01:03:18,200
No. I'll be fine.
1415
01:03:30,574 --> 01:03:32,014
Hello?
1416
01:03:32,042 --> 01:03:33,312
Carrie, it's me.
1417
01:03:33,343 --> 01:03:35,113
I, uh...
1418
01:03:35,145 --> 01:03:37,575
really need to talk
to you.
1419
01:03:44,188 --> 01:03:47,018
You fuckin' pussy.
1420
01:03:50,260 --> 01:03:53,930
It's like when you finally meet
the right person.
1421
01:03:53,964 --> 01:03:56,534
I mean, the most important
thing to me is commitment.
1422
01:03:56,566 --> 01:03:58,966
I mean, we're all afraid
to trust.
1423
01:03:59,003 --> 01:04:01,343
And i don't just mean
trust each other --
1424
01:04:01,371 --> 01:04:05,311
i mean trust ourselves,
trust our feelings.
1425
01:04:05,342 --> 01:04:07,512
And share those feelings.
1426
01:04:07,544 --> 01:04:10,484
I mean, what are you
supposed to do -- read my mind?
1427
01:04:10,514 --> 01:04:14,084
No. Men and women have to tell
each other what they want.
1428
01:04:14,118 --> 01:04:15,948
I can tell you what i want,
carrie.
1429
01:04:15,986 --> 01:04:20,586
I want a relationship
based on honesty, trust,
1430
01:04:20,624 --> 01:04:22,464
and continual communication,
1431
01:04:22,492 --> 01:04:24,392
and -- oh.
1432
01:04:24,428 --> 01:04:27,098
Oh, i gotta take that.
Excuse me.
1433
01:04:27,131 --> 01:04:30,531
Could i get you
anything else?
1434
01:04:33,938 --> 01:04:36,108
How's the cheesecake?
1435
01:04:38,008 --> 01:04:41,078
The only thing worse
than not getting what you want
1436
01:04:41,111 --> 01:04:43,181
is getting what you want.
1437
01:04:43,213 --> 01:04:46,983
Oscar wilde.
He knew.
1438
01:04:47,717 --> 01:04:48,747
...cubic zirconia.
1439
01:04:48,785 --> 01:04:51,015
Nice matching rubies,
vibrant color,
1440
01:04:51,055 --> 01:04:53,485
the gemstone of the souls,
as it's been called.
1441
01:04:53,523 --> 01:04:56,333
Only $35.
1442
01:04:56,360 --> 01:04:58,260
* I am such a funny clown
1443
01:04:58,295 --> 01:05:00,195
* i like to travel
'round and 'round *
1444
01:05:00,230 --> 01:05:02,200
* the circus is my home
1445
01:05:02,232 --> 01:05:04,102
* i always sleep alone
1446
01:05:27,992 --> 01:05:29,992
ohh!
Make up or break up!
1447
01:05:30,027 --> 01:05:32,327
This stalemate has got to end.
1448
01:05:32,362 --> 01:05:34,262
You know,
for once, i agree with her.
1449
01:05:34,298 --> 01:05:35,968
I do.
I don't care what happens.
1450
01:05:36,000 --> 01:05:38,540
I just want my couch back.
1451
01:05:38,568 --> 01:05:42,008
He's not calling her.
She's not calling him.
1452
01:05:42,039 --> 01:05:44,209
Can someone help this couple?
1453
01:05:45,775 --> 01:05:50,475
Good evening.
I'm ted koppel, and this...
1454
01:05:50,514 --> 01:05:52,284
is "nightline."
1455
01:05:52,316 --> 01:05:55,086
Tonight, "love on the rocks" --
1456
01:05:55,119 --> 01:05:57,349
crown versus davenport.
1457
01:05:57,387 --> 01:06:01,487
You'd have to be living
in a vacuum the past week
1458
01:06:01,525 --> 01:06:03,385
not to notice the friction
1459
01:06:03,427 --> 01:06:06,297
between young lovers
david crown
1460
01:06:06,330 --> 01:06:08,470
and carrie davenport.
