All language subtitles for Submarines_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,019 --> 00:00:21,543 MAN 1: Engineering, checkauxiliary and related gear. 2 00:00:21,673 --> 00:00:23,327 Run diagnostic to confirm achieving 3 00:00:23,458 --> 00:00:26,200 5,000 pound status-- over. 4 00:00:26,330 --> 00:00:27,592 MAN 2: Aye, sir. 5 00:00:27,723 --> 00:00:29,986 Engineering reporting, commencing diagnostic 6 00:00:30,117 --> 00:00:32,902 in six minutes-- over. 7 00:00:33,033 --> 00:00:33,859 Very good. 8 00:00:37,907 --> 00:00:42,651 Engineering-- 5,000 poundstatus achieved-- over. 9 00:00:42,781 --> 00:00:43,565 MAN 1: Very good. 10 00:00:43,695 --> 00:00:44,522 Thank you-- over. 11 00:00:44,653 --> 00:00:47,482 MAN 2: Bye, sir. 12 00:00:47,612 --> 00:00:48,352 Captain on deck-- 13 00:00:52,791 --> 00:00:57,318 [inaudible] 14 00:00:57,448 --> 00:00:59,624 DMITRY: Captain, sonarcontact-- the American sub 15 00:00:59,755 --> 00:01:02,453 is still on direct heading towards us, sir. 16 00:01:02,584 --> 00:01:04,977 Contact is imminent starboard side. 17 00:01:10,113 --> 00:01:12,246 DMITRY: Captain, what are your orders? 18 00:01:12,376 --> 00:01:13,116 Captain! 19 00:01:18,165 --> 00:01:21,124 CAPTAIN: Dmitry, verify depth and [inaudible].. 20 00:01:23,257 --> 00:01:24,345 CAPTAIN: [inaudible] 21 00:01:39,447 --> 00:01:40,230 MAN: Ready ahead. 22 00:01:45,844 --> 00:01:48,673 DMITRY: Captain, contact in 20 seconds! 23 00:01:48,804 --> 00:01:50,588 CAPTAIN: [inaudible] 24 00:01:51,589 --> 00:01:52,068 CAPTAIN: 15 seconds! 25 00:01:54,375 --> 00:01:55,158 DMITRY: [inaudible], captain. 26 00:02:07,910 --> 00:02:09,520 MAN: Contact! - From where? 27 00:02:14,699 --> 00:02:16,484 [loud collision] 28 00:02:18,616 --> 00:02:20,009 [alarm] 29 00:02:45,034 --> 00:02:46,601 For you, Koba-- 30 00:02:46,731 --> 00:02:49,038 Russian paperclip mines. 31 00:02:49,169 --> 00:02:50,474 There's business cards. 32 00:02:59,657 --> 00:03:03,618 They were too good to pass up at the price. 33 00:03:03,748 --> 00:03:04,575 That's what worries me. 34 00:03:04,706 --> 00:03:05,533 Open it. 35 00:03:11,930 --> 00:03:17,936 It's just I can still feelthat old thorn in my side. 36 00:03:26,336 --> 00:03:28,251 What? I'm fucking cold. 37 00:03:28,382 --> 00:03:29,165 Come on. 38 00:03:29,296 --> 00:03:31,298 Show some sack, buddy. 39 00:03:31,428 --> 00:03:32,212 Anything? 40 00:03:35,824 --> 00:03:37,608 Negative. 41 00:03:37,739 --> 00:03:42,961 Either we lost him, or thebatteries are finally dead. 42 00:03:43,092 --> 00:03:44,702 Nah, he's in there. 43 00:03:44,833 --> 00:03:47,183 I vote we lost him, OK? 44 00:03:47,314 --> 00:03:49,751 Koba's gonna know we tampered with the mines. 45 00:03:49,881 --> 00:03:51,274 He's gonna know we're out here. 46 00:03:51,405 --> 00:03:53,624 Koba always knows. 47 00:03:53,755 --> 00:03:57,149 $250,000 US for the whole lot? 48 00:03:57,280 --> 00:03:58,455 Da. 49 00:03:58,586 --> 00:04:00,065 How drunk were the fucking Russians? 50 00:04:00,196 --> 00:04:01,153 [laughs] 51 00:04:02,154 --> 00:04:16,386 Remote-- stand back. 52 00:04:24,046 --> 00:04:26,570 OK, merry Christmas Cap-- 53 00:04:26,701 --> 00:04:30,531 we have ourselves a testarming on the 10th floor. 54 00:04:30,661 --> 00:04:31,836 Good work, Zhukov. 55 00:04:31,967 --> 00:04:35,666 I guess the Russians need [inaudible].. 56 00:04:35,797 --> 00:04:37,407 There could be 100 guys in there. 57 00:04:37,538 --> 00:04:38,800 There's the dead Russian. 58 00:04:38,930 --> 00:04:41,281 Dead Russian's got less than 100 rounds-- 59 00:04:41,411 --> 00:04:42,891 not great. 60 00:04:43,021 --> 00:04:43,761 What do you say? 61 00:04:43,892 --> 00:04:45,807 Well I'm in. 62 00:04:45,937 --> 00:04:48,200 Get up. 63 00:04:48,331 --> 00:04:50,507 Then let's kill this sonof a bitch and go home. 64 00:05:22,800 --> 00:05:23,627 Have the men check in again. 65 00:05:42,820 --> 00:05:46,128 ZHUKOV [ON RADIO]: Three four-- check in. 66 00:05:46,258 --> 00:05:47,042 Check in! 67 00:06:16,158 --> 00:06:16,941 Where the hell is he? 68 00:06:23,034 --> 00:06:23,905 Come on. 69 00:06:27,038 --> 00:06:29,954 Cap, they're gone. 70 00:06:30,085 --> 00:06:31,956 Check your six! 71 00:06:32,087 --> 00:06:33,044 [gun shots] 72 00:06:34,132 --> 00:06:35,438 Pull the fuck out, now! 73 00:06:40,574 --> 00:06:42,402 [beeping] 74 00:06:47,537 --> 00:06:48,886 Stand back, god damn-- 75 00:06:54,631 --> 00:06:55,371 Yes! 76 00:06:55,502 --> 00:06:57,808 One for the bad guys. 77 00:06:57,939 --> 00:06:58,983 Watch your step. 78 00:06:59,114 --> 00:07:00,724 Only half the mines are lit. 79 00:07:03,858 --> 00:07:06,730 Thompson, find us a way out. 80 00:07:06,861 --> 00:07:12,388 CO Harrison, life's resilient cockroach-- 81 00:07:12,519 --> 00:07:14,085 Too many mines-- can't get a lock. 82 00:07:14,216 --> 00:07:16,000 [gun shots] 83 00:07:21,484 --> 00:07:23,138 Tracker's overloaded-- too many mines. 84 00:07:34,628 --> 00:07:35,977 [explosion] 85 00:07:42,549 --> 00:07:45,116 Koba, I will bring this whole fucking 86 00:07:45,247 --> 00:07:46,422 building down around us. 87 00:07:46,553 --> 00:07:47,858 Back your men off! 88 00:07:47,989 --> 00:07:50,644 And I'm the one portrayedas a lunatic on CNN? 89 00:07:50,774 --> 00:07:51,906 Go ahead. 90 00:07:52,036 --> 00:07:53,255 Bring it down. 91 00:07:53,385 --> 00:07:55,866 The exit's right behind you. 92 00:07:55,997 --> 00:07:56,998 Oh yeah-- 93 00:07:57,128 --> 00:07:59,479 Cap, follow me! 94 00:07:59,609 --> 00:08:01,916 I'll clear the way. 95 00:08:02,046 --> 00:08:03,221 Finish it, Zhukov. 96 00:08:03,352 --> 00:08:04,658 Come on! 97 00:08:04,788 --> 00:08:06,486 [gun shots] 98 00:08:08,531 --> 00:08:09,924 Make it look good. 99 00:08:10,054 --> 00:08:11,360 Cheap ass gun-- 100 00:08:24,068 --> 00:08:28,072 KOBA: Zhukov-- cut him, Zhukov! 101 00:08:28,203 --> 00:08:29,291 Cut him good. 102 00:08:33,295 --> 00:08:34,644 Give me some good body blows. 103 00:08:40,911 --> 00:08:45,307 Zhukov, see if you canget a shot of hi kneeling 104 00:08:45,437 --> 00:08:46,177 at some point. 