Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,500 --> 00:00:14,500
Yes, Chief Cho.
2
00:00:15,490 --> 00:00:16,770
Yes I'm here.
3
00:00:21,650 --> 00:00:23,320
No, this is a warehouse where...
4
00:00:23,760 --> 00:00:25,640
we did business with the Japanese last time.
5
00:00:27,210 --> 00:00:30,280
Of course, I tied him up.
6
00:00:31,370 --> 00:00:33,700
But her demeanor is calm and different from what you said.
7
00:00:36,040 --> 00:00:37,520
Yes, no problem.
8
00:00:38,090 --> 00:00:39,950
He is still with us.
9
00:00:40,850 --> 00:00:42,770
Even though he's a smart guy.
10
00:00:43,730 --> 00:00:45,780
But he's an interesting person too.
11
00:00:50,510 --> 00:00:51,510
Moreover...
12
00:00:52,500 --> 00:00:54,420
How much will he be appreciated?
13
00:01:01,710 --> 00:01:04,850
True, of course he is worth a lot.
14
00:01:05,300 --> 00:01:08,750
The clothes she wears are branded.
15
00:01:11,260 --> 00:01:12,260
What?
16
00:01:17,860 --> 00:01:20,350
He's a rich man.
17
00:01:23,700 --> 00:01:24,700
So true.
18
00:01:25,170 --> 00:01:28,240
Don't worry, he's
tied up securely.
19
00:01:32,560 --> 00:01:33,770
are you coming?
20
00:01:34,410 --> 00:01:35,740
Yes, the front door is open.
21
00:01:36,090 --> 00:01:37,120
See you again.
22
00:01:38,530 --> 00:01:39,680
Yes, it's been a long time...
23
00:01:41,470 --> 00:01:43,520
Damn it, I'm not finished already decided.
24
00:01:43,910 --> 00:01:45,830
Chairman Cho wants to come.
25
00:01:46,990 --> 00:01:47,990
Yes.
26
00:02:32,840 --> 00:02:33,840
Hey!
27
00:02:33,880 --> 00:02:34,880
Hurry out!
28
00:02:34,920 --> 00:02:35,920
Go out!
29
00:03:03,720 --> 00:03:04,720
Damn it!
30
00:03:08,670 --> 00:03:11,290
Damn it!
31
00:03:30,110 --> 00:03:31,110
Long time no see.
32
00:03:31,980 --> 00:03:32,980
My friend.
33
00:03:36,140 --> 00:03:37,140
I told you, right?
34
00:03:37,930 --> 00:03:39,210
We'll see each other in a bit.
35
00:03:40,990 --> 00:03:41,990
Hey...
36
00:03:42,530 --> 00:03:43,660
Don't.
37
00:03:44,210 --> 00:03:46,500
Fine, I...
38
00:03:46,690 --> 00:03:47,970
I'll pay, okay?
39
00:03:48,460 --> 00:03:49,460
Really!
40
00:03:49,550 --> 00:03:51,099
This time I will pay you.
41
00:03:51,100 --> 00:03:52,190
I do not lie.
42
00:03:52,460 --> 00:03:53,680
I will.
43
00:03:59,820 --> 00:04:00,820
Just forget it.
44
00:04:01,740 --> 00:04:03,980
As a friend, it's not
nice to talk about money.
45
00:04:23,450 --> 00:04:24,450
Don't kill me.
46
00:04:24,540 --> 00:04:28,010
What are you doing?
My shoes are covered in blood!
47
00:04:32,970 --> 00:04:36,109
These are the latest shoes, motherfucker!
48
00:04:36,110 --> 00:04:38,030
I have been waiting a month to buy it.
49
00:04:39,170 --> 00:04:41,850
Bastard! I will kill you!
50
00:05:03,160 --> 00:05:04,160
Look at this.
51
00:05:06,680 --> 00:05:08,150
Now,
52
00:05:09,940 --> 00:05:11,920
I'll use this to take out your heart.
53
00:05:12,800 --> 00:05:13,800
Do you know?
54
00:05:14,110 --> 00:05:15,970
It's just like a sharp knife,
55
00:05:16,550 --> 00:05:19,230
will make you sick and more tormented.
56
00:05:19,680 --> 00:05:21,670
You won't die quickly.
57
00:05:22,430 --> 00:05:24,219
Who ordered you to kill me?
58
00:05:24,220 --> 00:05:26,980
I'll pay you double...
59
00:05:27,880 --> 00:05:29,880
Shut up.
60
00:05:33,150 --> 00:05:36,809
I will pay you, don't kill me.
61
00:05:36,810 --> 00:05:38,150
My friend.
62
00:05:38,860 --> 00:05:39,950
I told you
63
00:05:42,310 --> 00:05:43,310
last friend...
64
00:05:44,810 --> 00:05:45,830
what you will find...
65
00:05:46,330 --> 00:05:47,330
before you die...
66
00:05:47,640 --> 00:05:49,050
is me.
67
00:05:50,190 --> 00:05:51,920
I have no grudge against you.
68
00:05:52,350 --> 00:05:54,910
We're both professionals.
It's just business.
69
00:06:03,890 --> 00:06:18,890
TRANSLATED
YOYONG MASAMBA
70
00:07:37,140 --> 00:07:38,430
Nice job Marco.
71
00:07:56,760 --> 00:07:59,521
You promised you'd pay
me more in this fight, right?
72
00:08:05,840 --> 00:08:06,840
Hey Marco.
73
00:08:07,340 --> 00:08:10,180
Eat well and treat yourself with that money.
74
00:08:10,420 --> 00:08:12,380
You know there's a big fight next week, right?
75
00:08:12,760 --> 00:08:14,430
I bet everything on you!
76
00:08:15,430 --> 00:08:16,656
How arrogant he is!
77
00:08:16,680 --> 00:08:18,470
Even though he is only a Filipino Korean mulatto.
78
00:08:19,194 --> 00:08:21,194
WIN PRIZES AND OTHER
ATTRACTIVE BONUSES.
79
00:08:21,218 --> 00:08:36,218
Get 50% Bonus Auto Become
Sultan LXWHITELABEL.COM
80
00:08:36,242 --> 00:08:40,242
PLAY NOW
81
00:09:51,530 --> 00:09:52,530
{\an8}CLOSE
82
00:09:51,530 --> 00:09:52,930
Kim's Kopino Orphanage will be
permanently closed on November 30,
83
00:09:52,978 --> 00:09:54,686
due to financial condition and damaged buildings
84
00:09:54,710 --> 00:09:57,400
But this time your wound is serious.
85
00:10:00,350 --> 00:10:02,590
Is your opponent from Thailand?
86
00:10:05,840 --> 00:10:06,840
Yes.
87
00:10:07,420 --> 00:10:10,970
Thai people are tough fighters.
88
00:10:12,010 --> 00:10:13,989
He has beaten the great fighter Marco...
89
00:10:13,990 --> 00:10:15,660
badly.
90
00:10:18,240 --> 00:10:20,460
Look at you.
91
00:10:20,790 --> 00:10:23,030
How's your mother doing?
92
00:10:26,750 --> 00:10:29,690
He needs to be operated on ASAP.
93
00:10:31,030 --> 00:10:32,170
Why are you here?
94
00:10:33,400 --> 00:10:34,400
Is this about your father?
95
00:10:37,450 --> 00:10:38,530
Any news?
96
00:10:40,510 --> 00:10:41,510
So far, none.
97
00:10:42,680 --> 00:10:44,090
Let's wait.
98
00:10:45,880 --> 00:10:47,230
If he's still alive,
99
00:10:47,610 --> 00:10:50,410
then we will find him.
100
00:10:51,210 --> 00:10:55,880
If it weren't for my mom's surgery,
I wouldn't be looking for that guy.
101
00:10:55,980 --> 00:10:57,300
This son of a bitch!
102
00:10:57,630 --> 00:10:58,650
Hey!
103
00:11:02,490 --> 00:11:03,490
What for?
104
00:11:05,810 --> 00:11:07,980
Wear it pay the
Koreans to look for him.
105
00:11:08,860 --> 00:11:09,860
Hey!
106
00:11:10,140 --> 00:11:11,140
Hey!
107
00:11:11,810 --> 00:11:12,810
Marco.
108
00:11:13,010 --> 00:11:14,010
Marco.
109
00:11:32,600 --> 00:11:34,210
Why are you late than usual?
110
00:11:34,630 --> 00:11:40,380
La Liga is over, but we can
still bet on the Premier League.
111
00:11:41,590 --> 00:11:43,220
Which team has the highest points?
112
00:11:44,470 --> 00:11:46,350
I'll see.
113
00:11:48,680 --> 00:11:49,680
Burnley?
114
00:11:50,020 --> 00:11:51,900
Yes, Burnley.
115
00:11:52,150 --> 00:11:53,560
Chelsea and Burnley.
116
00:11:54,150 --> 00:11:55,320
What are the odds?
117
00:11:55,940 --> 00:11:57,940
25 to 1.
118
00:12:00,390 --> 00:12:01,390
I put it for Burnley.
119
00:12:02,360 --> 00:12:03,370
Hey Marco.
120
00:12:03,780 --> 00:12:05,280
But isn't that such a good idea?
121
00:12:05,450 --> 00:12:07,370
Why don't you just buy a lottery ticket?
122
00:12:07,540 --> 00:12:09,160
It will be easier for you to win.
123
00:12:09,790 --> 00:12:11,750
I said I plug for Burnley.
124
00:12:13,000 --> 00:12:14,540
Okay.
125
00:12:26,680 --> 00:12:27,680
I will treat you.
126
00:12:28,560 --> 00:12:29,980
Long time no see Marco.
127
00:12:30,230 --> 00:12:33,520
That final fight was absolutely insane!
128
00:12:34,060 --> 00:12:36,400
The Thai fighter was unable to survive.
129
00:12:36,860 --> 00:12:39,480
Thanks to you, I won a lot.
130
00:12:40,070 --> 00:12:41,200
Thank You.
131
00:12:42,650 --> 00:12:43,700
Oh yes...
132
00:12:44,570 --> 00:12:45,820
How was your father's search?
133
00:12:46,120 --> 00:12:47,120
Any news yet?
134
00:12:51,620 --> 00:12:52,710
Definitely not there yet.
135
00:12:52,980 --> 00:12:53,980
what do you care?
136
00:12:57,500 --> 00:12:59,800
But I have a job that might be interesting.
137
00:13:01,670 --> 00:13:05,090
I'm eyeing the expensive jewels in town.
138
00:13:05,510 --> 00:13:07,390
I want to steal it.
139
00:13:07,680 --> 00:13:08,810
You want to join?
140
00:13:10,270 --> 00:13:11,640
Come on guys.
141
00:13:12,060 --> 00:13:15,380
You just turn off the
power and distract security.
142
00:13:15,760 --> 00:13:17,900
I'll give you 10%, and you don't have to come in.
143
00:13:18,520 --> 00:13:20,070
For such a big store,
144
00:13:20,530 --> 00:13:23,770
even if it's just stolen goods,
hunting for expensive items is easy.
145
00:13:26,320 --> 00:13:27,410
10% Marco.
146
00:13:27,910 --> 00:13:28,910
How?
147
00:13:30,370 --> 00:13:31,120
I thought about it.
148
00:13:31,330 --> 00:13:34,250
Come on guys. Seriously, what
else is there to think about?
149
00:13:35,170 --> 00:13:36,250
Do you know?
150
00:13:37,040 --> 00:13:39,540
You don't have to think about your mother's medical expenses.
151
00:14:05,570 --> 00:14:08,700
Chelsea 4:0 Burnley
152
00:14:24,840 --> 00:14:28,140
HEY, CHELSEA TAKES ALL YOUR MONEY
153
00:14:37,230 --> 00:14:42,150
If you go to the back of the building. You'll
see an electric substation and a guardhouse.
154
00:14:43,360 --> 00:14:44,360
This.
155
00:14:47,450 --> 00:14:51,200
They'll be in once you distract the
security guard and cut the power.
156
00:14:51,740 --> 00:14:52,990
No problem.
157
00:16:18,250 --> 00:16:19,450
Back off, bitch!
158
00:16:37,580 --> 00:16:38,930
Chase! Fast!
159
00:17:02,690 --> 00:17:03,690
Hey!
