Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,565 --> 00:00:34,634
Do not forget about today.
2
00:00:35,769 --> 00:00:38,371
As the consequences of being reckless,
3
00:00:39,039 --> 00:00:40,106
today, you have...
4
00:00:41,875 --> 00:00:43,643
lost that girl.
5
00:01:14,908 --> 00:01:17,877
The number you have dialed
is no longer in service.
6
00:01:18,044 --> 00:01:20,480
Please check and dial again.
7
00:02:03,389 --> 00:02:04,657
I can't find Eun-sang.
8
00:02:07,861 --> 00:02:09,395
I can't find her anywhere.
9
00:02:10,497 --> 00:02:11,631
What did you do?
10
00:02:12,966 --> 00:02:14,167
What did you do to her?
11
00:02:16,002 --> 00:02:17,504
Where did you send her to?
12
00:02:17,570 --> 00:02:20,073
You're fully responsible for this.
13
00:02:21,140 --> 00:02:25,345
You should've made sure
she never liked you in the first place.
14
00:02:25,411 --> 00:02:26,713
I liked her first.
15
00:02:27,614 --> 00:02:28,882
I begged her to like me.
16
00:02:29,482 --> 00:02:31,584
I convinced her to muster up her courage.
17
00:02:32,218 --> 00:02:33,486
It should've been me.
18
00:02:33,786 --> 00:02:35,455
You should've sent me abroad instead.
19
00:02:37,190 --> 00:02:38,191
Why didn't you send me?
20
00:02:39,559 --> 00:02:41,661
You couldn't do that
because you need me here for Won, right?
21
00:02:43,530 --> 00:02:46,866
Who gives you the right
to ruin someone's life?
22
00:02:46,933 --> 00:02:51,304
I just gave her advice and told her
to live a life that she deserves.
23
00:02:51,771 --> 00:02:54,007
The school will record
that she dropped out of school.
24
00:02:54,073 --> 00:02:56,209
-Don't do that.
-I advise you
25
00:02:56,342 --> 00:02:58,444
to stop looking for her.
26
00:02:59,345 --> 00:03:01,347
Her life will become even more miserable
27
00:03:02,415 --> 00:03:05,485
the moment you start looking for her.
28
00:03:06,252 --> 00:03:07,353
Now, go back to your room.
29
00:03:14,294 --> 00:03:15,695
Dad, Tan keeps looking for Eun-sang,
30
00:03:15,762 --> 00:03:17,830
and it seems like
Eun-sang's number doesn't exist anymore.
31
00:03:17,897 --> 00:03:19,632
Do you know what happened?
32
00:03:19,699 --> 00:03:21,534
Eun-sang won't be coming to school
starting tomorrow.
33
00:03:21,601 --> 00:03:23,469
She left, and I helped her leave.
34
00:03:23,536 --> 00:03:25,872
She left? Did she leave Seoul?
Why? Where did she go?
35
00:03:25,939 --> 00:03:28,708
I don't know. She told me not to ask,
so I didn't.
36
00:03:28,775 --> 00:03:32,078
All I did was help her settle down.
37
00:03:32,145 --> 00:03:34,180
She asked me to wait,
so that's what I'm doing right now.
38
00:03:35,148 --> 00:03:38,251
How can be this happening?
How could she leave without telling me?
39
00:03:38,451 --> 00:03:39,752
Did she leave because of Tan?
40
00:03:39,819 --> 00:03:41,621
She didn't go abroad, did she?
41
00:03:42,455 --> 00:03:44,390
I can't tell you anything about her.
42
00:03:44,457 --> 00:03:46,326
You should wait
until she tells you herself.
43
00:03:46,793 --> 00:03:48,995
She said she'll call
once she settles down.
44
00:03:49,062 --> 00:03:50,830
She said she'll call
if something comes up.
45
00:03:51,664 --> 00:03:52,665
So let's just wait.
46
00:03:53,132 --> 00:03:55,068
What in the world is going on?
47
00:03:57,670 --> 00:03:59,472
Eun-sang must be absent today.
48
00:03:59,539 --> 00:04:01,207
-I don't care.
-Gosh.
49
00:04:01,274 --> 00:04:02,775
Why didn't Eun-sang come to school?
50
00:04:04,077 --> 00:04:05,511
Chan-young probably knows, right?
51
00:04:05,945 --> 00:04:08,848
Maybe she's sick.
She isn't replying to my texts.
52
00:04:09,349 --> 00:04:11,117
Try calling her. That'll be faster.
53
00:04:11,184 --> 00:04:13,353
If I call her,
that would mean we're friends.
54
00:04:13,686 --> 00:04:16,055
Do you think someone bullied her
behind my back again?
55
00:04:25,565 --> 00:04:27,033
Did she call you?
56
00:04:27,433 --> 00:04:28,468
Did she call you or not?
57
00:04:28,534 --> 00:04:31,838
I told you not to ask me
where Eun-sang is.
58
00:04:32,839 --> 00:04:35,708
I think Eun-sang's gone because of you.
59
00:04:36,376 --> 00:04:37,577
Do you not agree?
60
00:04:45,652 --> 00:04:46,719
Chan-young.
61
00:04:47,387 --> 00:04:49,188
I don't want you
asking me anything either.
62
00:04:51,891 --> 00:04:52,892
Let's go.
63
00:04:56,329 --> 00:04:57,330
You guys.
64
00:04:58,031 --> 00:04:59,966
I have to talk to Tan.
65
00:05:00,466 --> 00:05:01,801
Can you please leave?
66
00:05:02,769 --> 00:05:04,570
It's been a while, so please cooperate.
67
00:05:09,175 --> 00:05:10,443
I'll be right outside the door.
68
00:05:11,077 --> 00:05:12,812
I won't leave you guys alone anymore.
69
00:05:14,213 --> 00:05:15,314
You'd better not fight.
70
00:05:19,452 --> 00:05:20,953
Eun-sang disappeared.
71
00:05:21,688 --> 00:05:23,623
You finally made her disappear.
72
00:05:25,425 --> 00:05:26,926
Is she even alive?
73
00:05:28,261 --> 00:05:30,430
I don't feel like arguing with you.
74
00:05:30,897 --> 00:05:32,031
I don't have time for that.
75
00:05:33,199 --> 00:05:34,934
I'll find her using my own methods.
76
00:05:36,035 --> 00:05:37,403
So you can do the same.
77
00:05:37,870 --> 00:05:39,939
You must know where your dad sent her.
78
00:05:41,240 --> 00:05:42,575
Is she in Korea or abroad?
79
00:05:43,409 --> 00:05:44,510
I still need to check.
80
00:05:45,278 --> 00:05:46,379
And I'm going to find her
81
00:05:47,947 --> 00:05:49,248
no matter where she may be.
82
00:05:58,224 --> 00:06:00,493
Your father told me to record
that she voluntarily dropped out.
83
00:06:01,060 --> 00:06:03,896
No, don't do as he says.
84
00:06:04,897 --> 00:06:07,700
Eun-sang will come back.
85
00:06:07,767 --> 00:06:09,902
-Are you asking for a favor?
-I'm trying to make a deal.
86
00:06:10,370 --> 00:06:11,571
A give-and-take deal.
87
00:06:13,072 --> 00:06:15,775
I know you'll also need my help one day.
88
00:06:31,991 --> 00:06:33,760
JBS NEW RECRUIT APPLICATION
NAME: CHA EUN-SANG
89
00:06:37,697 --> 00:06:39,298
Who gave you permission to do this?