105 00:08:49,964 --> 00:08:52,488 Bring him back in the light, damn it! 106 00:08:52,619 --> 00:08:53,358 Get him! 107 00:09:03,847 --> 00:09:05,196 Kill him, Zhukov! 108 00:09:05,327 --> 00:09:06,763 Kill him! 109 00:09:06,894 --> 00:09:07,634 Yes! 110 00:09:10,767 --> 00:09:12,073 Zhukov, take him! 111 00:09:15,685 --> 00:09:17,513 Good! 112 00:09:17,644 --> 00:09:19,341 Get him now-- now! 113 00:09:19,471 --> 00:09:20,342 CAPTAIN: Bring it, queer bait. 114 00:09:20,472 --> 00:09:21,256 Come on. 115 00:09:27,915 --> 00:09:29,220 Get up, Zhukov! 116 00:09:29,351 --> 00:09:30,657 What's wrong with you? 117 00:09:30,787 --> 00:09:33,224 [inaudible] 118 00:09:33,355 --> 00:09:35,226 Cap, this is clear. 119 00:09:35,357 --> 00:09:40,275 Whoops, almost forgot those. 120 00:09:40,405 --> 00:09:41,755 [explosion] 121 00:09:46,368 --> 00:09:48,718 Thompson! 122 00:09:48,849 --> 00:09:50,633 [gun shots] 123 00:10:01,165 --> 00:10:02,558 [explosion] 124 00:10:11,567 --> 00:10:12,786 Oh, this is good stuff. 125 00:10:15,615 --> 00:10:17,051 You look fantastic. 126 00:10:17,181 --> 00:10:18,487 [laughing] 127 00:10:20,924 --> 00:10:22,622 The mines were too cheap. 128 00:10:22,752 --> 00:10:24,406 I shouldn't have brought them to you. 129 00:10:24,536 --> 00:10:26,190 Not at all-- 130 00:10:26,321 --> 00:10:29,454 we got rid of that cocksucker. 131 00:10:29,585 --> 00:10:31,543 Here, send this out immediately. 132 00:10:31,674 --> 00:10:33,458 We can make Wolf Blitzer by next week. 133 00:10:45,383 --> 00:10:47,777 NEWS ANCHOR: This is JohnStanley for "National News." 134 00:10:47,908 --> 00:10:49,997 It's another bad year for the US Navy. 135 00:10:50,127 --> 00:10:52,303 The maiden voyage of the USS Manta, 136 00:10:52,434 --> 00:10:54,218 America's newest nuclear submarine, 137 00:10:54,349 --> 00:10:56,307 has ended in embarrassment. 138 00:10:56,438 --> 00:10:58,440 Like the Green Bill beforeit, the Manta's collision 139 00:10:58,570 --> 00:11:01,095 with a Russian submarine on joint maneuvers 140 00:11:01,225 --> 00:11:04,272 has brought its Captain,William Arlington, under fire. 141 00:11:04,402 --> 00:11:07,144 The Manta will return tothe San Diego Naval Shipyard 142 00:11:07,275 --> 00:11:09,233 for repairs later this week. 143 00:11:09,364 --> 00:11:10,974 The damage lies below the water line, 144 00:11:11,105 --> 00:11:13,455 and that's just where theNavy wants to keep it. 145 00:11:13,585 --> 00:11:16,197 Captain Arlington will face acourt martial upon his return. 146 00:11:16,327 --> 00:11:17,981 That's why they put the JAG officer on the ship. 147 00:11:18,112 --> 00:11:20,984 Because, with an accident likethat, I mean what do you-- sir. 148 00:11:28,949 --> 00:11:30,559 Yeah, the meltdown's coming. 149 00:11:30,690 --> 00:11:32,779 Put a lid on that, shithead. 150 00:11:32,909 --> 00:11:34,128 Arlington doesn't melt down. 151 00:11:34,258 --> 00:11:35,520 Captain Crunch? 152 00:11:35,651 --> 00:11:37,914 Captain Crunch-- now that's pretty funny. 153 00:11:38,045 --> 00:11:39,524 Now where'd you hear that? 154 00:11:39,655 --> 00:11:42,745 Oh, it's coming from JAGOfficer Heather Mitchell. 155 00:11:42,876 --> 00:11:44,181 She started it. 156 00:11:44,312 --> 00:11:46,096 Pretty damn funnycoming from a JAG officer, 157 00:11:46,227 --> 00:11:49,752 but coming from you it's a death sentence. 158 00:11:49,883 --> 00:11:50,884 Oh come on, man. 159 00:11:51,014 --> 00:11:51,754 Look, you listen. 160 00:11:51,885 --> 00:11:53,451 And you listen good. 161 00:11:53,582 --> 00:11:56,498 You respect the Captain, andyou wash that talk no matter 162 00:11:56,628 --> 00:12:00,023 how many subs the old man hits. 163 00:12:00,154 --> 00:12:01,372 Come on. 164 00:12:01,503 --> 00:12:02,286 Captain Crunch-- 165 00:12:02,417 --> 00:12:03,766 [laughing] 166 00:12:06,987 --> 00:12:07,727 Sir-- 167 00:12:13,689 --> 00:12:14,472 Captain on deck! 168 00:12:26,920 --> 00:12:27,747 You do your homework, Sims? 169 00:12:30,488 --> 00:12:33,927 Sorry, the wicked witch has been on me all day. 170 00:12:37,104 --> 00:12:38,801 But Deere still says that he made 171 00:12:38,932 --> 00:12:40,455 positive contact with the Russian sub 172 00:12:40,585 --> 00:12:42,587 before you even gave the order. 173 00:12:42,718 --> 00:12:44,024 The Russians are still really pissed. 174 00:12:44,154 --> 00:12:47,375 They haven't given us shit-- 175 00:12:47,505 --> 00:12:49,943 anything to work with, sir. 176 00:12:50,073 --> 00:12:51,248 But you know my vote. 177 00:12:51,379 --> 00:12:54,382 The gear is faulty. 178 00:12:54,512 --> 00:12:55,818 You're my great white hope, Sims. 179 00:12:55,949 --> 00:12:58,255 Well it's a good thing I'm white then huh, sir? 180 00:12:58,386 --> 00:13:00,388 I'm honored. 181 00:13:00,518 --> 00:13:01,302 Carry on. 182 00:13:08,788 --> 00:13:11,094 Captain, we were just talking about you. 183 00:13:11,225 --> 00:13:12,617 I have no doubt about that. 184 00:13:12,748 --> 00:13:16,230 Sims has been veryuseful with the sonar logs. 185 00:13:16,360 --> 00:13:17,405 You got a good man there. 186 00:13:17,535 --> 00:13:19,189 Yeah, I know that. 187 00:13:19,320 --> 00:13:21,322 Is that really what the two ofyou have been talking about, 188 00:13:21,452 --> 00:13:22,889 how helpful Sims has been? 189 00:13:23,019 --> 00:13:24,412 Yeah, yeah. 190 00:13:24,542 --> 00:13:26,196 And take care of that fallkit while you're at it. 191 00:13:26,327 --> 00:13:29,765 OK, Sims is stuffing so manystolen documents under his seat 192 00:13:29,896 --> 00:13:31,027 he's grown a foot. 193 00:13:31,158 --> 00:13:32,202 He wants to help you, fine. 194 00:13:32,333 --> 00:13:33,290 But I just feel like he's wasting 195 00:13:33,421 --> 00:13:34,988 the boat's time right now. 196 00:13:35,118 --> 00:13:36,859 So now he can't assist me. 197 00:13:36,990 --> 00:13:38,818 One piece-- 198 00:13:38,948 --> 00:13:41,211 I ask that you just getthis boat home in one piece 199 00:13:41,342 --> 00:13:44,171 before the enemy or the media take it apart. 