1461
01:06:08,498 --> 01:06:12,598
Standing by
in our boston affiliate,
1462
01:06:12,636 --> 01:06:15,366
the principals.
1463
01:06:15,405 --> 01:06:18,435
David,
is there a case to be made
1464
01:06:18,475 --> 01:06:20,335
that the final blowup
1465
01:06:20,377 --> 01:06:26,277
was only symptomatic
of much deeper problems?
1466
01:06:26,316 --> 01:06:29,116
Deeper problems?
1467
01:06:29,153 --> 01:06:30,493
What do you mean?
1468
01:06:30,520 --> 01:06:34,020
David, i'm referring to
this "missing out" feeling,
1469
01:06:34,058 --> 01:06:38,028
which, as you put it,
has, and i quote,
1470
01:06:38,062 --> 01:06:41,272
"haunted me
my entire life."
1471
01:06:41,298 --> 01:06:43,428
Phew! Who does
your research?
1472
01:06:43,467 --> 01:06:47,267
Why do you worry about what
you might be missing, david,
1473
01:06:47,304 --> 01:06:50,714
outside of your relationship
with miss davenport,
1474
01:06:50,740 --> 01:06:52,780
instead of concentrating
on creating
1475
01:06:52,809 --> 01:06:56,649
a deeper, more meaningful
relationship with her?
1476
01:06:56,680 --> 01:06:58,780
It's not that
i don't love her.
1477
01:06:58,815 --> 01:07:02,045
I-i do. I-i love her
with all my heart.
1478
01:07:02,086 --> 01:07:04,386
I-i just...
1479
01:07:04,421 --> 01:07:07,691
i don't know.
Sometimes i-i feel trapped.
1480
01:07:07,724 --> 01:07:10,094
But why, david?
I'm not trying to trap you.
1481
01:07:10,127 --> 01:07:12,357
Yeah, i know that, hon.
I just -- um...
1482
01:07:12,396 --> 01:07:18,096
carrie, david is simply expressing a general fear of commitment.
1483
01:07:18,135 --> 01:07:22,465
Let me see if i can
give you an example.
1484
01:07:24,141 --> 01:07:25,711
What's your favorite food?
1485
01:07:25,742 --> 01:07:27,212
No, ted, shh!
1486
01:07:27,244 --> 01:07:30,054
Look, we're trying to reach
an accord here, okay?
1487
01:07:31,848 --> 01:07:34,518
Carrie?
1488
01:07:34,551 --> 01:07:39,591
I will do everything
in my power to change...
1489
01:07:39,623 --> 01:07:45,333
because...
i-i love you...
1490
01:07:45,362 --> 01:07:47,162
and i need you.
1491
01:07:48,398 --> 01:07:50,828
And...
1492
01:07:50,867 --> 01:07:53,167
i want to come home.
1493
01:07:56,673 --> 01:07:59,513
Ted, how do we get out
of these boxes?
1494
01:08:21,865 --> 01:08:24,295
Linguine and clam sauce.
1495
01:08:24,334 --> 01:08:26,274
Your favorite.
1496
01:08:26,303 --> 01:08:28,313
That's very sweet of you.
1497
01:08:28,338 --> 01:08:30,438
It is.
1498
01:08:30,474 --> 01:08:32,244
But, um...
1499
01:08:32,276 --> 01:08:35,606
why don't we try
something just...
1500
01:08:35,645 --> 01:08:37,145
a little different?
1501
01:08:37,181 --> 01:08:38,621
Mmm.
1502
01:08:42,852 --> 01:08:43,822
Unh!
1503
01:08:43,853 --> 01:08:44,793
Uhh...
1504
01:08:44,821 --> 01:08:47,161
that's it -- drive it.
Foul! That's a foul!
1505
01:08:47,191 --> 01:08:48,021
Where's the call?!