90
00:06:39,999 --> 00:06:41,567
I'm investigating something.
91
00:06:42,001 --> 00:06:43,736
Did Eun-sang leave behind anything else?
92
00:06:43,803 --> 00:06:44,804
What do you mean?
93
00:06:45,471 --> 00:06:46,539
What are you investigating?
94
00:06:48,007 --> 00:06:50,676
Hyo-sin, can you do me a favor?
95
00:06:52,478 --> 00:06:53,679
What is going on today?
96
00:06:55,481 --> 00:06:57,383
Eun-sang didn't come to school today.
97
00:06:57,984 --> 00:06:59,485
She probably won't come tomorrow either.
98
00:06:59,819 --> 00:07:00,820
Is there something wrong?
99
00:07:00,887 --> 00:07:03,823
Can you check whether she left the country
as soon as possible?
100
00:07:04,624 --> 00:07:05,625
Call me.
101
00:07:10,696 --> 00:07:12,665
Are you going to stay here
until I ask you to leave?
102
00:07:12,732 --> 00:07:16,035
Will you stop discriminating?
It hurts, you know.
103
00:07:21,440 --> 00:07:22,742
Why don't we take a break?
104
00:07:23,242 --> 00:07:25,478
If you need to use the restroom,
you can go ahead.
105
00:07:29,515 --> 00:07:31,551
Congratulations on your remarriage,
Ms. Lee.
106
00:07:31,951 --> 00:07:33,352
Am I a little late?
107
00:07:34,220 --> 00:07:36,355
It's been a while since I last attended
the parents' meeting.
108
00:07:36,456 --> 00:07:38,124
There's nothing much to prepare.
109
00:07:38,524 --> 00:07:40,426
We'll hold a press conference next month.
110
00:07:40,493 --> 00:07:42,428
Will that be okay?
111
00:07:43,129 --> 00:07:46,232
I think the prosecution will carry out
an investigation on Zeus Hotel.
112
00:07:46,299 --> 00:07:47,900
An investigation?
113
00:07:52,471 --> 00:07:54,207
It's my first time hearing about that.
114
00:07:54,841 --> 00:07:56,242
That can't be true.
115
00:07:56,609 --> 00:07:59,946
The purpose of this gathering
is to exchange this kind of information.
116
00:08:00,379 --> 00:08:04,517
How much money do you think I've spent
on these gatherings the past two years?
117
00:08:06,819 --> 00:08:09,555
I think I need to go to the bathroom.
118
00:08:11,424 --> 00:08:14,560
Okay, I was just about to go as well.
119
00:08:30,009 --> 00:08:31,911
Here's a small gift for you.
120
00:08:33,012 --> 00:08:35,047
We have matching nameplates.
121
00:08:36,549 --> 00:08:38,584
This means you're on my side now.
122
00:08:38,918 --> 00:08:41,320
For your information, I hate cheaters.
123
00:08:41,387 --> 00:08:44,657
It feels like yesterday
when you asked me to cheat on your father.
124
00:08:44,724 --> 00:08:46,826
You saw what they tried to do to me
at the general meeting.
125
00:08:47,693 --> 00:08:49,729
So many cheaters stabbed me in the back.
126
00:08:50,696 --> 00:08:51,964
Just be on my side.
127
00:08:52,331 --> 00:08:54,300
I look forward to working with you,
Vice President Yoon.
128
00:08:55,067 --> 00:08:57,136
I look forward to working
with you as well, President Kim.
129
00:09:05,678 --> 00:09:07,813
I want the CCTV footage
of the past four days.
130
00:09:07,880 --> 00:09:10,783
I need to report to the chairman
that you asked for the footage.
131
00:09:10,883 --> 00:09:12,785
Go ahead and report it to him.
132
00:09:36,576 --> 00:09:37,843
HYO-SIN
133
00:09:39,779 --> 00:09:41,948
-Did you check it?
-She didn't leave the country.
134
00:09:42,014 --> 00:09:44,083
She didn't even report
that her passport went missing.
135
00:09:44,984 --> 00:09:47,586
I'm so relieved.
That means she's in Korea.
136
00:09:49,055 --> 00:09:50,389
Did your father help you?
137
00:09:50,456 --> 00:09:52,091
That's a secret.
138
00:09:52,358 --> 00:09:54,660
You'd better take responsibility
if I get kicked out for this.
139
00:09:55,261 --> 00:09:57,129
Thank you, Hyo-sin.
140
00:10:04,270 --> 00:10:05,271
It's me.
141
00:10:06,105 --> 00:10:07,506
Eun-sang's in Korea.
142
00:10:09,742 --> 00:10:12,011
I'm surprised that you're
willingly sharing everything with me.
143
00:10:12,078 --> 00:10:13,779
It's better to look for her together.
144
00:10:15,281 --> 00:10:16,615
We need to find her.
145
00:10:17,049 --> 00:10:18,217
The finals are coming up.
146
00:10:18,284 --> 00:10:20,753
When are you going to repay me
for what you owe me?
147
00:10:21,520 --> 00:10:23,289
You didn't forget, did you?
148
00:10:23,856 --> 00:10:26,192
I brought along eight bodyguards.
149
00:10:26,392 --> 00:10:28,394
And I even wore a helmet.
Because of you...
150
00:10:50,649 --> 00:10:51,717
Hello?
151
00:10:53,452 --> 00:10:55,121
What the...
152
00:10:58,124 --> 00:11:00,159
So, she's still in Korea.
153
00:11:06,732 --> 00:11:08,267
"Cha Eun-sang."
154
00:11:10,036 --> 00:11:13,172
She was born in 1996.
155
00:11:14,440 --> 00:11:16,676
"YDLover,"
which stands for "Yeong-do's lover"
156
00:11:17,843 --> 00:11:19,345
This is for the site manager.
157
00:11:19,745 --> 00:11:23,282
I want to expose something about
Choi Yeong-do, the heir of Zeus Hotel.
158
00:11:23,382 --> 00:11:27,486
Yeong-do, who has perfect looks
and endless charms,
159
00:11:27,553 --> 00:11:29,321
tripped me.
160
00:11:29,388 --> 00:11:31,824
He also threatened me
to eat jajangmyeon with him.
161
00:11:31,891 --> 00:11:34,360
And he also made me fall into a pool
while pretending to grab onto me.
162
00:11:42,701 --> 00:11:44,503
But he liked me a lot.
163
00:11:44,770 --> 00:11:48,407
I was going to let it slide
because he's so good-looking.
164
00:11:48,474 --> 00:11:51,010
But I'd like him to return
all the love I've given him
165
00:11:51,477 --> 00:11:53,512
However, he's already taken my heart,
166
00:11:53,913 --> 00:11:56,015
so there's no way to cancel that.
167
00:11:56,082 --> 00:11:57,383
"So there's no way..."
168
00:12:08,227 --> 00:12:09,228
Attorney Choi.
169
00:12:10,329 --> 00:12:13,132
I've finally caused trouble
because of my good looks.
170
00:12:14,667 --> 00:12:16,802
I PROMISE TO EAT NOODLES
WITH CHOI YEONG-DO
171
00:12:22,675 --> 00:12:24,543
You'll have no choice but to come back.
172
00:12:27,179 --> 00:12:29,215
Why are you talking to a wall,
you crazy punk?
173
00:12:29,281 --> 00:12:30,716
Why are you here so late?
174
00:12:30,883 --> 00:12:31,717
Hey.