200 00:13:44,301 --> 00:13:46,521 And I'll help you out of the hole you're in. 201 00:13:46,651 --> 00:13:49,132 You got to hide your shovel first. 202 00:13:49,263 --> 00:13:50,655 The new one-- 203 00:13:50,786 --> 00:13:54,442 Captain Crunch-- it's good. 204 00:13:54,572 --> 00:13:57,706 The crew says you came up with it. 205 00:13:57,837 --> 00:13:59,490 I think Captain Crunch is pretty damn funny, 206 00:13:59,621 --> 00:14:01,318 but it's not mine. 207 00:14:01,449 --> 00:14:04,713 It's bad enough you've taken my command. 208 00:14:04,844 --> 00:14:06,410 At least leave me my reputation. 209 00:14:06,541 --> 00:14:08,195 Home in one piece-- 210 00:14:08,325 --> 00:14:09,631 I can do that quietly. 211 00:14:09,761 --> 00:14:10,588 Or I can do it publicly in front of the crew. 212 00:14:10,719 --> 00:14:12,852 But it'll get done, Captain. 213 00:14:19,728 --> 00:14:22,165 Thanks-- thanks for allthe help on that one, Greg. 214 00:14:22,296 --> 00:14:24,211 Well I am trying, Bill. 215 00:14:24,341 --> 00:14:26,082 You know, we're all on thin ice here. 216 00:14:26,213 --> 00:14:28,955 No, I'm the one who's on thin ice. 217 00:14:29,085 --> 00:14:30,304 What you're on is a fence. 218 00:14:30,434 --> 00:14:31,740 It's different. 219 00:14:31,871 --> 00:14:33,089 You know, the comment didn't come from her. 220 00:14:33,220 --> 00:14:35,178 It came from some kid in Forward Torpedo-- 221 00:14:35,309 --> 00:14:37,267 Shithead Talbot. 222 00:14:37,398 --> 00:14:39,574 She chewed him out for it. 223 00:14:39,704 --> 00:14:41,706 Looks like your grapevine isfaultier than your new sonar. 224 00:15:09,256 --> 00:15:17,220 Quiet-- hey, you shouldn't besmoking that at your station. 225 00:15:17,351 --> 00:15:18,265 It's not my station. 226 00:15:23,052 --> 00:15:24,749 Seal or Marine? 227 00:15:24,880 --> 00:15:25,794 I walk upright. 228 00:15:25,925 --> 00:15:27,274 I must be a Seal-- 229 00:15:27,404 --> 00:15:28,971 John Harrison. 230 00:15:29,102 --> 00:15:30,973 Heather Mitchell-- where'sthe crewman that's supposed 231 00:15:31,104 --> 00:15:32,583 to be at the station? 232 00:15:32,714 --> 00:15:34,716 Ah, he always takes offright after they check on him. 233 00:15:34,846 --> 00:15:35,978 That's why I come here. 234 00:15:36,109 --> 00:15:37,719 It's the quietest spot on the boat. 235 00:15:37,849 --> 00:15:39,634 HEATHER MITCHELL: Why don't you report him? 236 00:15:39,764 --> 00:15:41,897 Because I get to smoke. 237 00:15:42,028 --> 00:15:43,594 Well, it looks like I'm taking your spot. 238 00:15:43,725 --> 00:15:45,379 Hm, it's not mine. 239 00:15:45,509 --> 00:15:47,250 It's familiar, that's all. 240 00:15:47,381 --> 00:15:49,861 I worked Tomahawks for two years-- 241 00:15:49,992 --> 00:15:51,298 as you said, quiet. 242 00:15:56,216 --> 00:15:59,915 I'm sick of busting people today. 243 00:16:00,046 --> 00:16:01,699 JOHN HARRISON: See any action? 244 00:16:01,830 --> 00:16:02,787 What? 245 00:16:02,918 --> 00:16:04,485 On Tomahawk duty-- 246 00:16:04,615 --> 00:16:07,227 Oh, two years of drills-- 247 00:16:07,357 --> 00:16:09,925 but I've heard every big dick joke in the world. 248 00:16:10,056 --> 00:16:11,100 Know any good ones? 249 00:16:13,885 --> 00:16:18,760 Since you're here, let'stalk about the accident. 250 00:16:18,890 --> 00:16:23,112 Did you detect any shifts inthe boat's direction beforehand? 251 00:16:23,243 --> 00:16:25,941 I wasn't here. 252 00:16:26,072 --> 00:16:27,160 I'm just hitching a ride back. 253 00:16:27,290 --> 00:16:29,379 I don't know exactly what happened. 254 00:16:29,510 --> 00:16:31,947 This boat looks worse than me. 255 00:16:32,078 --> 00:16:33,818 What was your assignment? 256 00:16:33,949 --> 00:16:34,689 Bite me. 257 00:16:38,040 --> 00:16:39,259 Looks like you're JAG. 258 00:16:39,389 --> 00:16:40,956 You ought to know you can't ask me that. 259 00:16:41,087 --> 00:16:46,396 Ah yeah, JAG Officer Mitchell-- 260 00:16:46,527 --> 00:16:49,008 are you gonna crucify Arlington or what? 261 00:16:49,138 --> 00:16:51,140 I'm not here to crucify him. 262 00:16:51,271 --> 00:16:53,447 And I thought you didn't doanything about the accident. 263 00:16:53,577 --> 00:16:56,145 It was an expensive fender bender. 264 00:16:56,276 --> 00:16:57,668 My rifle's all banged up to shit. 265 00:16:57,799 --> 00:16:58,756 I don't give a rat's ass. 266 00:16:58,887 --> 00:16:59,801 Nobody got hurt. 267 00:16:59,931 --> 00:17:01,150 He's a good captain. 268 00:17:01,281 --> 00:17:02,021 Why don't you leave him the fuck alone? 269 00:17:05,067 --> 00:17:06,590 Just an opinion, Lieutenant. 270 00:17:13,597 --> 00:17:15,034 Tomahawk boy will be back in a minute. 271 00:18:25,669 --> 00:18:27,018 [non-english speech] 272 00:18:39,161 --> 00:18:41,250 Should I be fishing here, Yuri? 273 00:18:41,381 --> 00:18:43,296 Am I the captain of a trawler, huh? 274 00:18:43,426 --> 00:18:44,949 One more minute, sir. 275 00:18:45,080 --> 00:18:47,909 We need to draw freshair into the entire boat. 276 00:18:48,039 --> 00:18:50,172 Am I on the wrong ship? 277 00:18:50,303 --> 00:18:53,175 Put out that damn cigarette! 278 00:18:53,306 --> 00:18:56,352 Just one more thing, and we'll be ready. 279 00:18:56,483 --> 00:18:58,311 [inaudible] 280 00:19:01,444 --> 00:19:03,229 [gun shots] 281 00:19:18,244 --> 00:19:19,506 What now? 282 00:19:19,636 --> 00:19:22,726 There is no report from the lookout, sir. 283 00:19:22,857 --> 00:19:23,684 Sonar-- 284 00:19:23,814 --> 00:19:25,555 You blind bastard! 285 00:19:25,686 --> 00:19:26,948 What do you see? 286 00:19:27,078 --> 00:19:28,863 [alarm] 287 00:19:31,431 --> 00:19:34,129 Peace and quiet. 288 00:19:34,260 --> 00:19:35,086 [gun shot] 289 00:19:35,217 --> 00:19:38,568 Masks now-- put them on! 290 00:19:45,706 --> 00:19:47,577 Do as I say. 291 00:19:47,708 --> 00:19:51,059 [inaudible] 292 00:19:51,190 --> 00:19:52,060 Gas! 293 00:19:52,191 --> 00:19:52,974 Gas! 294 00:19:56,195 --> 00:19:58,066 [groaning] 295 00:19:59,198 --> 00:20:01,069 [shouting] 296 00:20:08,163 --> 00:20:09,556 [groaning] 297 00:20:09,686 --> 00:20:11,514 [gun shots] 298 00:20:26,442 --> 00:20:27,226 All clear. 