Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,133 --> 00:00:35,201
I'm sorry that I underestimated you.
2
00:00:36,403 --> 00:00:38,838
I didn't know you could be such an ass.
3
00:00:39,439 --> 00:00:42,142
Now that you know,
are you going to get on your knees?
4
00:00:43,042 --> 00:00:44,911
I tried not to cross the line
in front of your mother.
5
00:00:44,978 --> 00:00:46,479
If that's what your goal was,
6
00:00:47,313 --> 00:00:49,315
you came up with the wrong plan, Yeong-do.
7
00:00:56,790 --> 00:00:57,791
Oh, my.
8
00:00:58,992 --> 00:01:01,027
I think my plan was right on point.
9
00:01:14,307 --> 00:01:16,109
She even comes over to your house?
10
00:01:18,578 --> 00:01:20,146
This wasn't what I expected.
11
00:01:24,551 --> 00:01:25,618
I guess I hit the jackpot.
12
00:01:39,065 --> 00:01:40,767
I had plans with Cha Eun-sang.
13
00:01:42,702 --> 00:01:45,705
I'm sorry for making you come here.
Let's watch the show next time.
14
00:01:49,175 --> 00:01:50,176
As you can see,
15
00:01:50,910 --> 00:01:52,779
I can't keep my appointment with you.
16
00:01:56,015 --> 00:01:57,350
Don't worry about me.
17
00:01:57,917 --> 00:01:59,953
I'll be at home. Text me later.
18
00:02:01,087 --> 00:02:03,189
-Hey, Cha Eun-sang.
-Just go.
19
00:02:03,957 --> 00:02:04,958
Keep going forward.
20
00:02:14,434 --> 00:02:15,602
What's with you two?
21
00:02:16,169 --> 00:02:17,203
What do you think?
22
00:02:18,271 --> 00:02:22,242
She freely comes in and out
of a house full of secrets.
23
00:02:22,709 --> 00:02:23,743
That can only mean one thing.
24
00:02:26,913 --> 00:02:28,014
Are you two related?
25
00:02:28,815 --> 00:02:29,949
Yes, I'm her brother, idiot.
26
00:02:30,016 --> 00:02:31,951
I'm giving you a chance
to come up with an excuse.
27
00:02:32,018 --> 00:02:33,820
How can she come in here so freely?
28
00:02:34,320 --> 00:02:35,822
Does your fiancée know about this?
29
00:02:36,923 --> 00:02:38,758
I'm going out with Cha Eun-sang.
30
00:02:39,359 --> 00:02:41,127
It's not an excuse. It's a fact.
31
00:02:42,962 --> 00:02:44,163
Rachel already knows.
32
00:02:45,798 --> 00:02:46,799
Are you going to stay here?
33
00:02:47,500 --> 00:02:49,002
I have somewhere to go.
34
00:02:50,503 --> 00:02:51,504
Are you running away?
35
00:02:51,838 --> 00:02:53,473
I'm going to get revenge on you.
36
00:02:54,374 --> 00:02:56,142
I'm sure you already thought
about the consequences
37
00:02:56,709 --> 00:02:58,278
when you decided to come to my house.
38
00:02:58,344 --> 00:03:00,013
What are you babbling about?
39
00:03:00,079 --> 00:03:01,648
Follow me if you're curious.
40
00:03:03,082 --> 00:03:04,417
If you don't,
41
00:03:05,218 --> 00:03:06,252
you will regret you didn't.
42
00:03:16,429 --> 00:03:17,430
Tan?
43
00:03:17,630 --> 00:03:19,566
Sir, how have you been?
44
00:03:20,733 --> 00:03:22,468
I heard you returned from the US.
45
00:03:22,936 --> 00:03:25,672
I wouldn't have recognized you
if we met on the streets.
46
00:03:26,205 --> 00:03:27,840
You look like a grown man now.
47
00:03:28,641 --> 00:03:30,210
Chairman Kim must be proud of you.
48
00:03:32,178 --> 00:03:33,212
What are you doing here?
49
00:03:33,279 --> 00:03:35,248
I told you that you would be curious.
50
00:03:37,217 --> 00:03:38,217
Actually,
51
00:03:38,785 --> 00:03:40,587
I came here to apologize.
52
00:03:41,421 --> 00:03:42,622
-Apologize?
-Shut up.
53
00:03:42,689 --> 00:03:43,790
Be quiet.
54
00:03:45,058 --> 00:03:46,059
Keep talking.
55
00:03:46,593 --> 00:03:48,394
We got into a bit of a quarrel,
56
00:03:49,128 --> 00:03:50,830
and I hit Yeong-do.
57
00:03:51,264 --> 00:03:52,532
I hit him twice.
58
00:03:53,099 --> 00:03:55,868
It was a mistake, and I regret what I did.
59
00:03:56,903 --> 00:03:57,971
I'm sorry.
60
00:04:00,240 --> 00:04:01,241
I see.
61
00:04:01,908 --> 00:04:04,077
Boys can get into fights.
62
00:04:04,577 --> 00:04:06,746
It's better than holding a grudge.
63
00:04:07,113 --> 00:04:09,148
I think that's a healthier way
of taking care of things.
64
00:04:09,816 --> 00:04:11,517
You came all the way here to apologize.
65
00:04:12,118 --> 00:04:14,821
You've become a very mature person.
66
00:04:15,021 --> 00:04:16,656
After apologizing to you like this,
67
00:04:17,156 --> 00:04:18,925
I feel much better.
68
00:04:19,259 --> 00:04:20,793
Thank you for accepting my apology.
69
00:04:22,295 --> 00:04:24,597
I'll see you at school, Yeong-do.
70
00:04:43,216 --> 00:04:45,551
He hit you? Twice?
71
00:04:51,924 --> 00:04:54,160
How could you let someone hit you?
72
00:04:54,394 --> 00:04:55,561
You should've won!
73
00:04:55,928 --> 00:04:57,397
No matter what it would take!
74
00:04:57,630 --> 00:04:59,399
You should've won in the end.
75
00:05:00,366 --> 00:05:02,302
I'm the only one
you shouldn't win against.
76
00:05:02,869 --> 00:05:03,936
Aren't I right?
77
00:05:05,805 --> 00:05:07,874
You are very healthy, Dad.
78
00:05:08,975 --> 00:05:11,744
You never hold a grudge,
and always express it like this.
79
00:05:12,178 --> 00:05:13,513
Don't mock me.
80
00:05:17,984 --> 00:05:19,952
Get lost. You make me sick.
81
00:05:28,127 --> 00:05:29,195
Yeong-do.
82
00:05:30,029 --> 00:05:31,030
Hello.
83
00:05:43,843 --> 00:05:45,445
Were you like this when Mom was around?
84
00:05:46,412 --> 00:05:47,413
Or...
85
00:05:49,649 --> 00:05:51,818
was my mom one of those women
you hid in there?
86
00:06:14,140 --> 00:06:15,875
-Hey, move.
-You move.
87
00:06:16,576 --> 00:06:17,543
Wait.
88
00:06:21,247 --> 00:06:23,249
-Wait.
-Hey, be careful.
89
00:06:23,316 --> 00:06:24,784
What are you doing?
90
00:06:26,953 --> 00:06:27,954
Shoot.
91
00:07:16,469 --> 00:07:18,905
Let's not drag our families into
the fight.
92
00:07:20,239 --> 00:07:21,808
We've been there once, haven't we?