175
00:12:33,886 --> 00:12:36,622
I heard the kids talking.
176
00:12:37,490 --> 00:12:40,392
Eun-sang wasn't just absent.
177
00:12:40,726 --> 00:12:42,495
Apparently, she disappeared.
178
00:12:43,462 --> 00:12:45,498
Her locker was completely empty.
179
00:12:45,664 --> 00:12:48,267
And she actually wasn't a student in need.
Her dad--
180
00:12:48,334 --> 00:12:50,202
Her father passed away.
181
00:12:50,269 --> 00:12:51,570
-Her mom--
-Just eat.
182
00:12:51,637 --> 00:12:52,638
Okay.
183
00:13:00,446 --> 00:13:02,314
Hello, my brother.
184
00:13:03,215 --> 00:13:04,216
What are you doing?
185
00:13:04,350 --> 00:13:05,484
I'm glad you're here.
186
00:13:05,818 --> 00:13:07,987
Where was this car parked two days ago?
187
00:13:08,921 --> 00:13:11,257
It's always parked in front of my house.
Why do you ask?
188
00:13:11,524 --> 00:13:12,424
Here.
189
00:13:13,359 --> 00:13:14,360
Thanks.
190
00:13:15,794 --> 00:13:17,830
Give me the memory card
of this car's black box.
191
00:13:17,897 --> 00:13:19,064
I need to find Eun-sang.
192
00:13:19,732 --> 00:13:22,701
Is she inside my car's black box?
193
00:13:22,768 --> 00:13:24,270
She might be. So hurry up.
194
00:13:24,637 --> 00:13:26,105
Can you give me the memory card?
195
00:13:34,146 --> 00:13:37,516
How do they know so well
that I was born to party?
196
00:13:38,250 --> 00:13:39,585
I just got an invitation.
197
00:13:40,920 --> 00:13:41,887
Do you want to go clubbing?
198
00:13:41,954 --> 00:13:43,155
Give me the memory card.
199
00:13:46,258 --> 00:13:47,560
I'll call you later.
200
00:13:48,694 --> 00:13:49,929
Let's get going.
201
00:13:52,965 --> 00:13:54,233
Where are you going?
202
00:13:54,533 --> 00:13:56,535
Can you help me use this number?
203
00:13:56,869 --> 00:13:58,170
The number recently got canceled.
204
00:13:58,237 --> 00:13:59,605
Let me check first.
205
00:14:04,176 --> 00:14:05,811
Someone's using this number right now.
206
00:14:05,878 --> 00:14:07,246
Someone's using it?
207
00:14:07,446 --> 00:14:08,447
Yes.
208
00:14:12,351 --> 00:14:13,352
Hello?
209
00:14:13,852 --> 00:14:15,487
Did you get this number yesterday?
210
00:14:16,255 --> 00:14:18,591
The thing is, I really need this number.
211
00:14:18,991 --> 00:14:20,926
I know it sounds crazy,
but I'll buy it from you.
212
00:14:20,993 --> 00:14:22,328
I don't care how much it'll cost.
213
00:14:22,828 --> 00:14:23,963
Do I sound like I'm joking?
214
00:14:24,463 --> 00:14:27,132
I said, I'll buy this number.
Just tell me how much you want.
215
00:14:27,800 --> 00:14:29,268
CHA EUN-SANG
216
00:14:34,173 --> 00:14:36,375
INCOMING CALL
217
00:14:43,983 --> 00:14:45,584
YOU HAVE A NEW MESSAGE
218
00:14:48,354 --> 00:14:49,288
CHOI YEONG-DO
219
00:14:52,825 --> 00:14:55,694
Where are you, Eun-sang? I miss you.
220
00:14:56,262 --> 00:14:58,264
I'm saying this since I know
it's an invalid number.
221
00:15:02,301 --> 00:15:04,236
CHA EUN-SANG
222
00:15:07,239 --> 00:15:08,908
-Eun-sang?
-Do you want to die?
223
00:15:12,611 --> 00:15:15,214
Why are you answering her phone
even when she's gone?
224
00:15:15,281 --> 00:15:17,249
I bought this number,
225
00:15:17,583 --> 00:15:18,651
so find another way.
226
00:15:18,717 --> 00:15:19,852
You're smart.
227
00:15:20,719 --> 00:15:21,820
Did she get anything?
228
00:15:21,887 --> 00:15:23,222
You sent her a text.
229
00:15:23,822 --> 00:15:24,957
Do you have anything?
230
00:15:25,024 --> 00:15:27,593
I set up a trap, and I'm waiting
231
00:15:27,927 --> 00:15:29,995
while sending heartfelt text messages
to an invalid number.
232
00:15:30,462 --> 00:15:32,431
But I'm really upset right now
233
00:15:32,498 --> 00:15:35,134
because you just ruined my romance.
I'm hanging up.
234
00:15:43,876 --> 00:15:45,177
Attorney Choi, it's me.
235
00:15:45,411 --> 00:15:48,347
Haven't you reached the suspect yet?
236
00:15:48,514 --> 00:15:50,249
No, not yet.
237
00:15:50,883 --> 00:15:53,819
There aren't any phone numbers
registered under her name.
238
00:15:53,986 --> 00:15:56,221
And the same goes for her mother,
Ms. Park Hui-nam.
239
00:15:56,789 --> 00:15:58,791
They haven't even registered
a new address either.
240
00:15:58,857 --> 00:16:00,459
So it's hard to find where they are.
241
00:16:03,395 --> 00:16:05,197
Call me as soon as you find out.
242
00:16:06,999 --> 00:16:08,000
Bye.
243
00:16:38,664 --> 00:16:40,566
JOEUN CARD: 24,030 WON,
HANGUK DISTRIBUTIONS
244
00:16:47,373 --> 00:16:49,742
HANGUK DISTRIBUTIONS
245
00:16:57,182 --> 00:16:58,317
Can I ask you something?
246
00:16:58,684 --> 00:17:00,986
Did someone just pay 24,030 won?
247
00:17:01,387 --> 00:17:03,756
Yes, just now. 24,030 won.
248
00:17:05,624 --> 00:17:06,759
You're out of business?
249
00:17:06,825 --> 00:17:09,862
Did someone pay 24,030 won at 9:45 p.m.?
250
00:17:09,928 --> 00:17:10,929
Hello?
251
00:17:11,697 --> 00:17:13,599
Sir, can't you hear me?
252
00:17:13,932 --> 00:17:16,835
Yes, did someone pay 24,030 won
with a credit card?
253
00:17:17,302 --> 00:17:18,404
HANGUK DISTRIBUTIONS
254
00:17:19,204 --> 00:17:20,305
I'm sorry.
255
00:17:22,474 --> 00:17:24,176
I didn't know it was so late.
256
00:17:26,311 --> 00:17:27,312
Bye.
257
00:17:34,086 --> 00:17:35,487
Are you sure?
258
00:17:37,222 --> 00:17:40,292
Yes. It was at 9:45 p.m. last night.
259
00:17:41,026 --> 00:17:43,562
Someone paid 24,030 won
with a credit card.
260
00:17:48,567 --> 00:17:49,568
You remember someone paying?
261
00:17:52,037 --> 00:17:53,205
Was it a high school girl?
262
00:17:53,372 --> 00:17:55,507
Or was it a woman who used sign language?
263
00:17:55,574 --> 00:17:57,676
I think it was a high school girl.
