Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,870 --> 00:00:37,871
My goodness.
2
00:00:40,673 --> 00:00:43,910
There are still a lot of people
who are willing to stay on your side.
3
00:00:44,611 --> 00:00:45,745
You'll have to stay healthy.
4
00:00:45,812 --> 00:00:47,080
What's the point?
5
00:00:47,213 --> 00:00:50,683
My two sons
aren't willing to be on my side.
6
00:00:50,750 --> 00:00:53,052
I heard Gi-ae left home.
7
00:00:53,653 --> 00:00:56,556
She must think you guys are still dating.
8
00:00:56,623 --> 00:00:58,691
That's her problem.
9
00:00:59,526 --> 00:01:03,496
How nice would it be
if she stayed quiet and obedient
10
00:01:03,696 --> 00:01:05,298
for the sake of getting my wealth?
11
00:01:10,570 --> 00:01:13,606
It's been so long, Nam-yun.
I hope you've been well.
12
00:01:13,673 --> 00:01:15,241
Hello, Uncle Nam-yun.
13
00:01:15,308 --> 00:01:18,745
We were all worried that you might faint
because of all those articles about Tan.
14
00:01:18,812 --> 00:01:20,980
So many people care so much
about my health,
15
00:01:21,281 --> 00:01:22,782
so I can't help but stay healthy.
16
00:01:24,017 --> 00:01:25,351
Have you been well?
17
00:01:25,418 --> 00:01:29,122
Yes, I have. I heard about Tan
through the news.
18
00:01:29,189 --> 00:01:30,490
I was so surprised.
19
00:01:30,557 --> 00:01:33,226
You must've been through so much
because of Nam-yun.
20
00:01:33,293 --> 00:01:34,627
No, it was fine.
21
00:01:35,028 --> 00:01:39,132
I now have two stepsons whom I love
dearly, and I feel reassured to have them.
22
00:01:39,232 --> 00:01:41,367
You should go eat something.
23
00:01:41,434 --> 00:01:42,435
-Okay, Nam-yun.
-Okay.
24
00:01:45,538 --> 00:01:48,508
My goodness. Hello, Chairman Yang.
Welcome.
25
00:01:48,575 --> 00:01:50,543
Hello, Chairman Kim.
26
00:01:52,345 --> 00:01:54,380
How's your health?
27
00:01:54,681 --> 00:01:55,682
I'm good.
28
00:02:00,987 --> 00:02:01,988
Cheese.
29
00:02:03,389 --> 00:02:04,390
Cheese.
30
00:02:04,858 --> 00:02:05,825
Cheese.
31
00:02:05,892 --> 00:02:06,893
What are you doing?
32
00:02:07,227 --> 00:02:08,228
I'm taking selfies.
33
00:02:08,561 --> 00:02:09,562
Cheese.
34
00:02:14,467 --> 00:02:15,468
My gosh.
35
00:02:16,503 --> 00:02:19,005
I think I just said "cheese"
to Tan's father.
36
00:02:19,072 --> 00:02:20,240
We just locked eyes.
37
00:02:28,648 --> 00:02:29,682
Is that you, dear?
38
00:02:32,285 --> 00:02:33,219
Bo-na.
39
00:02:33,286 --> 00:02:35,054
Did she just call him "dear?"
40
00:02:37,257 --> 00:02:39,025
Don't you love this kind of situation?
41
00:02:39,125 --> 00:02:40,126
Yes.
42
00:02:42,095 --> 00:02:43,496
-The love triangle.
-When did you come?
43
00:02:43,563 --> 00:02:44,731
I came yesterday.
44
00:02:44,797 --> 00:02:46,533
Your skin is glowing.
45
00:02:46,633 --> 00:02:47,700
Come here.
46
00:02:51,704 --> 00:02:54,641
-Say hello. He's--
-Bo-na, what did I tell you?
47
00:02:55,408 --> 00:02:57,176
This is why I didn't want you
coming to this party.
48
00:02:57,477 --> 00:02:58,611
Don't be jealous. I'm all yours.
49
00:02:58,678 --> 00:03:01,915
Then why are you locking arms with
a stranger? Unlock your arms right now.
50
00:03:01,981 --> 00:03:03,783
You shouldn't yell at my sister like that.
51
00:03:03,850 --> 00:03:05,151
What kind of nonsense...
52
00:03:06,352 --> 00:03:08,821
He's my brother.
He goes to school in New York.
53
00:03:08,888 --> 00:03:10,323
You're in trouble now.
54
00:03:11,724 --> 00:03:13,993
I've heard a lot about you.
55
00:03:14,761 --> 00:03:16,195
You must be Chan-young.
56
00:03:17,030 --> 00:03:18,198
It's nice to meet you.
57
00:03:19,032 --> 00:03:20,466
Now that we've said hello,
58
00:03:20,733 --> 00:03:23,836
why don't we have a long talk
about the way you treat my sister?
59
00:03:31,010 --> 00:03:32,011
It's nice to meet you, too.
60
00:03:54,133 --> 00:03:56,135
This time, you're the one who came late.
61
00:03:57,070 --> 00:03:58,671
I guess you didn't bring
your boyfriend today.
62
00:03:58,738 --> 00:04:00,807
He can't come to events like this
because he's poor.
63
00:04:01,074 --> 00:04:03,876
That's why I came with my rich dad today.
64
00:04:06,412 --> 00:04:07,981
Are you seeing anyone?
65
00:04:09,248 --> 00:04:10,250
Yes.
66
00:04:11,184 --> 00:04:12,819
Maybe that's why we're a good match.
67
00:04:14,354 --> 00:04:15,622
My dad wants us to get married.
68
00:04:15,688 --> 00:04:17,156
We're not a good match.
69
00:04:17,523 --> 00:04:19,592
Well, that doesn't matter.
70
00:04:22,061 --> 00:04:24,564
Is the birthday boy not here yet?
71
00:04:25,298 --> 00:04:26,866
I heard he's not your real brother.
72
00:04:30,903 --> 00:04:33,773
Mr. Kim, may we have a word?
73
00:04:33,873 --> 00:04:35,942
Can you tell us about the party?
Wait, who's that?
74
00:04:36,309 --> 00:04:37,477
Is she his new fiancée?
75
00:04:37,577 --> 00:04:39,012
-His fiancée?
-Who is she?
76
00:04:52,158 --> 00:04:53,159
Are you nervous?
77
00:04:54,093 --> 00:04:55,094
A little.
78
00:04:55,194 --> 00:04:57,030
I'm honored to have you
79
00:04:58,665 --> 00:05:00,066
by my side, Eun-sang.
80
00:05:31,164 --> 00:05:33,466
Wait, can you please say a few words?
81
00:05:33,766 --> 00:05:35,668
-Who is she?
-Any comment?
82
00:05:35,735 --> 00:05:37,270
-Please tell us.
-Can you look here?
83
00:05:57,590 --> 00:06:00,293
-Please tell us who she is.
-Tell us about who she is.
84
00:06:20,346 --> 00:06:21,614
We're here, Father.
85
00:06:22,181 --> 00:06:23,549
Hello, sir.
86
00:06:24,617 --> 00:06:25,918
Have you been well?
87
00:06:28,287 --> 00:06:31,958
Thank you so much for throwing me
this amazing birthday party.
88
00:06:34,193 --> 00:06:35,561
There are too many reporters here.
89
00:06:42,869 --> 00:06:45,605
Hello, uncles.
90
00:06:45,738 --> 00:06:46,606
It's been a while.
91
00:06:46,672 --> 00:06:49,909
Yes, it's been a while
since we last met. By the way,
92
00:06:50,743 --> 00:06:51,811
who is she?
93
00:06:54,180 --> 00:06:55,515
She's my girlfriend.
94
00:06:56,816 --> 00:06:59,519
They're my uncles, and he's my cousin.
95
00:07:00,686 --> 00:07:03,356
It's nice to meet you.
My name is Cha Eun-sang.
96
00:07:03,423 --> 00:07:07,026
Gosh, is she the reason
why you broke off your engagement?