93
00:07:24,977 --> 00:07:26,312
It's my last warning.
94
00:07:28,281 --> 00:07:30,249
If we leave our families out of the fight,
95
00:07:31,150 --> 00:07:32,885
I have no choice
but to drag her into the fight.
96
00:07:34,654 --> 00:07:36,088
I feel sorry for Cha Eun-sang.
97
00:07:38,791 --> 00:07:39,992
You'd better not mess with her.
98
00:07:40,059 --> 00:07:41,427
Don't push it.
99
00:07:42,361 --> 00:07:44,163
It makes me want to try harder.
100
00:07:47,166 --> 00:07:48,501
I warned you, too.
101
00:08:09,121 --> 00:08:10,590
I was worried about you.
102
00:08:10,656 --> 00:08:13,259
I heard you fought with Tan
at school. Are you okay?
103
00:08:14,760 --> 00:08:17,430
Don't worry about it.
I can take care of it.
104
00:08:17,997 --> 00:08:20,733
I'm going to have a word
with the director. This is unacceptable.
105
00:08:21,634 --> 00:08:23,870
What did he do to your handsome face?
106
00:08:24,303 --> 00:08:26,105
It's still swollen.
107
00:08:30,710 --> 00:08:32,545
Why don't you go take care of
your son-in-law?
108
00:08:32,778 --> 00:08:35,581
He and I aren't related whatsoever...
109
00:08:37,550 --> 00:08:39,785
so you should just take sides with the one
you can benefit from.
110
00:08:43,256 --> 00:08:45,224
I thought you were that person.
111
00:08:45,691 --> 00:08:48,194
Didn't you see the sign
at the entrance that says, "Staff only"?
112
00:08:49,061 --> 00:08:51,364
Do I really have to force you to--
113
00:08:51,430 --> 00:08:53,533
Stop it. I understand.
114
00:08:54,834 --> 00:08:55,902
I'll see you next time.
115
00:09:23,396 --> 00:09:24,630
It's been a while, Dong-uk.
116
00:09:41,914 --> 00:09:42,915
Where are you?
117
00:09:44,283 --> 00:09:46,052
If you're at the hotel, let's meet.
118
00:09:47,820 --> 00:09:49,388
I can see you right now.
119
00:10:01,767 --> 00:10:03,636
How long have you been standing there?
120
00:10:03,703 --> 00:10:05,438
Since you took out your lipstick.
121
00:10:07,707 --> 00:10:09,909
There was a time like this between us
a long time ago.
122
00:10:10,977 --> 00:10:12,745
It's already been more than 20 years.
123
00:10:14,814 --> 00:10:16,916
In front of Hakrim Café in Daehangno.
124
00:10:21,520 --> 00:10:23,923
Do you think I can still be
someone's first love?
125
00:10:26,926 --> 00:10:28,527
You're not that pretty.
126
00:10:39,372 --> 00:10:41,207
You two seem to be quite close.
127
00:10:41,874 --> 00:10:43,342
He's a friend from college.
128
00:10:43,943 --> 00:10:45,244
Didn't I tell you?
129
00:10:45,311 --> 00:10:47,747
I guess you wanted to hide it from me.
130
00:10:50,082 --> 00:10:52,151
Let me hear about her college days
from you sometime.
131
00:10:52,918 --> 00:10:54,420
Call me anytime.
132
00:10:55,921 --> 00:10:58,290
How is the convention center
in Jeju Island going?
133
00:10:58,791 --> 00:11:00,226
I'm still waiting
134
00:11:00,626 --> 00:11:02,995
for President Kim's call,
but there's no news.
135
00:11:03,062 --> 00:11:04,663
He's handling it very carefully.
136
00:11:05,064 --> 00:11:07,299
Then, I hope you two have a good evening.
137
00:11:12,538 --> 00:11:15,241
He's always arrogant and rude.
138
00:11:16,008 --> 00:11:17,610
Are you jealous right now?
139
00:11:20,579 --> 00:11:22,515
Don't you see all those eyes around us?
140
00:11:23,482 --> 00:11:24,750
What were you two doing?
141
00:11:24,817 --> 00:11:26,652
Then maybe I should've met him...
142
00:11:27,353 --> 00:11:29,255
in my office, just like you.
143
00:11:32,958 --> 00:11:34,026
What is she talking about?
144
00:11:38,998 --> 00:11:40,966
What would you like for dinner?
145
00:11:41,033 --> 00:11:44,370
Tan isn't home yet?
146
00:11:48,140 --> 00:11:49,675
Where did he go?
147
00:12:05,224 --> 00:12:07,660
You look very pale right now.
148
00:12:09,929 --> 00:12:11,797
I look pale?
149
00:12:16,068 --> 00:12:17,336
Thank you.
150
00:12:22,875 --> 00:12:23,943
Is it you, Tan?
151
00:12:26,912 --> 00:12:28,581
Where on earth have you been?
152
00:12:28,647 --> 00:12:30,015
What about him? Did he leave?
153
00:12:30,116 --> 00:12:31,183
He already left.
154
00:12:31,250 --> 00:12:33,085
What were you thinking?
155
00:12:33,519 --> 00:12:35,588
Why did you say something like that
to him?
156
00:12:35,955 --> 00:12:38,524
He's Yeong-do, right?
Your friend since middle school.
157
00:12:39,158 --> 00:12:41,360
I heard his dad is getting married
to Rachel's mom.
158
00:12:41,427 --> 00:12:43,629
What if our in-laws find out about it?
159
00:12:44,764 --> 00:12:46,832
Can't you just tell the truth?
160
00:12:47,900 --> 00:12:49,635
What did we do wrong?
161
00:12:49,702 --> 00:12:51,537
What's gotten into you?
162
00:12:51,737 --> 00:12:54,240
You did nothing wrong, but I did.
163
00:12:54,306 --> 00:12:56,408
-So, don't ever--
-I'm sorry.
164
00:12:58,577 --> 00:12:59,578
For what?
165
00:13:00,946 --> 00:13:02,414
Why are you sorry?
166
00:13:02,715 --> 00:13:03,716
Just...
167
00:13:04,717 --> 00:13:05,918
I'm sorry for everything, Mom.
168
00:13:10,589 --> 00:13:12,024
Go and have dinner.
169
00:13:13,125 --> 00:13:14,493
Mrs. Park, make him some dinner.
170
00:13:22,401 --> 00:13:23,302
Excuse me.
171
00:13:26,205 --> 00:13:27,239
Did Eun-sang...
172
00:13:28,240 --> 00:13:29,308
come home?
173
00:13:38,317 --> 00:13:40,753
The person you have called
cannot be reached--
174
00:13:42,521 --> 00:13:43,722
Choi Yeong-do left.
175
00:13:44,056 --> 00:13:45,191
Why aren't you coming home?
176
00:13:48,260 --> 00:13:49,528
Thanks for the text.
177
00:13:53,532 --> 00:13:54,533
Darn it.
178
00:14:11,050 --> 00:14:13,919
Aren't you curious to know
what I said to Yeong-do?
179
00:14:14,353 --> 00:14:15,621
We have to be on the same page.
180
00:14:16,288 --> 00:14:17,523
What did you say?
181
00:14:18,891 --> 00:14:20,392
I told him we are going out.
182
00:14:21,227 --> 00:14:23,195
-What?
-Do you have a better idea?
183
00:14:23,262 --> 00:14:25,231
How could you lie about
something like that?