1506
01:08:48,057 --> 01:08:49,927
Where's the fucking call?!
Oh, man!
1507
01:08:49,959 --> 01:08:52,559
There should be -- david,
do you believe this shit?
1508
01:08:52,596 --> 01:08:55,166
This liver's great.
What? What happened?
1509
01:08:55,199 --> 01:08:57,669
Bird brings it in,
around-the-back pass to lewis, right?
1510
01:08:57,701 --> 01:09:00,941
Sweet baseline move, and then
laimbeer and rodman mug him.
1511
01:09:00,970 --> 01:09:02,940
No, no, they rape him,
like in prison!
1512
01:09:02,972 --> 01:09:04,542
The pistons
aren't a team.
1513
01:09:04,574 --> 01:09:06,844
They're the manson family in shorts.
Here.
1514
01:09:06,876 --> 01:09:09,446
You liked that -- the liver, right?
It's great.
1515
01:09:09,479 --> 01:09:11,579
Okay, now try the pasta salad
with peppers.
1516
01:09:11,615 --> 01:09:13,775
Give me a "t" here.
Do i like this?
1517
01:09:13,817 --> 01:09:15,817
Hold on, folks.
1518
01:09:15,852 --> 01:09:18,662
I can't believe
what i've just heard.
1519
01:09:18,688 --> 01:09:20,858
"Do i like this?"
What?
1520
01:09:20,890 --> 01:09:22,230
You all right?
1521
01:09:22,259 --> 01:09:24,289
Did i hear you
correctly?
1522
01:09:24,328 --> 01:09:27,658
Did you ask her if you
liked a particular food?
1523
01:09:27,697 --> 01:09:29,327
So?
So?
1524
01:09:29,366 --> 01:09:30,696
So?!
1525
01:09:30,734 --> 01:09:32,674
That's a question
that an old man
1526
01:09:32,702 --> 01:09:34,372
asks his wife
at a salad bar --
1527
01:09:34,404 --> 01:09:36,844
couples who have been married
thousands of years.
1528
01:09:36,873 --> 01:09:40,483
Men who no longer own
their own prostate.
1529
01:09:40,510 --> 01:09:44,350
Men who have no free will
ask that question.
1530
01:09:44,381 --> 01:09:46,451
It's beyond pathetic.
1531
01:09:46,483 --> 01:09:48,693
I have a radio
in my car.
1532
01:09:48,718 --> 01:09:50,688
Oh, guys!
Zoe, wait.
1533
01:09:50,720 --> 01:09:51,920
Eli, it's
the fourth quarter.
1534
01:09:51,955 --> 01:09:53,655
They're turning into
the reagans.
1535
01:09:53,690 --> 01:09:54,820
Do i hate this?
1536
01:09:54,858 --> 01:09:57,288
1:37 in the ballgame.
1537
01:09:58,828 --> 01:10:00,458
Carrie.
1538
01:10:05,435 --> 01:10:06,735
Eli.
1539
01:10:06,770 --> 01:10:07,840
Yes, david?
1540
01:10:07,871 --> 01:10:09,241
Where's carrie?
1541
01:10:09,273 --> 01:10:11,843
Oh, well, i'd rather...
1542
01:10:11,875 --> 01:10:13,835
i know you think i'm pussy-whipped,
but tell me where she is.
1543
01:10:13,877 --> 01:10:14,777
I won't.
1544
01:10:14,811 --> 01:10:16,511
You know where she is.
Tell me where she is.
1545
01:10:16,546 --> 01:10:17,906
I'd really rather not say.
1546
01:10:17,947 --> 01:10:19,647
Please, eli,
tell me where she is.
1547
01:10:19,683 --> 01:10:21,853
You're not going to like it, david.
Where is she?
1548
01:10:21,885 --> 01:10:24,245
She got tired of waiting
for you to commit.
1549
01:10:24,288 --> 01:10:26,888
Where's carrie?
Where is she?! Where is she?!