97
00:07:07,093 --> 00:07:10,663
I'm Shin Seung-jun from Daily Media.
Can you please explain, Chairman Kim?
98
00:07:10,730 --> 00:07:12,865
Chairman Kim, can you please
share your thoughts with us?
99
00:07:12,932 --> 00:07:15,968
-What's your opinion on this?
-Please share with us.
100
00:07:16,035 --> 00:07:17,570
-Please tell us.
-Any comment, sir?
101
00:07:17,637 --> 00:07:20,273
-Please tell us what you think.
-Give us your opinion.
102
00:07:20,740 --> 00:07:23,609
I think you guys took enough photos.
103
00:07:23,676 --> 00:07:25,178
You should all go now.
104
00:07:30,216 --> 00:07:31,484
Please tell us what you think.
105
00:07:31,551 --> 00:07:33,519
-Can you please share your thoughts?
-Sir, please.
106
00:07:33,586 --> 00:07:34,754
Sir, what's your opinion?
107
00:07:40,526 --> 00:07:42,461
Have you gone mad?
108
00:07:42,528 --> 00:07:45,631
There are so many people watching us here.
109
00:07:45,898 --> 00:07:47,500
Are you in your right mind?
110
00:07:47,600 --> 00:07:50,269
How could you show up with her here?
111
00:07:50,336 --> 00:07:52,505
I wanted to show her off to everyone.
112
00:07:53,539 --> 00:07:56,075
I'm not scared of other people's opinions
113
00:07:56,609 --> 00:08:00,012
-and you scolding me.
-What's so special about you two?
114
00:08:00,112 --> 00:08:04,016
How fed up are you with yourselves
to cause a scene like this?
115
00:08:04,317 --> 00:08:06,652
I'm trying to help you live a better life!
116
00:08:06,719 --> 00:08:08,621
You could have it so easily!
117
00:08:08,688 --> 00:08:10,623
I know what it is that you're offering me.
118
00:08:11,324 --> 00:08:14,427
But you see, I want her a lot more
119
00:08:15,361 --> 00:08:17,196
than the life you're offering me.
120
00:08:18,664 --> 00:08:19,932
So please...
121
00:08:21,167 --> 00:08:22,568
approve of our relationship.
122
00:08:44,223 --> 00:08:47,527
Fine, if you love each other that much,
123
00:08:48,528 --> 00:08:50,196
go ahead and date each other.
124
00:08:53,266 --> 00:08:56,235
-Do you mean that?
-You're mistaken
125
00:08:56,302 --> 00:08:57,570
if you consider this as my approval.
126
00:08:59,005 --> 00:09:02,074
I am sure that you'll eventually regret
127
00:09:02,708 --> 00:09:05,077
having made this decision.
128
00:09:07,480 --> 00:09:09,382
And you'll also regret
129
00:09:09,949 --> 00:09:12,818
having swayed my son like this.
130
00:09:19,892 --> 00:09:21,093
Your mom
131
00:09:22,428 --> 00:09:25,231
is staying in Room 3409
in this hotel, right?
132
00:09:32,772 --> 00:09:34,140
Don't you dare think
133
00:09:35,575 --> 00:09:38,411
that I lost to you.
134
00:09:39,712 --> 00:09:42,214
I'm only being lenient with you right now.
135
00:09:53,426 --> 00:09:58,197
Was that an approval or a threat?
136
00:09:59,265 --> 00:10:02,635
It was an approval
that could turn into a threat anytime.
137
00:10:05,538 --> 00:10:07,206
Please forgive his mean way of speech.
138
00:10:07,940 --> 00:10:09,775
It's his way of trying to keep his pride.
139
00:10:13,546 --> 00:10:14,747
Then does that mean...
140
00:10:15,014 --> 00:10:16,015
Yes.
141
00:10:17,383 --> 00:10:18,417
We just
142
00:10:19,385 --> 00:10:20,820
overcame one obstacle.
143
00:10:22,154 --> 00:10:24,857
Happy birthday, Tan.
144
00:10:56,389 --> 00:10:58,224
Let's go have a party now.
145
00:10:58,591 --> 00:10:59,825
Let's go to the 34th floor.
146
00:11:00,559 --> 00:11:01,861
My mom left home.
147
00:11:02,328 --> 00:11:03,262
Your mom left home?
148
00:11:03,329 --> 00:11:05,164
She's locked up even when she left home.
149
00:11:05,231 --> 00:11:06,632
She couldn't even come to my party.
150
00:11:07,733 --> 00:11:08,734
So let's go see her instead.
151
00:11:35,928 --> 00:11:36,929
Ta-da.
152
00:11:37,997 --> 00:11:39,198
Tan.
153
00:11:40,966 --> 00:11:42,034
Hello.
154
00:11:42,101 --> 00:11:44,270
My goodness. Is that you, Eun-sang?
155
00:11:44,470 --> 00:11:46,005
Were you in Seoul?
156
00:11:47,606 --> 00:11:51,277
How could you and your mom
not contact me after leaving like that?
157
00:11:52,945 --> 00:11:54,413
But your outfit...
158
00:11:55,948 --> 00:11:57,616
Did you take her to the party?
159
00:11:57,683 --> 00:12:00,486
Can you congratulate my birthday first?
The candles will melt.
160
00:12:00,920 --> 00:12:01,921
Let's go inside.
161
00:12:06,992 --> 00:12:08,627
Happy birthday, Tan.
162
00:12:08,928 --> 00:12:11,730
I'm so grateful to have a son like you.
163
00:12:11,797 --> 00:12:14,133
Me, too.
I'm going to blow the candles now.
164
00:12:15,868 --> 00:12:18,637
Gosh, you should've made a wish.
165
00:12:18,704 --> 00:12:20,339
We didn't even sing you the song.
166
00:12:20,406 --> 00:12:21,841
I already made a wish.
167
00:12:21,907 --> 00:12:23,242
But it's a secret.
168
00:12:28,748 --> 00:12:29,749
Stay still...
169
00:12:30,549 --> 00:12:31,617
for a moment.
170
00:12:37,189 --> 00:12:38,557
What's he doing?
171
00:12:38,624 --> 00:12:41,327
He took out something sparkly and pretty.
172
00:12:55,641 --> 00:12:57,276
Thank you for giving birth to me, Mom.
173
00:13:00,713 --> 00:13:03,249
I hope you were happy
174
00:13:04,250 --> 00:13:05,684
to be my mom.
175
00:13:06,819 --> 00:13:10,289
Of course. I was really happy.
176
00:13:10,656 --> 00:13:12,124
I'm also happy right now.
177
00:13:14,260 --> 00:13:15,494
Thank you, Tan.
178
00:13:17,830 --> 00:13:21,033
By the way, how did you guys
get out of that party alive?
179
00:13:21,100 --> 00:13:22,268
Father let us off the hook.
180
00:13:22,334 --> 00:13:24,436
No, he didn't. He just lost.
181
00:13:25,037 --> 00:13:26,472
I'm not going to lose to him either.
182
00:13:26,539 --> 00:13:28,741
It seems like he's being easy
on you as well.
183
00:13:29,708 --> 00:13:31,410
He already knows that you're here.
184
00:13:31,510 --> 00:13:32,511
What?
185
00:13:34,280 --> 00:13:36,782
Where's your mom?
Where are you living right now?
186
00:13:54,433 --> 00:13:55,634
Mrs. Park!
187
00:14:01,640 --> 00:14:03,342
How could you do this to me?
188
00:14:03,442 --> 00:14:06,779
How could you leave without telling me?
You're so mean.
189
00:14:07,513 --> 00:14:09,782
I know I wasn't very nice to you,
190
00:14:09,849 --> 00:14:11,317
but affection also comes from hatred.
191
00:14:11,383 --> 00:14:14,653
I don't hate you.
I even left a letter for you.
192
00:14:14,720 --> 00:14:17,122
She said she doesn't hate you
and that she left you a letter.
193
00:14:17,189 --> 00:14:19,191
Yes, I know. You only wrote three lines.
194
00:14:19,825 --> 00:14:22,761
I'm so upset that I cried so much
after reading those three lines.