160
00:17:03,910 --> 00:17:04,910
are you okay?
161
00:17:07,860 --> 00:17:08,860
Hey!
162
00:17:09,460 --> 00:17:11,630
Sorry, I didn't see you earlier.
163
00:17:13,700 --> 00:17:15,620
Let's go to the hospital now...
164
00:17:16,940 --> 00:17:18,040
How stupid I am.
165
00:17:19,700 --> 00:17:20,850
Forgive me.
166
00:17:20,980 --> 00:17:22,810
We have to go to the hospital.
167
00:17:24,260 --> 00:17:25,260
Are you Korean?
168
00:17:26,880 --> 00:17:27,920
Are you Korean?
169
00:17:28,040 --> 00:17:29,040
Why?
170
00:17:31,360 --> 00:17:33,220
Not really.
171
00:18:17,470 --> 00:18:20,030
How are you?
Are you feeling better?
172
00:18:20,360 --> 00:18:22,679
Your test results are all fine.
173
00:18:22,680 --> 00:18:24,800
I told you not to go to the hospital.
174
00:18:25,050 --> 00:18:27,350
And I'm fine.
Just wasted one night here.
175
00:18:27,670 --> 00:18:30,420
But the car crash, we don't know.
176
00:18:31,060 --> 00:18:32,860
Could be a problem!
177
00:18:33,630 --> 00:18:34,630
Good.
178
00:18:36,140 --> 00:18:37,980
It's not much, but accept it.
179
00:18:38,300 --> 00:18:39,520
I am really, really sorry.
180
00:18:43,680 --> 00:18:47,440
But your Korean is good.
181
00:18:48,060 --> 00:18:52,070
Judging from your appearance, people
will definitely think you are Korean.
182
00:18:53,230 --> 00:18:54,320
People say so.
183
00:18:54,650 --> 00:18:57,240
Where to learn Korean?
184
00:18:59,990 --> 00:19:02,790
Or.... What should I call you?
185
00:19:03,601 --> 00:19:05,618
{\an8}[♪ Kopino means Korean and Filipino descent]
186
00:19:03,620 --> 00:19:04,620
Kopino ♪.
187
00:19:05,500 --> 00:19:06,500
So, you are Kopino.
188
00:19:11,380 --> 00:19:13,380
Sorry, no offense.
189
00:19:38,940 --> 00:19:39,940
Yes.
190
00:19:43,450 --> 00:19:44,450
What?
191
00:19:56,340 --> 00:19:59,090
I don't want to accept this money.
192
00:19:59,550 --> 00:20:01,640
He said it was your sweat.
193
00:20:05,390 --> 00:20:09,230
Turns out we weren't the ones who found him first,
194
00:20:09,430 --> 00:20:12,350
but he was the first to find us.
195
00:20:13,730 --> 00:20:17,780
That is, your father did not forget you.
196
00:20:18,030 --> 00:20:21,160
You know, this kind of thing rarely happens.
197
00:20:21,490 --> 00:20:22,909
How many Korean-Kopino fathers do you think there are...
198
00:20:22,910 --> 00:20:25,660
willing to look for his son?
199
00:20:26,450 --> 00:20:27,790
There isn't any. None at all.
200
00:20:28,000 --> 00:20:32,170
They just crot on the inside and run away.
201
00:20:33,250 --> 00:20:34,379
When will he come?
202
00:20:34,380 --> 00:20:37,250
In a moment, he said
he would come right away.
203
00:20:37,420 --> 00:20:38,960
Looks like he's in a hurry.
204
00:20:40,840 --> 00:20:43,430
And this is my gift.
205
00:20:43,740 --> 00:20:48,040
Mobile SIM card that you can use in Korea.
Maybe you need this in Korea.
206
00:20:48,060 --> 00:20:49,060
Take it.
207
00:21:19,000 --> 00:21:20,510
The smell!
208
00:22:02,210 --> 00:22:03,210
Marco Han?
209
00:22:06,430 --> 00:22:07,470
So you're the one.
210
00:22:09,240 --> 00:22:10,240
Pleased to meet you!
211
00:22:25,780 --> 00:22:27,030
Thank You.
212
00:22:37,460 --> 00:22:38,460
Good.
213
00:22:42,230 --> 00:22:44,200
{\an8}OFFICE OF ROYAL LAWYER KANG
WON SEOK, ROYAL COUNSELOR
214
00:22:44,201 --> 00:22:46,510
Your father is sick.
215
00:22:46,720 --> 00:22:48,220
So I'm here to represent him.
216
00:22:49,640 --> 00:22:51,970
You understand what I'm talking about?
217
00:22:51,971 --> 00:22:53,179
{\an8}OFFICE OF THE ROYAL LAWYER
218
00:22:53,180 --> 00:22:56,350
I don't know Tagalog.
219
00:22:56,600 --> 00:22:59,010
I can speak English, how
about speaking English?
220
00:23:00,480 --> 00:23:02,399
It's okay, you can speak Korean.
221
00:23:02,400 --> 00:23:06,530
Oh, your Korean is so good.
222
00:23:07,070 --> 00:23:10,110
I've often spoken Korean and
English with my mother since I was little.
223
00:23:10,620 --> 00:23:13,381
- He also wants me to go to a Korean school.
- I know. Korean school.
224
00:23:23,900 --> 00:23:24,900
Take it.
225
00:23:31,660 --> 00:23:33,080
{\an8}APPLY FOR VISA
226
00:23:33,310 --> 00:23:35,350
It's needed if you want to get on a plane.
227
00:23:35,380 --> 00:23:36,563
{\an8}VISA BOOK
228
00:23:36,564 --> 00:23:38,335
That's your passport and visa.
229
00:23:39,430 --> 00:23:40,479
Money does have a use.
230
00:23:40,480 --> 00:23:43,020
Right?
Money can get everything.
231
00:23:46,530 --> 00:23:48,240
Also, Han, introduce.
232
00:23:48,570 --> 00:23:51,240
This woman will take care of your mother for a while.
233
00:23:51,740 --> 00:23:53,279
With your father's
current condition,
234
00:23:53,280 --> 00:23:54,700
we should leave immediately.
235
00:23:55,330 --> 00:23:57,080
So, get ready to go.
236
00:23:59,620 --> 00:24:01,000
Now?
237
00:24:01,080 --> 00:24:01,460
Yes.
238
00:24:01,670 --> 00:24:02,670
Why? There is a problem?
239
00:24:03,630 --> 00:24:04,630
But...
240
00:24:09,470 --> 00:24:11,316
This is also for your
mother's sake, we
241
00:24:11,340 --> 00:24:13,776
have to leave as
soon as possible, okay?
242
00:24:13,800 --> 00:24:17,890
Your mother's operating costs are not much for your father.
243
00:24:18,814 --> 00:24:21,016
He will quickly solve your problem.
244
00:24:22,140 --> 00:24:23,890
We have to go to Seoul now.
245
00:24:23,900 --> 00:24:25,900
So, get ready!
246
00:24:26,780 --> 00:24:28,570
Your dad misses you so much!
247
00:24:41,080 --> 00:24:43,809
Ho-gyeong Group is also suspected
of illegally depositing secret funds...
248
00:24:43,810 --> 00:24:46,830
Ho-gyeong Group's illegal inheritance of management rights has begun
249
00:25:05,604 --> 00:25:06,904
LAWYER KANG WON-SEOK
250
00:25:17,700 --> 00:25:18,790
Kang's attorney.
251
00:25:19,620 --> 00:25:20,620
How?
252
00:25:24,330 --> 00:25:25,580
OK good.
253
00:25:28,360 --> 00:25:29,560
What time does the plane arrive?
254
00:25:33,680 --> 00:25:34,680
Okay.
255
00:25:36,390 --> 00:25:38,310
I sent someone there.
256
00:25:39,300 --> 00:25:40,790
As soon as you arrive, bring him here immediately.
257
00:25:42,980 --> 00:25:44,600
Okay.
258
00:25:52,400 --> 00:25:53,740
So how do you handle this?
259
00:25:54,030 --> 00:25:55,030
What?
260
00:25:56,110 --> 00:26:00,540
Yes, fortunately, the
responsible editor supports us.
261
00:26:00,700 --> 00:26:02,410
They have withdrawn all the news.
262
00:26:02,450 --> 00:26:03,250
Give them what?
263
00:26:03,290 --> 00:26:07,210
Daily News, Annual Company Exhibition and....
264
00:26:07,460 --> 00:26:10,420
Daily Sports will be sponsored by us for 3 years.
265
00:26:10,444 --> 00:26:12,444
The other three parties will receive
advertising assistance for three years...
266
00:26:12,510 --> 00:26:13,840
They're still playing dirty!
267
00:26:16,680 --> 00:26:18,760
It's easy to accept other people's money.
268
00:26:20,680 --> 00:26:21,890
Now is a sensitive period.
269
00:26:22,470 --> 00:26:26,350
We have to tackle the media first.
270
00:26:27,230 --> 00:26:28,310
I know.
271
00:26:29,860 --> 00:26:32,860
I'm not a fool who doesn't know about that.
272
00:26:32,900 --> 00:26:35,029
No, I didn't mean that, sir.
273
00:26:35,030 --> 00:26:36,030
No need to explain.
274
00:26:36,860 --> 00:26:37,360
What?
275
00:26:37,660 --> 00:26:39,070
I said no need to explain.
276
00:26:39,530 --> 00:26:40,530
Okay sir.
277
00:26:44,620 --> 00:26:46,210
You've been here a long time.
278
00:26:46,500 --> 00:26:48,630
Take it easy.
279
00:26:48,880 --> 00:26:49,710
Tomorrow we meet.
280
00:26:49,880 --> 00:26:50,960
Don't worry, Chief.
281
00:26:51,290 --> 00:26:53,510
I will be back to Seoul soon...
282
00:26:55,300 --> 00:26:56,300
Good.
283
00:26:56,840 --> 00:26:59,260
You have something to meet tomorrow.
284
00:27:00,100 --> 00:27:01,300
We will have breakfast together.
285
00:27:01,760 --> 00:27:02,760
Yes.
286
00:27:04,600 --> 00:27:05,600
Come on.
287
00:27:23,740 --> 00:27:24,740
How are you, Father?
288
00:27:25,950 --> 00:27:27,660
Are you still sick, Father?
289
00:27:32,920 --> 00:27:35,800
He just arrived from the
Philippines, so wait for him.
290
00:27:39,470 --> 00:27:40,470
Why?
291
00:27:43,720 --> 00:27:47,020
Yes, Father, your youngest son.
292
00:27:47,810 --> 00:27:51,350
Your youngest son
whom you miss is here.
293
00:27:52,400 --> 00:27:53,400
Happy father?
294
00:27:56,610 --> 00:27:57,610
Daddy's happy, right?
295
00:28:01,700 --> 00:28:02,780
Yes, yes.
296
00:28:03,740 --> 00:28:04,910
That bastard.
297
00:28:10,540 --> 00:28:12,710
The bastard will be here soon.
298
00:28:14,040 --> 00:28:16,760
So hold on until he arrives.
299
00:28:17,300 --> 00:28:18,300
Okay?
300
00:28:25,590 --> 00:28:27,060
We don't have much time.
301
00:28:27,220 --> 00:28:28,889
We immediately departed as soon as we arrived in Korea.
302
00:28:28,890 --> 00:28:30,189
Prepare the car.
303
00:28:30,190 --> 00:28:31,230
Okay sir.
304
00:29:43,430 --> 00:29:44,970
I just got into big trouble.
305
00:29:45,100 --> 00:29:47,180
I thought you were leaving tomorrow.
306
00:29:47,640 --> 00:29:49,310
It turned out today.
307
00:29:49,850 --> 00:29:51,770
You're in such a hurry.
308
00:29:52,520 --> 00:29:56,150
After all, your father has a lot of money.
And he also often flies in business class.
309
00:30:00,400 --> 00:30:01,900
You want to know who I am?
310
00:30:03,700 --> 00:30:04,700
Friend.
311
00:30:06,660 --> 00:30:08,910
That's all you need to know.
312
00:30:09,580 --> 00:30:10,660
My friend.
313
00:30:11,370 --> 00:30:13,000
You're going to Korea now.
314
00:30:14,910 --> 00:30:17,420
You know where you're headed?
315
00:30:19,190 --> 00:30:20,190
What?