1550
01:10:26,923 --> 01:10:29,893
She's about to marry
a proctologist!
1551
01:10:29,926 --> 01:10:31,526
Taxi! Taxi!
Oof!
1552
01:10:39,836 --> 01:10:42,366
I know. I know.
1553
01:10:42,406 --> 01:10:46,006
A dream is your subconscious
trying to get through.
1554
01:10:46,042 --> 01:10:47,612
But, you know,
1555
01:10:47,644 --> 01:10:50,754
it's like a bad connection
to wabash, australia.
1556
01:10:50,780 --> 01:10:53,520
You miss every other word,
and nothing makes sense.
1557
01:10:57,321 --> 01:10:58,621
Somehow you know
1558
01:10:58,655 --> 01:11:01,015
it's the most important call
of your life.
1559
01:11:03,026 --> 01:11:04,756
So, what do you do?
1560
01:11:04,794 --> 01:11:06,864
I mean,
if you can't be sure?
1561
01:11:06,896 --> 01:11:08,696
If you can only guess?
1562
01:11:09,933 --> 01:11:13,303
When it's your turn to talk,
what do you say?
1563
01:11:18,007 --> 01:11:19,977
Excuse me.
1564
01:11:59,783 --> 01:12:03,753
* While there is time
1565
01:12:03,787 --> 01:12:05,047
* let's go out...
1566
01:12:05,088 --> 01:12:06,658
carrie davenport...
1567
01:12:08,592 --> 01:12:09,862
* if you hold me
1568
01:12:09,893 --> 01:12:12,103
will you marry me?
1569
01:12:12,128 --> 01:12:15,898
* I will let you
into my dreams *
1570
01:12:15,932 --> 01:12:18,442
* for time is a river
1571
01:12:18,468 --> 01:12:19,938
i will.
1572
01:12:19,969 --> 01:12:21,769
* Roll--
1573
01:12:29,879 --> 01:12:34,119
i will. I will. I will.
1574
01:12:34,150 --> 01:12:37,720
Reactions were...
varied.
1575
01:12:37,754 --> 01:12:38,994
Shiksa.
1576
01:12:39,022 --> 01:12:40,462
Oh, god!
1577
01:12:41,525 --> 01:12:43,885
Married. March.
1578
01:12:43,927 --> 01:12:46,627
Lovely wife giselle,
are we in town then?
1579
01:12:46,663 --> 01:12:47,903
We nailed one!
1580
01:12:49,132 --> 01:12:52,172
Hey, guys, man overboard!
Man overboard!
1581
01:12:52,201 --> 01:12:54,471
Wait a minute,
wait a minute.
1582
01:12:54,504 --> 01:12:56,844
This means we get to throw
a bachelor party, right?
1583
01:12:56,873 --> 01:12:59,483
Yeah! Whoo!
Yeah! Yeah!
1584
01:13:20,196 --> 01:13:24,096
Love's latest victim,
david crown.
1585
01:13:24,133 --> 01:13:27,803
David, from your best man...
1586
01:13:27,837 --> 01:13:30,037
to his best friend.
1587
01:13:32,909 --> 01:13:34,909
The key to my hotel room
1588
01:13:34,944 --> 01:13:36,984
and to the city...
1589
01:13:37,013 --> 01:13:39,053
are yours.
1590
01:13:39,082 --> 01:13:40,452
David?
1591
01:13:40,484 --> 01:13:41,494
Hey, david.
1592
01:13:42,852 --> 01:13:43,952
Hi!
1593
01:13:43,987 --> 01:13:46,087
David. David.
Hello!
1594
01:13:47,957 --> 01:13:49,787
Uh-oh.
Uh-oh.
1595
01:13:49,826 --> 01:13:51,026
You're
the best man, son.
1596
01:13:51,060 --> 01:13:53,530
You should know
where he is at all times.
1597
01:13:53,563 --> 01:13:55,233
So, uh,
where is she, zoe?
1598
01:13:55,264 --> 01:13:56,904
And why is she there?