264
00:17:57,776 --> 00:17:58,977
She had long hair,
265
00:17:59,044 --> 00:18:00,679
-and she looked pretty--
-I'll go right now.
266
00:18:00,946 --> 00:18:02,080
Where are you located?
267
00:18:02,514 --> 00:18:03,515
Where?
268
00:18:03,849 --> 00:18:05,117
Where did you say she is?
269
00:18:05,184 --> 00:18:07,786
I think Mr. Yoon took her away
from the departure gate.
270
00:18:11,757 --> 00:18:15,027
He can't even take care of himself.
Why is he meddling in my family business?
271
00:18:15,561 --> 00:18:17,863
I saw her at the departure gate.
272
00:18:18,063 --> 00:18:19,531
But I checked the CCTV,
273
00:18:19,598 --> 00:18:21,867
-and they had already moved their stuff--
-Shut it.
274
00:18:29,074 --> 00:18:30,309
Aren't you cold, Mom?
275
00:18:35,881 --> 00:18:36,982
I'm okay.
276
00:18:53,565 --> 00:18:55,067
Our sales have increased
277
00:18:55,501 --> 00:18:57,836
-after you started working here.
-Really?
278
00:18:57,903 --> 00:18:59,538
I knew you'd be a lucky charm
279
00:18:59,738 --> 00:19:02,007
the moment you came here.
280
00:19:02,074 --> 00:19:03,909
-Thank you for saying that.
-But...
281
00:19:04,309 --> 00:19:06,845
why aren't you in school, Eun-sang?
282
00:19:09,681 --> 00:19:11,450
I recently dropped out of school.
283
00:19:11,517 --> 00:19:12,718
I'm going to take the GED test.
284
00:19:12,784 --> 00:19:15,220
Did you used to go to school
back in Seoul?
285
00:19:15,554 --> 00:19:16,989
Which school did you go to?
286
00:19:17,856 --> 00:19:19,758
It was just a co-ed school.
287
00:19:22,094 --> 00:19:23,295
Welcome.
288
00:19:36,108 --> 00:19:38,110
HIRING COOKS
289
00:19:40,212 --> 00:19:42,614
I'm sorry, but you should get a job
somewhere else.
290
00:19:42,681 --> 00:19:45,050
It'll be too frustrating to work with you
since you can't talk.
291
00:19:53,125 --> 00:19:57,095
It's okay.
Someone will want to hire you soon.
292
00:19:57,496 --> 00:19:58,864
Cheer up, Mom.
293
00:20:01,166 --> 00:20:03,135
We should get a cell phone tomorrow.
294
00:20:03,201 --> 00:20:05,304
They might suddenly change their mind
and decide to hire you.
295
00:20:05,370 --> 00:20:06,939
We'll need a number to get their call.
296
00:20:08,507 --> 00:20:09,908
I forgot to buy household gloves.
297
00:20:09,975 --> 00:20:12,311
You should go home first.
I'll be right there.
298
00:21:26,285 --> 00:21:27,286
Was it her?
299
00:21:27,519 --> 00:21:29,621
Yes, I think so.
300
00:21:29,688 --> 00:21:30,622
Are you sure?
301
00:21:30,689 --> 00:21:32,157
She sounded like a girl from Seoul.
302
00:21:32,224 --> 00:21:35,427
She was here an hour ago
to buy a pair of household gloves.
303
00:21:35,761 --> 00:21:36,895
Was it 3,300 won?
304
00:21:37,529 --> 00:21:38,530
Yes.
305
00:22:12,764 --> 00:22:13,932
CHA EUN-SANG
306
00:22:39,357 --> 00:22:40,892
I'm sorry to have kept you waiting.
307
00:22:41,960 --> 00:22:42,961
Let's go.
308
00:23:08,954 --> 00:23:11,456
I'll let you cross all the lines
in this world.
309
00:23:11,723 --> 00:23:12,824
I'll miss you.
310
00:26:20,612 --> 00:26:22,580
Gangnam Police Station?
311
00:26:23,315 --> 00:26:24,449
What's the matter?
312
00:26:24,516 --> 00:26:25,784
They called her?
313
00:26:27,085 --> 00:26:28,653
Does that mean she got a new phone?
314
00:26:31,356 --> 00:26:32,424
Then let's do this.
315
00:26:32,791 --> 00:26:35,594
I'll go meet the suspect myself.
316
00:26:35,927 --> 00:26:38,463
Please transfer the case
to the police station in her neighborhood.
317
00:26:38,997 --> 00:26:40,365
No, I'll go myself.
318
00:26:41,666 --> 00:26:43,201
I only have one purpose.
319
00:26:43,602 --> 00:26:46,137
It's to find out where Eun-sang is.
320
00:27:16,634 --> 00:27:19,637
-Officer, why isn't Cha Eun-sang here?
-What?
321
00:27:19,704 --> 00:27:21,106
Did she run away?
322
00:27:21,706 --> 00:27:24,175
This is why I said
we should go to her house--
323
00:27:42,394 --> 00:27:44,029
It really is you.
324
00:27:47,165 --> 00:27:48,700
Yeong-do, are you--
325
00:27:55,340 --> 00:27:56,341
Thank you...
326
00:28:00,512 --> 00:28:01,680
for being okay...
327
00:28:04,282 --> 00:28:05,383
and for showing up.
328
00:28:08,520 --> 00:28:09,754
Thank you so much.
329
00:28:18,897 --> 00:28:20,165
Aren't you mad at me?
330
00:28:21,599 --> 00:28:24,803
Don't frown and answer my questions.
331
00:28:25,804 --> 00:28:27,806
I came a long way to see you.
Aren't you glad to see me?
332
00:28:30,942 --> 00:28:32,644
I guess you were waiting for someone else,
333
00:28:32,711 --> 00:28:35,313
but I'm not going to talk about him,
so don't even get your hopes up.
334
00:28:38,783 --> 00:28:40,151
Was he here already?
335
00:28:41,886 --> 00:28:43,655
It's cold. We should get going.
336
00:28:46,524 --> 00:28:48,793
I'll give you my coat.
Stay for a little longer.
337
00:28:48,860 --> 00:28:51,096
You said you didn't like
being out in the cold.
338
00:28:51,162 --> 00:28:52,230
You should go.
339
00:28:52,797 --> 00:28:54,532
I don't care if I'm outside
340
00:28:54,933 --> 00:28:56,401
as long as I have somewhere to stand on.
341
00:28:58,002 --> 00:28:59,704
I confirmed that you're safe,
342
00:28:59,771 --> 00:29:01,606
and you broke up with Tan.
343
00:29:01,773 --> 00:29:04,409
And because you refused to tell me
where you live,
344
00:29:04,476 --> 00:29:06,277
I got to walk on the beach with you.
345
00:29:06,344 --> 00:29:07,612
So this is fun for me.
346
00:29:08,146 --> 00:29:10,515
I was really scared the moment I saw you.
347
00:29:11,282 --> 00:29:13,551
If it was this easy for you to find me,
348
00:29:14,385 --> 00:29:17,088
that means so many other people
would've already seen me here.
349
00:29:18,223 --> 00:29:19,290
And that scared me.
350
00:29:20,458 --> 00:29:22,594
I'm the least scary person
351
00:29:22,660 --> 00:29:25,063
out of all those people
who might've come to see you.
352
00:29:26,898 --> 00:29:28,099
I guess you're right.
353
00:29:28,600 --> 00:29:32,070
Are you going to stay here?
Aren't you going to come back to Seoul?