299 00:20:47,246 --> 00:20:50,161 Excellent work, comrade-- 300 00:20:50,292 --> 00:20:52,381 well worth the money. - Thank you, General. 301 00:20:55,428 --> 00:20:58,344 The Navy should have paid us this month. 302 00:20:58,474 --> 00:21:00,302 But no matter-- 303 00:21:00,433 --> 00:21:03,610 I'm now the richest man on the boat. 304 00:21:03,740 --> 00:21:05,612 Yes, you were. 305 00:21:05,742 --> 00:21:06,569 [laughing] 306 00:21:07,657 --> 00:21:09,398 [gun shots] 307 00:21:15,796 --> 00:21:17,493 Stop, stop! 308 00:21:17,624 --> 00:21:20,235 You call those low velocity bullets? 309 00:21:20,366 --> 00:21:22,803 Kill half the crew. 310 00:21:22,933 --> 00:21:23,717 The Russian crew? 311 00:21:23,847 --> 00:21:26,415 Yes, before they wake. 312 00:21:26,546 --> 00:21:27,808 Keep only the ones we need. 313 00:21:31,159 --> 00:21:32,508 Record everything. 314 00:22:08,109 --> 00:22:08,892 And as for the third tanker-- 315 00:22:18,206 --> 00:22:21,470 time for six more months of high oil prices. 316 00:22:21,601 --> 00:22:23,385 [explosion] 317 00:22:29,957 --> 00:22:30,740 Thanks. 318 00:22:40,054 --> 00:22:41,490 He still thinks we'rerigged for silent running. 319 00:22:44,188 --> 00:22:46,713 I hear he sleeps in the mini sub. 320 00:22:46,843 --> 00:22:47,627 Oh yeah? 321 00:22:47,757 --> 00:22:49,193 Yeah. 322 00:22:49,324 --> 00:22:52,849 And I hear he has good hearing. 323 00:22:52,980 --> 00:22:54,851 And he got a real knife, too. 324 00:22:54,982 --> 00:22:57,114 So be quiet and chew your food. 325 00:23:02,206 --> 00:23:05,819 So Dick, I hear the Proteustorpedoes are up and running. 326 00:23:05,949 --> 00:23:06,776 They're up. 327 00:23:06,907 --> 00:23:08,430 For how long? 328 00:23:08,561 --> 00:23:09,475 I don't know. 329 00:23:09,605 --> 00:23:11,912 Do anything work on this boat? 330 00:23:12,042 --> 00:23:14,001 It's the Navy's flagship. 331 00:23:14,131 --> 00:23:15,916 The flag works just fine. 332 00:23:16,046 --> 00:23:17,613 Engines are great. 333 00:23:17,744 --> 00:23:20,660 I swear engineeringTukachevsky here is praying 334 00:23:20,790 --> 00:23:22,705 for a [inaudible] vapor leak. 335 00:23:22,836 --> 00:23:23,924 Not on my boat. 336 00:23:24,054 --> 00:23:25,839 Pray for something else. 337 00:23:25,969 --> 00:23:28,494 This reactor's like a child proof safety cap. 338 00:23:28,624 --> 00:23:30,278 I swear the Navy doesn't trust me inside it. 339 00:23:30,409 --> 00:23:32,846 It's a reactor, dumb-ass. 340 00:23:32,976 --> 00:23:34,195 You shouldn't got inside of it. 341 00:23:37,154 --> 00:23:39,679 - Can I talk to you, sir?- Three tankers? 342 00:23:39,809 --> 00:23:42,333 Yes sir. 343 00:23:42,464 --> 00:23:45,249 Excuse me-- flash graphictransmission from NAV-CON. 344 00:23:48,122 --> 00:23:49,645 Just call me when you're ready, Captain. 345 00:23:52,126 --> 00:23:52,866 As you were. 346 00:24:06,923 --> 00:24:08,621 Anybody needs me, I'll be in the mini sub-- 347 00:24:11,362 --> 00:24:12,146 sleeping. 348 00:24:17,760 --> 00:24:19,588 NEWS ANCHOR: Terrorism strikes home again, 349 00:24:19,719 --> 00:24:21,503 this time on the high seas. 350 00:24:21,634 --> 00:24:24,288 The Alaskan gulf is in flames this afternoon 351 00:24:24,419 --> 00:24:25,855 after the latest of three tankers 352 00:24:25,986 --> 00:24:29,729 explodes and sinks inAmerica's busiest oil route. 353 00:24:29,859 --> 00:24:34,385 The Navy is searching for asub, possibly of Russian origin. 354 00:24:34,516 --> 00:24:36,518 The Russians are denying any involvement, 355 00:24:36,649 --> 00:24:40,783 instead pointing toward BinLaden's Al Qaeda organization. 356 00:24:40,914 --> 00:24:44,004 They are pinging the shitout of the Alaskan bottom. 357 00:24:44,134 --> 00:24:45,396 They haven't found a thing. 358 00:24:45,527 --> 00:24:46,833 What its designation? 359 00:24:46,963 --> 00:24:51,402 The Inferno-- they're sending over a file now. 360 00:24:51,533 --> 00:24:54,362 Koba-- isn't he the onethat worked with Hezbollah? 361 00:24:54,493 --> 00:24:57,800 I never heard of him. 362 00:24:57,931 --> 00:24:59,106 We should be in on this. 363 00:24:59,236 --> 00:25:00,324 With that hole in our side? 364 00:25:00,455 --> 00:25:01,891 Besides, they're 500 miles south. 365 00:25:02,022 --> 00:25:03,458 They'll have him before we could get there. 366 00:25:10,465 --> 00:25:11,510 I'm sitting on a bench again. 367 00:25:37,231 --> 00:25:39,538 Proteus stealth torpedo-- 368 00:25:39,668 --> 00:25:44,020 a million dollar one shotweapon with a five mile 369 00:25:44,151 --> 00:25:49,286 underwater range and its own personal sonar-- 370 00:25:49,417 --> 00:25:52,986 fuck, by [inaudible]. 371 00:25:53,116 --> 00:25:54,814 Might as well be the sub's mascot-- 372 00:25:54,944 --> 00:25:55,684 Toledo? 373 00:25:55,815 --> 00:25:56,555 Yes sir. 374 00:25:59,470 --> 00:26:01,821 Christ, they got a bridge on this boat 375 00:26:01,951 --> 00:26:05,085 the size of a casino's first floor. 376 00:26:05,215 --> 00:26:06,477 We're working in a rubber. 377 00:26:06,608 --> 00:26:07,391 Yes sir. 378 00:26:12,005 --> 00:26:13,789 Rule number one-- 379 00:26:13,920 --> 00:26:16,226 don't fuck with the tube. 380 00:26:16,357 --> 00:26:18,011 Don't. 381 00:26:18,141 --> 00:26:19,534 That's what the auto-loader's for. 382 00:26:23,582 --> 00:26:30,284 Rule number two-- keep the torpedoes working, 383 00:26:30,414 --> 00:26:32,678 which ain't easy with theauto-load always fucking up. 384 00:26:32,808 --> 00:26:34,593 Yes sir. 385 00:26:34,723 --> 00:26:37,857 And speaking of rules, gentlemen, 386 00:26:37,987 --> 00:26:40,599 it seems that there is a new nickname 387 00:26:40,729 --> 00:26:41,556 floating around the boat. 388 00:26:44,907 --> 00:26:48,519 I just hate nicknames. 389 00:26:48,650 --> 00:26:51,522 And you know how I feel about the captain. 390 00:26:51,653 --> 00:26:55,918 So if I find anyone tarnishingthat fine man's reputation, 391 00:26:56,049 --> 00:26:58,747 I'll load you in the tube myself. 392 00:26:58,878 --> 00:27:06,146 Chief-- how long? 393 00:27:06,276 --> 00:27:07,756 - 20 minutes. - 20 minutes? 