All language subtitles for The.Childe.2023.WEB-DL-WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,500 --> 00:00:14,500 Yes, Chief Cho. 2 00:00:15,490 --> 00:00:16,770 Yes I'm here. 3 00:00:21,650 --> 00:00:23,320 No, this is a warehouse where... 4 00:00:23,760 --> 00:00:25,640 we did business with the Japanese last time. 5 00:00:27,210 --> 00:00:30,280 Of course, I tied him up. 6 00:00:31,370 --> 00:00:33,700 But her demeanor is calm and different from what you said. 7 00:00:36,040 --> 00:00:37,520 Yes, no problem. 8 00:00:38,090 --> 00:00:39,950 He is still with us. 9 00:00:40,850 --> 00:00:42,770 Even though he's a smart guy. 10 00:00:43,730 --> 00:00:45,780 But he's an interesting person too. 11 00:00:50,510 --> 00:00:51,510 Moreover... 12 00:00:52,500 --> 00:00:54,420 How much will he be appreciated? 13 00:01:01,710 --> 00:01:04,850 True, of course he is worth a lot. 14 00:01:05,300 --> 00:01:08,750 The clothes she wears are branded. 15 00:01:11,260 --> 00:01:12,260 What? 16 00:01:17,860 --> 00:01:20,350 He's a rich man. 17 00:01:23,700 --> 00:01:24,700 So true. 18 00:01:25,170 --> 00:01:28,240 Don't worry, he's tied up securely. 19 00:01:32,560 --> 00:01:33,770 are you coming? 20 00:01:34,410 --> 00:01:35,740 Yes, the front door is open. 21 00:01:36,090 --> 00:01:37,120 See you again. 22 00:01:38,530 --> 00:01:39,680 Yes, it's been a long time... 23 00:01:41,470 --> 00:01:43,520 Damn it, I'm not finished already decided. 24 00:01:43,910 --> 00:01:45,830 Chairman Cho wants to come. 25 00:01:46,990 --> 00:01:47,990 Yes. 26 00:02:32,840 --> 00:02:33,840 Hey! 27 00:02:33,880 --> 00:02:34,880 Hurry out! 28 00:02:34,920 --> 00:02:35,920 Go out! 29 00:03:03,720 --> 00:03:04,720 Damn it! 30 00:03:08,670 --> 00:03:11,290 Damn it! 31 00:03:30,110 --> 00:03:31,110 Long time no see. 32 00:03:31,980 --> 00:03:32,980 My friend. 33 00:03:36,140 --> 00:03:37,140 I told you, right? 34 00:03:37,930 --> 00:03:39,210 We'll see each other in a bit. 35 00:03:40,990 --> 00:03:41,990 Hey... 36 00:03:42,530 --> 00:03:43,660 Don't. 37 00:03:44,210 --> 00:03:46,500 Fine, I... 38 00:03:46,690 --> 00:03:47,970 I'll pay, okay? 39 00:03:48,460 --> 00:03:49,460 Really! 40 00:03:49,550 --> 00:03:51,099 This time I will pay you. 41 00:03:51,100 --> 00:03:52,190 I do not lie. 42 00:03:52,460 --> 00:03:53,680 I will. 43 00:03:59,820 --> 00:04:00,820 Just forget it. 44 00:04:01,740 --> 00:04:03,980 As a friend, it's not nice to talk about money. 45 00:04:23,450 --> 00:04:24,450 Don't kill me. 46 00:04:24,540 --> 00:04:28,010 What are you doing? My shoes are covered in blood! 47 00:04:32,970 --> 00:04:36,109 These are the latest shoes, motherfucker! 48 00:04:36,110 --> 00:04:38,030 I have been waiting a month to buy it. 49 00:04:39,170 --> 00:04:41,850 Bastard! I will kill you! 50 00:05:03,160 --> 00:05:04,160 Look at this. 51 00:05:06,680 --> 00:05:08,150 Now, 52 00:05:09,940 --> 00:05:11,920 I'll use this to take out your heart. 53 00:05:12,800 --> 00:05:13,800 Do you know? 54 00:05:14,110 --> 00:05:15,970 It's just like a sharp knife, 55 00:05:16,550 --> 00:05:19,230 will make you sick and more tormented. 56 00:05:19,680 --> 00:05:21,670 You won't die quickly. 57 00:05:22,430 --> 00:05:24,219 Who ordered you to kill me? 58 00:05:24,220 --> 00:05:26,980 I'll pay you double... 59 00:05:27,880 --> 00:05:29,880 Shut up. 60 00:05:33,150 --> 00:05:36,809 I will pay you, don't kill me. 61 00:05:36,810 --> 00:05:38,150 My friend. 62 00:05:38,860 --> 00:05:39,950 I told you 63 00:05:42,310 --> 00:05:43,310 last friend... 64 00:05:44,810 --> 00:05:45,830 what you will find... 65 00:05:46,330 --> 00:05:47,330 before you die... 66 00:05:47,640 --> 00:05:49,050 is me. 67 00:05:50,190 --> 00:05:51,920 I have no grudge against you. 68 00:05:52,350 --> 00:05:54,910 We're both professionals. It's just business. 69 00:06:03,890 --> 00:06:18,890 TRANSLATED YOYONG MASAMBA 70 00:07:37,140 --> 00:07:38,430 Nice job Marco. 71 00:07:56,760 --> 00:07:59,521 You promised you'd pay me more in this fight, right? 72 00:08:05,840 --> 00:08:06,840 Hey Marco. 73 00:08:07,340 --> 00:08:10,180 Eat well and treat yourself with that money. 74 00:08:10,420 --> 00:08:12,380 You know there's a big fight next week, right? 75 00:08:12,760 --> 00:08:14,430 I bet everything on you! 76 00:08:15,430 --> 00:08:16,656 How arrogant he is! 77 00:08:16,680 --> 00:08:18,470 Even though he is only a Filipino Korean mulatto. 78 00:08:19,194 --> 00:08:21,194 WIN PRIZES AND OTHER ATTRACTIVE BONUSES. 79 00:08:21,218 --> 00:08:36,218 Get 50% Bonus Auto Become Sultan LXWHITELABEL.COM 80 00:08:36,242 --> 00:08:40,242 PLAY NOW 81 00:09:51,530 --> 00:09:52,530 {\an8}CLOSE 82 00:09:51,530 --> 00:09:52,930 Kim's Kopino Orphanage will be permanently closed on November 30, 83 00:09:52,978 --> 00:09:54,686 due to financial condition and damaged buildings 84 00:09:54,710 --> 00:09:57,400 But this time your wound is serious. 85 00:10:00,350 --> 00:10:02,590 Is your opponent from Thailand? 86 00:10:05,840 --> 00:10:06,840 Yes. 87 00:10:07,420 --> 00:10:10,970 Thai people are tough fighters. 88 00:10:12,010 --> 00:10:13,989 He has beaten the great fighter Marco... 89 00:10:13,990 --> 00:10:15,660 badly. 90 00:10:18,240 --> 00:10:20,460 Look at you. 91 00:10:20,790 --> 00:10:23,030 How's your mother doing? 92 00:10:26,750 --> 00:10:29,690 He needs to be operated on ASAP. 93 00:10:31,030 --> 00:10:32,170 Why are you here? 94 00:10:33,400 --> 00:10:34,400 Is this about your father? 95 00:10:37,450 --> 00:10:38,530 Any news? 96 00:10:40,510 --> 00:10:41,510 So far, none. 97 00:10:42,680 --> 00:10:44,090 Let's wait. 98 00:10:45,880 --> 00:10:47,230 If he's still alive, 99 00:10:47,610 --> 00:10:50,410 then we will find him. 100 00:10:51,210 --> 00:10:55,880 If it weren't for my mom's surgery, I wouldn't be looking for that guy. 101 00:10:55,980 --> 00:10:57,300 This son of a bitch! 102 00:10:57,630 --> 00:10:58,650 Hey! 103 00:11:02,490 --> 00:11:03,490 What for? 104 00:11:05,810 --> 00:11:07,980 Wear it pay the Koreans to look for him. 105 00:11:08,860 --> 00:11:09,860 Hey! 106 00:11:10,140 --> 00:11:11,140 Hey! 107 00:11:11,810 --> 00:11:12,810 Marco. 108 00:11:13,010 --> 00:11:14,010 Marco. 109 00:11:32,600 --> 00:11:34,210 Why are you late than usual? 110 00:11:34,630 --> 00:11:40,380 La Liga is over, but we can still bet on the Premier League. 111 00:11:41,590 --> 00:11:43,220 Which team has the highest points? 112 00:11:44,470 --> 00:11:46,350 I'll see. 113 00:11:48,680 --> 00:11:49,680 Burnley? 114 00:11:50,020 --> 00:11:51,900 Yes, Burnley. 115 00:11:52,150 --> 00:11:53,560 Chelsea and Burnley. 116 00:11:54,150 --> 00:11:55,320 What are the odds? 117 00:11:55,940 --> 00:11:57,940 25 to 1. 118 00:12:00,390 --> 00:12:01,390 I put it for Burnley. 119 00:12:02,360 --> 00:12:03,370 Hey Marco. 120 00:12:03,780 --> 00:12:05,280 But isn't that such a good idea? 121 00:12:05,450 --> 00:12:07,370 Why don't you just buy a lottery ticket? 122 00:12:07,540 --> 00:12:09,160 It will be easier for you to win. 123 00:12:09,790 --> 00:12:11,750 I said I plug for Burnley. 124 00:12:13,000 --> 00:12:14,540 Okay. 125 00:12:26,680 --> 00:12:27,680 I will treat you. 126 00:12:28,560 --> 00:12:29,980 Long time no see Marco. 127 00:12:30,230 --> 00:12:33,520 That final fight was absolutely insane! 128 00:12:34,060 --> 00:12:36,400 The Thai fighter was unable to survive. 129 00:12:36,860 --> 00:12:39,480 Thanks to you, I won a lot. 130 00:12:40,070 --> 00:12:41,200 Thank You. 131 00:12:42,650 --> 00:12:43,700 Oh yes... 132 00:12:44,570 --> 00:12:45,820 How was your father's search? 133 00:12:46,120 --> 00:12:47,120 Any news yet? 134 00:12:51,620 --> 00:12:52,710 Definitely not there yet. 135 00:12:52,980 --> 00:12:53,980 what do you care? 136 00:12:57,500 --> 00:12:59,800 But I have a job that might be interesting. 137 00:13:01,670 --> 00:13:05,090 I'm eyeing the expensive jewels in town. 138 00:13:05,510 --> 00:13:07,390 I want to steal it. 139 00:13:07,680 --> 00:13:08,810 You want to join? 140 00:13:10,270 --> 00:13:11,640 Come on guys. 141 00:13:12,060 --> 00:13:15,380 You just turn off the power and distract security. 142 00:13:15,760 --> 00:13:17,900 I'll give you 10%, and you don't have to come in. 143 00:13:18,520 --> 00:13:20,070 For such a big store, 144 00:13:20,530 --> 00:13:23,770 even if it's just stolen goods, hunting for expensive items is easy. 145 00:13:26,320 --> 00:13:27,410 10% Marco. 146 00:13:27,910 --> 00:13:28,910 How? 147 00:13:30,370 --> 00:13:31,120 I thought about it. 148 00:13:31,330 --> 00:13:34,250 Come on guys. Seriously, what else is there to think about? 149 00:13:35,170 --> 00:13:36,250 Do you know? 150 00:13:37,040 --> 00:13:39,540 You don't have to think about your mother's medical expenses. 151 00:14:05,570 --> 00:14:08,700 Chelsea 4:0 Burnley 152 00:14:24,840 --> 00:14:28,140 HEY, CHELSEA TAKES ALL YOUR MONEY 153 00:14:37,230 --> 00:14:42,150 If you go to the back of the building. You'll see an electric substation and a guardhouse. 154 00:14:43,360 --> 00:14:44,360 This. 155 00:14:47,450 --> 00:14:51,200 They'll be in once you distract the security guard and cut the power. 156 00:14:51,740 --> 00:14:52,990 No problem. 157 00:16:18,250 --> 00:16:19,450 Back off, bitch! 158 00:16:37,580 --> 00:16:38,930 Chase! Fast! 159 00:17:02,690 --> 00:17:03,690 Hey! 160 00:17:03,910 --> 00:17:04,910 are you okay? 161 00:17:07,860 --> 00:17:08,860 Hey! 162 00:17:09,460 --> 00:17:11,630 Sorry, I didn't see you earlier. 