316
00:30:20,960 --> 00:30:22,170
Of course you don't know.
317
00:30:26,250 --> 00:30:28,050
But this is your first time to Korea, right?
318
00:30:28,340 --> 00:30:29,720
Should I make a suggestion?
319
00:30:33,640 --> 00:30:35,230
This is very useful.
320
00:30:35,770 --> 00:30:37,310
When you're in Korea,
321
00:30:37,650 --> 00:30:39,190
speak english only.
322
00:30:39,650 --> 00:30:42,400
Koreans really like
English speakers.
323
00:30:42,650 --> 00:30:44,530
What we can be certain of is.
324
00:30:44,740 --> 00:30:46,070
100%.
325
00:30:46,820 --> 00:30:49,530
Preferably use an American accent.
326
00:30:49,870 --> 00:30:53,410
Act like a rich person
or Korean-American.
327
00:30:55,080 --> 00:30:57,960
Trust me, you will feel like a boss.
328
00:31:00,040 --> 00:31:03,050
But the English accent is also not a problem.
329
00:31:03,340 --> 00:31:06,420
Koreans are also used to it.
330
00:31:06,760 --> 00:31:12,720
So, the American accent at its best.
It always works.
331
00:31:13,430 --> 00:31:13,770
Hey.
332
00:31:14,020 --> 00:31:16,429
But don't speak in your accent.
Never ever.
333
00:31:16,430 --> 00:31:17,430
Never ever.
334
00:31:17,770 --> 00:31:19,350
Because no one will understand.
335
00:31:19,600 --> 00:31:21,190
You have to be careful.
336
00:31:25,690 --> 00:31:27,250
They hate the Kopino people.
337
00:31:30,220 --> 00:31:31,220
Really?
338
00:31:31,700 --> 00:31:32,740
Who are you?
339
00:31:33,830 --> 00:31:35,250
I told you, I'm your friend.
340
00:31:35,330 --> 00:31:36,330
Friend.
341
00:31:37,580 --> 00:31:40,040
I guess I'm the
last friend you met...
342
00:31:40,540 --> 00:31:41,750
in your life.
343
00:31:42,880 --> 00:31:43,420
What?
344
00:31:43,750 --> 00:31:48,170
But in terms of age,
maybe I'm older than you.
345
00:31:48,470 --> 00:31:50,089
Even though I look young.
346
00:31:50,090 --> 00:31:51,680
But actually, I'm not that young.
347
00:31:52,550 --> 00:31:55,770
So, don't treat me like you
just because I said your friend.
348
00:31:56,470 --> 00:31:58,389
I hate people who are not polite.
349
00:31:58,390 --> 00:32:00,140
what are you talking about?
350
00:32:00,690 --> 00:32:01,970
Who said I'm friends with you?
351
00:32:02,230 --> 00:32:05,650
You can't be as free as you want.
Such is life, friends.
352
00:32:06,320 --> 00:32:07,860
But your accent is great too.
353
00:32:08,490 --> 00:32:09,490
Good.
354
00:32:09,650 --> 00:32:11,489
What do you mean?
355
00:32:11,490 --> 00:32:15,289
Excuse me, could you return to your seat?
356
00:32:15,290 --> 00:32:15,660
Yes.
357
00:32:15,910 --> 00:32:16,910
Thank You.
358
00:32:28,800 --> 00:32:30,970
Think again.
359
00:32:30,994 --> 00:32:33,316
Don't you feel weird?
360
00:32:33,340 --> 00:32:35,550
Take a plane overseas...
361
00:32:35,940 --> 00:32:38,840
It's not as easy as going to the casino...
362
00:32:38,864 --> 00:32:41,664
or nightclub.
363
00:32:41,730 --> 00:32:43,520
Visa and passport.
364
00:32:45,980 --> 00:32:48,650
Isn't that weird?
365
00:32:53,540 --> 00:32:55,700
Do you want to know your destination in Korea?
366
00:33:06,590 --> 00:33:07,590
Bye.
367
00:33:08,880 --> 00:33:09,880
See you again.
368
00:33:14,510 --> 00:33:15,600
You are crazy!
369
00:33:39,370 --> 00:33:42,000
I just arrived.
370
00:33:42,540 --> 00:33:44,790
No, I'll send someone.
371
00:33:45,750 --> 00:33:47,500
Where are you?
372
00:33:48,090 --> 00:33:50,510
I?
I'm having a business meeting.
373
00:33:54,380 --> 00:33:55,380
Yes.
374
00:33:57,760 --> 00:33:58,760
Yes.
375
00:34:06,690 --> 00:34:08,940
How do you deal with those people?
376
00:34:09,320 --> 00:34:10,720
Why are you back so soon?
377
00:34:10,780 --> 00:34:13,280
Don't worry, I've
done what I was told.
378
00:34:14,860 --> 00:34:16,360
I've cleared everything.
379
00:34:17,240 --> 00:34:18,870
We've never been there.
380
00:34:21,030 --> 00:34:22,950
So, my mission is accomplished, right?
381
00:34:23,620 --> 00:34:25,710
Our mission is not finished.
382
00:34:27,040 --> 00:34:28,670
- I know.
- There he is?
383
00:34:29,130 --> 00:34:30,130
Yes.
384
00:34:30,340 --> 00:34:31,340
Get in the car.
385
00:34:34,920 --> 00:34:37,340
OK, bye.
386
00:34:37,800 --> 00:34:39,390
I'll call again later.
387
00:35:04,250 --> 00:35:06,660
He's cute too.
388
00:35:06,810 --> 00:35:08,650
Doesn't he look like an actor?
389
00:35:08,750 --> 00:35:10,250
Look. What do you think?
390
00:35:10,380 --> 00:35:11,540
Right?
391
00:35:12,380 --> 00:35:13,380
Who does he look like?
392
00:35:16,380 --> 00:35:18,840
You don't know anything about celebrities, do you?
393
00:35:19,390 --> 00:35:20,090
Too bad.
394
00:35:20,140 --> 00:35:21,760
Though he's handsome.
395
00:35:23,890 --> 00:35:26,770
Her body shape is great!
396
00:35:29,730 --> 00:35:30,730
Keep going?
397
00:35:31,360 --> 00:35:32,360
What is your plan?
398
00:35:32,860 --> 00:35:33,860
What?
399
00:35:37,400 --> 00:35:39,780
I will do as ordered.
400
00:35:40,870 --> 00:35:41,870
Okay.
401
00:35:42,410 --> 00:35:44,540
How cool. Good,
402
00:35:47,710 --> 00:35:50,150
Where is that thing I told you to take?
403
00:35:53,960 --> 00:35:55,050
This.
404
00:35:57,030 --> 00:35:58,510
Is this necessary?
405
00:35:58,630 --> 00:35:59,930
Who knows.
406
00:36:00,640 --> 00:36:02,050
Just in case.
407
00:36:02,720 --> 00:36:03,720
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
408
00:36:03,850 --> 00:36:05,519
Don't worry.
I've been practicing a lot.
409
00:36:05,520 --> 00:36:07,889
Shit, I'm gonna be late.
410
00:36:07,890 --> 00:36:10,139
Bye, thank you.
411
00:36:10,140 --> 00:36:11,270
Bye.
412
00:36:38,200 --> 00:36:40,754
{\an8}INCHEON AIRPORT
413
00:36:40,779 --> 00:36:42,215
{\an8}If you feel sleepy, open
the car window immediately!
414
00:36:58,800 --> 00:37:01,430
1.5KM INTERSECTION
415
00:37:18,920 --> 00:37:22,720
This location is great too!
416
00:37:24,390 --> 00:37:26,600
The river water is clean and fresh.
417
00:37:54,250 --> 00:37:55,250
Fast!
418
00:38:04,800 --> 00:38:05,800
Director Han.
419
00:38:05,890 --> 00:38:06,890
Director Han!
420
00:38:07,220 --> 00:38:09,009
Why are you treating me this way?
421
00:38:09,010 --> 00:38:11,020
Director Han, what are you doing?
422
00:38:11,140 --> 00:38:14,350
Do you realize you made a big mistake?
423
00:38:15,020 --> 00:38:16,650
You don't know who I am?
424
00:38:16,940 --> 00:38:19,570
Are you ready to bear the consequences?
425
00:38:23,110 --> 00:38:25,320
Hey, stop.
426
00:38:25,860 --> 00:38:27,779
Can you be quiet or not?
427
00:38:27,780 --> 00:38:29,870
Your breath stinks!
428
00:38:32,580 --> 00:38:33,580
What is it?
429
00:38:34,540 --> 00:38:36,020
You guys already know each other?
430
00:38:37,580 --> 00:38:40,380
Why are you suddenly acting
like you don't know each other?
431
00:38:58,600 --> 00:39:02,110
I don't know, what should I say?
432
00:39:03,110 --> 00:39:05,280
Of course, you two are friends.
433
00:39:05,700 --> 00:39:07,070
Whatever.
434
00:39:07,094 --> 00:39:08,886
This is so embarassing....
435
00:39:10,210 --> 00:39:13,930
for people in high positions.
436
00:39:14,410 --> 00:39:16,290
Right? Editor in chief.
437
00:39:16,314 --> 00:39:17,714
I ask.
438
00:39:21,940 --> 00:39:24,920
{\an8}The Ho-Gyeoung Group is also suspected of bribery.
Hiding the truth is a shameless behavior.
439
00:39:23,420 --> 00:39:24,759
It's satisfying.
440
00:39:24,760 --> 00:39:27,550
You think you can suck my blood easily.
441
00:39:28,300 --> 00:39:30,300
Are you a leech?
442
00:39:31,010 --> 00:39:32,010
Hey!
443
00:39:32,560 --> 00:39:35,220
Did he give you this?
444
00:39:35,580 --> 00:39:37,580
{\an8}HoGyeong Group's largest consortium is embroiled
in a controversy over a secret hospital fundraising
445
00:39:36,930 --> 00:39:37,930
Right?
446
00:39:38,560 --> 00:39:41,980
My patience is about to run out.
Can you answer now?
447
00:39:42,570 --> 00:39:43,690
Yes.
448
00:39:52,830 --> 00:39:55,240
We've known each other for a long time.
449
00:39:55,370 --> 00:39:58,460
19 or 20 years old, right?
450
00:39:59,460 --> 00:40:00,620
Geez.
451
00:40:00,830 --> 00:40:04,800
Shit, so I can't believe
this black haired bastard.
452
00:40:05,460 --> 00:40:06,630
Can not be trusted.
453
00:40:08,800 --> 00:40:11,760
You betrayed my father and sided with you?
454
00:40:11,800 --> 00:40:13,600
Director Han, that's not true.
455
00:40:13,640 --> 00:40:16,970
Please let me explain, just once.
456
00:40:17,020 --> 00:40:18,680
Director Han, I'll tell you.
457
00:40:18,730 --> 00:40:20,690
Do you think your team will win?
458
00:40:22,020 --> 00:40:24,149
That's why you've started to dare.
459
00:40:24,150 --> 00:40:25,650
Director Han, please.
460
00:40:25,820 --> 00:40:27,610
Let me explain just once.
461
00:40:27,650 --> 00:40:30,650
I'll explain.
I have something to say.
462
00:40:31,280 --> 00:40:33,530
Have you ever thought that
one day you will come here?
463
00:40:33,660 --> 00:40:36,290
This land area is ± 80,000 m2.
464
00:40:37,290 --> 00:40:39,660
Over there is a willow tree.
465
00:40:40,620 --> 00:40:42,000
And there...
466
00:40:42,300 --> 00:40:44,090
What's that?
What's the name of the tree again?
467
00:40:44,170 --> 00:40:45,370
- Fir tree, sir.
- Correct.
468
00:40:45,800 --> 00:40:47,930
Spruce.
469
00:40:48,300 --> 00:40:51,140
It's still jungle if you want to go there.
470
00:40:51,640 --> 00:40:54,730
Up to a distance of 10
km, there was nothing else.
471
00:40:56,770 --> 00:40:57,810
You're curious, right?
472
00:41:00,440 --> 00:41:02,530
About people who are long gone.
473
00:41:02,820 --> 00:41:04,030
Where have they gone?
474
00:41:05,770 --> 00:41:07,970
You're writing this story out of curiosity, right?
475
00:41:13,490 --> 00:41:14,950
Everything is already here.