394 00:27:07,887 --> 00:27:08,670 20 minutes. 395 00:27:08,801 --> 00:27:09,540 Did you check the gear? 396 00:27:23,729 --> 00:27:27,123 Captain, you got a minute? 397 00:27:27,254 --> 00:27:28,864 What do you got, Sims? 398 00:27:28,995 --> 00:27:37,612 Equipment problem-- sonar'strying to lock up on something, 399 00:27:37,743 --> 00:27:41,094 moving fast, boat fast and deep. 400 00:27:41,224 --> 00:27:46,969 But the signal's like a ghost. 401 00:27:47,100 --> 00:27:48,884 The sonar's arguing with itself. 402 00:27:49,015 --> 00:27:50,799 I think the computer's finally fritzed, sir. 403 00:27:54,281 --> 00:27:56,544 See, it thinks it's tracking an Akula. 404 00:27:56,675 --> 00:28:04,030 But, well, it's thin, sir, like an echo. 405 00:28:04,160 --> 00:28:05,771 I can't really tell with all the noise, 406 00:28:05,901 --> 00:28:07,990 and it's coming from the side of our boat-- 407 00:28:08,121 --> 00:28:10,123 not without submerging. 408 00:28:10,253 --> 00:28:11,994 The wicked witch will blow a hatch if we dive. 409 00:28:15,519 --> 00:28:18,305 Might be worth it, though, ifwe find out the gear's faulty. 410 00:28:18,435 --> 00:28:19,741 But she'll never let us do it. 411 00:28:19,872 --> 00:28:21,569 Do what? 412 00:28:21,700 --> 00:28:26,269 Submerge-- a sonar test. 413 00:28:26,400 --> 00:28:28,097 Sonar test? 414 00:28:28,228 --> 00:28:29,795 I'm coming off that fence, Bill.- Yeah, it's about time you-- 415 00:28:29,925 --> 00:28:30,796 Yeah, I'm on the other side. 416 00:28:30,926 --> 00:28:32,319 Do not do this. 417 00:28:32,449 --> 00:28:34,060 You know we're supposedto remain topside until we 418 00:28:34,190 --> 00:28:35,583 dry dock. 419 00:28:35,714 --> 00:28:37,411 This is important. 420 00:28:37,541 --> 00:28:39,587 Important? 421 00:28:39,718 --> 00:28:41,502 My son is four months old, and we've 422 00:28:41,632 --> 00:28:43,156 been at sea for six, Captain. 423 00:28:43,286 --> 00:28:45,898 I mean all I've held in myarms is a fucking video tape. 424 00:28:46,028 --> 00:28:47,769 And I am not sinking my career on this boat. 425 00:28:47,900 --> 00:28:48,814 I will not back you on this. 426 00:28:51,512 --> 00:28:54,428 It's nice to see you're developing a spine. 427 00:28:54,558 --> 00:28:58,519 Mr. Lee, submerge the boat. 428 00:28:58,649 --> 00:29:00,651 Let's taker her down to 300. 429 00:29:00,782 --> 00:29:01,870 Aye-aye, sir. 430 00:29:02,001 --> 00:29:03,393 Flames down five degrees. 431 00:29:03,524 --> 00:29:05,004 Flames down, five degrees-- 432 00:29:05,134 --> 00:29:07,006 [siren] 433 00:30:23,865 --> 00:30:27,129 Your poor eye. 434 00:30:27,260 --> 00:30:29,436 With the money, we'll buy you a new one. 435 00:30:29,566 --> 00:30:32,743 Or maybe I'll just give you mine. 436 00:30:32,874 --> 00:30:37,009 Hey, it's good to be on the sub again. 437 00:30:37,139 --> 00:30:40,099 Even in that uniform? 438 00:30:40,229 --> 00:30:41,796 Especially in this uniform-- 439 00:30:41,927 --> 00:30:45,278 serves the Russian Navy rightfor putting me in prison. 440 00:30:45,408 --> 00:30:46,845 I was a good officer. 441 00:30:46,975 --> 00:30:49,021 Your old captain didn't think so. 442 00:30:53,286 --> 00:30:56,593 Then he should have been more careful. 443 00:30:56,724 --> 00:30:58,987 With the damn camera, we'll never be 444 00:30:59,118 --> 00:31:02,295 able to show our faces again. 445 00:31:02,425 --> 00:31:03,862 Fine with me. 446 00:31:03,992 --> 00:31:06,821 Please Zhukov, I'llfollow you anywhere as long 447 00:31:06,952 --> 00:31:08,431 as I know where we are going. 448 00:31:08,562 --> 00:31:10,129 I don't ask questions. 449 00:31:10,259 --> 00:31:12,305 Do you know where he is taking us? 450 00:31:12,435 --> 00:31:14,002 Yes. 451 00:31:14,133 --> 00:31:16,613 Yes, Koba's the one man who is worth my word. 452 00:31:16,744 --> 00:31:17,527 I'm sorry. 453 00:31:22,750 --> 00:31:23,490 It'll be fine. 454 00:31:26,667 --> 00:31:31,585 I am not Osama bin Ladenor Carlos the Jackal. 455 00:31:31,715 --> 00:31:33,674 I am not Saddam. 456 00:31:33,804 --> 00:31:36,024 I am Koba. 457 00:31:36,155 --> 00:31:39,941 I am the man who does allthe real work for them. 458 00:31:40,072 --> 00:31:44,598 And what I have in store foryou will make all those efforts 459 00:31:44,728 --> 00:31:47,557 pale by comparison. 460 00:31:47,688 --> 00:31:52,432 I make this record so you willknow it was Koba that beat you. 461 00:31:52,562 --> 00:31:53,346 General-- 462 00:31:53,476 --> 00:31:54,564 [buzzer] 463 00:31:57,959 --> 00:31:59,787 A service contact far behind us-- 464 00:32:03,225 --> 00:32:03,965 something strange. 465 00:32:09,971 --> 00:32:12,669 Not strange at all-- 466 00:32:12,800 --> 00:32:13,757 it's diving. 467 00:32:13,888 --> 00:32:15,542 It's a sub. 468 00:32:15,672 --> 00:32:17,239 Why wasn't I informed? 469 00:32:17,370 --> 00:32:20,460 No, sir, these signatures are wrong-- 470 00:32:20,590 --> 00:32:23,202 more like a freighter,too much weight for a sub. 471 00:32:23,332 --> 00:32:26,161 If it's a freighter,it's sinking at 20 knots. 472 00:32:26,292 --> 00:32:27,946 We thought it was a surface ship. 473 00:32:56,104 --> 00:33:03,720 Clearing up-- it's fading again, sir. 474 00:33:03,851 --> 00:33:04,852 This doesn't make any sense. 475 00:33:23,740 --> 00:33:25,307 I thought it was a-- 476 00:33:25,438 --> 00:33:28,528 I made a mistake. 477 00:33:28,658 --> 00:33:30,312 What do you want me to do? 478 00:33:30,443 --> 00:33:32,358 Can it hear us? 479 00:33:32,488 --> 00:33:35,056 Doubtful with the stealth[inaudible],, but it's open 480 00:33:35,187 --> 00:33:38,320 pretty wide for speed. 481 00:33:38,451 --> 00:33:39,843 Slow the boat. 482 00:33:39,974 --> 00:33:41,497 Better the [inaudible]. 483 00:33:41,628 --> 00:33:42,498 Slow the boat. 484 00:33:42,629 --> 00:33:43,717 Better the [inaudible]. 485 00:34:04,607 --> 00:34:05,826 See if he follows us. 486 00:34:05,956 --> 00:34:08,481 Bring us right 20 degrees. 487 00:34:08,611 --> 00:34:10,048 Come in, Sitar. 