184
00:14:25,297 --> 00:14:26,565
Who says it's a lie?
185
00:14:27,600 --> 00:14:28,934
I'm going to go out with you.
186
00:14:30,836 --> 00:14:33,105
Let's go out. Starting today.
187
00:14:33,606 --> 00:14:34,673
Hey, Kim Tan.
188
00:14:34,740 --> 00:14:36,408
So, you do know my name.
189
00:14:37,376 --> 00:14:39,078
Do you know it's your first time
calling my name?
190
00:14:39,144 --> 00:14:41,547
Are you stupid? Or are you a total snob?
191
00:14:41,614 --> 00:14:43,649
Or did you not understand
what I was saying until now?
192
00:14:43,716 --> 00:14:44,750
Let's say I'm stupid.
193
00:14:45,317 --> 00:14:48,087
Otherwise, there's no way I can explain
why I like every single side of you.
194
00:14:48,454 --> 00:14:49,388
I am stupid.
195
00:14:49,455 --> 00:14:52,224
You're so spoiled
and don't know how harsh this world is.
196
00:14:52,491 --> 00:14:53,492
What?
197
00:14:56,095 --> 00:14:57,263
Fine, let's go out.
198
00:14:57,930 --> 00:15:01,066
Go ahead and break your engagement
with Rachel and get kicked out.
199
00:15:01,400 --> 00:15:04,303
Let's see if you'll still say
you like me after that.
200
00:15:05,170 --> 00:15:07,706
In the end, we'll break up,
and I'll be left heartbroken.
201
00:15:08,674 --> 00:15:09,908
Fine, let's go out.
202
00:15:10,809 --> 00:15:12,711
Are you certain that we will...
203
00:15:13,212 --> 00:15:15,047
-break up eventually?
-You didn't know?
204
00:15:15,648 --> 00:15:18,317
If Mrs. Han finds out about us,
my mom and I...
205
00:15:19,084 --> 00:15:20,586
will end up on the streets.
206
00:15:21,954 --> 00:15:24,790
So, stop living in that ridiculous fantasy
of yours, Mr. Kim.
207
00:15:30,496 --> 00:15:31,697
Are you...
208
00:15:33,132 --> 00:15:34,566
mocking my feelings for you?
209
00:15:35,834 --> 00:15:37,136
Can't you see how sincere I am?
210
00:15:37,202 --> 00:15:38,737
Are you mocking all my efforts?
211
00:15:39,605 --> 00:15:42,441
Do you think you and I are
a match for each other?
212
00:15:44,643 --> 00:15:45,644
I get it.
213
00:15:46,512 --> 00:15:47,646
I guess you're right.
214
00:15:49,148 --> 00:15:50,516
You and I aren't a good match.
215
00:15:51,450 --> 00:15:53,218
You don't deserve me.
216
00:15:55,054 --> 00:15:56,055
Do you know why?
217
00:15:57,656 --> 00:16:00,092
It's not because you hurt my pride
218
00:16:00,492 --> 00:16:03,829
or hurt me by mentioning my family secret.
219
00:16:05,764 --> 00:16:07,800
It's because I mustered up my courage
for you...
220
00:16:09,234 --> 00:16:11,704
but you have not done anything for me.
221
00:16:16,508 --> 00:16:17,509
Fine.
222
00:16:18,944 --> 00:16:20,980
If that's your wish,
I'll stop caring about you.
223
00:16:22,648 --> 00:16:24,249
I thought this was a happy dream...
224
00:16:26,218 --> 00:16:27,720
but it turned out to be a nightmare.
225
00:17:04,089 --> 00:17:05,591
I think that's Eun-sang.
226
00:17:05,924 --> 00:17:07,159
Shall I pick her up?
227
00:17:07,559 --> 00:17:08,994
Do you think we can go together?
228
00:17:09,728 --> 00:17:11,930
Her and me?
229
00:17:14,266 --> 00:17:16,101
Don't do anything I didn't ask you to do.
230
00:17:44,763 --> 00:17:47,232
Sorry about last time. We were mistaken.
231
00:17:47,332 --> 00:17:49,368
You're not upset, are you?
232
00:17:49,435 --> 00:17:51,203
Do you want to go to my house and study?
233
00:17:51,270 --> 00:17:53,138
My mom wants to invite you.
234
00:17:53,205 --> 00:17:55,774
What was that bag your mom carried
to the parents' meeting?
235
00:17:55,841 --> 00:17:57,910
-My mom said--
-I'm sorry,
236
00:17:58,377 --> 00:17:59,878
but there's no need to make up.
237
00:18:00,345 --> 00:18:01,447
I'll see you later.
238
00:18:03,348 --> 00:18:04,349
What the...
239
00:18:19,164 --> 00:18:22,968
Rachel. How many times have you been
to your fiancé's house?
240
00:18:23,702 --> 00:18:25,270
What's gotten into you now?
241
00:18:26,605 --> 00:18:27,940
You've never been there, have you?
242
00:18:28,941 --> 00:18:30,142
Get to the point.
243
00:18:31,376 --> 00:18:34,379
I paid an unexpected visit
to my friend's house yesterday,
244
00:18:34,913 --> 00:18:37,015
and I saw something
very interesting there.
245
00:18:37,382 --> 00:18:40,486
But it turns out, it was something
that I shouldn't have seen.
246
00:18:41,687 --> 00:18:43,989
My friend was totally furious.
247
00:18:44,790 --> 00:18:45,924
What did you see?
248
00:18:46,358 --> 00:18:47,459
That's enough.
249
00:18:48,794 --> 00:18:50,829
You seem to have trouble talking
with that swollen cheek.
250
00:18:58,837 --> 00:19:00,973
Choi Yeong-do, Kim Tan, come out.
251
00:19:25,797 --> 00:19:27,099
Wipe it properly.
252
00:20:02,134 --> 00:20:03,468
What happened at the parents' meeting?
253
00:20:06,204 --> 00:20:08,240
Someone I know went instead.
254
00:20:15,080 --> 00:20:16,882
You keep hiding things from me.
255
00:20:27,559 --> 00:20:29,094
Did you fight with Kim Tan?
256
00:20:34,800 --> 00:20:36,134
I'm running away.
257
00:21:45,504 --> 00:21:47,506
-Did you enjoy the show?
-What show?
258
00:21:47,572 --> 00:21:49,441
You and Tan were going to watch a show.
259
00:21:49,808 --> 00:21:51,743
Isn't that why you were at his house?
260
00:21:52,577 --> 00:21:55,047
We missed it because of you.
Why are you asking when you already know?
261
00:21:56,315 --> 00:21:57,316
Sorry.
262
00:21:57,916 --> 00:21:59,418
I was inconsiderate.
263
00:21:59,985 --> 00:22:03,055
You even confessed
that you're a student in need.
264
00:22:05,691 --> 00:22:06,692
Then...
265
00:22:08,126 --> 00:22:10,062
this naturally raises a question.
266
00:22:10,696 --> 00:22:13,231
Who the one who showed up as your mom
at the parents' meeting?
267
00:22:14,966 --> 00:22:16,335
Her daughter is a student in need
268
00:22:16,401 --> 00:22:19,371
and works several part-time jobs
for five thousand won per hour.
269
00:22:19,905 --> 00:22:22,574
But her mom spends a fortune
on camping fees without hesitation.
270
00:22:24,843 --> 00:22:27,312
Who on earth is your mom?