195
00:14:23,863 --> 00:14:26,198
Why have you lost so much weight?
196
00:14:26,732 --> 00:14:29,301
Life was a lot better
when you worked for me, wasn't it?
197
00:14:31,937 --> 00:14:33,973
Gosh, where's your house? It's cold.
198
00:14:40,312 --> 00:14:43,782
Mrs. Park, did you miss me or not?
199
00:14:45,718 --> 00:14:49,154
You're such a liar.
Then, why didn't you ever text me?
200
00:14:52,424 --> 00:14:54,827
Hey, it's me. We just arrived.
201
00:14:54,960 --> 00:14:57,129
They hugged and were really glad
to see each other.
202
00:14:57,396 --> 00:14:58,797
Where's my boyfriend?
203
00:15:00,199 --> 00:15:02,701
I came to meet Yeong-do.
I have something to say to him.
204
00:15:02,768 --> 00:15:03,836
I see.
205
00:15:04,036 --> 00:15:08,173
I'll go pick the three of you up tomorrow.
206
00:15:09,908 --> 00:15:11,744
Okay, I'll see you tomorrow.
207
00:15:23,923 --> 00:15:26,225
What do you want to say?
Why are you being so hesitant?
208
00:15:27,426 --> 00:15:29,261
-It's about my mom.
-I don't want to hear it.
209
00:15:31,063 --> 00:15:33,766
Let's not be grateful or apologetic
toward each other.
210
00:15:35,267 --> 00:15:37,970
Thank you. And I'm sorry.
211
00:15:38,037 --> 00:15:39,538
What does that make me?
212
00:15:39,605 --> 00:15:40,973
I don't expect anything from you.
213
00:15:41,607 --> 00:15:42,775
I'm just telling you how I feel.
214
00:15:44,109 --> 00:15:45,110
I'll go now.
215
00:15:46,478 --> 00:15:47,680
-Hey.
-Don't see me off.
216
00:15:48,080 --> 00:15:49,281
I didn't lose my mom...
217
00:15:56,689 --> 00:15:58,524
because of you.
218
00:16:01,193 --> 00:16:02,661
She just left.
219
00:16:05,464 --> 00:16:06,498
But I needed...
220
00:16:08,701 --> 00:16:11,003
someone to blame, and that was you.
221
00:16:12,905 --> 00:16:13,906
That is...
222
00:16:15,374 --> 00:16:16,375
all.
223
00:16:18,777 --> 00:16:19,778
I know.
224
00:16:20,713 --> 00:16:21,714
I'll go now.
225
00:17:01,420 --> 00:17:03,489
When did you come? Did you eat?
226
00:17:03,555 --> 00:17:04,757
I already saw everything.
227
00:17:04,823 --> 00:17:05,824
I see.
228
00:17:06,392 --> 00:17:07,760
What did I tell you?
229
00:17:07,826 --> 00:17:10,295
I told you first love never works out.
230
00:17:10,896 --> 00:17:13,432
You should've listened to me
before you got rejected.
231
00:17:13,499 --> 00:17:15,067
I didn't get rejected.
232
00:17:15,734 --> 00:17:17,336
-You're funny.
-What's funny?
233
00:17:17,403 --> 00:17:20,105
I prepared something
to console your broken heart.
234
00:17:21,173 --> 00:17:22,040
Ta-da.
235
00:17:22,107 --> 00:17:23,308
TAN, EUN-SANG, DOGS: DO NOT ENTER
236
00:17:23,375 --> 00:17:25,744
-I'll put it on the door.
-Leave the dogs out of it.
237
00:17:25,978 --> 00:17:27,046
What did they do wrong?
238
00:17:27,112 --> 00:17:28,113
Right?
239
00:17:31,683 --> 00:17:33,719
Eun-sang shouldn't be
allowed in here, right?
240
00:17:34,053 --> 00:17:35,554
But she's still your first love--
241
00:17:36,355 --> 00:17:37,423
I'm going to kill you.
242
00:17:46,665 --> 00:17:47,733
Why are you so eager to win?
243
00:17:47,800 --> 00:17:50,669
Because I need to beat my father
without cheating.
244
00:17:51,937 --> 00:17:53,672
You're not good enough to beat me.
245
00:17:59,711 --> 00:18:00,946
I'll try harder.
246
00:18:15,461 --> 00:18:17,996
Still, you shouldn't have left home.
247
00:18:18,397 --> 00:18:21,333
You don't have any skills,
and you're not young either.
248
00:18:21,400 --> 00:18:23,435
You should know how harsh this world is.
249
00:18:23,969 --> 00:18:25,070
My gosh.
250
00:18:27,005 --> 00:18:30,075
Mrs. Park, I see that you added
two exclamation marks.
251
00:18:30,275 --> 00:18:31,910
I am very offended.
252
00:18:32,978 --> 00:18:36,315
My glass has been empty for a while,
but you still haven't poured me a drink.
253
00:18:36,815 --> 00:18:37,916
You're so mean.
254
00:18:50,996 --> 00:18:52,197
I didn't know
255
00:18:52,931 --> 00:18:55,567
my life would turn out this way.
256
00:18:57,569 --> 00:18:59,705
Another woman's house.
257
00:19:01,039 --> 00:19:03,041
Another woman's bag.
258
00:19:05,611 --> 00:19:08,614
Another woman's husband.
259
00:19:12,217 --> 00:19:16,021
I'm just getting punished
for desiring what's not mine.
260
00:19:20,826 --> 00:19:23,729
I wasn't even able to be a good wife
261
00:19:26,298 --> 00:19:29,935
or a good mother
262
00:19:31,770 --> 00:19:33,438
to my son.
263
00:19:38,577 --> 00:19:40,279
I'm going to go to the bathroom.
264
00:20:42,441 --> 00:20:45,344
How did you know I was here?
I was just about to call you.
265
00:20:45,410 --> 00:20:47,813
When did you come?
I'm not here to see you.
266
00:20:47,879 --> 00:20:49,581
-Then why are you here?
-I'm here to meet a guy.
267
00:20:49,648 --> 00:20:50,816
What? Who?
268
00:20:50,882 --> 00:20:52,384
Who are you meeting at this hour?
269
00:21:03,095 --> 00:21:06,665
What are you talking about?
Why would you move there?
270
00:21:06,732 --> 00:21:10,502
Because that's where I used to live
before I moved into the maid's room.
271
00:21:10,569 --> 00:21:12,204
You should move into the apartment.
272
00:21:12,270 --> 00:21:15,941
I know money can't make up
for all the pain and lost time,
273
00:21:16,208 --> 00:21:19,778
-but think of it as compensation.
-I already talked about it with my mom,
274
00:21:19,845 --> 00:21:22,214
and we decided to move back
to the place where we used to live.
275
00:21:22,514 --> 00:21:25,284
I'm grateful enough
that you're being supportive.
276
00:21:25,350 --> 00:21:26,618
I wasn't being supportive.
277
00:21:27,052 --> 00:21:28,420
I'm trying to set things right.
278
00:21:28,487 --> 00:21:30,489
Can't you just live in the apartment?
279
00:21:30,589 --> 00:21:33,625
Do you know what kind of deal
I had to make with Won to hide you there?
280
00:21:34,559 --> 00:21:36,161
Anyway, just go live there.
281
00:21:36,228 --> 00:21:39,564
I can't live there.
Who knows what might happen to us?
282
00:21:39,631 --> 00:21:42,267
I don't want to get money involved in
our relationship in case we break up.
283
00:21:42,334 --> 00:21:44,469
-What?
-I'm dating you right now
284
00:21:44,536 --> 00:21:47,272
because I can't live without you,
but we can never be sure of the future.
285
00:21:47,339 --> 00:21:49,241
Hey, I can't live without you either.
286
00:21:49,307 --> 00:21:51,043
So our future's pretty obvious, you fool.
287
00:21:51,109 --> 00:21:52,411
-You guys--
-Won.
288
00:21:52,477 --> 00:21:54,379
Stay out of it. I'll take care of this.