354
00:29:33,271 --> 00:29:34,739
I'll go back once Tan forgets about me.
355
00:29:34,806 --> 00:29:36,274
Then that won't take too long.
356
00:29:37,642 --> 00:29:39,010
You fool.
357
00:29:39,811 --> 00:29:42,747
You shouldn't have bought a new phone
under your name.
358
00:29:43,047 --> 00:29:45,016
You've never run away before,
so how would you know?
359
00:29:46,384 --> 00:29:47,519
Do you want to run away with me?
360
00:29:48,186 --> 00:29:49,554
I'll teach you a few tricks.
361
00:29:49,621 --> 00:29:50,722
Yeong-do.
362
00:29:55,894 --> 00:29:57,262
It hurts...
363
00:29:58,196 --> 00:29:59,697
every time you call me like that.
364
00:30:02,500 --> 00:30:05,537
-Can you please not--
-Don't tell me not to come again.
365
00:30:06,571 --> 00:30:09,908
I was even determined to get beaten up
by my father when I came here.
366
00:30:12,610 --> 00:30:13,611
I'll come see you again.
367
00:30:30,361 --> 00:30:31,596
Who's Cha Eun-sang?
368
00:30:32,163 --> 00:30:34,399
The website's become a mess.
369
00:30:35,700 --> 00:30:37,535
She's a girl I like.
370
00:30:38,937 --> 00:30:40,004
And I'm the one
371
00:30:41,706 --> 00:30:44,075
-who wrote that on our website.
-What?
372
00:30:44,142 --> 00:30:47,545
She suddenly disappeared,
and that was the only way to find her.
373
00:30:50,715 --> 00:30:52,750
You're going to be the face of our hotel.
374
00:30:53,251 --> 00:30:56,054
But you're saying you made up a rumor
375
00:30:56,120 --> 00:30:57,755
and spread it for the world to see
376
00:30:57,889 --> 00:30:59,557
just so you could find a girl?
377
00:30:59,624 --> 00:31:00,658
I did it...
378
00:31:03,728 --> 00:31:05,163
because I was close to going crazy.
379
00:31:08,066 --> 00:31:09,300
I knew what I was risking.
380
00:31:10,501 --> 00:31:11,502
But...
381
00:31:13,571 --> 00:31:16,441
I don't want you telling me...
382
00:31:18,109 --> 00:31:19,510
what to do with her.
383
00:31:20,178 --> 00:31:22,647
You can interfere with everything else
in my life,
384
00:31:23,081 --> 00:31:24,249
but you have no right to do so...
385
00:31:27,085 --> 00:31:28,386
when it comes to whom I date.
386
00:31:34,859 --> 00:31:35,860
I guess you're right.
387
00:31:39,797 --> 00:31:42,600
-Do you mean that?
-You will never be able to win against me.
388
00:31:42,967 --> 00:31:45,837
So let's just say you learned
that it's better to make a deal with me
389
00:31:46,237 --> 00:31:47,772
than to go against me.
390
00:31:50,508 --> 00:31:52,277
We're going to have dinner
with Esther and Rachel.
391
00:31:52,911 --> 00:31:53,912
Follow me.
392
00:32:11,462 --> 00:32:15,533
Zeus Hotel will finally entering
JG Convention in Jeju Island.
393
00:32:16,100 --> 00:32:20,571
We're blessed with a happy occasion
along with the unity of our two families.
394
00:32:21,406 --> 00:32:22,974
Let's clink our glasses and celebrate it.
395
00:32:24,809 --> 00:32:25,810
Sorry.
396
00:32:27,612 --> 00:32:29,047
Let's talk later if it isn't urgent.
397
00:32:31,115 --> 00:32:32,116
What?
398
00:32:32,951 --> 00:32:34,285
What are you talking about?
399
00:32:35,887 --> 00:32:39,324
Why did the prosecution choose our hotel
for a seize and search?
400
00:32:39,457 --> 00:32:41,326
We're not like the other big firms.
401
00:32:41,726 --> 00:32:45,463
It won't be the same as doing a search
on a construction or a steel company!
402
00:32:46,698 --> 00:32:49,000
Prosecutor Kim, you should go home first.
403
00:32:49,400 --> 00:32:51,402
You work for the government.
Stick to your working hours.
404
00:32:51,903 --> 00:32:52,971
I'll see you tomorrow.
405
00:32:58,209 --> 00:32:59,210
What was that about?
406
00:32:59,744 --> 00:33:00,778
It's nothing.
407
00:33:01,412 --> 00:33:05,683
They want to go through a formal procedure
and carry out a tax investigation.
408
00:33:06,050 --> 00:33:07,051
But why bother?
409
00:33:07,585 --> 00:33:11,055
I'll just meet him tomorrow
and deal with it.
410
00:33:11,756 --> 00:33:15,560
I was going to say something important,
but this call just ruined the mood.
411
00:33:16,260 --> 00:33:18,262
I was going to tell you
after we clinked glasses.
412
00:33:18,763 --> 00:33:22,033
I think we should
move up our wedding a little bit.
413
00:33:22,967 --> 00:33:24,168
You understand why, right?
414
00:33:24,235 --> 00:33:25,703
Yes, I do.
415
00:33:26,704 --> 00:33:30,108
But I'd rather not get married.
416
00:33:32,877 --> 00:33:35,646
I think we popped the champagne
way too early.
417
00:33:37,115 --> 00:33:39,884
That call you just got is just a preview.
418
00:33:40,685 --> 00:33:43,988
I heard some stuff,
but I'll tell you the details tomorrow
419
00:33:44,555 --> 00:33:45,757
when the kids aren't with us.
420
00:33:46,324 --> 00:33:50,461
It's my last gesture of kindness
as someone who used to be your fiancée.
421
00:33:50,862 --> 00:33:52,096
So, I hope to see you tomorrow.
422
00:33:55,333 --> 00:33:56,334
We'll excuse ourselves.
423
00:33:56,968 --> 00:33:57,969
Let's go.
424
00:34:06,644 --> 00:34:08,012
Don't look so concerned.
425
00:34:08,479 --> 00:34:10,448
Even if they carry out an investigation,
426
00:34:11,082 --> 00:34:13,584
-it'll just be a formality.
-But Ms. Lee just backed out--
427
00:34:13,651 --> 00:34:16,287
Don't worry.
I'll make sure you inherit Zeus Hotel...
428
00:34:19,457 --> 00:34:22,827
without a single scratch.
429
00:34:27,532 --> 00:34:29,467
That's not what I'm worried about.
430
00:34:36,307 --> 00:34:37,942
Is Yeong-do's dad getting arrested?
431
00:34:38,943 --> 00:34:41,946
Is Zeus Hotel going to go bankrupt?
Is that why you canceled the marriage?
432
00:34:42,013 --> 00:34:44,315
It won't go bankrupt.
Why would a conglomerate go bankrupt?
433
00:34:44,382 --> 00:34:47,618
Political power is finite,
but conglomerates never die.
434
00:34:48,219 --> 00:34:52,356
But I don't feel the need to go through
all that mess with him.
435
00:34:53,090 --> 00:34:54,258
That's why I'm canceling it.
436
00:34:54,859 --> 00:34:57,094
-That's a relief.
-That I'm canceling the marriage?
437
00:34:57,161 --> 00:34:58,362
That Yeong-do will be fine.
438
00:34:58,429 --> 00:35:00,598
Have you come to like him now?
439
00:35:01,466 --> 00:35:02,967
I sympathize with him.