1599
01:13:56,933 --> 01:13:58,573
Well, i'm not sure.
1600
01:13:58,602 --> 01:14:00,572
But i'm sure this is
the happiest day of her life.
1601
01:14:00,604 --> 01:14:01,914
It better be.
1602
01:14:01,938 --> 01:14:03,708
The natives are
getting restless.
1603
01:14:03,740 --> 01:14:05,070
No shit. We need
some entertainment.
1604
01:14:05,108 --> 01:14:06,638
Do you play
the piano, sir?
1605
01:14:06,676 --> 01:14:07,806
No!
1606
01:14:07,844 --> 01:14:11,214
But my lovely wife,
giselle, does.
1607
01:14:11,247 --> 01:14:12,977
Find him!
1608
01:14:16,520 --> 01:14:17,520
Aah!
1609
01:14:17,554 --> 01:14:19,124
Aah!
1610
01:14:31,968 --> 01:14:33,538
Hi.
1611
01:14:34,070 --> 01:14:36,040
Hiya.
1612
01:14:49,252 --> 01:14:51,562
How's david?
1613
01:14:51,588 --> 01:14:53,588
It was hard to tell.
1614
01:14:54,658 --> 01:14:56,958
Zoe,
you're my best friend.
1615
01:14:56,993 --> 01:14:59,633
What's gonna happen to us
if i get married?
1616
01:15:00,697 --> 01:15:02,597
Nothing.
1617
01:15:03,132 --> 01:15:06,002
What's gonna happen to me
if i get married?
1618
01:15:07,236 --> 01:15:09,066
What do you mean?
1619
01:15:10,940 --> 01:15:13,540
Remember what you said to me
at my party --
1620
01:15:13,577 --> 01:15:15,207
about me
losing my identity?
1621
01:15:15,244 --> 01:15:17,984
I know
you were kidding...
1622
01:15:18,014 --> 01:15:20,254
but i don't know --
i think you might be right.
1623
01:15:21,851 --> 01:15:23,651
Well, i was right.
1624
01:15:23,687 --> 01:15:25,687
I mean, you will lose
your identity,
1625
01:15:25,722 --> 01:15:29,892
but only to find...
a new identity.
1626
01:15:29,926 --> 01:15:32,196
And no offense --
maybe a better one.
1627
01:15:32,228 --> 01:15:34,058
As a wife?
1628
01:15:34,097 --> 01:15:36,197
As a wife...
1629
01:15:36,232 --> 01:15:37,972
as a mother...
1630
01:15:38,001 --> 01:15:40,041
as a grandmother.
1631
01:15:41,370 --> 01:15:44,810
Boy, can you imagine me
as a grandmother?
1632
01:15:44,841 --> 01:15:46,611
Sure!
1633
01:15:50,146 --> 01:15:52,846
Zoe, can i rely on him?
1634
01:15:54,317 --> 01:15:57,587
Can i rely on --
on me?
1635
01:16:00,790 --> 01:16:03,030
Do you love him?
1636
01:16:05,895 --> 01:16:07,125
Yes.
1637
01:16:08,364 --> 01:16:11,234
Would you rather go back
to living with me?
1638
01:16:12,836 --> 01:16:14,596
I love you, too, but...
1639
01:16:16,806 --> 01:16:18,876
then let's go get married.
1640
01:16:21,110 --> 01:16:23,050
Okay.
Okay.
1641
01:16:49,105 --> 01:16:50,905
Hey, you're in my seat.
1642
01:16:50,940 --> 01:16:53,310
How'd you know
i'd be here?
1643
01:16:55,044 --> 01:16:56,284
Come on.
1644
01:16:56,312 --> 01:16:58,312
We've been coming here
since we were 6.
1645
01:17:00,083 --> 01:17:02,893
Oh, by the way,
kenneth is, uh...
1646
01:17:02,919 --> 01:17:04,889
muy pissed.