271
00:22:28,714 --> 00:22:30,482
She's someone
who's beyond your imagination.
272
00:22:30,816 --> 00:22:33,518
And the minimum wage is 5,210 won.
273
00:22:33,752 --> 00:22:36,254
Can you go now? My midterm is coming up
in two days.
274
00:22:42,728 --> 00:22:43,929
Who are you?
275
00:23:14,159 --> 00:23:15,394
LEE BO-NA
276
00:23:15,460 --> 00:23:18,897
I LOVE CHAN-YOUNG
CHARLIE LOVES BO-NA
277
00:23:40,952 --> 00:23:43,555
YOON CHAN-YOUNG
278
00:23:48,460 --> 00:23:49,795
ZEUS
279
00:23:51,763 --> 00:23:54,199
CHOI YEONG-DO
280
00:24:10,849 --> 00:24:13,819
MIDTERM GRADES FOR 2ND SEMESTER 2013
281
00:24:16,922 --> 00:24:18,657
1ST: YOON CHAN-YOUNG
2ND: RACHEL YU
282
00:24:18,857 --> 00:24:21,159
Goodness, Chan-young.
You came in first place again.
283
00:24:21,226 --> 00:24:22,461
I'm so proud of you.
284
00:24:22,527 --> 00:24:24,896
Wow, you jumped up seven ranks.
285
00:24:26,164 --> 00:24:27,265
Great job.
286
00:24:27,432 --> 00:24:28,867
How could you come in first place?
287
00:24:28,967 --> 00:24:30,469
I was born with brains.
288
00:24:30,602 --> 00:24:33,505
Right. It's just like me being born
with a handsome face.
289
00:24:33,939 --> 00:24:36,341
-Can you get lost?
-Why? Am I hurting your eyes?
290
00:24:37,542 --> 00:24:38,677
Unbelievable.
291
00:24:48,353 --> 00:24:50,922
98TH: CHOI YEONG-DO,
99TH: CHO MYEONG-SU, 100TH: KIM TAN
292
00:25:10,308 --> 00:25:11,643
You came in 52nd place.
293
00:25:12,277 --> 00:25:13,378
Do you call that a grade?
294
00:25:23,054 --> 00:25:26,591
Let me check the list of students
who didn't sign up for camping.
295
00:25:26,791 --> 00:25:29,761
Min U-sik, Lee Kwang-yeong, Han Hye-jin,
296
00:25:29,828 --> 00:25:32,097
Kim Tan, Choi Yeong-do.
297
00:25:32,397 --> 00:25:34,266
The five of you aren't going, right?
298
00:25:34,933 --> 00:25:38,703
The students who won't go camping
can come to school like usual.
299
00:25:39,170 --> 00:25:40,572
Tan, you're not going? Why?
300
00:25:40,639 --> 00:25:42,574
-It's cold.
-What about you?
301
00:25:43,241 --> 00:25:44,776
How could you be such a coward?
302
00:25:44,976 --> 00:25:46,945
I have to get revenge on you
on the Paintball.
303
00:25:47,012 --> 00:25:49,014
I didn't want to go
because I was afraid of you,
304
00:25:49,915 --> 00:25:51,683
but now there's a reason I must go.
305
00:25:52,617 --> 00:25:54,719
I'd like to sign up for camping.
306
00:25:55,186 --> 00:25:58,590
Really? Fill in the application form
and bring it to me by tomorrow.
307
00:26:10,168 --> 00:26:11,169
Let's talk.
308
00:26:19,978 --> 00:26:22,347
My mom wants to eat lunch
with you and your mom.
309
00:26:23,014 --> 00:26:24,382
How about a simple brunch?
310
00:26:24,516 --> 00:26:27,185
A dinner course is too long.
We don't have much to say anyway.
311
00:26:27,786 --> 00:26:28,787
Okay.
312
00:26:30,388 --> 00:26:32,891
No matter who you like or date,
313
00:26:33,024 --> 00:26:36,828
you know our engagement
won't be affected at all, right?
314
00:26:37,562 --> 00:26:39,898
-I didn't know.
-Then it's your loss.
315
00:26:40,065 --> 00:26:42,634
And it's also a loss for your family
and Jeguk Group.
316
00:26:43,935 --> 00:26:45,170
Why aren't you going camping?
317
00:26:45,236 --> 00:26:47,772
What if I go and bully Cha Eun-sang?
318
00:26:48,139 --> 00:26:49,708
Are you two bored of each other already?
319
00:26:50,041 --> 00:26:51,476
Or were you dumped?
320
00:26:51,977 --> 00:26:53,445
You seem to be avoiding each other.
321
00:26:54,779 --> 00:26:57,215
-I'm thinking.
-Thinking about what?
322
00:26:57,282 --> 00:26:59,250
A way to protect myself
323
00:26:59,651 --> 00:27:01,353
from everyone else including you.
324
00:27:02,621 --> 00:27:04,255
And a way to protect her too.
325
00:27:06,958 --> 00:27:08,226
Fine, then.
326
00:27:08,927 --> 00:27:10,362
Think as hard as you can.
327
00:27:10,795 --> 00:27:11,796
I'll root for you.
328
00:27:13,198 --> 00:27:14,833
If we're done here, I have to go.
329
00:27:15,467 --> 00:27:17,135
What was Yeong-do talking about?
330
00:27:17,969 --> 00:27:19,904
What did he see at your house?
331
00:27:20,872 --> 00:27:23,308
If our engagement has nothing to do
with love and dating as you said,
332
00:27:23,842 --> 00:27:25,844
there's no reason for you to know.
333
00:27:36,821 --> 00:27:37,822
What is it this time?
334
00:27:40,091 --> 00:27:41,326
How did you know it was me?
335
00:27:41,960 --> 00:27:43,194
The smell of red ginseng.
336
00:27:45,030 --> 00:27:47,866
I never thought you would be
the clingy one between the two of you.
337
00:27:50,435 --> 00:27:52,037
Was I clingy?
338
00:27:52,937 --> 00:27:54,773
Yes. Every time I saw you.
339
00:27:56,107 --> 00:27:57,709
You don't know anything.
340
00:27:58,576 --> 00:27:59,577
I'm just jealous.
341
00:27:59,944 --> 00:28:01,980
I've never had the chance to be clingy
to someone like you.
342
00:29:11,049 --> 00:29:12,283
We've met before, haven't we?
343
00:29:16,020 --> 00:29:19,190
Union Hotel is still insisting
on changing the contract terms.
344
00:29:19,591 --> 00:29:21,960
I guess they're still on good terms
with the Chinese client.
345
00:29:22,427 --> 00:29:23,394
What about Zeus Hotel?
346
00:29:23,461 --> 00:29:25,697
I bumped into Mr. Choi a few days ago,
and it seemed like
347
00:29:25,763 --> 00:29:27,599
he was eagerly waiting for your call.
348
00:29:27,665 --> 00:29:30,101
He called today,
suggesting a round of golf.
349
00:29:30,568 --> 00:29:31,569
Golf?
350
00:29:32,437 --> 00:29:34,239
He makes it too obvious
that he wants a partnership.
351
00:29:34,439 --> 00:29:38,076
He said Yeong-do and Tan might be
joining him as well.
352
00:29:39,144 --> 00:29:40,378
Since they're family.
353
00:29:41,846 --> 00:29:44,649
Let's talk again tomorrow.
I have to get going.
354
00:29:44,983 --> 00:29:47,852
Are you meeting Ms. Jeon Hyeon-ju?