488 00:34:10,178 --> 00:34:12,006 Right 20 degrees-- 489 00:34:18,621 --> 00:34:20,449 MAN [ON RADIO]: [inaudible] 20 degrees. 490 00:34:36,074 --> 00:34:41,644 It's gone-- a ghost. 491 00:34:41,775 --> 00:34:43,255 The gear's crap, sir. 492 00:34:43,385 --> 00:34:44,908 It has to be. 493 00:34:45,039 --> 00:34:46,171 The noise from our side'sstill clogging up the works. 494 00:34:46,301 --> 00:34:47,215 Let's make sure, shall we? 495 00:34:50,131 --> 00:34:51,654 All stop. 496 00:34:51,785 --> 00:34:53,830 Aye-aye, sir-- all stop. 497 00:35:04,450 --> 00:35:07,061 Contact is slowing. 498 00:35:07,192 --> 00:35:09,237 Should we turn to attack? 499 00:35:09,368 --> 00:35:10,978 We have more important things than engaging 500 00:35:11,109 --> 00:35:13,067 this contact, whatever it is. 501 00:35:16,810 --> 00:35:17,506 Are his tubes open? 502 00:35:25,688 --> 00:35:28,996 Yes, I think. 503 00:35:29,127 --> 00:35:31,955 Turbulence-- I think his tubes are open. 504 00:35:32,086 --> 00:35:32,869 Are you sure? 505 00:35:41,226 --> 00:35:42,836 Yes, his tubes are open. 506 00:35:42,966 --> 00:35:43,750 Bring us around. 507 00:35:54,804 --> 00:35:56,589 Come in, Sitar-- 508 00:35:56,719 --> 00:35:57,764 right 20 degrees. 509 00:35:57,894 --> 00:35:59,461 20 degrees-- affirmative. 510 00:35:59,592 --> 00:36:00,941 Find a targeting solution. 511 00:36:01,071 --> 00:36:02,769 [inaudible] solution-- affirmative. 512 00:36:07,687 --> 00:36:09,515 Gone, sir-- 513 00:36:09,645 --> 00:36:12,953 I never thought I'd be sohappy to find a problem. 514 00:36:13,083 --> 00:36:14,128 See, XL? 515 00:36:14,259 --> 00:36:14,998 It's not so bad. 516 00:36:20,178 --> 00:36:21,353 Underwater? 517 00:36:21,483 --> 00:36:23,093 Are we underwater, Captain? 518 00:36:23,224 --> 00:36:24,965 We are chasing a ghost, Lieutenant. 519 00:36:25,095 --> 00:36:26,836 The sonar is officially fritzed. 520 00:36:26,967 --> 00:36:29,274 I thought I just haddinner with a reasonable man. 521 00:36:29,404 --> 00:36:30,884 You've left the surface without consulting me. 522 00:36:31,014 --> 00:36:34,104 You had express orders not to do that. 523 00:36:34,235 --> 00:36:35,584 I showed you courtesy back there, Captain. 524 00:36:35,715 --> 00:36:37,151 I shouldn't have. 525 00:36:37,282 --> 00:36:39,066 I'm taking this boat beforeyou hit anything else. 526 00:36:49,903 --> 00:36:50,991 We have a solution. 527 00:36:51,121 --> 00:36:52,471 Fire tubes one and two. 528 00:36:52,601 --> 00:36:53,298 Fire! 529 00:37:00,218 --> 00:37:02,089 Not one more scratch-- 530 00:37:02,220 --> 00:37:03,699 I hereby relieve-- 531 00:37:03,830 --> 00:37:05,527 Caught on sonar, two contactsin the water-- torpedoes 532 00:37:05,658 --> 00:37:06,920 bearing 271 degrees, sir. 533 00:37:07,050 --> 00:37:08,226 From where? 534 00:37:08,356 --> 00:37:09,270 SIMS: Out of nowhere, sir. 535 00:37:09,401 --> 00:37:10,315 Nowhere? 536 00:37:10,445 --> 00:37:11,794 Sims, you casing more phantoms? 537 00:37:14,797 --> 00:37:15,581 Countermeasures, now. 538 00:37:20,716 --> 00:37:23,980 Mr. Lee, take us to 243degrees, down 20 on the planes. 539 00:37:24,111 --> 00:37:26,809 Aye-aye, sir-- planes down five degrees. 540 00:37:26,940 --> 00:37:28,463 Planes down 5 degrees-- 541 00:37:39,039 --> 00:37:40,432 INTERCOM: General quarters,general quarters-- 542 00:37:40,562 --> 00:37:41,955 this is not a drill. 543 00:37:42,085 --> 00:37:43,913 Repeat-- this is not a drill. 544 00:37:50,572 --> 00:37:51,312 500 meters-- 545 00:37:57,492 --> 00:38:00,278 300 meters [inaudible] 546 00:38:06,458 --> 00:38:07,807 [beeping] 547 00:38:10,462 --> 00:38:11,811 [explosion] 548 00:38:44,670 --> 00:38:45,540 Call out! 549 00:38:45,671 --> 00:38:46,541 MAN 1: Alito, sir! 550 00:38:46,672 --> 00:38:48,151 MAN 2: Talbot, sir! 551 00:38:48,282 --> 00:38:49,588 Damage report-- 552 00:38:49,718 --> 00:38:51,546 We just lost the top of the counting tower. 553 00:38:51,677 --> 00:38:53,069 All surface communications are dead. 554 00:39:04,124 --> 00:39:05,517 My god-- 555 00:39:05,647 --> 00:39:06,561 [bursting hull] 556 00:39:07,257 --> 00:39:07,954 Davis! 557 00:39:12,567 --> 00:39:14,439 [inaudible] torpedo! 558 00:39:14,569 --> 00:39:16,005 Get the [inaudible]! 559 00:39:16,136 --> 00:39:16,876 Toledo! 560 00:39:17,006 --> 00:39:19,400 Yes, sir! 561 00:39:19,531 --> 00:39:20,836 Now fill that leak! 562 00:39:23,970 --> 00:39:25,363 [grunting] 563 00:39:31,934 --> 00:39:32,805 Com, this is Torpedo! 564 00:39:32,935 --> 00:39:35,242 Com, this is Torpedo! 565 00:39:35,373 --> 00:39:36,243 Shit! 566 00:39:36,374 --> 00:39:37,244 Com's dead. 567 00:39:40,856 --> 00:39:42,815 Flooding between here and forward torpedo. 568 00:39:42,945 --> 00:39:44,947 The crew is closing off the damaged areas, sir. 569 00:39:51,998 --> 00:39:52,738 Can we fire? 570 00:39:52,868 --> 00:39:55,262 On what? 571 00:39:55,393 --> 00:39:57,482 And we just lost contact withthe port side torpedo room. 572 00:39:57,612 --> 00:39:59,092 Destroyed? 573 00:39:59,222 --> 00:40:00,485 Don't know-- the crew'strying to reach them now, sir. 574 00:40:00,615 --> 00:40:02,704 We're losing the bogey fast. 575 00:40:02,835 --> 00:40:04,619 Push the reactor to 105%. 576 00:40:04,750 --> 00:40:06,621 Sir, we cannot reach them in this condition. 577 00:40:06,752 --> 00:40:07,840 Then we need to slow him down. 578 00:40:07,970 --> 00:40:09,276 We need to shoot back. 579 00:40:09,407 --> 00:40:11,191 Get him off my bridge. 580 00:40:11,321 --> 00:40:12,584 It's not your bridge. 581 00:40:12,714 --> 00:40:13,846 We need help reaching port side torpedoes. 582 00:40:13,976 --> 00:40:14,673 Come with me. 583 00:40:25,684 --> 00:40:27,120 Is it dead? 584 00:40:27,250 --> 00:40:28,034 Is it dead? 585 00:40:32,778 --> 00:40:35,781 It's crippled badly and not returning fire. 586 00:40:35,911 --> 00:40:38,392 Range-- 587 00:40:38,523 --> 00:40:41,003 We are at the edge oftheir torpedo range, sir. 588 00:40:41,134 --> 00:40:43,310 They know we're here now. 589 00:40:43,441 --> 00:40:45,007 Turn us around. 590 00:40:45,138 --> 00:40:47,532 Resume on course to finalobjective and increase speed. 