476
00:41:33,470 --> 00:41:34,470
Director Han!
477
00:41:34,720 --> 00:41:36,890
Please spare me, Director Han!
478
00:41:36,930 --> 00:41:38,600
Spare me, Director Han!
479
00:41:40,770 --> 00:41:41,860
Why? What is it?
480
00:41:41,980 --> 00:41:44,320
Is it a sensitive time?
481
00:41:47,030 --> 00:41:49,490
Oh, yeah, don't worry about your family.
All of these photos...
482
00:41:49,530 --> 00:41:51,910
already sent to your family.
483
00:41:51,950 --> 00:41:53,280
No one will be missed.
484
00:41:53,490 --> 00:41:54,829
Not only your wife sent.
485
00:41:54,830 --> 00:41:57,370
but also your children.
486
00:41:58,080 --> 00:41:59,250
So, don't worry.
487
00:41:59,830 --> 00:42:01,210
Also...
488
00:42:01,540 --> 00:42:03,500
These photos have already been posted on the internet.
489
00:42:05,380 --> 00:42:06,880
So you two...
490
00:42:07,170 --> 00:42:10,430
will disappear after
leaving a will for your family.
491
00:42:10,840 --> 00:42:12,260
None of them were found, right?
492
00:42:12,550 --> 00:42:13,799
They've seen the photos,
493
00:42:13,800 --> 00:42:16,020
will they still see it?
494
00:42:21,650 --> 00:42:23,610
Damn it! Quickly untie him.
495
00:42:33,910 --> 00:42:36,239
Please spare me!
496
00:42:36,240 --> 00:42:37,830
Director please!
497
00:42:37,870 --> 00:42:39,710
Director Han!
498
00:42:40,410 --> 00:42:41,620
Director Han!
499
00:42:45,460 --> 00:42:47,170
Why?
500
00:42:49,010 --> 00:42:50,420
Director Han!
501
00:42:50,470 --> 00:42:53,430
Since we're already
friends, I'll give you a chance.
502
00:42:53,640 --> 00:42:54,640
Good.
503
00:42:54,970 --> 00:42:56,350
Look there.
504
00:42:56,390 --> 00:42:57,769
You see those trees, right?
505
00:42:57,770 --> 00:42:59,640
It's a willow.
506
00:42:59,980 --> 00:43:01,850
If you can get there
507
00:43:01,940 --> 00:43:03,350
safely, I will spare.
508
00:43:03,850 --> 00:43:04,850
Good.
509
00:43:04,900 --> 00:43:05,900
See, you can do it?
510
00:43:06,440 --> 00:43:07,440
run.
511
00:43:07,530 --> 00:43:08,860
You're ready!
512
00:43:11,450 --> 00:43:12,780
Wait!
513
00:43:15,200 --> 00:43:16,700
You have to run zigzag.
514
00:43:17,200 --> 00:43:20,200
So you don't get shot.
515
00:43:21,410 --> 00:43:23,040
What are you waiting for?
Come on, quickly!
516
00:43:24,830 --> 00:43:25,830
Okay.
517
00:43:27,130 --> 00:43:29,130
I'll count to three, then run.
518
00:43:29,710 --> 00:43:31,720
On ten, I'll shoot.
519
00:43:32,760 --> 00:43:34,430
I start!
520
00:43:34,840 --> 00:43:35,930
One.
521
00:43:38,180 --> 00:43:39,180
Two.
522
00:43:52,190 --> 00:43:55,110
Damn it, I said run after the count of three.
523
00:43:55,160 --> 00:43:57,580
To hell with you, assholes.
524
00:44:24,020 --> 00:44:25,600
Did you sleep well Doctor Li?
525
00:44:25,850 --> 00:44:27,230
Yes, thank you, Director Han.
526
00:44:27,310 --> 00:44:28,480
You've seen the news, right?
527
00:44:28,860 --> 00:44:29,860
Yes.
528
00:44:30,320 --> 00:44:32,570
It's good, is not it?
529
00:44:33,490 --> 00:44:35,950
Don't disappoint me this time.
530
00:44:38,910 --> 00:44:40,160
It's time.
531
00:44:40,410 --> 00:44:42,540
Get ready.
532
00:45:05,770 --> 00:45:06,770
Hey,
533
00:45:07,310 --> 00:45:08,690
how old are you?
534
00:45:12,110 --> 00:45:15,070
Damn it, is this how you act with your elders?
535
00:45:16,360 --> 00:45:19,040
I asked how old you are.
536
00:45:19,410 --> 00:45:20,530
24 years old.
537
00:45:22,540 --> 00:45:24,636
Speak Korean.
Didn't you say you can speak your Korean?
538
00:45:24,660 --> 00:45:26,500
Very stupid.
539
00:45:27,080 --> 00:45:28,766
You don't understand this easy question?
540
00:45:28,790 --> 00:45:30,670
He said he was 24 years old.
541
00:45:31,840 --> 00:45:33,130
All right, 24 years.
542
00:45:33,630 --> 00:45:35,379
At least learning English is easy.
543
00:45:35,380 --> 00:45:37,220
Everything you learn is for yourself.
544
00:45:37,880 --> 00:45:38,880
Okay.
545
00:45:42,300 --> 00:45:44,010
After all, this age is perfect.
546
00:45:44,220 --> 00:45:45,890
He is still long.
547
00:45:45,930 --> 00:45:48,850
Shut up, just drive.
548
00:45:49,350 --> 00:45:50,350
Good.
549
00:46:01,450 --> 00:46:02,530
Why that car?
550
00:46:24,510 --> 00:46:28,020
Damn it, if you rush, just overtake.
551
00:46:29,180 --> 00:46:30,690
Damn it!
552
00:46:36,480 --> 00:46:37,360
Hey, hey.
553
00:46:37,440 --> 00:46:40,070
- Step on.
- What's with this bastard?
554
00:46:41,610 --> 00:46:43,370
Hey!
555
00:46:44,030 --> 00:46:45,869
You don't know how to drive, you idiot?
556
00:46:45,870 --> 00:46:47,159
- Stop the car.
- Don't stop me!
557
00:46:47,160 --> 00:46:49,096
- You crazy bastard, stop!
- I said don't stop it.
558
00:46:49,120 --> 00:46:51,330
Oh no!
559
00:47:29,920 --> 00:47:31,480
{\an8}Unrecognized PHONE NUMBER
560
00:47:32,250 --> 00:47:33,250
Who?
561
00:47:35,960 --> 00:47:36,960
What?
562
00:47:41,010 --> 00:47:42,220
Why?
563
00:47:45,180 --> 00:47:46,680
Why?
564
00:47:50,890 --> 00:47:52,510
Who are you?
565
00:48:01,690 --> 00:48:02,690
What do you want?
566
00:48:05,740 --> 00:48:06,740
How many?
567
00:48:19,880 --> 00:48:20,880
Hey.
568
00:48:22,460 --> 00:48:23,970
Tell everyone get ready.
569
00:48:44,700 --> 00:48:46,360
Marco.
570
00:49:34,160 --> 00:49:36,210
Benz cars are the best.
571
00:49:37,250 --> 00:49:38,960
The price is worth it.
572
00:49:39,710 --> 00:49:41,040
Hello my friend.
573
00:49:42,090 --> 00:49:43,170
Nice to meet you.
574
00:49:45,010 --> 00:49:46,590
I told you we will meet again.
575
00:49:50,890 --> 00:49:52,510
That's right.
576
00:49:52,600 --> 00:49:54,770
People don't target
Benz cars for no reason.
577
00:49:55,430 --> 00:49:57,939
Normally, if you weren't
wearing a seat belt to
578
00:49:57,940 --> 00:50:00,190
withstand that kind of
shock, you would have died.
579
00:50:00,850 --> 00:50:01,850
No?
580
00:50:05,650 --> 00:50:06,650
Hey, guys.
581
00:50:07,610 --> 00:50:08,610
are you scared?
582
00:50:10,280 --> 00:50:12,370
No need for that.
Just relax and don't be afraid.
583
00:50:19,210 --> 00:50:20,330
What did you see?
584
00:50:20,710 --> 00:50:21,940
Want to run away?
585
00:50:26,130 --> 00:50:27,460
It's not that easy.
586
00:50:29,340 --> 00:50:30,720
who are you?
587
00:50:32,590 --> 00:50:33,590
Who are you?
588
00:50:33,930 --> 00:50:35,600
I told you, I'm your friend.
589
00:50:35,970 --> 00:50:36,720
Friend?
590
00:50:36,721 --> 00:50:38,020
Yes, right.
591
00:50:38,480 --> 00:50:40,230
And this...
592
00:50:40,980 --> 00:50:42,230
it's my job.
593
00:50:43,020 --> 00:50:44,690
What are you doing this for?
594
00:50:44,860 --> 00:50:46,860
So....
595
00:50:47,650 --> 00:50:50,200
If I tell everything...
596
00:50:50,780 --> 00:50:51,780
it's kinda...
597
00:50:52,740 --> 00:50:53,740
The main thing is,
598
00:50:54,070 --> 00:50:55,080
don't be afraid.
599
00:50:56,540 --> 00:50:58,950
Even if I don't tell you,
and when you're dying,
600
00:50:59,250 --> 00:51:00,370
you will know.
601
00:51:00,830 --> 00:51:01,830
What?
602
00:51:01,870 --> 00:51:03,380
I told you.
603
00:51:06,390 --> 00:51:08,590
You're here to die.
604
00:51:15,750 --> 00:51:19,150
- Damn you, you bastard!
- Damn it.... What?
605
00:51:19,950 --> 00:51:21,350
Hey!
606
00:51:21,374 --> 00:51:23,074
Where are you going?
607
00:51:28,420 --> 00:51:30,120
Apparently he can speak Korean too.
608
00:51:50,960 --> 00:51:51,960
Damn it!
609
00:52:47,060 --> 00:52:48,560
Hey!
610
00:53:16,470 --> 00:53:18,260
It turned out to be higher than I expected.
611
00:53:18,840 --> 00:53:20,970
What is it? Are you hurt?
612
00:53:21,350 --> 00:53:24,019
Damn it!
You want to die quickly?
613
00:53:24,020 --> 00:53:25,600
Where are you running?
614
00:53:26,890 --> 00:53:28,600
Damn bastard!
615
00:53:29,440 --> 00:53:30,809
Do not run!
616
00:53:30,810 --> 00:53:32,980
be quiet.
617
00:54:06,350 --> 00:54:07,350
Damn it!
618
00:55:39,820 --> 00:55:40,820
Reasonable.
619
00:55:41,190 --> 00:55:42,190
Still handsome.
620
00:56:02,970 --> 00:56:03,970
Yes, Director.
621
00:56:04,090 --> 00:56:05,090
We've found.
622
00:56:15,980 --> 00:56:17,150
Warmup.
623
00:56:20,110 --> 00:56:22,240
These bastards.
624
00:56:28,990 --> 00:56:30,040
Father.
625
00:56:31,200 --> 00:56:33,750
This is already pissing me off.
626
00:56:34,250 --> 00:56:35,250
Right?
627
00:56:36,670 --> 00:56:38,340
I was bothered by swarms of flies.
628
00:56:39,300 --> 00:56:40,960
Even though I
don't know who they
629
00:56:40,970 --> 00:56:43,300
are, we will crush
them until they die.
630
00:56:45,880 --> 00:56:47,649
It's because you're still laying here, Dad.
631
00:56:47,650 --> 00:56:49,589
Those bastards think we're easy targets.
So they...
632
00:56:49,590 --> 00:56:50,880
trying to destroy us.
633
00:56:51,950 --> 00:56:53,150
You stupid!
634
00:56:57,590 --> 00:56:59,790
They asked for a ransom of 10 million dollars.
635
00:57:00,680 --> 00:57:03,590
10 million bucks to trade that bastard.
636
00:57:11,250 --> 00:57:14,300
Everything is ready.
637
00:57:16,620 --> 00:57:17,620
Good.
638
00:57:25,760 --> 00:57:27,250
Hang on.
639
00:57:28,960 --> 00:57:32,250
I'll get that bastard ASAP.