355
00:29:50,922 --> 00:29:54,559
I thought you told me
that this was none of your business.
356
00:29:54,626 --> 00:29:56,895
I advise you not to meet her
for the time being.
357
00:29:56,961 --> 00:29:57,996
Are you trying to--
358
00:29:58,062 --> 00:29:59,697
I'm afraid the chairman...
359
00:30:00,598 --> 00:30:02,333
has put a tail on her.
360
00:30:04,669 --> 00:30:07,972
The chairman knows about your relationship
361
00:30:08,640 --> 00:30:09,908
with Ms. Jeon Hyeon-ju.
362
00:30:30,428 --> 00:30:32,664
Why are you telling me this?
363
00:30:33,331 --> 00:30:35,934
Aren't you loyal to my father?
364
00:30:36,000 --> 00:30:39,604
No matter who I work for,
whether it be you or the chairman,
365
00:30:40,805 --> 00:30:42,507
I'm just an ordinary employee.
366
00:30:44,142 --> 00:30:46,044
I think you'll have to choose.
367
00:30:46,544 --> 00:30:49,747
Chairman Kim's patience is running out.
368
00:30:51,382 --> 00:30:55,553
He'll probably ask if I'd choose a woman
over Jeguk Group.
369
00:30:56,354 --> 00:30:58,323
What do you plan on doing?
370
00:31:11,202 --> 00:31:13,805
I can't make it today. Don't wait for me.
371
00:31:17,875 --> 00:31:19,077
Is it today?
372
00:31:22,013 --> 00:31:23,781
I guess today's the day we break up.
373
00:31:34,592 --> 00:31:35,593
Hyeon-ju.
374
00:31:42,033 --> 00:31:43,635
How did you know about this place?
375
00:31:44,669 --> 00:31:46,938
I found your resume in my mom's drawer.
376
00:31:47,372 --> 00:31:50,308
I'm pretty meticulous
since my dad is a prosecutor.
377
00:31:51,109 --> 00:31:53,811
What is with this car?
Are you driving illegally?
378
00:31:55,013 --> 00:31:57,348
I turned 18 this summer.
379
00:31:57,915 --> 00:31:59,083
I'm sure you didn't know that.
380
00:32:00,551 --> 00:32:01,719
Why are you here?
381
00:32:01,953 --> 00:32:03,721
Are you aware that your CSAT is coming up?
382
00:32:03,788 --> 00:32:06,724
My exam is coming up,
but my tutor suddenly quit
383
00:32:07,025 --> 00:32:08,259
without even telling me in advance.
384
00:32:10,795 --> 00:32:12,363
Since you quit being my tutor,
385
00:32:13,331 --> 00:32:15,433
I'm not your student anymore.
386
00:32:16,634 --> 00:32:17,635
What?
387
00:32:31,516 --> 00:32:32,583
Good night, Hyeon-ju.
388
00:32:52,003 --> 00:32:53,771
It's like I'm looking at
a famous painting,
389
00:32:53,838 --> 00:32:55,640
seeing them sitting together.
390
00:32:56,074 --> 00:32:59,811
Rachel looks like a beautiful flower,
blooming in the morning.
391
00:32:59,911 --> 00:33:01,212
She keeps getting prettier.
392
00:33:02,213 --> 00:33:05,750
But I don't think
Tan thinks the same of Rachel.
393
00:33:08,019 --> 00:33:09,520
I doubt that.
394
00:33:09,620 --> 00:33:12,824
That's because Tan is not good at
expressing his feelings.
395
00:33:12,924 --> 00:33:15,093
Girls might feel a bit frustrated
because of that.
396
00:33:15,393 --> 00:33:16,394
Is that so?
397
00:33:17,795 --> 00:33:19,597
Cha Eun-sang, was it?
398
00:33:20,264 --> 00:33:21,499
Who is she?
399
00:33:22,033 --> 00:33:25,603
Her mom told me
that she talks about you all the time.
400
00:33:26,337 --> 00:33:27,672
She's close with Tan.
401
00:33:29,407 --> 00:33:31,342
-She is?
-All mothers
402
00:33:31,609 --> 00:33:33,611
want Tan as their son-in-law.
403
00:33:33,778 --> 00:33:35,680
You should take good care of him, Rachel.
404
00:33:36,447 --> 00:33:37,715
I'm sorry...
405
00:33:38,916 --> 00:33:41,285
but what do I have to do
to break my engagement with Tan?
406
00:33:45,256 --> 00:33:47,725
I don't want to be Tan's fiancée anymore.
407
00:33:49,427 --> 00:33:51,662
Can I give you back my engagement ring?
408
00:33:51,729 --> 00:33:53,431
-Did you two fight?
-What's the problem?
409
00:33:53,498 --> 00:33:54,832
Did you two think it through?
410
00:33:54,899 --> 00:33:56,134
Let's send them home and talk.
411
00:33:56,200 --> 00:33:57,201
Okay.
412
00:33:58,202 --> 00:33:59,303
You two can leave first.
413
00:34:13,518 --> 00:34:16,254
I just said what you had on your mind.
What's your problem?
414
00:34:16,354 --> 00:34:18,189
What are you looking to gain from this?
415
00:34:18,256 --> 00:34:20,191
I want to see you become devastated
and get hurt.
416
00:34:20,458 --> 00:34:22,326
I want you to face reality
and feel defeated.
417
00:34:22,894 --> 00:34:24,061
Still, I'll never date you.
418
00:34:24,128 --> 00:34:25,763
You can't date Cha Eun-sang either.
419
00:34:26,397 --> 00:34:28,366
You think I did this
to break the engagement?
420
00:34:29,300 --> 00:34:30,868
Let's see what happens now.
421
00:34:31,202 --> 00:34:34,639
Let's watch how our families react
to this.
422
00:34:37,175 --> 00:34:38,676
You can't get any lower than this.
423
00:34:39,677 --> 00:34:41,879
What did you do while my affection for you
424
00:34:42,180 --> 00:34:43,414
changed to hatred?
425
00:34:49,020 --> 00:34:51,122
FATHER
426
00:34:52,490 --> 00:34:53,558
It has started.
427
00:34:54,058 --> 00:34:55,193
Let's see
428
00:34:55,660 --> 00:34:59,931
if you can give up everything you have
for Cha Eun-sang.
429
00:35:10,908 --> 00:35:12,510
Explain to me...
430
00:35:13,411 --> 00:35:14,946
what happened.
431
00:35:19,817 --> 00:35:23,287
Why did Rachel say
she wanted to break the engagement?
432
00:35:24,388 --> 00:35:25,823
You must know why.
433
00:35:29,360 --> 00:35:30,695
Break the engagement?
434
00:35:31,662 --> 00:35:33,531
What on earth is happening?
435
00:35:36,601 --> 00:35:37,735
Eun-sang.
436
00:35:38,736 --> 00:35:39,971
Cha Eun-sang!
437
00:35:41,172 --> 00:35:43,841
Tell me why she said something like that.
438
00:35:46,377 --> 00:35:47,778
I don't like Rachel.
439
00:35:49,614 --> 00:35:51,482
Is that even a reason?
440
00:35:55,386 --> 00:35:58,422
I can't help but think
that your brother was right.
441
00:35:59,323 --> 00:36:02,460
I think it was better
when you were in the US.
442
00:36:03,294 --> 00:36:06,130
For you and Rachel. And for you and me.