591 00:40:47,662 --> 00:40:48,837 We've lost critical time. 592 00:41:33,839 --> 00:41:34,970 The [inaudible] is shot. 593 00:41:35,101 --> 00:41:36,189 We need to wire a patch. 594 00:41:52,597 --> 00:41:53,772 It's not moving. 595 00:41:53,902 --> 00:41:54,816 [pounding] 596 00:41:55,948 --> 00:41:57,253 That's Morse code. 597 00:41:57,384 --> 00:41:58,603 I know. 598 00:41:58,733 --> 00:41:59,560 I'm a Seal. 599 00:42:06,175 --> 00:42:07,525 Somebody's on the ball. 600 00:42:12,094 --> 00:42:15,402 Morse code-- we're under attack! 601 00:42:15,533 --> 00:42:18,405 Oh yeah, I kicked it's ass. 602 00:42:18,536 --> 00:42:19,362 [explosion] 603 00:42:19,493 --> 00:42:21,364 Oh, fuck! 604 00:42:21,495 --> 00:42:23,323 Toledo, how's that torpedo! 605 00:42:26,935 --> 00:42:28,807 Ready to go, sir! 606 00:42:28,937 --> 00:42:29,808 Orders to fire? 607 00:42:29,938 --> 00:42:30,809 I don't know yet. 608 00:42:30,939 --> 00:42:32,506 Caught on sonar-- 609 00:42:32,637 --> 00:42:34,247 I've got the phantom again.He's pulling away fast. 610 00:42:37,816 --> 00:42:39,034 Engine room status? 611 00:42:39,165 --> 00:42:39,992 MAN [ON RADIO]: Fine, sir. 612 00:42:40,122 --> 00:42:41,559 I can give you full power. 613 00:42:41,689 --> 00:42:42,995 Pushing what, Captain? 614 00:42:43,125 --> 00:42:44,387 The sub's a barn door with all that damage. 615 00:42:47,086 --> 00:42:49,349 Go to 100%. 616 00:42:49,479 --> 00:42:50,219 MAN: Aye, sir. 617 00:42:55,311 --> 00:42:57,139 [inaudible] give me a hand here. 618 00:42:57,270 --> 00:42:58,619 [inaudible] right away. 619 00:42:58,750 --> 00:43:01,100 Yes, sir. 620 00:43:01,230 --> 00:43:02,536 The water's rising! 621 00:43:02,667 --> 00:43:04,059 What do we do? 622 00:43:04,190 --> 00:43:07,585 Our job-- we're dumping this thing in the water. 623 00:43:07,715 --> 00:43:09,456 I'm raising the loader. 624 00:43:14,679 --> 00:43:15,941 CAPTAIN [ON RADIO]: Get us a torpedo. 625 00:43:16,071 --> 00:43:17,812 You need to get atorpedo in the water now. 626 00:43:23,470 --> 00:43:25,298 Captain needs it now! 627 00:43:25,428 --> 00:43:28,301 It's almost there. 628 00:43:28,431 --> 00:43:29,302 It's jammed. 629 00:43:36,962 --> 00:43:38,050 [groaning] 630 00:43:38,180 --> 00:43:38,964 Get it off him! 631 00:43:39,094 --> 00:43:40,269 Get it off him! 632 00:43:40,400 --> 00:43:41,270 [inaudible] 633 00:43:56,372 --> 00:43:59,288 We're losing him. 634 00:43:59,419 --> 00:44:01,769 Engine room, what else can you give me? 635 00:44:01,900 --> 00:44:03,510 MAN [ON RADIO]: Another 5%, or I could get 636 00:44:03,641 --> 00:44:04,990 out and push it faster, sir. 637 00:44:14,826 --> 00:44:16,784 We need that thing the tube! 638 00:44:16,915 --> 00:44:17,655 Lift it! 639 00:44:21,267 --> 00:44:27,534 1, 2, 3-- one more time! 640 00:44:27,665 --> 00:44:30,493 1, 2-- 641 00:44:43,985 --> 00:44:47,815 We're out of their torpedo range, sir. 642 00:44:47,946 --> 00:44:50,470 Prepare to come about 183 degrees. 643 00:45:01,437 --> 00:45:02,743 [groan] 644 00:45:07,835 --> 00:45:10,142 [groaning] 645 00:45:18,193 --> 00:45:19,499 [laughing] 646 00:45:20,805 --> 00:45:22,545 I got it. 647 00:45:22,676 --> 00:45:26,549 Big dick-- yeah, your nickname-- 648 00:45:26,680 --> 00:45:28,508 Big Dick Owens. 649 00:45:28,638 --> 00:45:31,250 That's enough of that, seaman. 650 00:45:31,380 --> 00:45:34,296 Strong enough to laughis strong enough to work. 651 00:45:34,427 --> 00:45:36,168 You just gonna lie there, boy? 652 00:45:36,298 --> 00:45:37,212 No, sir. 653 00:45:37,343 --> 00:45:38,126 Then let's do this. 654 00:45:42,565 --> 00:45:45,786 1, 2, 3-- 655 00:45:45,917 --> 00:45:47,832 Torpedo room con, what's your status? 656 00:46:01,019 --> 00:46:02,324 Come on, you lazy assholes. 657 00:46:02,455 --> 00:46:04,718 Your life's on the line! 658 00:46:04,849 --> 00:46:09,157 Arlington needs this pieceof shit in the water now! 659 00:46:09,288 --> 00:46:11,159 [groaning] 660 00:46:22,780 --> 00:46:24,172 [pounding] 661 00:46:24,303 --> 00:46:25,826 One up, ready to fire! 662 00:46:25,957 --> 00:46:27,610 One up, ready to fire, sir. 663 00:46:27,741 --> 00:46:28,568 SIMS: Ready to fire, Captain. 664 00:46:31,701 --> 00:46:33,791 Fire. 665 00:46:33,921 --> 00:46:34,748 Goodbye, assholes. 666 00:46:43,104 --> 00:46:44,671 Contact in the water-- torpedo. 667 00:46:44,802 --> 00:46:45,977 Torpedo! 668 00:46:46,107 --> 00:46:47,239 At this range? 669 00:46:47,369 --> 00:46:48,283 Let it burn out. 670 00:46:51,069 --> 00:46:55,464 General, it sounds different. 671 00:46:55,595 --> 00:46:57,379 Evasive countermeasures now! 672 00:47:13,874 --> 00:47:15,180 [explosion] 673 00:47:41,162 --> 00:47:41,902 Direct hit, sir! 674 00:47:45,775 --> 00:47:49,214 Tell Owens to get another one ready. 675 00:47:49,344 --> 00:47:51,129 Good work, Sailor. 676 00:47:51,259 --> 00:47:53,348 I got a new nickname for you-- 677 00:47:53,479 --> 00:47:54,828 The Terminator. 678 00:48:00,268 --> 00:48:01,356 How's it holding. 679 00:48:01,487 --> 00:48:04,316 Fine, sir-- running hot, but fine. 680 00:48:04,446 --> 00:48:05,230 Good girl. 681 00:48:09,060 --> 00:48:10,888 Captain, target's hit and slowing, 682 00:48:11,018 --> 00:48:13,194 but it isn't destroyed. 683 00:48:13,325 --> 00:48:14,892 I think it's got moresurprises than just stealth. 684 00:48:32,518 --> 00:48:36,348 Yeah, it is holding, but it rang us like a drum. 685 00:48:36,478 --> 00:48:37,740 There has been some shock damage to the-- 686 00:48:37,871 --> 00:48:39,655 INTERCOM: Bridge, this is the engine room-- 687 00:48:39,786 --> 00:48:40,918 some damage to reactor. 688 00:48:41,048 --> 00:48:42,876 We've got to slow the boat. 689 00:48:43,007 --> 00:48:44,095 Negative. 690 00:48:44,225 --> 00:48:46,358 INTERCOM: We will explode, Koba. 691 00:48:46,488 --> 00:48:48,664 Make revolutions for 20 knots-- no slowing. 692 00:48:48,795 --> 00:48:50,666 Zhukov, it's time. 693 00:48:50,797 --> 00:48:51,667 Use the specials. 694 00:48:51,798 --> 00:48:52,581 Yes, sir. 695 00:49:02,852 --> 00:49:04,854 Caught on sonar, two contacts in the water, 696 00:49:04,985 --> 00:49:06,508 rear firing torpedoes. 