163 00:17:13,700 --> 00:17:15,620 Let's go to the hospital now... 164 00:17:16,940 --> 00:17:18,040 How stupid I am. 165 00:17:19,700 --> 00:17:20,850 Forgive me. 166 00:17:20,980 --> 00:17:22,810 We have to go to the hospital. 167 00:17:24,260 --> 00:17:25,260 Are you Korean? 168 00:17:26,880 --> 00:17:27,920 Are you Korean? 169 00:17:28,040 --> 00:17:29,040 Why? 170 00:17:31,360 --> 00:17:33,220 Not really. 171 00:18:17,470 --> 00:18:20,030 How are you? Are you feeling better? 172 00:18:20,360 --> 00:18:22,679 Your test results are all fine. 173 00:18:22,680 --> 00:18:24,800 I told you not to go to the hospital. 174 00:18:25,050 --> 00:18:27,350 And I'm fine. Just wasted one night here. 175 00:18:27,670 --> 00:18:30,420 But the car crash, we don't know. 176 00:18:31,060 --> 00:18:32,860 Could be a problem! 177 00:18:33,630 --> 00:18:34,630 Good. 178 00:18:36,140 --> 00:18:37,980 It's not much, but accept it. 179 00:18:38,300 --> 00:18:39,520 I am really, really sorry. 180 00:18:43,680 --> 00:18:47,440 But your Korean is good. 181 00:18:48,060 --> 00:18:52,070 Judging from your appearance, people will definitely think you are Korean. 182 00:18:53,230 --> 00:18:54,320 People say so. 183 00:18:54,650 --> 00:18:57,240 Where to learn Korean? 184 00:18:59,990 --> 00:19:02,790 Or.... What should I call you? 185 00:19:03,601 --> 00:19:05,618 {\an8}[♪ Kopino means Korean and Filipino descent] 186 00:19:03,620 --> 00:19:04,620 Kopino ♪. 187 00:19:05,500 --> 00:19:06,500 So, you are Kopino. 188 00:19:11,380 --> 00:19:13,380 Sorry, no offense. 189 00:19:38,940 --> 00:19:39,940 Yes. 190 00:19:43,450 --> 00:19:44,450 What? 191 00:19:56,340 --> 00:19:59,090 I don't want to accept this money. 192 00:19:59,550 --> 00:20:01,640 He said it was your sweat. 193 00:20:05,390 --> 00:20:09,230 Turns out we weren't the ones who found him first, 194 00:20:09,430 --> 00:20:12,350 but he was the first to find us. 195 00:20:13,730 --> 00:20:17,780 That is, your father did not forget you. 196 00:20:18,030 --> 00:20:21,160 You know, this kind of thing rarely happens. 197 00:20:21,490 --> 00:20:22,909 How many Korean-Kopino fathers do you think there are... 198 00:20:22,910 --> 00:20:25,660 willing to look for his son? 199 00:20:26,450 --> 00:20:27,790 There isn't any. None at all. 200 00:20:28,000 --> 00:20:32,170 They just crot on the inside and run away. 201 00:20:33,250 --> 00:20:34,379 When will he come? 202 00:20:34,380 --> 00:20:37,250 In a moment, he said he would come right away. 203 00:20:37,420 --> 00:20:38,960 Looks like he's in a hurry. 204 00:20:40,840 --> 00:20:43,430 And this is my gift. 205 00:20:43,740 --> 00:20:48,040 Mobile SIM card that you can use in Korea. Maybe you need this in Korea. 206 00:20:48,060 --> 00:20:49,060 Take it. 207 00:21:19,000 --> 00:21:20,510 The smell! 208 00:22:02,210 --> 00:22:03,210 Marco Han? 209 00:22:06,430 --> 00:22:07,470 So you're the one. 210 00:22:09,240 --> 00:22:10,240 Pleased to meet you! 211 00:22:25,780 --> 00:22:27,030 Thank You. 212 00:22:37,460 --> 00:22:38,460 Good. 213 00:22:42,230 --> 00:22:44,200 {\an8}OFFICE OF ROYAL LAWYER KANG WON SEOK, ROYAL COUNSELOR 214 00:22:44,201 --> 00:22:46,510 Your father is sick. 215 00:22:46,720 --> 00:22:48,220 So I'm here to represent him. 216 00:22:49,640 --> 00:22:51,970 You understand what I'm talking about? 217 00:22:51,971 --> 00:22:53,179 {\an8}OFFICE OF THE ROYAL LAWYER 218 00:22:53,180 --> 00:22:56,350 I don't know Tagalog. 219 00:22:56,600 --> 00:22:59,010 I can speak English, how about speaking English? 220 00:23:00,480 --> 00:23:02,399 It's okay, you can speak Korean. 221 00:23:02,400 --> 00:23:06,530 Oh, your Korean is so good. 222 00:23:07,070 --> 00:23:10,110 I've often spoken Korean and English with my mother since I was little. 223 00:23:10,620 --> 00:23:13,381 - He also wants me to go to a Korean school. - I know. Korean school. 224 00:23:23,900 --> 00:23:24,900 Take it. 225 00:23:31,660 --> 00:23:33,080 {\an8}APPLY FOR VISA 226 00:23:33,310 --> 00:23:35,350 It's needed if you want to get on a plane. 227 00:23:35,380 --> 00:23:36,563 {\an8}VISA BOOK 228 00:23:36,564 --> 00:23:38,335 That's your passport and visa. 229 00:23:39,430 --> 00:23:40,479 Money does have a use. 230 00:23:40,480 --> 00:23:43,020 Right? Money can get everything. 231 00:23:46,530 --> 00:23:48,240 Also, Han, introduce. 232 00:23:48,570 --> 00:23:51,240 This woman will take care of your mother for a while. 233 00:23:51,740 --> 00:23:53,279 With your father's current condition, 234 00:23:53,280 --> 00:23:54,700 we should leave immediately. 235 00:23:55,330 --> 00:23:57,080 So, get ready to go. 236 00:23:59,620 --> 00:24:01,000 Now? 237 00:24:01,080 --> 00:24:01,460 Yes. 238 00:24:01,670 --> 00:24:02,670 Why? There is a problem? 239 00:24:03,630 --> 00:24:04,630 But... 240 00:24:09,470 --> 00:24:11,316 This is also for your mother's sake, we 241 00:24:11,340 --> 00:24:13,776 have to leave as soon as possible, okay? 242 00:24:13,800 --> 00:24:17,890 Your mother's operating costs are not much for your father. 243 00:24:18,814 --> 00:24:21,016 He will quickly solve your problem. 244 00:24:22,140 --> 00:24:23,890 We have to go to Seoul now. 245 00:24:23,900 --> 00:24:25,900 So, get ready! 246 00:24:26,780 --> 00:24:28,570 Your dad misses you so much! 247 00:24:41,080 --> 00:24:43,809 Ho-gyeong Group is also suspected of illegally depositing secret funds... 248 00:24:43,810 --> 00:24:46,830 Ho-gyeong Group's illegal inheritance of management rights has begun 249 00:25:05,604 --> 00:25:06,904 LAWYER KANG WON-SEOK 250 00:25:17,700 --> 00:25:18,790 Kang's attorney. 251 00:25:19,620 --> 00:25:20,620 How? 252 00:25:24,330 --> 00:25:25,580 OK good. 253 00:25:28,360 --> 00:25:29,560 What time does the plane arrive? 254 00:25:33,680 --> 00:25:34,680 Okay. 255 00:25:36,390 --> 00:25:38,310 I sent someone there. 256 00:25:39,300 --> 00:25:40,790 As soon as you arrive, bring him here immediately. 257 00:25:42,980 --> 00:25:44,600 Okay. 258 00:25:52,400 --> 00:25:53,740 So how do you handle this? 259 00:25:54,030 --> 00:25:55,030 What? 260 00:25:56,110 --> 00:26:00,540 Yes, fortunately, the responsible editor supports us. 261 00:26:00,700 --> 00:26:02,410 They have withdrawn all the news. 262 00:26:02,450 --> 00:26:03,250 Give them what? 263 00:26:03,290 --> 00:26:07,210 Daily News, Annual Company Exhibition and.... 264 00:26:07,460 --> 00:26:10,420 Daily Sports will be sponsored by us for 3 years. 265 00:26:10,444 --> 00:26:12,444 The other three parties will receive advertising assistance for three years... 266 00:26:12,510 --> 00:26:13,840 They're still playing dirty! 267 00:26:16,680 --> 00:26:18,760 It's easy to accept other people's money. 268 00:26:20,680 --> 00:26:21,890 Now is a sensitive period. 269 00:26:22,470 --> 00:26:26,350 We have to tackle the media first. 270 00:26:27,230 --> 00:26:28,310 I know. 271 00:26:29,860 --> 00:26:32,860 I'm not a fool who doesn't know about that. 272 00:26:32,900 --> 00:26:35,029 No, I didn't mean that, sir. 273 00:26:35,030 --> 00:26:36,030 No need to explain. 274 00:26:36,860 --> 00:26:37,360 What? 275 00:26:37,660 --> 00:26:39,070 I said no need to explain. 276 00:26:39,530 --> 00:26:40,530 Okay sir. 277 00:26:44,620 --> 00:26:46,210 You've been here a long time. 278 00:26:46,500 --> 00:26:48,630 Take it easy. 279 00:26:48,880 --> 00:26:49,710 Tomorrow we meet. 280 00:26:49,880 --> 00:26:50,960 Don't worry, Chief. 281 00:26:51,290 --> 00:26:53,510 I will be back to Seoul soon... 282 00:26:55,300 --> 00:26:56,300 Good. 283 00:26:56,840 --> 00:26:59,260 You have something to meet tomorrow. 284 00:27:00,100 --> 00:27:01,300 We will have breakfast together. 285 00:27:01,760 --> 00:27:02,760 Yes. 286 00:27:04,600 --> 00:27:05,600 Come on. 287 00:27:23,740 --> 00:27:24,740 How are you, Father? 288 00:27:25,950 --> 00:27:27,660 Are you still sick, Father? 289 00:27:32,920 --> 00:27:35,800 He just arrived from the Philippines, so wait for him. 290 00:27:39,470 --> 00:27:40,470 Why? 291 00:27:43,720 --> 00:27:47,020 Yes, Father, your youngest son. 292 00:27:47,810 --> 00:27:51,350 Your youngest son whom you miss is here. 293 00:27:52,400 --> 00:27:53,400 Happy father? 294 00:27:56,610 --> 00:27:57,610 Daddy's happy, right? 295 00:28:01,700 --> 00:28:02,780 Yes, yes. 296 00:28:03,740 --> 00:28:04,910 That bastard. 297 00:28:10,540 --> 00:28:12,710 The bastard will be here soon. 298 00:28:14,040 --> 00:28:16,760 So hold on until he arrives. 299 00:28:17,300 --> 00:28:18,300 Okay? 300 00:28:25,590 --> 00:28:27,060 We don't have much time. 301 00:28:27,220 --> 00:28:28,889 We immediately departed as soon as we arrived in Korea. 302 00:28:28,890 --> 00:28:30,189 Prepare the car. 303 00:28:30,190 --> 00:28:31,230 Okay sir. 304 00:29:43,430 --> 00:29:44,970 I just got into big trouble. 305 00:29:45,100 --> 00:29:47,180 I thought you were leaving tomorrow. 306 00:29:47,640 --> 00:29:49,310 It turned out today. 307 00:29:49,850 --> 00:29:51,770 You're in such a hurry. 308 00:29:52,520 --> 00:29:56,150 After all, your father has a lot of money. And he also often flies in business class. 309 00:30:00,400 --> 00:30:01,900 You want to know who I am? 310 00:30:03,700 --> 00:30:04,700 Friend. 311 00:30:06,660 --> 00:30:08,910 That's all you need to know. 312 00:30:09,580 --> 00:30:10,660 My friend. 313 00:30:11,370 --> 00:30:13,000 You're going to Korea now. 314 00:30:14,910 --> 00:30:17,420 You know where you're headed? 