640
00:57:32,274 --> 00:57:47,274
Get 50% Bonus Auto Become
Sultan LXWHITELABEL.COM
641
00:57:47,298 --> 00:57:51,298
PLAY NOW
642
00:58:21,190 --> 00:58:23,230
KANG Won-seok
643
00:58:29,080 --> 00:58:32,189
Hello, this is Royal Lawyers Office.
644
00:58:32,190 --> 00:58:35,120
Wait a minute, we'll connect...
645
00:58:35,409 --> 00:58:39,899
CALL
646
00:58:42,500 --> 00:58:44,500
- Hello.
- Hello.
647
00:58:46,190 --> 00:58:47,989
Seriously? So what should I do?
648
00:58:47,990 --> 00:58:49,700
It's so hard.
649
00:58:50,480 --> 00:58:52,300
So where are you?
650
00:58:52,760 --> 00:58:54,390
OK, I know.
651
00:58:54,730 --> 00:58:57,220
Do not go anywhere.
I'll be right there.
652
00:59:24,090 --> 00:59:25,590
Mr. Kim. This is Marco.
653
00:59:25,614 --> 00:59:26,876
Where are you now?
654
00:59:26,900 --> 00:59:28,789
Everything fell apart
after you disappeared.
655
00:59:28,790 --> 00:59:31,160
Someone wants to kill me.
656
00:59:31,450 --> 00:59:33,279
The people who kidnapped me are also dead.
657
00:59:33,280 --> 00:59:35,019
What do you mean?
658
00:59:35,020 --> 00:59:36,020
Who?
659
00:59:36,280 --> 00:59:37,730
Have you contacted your father?
660
00:59:39,190 --> 00:59:40,870
This bastard.
661
00:59:40,970 --> 00:59:42,160
Unlucky.
662
01:00:12,100 --> 01:00:13,620
Damn it!
663
01:00:22,480 --> 01:00:23,530
Hey, friends!
664
01:00:24,650 --> 01:00:25,900
Why are you running?
665
01:00:26,020 --> 01:00:28,760
My target has never been able to escape.
666
01:00:30,680 --> 01:00:32,480
No matter how hard you run,
667
01:00:33,080 --> 01:00:34,679
this is the only place you can go.
668
01:00:34,680 --> 01:00:36,080
I already know.
669
01:00:36,730 --> 01:00:39,790
You're here to make a call.
670
01:00:40,650 --> 01:00:42,160
How am I supposed to know?
671
01:00:42,420 --> 01:00:44,020
Because I'm a professional.
672
01:00:45,144 --> 01:00:46,144
And experts.
673
01:01:06,650 --> 01:01:07,650
Damn it!
674
01:01:13,930 --> 01:01:15,080
Unlucky!
675
01:02:18,300 --> 01:02:20,020
Don't run anymore. Stay there.
676
01:02:22,480 --> 01:02:23,990
I said don't run.
677
01:02:25,450 --> 01:02:27,530
If you don't obey,
678
01:02:28,754 --> 01:02:31,254
i will shoot you.
679
01:02:33,820 --> 01:02:35,760
But you don't have to raise your hand.
680
01:02:41,250 --> 01:02:43,220
Unlucky! Did you learn boxing?
681
01:03:12,560 --> 01:03:14,050
Hurry up and get in the car!
682
01:03:25,930 --> 01:03:27,630
Seriously...
683
01:03:38,100 --> 01:03:41,500
my car! It's a new car!
684
01:03:48,390 --> 01:03:50,100
Damn it.
685
01:04:03,790 --> 01:04:05,130
What is this?
686
01:04:05,820 --> 01:04:07,590
What actually happened here?
687
01:04:07,730 --> 01:04:10,560
The contract value hasn't changed, right?
688
01:04:11,790 --> 01:04:13,850
What?
689
01:04:16,990 --> 01:04:18,560
I still remember?
690
01:04:21,900 --> 01:04:23,080
Excuse me.
691
01:04:23,450 --> 01:04:24,560
are you okay?
692
01:04:24,790 --> 01:04:27,050
Sorry, I didn't see you earlier.
693
01:04:27,560 --> 01:04:28,560
Kopino.
694
01:04:29,480 --> 01:04:30,650
You're Kopino, right?
695
01:04:35,700 --> 01:04:37,760
Who are you?
696
01:04:38,360 --> 01:04:39,360
What are you doing?
697
01:04:39,530 --> 01:04:40,899
Do not be afraid.
698
01:04:40,900 --> 01:04:42,989
You will know everything before you die.
699
01:04:42,990 --> 01:04:43,990
What?
700
01:04:50,730 --> 01:04:52,300
Very funny.
701
01:04:55,730 --> 01:04:57,420
Who is it?
702
01:05:03,250 --> 01:05:06,130
Hey, turn around!
703
01:05:08,850 --> 01:05:10,049
Why are they together?
704
01:05:10,050 --> 01:05:11,960
Hey, chase them!
705
01:05:20,730 --> 01:05:22,299
Where are we going?
706
01:05:22,300 --> 01:05:23,730
Meet your father.
707
01:05:24,390 --> 01:05:26,450
You're going to Korea to meet your father.
708
01:05:26,880 --> 01:05:27,880
Right?
709
01:05:28,160 --> 01:05:30,530
The one who's chasing us is your brother.
710
01:05:32,250 --> 01:05:35,020
He was the one who ordered your return.
711
01:05:38,620 --> 01:05:40,560
Looks like he's getting impatient.
712
01:05:41,790 --> 01:05:43,899
What are you doing?
713
01:05:43,900 --> 01:05:44,900
Are you kidding?
714
01:05:44,960 --> 01:05:45,900
I should how?
715
01:05:45,901 --> 01:05:48,680
I don't have time to joke with you.
716
01:05:48,730 --> 01:05:49,730
What?
717
01:05:50,480 --> 01:05:53,680
So, what's your plan?
718
01:05:53,790 --> 01:05:54,790
What?
719
01:05:55,020 --> 01:05:56,449
I'm just doing my job.
720
01:05:56,450 --> 01:05:57,450
There is a problem?
721
01:05:57,650 --> 01:06:00,849
I told you to bring that bastard to me.
722
01:06:00,850 --> 01:06:01,970
Have you forgotten?
723
01:06:02,990 --> 01:06:04,899
You should ask Lawyer Kang.
724
01:06:04,900 --> 01:06:06,020
What?
725
01:06:06,044 --> 01:06:06,826
You order that Lawyer Kang...
726
01:06:06,850 --> 01:06:08,049
not me.
727
01:06:08,050 --> 01:06:08,820
What?
728
01:06:08,821 --> 01:06:11,130
How many times have I told you.
729
01:06:11,250 --> 01:06:12,730
We just share an office.
730
01:06:12,900 --> 01:06:14,219
But we are not partners.
731
01:06:14,220 --> 01:06:15,330
What are you crazy?
732
01:06:15,560 --> 01:06:18,280
Are you looking to die?
733
01:06:18,480 --> 01:06:20,790
Kill me if you can.
734
01:06:21,880 --> 01:06:24,280
Hello?
735
01:06:26,700 --> 01:06:28,420
You bitch!
736
01:06:28,850 --> 01:06:31,360
Hey, follow them!
737
01:06:54,760 --> 01:06:56,100
Firm grip.
738
01:06:58,880 --> 01:07:00,900
Chase them! even closer!
739
01:07:09,300 --> 01:07:11,330
Be careful!
740
01:07:24,560 --> 01:07:26,300
What are you doing? Fast!
741
01:07:26,480 --> 01:07:27,529
You crazy bitch!
742
01:07:27,530 --> 01:07:28,760
Fast!
743
01:07:56,900 --> 01:07:59,020
Chase them! What are you doing?
744
01:08:26,100 --> 01:08:27,680
Oh no!
745
01:08:29,100 --> 01:08:32,279
Crazy idiots!
746
01:08:32,280 --> 01:08:34,100
It's stupid to drive a car.
747
01:08:34,280 --> 01:08:36,620
Really can't say anymore.
748
01:08:41,190 --> 01:08:44,620
Why that Benz car?
749
01:09:11,960 --> 01:09:13,730
Just shock.
750
01:09:14,650 --> 01:09:16,790
Good grief.
751
01:09:35,100 --> 01:09:36,530
Where it goes?
752
01:09:37,050 --> 01:09:39,220
I ask! Where it goes?
753
01:09:53,420 --> 01:09:55,500
Those people are good at driving too.
754
01:10:00,130 --> 01:10:01,250
Where's my dad?
755
01:10:03,530 --> 01:10:05,276
Aren't we going to see my father?
756
01:10:05,300 --> 01:10:06,850
your father?
757
01:10:09,590 --> 01:10:11,760
He's around here.
758
01:10:19,450 --> 01:10:20,700
your father...
759
01:10:22,190 --> 01:10:25,480
in a state of danger in a mountainous place...
760
01:10:29,480 --> 01:10:31,480
so beautiful and clear water.
761
01:10:34,360 --> 01:10:35,720
Why is your expression like that?
762
01:10:35,760 --> 01:10:37,220
Didn't Lawyer Kang tell you?
763
01:10:38,360 --> 01:10:40,680
Your father, Chairman Han, is dying.
764
01:10:42,580 --> 01:10:44,300
He said he had heart disease.
765
01:10:46,210 --> 01:10:50,870
You know your father is the chairman of the board
of directors of the biggest conglomerate in Seoul?
766
01:10:51,780 --> 01:10:53,640
The Ho-Gyeong Consortium...
767
01:10:53,950 --> 01:10:56,390
have many universities in Seoul and in other cities,
768
01:10:56,550 --> 01:10:58,270
and many major hospitals.
769
01:10:58,470 --> 01:11:00,499
What is clear, it's a very large consortium.
770
01:11:00,500 --> 01:11:02,270
Great right?
771
01:11:04,270 --> 01:11:06,179
Surprised?
772
01:11:06,180 --> 01:11:09,780
You only know your father is rich?
773
01:11:10,100 --> 01:11:11,779
If he were to die.
774
01:11:11,780 --> 01:11:13,780
You're a very lucky man.
775
01:11:14,010 --> 01:11:15,640
But, unfortunately.
776
01:11:15,840 --> 01:11:17,240
Is not it?
777
01:11:18,120 --> 01:11:20,469
After all, if it weren't for this...
778
01:11:20,470 --> 01:11:22,580
Your father will not look for you.
779
01:11:26,580 --> 01:11:30,670
Your father and brother are always in a hurry.
780
01:11:31,380 --> 01:11:33,039
If your father dies now,
781
01:11:33,040 --> 01:11:38,010
The consortium will be taken over by his half brother.
782
01:11:38,980 --> 01:11:41,150
When Chairman Han was unconscious.
783
01:11:41,500 --> 01:11:43,239
His current wife, Mrs Cheung,
784
01:11:43,240 --> 01:11:47,640
Seal the suicide note.
He wrote down his last message.
785
01:11:48,920 --> 01:11:52,579
That's why no matter what,
your brother must save your father.
786
01:11:52,580 --> 01:11:54,120
Whatever the risk.
787
01:11:56,270 --> 01:11:57,780
I'm really mad.
788
01:12:01,580 --> 01:12:02,870
That's why you are needed.
789
01:12:03,550 --> 01:12:04,980
You understand?
790
01:12:09,150 --> 01:12:09,920
What does it mean?
791
01:12:09,921 --> 01:12:13,550
Your father has a serious heart disease.
792
01:12:15,270 --> 01:12:17,380
Your current father and brother,
793
01:12:19,700 --> 01:12:20,700
need this.
794
01:12:22,580 --> 01:12:23,580
This one.
795
01:12:23,750 --> 01:12:25,550
They need your heart.
796
01:12:26,270 --> 01:12:27,780
Set up the defibrillator.
797
01:12:28,670 --> 01:12:32,349
Check the heartbeat.
798
01:12:32,350 --> 01:12:34,750
His heart is already beating!
799
01:13:06,320 --> 01:13:07,720
You understand now, right?
800
01:13:11,300 --> 01:13:12,410
What?
801
01:13:12,950 --> 01:13:14,580
What else do you want to know?
802
01:13:16,580 --> 01:13:17,720
I?
803
01:13:18,240 --> 01:13:20,700
I'm paid from the other side.
804
01:13:23,270 --> 01:13:24,520
Good.
805
01:13:24,700 --> 01:13:26,320
Just do as I say.
806
01:13:26,840 --> 01:13:29,700
You will die anyway.