1647
01:17:04,921 --> 01:17:07,391
How about carrie?
1648
01:17:07,423 --> 01:17:11,703
She, uh... didn't say.
1649
01:17:17,466 --> 01:17:21,066
Everything is always right
here.
1650
01:17:22,471 --> 01:17:24,811
Life is perfect
under the green monster.
1651
01:17:24,841 --> 01:17:26,311
You ever notice that?
1652
01:17:27,844 --> 01:17:29,914
I'm usually too drunk
by the sixth inning,
1653
01:17:29,946 --> 01:17:32,216
but... yeah.
1654
01:17:36,019 --> 01:17:37,889
I don't think anything
in my marriage
1655
01:17:37,921 --> 01:17:41,021
is ever gonna be
as... perfect as that.
1656
01:17:41,057 --> 01:17:42,987
Oh, it won't be.
1657
01:17:43,026 --> 01:17:44,326
Thank you.
1658
01:17:44,360 --> 01:17:47,700
I'm sorry, david,
but it won't be.
1659
01:17:47,731 --> 01:17:48,901
Why not?
1660
01:17:48,932 --> 01:17:52,342
Because marriage
isn't baseball, man.
1661
01:17:52,368 --> 01:17:55,708
It isn't a game.
It's very real.
1662
01:17:55,739 --> 01:17:58,069
Besides,
there's a lot less spitting.
1663
01:17:59,508 --> 01:18:01,878
So why am i doing this?
1664
01:18:01,911 --> 01:18:04,351
Because you want to.
1665
01:18:04,380 --> 01:18:06,950
Because i want to...
eventually.
1666
01:18:09,118 --> 01:18:11,988
You never really liked carrie,
did you?
1667
01:18:13,122 --> 01:18:17,162
You know, when i first met her,
i thought, "carrie."
1668
01:18:17,193 --> 01:18:19,903
You know --
stephen king's "carrie."
1669
01:18:21,097 --> 01:18:24,897
But i got to know her,
and, uh...
1670
01:18:24,934 --> 01:18:28,974
she's okay. She's all right.
She's -- she's good.
1671
01:18:30,840 --> 01:18:34,110
I'm gonna marry
carrie davenport.
1672
01:18:42,018 --> 01:18:43,818
Ah.
1673
01:18:43,853 --> 01:18:47,123
You know, someday --
not too soon, but someday --
1674
01:18:47,156 --> 01:18:48,486
we're gonna come out here,
1675
01:18:48,524 --> 01:18:50,864
and you-know-who is gonna be
sitting right between us,
1676
01:18:50,894 --> 01:18:52,064
sucking on a frosty malt.
1677
01:18:52,095 --> 01:18:53,795
Who?
1678
01:18:53,830 --> 01:18:55,360
Your kid! "Who?"
1679
01:18:55,398 --> 01:18:56,928
You think?
1680
01:18:56,966 --> 01:18:58,226
Come on,
the first thing
1681
01:18:58,267 --> 01:19:00,767
uncle eli teaches
the little sperm in reeboks
1682
01:19:00,804 --> 01:19:03,544
is how to sneak
into the park.
1683
01:19:03,572 --> 01:19:04,542
I love you.
1684
01:19:04,573 --> 01:19:05,983
I love you, too.
1685
01:19:06,009 --> 01:19:06,909
Aw. Aw.
Aw. Aw.
1686
01:19:14,450 --> 01:19:16,120
Psst.
1687
01:19:16,152 --> 01:19:18,922
I never asked you --
what do you do for a living?
1688
01:19:18,955 --> 01:19:20,355
I'm an accountant.
1689
01:19:20,389 --> 01:19:22,089
And do you, carrie,
1690
01:19:22,125 --> 01:19:25,555
take this man, david, to be
your lawfully wedded husband,
1691
01:19:25,594 --> 01:19:31,004
in sickness and in health
till death do you part?
1692
01:19:31,034 --> 01:19:32,204
I do.