443
00:36:06,797 --> 00:36:07,999
For your brother and me.
444
00:36:08,366 --> 00:36:09,667
And for you and your brother!
445
00:36:13,471 --> 00:36:15,339
You're different from Won.
446
00:36:15,406 --> 00:36:17,508
Yes. Since I'm a mistress's son.
447
00:36:17,575 --> 00:36:19,610
That's why you need Rachel.
448
00:36:21,012 --> 00:36:22,914
We're doing all of this for you.
449
00:36:23,714 --> 00:36:26,517
For you to gain power,
you need a guarantee.
450
00:36:28,119 --> 00:36:30,288
Rachel is the best guarantee you can get.
451
00:36:32,089 --> 00:36:34,125
I don't need that kind of guarantee.
452
00:36:37,195 --> 00:36:38,296
This family...
453
00:36:41,232 --> 00:36:43,267
is becoming more desolate when I'm here.
454
00:36:52,910 --> 00:36:55,046
Do you know a guy named Yeong-do?
455
00:36:55,213 --> 00:36:58,683
Do you know if he said anything about Tan?
456
00:36:59,283 --> 00:37:01,986
That Tan's real mother
was actually someone else?
457
00:37:02,687 --> 00:37:04,555
I didn't hear anything like that.
458
00:37:05,790 --> 00:37:09,293
Then why did Rachel say
that she wanted to break the engagement?
459
00:37:10,428 --> 00:37:14,498
Are Rachel and Tan having trouble
getting along in school?
460
00:37:15,266 --> 00:37:16,434
I'm not sure.
461
00:37:16,534 --> 00:37:19,704
I helped you going to that school.
Why don't you know anything?
462
00:37:20,705 --> 00:37:21,872
I'm sorry.
463
00:37:23,107 --> 00:37:24,108
Mom, it's me.
464
00:37:29,847 --> 00:37:31,616
Are you going to keep making her
into a spy?
465
00:37:32,883 --> 00:37:34,785
I have no choice because of you.
466
00:37:35,119 --> 00:37:37,622
You'd better go camping
and be nice to Rachel.
467
00:37:37,688 --> 00:37:39,690
Be nice to her
in front of the whole school.
468
00:37:39,924 --> 00:37:41,926
Girls turn soft from things like that.
Okay?
469
00:37:41,993 --> 00:37:43,427
I'm not going camping.
470
00:37:44,228 --> 00:37:46,497
What is this nonsense I'm hearing?
471
00:37:46,864 --> 00:37:49,233
Do you know how much money I spent
for that camping trip?
472
00:37:49,300 --> 00:37:50,735
I didn't ask you to spend all that money.
473
00:37:53,871 --> 00:37:55,373
That little punk!
474
00:37:56,407 --> 00:37:58,275
Gosh, I feel so upset.
475
00:38:00,011 --> 00:38:01,012
Hey.
476
00:38:06,917 --> 00:38:08,152
Let's talk.
477
00:38:11,722 --> 00:38:13,090
Why aren't you going camping?
478
00:38:13,157 --> 00:38:14,592
Because I don't want to see you.
479
00:38:14,692 --> 00:38:16,293
Still, you shouldn't...
480
00:38:18,763 --> 00:38:20,498
Wait. Just one minute.
481
00:38:22,967 --> 00:38:23,968
No.
482
00:39:23,694 --> 00:39:26,030
What are you doing in front of my room?
483
00:39:26,497 --> 00:39:27,965
If you have something to say, come in.
484
00:39:33,237 --> 00:39:35,206
-Forget it if you don't.
-I do.
485
00:40:01,899 --> 00:40:02,900
What is it?
486
00:40:03,567 --> 00:40:04,568
What about camping?
487
00:40:05,903 --> 00:40:08,672
You should be the one going camping,
not me.
488
00:40:09,039 --> 00:40:10,808
Think of your mother.
489
00:40:11,075 --> 00:40:14,078
She used a fortune, so her son
and his friends can enjoy camping.
490
00:40:14,145 --> 00:40:15,479
You shouldn't miss this.
491
00:40:15,546 --> 00:40:18,149
Were you in a room with Yeong-do
like this too?
492
00:40:18,749 --> 00:40:19,750
What?
493
00:40:19,984 --> 00:40:21,719
When he called you to the hotel,
494
00:40:22,420 --> 00:40:23,654
what did you two talk about?
495
00:40:23,721 --> 00:40:25,189
Why are you bringing that up--
496
00:40:25,489 --> 00:40:26,524
Tan.
497
00:40:31,061 --> 00:40:33,264
-What?
-Why are you blocking the door?
498
00:40:33,330 --> 00:40:36,000
Why do you keep coming
into a grown-up son's room?
499
00:40:36,367 --> 00:40:37,935
I just took off my clothes
to take a shower.
500
00:40:38,102 --> 00:40:41,338
Oh, sorry.
What did your father say earlier?
501
00:40:42,606 --> 00:40:45,443
He said I need a guarantee like Rachel
since I'm a mistress's son.
502
00:40:45,609 --> 00:40:48,579
What? How could he say something so harsh?
503
00:40:49,180 --> 00:40:51,782
Go to sleep.
I'm going to have a word with him.
504
00:41:02,359 --> 00:41:03,360
You can breathe.
505
00:41:04,328 --> 00:41:05,329
What?
506
00:41:05,863 --> 00:41:06,864
Okay.
507
00:41:13,971 --> 00:41:15,973
You should reconsider going camping.
508
00:41:16,040 --> 00:41:17,641
I'm not going.
509
00:41:18,275 --> 00:41:21,111
If I go, either Yeong-do or I
won't come back alive.
510
00:41:21,212 --> 00:41:22,213
Should I still go?
511
00:41:25,015 --> 00:41:26,083
Good night.
512
00:41:27,117 --> 00:41:29,386
You might bump into my mom
if you go out now.
513
00:41:30,154 --> 00:41:31,422
I can sneak into my room.
514
00:41:31,489 --> 00:41:34,725
You can't. I'm going to shout
as soon as you go out.
515
00:41:37,494 --> 00:41:39,697
-Go ahead.
-You told me to.
516
00:41:39,763 --> 00:41:40,865
-Mom--
-Hey!
517
00:41:41,498 --> 00:41:42,500
Seriously...
518
00:41:49,440 --> 00:41:51,675
Stay. Just for another minute.
519
00:41:52,743 --> 00:41:54,144
It's your first time in my room.
520
00:41:56,113 --> 00:41:57,648
I can't be in here.
521
00:41:58,616 --> 00:42:01,886
The house you live in and my room
are in different worlds.
522
00:42:03,153 --> 00:42:06,624
There are certain lines I can't cross
in this world. Your room...
523
00:42:08,058 --> 00:42:09,393
is one of them.
524
00:42:28,746 --> 00:42:31,615
Did you even listen to what I--
525
00:42:31,682 --> 00:42:32,850
Just wait a little longer.
526
00:42:34,518 --> 00:42:37,054
I'll let you cross all the lines
in this world.
527
00:42:39,323 --> 00:42:40,991
I'm thinking of a way right now.
528
00:42:45,696 --> 00:42:46,964
Enjoy camping.
529
00:42:48,866 --> 00:42:50,034
I'll miss you.
530
00:43:20,597 --> 00:43:22,433
Look at Bo-na, so romantic and all.
531
00:43:23,000 --> 00:43:24,001
What is this?