315 00:30:19,190 --> 00:30:20,190 What? 316 00:30:20,960 --> 00:30:22,170 Of course you don't know. 317 00:30:26,250 --> 00:30:28,050 But this is your first time to Korea, right? 318 00:30:28,340 --> 00:30:29,720 Should I make a suggestion? 319 00:30:33,640 --> 00:30:35,230 This is very useful. 320 00:30:35,770 --> 00:30:37,310 When you're in Korea, 321 00:30:37,650 --> 00:30:39,190 speak english only. 322 00:30:39,650 --> 00:30:42,400 Koreans really like English speakers. 323 00:30:42,650 --> 00:30:44,530 What we can be certain of is. 324 00:30:44,740 --> 00:30:46,070 100%. 325 00:30:46,820 --> 00:30:49,530 Preferably use an American accent. 326 00:30:49,870 --> 00:30:53,410 Act like a rich person or Korean-American. 327 00:30:55,080 --> 00:30:57,960 Trust me, you will feel like a boss. 328 00:31:00,040 --> 00:31:03,050 But the English accent is also not a problem. 329 00:31:03,340 --> 00:31:06,420 Koreans are also used to it. 330 00:31:06,760 --> 00:31:12,720 So, the American accent at its best. It always works. 331 00:31:13,430 --> 00:31:13,770 Hey. 332 00:31:14,020 --> 00:31:16,429 But don't speak in your accent. Never ever. 333 00:31:16,430 --> 00:31:17,430 Never ever. 334 00:31:17,770 --> 00:31:19,350 Because no one will understand. 335 00:31:19,600 --> 00:31:21,190 You have to be careful. 336 00:31:25,690 --> 00:31:27,250 They hate the Kopino people. 337 00:31:30,220 --> 00:31:31,220 Really? 338 00:31:31,700 --> 00:31:32,740 Who are you? 339 00:31:33,830 --> 00:31:35,250 I told you, I'm your friend. 340 00:31:35,330 --> 00:31:36,330 Friend. 341 00:31:37,580 --> 00:31:40,040 I guess I'm the last friend you met... 342 00:31:40,540 --> 00:31:41,750 in your life. 343 00:31:42,880 --> 00:31:43,420 What? 344 00:31:43,750 --> 00:31:48,170 But in terms of age, maybe I'm older than you. 345 00:31:48,470 --> 00:31:50,089 Even though I look young. 346 00:31:50,090 --> 00:31:51,680 But actually, I'm not that young. 347 00:31:52,550 --> 00:31:55,770 So, don't treat me like you just because I said your friend. 348 00:31:56,470 --> 00:31:58,389 I hate people who are not polite. 349 00:31:58,390 --> 00:32:00,140 what are you talking about? 350 00:32:00,690 --> 00:32:01,970 Who said I'm friends with you? 351 00:32:02,230 --> 00:32:05,650 You can't be as free as you want. Such is life, friends. 352 00:32:06,320 --> 00:32:07,860 But your accent is great too. 353 00:32:08,490 --> 00:32:09,490 Good. 354 00:32:09,650 --> 00:32:11,489 What do you mean? 355 00:32:11,490 --> 00:32:15,289 Excuse me, could you return to your seat? 356 00:32:15,290 --> 00:32:15,660 Yes. 357 00:32:15,910 --> 00:32:16,910 Thank You. 358 00:32:28,800 --> 00:32:30,970 Think again. 359 00:32:30,994 --> 00:32:33,316 Don't you feel weird? 360 00:32:33,340 --> 00:32:35,550 Take a plane overseas... 361 00:32:35,940 --> 00:32:38,840 It's not as easy as going to the casino... 362 00:32:38,864 --> 00:32:41,664 or nightclub. 363 00:32:41,730 --> 00:32:43,520 Visa and passport. 364 00:32:45,980 --> 00:32:48,650 Isn't that weird? 365 00:32:53,540 --> 00:32:55,700 Do you want to know your destination in Korea? 366 00:33:06,590 --> 00:33:07,590 Bye. 367 00:33:08,880 --> 00:33:09,880 See you again. 368 00:33:14,510 --> 00:33:15,600 You are crazy! 369 00:33:39,370 --> 00:33:42,000 I just arrived. 370 00:33:42,540 --> 00:33:44,790 No, I'll send someone. 371 00:33:45,750 --> 00:33:47,500 Where are you? 372 00:33:48,090 --> 00:33:50,510 I? I'm having a business meeting. 373 00:33:54,380 --> 00:33:55,380 Yes. 374 00:33:57,760 --> 00:33:58,760 Yes. 375 00:34:06,690 --> 00:34:08,940 How do you deal with those people? 376 00:34:09,320 --> 00:34:10,720 Why are you back so soon? 377 00:34:10,780 --> 00:34:13,280 Don't worry, I've done what I was told. 378 00:34:14,860 --> 00:34:16,360 I've cleared everything. 379 00:34:17,240 --> 00:34:18,870 We've never been there. 380 00:34:21,030 --> 00:34:22,950 So, my mission is accomplished, right? 381 00:34:23,620 --> 00:34:25,710 Our mission is not finished. 382 00:34:27,040 --> 00:34:28,670 - I know. - There he is? 383 00:34:29,130 --> 00:34:30,130 Yes. 384 00:34:30,340 --> 00:34:31,340 Get in the car. 385 00:34:34,920 --> 00:34:37,340 OK, bye. 386 00:34:37,800 --> 00:34:39,390 I'll call again later. 387 00:35:04,250 --> 00:35:06,660 He's cute too. 388 00:35:06,810 --> 00:35:08,650 Doesn't he look like an actor? 389 00:35:08,750 --> 00:35:10,250 Look. What do you think? 390 00:35:10,380 --> 00:35:11,540 Right? 391 00:35:12,380 --> 00:35:13,380 Who does he look like? 392 00:35:16,380 --> 00:35:18,840 You don't know anything about celebrities, do you? 393 00:35:19,390 --> 00:35:20,090 Too bad. 394 00:35:20,140 --> 00:35:21,760 Though he's handsome. 395 00:35:23,890 --> 00:35:26,770 Her body shape is great! 396 00:35:29,730 --> 00:35:30,730 Keep going? 397 00:35:31,360 --> 00:35:32,360 What is your plan? 398 00:35:32,860 --> 00:35:33,860 What? 399 00:35:37,400 --> 00:35:39,780 I will do as ordered. 400 00:35:40,870 --> 00:35:41,870 Okay. 401 00:35:42,410 --> 00:35:44,540 How cool. Good, 402 00:35:47,710 --> 00:35:50,150 Where is that thing I told you to take? 403 00:35:53,960 --> 00:35:55,050 This. 404 00:35:57,030 --> 00:35:58,510 Is this necessary? 405 00:35:58,630 --> 00:35:59,930 Who knows. 406 00:36:00,640 --> 00:36:02,050 Just in case. 407 00:36:02,720 --> 00:36:03,720 An ounce of prevention is worth a pound of cure. 408 00:36:03,850 --> 00:36:05,519 Don't worry. I've been practicing a lot. 409 00:36:05,520 --> 00:36:07,889 Shit, I'm gonna be late. 410 00:36:07,890 --> 00:36:10,139 Bye, thank you. 411 00:36:10,140 --> 00:36:11,270 Bye. 412 00:36:38,200 --> 00:36:40,754 {\an8}INCHEON AIRPORT 413 00:36:40,779 --> 00:36:42,215 {\an8}If you feel sleepy, open the car window immediately! 414 00:36:58,800 --> 00:37:01,430 1.5KM INTERSECTION 415 00:37:18,920 --> 00:37:22,720 This location is great too! 416 00:37:24,390 --> 00:37:26,600 The river water is clean and fresh. 417 00:37:54,250 --> 00:37:55,250 Fast! 418 00:38:04,800 --> 00:38:05,800 Director Han. 419 00:38:05,890 --> 00:38:06,890 Director Han! 420 00:38:07,220 --> 00:38:09,009 Why are you treating me this way? 421 00:38:09,010 --> 00:38:11,020 Director Han, what are you doing? 422 00:38:11,140 --> 00:38:14,350 Do you realize you made a big mistake? 423 00:38:15,020 --> 00:38:16,650 You don't know who I am? 424 00:38:16,940 --> 00:38:19,570 Are you ready to bear the consequences? 425 00:38:23,110 --> 00:38:25,320 Hey, stop. 426 00:38:25,860 --> 00:38:27,779 Can you be quiet or not? 427 00:38:27,780 --> 00:38:29,870 Your breath stinks! 428 00:38:32,580 --> 00:38:33,580 What is it? 429 00:38:34,540 --> 00:38:36,020 You guys already know each other? 430 00:38:37,580 --> 00:38:40,380 Why are you suddenly acting like you don't know each other? 431 00:38:58,600 --> 00:39:02,110 I don't know, what should I say? 432 00:39:03,110 --> 00:39:05,280 Of course, you two are friends. 433 00:39:05,700 --> 00:39:07,070 Whatever. 434 00:39:07,094 --> 00:39:08,886 This is so embarassing.... 435 00:39:10,210 --> 00:39:13,930 for people in high positions. 436 00:39:14,410 --> 00:39:16,290 Right? Editor in chief. 437 00:39:16,314 --> 00:39:17,714 I ask. 438 00:39:21,940 --> 00:39:24,920 {\an8}The Ho-Gyeoung Group is also suspected of bribery. Hiding the truth is a shameless behavior. 439 00:39:23,420 --> 00:39:24,759 It's satisfying. 440 00:39:24,760 --> 00:39:27,550 You think you can suck my blood easily. 441 00:39:28,300 --> 00:39:30,300 Are you a leech? 442 00:39:31,010 --> 00:39:32,010 Hey! 443 00:39:32,560 --> 00:39:35,220 Did he give you this? 444 00:39:35,580 --> 00:39:37,580 {\an8}HoGyeong Group's largest consortium is embroiled in a controversy over a secret hospital fundraising 445 00:39:36,930 --> 00:39:37,930 Right? 446 00:39:38,560 --> 00:39:41,980 My patience is about to run out. Can you answer now? 447 00:39:42,570 --> 00:39:43,690 Yes. 448 00:39:52,830 --> 00:39:55,240 We've known each other for a long time. 449 00:39:55,370 --> 00:39:58,460 19 or 20 years old, right? 450 00:39:59,460 --> 00:40:00,620 Geez. 451 00:40:00,830 --> 00:40:04,800 Shit, so I can't believe this black haired bastard. 452 00:40:05,460 --> 00:40:06,630 Can not be trusted. 453 00:40:08,800 --> 00:40:11,760 You betrayed my father and sided with you? 454 00:40:11,800 --> 00:40:13,600 Director Han, that's not true. 455 00:40:13,640 --> 00:40:16,970 Please let me explain, just once. 456 00:40:17,020 --> 00:40:18,680 Director Han, I'll tell you. 457 00:40:18,730 --> 00:40:20,690 Do you think your team will win? 458 00:40:22,020 --> 00:40:24,149 That's why you've started to dare. 459 00:40:24,150 --> 00:40:25,650 Director Han, please. 460 00:40:25,820 --> 00:40:27,610 Let me explain just once. 461 00:40:27,650 --> 00:40:30,650 I'll explain. I have something to say. 462 00:40:31,280 --> 00:40:33,530 Have you ever thought that one day you will come here? 463 00:40:33,660 --> 00:40:36,290 This land area is ± 80,000 m2. 464 00:40:37,290 --> 00:40:39,660 Over there is a willow tree. 465 00:40:40,620 --> 00:40:42,000 And there... 466 00:40:42,300 --> 00:40:44,090 What's that? What's the name of the tree again? 467 00:40:44,170 --> 00:40:45,370 - Fir tree, sir. - Correct. 468 00:40:45,800 --> 00:40:47,930 Spruce. 469 00:40:48,300 --> 00:40:51,140 It's still jungle if you want to go there. 