1693
01:19:32,235 --> 01:19:33,935
And do you, david,
1694
01:19:33,970 --> 01:19:37,070
take this woman, carrie,
to be your lawfully wedded wife
1695
01:19:37,106 --> 01:19:38,976
in sickness and in health,
1696
01:19:39,008 --> 01:19:41,908
to love, honor, and respect her
till death do you part?
1697
01:19:41,945 --> 01:19:43,875
I do.
1698
01:19:43,913 --> 01:19:46,823
Then if there is no one here
who objects to this union --
1699
01:19:46,850 --> 01:19:49,350
then by the powers vested in me -- and me.
1700
01:19:49,385 --> 01:19:51,585
...and by the covenant
of moses and abraham --
1701
01:19:51,620 --> 01:19:54,020
by god and the state
of massachusetts.
1702
01:19:54,057 --> 01:19:55,587
...by the state of israel,
1703
01:19:55,624 --> 01:19:58,464
we now pronounce you
husband and wife.
1704
01:19:58,494 --> 01:20:00,034
You may kiss the bride.
1705
01:20:01,130 --> 01:20:02,130
Wait! Wait! Wait!
1706
01:20:02,165 --> 01:20:05,025
We're not done, huh?
That's it? This is it? What?
1707
01:20:05,068 --> 01:20:07,238
Talk to me about rules.
Talk to me about love.
1708
01:20:07,270 --> 01:20:09,210
All right,
it's a 4-letter word, huh?
1709
01:20:09,238 --> 01:20:13,108
All right, when king kong grabbed fay wray,
that was love, was it not?
1710
01:20:13,142 --> 01:20:14,942
Sweet love, absolutely,
yeah.
1711
01:20:14,978 --> 01:20:16,978
But afterwards, boom!
Dead monkey.
1712
01:20:17,013 --> 01:20:19,483
What the hell's that?
Just tell me it was worth it, okay?
1713
01:20:19,515 --> 01:20:21,415
You're goddamn right
it was worth it!
1714
01:20:21,450 --> 01:20:22,920
They knew it
the minute they met.
1715
01:20:22,952 --> 01:20:24,492
I knew it.
1716
01:20:24,520 --> 01:20:26,520
Even you knew it,
although that didn't stop you
1717
01:20:26,555 --> 01:20:28,515
from torturing them
every step of the way,
1718
01:20:28,557 --> 01:20:30,027
did it, studmuffins?
1719
01:20:30,059 --> 01:20:32,099
Uh, eh --
w-what are best friends for?
1720
01:20:32,128 --> 01:20:35,098
I mean, i had to be sure
he was sure.
1721
01:20:35,131 --> 01:20:36,131
Really?
1722
01:20:36,165 --> 01:20:37,395
Yes.
1723
01:20:37,433 --> 01:20:40,203
Well,
that's very sweet.
1724
01:20:40,236 --> 01:20:42,166
I may have misjudged you.
1725
01:20:42,205 --> 01:20:43,965
What are you saying?
1726
01:20:44,007 --> 01:20:47,207
Well, you want to go
to a movie sometime?
1727
01:20:47,243 --> 01:20:48,983
What -- you and me?
1728
01:20:49,012 --> 01:20:50,012
Yeah.
1729
01:20:50,046 --> 01:20:51,876
Dutch, no strudel,
1730
01:20:51,915 --> 01:20:53,315
no haagen sex,
1731
01:20:53,349 --> 01:20:56,289
although i know
you desperately want me.
1732
01:20:56,319 --> 01:20:59,019
Just a movie.
1733
01:21:02,025 --> 01:21:03,025
You may kiss the bride.
1734
01:21:03,059 --> 01:21:04,929
Not so fast, padre.
1735
01:21:04,961 --> 01:21:07,431
The ceremonial breaking
of the glass.
1736
01:21:11,034 --> 01:21:13,304
Mazel tov!
Mazel tov! Mazel tov!