807
01:13:29,900 --> 01:13:32,699
Pretend you died prematurely.
808
01:13:32,700 --> 01:13:34,580
To make you feel calmer.
809
01:13:51,840 --> 01:13:53,180
Damn it!
810
01:13:53,270 --> 01:13:54,300
Unlucky!
811
01:13:55,120 --> 01:13:56,520
Bastard!
812
01:14:08,350 --> 01:14:10,100
Damn it! my car!
813
01:14:11,300 --> 01:14:14,150
Damn it. I will kill you!
814
01:14:30,670 --> 01:14:33,180
It's enough!
815
01:14:35,840 --> 01:14:37,240
What have you done with my car?
816
01:14:38,640 --> 01:14:39,700
Damn it!
817
01:15:26,700 --> 01:15:28,150
Don't run away anymore.
818
01:15:29,100 --> 01:15:30,300
It is very hot today.
819
01:15:35,370 --> 01:15:37,030
I'm your brother.
820
01:15:41,750 --> 01:15:43,040
I'm so glad to meet you.
821
01:15:46,290 --> 01:15:47,500
my sister.
822
01:16:26,380 --> 01:16:27,540
Enter.
823
01:16:28,710 --> 01:16:29,710
Fast!
824
01:16:36,930 --> 01:16:38,390
Come on, quickly!
825
01:16:38,850 --> 01:16:39,720
Now you can smile!
826
01:16:39,721 --> 01:16:41,810
Make yourself at home!
827
01:16:45,270 --> 01:16:47,060
You're so dirty, right?
828
01:16:52,400 --> 01:16:55,110
Come on up and have a look.
829
01:16:55,900 --> 01:16:58,240
How? Is the house nice?
830
01:16:59,740 --> 01:17:00,740
Come here.
831
01:17:06,210 --> 01:17:09,080
Ga-yeong when are you coming?
832
01:17:10,040 --> 01:17:11,799
You really care.
833
01:17:11,800 --> 01:17:12,959
My dad is about
to be operated on,
834
01:17:12,960 --> 01:17:15,420
and I didn't expect
you to come on time.
835
01:17:15,840 --> 01:17:18,760
You are indeed a dutiful daughter.
836
01:17:19,340 --> 01:17:21,680
Brother, you are great.
837
01:17:22,560 --> 01:17:24,679
You finally found this asshole.
838
01:17:24,680 --> 01:17:27,229
Of course, why do you say that?
839
01:17:27,230 --> 01:17:29,650
This is related to our Father's life.
840
01:17:30,360 --> 01:17:33,320
Has your brother ever failed?
841
01:17:33,530 --> 01:17:34,740
Never.
842
01:17:35,440 --> 01:17:37,280
Brother is great at everything.
843
01:17:40,030 --> 01:17:41,579
These people are our family.
844
01:17:41,580 --> 01:17:46,620
Why can't this useless
person be of any help in my life?
845
01:17:47,080 --> 01:17:48,290
You stupid.
846
01:17:50,880 --> 01:17:55,049
Sister, if you want anything from your sister.
847
01:17:55,050 --> 01:17:58,970
Wouldn't you and your
mother be nice to me?
848
01:17:59,680 --> 01:18:01,600
You stupid girl.
849
01:18:02,550 --> 01:18:05,680
Just like her mother.
Very arrogant.
850
01:18:09,140 --> 01:18:10,520
Just ignore him.
851
01:18:11,520 --> 01:18:14,110
Our brother is like that.
852
01:18:15,530 --> 01:18:16,860
That's enough.
853
01:18:17,900 --> 01:18:20,660
Now let's go see Dad.
854
01:18:21,570 --> 01:18:22,620
Come on!
855
01:18:24,120 --> 01:18:28,370
Father, your youngest son is coming.
856
01:18:39,840 --> 01:18:41,470
Damn it.
857
01:18:54,280 --> 01:18:56,570
The number you have dialed
is currently out of reach...
858
01:18:56,571 --> 01:18:59,077
{\an8}Last INCOMING CALLS
859
01:19:41,450 --> 01:19:45,120
How did you feel seeing your father?
860
01:19:49,490 --> 01:19:51,289
For you and Ga-yeong.
861
01:19:51,290 --> 01:19:53,620
Father is getting old.
862
01:19:54,500 --> 01:19:56,390
He looks like Grandpa to me.
863
01:20:02,050 --> 01:20:03,260
Come here.
864
01:20:03,680 --> 01:20:07,509
A father and son are reunited
for the first and last time.
865
01:20:07,510 --> 01:20:09,930
Come on, take a photo.
Make memorable photos.
866
01:20:11,640 --> 01:20:13,080
Smile, asshole. Smile.
867
01:20:16,440 --> 01:20:17,480
Smile!
868
01:20:20,860 --> 01:20:21,860
Nice photos!
869
01:20:23,280 --> 01:20:25,740
Why are you guys just standing there?
Let's begin.
870
01:20:43,840 --> 01:20:44,930
What.
871
01:20:45,260 --> 01:20:46,890
Aren't you looking for your father?
872
01:20:47,620 --> 01:20:51,080
You're not satisfied yet? Why?
873
01:20:53,960 --> 01:20:55,250
Be a dutiful child.
874
01:21:27,240 --> 01:21:28,999
How long will it take?
875
01:21:29,000 --> 01:21:31,750
Dr. Lee says about 9 hours.
876
01:21:35,960 --> 01:21:38,090
Because we don't know what they're planning,
877
01:21:38,510 --> 01:21:40,049
prepare a lot of medical personnel.
878
01:21:40,050 --> 01:21:41,170
Good.
879
01:22:11,200 --> 01:22:12,620
Marco
880
01:22:25,860 --> 01:22:27,489
The anesthesia didn't work on him.
881
01:22:27,490 --> 01:22:29,200
How could that be?
882
01:22:29,920 --> 01:22:31,339
Hey, you injected him right?
883
01:22:31,340 --> 01:22:32,969
- Yes, Sir!
- Another injection!
884
01:22:32,970 --> 01:22:33,970
Good!
885
01:22:34,680 --> 01:22:36,260
- What are you doing? Hurry up, damn it.
- Good.
886
01:22:40,180 --> 01:22:41,230
What is it?
887
01:22:41,600 --> 01:22:43,440
- Doctor!
- Doctor!
888
01:22:54,030 --> 01:22:55,870
- What is it?
- Check the chairman's condition, hurry up!
889
01:22:59,240 --> 01:23:00,240
What is this?
890
01:23:10,130 --> 01:23:13,050
Hey, wake up! Are you awake?
891
01:23:15,550 --> 01:23:17,430
It's me, your friend.
892
01:23:19,680 --> 01:23:21,680
You're not happy to meet me?
893
01:23:22,180 --> 01:23:23,940
Come on, there's no more time.
894
01:23:24,100 --> 01:23:26,560
Stand up if you can.
895
01:23:27,110 --> 01:23:28,270
Don't fall asleep.
896
01:23:32,940 --> 01:23:34,200
1, 2, 3.
897
01:23:35,280 --> 01:23:36,490
Guys.
898
01:23:37,320 --> 01:23:38,740
You really are.
899
01:23:38,830 --> 01:23:41,430
It's kind of embarrassing,
so cover yourself in this.
900
01:23:53,340 --> 01:23:54,419
Block the way out.
901
01:23:54,420 --> 01:23:55,630
Good.
902
01:24:11,360 --> 01:24:13,780
Bastard.
903
01:24:27,750 --> 01:24:29,000
Unlucky.
904
01:24:31,630 --> 01:24:35,550
Are you really my father?
905
01:24:51,310 --> 01:24:52,400
where father,
906
01:24:56,070 --> 01:24:57,399
Which father would want to take...
907
01:24:57,400 --> 01:25:00,120
her child's heart to save herself?
908
01:25:00,910 --> 01:25:02,910
What kind of person could do that?
909
01:25:07,210 --> 01:25:09,120
You better not have to look for me,
910
01:25:13,420 --> 01:25:14,130
if this is what you want.
911
01:25:14,131 --> 01:25:15,960
It's better that I never met you.
912
01:25:22,470 --> 01:25:23,509
There's no time.
913
01:25:23,510 --> 01:25:25,020
We have to go now.
914
01:25:30,230 --> 01:25:31,230
Give it to me.
915
01:25:31,980 --> 01:25:33,979
Don't kill that bastard.
916
01:25:33,980 --> 01:25:35,649
- Understand?
- Yes!
917
01:25:35,650 --> 01:25:37,610
Move aside, you bastards!
918
01:25:44,870 --> 01:25:46,410
Unlucky...
919
01:25:51,040 --> 01:25:54,840
Hey! you hear?
920
01:25:58,340 --> 01:26:01,129
Damn it.
Why isn't anyone answering?
921
01:26:01,130 --> 01:26:04,719
What's inside, do you hear?
Answer if you hear. you hear?
922
01:26:04,800 --> 01:26:06,510
Yes, I hear!
923
01:26:06,850 --> 01:26:08,250
All right, talk....
924
01:26:08,560 --> 01:26:10,689
You don't need to speak English if you're not proficient.
925
01:26:10,690 --> 01:26:13,810
- Speak Korean, asshole.
- Not proficient.
926
01:26:13,980 --> 01:26:16,246
I don't know who you
927
01:26:16,270 --> 01:26:19,430
are, if you want to talk,
928
01:26:19,554 --> 01:26:22,954
let's finish this well. You're
asking for a $10 million ransom, right?
929
01:26:23,910 --> 01:26:25,410
Right, damn it.
930
01:26:28,160 --> 01:26:29,500
Now what's your plan?
931
01:26:30,290 --> 01:26:31,790
What else can we do,
932
01:26:34,114 --> 01:26:35,114
we have to get out of here.
933
01:26:35,210 --> 01:26:36,210
We'll go through the main door...
934
01:26:36,211 --> 01:26:38,210
and fight.
935
01:26:39,880 --> 01:26:41,930
You go first.
936
01:27:00,070 --> 01:27:03,110
This is my first time meeting this person.
937
01:27:05,700 --> 01:27:07,990
Give me the calculator.
938
01:27:13,540 --> 01:27:18,090
Tens, hundreds, thousands, a million...
939
01:27:20,000 --> 01:27:23,299
Hey, do you know how much 10
million dollars is worth in Korean won?
940
01:27:23,300 --> 01:27:23,930
Of course.
941
01:27:23,931 --> 01:27:27,220
According to the exchange rate
this morning, it was 11,857,500,000 won.
942
01:27:31,060 --> 01:27:33,230
Hell, he's also right.
943
01:27:35,600 --> 01:27:38,060
That's a lot of money.
944
01:27:38,730 --> 01:27:40,319
Maybe you don't think
because you're poor, but it's
945
01:27:40,320 --> 01:27:42,689
not easy to get that kind
of money in US dollars.
946
01:27:42,690 --> 01:27:45,280
Don't worry, I'll be waiting.
947
01:27:45,700 --> 01:27:47,410
I have plenty of time today.
948
01:27:49,240 --> 01:27:50,740
Okay.
949
01:27:51,790 --> 01:27:53,910
How about 50%, I give
you 5 million dollars?
950
01:27:54,210 --> 01:27:56,369
Was his life worth more than that money?
951
01:27:56,370 --> 01:27:59,419
Even if he's a bastard, you
can't just take half of his heart.
952
01:27:59,420 --> 01:28:00,420
10 million.
953
01:28:03,420 --> 01:28:04,879
It's expensive.
954
01:28:04,880 --> 01:28:06,220
That's already a discounted price.
955
01:28:11,510 --> 01:28:13,679
Is that hard for you to digest.
956
01:28:13,680 --> 01:28:15,060
Don't worry.
957
01:28:15,600 --> 01:28:17,190
My digestive system is fine.
958
01:28:20,860 --> 01:28:22,730
Son of a bitch.
959
01:28:23,320 --> 01:28:26,570
All right, how about 7 million?
960
01:28:34,040 --> 01:28:36,330
Aim at the target.
961
01:28:37,750 --> 01:28:39,250
Ready.
962
01:28:44,260 --> 01:28:45,670
Shoot.
963
01:28:58,900 --> 01:29:01,519
Don't shoot, stop shooting.
964
01:29:01,520 --> 01:29:03,900
Have you guys gone crazy?