470 00:40:51,640 --> 00:40:54,730 Up to a distance of 10 km, there was nothing else. 471 00:40:56,770 --> 00:40:57,810 You're curious, right? 472 00:41:00,440 --> 00:41:02,530 About people who are long gone. 473 00:41:02,820 --> 00:41:04,030 Where have they gone? 474 00:41:05,770 --> 00:41:07,970 You're writing this story out of curiosity, right? 475 00:41:13,490 --> 00:41:14,950 Everything is already here. 476 00:41:33,470 --> 00:41:34,470 Director Han! 477 00:41:34,720 --> 00:41:36,890 Please spare me, Director Han! 478 00:41:36,930 --> 00:41:38,600 Spare me, Director Han! 479 00:41:40,770 --> 00:41:41,860 Why? What is it? 480 00:41:41,980 --> 00:41:44,320 Is it a sensitive time? 481 00:41:47,030 --> 00:41:49,490 Oh, yeah, don't worry about your family. All of these photos... 482 00:41:49,530 --> 00:41:51,910 already sent to your family. 483 00:41:51,950 --> 00:41:53,280 No one will be missed. 484 00:41:53,490 --> 00:41:54,829 Not only your wife sent. 485 00:41:54,830 --> 00:41:57,370 but also your children. 486 00:41:58,080 --> 00:41:59,250 So, don't worry. 487 00:41:59,830 --> 00:42:01,210 Also... 488 00:42:01,540 --> 00:42:03,500 These photos have already been posted on the internet. 489 00:42:05,380 --> 00:42:06,880 So you two... 490 00:42:07,170 --> 00:42:10,430 will disappear after leaving a will for your family. 491 00:42:10,840 --> 00:42:12,260 None of them were found, right? 492 00:42:12,550 --> 00:42:13,799 They've seen the photos, 493 00:42:13,800 --> 00:42:16,020 will they still see it? 494 00:42:21,650 --> 00:42:23,610 Damn it! Quickly untie him. 495 00:42:33,910 --> 00:42:36,239 Please spare me! 496 00:42:36,240 --> 00:42:37,830 Director please! 497 00:42:37,870 --> 00:42:39,710 Director Han! 498 00:42:40,410 --> 00:42:41,620 Director Han! 499 00:42:45,460 --> 00:42:47,170 Why? 500 00:42:49,010 --> 00:42:50,420 Director Han! 501 00:42:50,470 --> 00:42:53,430 Since we're already friends, I'll give you a chance. 502 00:42:53,640 --> 00:42:54,640 Good. 503 00:42:54,970 --> 00:42:56,350 Look there. 504 00:42:56,390 --> 00:42:57,769 You see those trees, right? 505 00:42:57,770 --> 00:42:59,640 It's a willow. 506 00:42:59,980 --> 00:43:01,850 If you can get there 507 00:43:01,940 --> 00:43:03,350 safely, I will spare. 508 00:43:03,850 --> 00:43:04,850 Good. 509 00:43:04,900 --> 00:43:05,900 See, you can do it? 510 00:43:06,440 --> 00:43:07,440 run. 511 00:43:07,530 --> 00:43:08,860 You're ready! 512 00:43:11,450 --> 00:43:12,780 Wait! 513 00:43:15,200 --> 00:43:16,700 You have to run zigzag. 514 00:43:17,200 --> 00:43:20,200 So you don't get shot. 515 00:43:21,410 --> 00:43:23,040 What are you waiting for? Come on, quickly! 516 00:43:24,830 --> 00:43:25,830 Okay. 517 00:43:27,130 --> 00:43:29,130 I'll count to three, then run. 518 00:43:29,710 --> 00:43:31,720 On ten, I'll shoot. 519 00:43:32,760 --> 00:43:34,430 I start! 520 00:43:34,840 --> 00:43:35,930 One. 521 00:43:38,180 --> 00:43:39,180 Two. 522 00:43:52,190 --> 00:43:55,110 Damn it, I said run after the count of three. 523 00:43:55,160 --> 00:43:57,580 To hell with you, assholes. 524 00:44:24,020 --> 00:44:25,600 Did you sleep well Doctor Li? 525 00:44:25,850 --> 00:44:27,230 Yes, thank you, Director Han. 526 00:44:27,310 --> 00:44:28,480 You've seen the news, right? 527 00:44:28,860 --> 00:44:29,860 Yes. 528 00:44:30,320 --> 00:44:32,570 It's good, is not it? 529 00:44:33,490 --> 00:44:35,950 Don't disappoint me this time. 530 00:44:38,910 --> 00:44:40,160 It's time. 531 00:44:40,410 --> 00:44:42,540 Get ready. 532 00:45:05,770 --> 00:45:06,770 Hey, 533 00:45:07,310 --> 00:45:08,690 how old are you? 534 00:45:12,110 --> 00:45:15,070 Damn it, is this how you act with your elders? 535 00:45:16,360 --> 00:45:19,040 I asked how old you are. 536 00:45:19,410 --> 00:45:20,530 24 years old. 537 00:45:22,540 --> 00:45:24,636 Speak Korean. Didn't you say you can speak your Korean? 538 00:45:24,660 --> 00:45:26,500 Very stupid. 539 00:45:27,080 --> 00:45:28,766 You don't understand this easy question? 540 00:45:28,790 --> 00:45:30,670 He said he was 24 years old. 541 00:45:31,840 --> 00:45:33,130 All right, 24 years. 542 00:45:33,630 --> 00:45:35,379 At least learning English is easy. 543 00:45:35,380 --> 00:45:37,220 Everything you learn is for yourself. 544 00:45:37,880 --> 00:45:38,880 Okay. 545 00:45:42,300 --> 00:45:44,010 After all, this age is perfect. 546 00:45:44,220 --> 00:45:45,890 He is still long. 547 00:45:45,930 --> 00:45:48,850 Shut up, just drive. 548 00:45:49,350 --> 00:45:50,350 Good. 549 00:46:01,450 --> 00:46:02,530 Why that car? 550 00:46:24,510 --> 00:46:28,020 Damn it, if you rush, just overtake. 551 00:46:29,180 --> 00:46:30,690 Damn it! 552 00:46:36,480 --> 00:46:37,360 Hey, hey. 553 00:46:37,440 --> 00:46:40,070 - Step on. - What's with this bastard? 554 00:46:41,610 --> 00:46:43,370 Hey! 555 00:46:44,030 --> 00:46:45,869 You don't know how to drive, you idiot? 556 00:46:45,870 --> 00:46:47,159 - Stop the car. - Don't stop me! 557 00:46:47,160 --> 00:46:49,096 - You crazy bastard, stop! - I said don't stop it. 558 00:46:49,120 --> 00:46:51,330 Oh no! 559 00:47:29,920 --> 00:47:31,480 {\an8}Unrecognized PHONE NUMBER 560 00:47:32,250 --> 00:47:33,250 Who? 561 00:47:35,960 --> 00:47:36,960 What? 562 00:47:41,010 --> 00:47:42,220 Why? 563 00:47:45,180 --> 00:47:46,680 Why? 564 00:47:50,890 --> 00:47:52,510 Who are you? 565 00:48:01,690 --> 00:48:02,690 What do you want? 566 00:48:05,740 --> 00:48:06,740 How many? 567 00:48:19,880 --> 00:48:20,880 Hey. 568 00:48:22,460 --> 00:48:23,970 Tell everyone get ready. 569 00:48:44,700 --> 00:48:46,360 Marco. 570 00:49:34,160 --> 00:49:36,210 Benz cars are the best. 571 00:49:37,250 --> 00:49:38,960 The price is worth it. 572 00:49:39,710 --> 00:49:41,040 Hello my friend. 573 00:49:42,090 --> 00:49:43,170 Nice to meet you. 574 00:49:45,010 --> 00:49:46,590 I told you we will meet again. 575 00:49:50,890 --> 00:49:52,510 That's right. 576 00:49:52,600 --> 00:49:54,770 People don't target Benz cars for no reason. 577 00:49:55,430 --> 00:49:57,939 Normally, if you weren't wearing a seat belt to 578 00:49:57,940 --> 00:50:00,190 withstand that kind of shock, you would have died. 579 00:50:00,850 --> 00:50:01,850 No? 580 00:50:05,650 --> 00:50:06,650 Hey, guys. 581 00:50:07,610 --> 00:50:08,610 are you scared? 582 00:50:10,280 --> 00:50:12,370 No need for that. Just relax and don't be afraid. 583 00:50:19,210 --> 00:50:20,330 What did you see? 584 00:50:20,710 --> 00:50:21,940 Want to run away? 585 00:50:26,130 --> 00:50:27,460 It's not that easy. 586 00:50:29,340 --> 00:50:30,720 who are you? 587 00:50:32,590 --> 00:50:33,590 Who are you? 588 00:50:33,930 --> 00:50:35,600 I told you, I'm your friend. 589 00:50:35,970 --> 00:50:36,720 Friend? 590 00:50:36,721 --> 00:50:38,020 Yes, right. 591 00:50:38,480 --> 00:50:40,230 And this... 592 00:50:40,980 --> 00:50:42,230 it's my job. 593 00:50:43,020 --> 00:50:44,690 What are you doing this for? 594 00:50:44,860 --> 00:50:46,860 So.... 595 00:50:47,650 --> 00:50:50,200 If I tell everything... 596 00:50:50,780 --> 00:50:51,780 it's kinda... 597 00:50:52,740 --> 00:50:53,740 The main thing is, 598 00:50:54,070 --> 00:50:55,080 don't be afraid. 599 00:50:56,540 --> 00:50:58,950 Even if I don't tell you, and when you're dying, 600 00:50:59,250 --> 00:51:00,370 you will know. 601 00:51:00,830 --> 00:51:01,830 What? 602 00:51:01,870 --> 00:51:03,380 I told you. 603 00:51:06,390 --> 00:51:08,590 You're here to die. 604 00:51:15,750 --> 00:51:19,150 - Damn you, you bastard! - Damn it.... What? 605 00:51:19,950 --> 00:51:21,350 Hey! 606 00:51:21,374 --> 00:51:23,074 Where are you going? 607 00:51:28,420 --> 00:51:30,120 Apparently he can speak Korean too. 608 00:51:50,960 --> 00:51:51,960 Damn it! 609 00:52:47,060 --> 00:52:48,560 Hey! 610 00:53:16,470 --> 00:53:18,260 It turned out to be higher than I expected. 611 00:53:18,840 --> 00:53:20,970 What is it? Are you hurt? 612 00:53:21,350 --> 00:53:24,019 Damn it! You want to die quickly? 613 00:53:24,020 --> 00:53:25,600 Where are you running? 614 00:53:26,890 --> 00:53:28,600 Damn bastard! 615 00:53:29,440 --> 00:53:30,809 Do not run! 616 00:53:30,810 --> 00:53:32,980 be quiet. 617 00:54:06,350 --> 00:54:07,350 Damn it! 618 00:55:39,820 --> 00:55:40,820 Reasonable. 619 00:55:41,190 --> 00:55:42,190 Still handsome. 620 00:56:02,970 --> 00:56:03,970 Yes, Director. 621 00:56:04,090 --> 00:56:05,090 We've found. 622 00:56:15,980 --> 00:56:17,150 Warmup. 623 00:56:20,110 --> 00:56:22,240 These bastards. 624 00:56:28,990 --> 00:56:30,040 Father. 625 00:56:31,200 --> 00:56:33,750 This is already pissing me off. 626 00:56:34,250 --> 00:56:35,250 Right? 627 00:56:36,670 --> 00:56:38,340 I was bothered by swarms of flies. 628 00:56:39,300 --> 00:56:40,960 Even though I don't know who they 629 00:56:40,970 --> 00:56:43,300 are, we will crush them until they die. 630 00:56:45,880 --> 00:56:47,649 It's because you're still laying here, Dad. 631 00:56:47,650 --> 00:56:49,589 Those bastards think we're easy targets. So they... 632 00:56:49,590 --> 00:56:50,880 trying to destroy us. 633 00:56:51,950 --> 00:56:53,150 You stupid! 634 00:56:57,590 --> 00:56:59,790 They asked for a ransom of 10 million dollars. 635 00:57:00,680 --> 00:57:03,590 10 million bucks to trade that bastard. 636 00:57:11,250 --> 00:57:14,300 Everything is ready. 