289
00:21:54,713 --> 00:21:57,749
-Are you going to be like this?
-You can't guarantee a happy future.
290
00:21:57,816 --> 00:21:59,051
I might even dump you.
291
00:21:59,117 --> 00:22:01,420
Be quiet. I can't just let go of this.
Follow me.
292
00:22:01,553 --> 00:22:02,621
Won, you can go first.
293
00:22:02,888 --> 00:22:04,156
Where are we going?
294
00:22:17,336 --> 00:22:20,972
I'm sorry for making you worry.
295
00:22:21,273 --> 00:22:22,374
Please forgive me.
296
00:22:23,608 --> 00:22:26,178
This will never happen from now on.
297
00:22:27,112 --> 00:22:29,047
My father also approved
of our relationship.
298
00:22:29,648 --> 00:22:31,616
So I'd like to get your approval as well
299
00:22:32,150 --> 00:22:34,486
and officially start dating Eun-sang.
300
00:22:35,754 --> 00:22:36,755
Please
301
00:22:37,589 --> 00:22:39,091
approve of our relationship.
302
00:22:49,768 --> 00:22:50,802
Gosh, how frustrating.
303
00:22:51,069 --> 00:22:53,305
Why is it so quiet?
304
00:22:53,672 --> 00:22:56,341
Mrs. Park,
are you trying to turn him down?
305
00:22:56,408 --> 00:22:57,776
That's what it seems like.
306
00:23:04,082 --> 00:23:07,953
I'm sorry,
but I can't approve of your relationship.
307
00:23:09,454 --> 00:23:12,391
I don't want to be involved
with your family anymore.
308
00:23:13,358 --> 00:23:16,895
My daughter's already been
through so much.
309
00:23:17,062 --> 00:23:17,963
Mom.
310
00:23:18,029 --> 00:23:19,965
Is she disapproving your relationship?
311
00:23:20,866 --> 00:23:24,736
My son's handsome, tall, kind,
312
00:23:24,803 --> 00:23:26,538
and he's crazy about Eun-sang.
313
00:23:26,738 --> 00:23:29,074
Why would you disapprove of him
when he's far better than Eun-sang?
314
00:23:30,642 --> 00:23:32,310
Eun-sang
315
00:23:32,511 --> 00:23:35,914
is pretty, kind, and smart.
316
00:23:38,517 --> 00:23:39,518
What did she say?
317
00:23:40,218 --> 00:23:41,653
Well...
318
00:23:41,787 --> 00:23:42,788
Eun-sang.
319
00:23:43,054 --> 00:23:44,823
Your curfew is going to be 9 p.m.
from now on.
320
00:23:45,157 --> 00:23:46,525
You'd better not break it.
321
00:23:46,858 --> 00:23:50,662
And I'm going to kill you
if you come home holding hands again.
322
00:23:51,463 --> 00:23:53,265
She says you need to make sure I get home
323
00:23:53,331 --> 00:23:55,600
and that she's okay with us holding hands.
324
00:24:01,573 --> 00:24:03,108
Do what you do best.
325
00:24:03,175 --> 00:24:04,176
What?
326
00:24:06,178 --> 00:24:07,179
My goodness.
327
00:24:07,546 --> 00:24:09,481
Mrs. Park, did you just hit my son?
328
00:24:09,548 --> 00:24:12,317
Tan, are you okay? That must've hurt.
329
00:24:12,751 --> 00:24:14,419
I think I'll be okay if she approves.
330
00:24:14,486 --> 00:24:16,388
If she disapproves, just sue her.
331
00:24:16,454 --> 00:24:17,455
Sue her.
332
00:24:29,968 --> 00:24:31,403
Mom, thank you.
333
00:24:34,706 --> 00:24:35,874
Thank you, Mrs. Park.
334
00:25:14,479 --> 00:25:15,914
Why are you coming out from there?
335
00:25:16,047 --> 00:25:19,384
Why? Did you think
I'd only exist in fairy tales?
336
00:25:19,951 --> 00:25:20,952
Come on.
337
00:25:27,592 --> 00:25:30,195
Keep walking straight.
Why can't you walk straight?
338
00:25:30,562 --> 00:25:34,099
I guess you never had to walk in the dark
because you had such an easy life.
339
00:25:34,165 --> 00:25:35,800
Just trust me and keep walking.
340
00:25:35,867 --> 00:25:38,570
Gosh, is it really necessary
to cover my eyes?
341
00:25:38,637 --> 00:25:40,138
Stop talking back.
342
00:25:40,205 --> 00:25:41,773
What did I say
I would do if you talked back?
343
00:25:41,840 --> 00:25:43,208
I used to live here,
344
00:25:43,275 --> 00:25:46,645
so I know that this place isn't suitable
for a surprise event.
345
00:25:54,286 --> 00:25:55,787
What are you doing?
346
00:25:55,854 --> 00:25:58,123
Tan is very good-looking.
347
00:26:01,092 --> 00:26:02,227
Hi, Tan.
348
00:26:07,198 --> 00:26:08,233
Do you like it?
349
00:26:09,434 --> 00:26:11,736
When did you find all those videos?
350
00:26:12,771 --> 00:26:14,906
Those videos were what kept me going.
351
00:26:17,008 --> 00:26:18,209
I MET YOU IN MY DREAM
352
00:26:20,312 --> 00:26:24,249
I think I look really good on camera.
353
00:26:25,350 --> 00:26:27,586
Is it so hard to say that you're touched?
354
00:26:27,786 --> 00:26:30,689
I told you already.
I prefer horror to romance.
355
00:26:31,389 --> 00:26:32,490
Or maybe stuff like this.
356
00:26:33,358 --> 00:26:34,359
Thrillers.
357
00:26:35,093 --> 00:26:38,530
Good. You can watch
a lot of thrillers at home.
358
00:26:38,830 --> 00:26:41,533
But right now, let's go with romance.
359
00:26:43,068 --> 00:26:44,069
Don't do it.
360
00:26:44,536 --> 00:26:46,071
Don't do what?
361
00:26:46,338 --> 00:26:49,407
You'll get caught right away
because the house is so small.
362
00:26:49,607 --> 00:26:51,443
My mom will be here soon.
363
00:26:51,710 --> 00:26:53,111
It's okay. I'll just lock the door.
364
00:26:53,244 --> 00:26:56,147
Stop it. Hey, what are you doing?
365
00:26:56,715 --> 00:26:58,450
-Stop it.
-Get over here.
366
00:27:08,326 --> 00:27:11,329
Hey, you should apologize
for bumping into me.
367
00:27:12,464 --> 00:27:14,499
This shows how badly
she was educated at home.
368
00:27:14,833 --> 00:27:17,335
But then again, you and your mom
both broke off your engagement.
369
00:27:17,502 --> 00:27:19,738
You don't even have a family
to learn from.
370
00:27:20,271 --> 00:27:21,706
What are you staring at?
371
00:27:21,840 --> 00:27:23,541
Everyone knows already
372
00:27:23,875 --> 00:27:26,644
that Yeong-do's dad and your mom
broke off their engagement.
373
00:27:26,845 --> 00:27:28,246
We were never intimidated by you.
374
00:27:28,313 --> 00:27:30,382
We were only intimidated
because you were Tan's fiancée.
375
00:27:33,718 --> 00:27:36,021
How about the fact that she is my sister?
Are you intimidated now?
376
00:27:45,363 --> 00:27:47,365
I must've been way too nice these days.
377
00:27:54,773 --> 00:27:56,074
Everyone's looking.
378
00:27:56,941 --> 00:27:59,277
Get up. Let's go.
379
00:28:06,151 --> 00:28:08,053
Let's pretend that we're on good terms.
380
00:28:09,054 --> 00:28:11,289
That way, those brats won't mess with you.
381
00:28:12,924 --> 00:28:14,659
Why don't you start being mean again?
382
00:28:15,326 --> 00:28:16,728
And get rid of that fringe.
383
00:28:17,529 --> 00:28:18,830
I like this hairstyle.
384
00:28:20,031 --> 00:28:22,867
It doesn't look good on you.