440
00:35:03,835 --> 00:35:07,305
He's the only person who understands
how miserable I've been
441
00:35:07,738 --> 00:35:09,040
because of you.
442
00:35:46,177 --> 00:35:48,646
They say only good dreams
come through those little holes.
443
00:36:30,421 --> 00:36:31,355
What?
444
00:36:31,789 --> 00:36:33,891
I'll do everything you want me to do.
445
00:36:33,991 --> 00:36:35,726
I'll go to the US if that's what you want.
446
00:36:36,527 --> 00:36:38,462
If you want, I'll also give you my shares.
447
00:36:40,197 --> 00:36:42,099
And if you don't want me to come back,
448
00:36:42,733 --> 00:36:43,801
I won't.
449
00:36:44,569 --> 00:36:46,904
If you never want to see me until you die,
450
00:36:48,506 --> 00:36:49,640
then I won't ever show up.
451
00:36:51,776 --> 00:36:52,877
So, can you please...
452
00:36:54,679 --> 00:36:57,448
protect Eun-sang from both me
453
00:36:59,417 --> 00:37:00,685
and Father?
454
00:37:02,987 --> 00:37:03,988
I...
455
00:37:06,190 --> 00:37:07,658
ruined her life.
456
00:37:09,527 --> 00:37:10,995
Because I like her,
457
00:37:13,231 --> 00:37:15,099
I drove her to the edge of a cliff.
458
00:37:16,601 --> 00:37:17,602
Her house,
459
00:37:18,469 --> 00:37:19,470
her school,
460
00:37:20,905 --> 00:37:21,906
her friends,
461
00:37:22,473 --> 00:37:24,308
and the future she's been dreaming of...
462
00:37:27,111 --> 00:37:28,613
I ruined everything.
463
00:37:30,147 --> 00:37:32,817
I tried my best to stay by her side.
464
00:37:35,886 --> 00:37:38,255
I don't get why this is the only way
I can protect her.
465
00:37:39,624 --> 00:37:41,759
Why do I need to leave her to protect her?
466
00:37:43,928 --> 00:37:46,197
Are you asking for my help?
Or are you trying to pick a fight?
467
00:37:46,264 --> 00:37:50,134
I'm giving you a chance
to take everything you want from me.
468
00:37:50,768 --> 00:37:55,139
So please help Eun-sang
return to where she used to be.
469
00:37:57,775 --> 00:37:59,777
Does that mean you'll never see her again?
470
00:38:00,578 --> 00:38:01,712
Will you be okay with that?
471
00:38:02,446 --> 00:38:03,681
I'm going to see her...
472
00:38:06,017 --> 00:38:07,685
one last time.
473
00:39:13,484 --> 00:39:15,319
You can't be here.
474
00:39:16,520 --> 00:39:18,923
What am I supposed to do
if you show up like this?
475
00:39:20,825 --> 00:39:21,826
I'm sorry.
476
00:39:23,060 --> 00:39:24,261
If you're sorry, then leave.
477
00:39:25,029 --> 00:39:27,465
Why did you find me
when I purposely ran away from you?
478
00:39:28,432 --> 00:39:29,433
I'm sorry.
479
00:39:33,971 --> 00:39:35,740
I'll fix...
480
00:39:37,074 --> 00:39:38,509
everything I ruined.
481
00:39:39,243 --> 00:39:40,778
You can go back to school,
482
00:39:41,479 --> 00:39:42,880
go back to your house,
483
00:39:43,481 --> 00:39:44,482
and be with your friends.
484
00:39:45,249 --> 00:39:46,484
I'll give you back the life you had
485
00:39:47,985 --> 00:39:48,986
before you met me.
486
00:39:51,856 --> 00:39:53,591
I'll make everything go back to how it was
487
00:39:55,126 --> 00:39:56,327
before we met.
488
00:40:00,498 --> 00:40:01,732
There's no need.
489
00:40:02,299 --> 00:40:03,601
I don't want to go back.
490
00:40:04,502 --> 00:40:06,070
I like it here.
491
00:40:07,171 --> 00:40:08,372
You just need to stay away
492
00:40:09,073 --> 00:40:11,709
so that I won't have to move again.
493
00:40:13,043 --> 00:40:14,612
Don't ever come back.
494
00:40:16,147 --> 00:40:17,281
If you come here,
495
00:40:19,683 --> 00:40:21,152
I'll have to leave again.
496
00:40:25,756 --> 00:40:26,757
By any chance...
497
00:40:29,593 --> 00:40:31,962
have I been a bother to you...
498
00:40:35,132 --> 00:40:36,467
ever since we met?
499
00:40:41,605 --> 00:40:42,606
Yes.
500
00:40:45,309 --> 00:40:46,310
I see.
501
00:40:49,547 --> 00:40:50,948
I won't ever come back.
502
00:40:52,416 --> 00:40:53,951
I'm sorry for asking to hold my hand,
503
00:40:55,519 --> 00:40:57,121
and I'm sorry for asking you...
504
00:41:00,024 --> 00:41:01,025
to muster up your courage.
505
00:41:05,529 --> 00:41:06,530
Goodbye,
506
00:41:08,899 --> 00:41:09,900
Eun-sang.
507
00:42:01,652 --> 00:42:04,288
-Why do you look so--
-I found Eun-sang.
508
00:42:06,457 --> 00:42:07,458
I met her today.
509
00:42:07,525 --> 00:42:09,226
You must be out of your mind!
510
00:42:09,293 --> 00:42:10,594
But you see...
511
00:42:14,331 --> 00:42:16,133
I'm never going to see her again.
512
00:42:19,203 --> 00:42:22,006
You won. And I...
513
00:42:24,541 --> 00:42:25,676
lost.
514
00:42:27,645 --> 00:42:28,479
So...
515
00:42:29,480 --> 00:42:31,315
please leave her alone.
516
00:42:32,082 --> 00:42:33,717
You fool.
517
00:42:34,285 --> 00:42:38,122
Why are you making this fuss over a girl?
518
00:42:38,188 --> 00:42:39,823
Because it hurts!
519
00:42:41,659 --> 00:42:43,394
It's difficult, and I miss her.
520
00:42:44,795 --> 00:42:46,697
My life's a mess!
521
00:43:02,479 --> 00:43:04,214
Why do you look like this?
522
00:43:04,415 --> 00:43:05,783
You're all wet.
523
00:43:05,849 --> 00:43:07,585
You have a car and a driver.
524
00:43:07,651 --> 00:43:09,820
Why did you walk in the rain?
You'll catch a cold.
525
00:43:11,055 --> 00:43:12,056
Tan.
526
00:43:13,924 --> 00:43:15,659
What's wrong? What's the matter?
527
00:43:33,610 --> 00:43:35,713
Why did he lock the door?
528
00:43:38,782 --> 00:43:40,250
Tan, can you open up?
529
00:43:40,784 --> 00:43:42,052
I'm really worried--
530
00:43:42,119 --> 00:43:43,287
Damn it!
531
00:43:45,255 --> 00:43:47,358
Tan.
532
00:43:47,424 --> 00:43:49,360
What's the matter with you?
533
00:43:49,460 --> 00:43:51,362
Tan, can you please open the door?
534
00:43:51,895 --> 00:43:53,630
Tan, please open the door.
535
00:43:57,001 --> 00:43:58,669
Tan.
536
00:43:59,203 --> 00:44:01,538
Tan, open up. Open the door.
537
00:45:03,133 --> 00:45:04,535
What should we have for lunch?