637 00:57:16,620 --> 00:57:17,620 Good. 638 00:57:25,760 --> 00:57:27,250 Hang on. 639 00:57:28,960 --> 00:57:32,250 I'll get that bastard ASAP. 640 00:57:32,274 --> 00:57:47,274 Get 50% Bonus Auto Become Sultan LXWHITELABEL.COM 641 00:57:47,298 --> 00:57:51,298 PLAY NOW 642 00:58:21,190 --> 00:58:23,230 KANG Won-seok 643 00:58:29,080 --> 00:58:32,189 Hello, this is Royal Lawyers Office. 644 00:58:32,190 --> 00:58:35,120 Wait a minute, we'll connect... 645 00:58:35,409 --> 00:58:39,899 CALL 646 00:58:42,500 --> 00:58:44,500 - Hello. - Hello. 647 00:58:46,190 --> 00:58:47,989 Seriously? So what should I do? 648 00:58:47,990 --> 00:58:49,700 It's so hard. 649 00:58:50,480 --> 00:58:52,300 So where are you? 650 00:58:52,760 --> 00:58:54,390 OK, I know. 651 00:58:54,730 --> 00:58:57,220 Do not go anywhere. I'll be right there. 652 00:59:24,090 --> 00:59:25,590 Mr. Kim. This is Marco. 653 00:59:25,614 --> 00:59:26,876 Where are you now? 654 00:59:26,900 --> 00:59:28,789 Everything fell apart after you disappeared. 655 00:59:28,790 --> 00:59:31,160 Someone wants to kill me. 656 00:59:31,450 --> 00:59:33,279 The people who kidnapped me are also dead. 657 00:59:33,280 --> 00:59:35,019 What do you mean? 658 00:59:35,020 --> 00:59:36,020 Who? 659 00:59:36,280 --> 00:59:37,730 Have you contacted your father? 660 00:59:39,190 --> 00:59:40,870 This bastard. 661 00:59:40,970 --> 00:59:42,160 Unlucky. 662 01:00:12,100 --> 01:00:13,620 Damn it! 663 01:00:22,480 --> 01:00:23,530 Hey, friends! 664 01:00:24,650 --> 01:00:25,900 Why are you running? 665 01:00:26,020 --> 01:00:28,760 My target has never been able to escape. 666 01:00:30,680 --> 01:00:32,480 No matter how hard you run, 667 01:00:33,080 --> 01:00:34,679 this is the only place you can go. 668 01:00:34,680 --> 01:00:36,080 I already know. 669 01:00:36,730 --> 01:00:39,790 You're here to make a call. 670 01:00:40,650 --> 01:00:42,160 How am I supposed to know? 671 01:00:42,420 --> 01:00:44,020 Because I'm a professional. 672 01:00:45,144 --> 01:00:46,144 And experts. 673 01:01:06,650 --> 01:01:07,650 Damn it! 674 01:01:13,930 --> 01:01:15,080 Unlucky! 675 01:02:18,300 --> 01:02:20,020 Don't run anymore. Stay there. 676 01:02:22,480 --> 01:02:23,990 I said don't run. 677 01:02:25,450 --> 01:02:27,530 If you don't obey, 678 01:02:28,754 --> 01:02:31,254 i will shoot you. 679 01:02:33,820 --> 01:02:35,760 But you don't have to raise your hand. 680 01:02:41,250 --> 01:02:43,220 Unlucky! Did you learn boxing? 681 01:03:12,560 --> 01:03:14,050 Hurry up and get in the car! 682 01:03:25,930 --> 01:03:27,630 Seriously... 683 01:03:38,100 --> 01:03:41,500 my car! It's a new car! 684 01:03:48,390 --> 01:03:50,100 Damn it. 685 01:04:03,790 --> 01:04:05,130 What is this? 686 01:04:05,820 --> 01:04:07,590 What actually happened here? 687 01:04:07,730 --> 01:04:10,560 The contract value hasn't changed, right? 688 01:04:11,790 --> 01:04:13,850 What? 689 01:04:16,990 --> 01:04:18,560 I still remember? 690 01:04:21,900 --> 01:04:23,080 Excuse me. 691 01:04:23,450 --> 01:04:24,560 are you okay? 692 01:04:24,790 --> 01:04:27,050 Sorry, I didn't see you earlier. 693 01:04:27,560 --> 01:04:28,560 Kopino. 694 01:04:29,480 --> 01:04:30,650 You're Kopino, right? 695 01:04:35,700 --> 01:04:37,760 Who are you? 696 01:04:38,360 --> 01:04:39,360 What are you doing? 697 01:04:39,530 --> 01:04:40,899 Do not be afraid. 698 01:04:40,900 --> 01:04:42,989 You will know everything before you die. 699 01:04:42,990 --> 01:04:43,990 What? 700 01:04:50,730 --> 01:04:52,300 Very funny. 701 01:04:55,730 --> 01:04:57,420 Who is it? 702 01:05:03,250 --> 01:05:06,130 Hey, turn around! 703 01:05:08,850 --> 01:05:10,049 Why are they together? 704 01:05:10,050 --> 01:05:11,960 Hey, chase them! 705 01:05:20,730 --> 01:05:22,299 Where are we going? 706 01:05:22,300 --> 01:05:23,730 Meet your father. 707 01:05:24,390 --> 01:05:26,450 You're going to Korea to meet your father. 708 01:05:26,880 --> 01:05:27,880 Right? 709 01:05:28,160 --> 01:05:30,530 The one who's chasing us is your brother. 710 01:05:32,250 --> 01:05:35,020 He was the one who ordered your return. 711 01:05:38,620 --> 01:05:40,560 Looks like he's getting impatient. 712 01:05:41,790 --> 01:05:43,899 What are you doing? 713 01:05:43,900 --> 01:05:44,900 Are you kidding? 714 01:05:44,960 --> 01:05:45,900 I should how? 715 01:05:45,901 --> 01:05:48,680 I don't have time to joke with you. 716 01:05:48,730 --> 01:05:49,730 What? 717 01:05:50,480 --> 01:05:53,680 So, what's your plan? 718 01:05:53,790 --> 01:05:54,790 What? 719 01:05:55,020 --> 01:05:56,449 I'm just doing my job. 720 01:05:56,450 --> 01:05:57,450 There is a problem? 721 01:05:57,650 --> 01:06:00,849 I told you to bring that bastard to me. 722 01:06:00,850 --> 01:06:01,970 Have you forgotten? 723 01:06:02,990 --> 01:06:04,899 You should ask Lawyer Kang. 724 01:06:04,900 --> 01:06:06,020 What? 725 01:06:06,044 --> 01:06:06,826 You order that Lawyer Kang... 726 01:06:06,850 --> 01:06:08,049 not me. 727 01:06:08,050 --> 01:06:08,820 What? 728 01:06:08,821 --> 01:06:11,130 How many times have I told you. 729 01:06:11,250 --> 01:06:12,730 We just share an office. 730 01:06:12,900 --> 01:06:14,219 But we are not partners. 731 01:06:14,220 --> 01:06:15,330 What are you crazy? 732 01:06:15,560 --> 01:06:18,280 Are you looking to die? 733 01:06:18,480 --> 01:06:20,790 Kill me if you can. 734 01:06:21,880 --> 01:06:24,280 Hello? 735 01:06:26,700 --> 01:06:28,420 You bitch! 736 01:06:28,850 --> 01:06:31,360 Hey, follow them! 737 01:06:54,760 --> 01:06:56,100 Firm grip. 738 01:06:58,880 --> 01:07:00,900 Chase them! even closer! 739 01:07:09,300 --> 01:07:11,330 Be careful! 740 01:07:24,560 --> 01:07:26,300 What are you doing? Fast! 741 01:07:26,480 --> 01:07:27,529 You crazy bitch! 742 01:07:27,530 --> 01:07:28,760 Fast! 743 01:07:56,900 --> 01:07:59,020 Chase them! What are you doing? 744 01:08:26,100 --> 01:08:27,680 Oh no! 745 01:08:29,100 --> 01:08:32,279 Crazy idiots! 746 01:08:32,280 --> 01:08:34,100 It's stupid to drive a car. 747 01:08:34,280 --> 01:08:36,620 Really can't say anymore. 748 01:08:41,190 --> 01:08:44,620 Why that Benz car? 749 01:09:11,960 --> 01:09:13,730 Just shock. 750 01:09:14,650 --> 01:09:16,790 Good grief. 751 01:09:35,100 --> 01:09:36,530 Where it goes? 752 01:09:37,050 --> 01:09:39,220 I ask! Where it goes? 753 01:09:53,420 --> 01:09:55,500 Those people are good at driving too. 754 01:10:00,130 --> 01:10:01,250 Where's my dad? 755 01:10:03,530 --> 01:10:05,276 Aren't we going to see my father? 756 01:10:05,300 --> 01:10:06,850 your father? 757 01:10:09,590 --> 01:10:11,760 He's around here. 758 01:10:19,450 --> 01:10:20,700 your father... 759 01:10:22,190 --> 01:10:25,480 in a state of danger in a mountainous place... 760 01:10:29,480 --> 01:10:31,480 so beautiful and clear water. 761 01:10:34,360 --> 01:10:35,720 Why is your expression like that? 762 01:10:35,760 --> 01:10:37,220 Didn't Lawyer Kang tell you? 763 01:10:38,360 --> 01:10:40,680 Your father, Chairman Han, is dying. 764 01:10:42,580 --> 01:10:44,300 He said he had heart disease. 765 01:10:46,210 --> 01:10:50,870 You know your father is the chairman of the board of directors of the biggest conglomerate in Seoul? 766 01:10:51,780 --> 01:10:53,640 The Ho-Gyeong Consortium... 767 01:10:53,950 --> 01:10:56,390 have many universities in Seoul and in other cities, 768 01:10:56,550 --> 01:10:58,270 and many major hospitals. 769 01:10:58,470 --> 01:11:00,499 What is clear, it's a very large consortium. 770 01:11:00,500 --> 01:11:02,270 Great right? 771 01:11:04,270 --> 01:11:06,179 Surprised? 772 01:11:06,180 --> 01:11:09,780 You only know your father is rich? 773 01:11:10,100 --> 01:11:11,779 If he were to die. 774 01:11:11,780 --> 01:11:13,780 You're a very lucky man. 775 01:11:14,010 --> 01:11:15,640 But, unfortunately. 776 01:11:15,840 --> 01:11:17,240 Is not it? 777 01:11:18,120 --> 01:11:20,469 After all, if it weren't for this... 778 01:11:20,470 --> 01:11:22,580 Your father will not look for you. 779 01:11:26,580 --> 01:11:30,670 Your father and brother are always in a hurry. 780 01:11:31,380 --> 01:11:33,039 If your father dies now, 781 01:11:33,040 --> 01:11:38,010 The consortium will be taken over by his half brother. 782 01:11:38,980 --> 01:11:41,150 When Chairman Han was unconscious. 783 01:11:41,500 --> 01:11:43,239 His current wife, Mrs Cheung, 784 01:11:43,240 --> 01:11:47,640 Seal the suicide note. He wrote down his last message. 785 01:11:48,920 --> 01:11:52,579 That's why no matter what, your brother must save your father. 786 01:11:52,580 --> 01:11:54,120 Whatever the risk. 787 01:11:56,270 --> 01:11:57,780 I'm really mad. 788 01:12:01,580 --> 01:12:02,870 That's why you are needed. 789 01:12:03,550 --> 01:12:04,980 You understand? 790 01:12:09,150 --> 01:12:09,920 What does it mean? 791 01:12:09,921 --> 01:12:13,550 Your father has a serious heart disease. 792 01:12:15,270 --> 01:12:17,380 Your current father and brother, 793 01:12:19,700 --> 01:12:20,700 need this. 794 01:12:22,580 --> 01:12:23,580 This one. 795 01:12:23,750 --> 01:12:25,550 They need your heart. 796 01:12:26,270 --> 01:12:27,780 Set up the defibrillator. 797 01:12:28,670 --> 01:12:32,349 Check the heartbeat. 798 01:12:32,350 --> 01:12:34,750 His heart is already beating! 799 01:13:06,320 --> 01:13:07,720 You understand now, right? 800 01:13:11,300 --> 01:13:12,410 What? 801 01:13:12,950 --> 01:13:14,580 What else do you want to know? 802 01:13:16,580 --> 01:13:17,720 I? 803 01:13:18,240 --> 01:13:20,700 I'm paid from the other side. 804 01:13:23,270 --> 01:13:24,520 Good. 805 01:13:24,700 --> 01:13:26,320 Just do as I say. 806 01:13:26,840 --> 01:13:29,700 You will die anyway. 