Consider changing it.
385
00:28:31,476 --> 00:28:33,845
People don't get intimidated by you
like they used to anymore.
386
00:28:34,546 --> 00:28:38,083
But I'm still powerful enough
to save my sister from trouble.
387
00:28:38,783 --> 00:28:40,552
Why am I still your sister?
388
00:28:40,985 --> 00:28:42,487
Because I'm going to be
your older brother.
389
00:28:43,755 --> 00:28:45,824
You can lean on me sometimes.
390
00:28:45,890 --> 00:28:47,826
You must have a lot of time these days.
391
00:28:48,259 --> 00:28:49,794
Did you end things with Eun-sang?
392
00:28:54,399 --> 00:28:56,000
There was nothing to end.
393
00:28:56,701 --> 00:28:59,504
I don't need her approval or opinion.
394
00:28:59,838 --> 00:29:01,439
It'll be over once I'm over her.
395
00:29:02,640 --> 00:29:05,510
What about your dad's company?
Is everything okay?
396
00:29:06,744 --> 00:29:09,914
-Yes, for now.
-I hope I won't ever have to console you.
397
00:29:12,083 --> 00:29:15,286
It seems like we spent the whole semester
consoling each other.
398
00:29:16,121 --> 00:29:17,122
I'm going to go to class.
399
00:29:46,017 --> 00:29:47,485
Hey, our grades are out.
400
00:29:47,552 --> 00:29:48,753
-Really?
-Yes.
401
00:29:51,589 --> 00:29:52,924
Don't come near me.
402
00:29:52,991 --> 00:29:54,526
-Stay far away.
-Why?
403
00:29:54,592 --> 00:29:56,361
Our grades are out.
404
00:29:56,427 --> 00:29:59,464
You made Chan-young go through a lot,
so if Rachel got better grades than him,
405
00:29:59,531 --> 00:30:00,899
I don't know what I would do to you.
406
00:30:03,234 --> 00:30:04,402
What's he doing?
407
00:30:09,207 --> 00:30:11,075
-Hey, move.
-Come on.
408
00:30:11,142 --> 00:30:12,243
-Let me see.
-Hey.
409
00:30:12,310 --> 00:30:14,345
-Let us see.
-Hey, get away from here.
410
00:30:14,412 --> 00:30:15,914
-Get lost.
-Come on.
411
00:30:15,980 --> 00:30:17,048
My gosh.
412
00:30:17,115 --> 00:30:18,049
Tan.
413
00:30:18,116 --> 00:30:19,984
-Can you please move?
-Let me see.
414
00:30:21,152 --> 00:30:22,787
-Hey!
-Gosh, hey!
415
00:30:22,854 --> 00:30:24,255
Did you come in last again?
416
00:30:24,656 --> 00:30:26,090
Tan, stop right there!
417
00:30:26,157 --> 00:30:28,927
Hey, you said you'll always have my back!
418
00:30:35,400 --> 00:30:37,135
Then you can walk in front of me.
419
00:30:37,435 --> 00:30:41,039
I'm impressed.
You know how to keep your word.
420
00:30:43,408 --> 00:30:46,044
I can't believe
you used your charm against me.
421
00:30:46,177 --> 00:30:48,479
Where did you hide it?
Give it back while I'm being nice.
422
00:30:48,546 --> 00:30:51,015
Don't come near me.
My mom told me not to hold hands with you.
423
00:30:51,082 --> 00:30:52,417
Your mom's not here right now.
424
00:30:52,483 --> 00:30:54,385
I'm going to kill you.
Why did you rip the report card?
425
00:30:54,452 --> 00:30:57,422
I'm not ready to face my grades yet.
426
00:30:57,488 --> 00:30:59,857
Everyone will know your grades anyway.
What's the use of hiding it?
427
00:30:59,924 --> 00:31:01,693
I have a trauma. Give it back.
428
00:31:02,627 --> 00:31:04,128
Did you really come in last?
429
00:31:04,562 --> 00:31:05,597
Do you want a drink?
430
00:31:15,640 --> 00:31:16,641
Wait.
431
00:31:19,677 --> 00:31:21,379
Hey, what are you doing?
432
00:31:21,446 --> 00:31:22,480
Give me back my wallet.
433
00:31:22,680 --> 00:31:25,149
Look at you trying to use
physical force on me again.
434
00:31:25,216 --> 00:31:28,186
How badly did you do on the test?
Give it back.
435
00:31:28,253 --> 00:31:31,723
I think it's best for both of us
if I keep it to myself.
436
00:31:31,923 --> 00:31:33,224
We're in it for the long run.
437
00:31:34,025 --> 00:31:35,393
You're unbelievable.
438
00:31:35,460 --> 00:31:36,661
You got a text.
439
00:31:36,761 --> 00:31:38,363
You should hurry up and check.
440
00:31:42,000 --> 00:31:43,101
JEGUK HIGH SCHOOL GROUP CHAT
441
00:31:45,270 --> 00:31:48,006
I thought everyone deserved to know
what Tan took away.
442
00:31:48,072 --> 00:31:49,240
So I took initiative.
443
00:31:49,307 --> 00:31:51,743
Chan-young uploaded our grades.
You just wait.
444
00:31:51,809 --> 00:31:54,245
-My gosh, I can't believe him.
-Let's look at it together.
445
00:31:54,979 --> 00:31:57,448
Chan-young, I'm the first one
to leave a comment.
446
00:31:57,515 --> 00:31:58,516
Look at Myeong-su's.
447
00:31:58,583 --> 00:32:00,618
-Oh, my.
-What happened to Myeong-su?
448
00:32:00,952 --> 00:32:03,187
-Poor Myeong-su.
-Don't invite me to this kind of stuff.
449
00:32:03,321 --> 00:32:05,123
What? Everyone's just laughing.
450
00:32:06,357 --> 00:32:09,060
Myeong-su took your crown.
Does that mean...
451
00:32:09,127 --> 00:32:10,895
Don't scroll down. Stop it.
452
00:32:11,529 --> 00:32:14,232
What? Tan, you're the 50th.
453
00:32:14,866 --> 00:32:17,101
What? I am?
454
00:32:17,368 --> 00:32:18,603
How did this happen?
455
00:32:20,438 --> 00:32:22,941
I can't believe
I finally made it to the middle.
456
00:32:23,141 --> 00:32:26,077
To be honest, it's all because
I never really tried my best.
457
00:32:26,244 --> 00:32:28,646
-Yeong-do's 27th.
-You probably mean 97th.
458
00:32:28,713 --> 00:32:29,948
No, he came in 27th.
459
00:32:30,515 --> 00:32:33,618
He's so impressive.
He must've actually solved the questions.
460
00:32:34,419 --> 00:32:36,754
Hey, the finals aren't the only tests
we have.
461
00:32:36,821 --> 00:32:39,657
Don't be impressed by him.
I might even do better next time.
462
00:32:39,757 --> 00:32:41,859
Imagine how better I'll be next time.
463
00:32:41,926 --> 00:32:44,028
You won't be able to come in first
because of Chan-young.
464
00:32:44,462 --> 00:32:46,331
Chan-young's really impressive too.
465
00:32:46,397 --> 00:32:48,232
Then go date him.
466
00:32:51,736 --> 00:32:52,770
How well did you do?
467
00:32:54,372 --> 00:32:56,974
Stop right there. Tell me your rank.
468
00:32:57,508 --> 00:32:58,977
I'm going to kill you if you get caught.
469
00:33:57,368 --> 00:33:58,970
It's your first time beating me.
470
00:33:59,737 --> 00:34:01,572
-Yes.
-What do you want?
471
00:34:02,373 --> 00:34:03,374
Tell me.
472
00:34:06,677 --> 00:34:07,712
My mom.
473
00:34:10,648 --> 00:34:12,750
Tell me where she is.
474
00:34:14,619 --> 00:34:15,820
I'm sorry,
475
00:34:16,554 --> 00:34:18,089
but I can't tell you that.
476
00:34:18,990 --> 00:34:20,391
Because I don't know...