965
01:29:05,820 --> 01:29:06,899
You son of a whore.
966
01:29:06,900 --> 01:29:10,200
That bitch.
967
01:29:16,290 --> 01:29:17,369
What is this.
968
01:29:17,370 --> 01:29:20,250
Fast!
969
01:29:21,380 --> 01:29:22,790
Move!
970
01:29:27,800 --> 01:29:30,720
Damn it! I'm shot!
971
01:29:33,600 --> 01:29:36,720
It really hurts! Geez!
972
01:29:38,690 --> 01:29:40,310
The shot is right on target.
973
01:29:58,200 --> 01:30:00,790
My 10 million dollars is gone.
974
01:30:03,080 --> 01:30:05,960
I'm just saying, don't look at me like that.
975
01:30:13,890 --> 01:30:16,010
Don't get in the way.
976
01:30:16,510 --> 01:30:17,890
Understand?
977
01:30:18,850 --> 01:30:20,599
Director Han!
978
01:30:20,600 --> 01:30:24,109
Hey, better get ready.
979
01:30:24,110 --> 01:30:27,780
What? Son of a bitch.
980
01:30:30,610 --> 01:30:31,990
Bastard.
981
01:30:33,360 --> 01:30:34,619
Everyone, calm down.
982
01:30:34,620 --> 01:30:35,829
Why are you so surprised?
983
01:30:35,830 --> 01:30:38,580
He's not dead.
984
01:30:39,700 --> 01:30:42,960
It was you who shot first, not me.
985
01:30:45,930 --> 01:30:48,299
Bastard! What are you doing?
986
01:30:48,300 --> 01:30:50,179
Okay. What do you want?
987
01:30:50,180 --> 01:30:52,720
There is no more time.
988
01:31:12,540 --> 01:31:14,829
You want that 10 million dollars, right?
Poor.
989
01:31:14,830 --> 01:31:17,080
Yeah, I want that 10 million dollars.
The rich.
990
01:31:17,920 --> 01:31:20,039
Cayman or Virgin Islands?
991
01:31:20,881 --> 01:31:22,839
- What?
- US dollar account.
992
01:31:22,840 --> 01:31:24,800
Prepare the down payment first.
993
01:31:27,930 --> 01:31:29,550
Depends on you.
994
01:31:36,520 --> 01:31:37,140
Caymans.
995
01:31:37,140 --> 01:31:38,140
Okay.
996
01:31:41,690 --> 01:31:43,230
Show it to your brother.
997
01:31:45,240 --> 01:31:47,610
Transfer to this account right now.
998
01:31:55,120 --> 01:31:56,290
Give me the cell phone.
999
01:32:08,930 --> 01:32:10,260
It's me.
1000
01:32:11,260 --> 01:32:13,860
Transfer the 10 million dollars
to the account I gave you.
1001
01:32:14,810 --> 01:32:16,890
Yes. Now.
1002
01:32:18,480 --> 01:32:20,189
10 million dollars!
Dollar! Damn it!
1003
01:32:20,190 --> 01:32:21,849
Not 10 million Korean won!
What are you deaf?
1004
01:32:21,850 --> 01:32:23,770
I said dollars!
You don't know dollars?
1005
01:32:26,940 --> 01:32:29,609
What? The details!
1006
01:32:29,610 --> 01:32:32,239
I ordered this account because I
don't want to find out the details!
1007
01:32:32,240 --> 01:32:34,119
What details! Damn it!
1008
01:32:34,120 --> 01:32:39,370
I hang up. Damn it.
1009
01:32:46,550 --> 01:32:50,340
Give another phone.
1010
01:32:54,510 --> 01:32:56,390
I can't see.
Click again, asshole.
1011
01:33:04,650 --> 01:33:06,190
Hey, it's me.
1012
01:33:30,590 --> 01:33:32,050
is it ok? Poor.
1013
01:33:32,680 --> 01:33:34,589
Drop your gun and hand him over to me.
1014
01:33:34,590 --> 01:33:37,560
Okay. Transaction completed.
1015
01:33:37,970 --> 01:33:39,019
Take him.
1016
01:33:39,020 --> 01:33:40,020
Friend.
1017
01:33:40,770 --> 01:33:43,060
Fast! Bastard!
1018
01:33:45,230 --> 01:33:46,859
Step aside. Father...
1019
01:33:46,860 --> 01:33:48,319
Daddy can't die!
1020
01:33:48,320 --> 01:33:50,530
Get the doctor here, quick!
1021
01:33:50,940 --> 01:33:52,359
Come on! troublemaker.
1022
01:33:52,360 --> 01:33:53,699
Why are you staring?
1023
01:33:53,700 --> 01:33:55,030
Take him away!
1024
01:33:55,160 --> 01:33:56,160
Hey, friends!
1025
01:33:57,200 --> 01:33:58,530
cheer up.
1026
01:33:59,290 --> 01:34:00,330
You won't die today.
1027
01:34:00,830 --> 01:34:02,750
Don't worry. Trust me.
1028
01:34:05,120 --> 01:34:06,960
I go first.
1029
01:34:10,920 --> 01:34:12,590
Damn it.
1030
01:34:13,050 --> 01:34:16,140
My leg is shot.
1031
01:34:19,430 --> 01:34:21,180
I want to use that 10 million dollars.
1032
01:34:23,180 --> 01:34:24,890
Think of it as doing good.
1033
01:34:30,110 --> 01:34:33,490
Hey! Poor people, stop first!
1034
01:34:40,760 --> 01:34:41,760
What's this?
1035
01:34:42,180 --> 01:34:44,900
You can't get the 10 million
dollars back, even if you kill me.
1036
01:34:45,900 --> 01:34:47,490
I know. Bastard.
1037
01:34:48,350 --> 01:34:50,230
Let's say it's a $10 million donation.
1038
01:34:50,240 --> 01:34:51,100
Do you know?
1039
01:34:51,110 --> 01:34:52,510
What are you going to do at a time like this?
1040
01:34:52,800 --> 01:34:54,570
Very embarrassing...
1041
01:34:54,950 --> 01:34:58,870
if other people find out that I was
robbed by a poor useless person like you.
1042
01:34:59,440 --> 01:35:00,890
That's how the world works.
1043
01:35:01,920 --> 01:35:03,360
Being a complete fool means...
1044
01:35:03,370 --> 01:35:05,540
be a fool forever.
1045
01:35:11,050 --> 01:35:12,850
think about it.
1046
01:35:13,160 --> 01:35:14,920
than die,
1047
01:35:19,020 --> 01:35:20,420
better feel ashamed.
1048
01:35:23,340 --> 01:35:27,240
This bastard is about to die.
1049
01:35:27,580 --> 01:35:28,770
Hey, idiot.
1050
01:35:29,210 --> 01:35:30,680
Don't you understand?
1051
01:35:31,160 --> 01:35:32,730
I've told you so many times.
1052
01:35:33,730 --> 01:35:34,930
I'm a professional.
1053
01:35:34,990 --> 01:35:37,440
What? Professional?
1054
01:35:38,890 --> 01:35:40,850
Get off!
1055
01:35:44,690 --> 01:35:45,690
Get off!
1056
01:36:09,050 --> 01:36:10,170
Damn it!
1057
01:36:24,030 --> 01:36:25,310
Bastard.
1058
01:37:07,760 --> 01:37:08,870
Damn it!
1059
01:38:47,140 --> 01:38:49,170
Professional...
1060
01:38:54,660 --> 01:38:55,660
I admit.
1061
01:39:07,420 --> 01:39:09,600
The word poor is hard to accept.
1062
01:39:13,600 --> 01:39:15,440
How long will this fight last?
1063
01:39:17,490 --> 01:39:19,400
I really have to go
1064
01:39:20,960 --> 01:39:23,130
so I can't take you.
1065
01:39:58,200 --> 01:39:59,200
I...
1066
01:40:01,120 --> 01:40:03,860
Damn it. I forget.
1067
01:40:04,900 --> 01:40:05,930
It really hurts.
1068
01:40:06,550 --> 01:40:08,430
Really.
1069
01:40:08,440 --> 01:40:10,090
Oh, I forgot.
1070
01:40:13,550 --> 01:40:14,960
Unlucky!
1071
01:40:15,500 --> 01:40:17,529
It is all over. go home.
1072
01:40:20,950 --> 01:40:23,316
That's enough.
You have nothing to do with these people.
1073
01:40:23,350 --> 01:40:24,630
Hurry, let's go.
1074
01:40:27,880 --> 01:40:29,300
Unlucky. Please slow down!
1075
01:40:29,310 --> 01:40:32,440
Hey, damn...
1076
01:40:32,770 --> 01:40:34,130
You know what kind of person I am.
1077
01:40:36,370 --> 01:40:37,980
Oh, it hurts.
1078
01:40:38,120 --> 01:40:39,470
it hurts.
1079
01:40:47,450 --> 01:40:48,480
Wait.
1080
01:40:52,470 --> 01:40:53,900
Damn it.
1081
01:40:56,990 --> 01:40:58,060
Come out.
1082
01:40:58,730 --> 01:41:00,030
I see your shadow.
1083
01:41:02,990 --> 01:41:04,660
What is this?
1084
01:41:07,450 --> 01:41:09,060
Very funny.
1085
01:41:09,070 --> 01:41:10,020
That's you.
1086
01:41:10,050 --> 01:41:12,570
You see this?
1087
01:41:13,600 --> 01:41:16,920
I forgive you. step aside.
1088
01:41:16,930 --> 01:41:20,380
You go.
I don't want to talk to you.
1089
01:41:20,390 --> 01:41:23,070
Miss, the game is over.
1090
01:41:23,120 --> 01:41:25,250
Your father's property is yours now.
1091
01:41:25,260 --> 01:41:26,280
are you happy?
1092
01:41:28,830 --> 01:41:30,220
Happy! Good.
1093
01:41:30,230 --> 01:41:31,660
Celebrate with your mother.
1094
01:41:31,670 --> 01:41:33,550
Go. Brother is busy.
1095
01:41:33,700 --> 01:41:37,900
But you think I'm a fool
1096
01:41:38,950 --> 01:41:39,950
It's obvious, isn't it?
1097
01:41:42,140 --> 01:41:45,290
What if this bastard spoke recklessly?
1098
01:41:45,360 --> 01:41:47,906
What if he says he's my family?
1099
01:41:47,930 --> 01:41:50,440
Or what if he leaked
today's events...
1100
01:41:50,450 --> 01:41:52,400
and extort my money?
1101
01:41:52,520 --> 01:41:53,850
That can be a big problem.
1102
01:41:55,750 --> 01:41:57,150
Why?
1103
01:41:57,374 --> 01:41:59,674
- Dismiss it.
- No, no.
1104
01:42:04,260 --> 01:42:05,960
Damn it. Crazy psycho.
1105
01:42:06,000 --> 01:42:07,280
Am I poor?
1106
01:42:07,760 --> 01:42:10,090
I don't want to accept this disgusting property of yours.
1107
01:42:10,100 --> 01:42:11,680
You're a pauper.
1108
01:42:11,910 --> 01:42:13,540
Why should I believe your words?
1109
01:42:13,730 --> 01:42:16,280
I trust dogs more than you.
1110
01:42:22,180 --> 01:42:23,220
Hey, you!
1111
01:42:25,200 --> 01:42:26,200
What?
1112
01:42:26,550 --> 01:42:27,860
I? Damn it.
1113
01:42:28,170 --> 01:42:29,190
Did you call me?
1114
01:42:29,200 --> 01:42:30,360
How much do you ask?
1115
01:42:30,530 --> 01:42:31,620
I want to hire you.
1116
01:42:32,740 --> 01:42:34,930
How much are you asking to kill him?
1117
01:42:35,700 --> 01:42:37,120
Hard to say for sure.
1118
01:42:37,130 --> 01:42:39,220
At least 20...
1119
01:42:40,830 --> 01:42:42,820
Good grief.
What did I tell you?
1120
01:42:43,480 --> 01:42:46,380
Why are the people in this family like this?
1121
01:42:46,710 --> 01:42:48,520
Is it because of heredity?
1122
01:42:49,150 --> 01:42:52,170
You're lucky you didn't inherit
this kind of hereditary factor.
1123
01:42:54,840 --> 01:42:57,660
Why? You just heard about this?