807 01:13:29,900 --> 01:13:32,699 Pretend you died prematurely. 808 01:13:32,700 --> 01:13:34,580 To make you feel calmer. 809 01:13:51,840 --> 01:13:53,180 Damn it! 810 01:13:53,270 --> 01:13:54,300 Unlucky! 811 01:13:55,120 --> 01:13:56,520 Bastard! 812 01:14:08,350 --> 01:14:10,100 Damn it! my car! 813 01:14:11,300 --> 01:14:14,150 Damn it. I will kill you! 814 01:14:30,670 --> 01:14:33,180 It's enough! 815 01:14:35,840 --> 01:14:37,240 What have you done with my car? 816 01:14:38,640 --> 01:14:39,700 Damn it! 817 01:15:26,700 --> 01:15:28,150 Don't run away anymore. 818 01:15:29,100 --> 01:15:30,300 It is very hot today. 819 01:15:35,370 --> 01:15:37,030 I'm your brother. 820 01:15:41,750 --> 01:15:43,040 I'm so glad to meet you. 821 01:15:46,290 --> 01:15:47,500 my sister. 822 01:16:26,380 --> 01:16:27,540 Enter. 823 01:16:28,710 --> 01:16:29,710 Fast! 824 01:16:36,930 --> 01:16:38,390 Come on, quickly! 825 01:16:38,850 --> 01:16:39,720 Now you can smile! 826 01:16:39,721 --> 01:16:41,810 Make yourself at home! 827 01:16:45,270 --> 01:16:47,060 You're so dirty, right? 828 01:16:52,400 --> 01:16:55,110 Come on up and have a look. 829 01:16:55,900 --> 01:16:58,240 How? Is the house nice? 830 01:16:59,740 --> 01:17:00,740 Come here. 831 01:17:06,210 --> 01:17:09,080 Ga-yeong when are you coming? 832 01:17:10,040 --> 01:17:11,799 You really care. 833 01:17:11,800 --> 01:17:12,959 My dad is about to be operated on, 834 01:17:12,960 --> 01:17:15,420 and I didn't expect you to come on time. 835 01:17:15,840 --> 01:17:18,760 You are indeed a dutiful daughter. 836 01:17:19,340 --> 01:17:21,680 Brother, you are great. 837 01:17:22,560 --> 01:17:24,679 You finally found this asshole. 838 01:17:24,680 --> 01:17:27,229 Of course, why do you say that? 839 01:17:27,230 --> 01:17:29,650 This is related to our Father's life. 840 01:17:30,360 --> 01:17:33,320 Has your brother ever failed? 841 01:17:33,530 --> 01:17:34,740 Never. 842 01:17:35,440 --> 01:17:37,280 Brother is great at everything. 843 01:17:40,030 --> 01:17:41,579 These people are our family. 844 01:17:41,580 --> 01:17:46,620 Why can't this useless person be of any help in my life? 845 01:17:47,080 --> 01:17:48,290 You stupid. 846 01:17:50,880 --> 01:17:55,049 Sister, if you want anything from your sister. 847 01:17:55,050 --> 01:17:58,970 Wouldn't you and your mother be nice to me? 848 01:17:59,680 --> 01:18:01,600 You stupid girl. 849 01:18:02,550 --> 01:18:05,680 Just like her mother. Very arrogant. 850 01:18:09,140 --> 01:18:10,520 Just ignore him. 851 01:18:11,520 --> 01:18:14,110 Our brother is like that. 852 01:18:15,530 --> 01:18:16,860 That's enough. 853 01:18:17,900 --> 01:18:20,660 Now let's go see Dad. 854 01:18:21,570 --> 01:18:22,620 Come on! 855 01:18:24,120 --> 01:18:28,370 Father, your youngest son is coming. 856 01:18:39,840 --> 01:18:41,470 Damn it. 857 01:18:54,280 --> 01:18:56,570 The number you have dialed is currently out of reach... 858 01:18:56,571 --> 01:18:59,077 {\an8}Last INCOMING CALLS 859 01:19:41,450 --> 01:19:45,120 How did you feel seeing your father? 860 01:19:49,490 --> 01:19:51,289 For you and Ga-yeong. 861 01:19:51,290 --> 01:19:53,620 Father is getting old. 862 01:19:54,500 --> 01:19:56,390 He looks like Grandpa to me. 863 01:20:02,050 --> 01:20:03,260 Come here. 864 01:20:03,680 --> 01:20:07,509 A father and son are reunited for the first and last time. 865 01:20:07,510 --> 01:20:09,930 Come on, take a photo. Make memorable photos. 866 01:20:11,640 --> 01:20:13,080 Smile, asshole. Smile. 867 01:20:16,440 --> 01:20:17,480 Smile! 868 01:20:20,860 --> 01:20:21,860 Nice photos! 869 01:20:23,280 --> 01:20:25,740 Why are you guys just standing there? Let's begin. 870 01:20:43,840 --> 01:20:44,930 What. 871 01:20:45,260 --> 01:20:46,890 Aren't you looking for your father? 872 01:20:47,620 --> 01:20:51,080 You're not satisfied yet? Why? 873 01:20:53,960 --> 01:20:55,250 Be a dutiful child. 874 01:21:27,240 --> 01:21:28,999 How long will it take? 875 01:21:29,000 --> 01:21:31,750 Dr. Lee says about 9 hours. 876 01:21:35,960 --> 01:21:38,090 Because we don't know what they're planning, 877 01:21:38,510 --> 01:21:40,049 prepare a lot of medical personnel. 878 01:21:40,050 --> 01:21:41,170 Good. 879 01:22:11,200 --> 01:22:12,620 Marco 880 01:22:25,860 --> 01:22:27,489 The anesthesia didn't work on him. 881 01:22:27,490 --> 01:22:29,200 How could that be? 882 01:22:29,920 --> 01:22:31,339 Hey, you injected him right? 883 01:22:31,340 --> 01:22:32,969 - Yes, Sir! - Another injection! 884 01:22:32,970 --> 01:22:33,970 Good! 885 01:22:34,680 --> 01:22:36,260 - What are you doing? Hurry up, damn it. - Good. 886 01:22:40,180 --> 01:22:41,230 What is it? 887 01:22:41,600 --> 01:22:43,440 - Doctor! - Doctor! 888 01:22:54,030 --> 01:22:55,870 - What is it? - Check the chairman's condition, hurry up! 889 01:22:59,240 --> 01:23:00,240 What is this? 890 01:23:10,130 --> 01:23:13,050 Hey, wake up! Are you awake? 891 01:23:15,550 --> 01:23:17,430 It's me, your friend. 892 01:23:19,680 --> 01:23:21,680 You're not happy to meet me? 893 01:23:22,180 --> 01:23:23,940 Come on, there's no more time. 894 01:23:24,100 --> 01:23:26,560 Stand up if you can. 895 01:23:27,110 --> 01:23:28,270 Don't fall asleep. 896 01:23:32,940 --> 01:23:34,200 1, 2, 3. 897 01:23:35,280 --> 01:23:36,490 Guys. 898 01:23:37,320 --> 01:23:38,740 You really are. 899 01:23:38,830 --> 01:23:41,430 It's kind of embarrassing, so cover yourself in this. 900 01:23:53,340 --> 01:23:54,419 Block the way out. 901 01:23:54,420 --> 01:23:55,630 Good. 902 01:24:11,360 --> 01:24:13,780 Bastard. 903 01:24:27,750 --> 01:24:29,000 Unlucky. 904 01:24:31,630 --> 01:24:35,550 Are you really my father? 905 01:24:51,310 --> 01:24:52,400 where father, 906 01:24:56,070 --> 01:24:57,399 Which father would want to take... 907 01:24:57,400 --> 01:25:00,120 her child's heart to save herself? 908 01:25:00,910 --> 01:25:02,910 What kind of person could do that? 909 01:25:07,210 --> 01:25:09,120 You better not have to look for me, 910 01:25:13,420 --> 01:25:14,130 if this is what you want. 911 01:25:14,131 --> 01:25:15,960 It's better that I never met you. 912 01:25:22,470 --> 01:25:23,509 There's no time. 913 01:25:23,510 --> 01:25:25,020 We have to go now. 914 01:25:30,230 --> 01:25:31,230 Give it to me. 915 01:25:31,980 --> 01:25:33,979 Don't kill that bastard. 916 01:25:33,980 --> 01:25:35,649 - Understand? - Yes! 917 01:25:35,650 --> 01:25:37,610 Move aside, you bastards! 918 01:25:44,870 --> 01:25:46,410 Unlucky... 919 01:25:51,040 --> 01:25:54,840 Hey! you hear? 920 01:25:58,340 --> 01:26:01,129 Damn it. Why isn't anyone answering? 921 01:26:01,130 --> 01:26:04,719 What's inside, do you hear? Answer if you hear. you hear? 922 01:26:04,800 --> 01:26:06,510 Yes, I hear! 923 01:26:06,850 --> 01:26:08,250 All right, talk.... 924 01:26:08,560 --> 01:26:10,689 You don't need to speak English if you're not proficient. 925 01:26:10,690 --> 01:26:13,810 - Speak Korean, asshole. - Not proficient. 926 01:26:13,980 --> 01:26:16,246 I don't know who you 927 01:26:16,270 --> 01:26:19,430 are, if you want to talk, 928 01:26:19,554 --> 01:26:22,954 let's finish this well. You're asking for a $10 million ransom, right? 929 01:26:23,910 --> 01:26:25,410 Right, damn it. 930 01:26:28,160 --> 01:26:29,500 Now what's your plan? 931 01:26:30,290 --> 01:26:31,790 What else can we do, 932 01:26:34,114 --> 01:26:35,114 we have to get out of here. 933 01:26:35,210 --> 01:26:36,210 We'll go through the main door... 934 01:26:36,211 --> 01:26:38,210 and fight. 935 01:26:39,880 --> 01:26:41,930 You go first. 936 01:27:00,070 --> 01:27:03,110 This is my first time meeting this person. 937 01:27:05,700 --> 01:27:07,990 Give me the calculator. 938 01:27:13,540 --> 01:27:18,090 Tens, hundreds, thousands, a million... 939 01:27:20,000 --> 01:27:23,299 Hey, do you know how much 10 million dollars is worth in Korean won? 940 01:27:23,300 --> 01:27:23,930 Of course. 941 01:27:23,931 --> 01:27:27,220 According to the exchange rate this morning, it was 11,857,500,000 won. 942 01:27:31,060 --> 01:27:33,230 Hell, he's also right. 943 01:27:35,600 --> 01:27:38,060 That's a lot of money. 944 01:27:38,730 --> 01:27:40,319 Maybe you don't think because you're poor, but it's 945 01:27:40,320 --> 01:27:42,689 not easy to get that kind of money in US dollars. 946 01:27:42,690 --> 01:27:45,280 Don't worry, I'll be waiting. 947 01:27:45,700 --> 01:27:47,410 I have plenty of time today. 948 01:27:49,240 --> 01:27:50,740 Okay. 949 01:27:51,790 --> 01:27:53,910 How about 50%, I give you 5 million dollars? 950 01:27:54,210 --> 01:27:56,369 Was his life worth more than that money? 951 01:27:56,370 --> 01:27:59,419 Even if he's a bastard, you can't just take half of his heart. 952 01:27:59,420 --> 01:28:00,420 10 million. 953 01:28:03,420 --> 01:28:04,879 It's expensive. 954 01:28:04,880 --> 01:28:06,220 That's already a discounted price. 955 01:28:11,510 --> 01:28:13,679 Is that hard for you to digest. 956 01:28:13,680 --> 01:28:15,060 Don't worry. 957 01:28:15,600 --> 01:28:17,190 My digestive system is fine. 958 01:28:20,860 --> 01:28:22,730 Son of a bitch. 959 01:28:23,320 --> 01:28:26,570 All right, how about 7 million? 960 01:28:34,040 --> 01:28:36,330 Aim at the target. 