1737
01:21:13,336 --> 01:21:15,136
Mazel tov!
1738
01:21:24,613 --> 01:21:27,083
Roll credits.
1739
01:21:49,138 --> 01:21:51,568
* Love comes
1740
01:21:51,607 --> 01:21:54,237
* love goes
1741
01:21:54,277 --> 01:21:56,647
* where to
1742
01:21:56,679 --> 01:21:59,619
* nobody knows
1743
01:21:59,648 --> 01:22:05,048
* and it's strange
how feelings change *
1744
01:22:05,088 --> 01:22:09,058
* but it's all the same to me
1745
01:22:10,259 --> 01:22:14,129
* with a little time
1746
01:22:15,764 --> 01:22:19,504
* the feeling grows
1747
01:22:20,703 --> 01:22:25,043
* her heart and mine
1748
01:22:26,009 --> 01:22:30,079
* i know she knows
1749
01:22:31,014 --> 01:22:34,184
* oh
1750
01:22:34,217 --> 01:22:38,487
* i'm so happy now
1751
01:22:41,490 --> 01:22:45,590
* oh, i was lost
1752
01:22:45,628 --> 01:22:49,168
* but now i'm found
1753
01:22:51,767 --> 01:22:54,097
* daddy was a good man
1754
01:22:54,137 --> 01:22:56,607
* used to work the land
1755
01:22:56,639 --> 01:22:59,009
* sometimes
life would fight him *
1756
01:22:59,042 --> 01:23:02,152
* but he'd always understand
1757
01:23:02,178 --> 01:23:04,478
* went to work every day
1758
01:23:04,513 --> 01:23:07,183
* i can still hear him say
1759
01:23:07,216 --> 01:23:09,646
* can't beat love, my son
1760
01:23:09,685 --> 01:23:12,485
* to chase those blues away
1761
01:23:12,788 --> 01:23:13,388
* with a little time
1762
01:23:18,227 --> 01:23:18,827
* the feeling grows
1763
01:23:23,132 --> 01:23:23,732
* her heart and mine
1764
01:23:29,038 --> 01:23:29,608
* i know she knows
1765
01:23:34,210 --> 01:23:37,050
* oh
1766
01:23:37,080 --> 01:23:40,780
* i'm so happy now
1767
01:23:44,787 --> 01:23:48,587
* i was lost
1768
01:23:48,624 --> 01:23:51,694
* but now i'm found
1769
01:24:26,595 --> 01:24:29,265
* oh
1770
01:24:29,298 --> 01:24:33,138
* i'm so happy now
1771
01:24:37,306 --> 01:24:40,706
* i was lost
1772
01:24:40,743 --> 01:24:43,853
* but now i'm found
1773
01:24:46,915 --> 01:24:50,115
* gonna learn to
1774
01:24:50,153 --> 01:24:54,263
* brush these blues away
1775
01:24:57,493 --> 01:25:00,733
* gonna learn to
1776
01:25:00,763 --> 01:25:04,803
* smile every day
1777
01:25:07,870 --> 01:25:11,270
* oh
1778
01:25:11,307 --> 01:25:15,237
* i'm so happy now
1779
01:25:18,647 --> 01:25:22,747
* oh, i was lost
1780
01:25:22,785 --> 01:25:25,615
* but now i'm found
1781
01:25:29,425 --> 01:25:29,755
* oh
1782
01:25:32,295 --> 01:25:32,855
* i'm so happy now
1783
01:25:39,468 --> 01:25:39,898
* oh, ohhh
1784
01:25:43,272 --> 01:25:43,842
* i'm so happy now
1785
01:25:49,845 --> 01:25:50,275
* ooh, oh
1786
01:25:52,915 --> 01:25:57,245
* i'm so happy now
1787
01:25:59,788 --> 01:26:00,158
* ohhh
1788
01:26:03,559 --> 01:26:07,159
* i'm so happy now
1789
01:26:10,633 --> 01:26:11,803
pbht!
123579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.