532
00:43:24,068 --> 00:43:27,237
They are matching shoes that Chan-young
and Bo-na will wear for the camping.
533
00:43:27,338 --> 00:43:28,339
It's just my size.
534
00:43:28,405 --> 00:43:30,474
Right. That will be perfect
to whack your head.
535
00:43:30,541 --> 00:43:32,042
Move your dirty foot.
536
00:43:33,077 --> 00:43:34,078
Did you just see me?
537
00:43:34,411 --> 00:43:35,913
I didn't even blink.
538
00:43:35,980 --> 00:43:38,148
It's hard not to be intimidated
at moments like this.
539
00:43:38,215 --> 00:43:40,884
Come to think of it, I think I'm so brave.
540
00:43:41,251 --> 00:43:44,588
Don't you think? I was on the verge
of getting hit by Bo-na.
541
00:43:44,655 --> 00:43:47,424
Girls think it won't hurt
when they hit someone.
542
00:43:47,491 --> 00:43:48,492
Why is that?
543
00:43:52,429 --> 00:43:55,299
NEW TACTICS FOR SEASON 4
544
00:43:57,167 --> 00:43:59,403
This is why you always lose.
545
00:44:02,606 --> 00:44:05,009
Let's wear this as a couple item
for camping.
546
00:44:05,676 --> 00:44:07,311
Okay. Let's buy it tomorrow.
547
00:44:09,747 --> 00:44:11,115
I already bought it.
548
00:44:11,448 --> 00:44:13,417
Instead, I want something else.
549
00:44:15,285 --> 00:44:16,286
What is it?
550
00:44:18,389 --> 00:44:20,758
Hug me, carry me, hold my hand,
551
00:44:20,824 --> 00:44:21,925
and look at me and only me.
552
00:44:22,126 --> 00:44:23,127
See you tomorrow.
553
00:44:26,897 --> 00:44:28,732
Ninety percent of what you want
is intimate touching.
554
00:44:28,799 --> 00:44:30,567
If I had known, I wouldn't have held back.
555
00:44:32,803 --> 00:44:34,471
You held back until now?
556
00:44:34,805 --> 00:44:37,841
How could you hold back? You pervert.
557
00:44:40,644 --> 00:44:41,812
"Pervert"?
558
00:45:17,948 --> 00:45:19,983
Seriously, I'm worried about your future.
559
00:45:29,293 --> 00:45:30,594
Aren't you going to set up a tent?
560
00:45:31,028 --> 00:45:32,062
She's going to do it.
561
00:45:32,463 --> 00:45:34,331
That's what you think.
562
00:45:34,431 --> 00:45:35,999
You two are so spoiled.
563
00:45:36,900 --> 00:45:37,935
I'll do it for you.
564
00:45:38,535 --> 00:45:40,237
Just get my side done.
Don't do anything for her.
565
00:45:40,304 --> 00:45:41,371
Set up both of them.
566
00:45:48,879 --> 00:45:50,347
Aren't you going to help me?
567
00:45:51,281 --> 00:45:52,382
No, I won't.
568
00:45:52,649 --> 00:45:53,851
Why not?
569
00:45:53,951 --> 00:45:55,018
I'll help you.
570
00:46:03,026 --> 00:46:05,829
If you connect it like this,
this tent will collapse.
571
00:46:06,063 --> 00:46:07,898
Are you building a grave or something?
572
00:46:10,701 --> 00:46:11,702
Hold this.
573
00:46:14,505 --> 00:46:16,373
I like what I'm seeing.
574
00:46:17,341 --> 00:46:18,342
Hey, look.
575
00:46:21,411 --> 00:46:23,580
Hey. Why are you taking a picture of me
without even asking?
576
00:46:23,814 --> 00:46:26,316
Don't get angry like that.
You are hurting my feelings.
577
00:46:29,786 --> 00:46:30,854
I remember now!
578
00:46:32,456 --> 00:46:33,624
Now I remember where I saw you.
579
00:46:35,225 --> 00:46:36,360
What are you talking about?
580
00:46:36,727 --> 00:46:38,328
It was early morning.
581
00:46:41,031 --> 00:46:44,134
You came out of Tan's house,
wearing sweats.
582
00:46:44,535 --> 00:46:45,536
It was you, right?
583
00:46:45,936 --> 00:46:47,337
-Early morning?
-Yes.
584
00:46:47,671 --> 00:46:49,339
I'm sure it was you.
585
00:46:49,406 --> 00:46:52,009
It all came back to me right now.
586
00:46:52,075 --> 00:46:53,877
You were half asleep.
587
00:46:54,978 --> 00:46:56,747
Why would I come out of his house?
588
00:46:56,813 --> 00:46:58,215
You were probably mistaken.
589
00:47:13,530 --> 00:47:15,132
I bet they're having fun by now.
590
00:47:15,199 --> 00:47:18,468
I'm jealous. Camping is so exciting,
with the Paintball and all.
591
00:47:19,536 --> 00:47:22,439
That's not what a senior
who's about to take CSAT should say.
592
00:47:23,006 --> 00:47:25,142
Why didn't you go?
It's your last camping trip.
593
00:47:26,109 --> 00:47:27,211
Eun-sang went too.
594
00:47:28,145 --> 00:47:29,546
I wanted to make her miss me.
595
00:47:30,347 --> 00:47:33,183
Why are you calling Eun-sang's name
so affectionately?
596
00:47:33,317 --> 00:47:34,418
Are you close with her?
597
00:47:35,285 --> 00:47:37,754
What should I call her
if I don't call her Eun-sang?
598
00:47:37,821 --> 00:47:39,690
I told you not to call her like that.
599
00:47:39,756 --> 00:47:40,791
Don't tell me what to do.
600
00:47:41,892 --> 00:47:44,728
I'll let it slide since you look
like a normal person now at least.
601
00:47:45,796 --> 00:47:47,831
When I think about you last year
in the US--
602
00:47:47,898 --> 00:47:48,765
What?
603
00:47:49,266 --> 00:47:50,567
When I attempted suicide?
604
00:47:50,634 --> 00:47:51,635
You're smiling?
605
00:47:52,469 --> 00:47:53,837
Do you still receive treatment?
606
00:47:53,904 --> 00:47:56,506
Of course. I'm taking my medicine
regularly too.
607
00:47:57,174 --> 00:47:59,042
My mom checks my pills every day.
608
00:47:59,509 --> 00:48:01,545
Are things different at home?
609
00:48:02,412 --> 00:48:03,647
Not at all.
610
00:48:04,848 --> 00:48:07,651
That's why I'm planning a big event.
611
00:48:07,818 --> 00:48:11,054
But I don't know
if I would go ahead with it.
612
00:48:13,056 --> 00:48:15,192
Don't do anything
that will put your life at risk.
613
00:48:15,425 --> 00:48:16,426
You're still young.
614
00:48:17,561 --> 00:48:19,096
I hate hospital food.
615
00:48:19,329 --> 00:48:20,530
I'll never do that again.
616
00:48:22,399 --> 00:48:23,400
Attention!
617
00:48:23,800 --> 00:48:27,237
As you all know, this is a team match
where the team
618
00:48:27,337 --> 00:48:29,339
with the last man standing wins.
619
00:48:29,539 --> 00:48:31,074
The game rules are simple.
620
00:48:31,909 --> 00:48:34,911
Eliminate the opponent by hitting
their body with a paintball.
621
00:48:37,014 --> 00:48:38,015
Like this?