961 01:28:37,750 --> 01:28:39,250 Ready. 962 01:28:44,260 --> 01:28:45,670 Shoot. 963 01:28:58,900 --> 01:29:01,519 Don't shoot, stop shooting. 964 01:29:01,520 --> 01:29:03,900 Have you guys gone crazy? 965 01:29:05,820 --> 01:29:06,899 You son of a whore. 966 01:29:06,900 --> 01:29:10,200 That bitch. 967 01:29:16,290 --> 01:29:17,369 What is this. 968 01:29:17,370 --> 01:29:20,250 Fast! 969 01:29:21,380 --> 01:29:22,790 Move! 970 01:29:27,800 --> 01:29:30,720 Damn it! I'm shot! 971 01:29:33,600 --> 01:29:36,720 It really hurts! Geez! 972 01:29:38,690 --> 01:29:40,310 The shot is right on target. 973 01:29:58,200 --> 01:30:00,790 My 10 million dollars is gone. 974 01:30:03,080 --> 01:30:05,960 I'm just saying, don't look at me like that. 975 01:30:13,890 --> 01:30:16,010 Don't get in the way. 976 01:30:16,510 --> 01:30:17,890 Understand? 977 01:30:18,850 --> 01:30:20,599 Director Han! 978 01:30:20,600 --> 01:30:24,109 Hey, better get ready. 979 01:30:24,110 --> 01:30:27,780 What? Son of a bitch. 980 01:30:30,610 --> 01:30:31,990 Bastard. 981 01:30:33,360 --> 01:30:34,619 Everyone, calm down. 982 01:30:34,620 --> 01:30:35,829 Why are you so surprised? 983 01:30:35,830 --> 01:30:38,580 He's not dead. 984 01:30:39,700 --> 01:30:42,960 It was you who shot first, not me. 985 01:30:45,930 --> 01:30:48,299 Bastard! What are you doing? 986 01:30:48,300 --> 01:30:50,179 Okay. What do you want? 987 01:30:50,180 --> 01:30:52,720 There is no more time. 988 01:31:12,540 --> 01:31:14,829 You want that 10 million dollars, right? Poor. 989 01:31:14,830 --> 01:31:17,080 Yeah, I want that 10 million dollars. The rich. 990 01:31:17,920 --> 01:31:20,039 Cayman or Virgin Islands? 991 01:31:20,881 --> 01:31:22,839 - What? - US dollar account. 992 01:31:22,840 --> 01:31:24,800 Prepare the down payment first. 993 01:31:27,930 --> 01:31:29,550 Depends on you. 994 01:31:36,520 --> 01:31:37,140 Caymans. 995 01:31:37,140 --> 01:31:38,140 Okay. 996 01:31:41,690 --> 01:31:43,230 Show it to your brother. 997 01:31:45,240 --> 01:31:47,610 Transfer to this account right now. 998 01:31:55,120 --> 01:31:56,290 Give me the cell phone. 999 01:32:08,930 --> 01:32:10,260 It's me. 1000 01:32:11,260 --> 01:32:13,860 Transfer the 10 million dollars to the account I gave you. 1001 01:32:14,810 --> 01:32:16,890 Yes. Now. 1002 01:32:18,480 --> 01:32:20,189 10 million dollars! Dollar! Damn it! 1003 01:32:20,190 --> 01:32:21,849 Not 10 million Korean won! What are you deaf? 1004 01:32:21,850 --> 01:32:23,770 I said dollars! You don't know dollars? 1005 01:32:26,940 --> 01:32:29,609 What? The details! 1006 01:32:29,610 --> 01:32:32,239 I ordered this account because I don't want to find out the details! 1007 01:32:32,240 --> 01:32:34,119 What details! Damn it! 1008 01:32:34,120 --> 01:32:39,370 I hang up. Damn it. 1009 01:32:46,550 --> 01:32:50,340 Give another phone. 1010 01:32:54,510 --> 01:32:56,390 I can't see. Click again, asshole. 1011 01:33:04,650 --> 01:33:06,190 Hey, it's me. 1012 01:33:30,590 --> 01:33:32,050 is it ok? Poor. 1013 01:33:32,680 --> 01:33:34,589 Drop your gun and hand him over to me. 1014 01:33:34,590 --> 01:33:37,560 Okay. Transaction completed. 1015 01:33:37,970 --> 01:33:39,019 Take him. 1016 01:33:39,020 --> 01:33:40,020 Friend. 1017 01:33:40,770 --> 01:33:43,060 Fast! Bastard! 1018 01:33:45,230 --> 01:33:46,859 Step aside. Father... 1019 01:33:46,860 --> 01:33:48,319 Daddy can't die! 1020 01:33:48,320 --> 01:33:50,530 Get the doctor here, quick! 1021 01:33:50,940 --> 01:33:52,359 Come on! troublemaker. 1022 01:33:52,360 --> 01:33:53,699 Why are you staring? 1023 01:33:53,700 --> 01:33:55,030 Take him away! 1024 01:33:55,160 --> 01:33:56,160 Hey, friends! 1025 01:33:57,200 --> 01:33:58,530 cheer up. 1026 01:33:59,290 --> 01:34:00,330 You won't die today. 1027 01:34:00,830 --> 01:34:02,750 Don't worry. Trust me. 1028 01:34:05,120 --> 01:34:06,960 I go first. 1029 01:34:10,920 --> 01:34:12,590 Damn it. 1030 01:34:13,050 --> 01:34:16,140 My leg is shot. 1031 01:34:19,430 --> 01:34:21,180 I want to use that 10 million dollars. 1032 01:34:23,180 --> 01:34:24,890 Think of it as doing good. 1033 01:34:30,110 --> 01:34:33,490 Hey! Poor people, stop first! 1034 01:34:40,760 --> 01:34:41,760 What's this? 1035 01:34:42,180 --> 01:34:44,900 You can't get the 10 million dollars back, even if you kill me. 1036 01:34:45,900 --> 01:34:47,490 I know. Bastard. 1037 01:34:48,350 --> 01:34:50,230 Let's say it's a $10 million donation. 1038 01:34:50,240 --> 01:34:51,100 Do you know? 1039 01:34:51,110 --> 01:34:52,510 What are you going to do at a time like this? 1040 01:34:52,800 --> 01:34:54,570 Very embarrassing... 1041 01:34:54,950 --> 01:34:58,870 if other people find out that I was robbed by a poor useless person like you. 1042 01:34:59,440 --> 01:35:00,890 That's how the world works. 1043 01:35:01,920 --> 01:35:03,360 Being a complete fool means... 1044 01:35:03,370 --> 01:35:05,540 be a fool forever. 1045 01:35:11,050 --> 01:35:12,850 think about it. 1046 01:35:13,160 --> 01:35:14,920 than die, 1047 01:35:19,020 --> 01:35:20,420 better feel ashamed. 1048 01:35:23,340 --> 01:35:27,240 This bastard is about to die. 1049 01:35:27,580 --> 01:35:28,770 Hey, idiot. 1050 01:35:29,210 --> 01:35:30,680 Don't you understand? 1051 01:35:31,160 --> 01:35:32,730 I've told you so many times. 1052 01:35:33,730 --> 01:35:34,930 I'm a professional. 1053 01:35:34,990 --> 01:35:37,440 What? Professional? 1054 01:35:38,890 --> 01:35:40,850 Get off! 1055 01:35:44,690 --> 01:35:45,690 Get off! 1056 01:36:09,050 --> 01:36:10,170 Damn it! 1057 01:36:24,030 --> 01:36:25,310 Bastard. 1058 01:37:07,760 --> 01:37:08,870 Damn it! 1059 01:38:47,140 --> 01:38:49,170 Professional... 1060 01:38:54,660 --> 01:38:55,660 I admit. 1061 01:39:07,420 --> 01:39:09,600 The word poor is hard to accept. 1062 01:39:13,600 --> 01:39:15,440 How long will this fight last? 1063 01:39:17,490 --> 01:39:19,400 I really have to go 1064 01:39:20,960 --> 01:39:23,130 so I can't take you. 1065 01:39:58,200 --> 01:39:59,200 I... 1066 01:40:01,120 --> 01:40:03,860 Damn it. I forget. 1067 01:40:04,900 --> 01:40:05,930 It really hurts. 1068 01:40:06,550 --> 01:40:08,430 Really. 1069 01:40:08,440 --> 01:40:10,090 Oh, I forgot. 1070 01:40:13,550 --> 01:40:14,960 Unlucky! 1071 01:40:15,500 --> 01:40:17,529 It is all over. go home. 1072 01:40:20,950 --> 01:40:23,316 That's enough. You have nothing to do with these people. 1073 01:40:23,350 --> 01:40:24,630 Hurry, let's go. 1074 01:40:27,880 --> 01:40:29,300 Unlucky. Please slow down! 1075 01:40:29,310 --> 01:40:32,440 Hey, damn... 1076 01:40:32,770 --> 01:40:34,130 You know what kind of person I am. 1077 01:40:36,370 --> 01:40:37,980 Oh, it hurts. 1078 01:40:38,120 --> 01:40:39,470 it hurts. 1079 01:40:47,450 --> 01:40:48,480 Wait. 1080 01:40:52,470 --> 01:40:53,900 Damn it. 1081 01:40:56,990 --> 01:40:58,060 Come out. 1082 01:40:58,730 --> 01:41:00,030 I see your shadow. 1083 01:41:02,990 --> 01:41:04,660 What is this? 1084 01:41:07,450 --> 01:41:09,060 Very funny. 1085 01:41:09,070 --> 01:41:10,020 That's you. 1086 01:41:10,050 --> 01:41:12,570 You see this? 1087 01:41:13,600 --> 01:41:16,920 I forgive you. step aside. 1088 01:41:16,930 --> 01:41:20,380 You go. I don't want to talk to you. 1089 01:41:20,390 --> 01:41:23,070 Miss, the game is over. 1090 01:41:23,120 --> 01:41:25,250 Your father's property is yours now. 1091 01:41:25,260 --> 01:41:26,280 are you happy? 1092 01:41:28,830 --> 01:41:30,220 Happy! Good. 1093 01:41:30,230 --> 01:41:31,660 Celebrate with your mother. 1094 01:41:31,670 --> 01:41:33,550 Go. Brother is busy. 1095 01:41:33,700 --> 01:41:37,900 But you think I'm a fool 1096 01:41:38,950 --> 01:41:39,950 It's obvious, isn't it? 1097 01:41:42,140 --> 01:41:45,290 What if this bastard spoke recklessly? 1098 01:41:45,360 --> 01:41:47,906 What if he says he's my family? 1099 01:41:47,930 --> 01:41:50,440 Or what if he leaked today's events... 1100 01:41:50,450 --> 01:41:52,400 and extort my money? 1101 01:41:52,520 --> 01:41:53,850 That can be a big problem. 1102 01:41:55,750 --> 01:41:57,150 Why? 1103 01:41:57,374 --> 01:41:59,674 - Dismiss it. - No, no. 1104 01:42:04,260 --> 01:42:05,960 Damn it. Crazy psycho. 1105 01:42:06,000 --> 01:42:07,280 Am I poor? 1106 01:42:07,760 --> 01:42:10,090 I don't want to accept this disgusting property of yours. 1107 01:42:10,100 --> 01:42:11,680 You're a pauper. 1108 01:42:11,910 --> 01:42:13,540 Why should I believe your words? 1109 01:42:13,730 --> 01:42:16,280 I trust dogs more than you. 1110 01:42:22,180 --> 01:42:23,220 Hey, you! 1111 01:42:25,200 --> 01:42:26,200 What? 1112 01:42:26,550 --> 01:42:27,860 I? Damn it. 1113 01:42:28,170 --> 01:42:29,190 Did you call me? 1114 01:42:29,200 --> 01:42:30,360 How much do you ask? 1115 01:42:30,530 --> 01:42:31,620 I want to hire you. 1116 01:42:32,740 --> 01:42:34,930 How much are you asking to kill him? 1117 01:42:35,700 --> 01:42:37,120 Hard to say for sure. 1118 01:42:37,130 --> 01:42:39,220 At least 20... 1119 01:42:40,830 --> 01:42:42,820 Good grief. What did I tell you? 1120 01:42:43,480 --> 01:42:46,380 Why are the people in this family like this? 1121 01:42:46,710 --> 01:42:48,520 Is it because of heredity? 1122 01:42:49,150 --> 01:42:52,170 You're lucky you didn't inherit this kind of hereditary factor. 1123 01:42:54,840 --> 01:42:57,660 Why? You just heard about this? 1124 01:42:58,110 --> 01:43:00,140 Didn't I tell you when I came out earlier? 