538
00:45:04,735 --> 00:45:07,171
I'm so hungry. I can't wait.
539
00:45:20,918 --> 00:45:23,087
Didn't you hear the bell?
Go back to your seat.
540
00:45:25,656 --> 00:45:26,790
He just left.
541
00:45:26,857 --> 00:45:29,293
-What was that?
-I guess he's going to ditch the class.
542
00:45:36,200 --> 00:45:37,534
You know Tan, right?
543
00:45:38,235 --> 00:45:40,404
I heard you're best friends with him.
544
00:45:42,639 --> 00:45:43,640
So?
545
00:45:47,144 --> 00:45:50,681
I was wondering
if Tan's going through something.
546
00:45:51,515 --> 00:45:52,916
Did you call me here to ask me that?
547
00:45:52,983 --> 00:45:54,585
Do you have something else to talk about?
548
00:45:56,186 --> 00:45:58,155
Should we talk about your CSAT then?
549
00:45:59,823 --> 00:46:02,259
You saw me kissing another girl.
550
00:46:02,459 --> 00:46:04,261
That's the first thing
you should be asking me.
551
00:46:04,995 --> 00:46:07,698
-I kissed her so that you could see.
-"He must like her.
552
00:46:08,432 --> 00:46:10,267
I hope this helps him
focus on his studies again.
553
00:46:11,301 --> 00:46:12,236
I'm so relieved."
554
00:46:12,503 --> 00:46:13,403
Those were my thoughts.
555
00:46:15,773 --> 00:46:17,241
Why were you relieved?
556
00:46:17,541 --> 00:46:19,977
I'm sure you already know
whom it is that I really like.
557
00:46:20,777 --> 00:46:22,513
Can we go back to talking about Tan?
558
00:46:22,579 --> 00:46:25,415
Did you tutor him as well?
Why are you so interested in him?
559
00:46:27,217 --> 00:46:28,919
I know his older brother.
560
00:46:30,354 --> 00:46:32,856
You know Won?
561
00:46:33,690 --> 00:46:37,327
How? You didn't go to college together,
so there's no way...
562
00:46:41,665 --> 00:46:42,666
By any chance,
563
00:46:43,901 --> 00:46:44,968
did you date him?
564
00:46:45,369 --> 00:46:46,203
No.
565
00:46:47,204 --> 00:46:48,272
I guess you did.
566
00:46:49,072 --> 00:46:50,240
Or you're still with him.
567
00:46:50,307 --> 00:46:51,575
I said, no.
568
00:46:53,644 --> 00:46:55,312
You must've thought I was really petty.
569
00:47:02,419 --> 00:47:03,420
I'll go now.
570
00:47:04,054 --> 00:47:05,622
You can ask your boyfriend about Tan.
571
00:47:24,241 --> 00:47:27,511
AVAILABLE FOR RENT
572
00:48:11,121 --> 00:48:14,057
The chairman wanted to know where she is.
573
00:48:22,799 --> 00:48:27,471
JEGUK GROUP IS STILL GOING STRONG
574
00:48:34,444 --> 00:48:35,612
Are you Ms. Yang Da-gyeong?
575
00:48:35,679 --> 00:48:37,281
-Mr. Kim Won?
-You're late.
576
00:48:37,347 --> 00:48:40,484
Are you here because you're interested
in getting married?
577
00:48:40,550 --> 00:48:42,953
-Or are you here because of your father?
-I'm not sure.
578
00:48:43,053 --> 00:48:45,355
If you want to get married,
call me by this number.
579
00:48:45,422 --> 00:48:47,424
If you're not interested,
let's just say we ate together.
580
00:48:47,491 --> 00:48:49,059
Of course, we also had tea afterwards.
581
00:48:49,426 --> 00:48:50,994
My boyfriend's waiting for me.
582
00:48:51,061 --> 00:48:52,629
You should've brought him with you.
583
00:48:53,330 --> 00:48:56,333
Let's say we ate, drank tea,
and watched a movie together.
584
00:48:57,034 --> 00:48:58,235
I'll go now.
585
00:49:00,437 --> 00:49:02,039
I'm leaving before you
586
00:49:02,239 --> 00:49:04,641
because I can't stand your rudeness
anymore.
587
00:49:12,716 --> 00:49:13,717
Hello?
588
00:49:16,586 --> 00:49:17,654
The police station?
589
00:49:24,328 --> 00:49:25,662
You were speeding without a license?
590
00:49:26,163 --> 00:49:28,598
-Do you think you are still in the US?
-How long do I need to be here?
591
00:49:29,733 --> 00:49:32,235
-Can I go now?
-You're approaching it all wrong.
592
00:49:32,502 --> 00:49:34,471
Rebelling like this won't benefit you.
593
00:49:34,538 --> 00:49:35,572
Rebel?
594
00:49:39,076 --> 00:49:40,644
What a nice way to put it.
595
00:49:41,745 --> 00:49:42,879
Shouldn't you thank me?
596
00:49:43,347 --> 00:49:45,782
I'm living my life
the way you wanted me to.
597
00:49:47,651 --> 00:49:49,353
No one in our family
598
00:49:50,253 --> 00:49:52,456
will be a threat to you anymore.
599
00:49:56,593 --> 00:49:58,095
Sorry, I forgot that we're not a family.
600
00:50:00,530 --> 00:50:02,265
You can take care of this.
601
00:50:03,066 --> 00:50:04,134
Who knows?
602
00:50:05,469 --> 00:50:07,571
I might have to side with you again.
603
00:50:15,912 --> 00:50:17,414
He drove?
604
00:50:17,881 --> 00:50:19,850
He's becoming more of a wreck.
605
00:50:20,350 --> 00:50:22,052
What in the world is he thinking?
606
00:50:22,119 --> 00:50:23,286
Don't you get it?
607
00:50:23,720 --> 00:50:26,957
The little boy's been acting all mature,
and now's he's going through a meltdown.
608
00:50:27,023 --> 00:50:29,793
Why can't he think of it
as an opportunity to become stronger?
609
00:50:29,860 --> 00:50:33,597
During the 18 years
of being looked down on and hated by me,
610
00:50:33,830 --> 00:50:35,699
he always approached me first.
611
00:50:35,932 --> 00:50:37,334
He was kind and honest.
612
00:50:37,701 --> 00:50:40,036
You can't even imagine how strong he was.
613
00:50:40,537 --> 00:50:42,939
But that strong-minded kid
is breaking down.
614
00:50:43,940 --> 00:50:46,143
-Shouldn't you get it by now?
-That's enough.
615
00:50:47,711 --> 00:50:51,281
How did the blind date
with BS Telecom's granddaughter go?
616
00:50:51,348 --> 00:50:54,117
Did you kick out the girl Tan likes?
617
00:50:54,184 --> 00:50:57,054
I want you to marry her next spring.
618
00:50:57,120 --> 00:51:00,090
-We need a telecommunication company.
-I asked if you kicked her out.
619
00:51:00,157 --> 00:51:02,192
There was no need to kick her out.
620
00:51:02,292 --> 00:51:04,828
She left after I told her
what needed to be said.
621
00:51:06,129 --> 00:51:07,464
Was I not enough?
622
00:51:07,531 --> 00:51:11,668
If you had made the right choices,
I wouldn't have been like this with Tan.
623
00:51:12,269 --> 00:51:13,937
But you can't seem to let go of Hyeon-ju,
624
00:51:14,004 --> 00:51:16,273
so I couldn't leave Tan
to do whatever he wanted.