477
00:34:22,326 --> 00:34:23,327
where she is.
478
00:34:28,099 --> 00:34:29,200
That's a relief.
479
00:34:47,218 --> 00:34:48,719
CHOI YEONG-DO
480
00:34:48,786 --> 00:34:50,521
Is your name Yeong-do?
481
00:34:50,922 --> 00:34:52,957
Yes, do you know me?
482
00:34:53,024 --> 00:34:55,726
I recognized your face,
but I didn't know your name.
483
00:34:59,497 --> 00:35:02,834
Take this. Someone told me
to give this to you if you ever came by.
484
00:35:03,201 --> 00:35:05,870
-Who?
-I got it from a pretty lady.
485
00:35:06,304 --> 00:35:09,307
It's been a while since I got it,
but I totally forgot about it.
486
00:35:09,373 --> 00:35:10,374
Do you know her?
487
00:35:12,510 --> 00:35:14,312
How are you doing, Yeong-do?
488
00:35:14,879 --> 00:35:16,214
HOW ARE YOU DOING, YEONG-DO?
489
00:35:16,280 --> 00:35:17,281
Not good.
490
00:35:22,353 --> 00:35:23,354
What are you doing?
491
00:35:23,521 --> 00:35:25,857
Are you approaching me
because Chan-young's not around?
492
00:35:25,923 --> 00:35:28,292
I'm approaching you
because Eun-sang's not around.
493
00:35:28,860 --> 00:35:30,595
Do you know anything about her taste?
494
00:35:30,661 --> 00:35:32,897
How would I know that? I'm not her friend.
495
00:35:32,964 --> 00:35:33,965
Are you getting her a gift?
496
00:35:34,031 --> 00:35:35,466
She needs so many things.
497
00:35:35,533 --> 00:35:39,003
She always borrows toe shoes,
her cell phone case is broken,
498
00:35:39,070 --> 00:35:40,805
she said she liked my owl cushion,
499
00:35:40,872 --> 00:35:42,406
and she even lost her wallet.
500
00:35:42,473 --> 00:35:44,709
Some crazy jerk stole it from her.
501
00:35:44,775 --> 00:35:46,878
-That crazy jerk is me.
-Yes, I was talking about you.
502
00:35:46,944 --> 00:35:48,713
It's because I wanted to get her a wallet,
503
00:35:48,779 --> 00:35:49,981
My gosh.
504
00:35:50,414 --> 00:35:53,150
We received two requests
from other schools for help.
505
00:35:53,217 --> 00:35:54,352
One's from Seryun High School.
506
00:35:54,585 --> 00:35:57,588
They want to borrow our gear
and a female announcer.
507
00:35:57,822 --> 00:35:59,957
-What should we do?
-It's Seryun High School.
508
00:36:00,024 --> 00:36:01,292
We should help them no matter what.
509
00:36:01,359 --> 00:36:02,326
Why?
510
00:36:02,393 --> 00:36:04,962
The guys in Seryun High School's
broadcasting club are really handsome.
511
00:36:05,196 --> 00:36:06,264
You have a boyfriend.
512
00:36:06,330 --> 00:36:09,500
Hey, that doesn't mean
they're not allowed to be handsome.
513
00:36:10,568 --> 00:36:13,004
Then you can meet with them
and talk about the details.
514
00:36:13,504 --> 00:36:15,306
Eun-sang, are you going to go as well?
515
00:36:15,373 --> 00:36:16,507
I have to go to work.
516
00:36:16,574 --> 00:36:18,142
You started working already?
517
00:36:18,609 --> 00:36:20,845
Then, let's just meet them
at where you work.
518
00:36:20,912 --> 00:36:21,913
Okay.
519
00:36:23,414 --> 00:36:24,482
Are they really handsome?
520
00:36:24,549 --> 00:36:26,651
Yes. You know I have good taste, right?
521
00:36:27,985 --> 00:36:29,453
See you guys.
522
00:36:32,557 --> 00:36:34,458
I wonder where Tan is.
523
00:36:34,559 --> 00:36:36,861
And I wonder if Chan-young's also nearby.
524
00:36:38,629 --> 00:36:40,064
She's our new producer. Say hello.
525
00:36:40,131 --> 00:36:42,033
He's a producer, and he's an announcer.
526
00:36:42,099 --> 00:36:43,100
Hello.
527
00:36:45,002 --> 00:36:46,971
All the girls at your school
must be pretty.
528
00:36:47,038 --> 00:36:49,173
Bo-na and I are particularly pretty.
529
00:36:49,540 --> 00:36:51,709
I love your personality.
Do you have a boyfriend?
530
00:36:51,976 --> 00:36:52,977
Honey.
531
00:36:56,514 --> 00:36:59,183
She's married. Don't you get it?
532
00:36:59,951 --> 00:37:03,120
-You should leave.
-But we need to talk about the event.
533
00:37:03,287 --> 00:37:04,922
Let's go for now.
534
00:37:05,456 --> 00:37:07,825
-We'll call you again.
-You'd better not.
535
00:37:14,365 --> 00:37:15,666
What's that on your hair?
536
00:37:17,435 --> 00:37:21,606
Bo-na, what do you think you're doing
with my girlfriend?
537
00:37:21,672 --> 00:37:23,741
-Unbelievable.
-Don't get angry at her.
538
00:37:23,808 --> 00:37:26,244
Do you think Eun-sang's pure and naive?
539
00:37:26,410 --> 00:37:28,746
She goes crazy for guys.
540
00:37:28,813 --> 00:37:31,382
Chan-young,
you'd better not make things up.
541
00:37:31,449 --> 00:37:33,351
Eun-sang, don't yell at Chan-young.
542
00:37:33,417 --> 00:37:34,385
You did nothing right.
543
00:37:34,452 --> 00:37:36,153
Mind your own business.
I'm not your girlfriend.
544
00:37:36,220 --> 00:37:37,855
Well, you shouldn't have met other guys.
545
00:37:37,922 --> 00:37:39,991
-Right?
-You should be stopping him.
546
00:37:40,057 --> 00:37:41,692
Tan can be really tiring, right?
547
00:37:41,759 --> 00:37:42,960
What's the use of being handsome?
548
00:37:43,027 --> 00:37:45,196
Good looks only last three months.
549
00:37:45,930 --> 00:37:47,865
Men need to be smart to be attractive.
550
00:37:50,835 --> 00:37:53,771
Let's just wrap this up
and say Chan-young and I were jealous.
551
00:37:53,971 --> 00:37:56,607
-What?
-That's what I like.
552
00:37:56,874 --> 00:38:00,077
I like keeping each other in control
and being obsessive about each other.
553
00:38:00,244 --> 00:38:03,214
Whenever other guys look at you,
it makes me want to kill them.
554
00:38:04,181 --> 00:38:06,350
I don't want them even thinking about you.
555
00:38:06,951 --> 00:38:08,486
You get annoyed so easily.
556
00:38:08,686 --> 00:38:10,621
You know nothing about men.
557
00:38:10,688 --> 00:38:13,291
Men are all the same except for me.
558
00:38:13,357 --> 00:38:16,093
Why are you an exception?
That would lower the credibility.
559
00:38:16,160 --> 00:38:19,530
My feelings for you are pure.
I care about you like my own life.
560
00:38:19,597 --> 00:38:21,232
-"Pure"?
-Hey.
561
00:38:21,365 --> 00:38:23,434
My feelings are pure.
562
00:38:23,501 --> 00:38:26,504
How are you going to prove that?
Can you show me your feelings?
563
00:38:27,371 --> 00:38:29,407
Forget it. I'm disappointed in you.
564
00:38:30,307 --> 00:38:32,109
Hey, are you really going to leave?
565
00:38:32,576 --> 00:38:34,545
When are you going to give me my wallet?
566
00:38:38,082 --> 00:38:39,083
Right now.
567
00:38:44,989 --> 00:38:46,791
-What's this?
-Your wallet.
568
00:38:47,224 --> 00:38:48,859
I'm so happy
569
00:38:48,926 --> 00:38:51,395
that we're fighting about us
and not because of
570
00:38:51,629 --> 00:38:52,797
some situation surrounding us.