1125 01:43:00,410 --> 01:43:04,120 You have no business with these people. 1126 01:43:10,540 --> 01:43:12,820 You know many of the mediators in the Philippines, right? 1127 01:43:13,750 --> 01:43:15,350 Find a child. It's urgent. 1128 01:43:17,320 --> 01:43:19,410 The client might be dead tomorrow. 1129 01:43:20,030 --> 01:43:22,500 If you find the kid, you'll have a lot of money. 1130 01:43:26,470 --> 01:43:27,480 What? 1131 01:43:27,940 --> 01:43:29,740 Help me find a similar child. 1132 01:43:31,060 --> 01:43:32,880 Your Orphanage School can stand again. 1133 01:43:32,890 --> 01:43:34,690 Don't schools really need funding right now? 1134 01:43:35,080 --> 01:43:36,320 Yes indeed. 1135 01:43:36,330 --> 01:43:38,490 If this school closes, what will happen to the children? 1136 01:43:38,530 --> 01:43:39,390 You want them running down 1137 01:43:39,400 --> 01:43:40,786 dark alleys like we did back then? 1138 01:43:40,810 --> 01:43:44,690 They want to cut open their child's chest and eat his heart. 1139 01:43:46,000 --> 01:43:48,226 Do not feel guilty. 1140 01:43:48,250 --> 01:43:51,130 Find a child who is smart and resilient. 1141 01:43:51,530 --> 01:43:52,530 But... 1142 01:43:54,580 --> 01:43:56,020 do teachers like you not believe me? 1143 01:43:56,100 --> 01:43:57,250 I'm a professional. 1144 01:43:57,260 --> 01:43:59,600 I'm very skilled in this field. 1145 01:44:00,420 --> 01:44:01,510 Don't you already know? 1146 01:44:03,020 --> 01:44:04,020 And, 1147 01:44:05,530 --> 01:44:08,050 I want to do good before I die. 1148 01:44:29,990 --> 01:44:30,990 This. 1149 01:44:41,240 --> 01:44:42,680 {\an8}APPLY FOR ISSUANCE OF LICENSE 1150 01:44:45,320 --> 01:44:46,390 Excuse me. 1151 01:44:47,000 --> 01:44:48,000 are you okay? 1152 01:45:21,200 --> 01:45:22,200 Hello, it's me. 1153 01:45:23,210 --> 01:45:24,520 Have you received the test results? 1154 01:45:38,210 --> 01:45:39,230 You bastard! 1155 01:45:39,240 --> 01:45:40,300 Hey! 1156 01:45:42,890 --> 01:45:43,910 Sorry Sorry. 1157 01:45:44,330 --> 01:45:46,540 It's very painful, but it ends well. 1158 01:45:47,400 --> 01:45:49,770 This $10 million includes your mother's surgery. 1159 01:45:50,050 --> 01:45:52,890 Isn't this better than robbing a jewelery shop brandishing a gun? 1160 01:45:52,900 --> 01:45:55,850 Son of a bitch! What does it mean? 1161 01:45:55,860 --> 01:45:58,650 You're lucky because he's not your father. 1162 01:45:59,020 --> 01:46:00,520 You bastard. Damn it! 1163 01:46:01,190 --> 01:46:02,710 You think I want another beating? 1164 01:46:03,920 --> 01:46:06,490 Don't think you can punch anyone just because you're good at boxing. 1165 01:46:06,500 --> 01:46:07,700 Damn you. 1166 01:46:07,710 --> 01:46:09,190 What do you know about this? 1167 01:46:11,660 --> 01:46:13,580 You know what? 1168 01:46:13,590 --> 01:46:16,070 I know, motherfucker. What don't I know? 1169 01:46:17,788 --> 01:46:19,486 {\an8}[♪Kopino: Of Filipino-Korean descent] 1170 01:46:17,810 --> 01:46:19,030 I'm also a Kopino. 1171 01:46:21,300 --> 01:46:22,300 What? 1172 01:46:56,530 --> 01:46:57,530 What? 1173 01:46:58,130 --> 01:46:59,250 What is it? Bastard. 1174 01:46:59,650 --> 01:47:00,650 You already know? 1175 01:47:00,770 --> 01:47:01,930 Already know. Damn it! 1176 01:47:01,940 --> 01:47:04,100 If you already know, don't mess with me anymore. 1177 01:47:04,990 --> 01:47:06,300 What are you looking at? 1178 01:47:07,350 --> 01:47:08,430 That's enough. Let's go from here. 1179 01:47:09,100 --> 01:47:11,090 If there's anything else you want to say, just say it later on the street. 1180 01:47:11,100 --> 01:47:12,340 The plane is about to leave. 1181 01:47:14,400 --> 01:47:15,720 Unlucky! my feet. 1182 01:47:20,020 --> 01:47:21,020 Aren't you coming? 1183 01:47:21,770 --> 01:47:23,280 The police will be here soon. 1184 01:47:23,290 --> 01:47:24,480 Follow your friends. 1185 01:47:36,540 --> 01:47:38,940 I told you. 1186 01:47:38,964 --> 01:47:40,776 He is completely different from us. 1187 01:47:40,800 --> 01:47:42,640 That's why "blood is thicker than water". 1188 01:47:45,390 --> 01:47:47,630 Hey, don't come back again. 1189 01:47:47,950 --> 01:47:48,850 Understand? 1190 01:47:48,860 --> 01:47:50,120 The poor. 1191 01:47:50,420 --> 01:47:51,710 Hey, it's you. 1192 01:47:51,720 --> 01:47:52,840 Just answer yes. 1193 01:48:01,330 --> 01:48:02,450 It really hurts. 1194 01:48:04,270 --> 01:48:05,310 it hurts. 1195 01:48:07,320 --> 01:48:08,560 It really hurts. 1196 01:48:14,330 --> 01:48:17,490 You're a crazy girl, she's also good at shooting. 1197 01:48:19,880 --> 01:48:21,820 Damn it. My phobia flares up again. Another phobia. 1198 01:48:22,670 --> 01:48:26,420 Wait a minute, if you get shot, that's not covered by insurance. 1199 01:48:27,390 --> 01:48:28,690 Damn it! 1200 01:48:29,230 --> 01:48:30,780 Hey, come here! 1201 01:48:31,090 --> 01:48:32,630 Haven't you ever run away really fast? 1202 01:48:34,220 --> 01:48:36,570 Why is it raining? 1203 01:48:38,670 --> 01:48:39,950 You can drive, right? 1204 01:48:40,460 --> 01:48:42,960 My feet hurt so bad I couldn't drive. 1205 01:48:42,970 --> 01:48:43,970 You drive. 1206 01:48:47,860 --> 01:48:49,950 Buckle up, damn it. 1207 01:48:51,140 --> 01:48:52,460 You can drive, can't you? 1208 01:48:59,870 --> 01:49:01,380 Back off a bit. 1209 01:49:02,930 --> 01:49:03,930 Back off. 1210 01:49:05,770 --> 01:49:07,070 What are you doing? 1211 01:49:08,510 --> 01:49:10,270 Slowly. 1212 01:49:11,100 --> 01:49:14,790 You drive as you please. 1213 01:49:15,260 --> 01:49:16,510 Come on. Road. 1214 01:49:17,750 --> 01:49:18,750 Road. 1215 01:49:24,620 --> 01:49:27,380 Hey, who taught you to drive? 1216 01:49:50,519 --> 01:49:53,019 Kopino Orphanage Beach New Development Project Mr. Kim 1217 01:50:28,540 --> 01:50:30,620 He said your mother's surgery went well. 1218 01:50:31,210 --> 01:50:32,430 Mr. Kim told me. 1219 01:50:41,180 --> 01:50:43,390 Oh yes, are you still looking for your father in Korea? 1220 01:50:43,400 --> 01:50:44,400 Want me to help? 1221 01:50:47,660 --> 01:50:49,260 I'm already a professional. 1222 01:50:49,420 --> 01:50:52,380 If you want, I'll give you a special discount. 1223 01:50:56,000 --> 01:50:57,000 Excuse me. 1224 01:51:01,670 --> 01:51:02,670 Just forget it. 1225 01:51:04,320 --> 01:51:07,870 I'm also sick of hearing about Korean fathers. 1226 01:51:09,430 --> 01:51:10,430 Good. 1227 01:51:13,590 --> 01:51:15,840 Okay. Go occasionally to Korea. 1228 01:51:24,910 --> 01:51:26,710 Have you ever been to the hospital? 1229 01:51:28,190 --> 01:51:29,730 I don't want to go to the hospital. 1230 01:51:30,480 --> 01:51:32,420 I'd better go somewhere else. 1231 01:51:32,950 --> 01:51:36,450 Even though it is a bit expensive, he is a well-known doctor in the community. 1232 01:51:37,260 --> 01:51:38,900 I'm fine after taking this medicine. 1233 01:51:39,080 --> 01:51:42,150 I don't cough up blood anymore, and the pain is gone. 1234 01:51:50,980 --> 01:51:53,300 I want to see you one last time. 1235 01:51:55,230 --> 01:51:56,710 You won't see me again. 1236 01:51:58,770 --> 01:52:02,070 You have a lot of money now, so live happily with your mother. 1237 01:52:02,270 --> 01:52:05,460 Don't box or gamble anymore. 1238 01:52:05,940 --> 01:52:06,940 Understand? 1239 01:52:09,140 --> 01:52:10,140 My friend. 1240 01:52:15,790 --> 01:52:16,870 What friends. 1241 01:52:18,410 --> 01:52:19,410 Damn it. 1242 01:52:20,360 --> 01:52:21,360 Damn it. Damn it? 1243 01:52:21,670 --> 01:52:22,670 Damn it? 1244 01:52:24,360 --> 01:52:27,260 Hey, my time is not long. 1245 01:52:28,520 --> 01:52:30,870 Hey, my time is not long. 1246 01:52:31,690 --> 01:52:33,080 Wait, asshole. 1247 01:52:42,600 --> 01:52:44,600 DO NOT MOVE FIRST 1248 01:53:04,500 --> 01:53:05,950 Strange. 1249 01:53:07,000 --> 01:53:08,300 My weight is increasing. 1250 01:53:08,380 --> 01:53:11,710 Want as a meal, lying down. 1251 01:53:12,260 --> 01:53:18,760 In the past, I could only do 50 push-ups, but now 100 push-ups are so easy. 1252 01:53:19,890 --> 01:53:21,536 People have said to me, 1253 01:53:21,560 --> 01:53:24,110 I'm getting more handsome and fitter. 1254 01:53:25,220 --> 01:53:27,270 That's what I want to tell you too, 1255 01:53:28,194 --> 01:53:30,294 you have no disease. 1256 01:53:30,650 --> 01:53:31,900 None at all. 1257 01:53:32,490 --> 01:53:34,070 Very healthy. 1258 01:53:35,030 --> 01:53:37,180 Your condition is okay. 1259 01:53:37,450 --> 01:53:40,170 It's clear you've recovered. 1260 01:53:40,194 --> 01:53:45,694 There are also people who experience that when they stop smoking. 1261 01:53:45,790 --> 01:53:48,960 After smoking and being sick for decades. 1262 01:53:54,037 --> 01:53:56,037 So, this? 1263 01:53:56,260 --> 01:53:57,430 Vitamin. 1264 01:53:57,440 --> 01:53:58,440 Vi...? 1265 01:53:59,930 --> 01:54:01,630 Multi-Vitamins. 1266 01:54:02,140 --> 01:54:03,180 It's good for your health. 1267 01:54:04,180 --> 01:54:05,560 So, next time, 1268 01:54:06,020 --> 01:54:09,280 do not seek treatment at random clinics that are not licensed. 1269 01:54:10,230 --> 01:54:13,270 You can't buy a clinic permit. 1270 01:54:25,930 --> 01:54:26,970 Damn it! 1271 01:54:27,694 --> 01:54:29,694 WIN PRIZES AND OTHER ATTRACTIVE BONUSES. 1272 01:54:29,718 --> 01:54:44,718 Get 50% Bonus Auto Become Sultan LXWHITELABEL.COM 1273 01:54:44,742 --> 01:54:48,742 PLAY NOW 77396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.