1124
01:42:58,110 --> 01:43:00,140
Didn't I tell you when
I came out earlier?
1125
01:43:00,410 --> 01:43:04,120
You have no business with these people.
1126
01:43:10,540 --> 01:43:12,820
You know many of the mediators in the Philippines, right?
1127
01:43:13,750 --> 01:43:15,350
Find a child. It's urgent.
1128
01:43:17,320 --> 01:43:19,410
The client might be dead tomorrow.
1129
01:43:20,030 --> 01:43:22,500
If you find the kid,
you'll have a lot of money.
1130
01:43:26,470 --> 01:43:27,480
What?
1131
01:43:27,940 --> 01:43:29,740
Help me find a similar child.
1132
01:43:31,060 --> 01:43:32,880
Your Orphanage School can stand again.
1133
01:43:32,890 --> 01:43:34,690
Don't schools really
need funding right now?
1134
01:43:35,080 --> 01:43:36,320
Yes indeed.
1135
01:43:36,330 --> 01:43:38,490
If this school closes, what
will happen to the children?
1136
01:43:38,530 --> 01:43:39,390
You want them running down
1137
01:43:39,400 --> 01:43:40,786
dark alleys like
we did back then?
1138
01:43:40,810 --> 01:43:44,690
They want to cut open their
child's chest and eat his heart.
1139
01:43:46,000 --> 01:43:48,226
Do not feel guilty.
1140
01:43:48,250 --> 01:43:51,130
Find a child who is smart and resilient.
1141
01:43:51,530 --> 01:43:52,530
But...
1142
01:43:54,580 --> 01:43:56,020
do teachers like you not believe me?
1143
01:43:56,100 --> 01:43:57,250
I'm a professional.
1144
01:43:57,260 --> 01:43:59,600
I'm very skilled in this field.
1145
01:44:00,420 --> 01:44:01,510
Don't you already know?
1146
01:44:03,020 --> 01:44:04,020
And,
1147
01:44:05,530 --> 01:44:08,050
I want to do good before I die.
1148
01:44:29,990 --> 01:44:30,990
This.
1149
01:44:41,240 --> 01:44:42,680
{\an8}APPLY FOR ISSUANCE OF LICENSE
1150
01:44:45,320 --> 01:44:46,390
Excuse me.
1151
01:44:47,000 --> 01:44:48,000
are you okay?
1152
01:45:21,200 --> 01:45:22,200
Hello, it's me.
1153
01:45:23,210 --> 01:45:24,520
Have you received the test results?
1154
01:45:38,210 --> 01:45:39,230
You bastard!
1155
01:45:39,240 --> 01:45:40,300
Hey!
1156
01:45:42,890 --> 01:45:43,910
Sorry Sorry.
1157
01:45:44,330 --> 01:45:46,540
It's very painful,
but it ends well.
1158
01:45:47,400 --> 01:45:49,770
This $10 million includes your mother's surgery.
1159
01:45:50,050 --> 01:45:52,890
Isn't this better than robbing a
jewelery shop brandishing a gun?
1160
01:45:52,900 --> 01:45:55,850
Son of a bitch!
What does it mean?
1161
01:45:55,860 --> 01:45:58,650
You're lucky because he's not your father.
1162
01:45:59,020 --> 01:46:00,520
You bastard. Damn it!
1163
01:46:01,190 --> 01:46:02,710
You think I want another beating?
1164
01:46:03,920 --> 01:46:06,490
Don't think you can punch anyone
just because you're good at boxing.
1165
01:46:06,500 --> 01:46:07,700
Damn you.
1166
01:46:07,710 --> 01:46:09,190
What do you know about this?
1167
01:46:11,660 --> 01:46:13,580
You know what?
1168
01:46:13,590 --> 01:46:16,070
I know, motherfucker.
What don't I know?
1169
01:46:17,788 --> 01:46:19,486
{\an8}[♪Kopino: Of Filipino-Korean descent]
1170
01:46:17,810 --> 01:46:19,030
I'm also a Kopino.
1171
01:46:21,300 --> 01:46:22,300
What?
1172
01:46:56,530 --> 01:46:57,530
What?
1173
01:46:58,130 --> 01:46:59,250
What is it? Bastard.
1174
01:46:59,650 --> 01:47:00,650
You already know?
1175
01:47:00,770 --> 01:47:01,930
Already know. Damn it!
1176
01:47:01,940 --> 01:47:04,100
If you already know, don't
mess with me anymore.
1177
01:47:04,990 --> 01:47:06,300
What are you looking at?
1178
01:47:07,350 --> 01:47:08,430
That's enough.
Let's go from here.
1179
01:47:09,100 --> 01:47:11,090
If there's anything else you want
to say, just say it later on the street.
1180
01:47:11,100 --> 01:47:12,340
The plane is about to leave.
1181
01:47:14,400 --> 01:47:15,720
Unlucky! my feet.
1182
01:47:20,020 --> 01:47:21,020
Aren't you coming?
1183
01:47:21,770 --> 01:47:23,280
The police will be here soon.
1184
01:47:23,290 --> 01:47:24,480
Follow your friends.
1185
01:47:36,540 --> 01:47:38,940
I told you.
1186
01:47:38,964 --> 01:47:40,776
He is completely different from us.
1187
01:47:40,800 --> 01:47:42,640
That's why "blood is thicker than water".
1188
01:47:45,390 --> 01:47:47,630
Hey, don't come back again.
1189
01:47:47,950 --> 01:47:48,850
Understand?
1190
01:47:48,860 --> 01:47:50,120
The poor.
1191
01:47:50,420 --> 01:47:51,710
Hey, it's you.
1192
01:47:51,720 --> 01:47:52,840
Just answer yes.
1193
01:48:01,330 --> 01:48:02,450
It really hurts.
1194
01:48:04,270 --> 01:48:05,310
it hurts.
1195
01:48:07,320 --> 01:48:08,560
It really hurts.
1196
01:48:14,330 --> 01:48:17,490
You're a crazy girl, she's
also good at shooting.
1197
01:48:19,880 --> 01:48:21,820
Damn it. My phobia flares up again.
Another phobia.
1198
01:48:22,670 --> 01:48:26,420
Wait a minute, if you get shot,
that's not covered by insurance.
1199
01:48:27,390 --> 01:48:28,690
Damn it!
1200
01:48:29,230 --> 01:48:30,780
Hey, come here!
1201
01:48:31,090 --> 01:48:32,630
Haven't you ever run away really fast?
1202
01:48:34,220 --> 01:48:36,570
Why is it raining?
1203
01:48:38,670 --> 01:48:39,950
You can drive, right?
1204
01:48:40,460 --> 01:48:42,960
My feet hurt so bad I couldn't drive.
1205
01:48:42,970 --> 01:48:43,970
You drive.
1206
01:48:47,860 --> 01:48:49,950
Buckle up, damn it.
1207
01:48:51,140 --> 01:48:52,460
You can drive, can't you?
1208
01:48:59,870 --> 01:49:01,380
Back off a bit.
1209
01:49:02,930 --> 01:49:03,930
Back off.
1210
01:49:05,770 --> 01:49:07,070
What are you doing?
1211
01:49:08,510 --> 01:49:10,270
Slowly.
1212
01:49:11,100 --> 01:49:14,790
You drive as you please.
1213
01:49:15,260 --> 01:49:16,510
Come on. Road.
1214
01:49:17,750 --> 01:49:18,750
Road.
1215
01:49:24,620 --> 01:49:27,380
Hey, who taught you to drive?
1216
01:49:50,519 --> 01:49:53,019
Kopino Orphanage Beach New
Development Project Mr. Kim
1217
01:50:28,540 --> 01:50:30,620
He said your mother's surgery went well.
1218
01:50:31,210 --> 01:50:32,430
Mr. Kim told me.
1219
01:50:41,180 --> 01:50:43,390
Oh yes, are you still looking
for your father in Korea?
1220
01:50:43,400 --> 01:50:44,400
Want me to help?
1221
01:50:47,660 --> 01:50:49,260
I'm already a professional.
1222
01:50:49,420 --> 01:50:52,380
If you want, I'll give
you a special discount.
1223
01:50:56,000 --> 01:50:57,000
Excuse me.
1224
01:51:01,670 --> 01:51:02,670
Just forget it.
1225
01:51:04,320 --> 01:51:07,870
I'm also sick of hearing about Korean fathers.
1226
01:51:09,430 --> 01:51:10,430
Good.
1227
01:51:13,590 --> 01:51:15,840
Okay. Go occasionally to Korea.
1228
01:51:24,910 --> 01:51:26,710
Have you ever been to the hospital?
1229
01:51:28,190 --> 01:51:29,730
I don't want to go to the hospital.
1230
01:51:30,480 --> 01:51:32,420
I'd better go somewhere else.
1231
01:51:32,950 --> 01:51:36,450
Even though it is a bit expensive, he is
a well-known doctor in the community.
1232
01:51:37,260 --> 01:51:38,900
I'm fine after taking this medicine.
1233
01:51:39,080 --> 01:51:42,150
I don't cough up blood anymore, and the pain is gone.
1234
01:51:50,980 --> 01:51:53,300
I want to see you one last time.
1235
01:51:55,230 --> 01:51:56,710
You won't see me again.
1236
01:51:58,770 --> 01:52:02,070
You have a lot of money now,
so live happily with your mother.
1237
01:52:02,270 --> 01:52:05,460
Don't box or gamble anymore.
1238
01:52:05,940 --> 01:52:06,940
Understand?
1239
01:52:09,140 --> 01:52:10,140
My friend.
1240
01:52:15,790 --> 01:52:16,870
What friends.
1241
01:52:18,410 --> 01:52:19,410
Damn it.
1242
01:52:20,360 --> 01:52:21,360
Damn it. Damn it?
1243
01:52:21,670 --> 01:52:22,670
Damn it?
1244
01:52:24,360 --> 01:52:27,260
Hey, my time is not long.
1245
01:52:28,520 --> 01:52:30,870
Hey, my time is not long.
1246
01:52:31,690 --> 01:52:33,080
Wait, asshole.
1247
01:52:42,600 --> 01:52:44,600
DO NOT MOVE FIRST
1248
01:53:04,500 --> 01:53:05,950
Strange.
1249
01:53:07,000 --> 01:53:08,300
My weight is increasing.
1250
01:53:08,380 --> 01:53:11,710
Want as a meal, lying down.
1251
01:53:12,260 --> 01:53:18,760
In the past, I could only do 50 push-ups,
but now 100 push-ups are so easy.
1252
01:53:19,890 --> 01:53:21,536
People have said to me,
1253
01:53:21,560 --> 01:53:24,110
I'm getting more handsome and fitter.
1254
01:53:25,220 --> 01:53:27,270
That's what I want to tell you too,
1255
01:53:28,194 --> 01:53:30,294
you have no disease.
1256
01:53:30,650 --> 01:53:31,900
None at all.
1257
01:53:32,490 --> 01:53:34,070
Very healthy.
1258
01:53:35,030 --> 01:53:37,180
Your condition is okay.
1259
01:53:37,450 --> 01:53:40,170
It's clear you've recovered.
1260
01:53:40,194 --> 01:53:45,694
There are also people who
experience that when they stop smoking.
1261
01:53:45,790 --> 01:53:48,960
After smoking and being sick for decades.
1262
01:53:54,037 --> 01:53:56,037
So, this?
1263
01:53:56,260 --> 01:53:57,430
Vitamin.
1264
01:53:57,440 --> 01:53:58,440
Vi...?
1265
01:53:59,930 --> 01:54:01,630
Multi-Vitamins.
1266
01:54:02,140 --> 01:54:03,180
It's good for your health.
1267
01:54:04,180 --> 01:54:05,560
So, next time,
1268
01:54:06,020 --> 01:54:09,280
do not seek treatment at random clinics that are not licensed.
1269
01:54:10,230 --> 01:54:13,270
You can't buy a clinic permit.
1270
01:54:25,930 --> 01:54:26,970
Damn it!
1271
01:54:27,694 --> 01:54:29,694
WIN PRIZES AND OTHER
ATTRACTIVE BONUSES.
1272
01:54:29,718 --> 01:54:44,718
Get 50% Bonus Auto Become
Sultan LXWHITELABEL.COM
1273
01:54:44,742 --> 01:54:48,742
PLAY NOW
77396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.