571
00:38:53,230 --> 00:38:54,498
Let's do this every day.
572
00:38:54,932 --> 00:38:55,933
I'll go now.
573
00:39:18,356 --> 00:39:19,457
My gosh.
574
00:39:36,907 --> 00:39:42,313
HAMRIM
575
00:40:27,158 --> 00:40:28,392
You became a vice president.
576
00:40:29,527 --> 00:40:31,295
You broke off your marriage with Mr. Choi.
577
00:40:32,863 --> 00:40:35,699
Hotel Zeus is going to get investigated
by the prosecution.
578
00:40:35,766 --> 00:40:38,369
You're as smart as you were 20 years ago.
579
00:40:42,573 --> 00:40:44,842
Is Rachel okay?
580
00:40:46,577 --> 00:40:47,678
Because of her engagement?
581
00:40:52,583 --> 00:40:54,051
She cried.
582
00:40:55,052 --> 00:40:56,487
She rarely cries.
583
00:40:57,721 --> 00:40:59,557
She must've really liked Tan.
584
00:41:00,791 --> 00:41:01,792
But...
585
00:41:03,060 --> 00:41:06,063
I don't think she knew
how to like someone.
586
00:41:07,865 --> 00:41:09,967
I never really taught her how to love.
587
00:41:11,235 --> 00:41:12,870
I don't know anything myself.
588
00:41:15,406 --> 00:41:17,308
When I saw Rachel cry,
589
00:41:18,909 --> 00:41:22,112
I suddenly started questioning
why I was living like this.
590
00:41:23,380 --> 00:41:24,548
How exactly are you living?
591
00:41:26,617 --> 00:41:28,719
I earn a lot of money.
592
00:41:29,320 --> 00:41:30,754
I'm rich.
593
00:41:33,457 --> 00:41:35,259
But I don't have you.
594
00:41:53,410 --> 00:41:56,480
What's gotten into you?
You told me to cut down on the wine.
595
00:41:57,047 --> 00:42:00,184
You'll get to enjoy fun things
other than drinking wine from now on.
596
00:42:00,651 --> 00:42:03,153
-So let's celebrate.
-Are you using this chance to drink?
597
00:42:03,220 --> 00:42:05,356
They say dads should teach their kids
how to drink.
598
00:42:06,156 --> 00:42:07,925
And to me, you're my dad.
599
00:42:14,064 --> 00:42:15,532
When do you want to move?
600
00:42:15,599 --> 00:42:17,067
Won said you can move in whenever.
601
00:42:17,134 --> 00:42:18,702
I'm not going to move.
602
00:42:19,270 --> 00:42:22,006
I no longer want to live in a fancy house.
603
00:42:22,840 --> 00:42:24,608
I'm just going to travel.
604
00:42:24,875 --> 00:42:29,179
And I'm not talking
about going shopping and staying at hotels
605
00:42:29,246 --> 00:42:30,681
with a bunch of bodyguards behind me.
606
00:42:32,316 --> 00:42:36,020
I'm going to walk on my two feet
and see all the skies of the world.
607
00:42:37,922 --> 00:42:40,958
I'm going to start off
by walking around Gangnam tomorrow.
608
00:42:41,025 --> 00:42:44,028
I'll walk around with you.
I'll be there to hold your hand.
609
00:42:44,728 --> 00:42:45,729
Okay.
610
00:42:46,497 --> 00:42:49,133
Tomorrow, you can hold my hand.
611
00:42:51,201 --> 00:42:52,770
But you should go back to your father.
612
00:42:53,003 --> 00:42:54,572
He's all alone.
613
00:42:56,307 --> 00:42:57,374
No.
614
00:42:58,609 --> 00:42:59,977
You're my dad now.
615
00:43:00,044 --> 00:43:01,879
Don't be like that.
616
00:43:35,813 --> 00:43:36,947
I'm home.
617
00:43:45,422 --> 00:43:48,359
Won, are you coming back from school?
618
00:43:48,892 --> 00:43:50,961
Did you study too much?
619
00:43:54,598 --> 00:43:55,766
Father!
620
00:45:17,247 --> 00:45:19,683
He has a subarachnoid cerebral hemorrhage.
621
00:45:20,350 --> 00:45:23,020
-We can't operate on him right now.
-Then what are you going to do?
622
00:45:23,420 --> 00:45:24,788
Are you going to leave him in a coma?
623
00:45:24,855 --> 00:45:28,192
It's harder to perform surgery
because he's in a coma.
624
00:45:28,492 --> 00:45:31,762
It will be very difficult
to reach the damaged vessel.
625
00:45:32,329 --> 00:45:35,299
There's nothing we can do right now
because of his cerebral edema.
626
00:45:35,666 --> 00:45:37,267
We'll need to do surgery on him
627
00:45:37,835 --> 00:45:39,036
once he wakes up.
628
00:45:39,103 --> 00:45:40,170
What if he doesn't wake up?
629
00:45:40,237 --> 00:45:42,806
We'll just have to hope that he does.
630
00:46:18,208 --> 00:46:19,777
Why are you doing nothing?
631
00:46:19,977 --> 00:46:21,311
We need to take action.
632
00:46:21,378 --> 00:46:23,981
Stop causing a fuss.
I'm thinking right now.
633
00:46:24,047 --> 00:46:26,917
You've been doing nothing but thinking
for the past 20 years.
634
00:46:26,984 --> 00:46:29,419
We need to take action before he wakes up.
635
00:46:29,486 --> 00:46:31,488
Call Attorney Park
and have his voting rights
636
00:46:31,555 --> 00:46:33,757
-transferred to you.
-If we do anything rash,
637
00:46:33,824 --> 00:46:34,992
we'll end up penniless
638
00:46:35,058 --> 00:46:36,160
and in court.
639
00:46:37,027 --> 00:46:38,362
We might make fools of ourselves.
640
00:46:38,428 --> 00:46:40,531
Do you think you'll ever get
a better chance than this?
641
00:46:40,931 --> 00:46:42,566
Won's busy right now.
642
00:46:42,633 --> 00:46:44,268
We need to do something right now.
643
00:46:44,368 --> 00:46:45,802
We won't get another chance.
644
00:46:46,103 --> 00:46:49,139
Do you think Won will never find out
about our plan?
645
00:46:49,473 --> 00:46:52,442
Don't you remember why you put up
with all the nonsense
646
00:46:53,043 --> 00:46:54,578
to stay in the family registry?
647
00:46:54,778 --> 00:46:56,413
It was all for this.
648
00:46:57,214 --> 00:47:00,450
You need to get compensated
for all the hardship you've been through.
649
00:47:00,918 --> 00:47:01,952
Right.
650
00:47:03,120 --> 00:47:05,189
I'm doing this
so that I'll get compensated properly.
651
00:47:06,323 --> 00:47:08,592
I want you to look into
how things are at the hospital.
652
00:47:09,159 --> 00:47:11,061
I have to make a call.
653
00:47:15,365 --> 00:47:17,467
I'm sorry for saying this
in this kind of situation.
654
00:47:17,534 --> 00:47:18,869
You should say what needs to be said.
655
00:47:19,269 --> 00:47:22,673
Our father tried to protect this company
even by ruining his sons' lives.
656
00:47:22,906 --> 00:47:25,008
If the chairman doesn't recover
any time soon,
657
00:47:25,642 --> 00:47:28,745
his voting rights will be transferred
to Mrs. Jeong.
658
00:47:29,479 --> 00:47:33,350
She'll probably use that to gather
a general meeting to dismiss him.
659
00:47:33,584 --> 00:47:37,020
That's what anyone would do
if they were just a spouse on paper.
660
00:47:38,388 --> 00:47:40,023
We won't be able to stop
the general meeting.
661
00:47:40,090 --> 00:47:43,126
Is that why
she didn't come to the hospital?
662
00:47:43,493 --> 00:47:46,630
You should stay by Father's side.
I'll come back after work.
663
00:47:48,732 --> 00:47:50,434
I'll gather a meeting.