625
00:51:16,973 --> 00:51:19,910
Both your mothers had nothing,
but if your in-laws are just as poor,
626
00:51:20,010 --> 00:51:21,611
how in the world are you
going to do business?
627
00:51:21,678 --> 00:51:23,947
How about you try to trust me
for a change?
628
00:51:24,581 --> 00:51:26,183
Can't you just trust me on this?
629
00:51:26,249 --> 00:51:28,652
I want you to bring the granddaughter
630
00:51:29,586 --> 00:51:30,987
of Chairman Yang of BS Telecom.
631
00:51:31,421 --> 00:51:32,756
Then I'll trust you.
632
00:51:32,823 --> 00:51:34,291
How is that trusting me?
633
00:51:34,357 --> 00:51:36,526
You should go now. I'm tired.
634
00:51:38,728 --> 00:51:40,230
I'm very tired these days.
635
00:51:46,670 --> 00:51:49,840
My major doesn't matter.
I just need the IVY League title.
636
00:51:50,440 --> 00:51:52,442
Let's hang up. I'm in the infirmary.
637
00:52:01,618 --> 00:52:03,253
Keep it down when you're in the infirmary.
638
00:52:26,610 --> 00:52:28,478
Why do you get flustered
every time you see me?
639
00:52:30,213 --> 00:52:32,282
I'm not flustered. I'm just taken aback.
640
00:52:32,983 --> 00:52:34,084
Why are you taken aback?
641
00:52:37,454 --> 00:52:40,524
Can we forget
about what happened that night?
642
00:52:44,027 --> 00:52:46,129
The whole school already knows about it,
643
00:52:46,563 --> 00:52:47,597
but sure.
644
00:52:50,800 --> 00:52:53,870
You didn't even take the CSAT,
but you come to school so diligently.
645
00:52:54,037 --> 00:52:55,238
Shouldn't you be studying?
646
00:52:56,773 --> 00:52:58,708
Should I study one more year?
647
00:52:59,409 --> 00:53:02,145
What do you want to do
if you're not going to study?
648
00:53:02,979 --> 00:53:06,283
Didn't you see me win a Gold Prize
at the Asian Teen Short Film Awards?
649
00:53:06,650 --> 00:53:08,852
With an award like that,
I'll be able to get accepted
650
00:53:08,919 --> 00:53:10,954
to all the film schools
even without a CSAT score.
651
00:53:11,021 --> 00:53:13,089
Then why do you even bother
getting good grades?
652
00:53:13,156 --> 00:53:15,292
Because it's always nice
to know a lot of things.
653
00:53:21,331 --> 00:53:22,399
I have a headache.
654
00:53:34,811 --> 00:53:36,646
The DJ lineup is crazy.
655
00:53:36,746 --> 00:53:38,748
We need to go, Yeong-do.
The party's tomorrow.
656
00:53:39,182 --> 00:53:41,585
Stop pretending like you love music.
657
00:53:42,485 --> 00:53:44,521
You'd never go if there weren't any girls.
658
00:53:44,588 --> 00:53:46,156
Girls are equivalent to music.
659
00:53:54,664 --> 00:53:56,566
Get over here. Let me teach you a lesson.
660
00:53:56,633 --> 00:53:58,235
If you come any closer,
661
00:53:58,501 --> 00:54:00,470
I'm going to steal you from Chan-young.
662
00:54:01,738 --> 00:54:03,640
You'd better watch what you say.
663
00:54:03,707 --> 00:54:05,542
My gosh, you're jealous.
664
00:54:05,609 --> 00:54:07,377
My gosh, I got used.
665
00:54:09,579 --> 00:54:11,681
Drink this. It's good for your heart.
666
00:54:14,150 --> 00:54:17,153
Bo-na, I'm so worried that I might
lose you because you are so attractive.
667
00:54:17,220 --> 00:54:18,521
That's just your opinion.
668
00:54:18,588 --> 00:54:20,991
By the way, shouldn't we do
something about Tan?
669
00:54:21,057 --> 00:54:23,260
I heard he even went
to the police station.
670
00:54:23,360 --> 00:54:25,095
His face was a complete mess today.
671
00:54:25,161 --> 00:54:27,230
Tomorrow's the corporate anniversary
of Jeguk Constructions.
672
00:54:27,497 --> 00:54:30,166
I hope Tan shows up with that face
and becomes more miserable.
673
00:54:30,500 --> 00:54:31,501
My gosh.
674
00:54:33,937 --> 00:54:37,641
Along with the industrialization boom,
675
00:54:37,841 --> 00:54:40,944
Jeguk Constructions
was able to thrive and develop.
676
00:54:41,277 --> 00:54:46,716
We were the ones to build
the tallest building in Korea.
677
00:54:46,816 --> 00:54:51,655
And we were also the ones to build
the largest apartment complex.
678
00:54:51,721 --> 00:54:56,259
We always take pride
in being the best and the first.
679
00:54:56,626 --> 00:54:58,461
It has been 63 years
since the company was founded,
680
00:54:58,728 --> 00:55:02,832
and that still hasn't changed
even in the year 2013.
681
00:55:03,033 --> 00:55:07,003
JG Convention Center
will soon be built in Jeju Island.
682
00:55:07,404 --> 00:55:11,107
And that will become a great project
that will help Jeguk Constructions
683
00:55:11,207 --> 00:55:15,845
take another step forward
toward its innovative future.
684
00:55:15,912 --> 00:55:17,447
63RD ANNIVERSARY OF JEGUK CONSTRUCTIONS
685
00:55:25,188 --> 00:55:27,357
Where are you? I'm here.
686
00:55:27,424 --> 00:55:28,725
Gosh, it's so loud.
687
00:55:29,592 --> 00:55:30,593
What?
688
00:55:32,095 --> 00:55:33,229
You saw who?
689
00:55:34,831 --> 00:55:35,832
Kim Tan?
690
00:55:52,182 --> 00:55:53,183
Hey, you.
691
00:55:53,717 --> 00:55:56,219
You should apologize for bumping into me.
692
00:55:57,921 --> 00:56:00,323
Do you not hear me?
693
00:56:01,057 --> 00:56:04,060
Hey, are you crazy?
694
00:56:07,764 --> 00:56:10,166
You jerk, do you want to die?
695
00:56:14,471 --> 00:56:16,239
What are you doing out in the cold?
696
00:56:16,606 --> 00:56:18,975
Come here. Get over here!
697
00:56:21,745 --> 00:56:22,846
Stop it.
698
00:56:24,247 --> 00:56:25,248
You guys should stop too.
699
00:56:25,315 --> 00:56:26,549
Who are you?
700
00:56:26,850 --> 00:56:28,718
Can you guys take care of them?
701
00:56:29,953 --> 00:56:31,287
I said, stop.
702
00:56:38,661 --> 00:56:39,863
Do you have a death wish?
703
00:56:41,331 --> 00:56:43,133
Get to your senses, you punk.
704
00:56:51,040 --> 00:56:52,175
You jerk.
705
00:57:22,005 --> 00:57:24,007
If you miss Eun-sang,
then go to where she is
706
00:57:24,073 --> 00:57:25,742
and meet her.
707
00:57:29,145 --> 00:57:30,313
I will never go there again.
708
00:57:37,587 --> 00:57:38,655
You can have her.
709
00:58:01,945 --> 00:58:03,947
Subtitle translation by Ja-won Lee
51698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.