622
00:48:46,490 --> 00:48:47,491
Nice shot.
623
00:49:19,423 --> 00:49:20,457
Drop your gun.
624
00:49:24,461 --> 00:49:26,897
Hey. Cut me some slack.
625
00:49:26,963 --> 00:49:29,266
Say that to the grim reaper.
626
00:49:29,666 --> 00:49:30,934
Goodbye, my friend.
627
00:49:51,655 --> 00:49:53,590
I won't be lonely in the afterlife
628
00:49:53,690 --> 00:49:55,025
thanks to you.
629
00:50:09,206 --> 00:50:11,742
Why are you hesitating? Just shoot me!
630
00:50:29,493 --> 00:50:30,827
Are you shot?
631
00:50:32,863 --> 00:50:33,897
You should live.
632
00:50:34,664 --> 00:50:37,734
This world is a gift I'm giving you.
633
00:50:39,603 --> 00:50:40,971
Why did you do that?
634
00:50:41,038 --> 00:50:42,806
Why did you do something so foolish?
635
00:50:42,873 --> 00:50:44,174
Cut the crap.
636
00:50:47,844 --> 00:50:48,845
You little...
637
00:50:48,945 --> 00:50:49,946
Out!
638
00:51:00,257 --> 00:51:02,793
Well, well. Should I kill you or not?
639
00:51:05,195 --> 00:51:07,764
If you tell me why you came out
of Tan's house in the morning,
640
00:51:07,831 --> 00:51:08,832
I'll let you live.
641
00:51:09,132 --> 00:51:11,168
-I said it wasn't me.
-It was you.
642
00:51:11,234 --> 00:51:12,302
It was not.
643
00:51:12,369 --> 00:51:13,904
I can understand during the daytime.
644
00:51:14,404 --> 00:51:16,306
Even at night.
645
00:51:16,907 --> 00:51:18,275
But you came out in the early morning?
646
00:51:18,909 --> 00:51:20,310
From Kim Tan's house?
647
00:51:21,778 --> 00:51:23,313
What is your identity?
648
00:51:26,783 --> 00:51:27,784
Were you...
649
00:51:28,652 --> 00:51:29,719
adopted?
650
00:51:43,366 --> 00:51:44,668
-Hold it there.
-That looks delicious.
651
00:51:44,835 --> 00:51:46,336
Cook it more properly.
652
00:51:46,403 --> 00:51:47,404
Try it.
653
00:51:59,950 --> 00:52:01,284
Since no one is watching,
654
00:52:02,686 --> 00:52:03,687
follow me.
655
00:52:49,232 --> 00:52:51,868
If you're finished eating,
bring the dishes over here.
656
00:52:52,669 --> 00:52:54,304
Cha Eun-sang will do the dishes.
657
00:53:00,911 --> 00:53:01,912
Do you need any help?
658
00:53:12,622 --> 00:53:14,824
You said you'd help.
Why aren't you helping?
659
00:53:15,692 --> 00:53:16,893
I am helping.
660
00:53:17,661 --> 00:53:19,763
My existence itself will be helpful
to you.
661
00:53:24,534 --> 00:53:26,169
Why are there so many dishes?
662
00:53:27,370 --> 00:53:28,872
And why are you doing it alone?
663
00:53:35,812 --> 00:53:37,047
Did you make her do this?
664
00:53:38,548 --> 00:53:40,884
Since when have you been friends
with Cha Eun-sang?
665
00:53:40,951 --> 00:53:42,819
I asked you if you made her
do the dishes alone.
666
00:53:42,886 --> 00:53:44,454
I'll change the question then.
667
00:53:45,789 --> 00:53:48,024
Do you know Cha Eun-sang
is a student in need?
668
00:53:49,025 --> 00:53:51,962
Chan-young, are you getting water
on your hands because of her?
669
00:53:52,028 --> 00:53:52,862
Bo-na.
670
00:53:53,897 --> 00:53:56,266
Do you also know Cha Eun-sang
is a student in need?
671
00:53:58,168 --> 00:53:59,669
Be quiet.
672
00:54:02,639 --> 00:54:03,974
I was the only one who didn't know.
673
00:54:08,411 --> 00:54:10,947
What? Why did you turn quiet
once I came here?
674
00:54:11,248 --> 00:54:12,616
Were you talking behind my back?
675
00:54:12,849 --> 00:54:14,851
Myeong-su, do you know--
676
00:54:14,918 --> 00:54:17,487
Choi Yeong-do, let's talk.
677
00:54:24,928 --> 00:54:27,097
Why? What is it?
678
00:54:36,206 --> 00:54:38,074
-I have a favor to ask.
-Are you crazy?
679
00:54:39,509 --> 00:54:40,810
I have an opinion then.
680
00:54:42,178 --> 00:54:44,914
I always have to do something mean
to get your interest.
681
00:54:46,950 --> 00:54:48,351
It makes me furious.
682
00:54:50,453 --> 00:54:52,255
What's your relationship with Kim Tan?
683
00:54:52,322 --> 00:54:53,623
Why does that matter?
684
00:54:54,090 --> 00:54:56,459
What are you going to do?
You don't have any right.
685
00:54:58,194 --> 00:55:00,997
Keep tormenting me.
Like you've always done.
686
00:55:01,831 --> 00:55:03,466
I'm not afraid of you now.
687
00:55:49,112 --> 00:55:51,381
KIM TAN
688
00:56:18,575 --> 00:56:20,310
KIM TAN
689
00:56:27,150 --> 00:56:28,151
Did that hurt?
690
00:56:30,854 --> 00:56:32,989
Do you know how painful it is for me?
691
00:56:35,191 --> 00:56:37,727
You know how much I held back
until now, don't you?
692
00:56:39,062 --> 00:56:41,798
I won't ask anymore.
It's way past that now.
693
00:56:42,098 --> 00:56:44,801
Even if you're the president's daughter,
nothing can stop me now.
694
00:56:44,868 --> 00:56:46,469
-Rachel.
-Shut up.
695
00:56:47,270 --> 00:56:49,773
You don't even have the right
to apologize,
696
00:56:49,906 --> 00:56:52,041
and you can't say I was mistaken
since I caught you.
697
00:56:52,642 --> 00:56:55,745
Just shut your mouth
if you don't want to be slapped again.
698
00:56:55,812 --> 00:56:57,313
Since you hit me already...
699
00:56:58,047 --> 00:57:00,450
let me keep doing what I was doing.
700
00:57:00,917 --> 00:57:03,253
-What?
-Can I call him?
701
00:57:04,487 --> 00:57:05,488
Give me my phone.
702
00:57:13,096 --> 00:57:14,230
Let go of me.
703
00:57:14,697 --> 00:57:17,734
Oh, I guess I didn't introduce her.
704
00:57:19,202 --> 00:57:20,970
From now on, Cha Eun-sang is mine.
705
00:57:21,638 --> 00:57:22,906
I'm the only one who can bother her.
706
00:57:38,855 --> 00:57:40,123
You made the right choice.
707
00:57:40,456 --> 00:57:41,724
This is more like you.
708
00:57:41,791 --> 00:57:43,159
Don't jump to conclusions.
709
00:57:43,626 --> 00:57:45,728
You haven't even seen half of the real me.
710
00:58:03,413 --> 00:58:04,814
I'll show you from now on.
711
00:58:40,984 --> 00:58:42,986
Subtitle translation by Ji-hong Park
50843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.