664
00:48:12,689 --> 00:48:15,592
Mom, I'll call you when he wakes up.
665
00:48:15,659 --> 00:48:16,793
You should go back to the hotel.
666
00:48:17,261 --> 00:48:18,528
Don't worry about me.
667
00:48:19,196 --> 00:48:21,465
What if he wakes up and looks for me?
668
00:48:21,531 --> 00:48:23,066
I'm not worried about you.
669
00:48:23,433 --> 00:48:24,735
I'm worried about the company
670
00:48:24,801 --> 00:48:26,303
and Father.
671
00:48:27,271 --> 00:48:29,907
I think Mrs. Jeong
and her family are up to something.
672
00:48:30,274 --> 00:48:32,075
I don't want you to run into
any of them here.
673
00:48:32,776 --> 00:48:37,080
That might be disadvantageous
for Won, me, and Father.
674
00:48:38,448 --> 00:48:39,816
I didn't think that far.
675
00:48:43,453 --> 00:48:45,122
-Call me.
-Mom.
676
00:48:45,322 --> 00:48:47,457
I know what you mean. Don't worry.
677
00:48:48,225 --> 00:48:49,660
Take good care of your father.
678
00:49:04,608 --> 00:49:05,609
I don't have...
679
00:49:06,810 --> 00:49:09,379
any trust in Won or Tan.
680
00:49:09,880 --> 00:49:12,983
My husband worked his entire life
to build Jeguk Group.
681
00:49:13,917 --> 00:49:17,521
But I'm not sure
if they have what it takes...
682
00:49:18,588 --> 00:49:19,523
to protect it.
683
00:49:19,589 --> 00:49:21,291
I agree with you.
684
00:49:22,092 --> 00:49:23,860
But on the other hand, I trust you.
685
00:49:24,261 --> 00:49:27,230
You don't need to put on a mask
and act all nice for this.
686
00:49:27,431 --> 00:49:29,599
We're talking about business,
and it's a life-taking risk.
687
00:49:30,701 --> 00:49:33,003
You can be straightforward and honest.
688
00:49:36,840 --> 00:49:39,376
Okay, then. I'll do that.
689
00:49:39,843 --> 00:49:42,746
The chairman wasn't the owner
of his position from the beginning.
690
00:49:43,013 --> 00:49:47,217
He was able to take that seat
by winning the fight
691
00:49:47,584 --> 00:49:50,987
against all of you here
who are also his family.
692
00:49:51,221 --> 00:49:54,791
But there's no such thing
as an everlasting victory.
693
00:49:55,158 --> 00:49:56,159
Whoever...
694
00:49:58,028 --> 00:50:01,832
is confident about winning
can always start the war again.
695
00:50:02,532 --> 00:50:06,603
As you already know,
I have no child or family of my own.
696
00:50:07,237 --> 00:50:09,439
You might've thought
you lost your opportunities.
697
00:50:10,007 --> 00:50:13,276
But I think I can give that back...
698
00:50:14,611 --> 00:50:15,912
to all of you.
699
00:50:16,079 --> 00:50:17,080
Does that mean...
700
00:50:18,148 --> 00:50:20,450
-So are you saying--
-I'm asking you to take my side.
701
00:50:21,518 --> 00:50:23,420
If Won and Tan take over the company,
702
00:50:24,421 --> 00:50:27,657
you'll never get a chance like this
before you die.
703
00:50:36,366 --> 00:50:39,903
YU GYEONG-RAN
704
00:51:01,124 --> 00:51:02,426
Some people are here to investigate.
705
00:51:02,492 --> 00:51:04,795
-What kind of investigation?
-I don't know.
706
00:51:04,861 --> 00:51:06,830
-Does that mean we'll lose our jobs?
-What's going on?
707
00:51:12,302 --> 00:51:14,604
Take everything including the laptop,
desktop and all the folders.
708
00:51:19,476 --> 00:51:21,044
What do you think you're doing?
709
00:51:22,279 --> 00:51:23,380
You can't do this here.
710
00:51:23,447 --> 00:51:24,714
Back off. You'll get hurt.
711
00:51:24,881 --> 00:51:26,083
What are you doing?
712
00:51:28,385 --> 00:51:29,519
Father, what's going on?
713
00:51:30,287 --> 00:51:32,456
-What is this?
-Yeong-do, get out.
714
00:51:32,522 --> 00:51:34,090
Why are they doing this?
715
00:51:34,157 --> 00:51:35,158
I said, leave!
716
00:51:36,092 --> 00:51:37,994
-Get out of here.
-You can't be in here.
717
00:51:38,061 --> 00:51:39,663
-Take him outside.
-Okay, sir.
718
00:51:40,130 --> 00:51:41,898
Let's go. You can't be in here.
719
00:51:42,966 --> 00:51:43,967
Come on.
720
00:52:52,068 --> 00:52:53,403
Where's your mom?
721
00:52:54,504 --> 00:52:56,373
I heard they only allow
family members in here.
722
00:52:56,606 --> 00:52:57,741
Is that why she's not here?
723
00:52:58,008 --> 00:52:59,743
Meanwhile, it took you so long
724
00:53:00,877 --> 00:53:02,212
to visit him.
725
00:53:02,512 --> 00:53:04,347
I had a lot of things to take care of
726
00:53:04,981 --> 00:53:07,918
because it doesn't seem
like he's going to wake up.
727
00:53:11,321 --> 00:53:12,689
He'll wake up.
728
00:53:14,858 --> 00:53:16,026
I'm here.
729
00:53:16,927 --> 00:53:18,495
You must be happy
730
00:53:19,162 --> 00:53:22,199
to have children by your side
who can protect you.
731
00:53:22,832 --> 00:53:25,602
I think I made the right choice
to endure everything until this day.
732
00:53:26,202 --> 00:53:28,104
Now that you're bedridden like this,
733
00:53:28,538 --> 00:53:31,675
I've become Tan's legal representative
734
00:53:32,642 --> 00:53:33,877
since I'm his mother on paper.
735
00:53:40,717 --> 00:53:43,286
Don't even think about
taking the shares I got from my father.
736
00:53:44,421 --> 00:53:46,122
Won will become the legal representative
737
00:53:47,190 --> 00:53:48,525
of my shares.
738
00:53:49,125 --> 00:53:51,261
Okay, go ahead.
739
00:53:51,795 --> 00:53:56,066
I don't mind making you
and your mother become penniless.
740
00:53:56,700 --> 00:53:59,202
Do you remember the time
you mentioned give-and-take?
741
00:53:59,803 --> 00:54:02,739
If you're going to learn a lesson,
it might as well be a hard one.
742
00:54:03,406 --> 00:54:04,874
Welcome to the world of desire
743
00:54:05,208 --> 00:54:07,677
where people lose, take,
744
00:54:08,144 --> 00:54:09,346
and step on each other.
745
00:54:23,693 --> 00:54:25,996
You must be busy. I'm surprised you came.
746
00:54:27,097 --> 00:54:28,999
I saw the chairman, so I should go now.
747
00:54:29,799 --> 00:54:32,669
I already told Tan
what I wanted to say to the chairman.
748
00:54:35,972 --> 00:54:39,476
I didn't know you two look alike.
749
00:54:50,920 --> 00:54:53,490
Don't let what she said to you
get to your head.
750
00:54:53,990 --> 00:54:55,458
You're too young for that.
751
00:54:58,194 --> 00:55:00,964
I'll stay here today.
You should go and get some sleep.
752
00:55:01,464 --> 00:55:03,466
Come back here after school.
753
00:55:04,434 --> 00:55:05,435
Okay.
754
00:55:47,844 --> 00:55:50,747
If you're going to learn a lesson,
it might as well be a hard one.
755
00:55:51,581 --> 00:55:53,049
Welcome to the world of desire
756
00:55:53,383 --> 00:55:55,685
where people lose, take,
757
00:55:56,286 --> 00:55:57,554
and step on each other.
758
00:57:59,342 --> 00:58:01,344
Subtitle translation by Ja-won Lee
56045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.