697 00:49:06,639 --> 00:49:07,683 Maneuvering is dead. 698 00:49:07,814 --> 00:49:10,556 We cannot evade them. 699 00:49:10,686 --> 00:49:11,644 Blow the tanks. 700 00:49:11,774 --> 00:49:13,646 Put us on the bottom. 701 00:49:13,776 --> 00:49:15,953 - We'll implode. - You got a better idea? 702 00:49:19,695 --> 00:49:20,653 Sink the boat. 703 00:49:20,783 --> 00:49:22,133 [alarm] 704 00:49:38,018 --> 00:49:39,324 We're clear. 705 00:49:39,454 --> 00:49:40,803 Let's get number two ready. 706 00:49:40,934 --> 00:49:41,804 Yes, sir! 707 00:49:51,379 --> 00:49:52,728 [explosion] 708 00:49:55,340 --> 00:49:56,210 Oh! 709 00:49:56,341 --> 00:49:57,690 [groans] 710 00:50:17,753 --> 00:50:20,147 We just lost the front end. 711 00:50:20,278 --> 00:50:21,105 Owens and his crew. 712 00:50:25,283 --> 00:50:28,155 Still sinking fast, sir. 713 00:50:28,286 --> 00:50:30,549 MAN: [inaudible] departmentsare not responding, sir. 714 00:50:33,247 --> 00:50:33,987 They're gone. 715 00:50:34,118 --> 00:50:34,988 Just get the hell out. 716 00:50:43,997 --> 00:50:51,265 Passing 700-- the pumps are quitting. 717 00:50:51,396 --> 00:51:03,364 Three minutes till wefold, two with the damage. 718 00:51:03,495 --> 00:51:05,410 We need 10% more than we've got. 719 00:51:10,110 --> 00:51:11,633 Lieutenant Mitchell, isthat Seal still with you? 720 00:51:14,680 --> 00:51:15,594 Here, sir. 721 00:51:15,724 --> 00:51:16,899 We're sinking fast. 722 00:51:17,030 --> 00:51:18,379 We're on the losing end of the curve. 723 00:51:18,510 --> 00:51:19,859 How much lift can thatmini sub of yours give us? 724 00:51:19,989 --> 00:51:21,252 We'll sure as hell find out. 725 00:51:25,865 --> 00:51:27,736 Passing 900-- 726 00:51:27,867 --> 00:51:29,608 1,000-- 727 00:51:46,929 --> 00:51:49,845 1,200-- come on, come on. 728 00:51:58,419 --> 00:52:00,247 Float, fucker. 729 00:52:00,378 --> 00:52:01,727 [beeping] 730 00:52:18,657 --> 00:52:20,528 1,500-- 731 00:52:21,660 --> 00:52:23,488 [alarm] 732 00:52:36,065 --> 00:52:37,066 It's really close. 733 00:52:37,197 --> 00:52:38,503 It's trying to level out. 734 00:52:38,633 --> 00:52:40,635 Mr. Lee, ready on the forward planes. 735 00:52:40,766 --> 00:52:41,593 MR. LEE: Forward planes ready. 736 00:52:49,905 --> 00:52:52,212 1,600-- 737 00:52:52,343 --> 00:52:53,605 Now Mr. Lee, planes up 20 degrees. 738 00:52:57,391 --> 00:52:58,262 It's leveling off. 739 00:52:58,392 --> 00:53:00,220 Engine room, full power! 740 00:53:23,200 --> 00:53:24,157 We're gonna make it. 741 00:53:24,288 --> 00:53:25,027 Yeah! 742 00:53:25,158 --> 00:53:27,029 Touchdown, baby-- yeah! 743 00:53:27,160 --> 00:53:28,292 I knew it! 744 00:53:28,422 --> 00:53:30,032 Yeah baby, yeah! 745 00:53:30,163 --> 00:53:30,946 Mind that panel. 746 00:53:31,077 --> 00:53:32,209 Mind that panel. 747 00:53:46,875 --> 00:53:48,529 Level her off at 300, Mr. Lee. 748 00:53:48,660 --> 00:53:49,704 - Aye-aye, sir. - Chief! 749 00:53:49,835 --> 00:53:51,053 CHIEF: Sir? 750 00:53:51,184 --> 00:53:52,403 Have that Seal meet me in my quarters. 751 00:53:52,533 --> 00:53:53,273 CHIEF: Aye, sir. 752 00:54:20,648 --> 00:54:22,520 We are still here. 753 00:54:22,650 --> 00:54:24,957 Are we? 754 00:54:25,087 --> 00:54:28,221 Take a look at their faces, Zhukov. 755 00:54:28,352 --> 00:54:29,918 See? 756 00:54:30,049 --> 00:54:32,225 They know we are wounded. 757 00:54:32,356 --> 00:54:34,401 Koba's paying us to deal with it. 758 00:54:34,532 --> 00:54:36,403 The dead can't spend money, darling. 759 00:54:36,534 --> 00:54:39,363 And I hope he's notselling this sub to get it. 760 00:54:39,493 --> 00:54:41,234 It's worth little now. 761 00:54:41,365 --> 00:54:42,627 He's not selling it. 762 00:54:42,757 --> 00:54:43,932 Then what? 763 00:54:44,063 --> 00:54:45,717 What is our final objective? 764 00:54:45,847 --> 00:54:46,892 Tell me, please. 765 00:54:47,022 --> 00:54:50,939 Where is Koba taking us? 766 00:54:51,070 --> 00:54:53,464 Into history. 767 00:55:09,915 --> 00:55:12,874 General, a word. 768 00:55:13,005 --> 00:55:16,051 It had better be good. 769 00:55:16,182 --> 00:55:17,662 It isn't. 770 00:55:17,792 --> 00:55:20,055 The Russian crew-- 771 00:55:20,186 --> 00:55:24,190 I know what mutiny looks like when it starts. 772 00:55:24,321 --> 00:55:26,671 Really? 773 00:55:26,801 --> 00:55:29,543 I've seen or harder faces on whores-- 774 00:55:29,674 --> 00:55:31,458 the pussies. 775 00:55:31,589 --> 00:55:34,809 We kicked their asses in Afghanistan, remember? 776 00:55:34,940 --> 00:55:36,942 It will get worse. 777 00:55:37,072 --> 00:55:38,944 They know we have wounded. 778 00:55:39,074 --> 00:55:39,858 What happened, Zhukov? 779 00:55:42,600 --> 00:55:44,210 You used to be a brave man. 780 00:55:44,341 --> 00:55:49,215 Let me remind you how we foughtfor other men's reputations. 781 00:55:49,346 --> 00:55:54,873 And all the wounds we've ever have healed over. 782 00:55:55,003 --> 00:55:58,485 like we've never existed. 783 00:55:58,616 --> 00:56:05,318 And if we all die, whowill give us our credit then? 784 00:56:05,449 --> 00:56:12,456 This proof the world can'tdeny, proof that we beat them. 785 00:56:12,586 --> 00:56:17,156 Because the wound we inflictthis time will never heal. 786 00:56:17,286 --> 00:56:18,853 Are you afraid of death, Zhukov? 787 00:56:23,162 --> 00:56:25,686 It's that woman, isn't it? 788 00:56:25,817 --> 00:56:27,035 Isn't it? 789 00:56:27,166 --> 00:56:30,561 Clouding your judgment-- we are to be 790 00:56:30,691 --> 00:56:32,693 written into the book of Allah. 791 00:56:38,003 --> 00:56:42,007 Maybe I should find someoneelse to do your job. 792 00:56:45,053 --> 00:56:48,492 You'll get it back when I can trust you again. 793 00:57:15,475 --> 00:57:17,869 You wanted to see me? 794 00:57:17,999 --> 00:57:19,784 Yes, come in. 795 00:57:23,657 --> 00:57:24,397 Leave us. 796 00:57:28,662 --> 00:57:31,970 You just struck the lastloyal man on this boat, Koba. 797 00:57:32,100 --> 00:57:34,755 KOBA: I just reminded Zhukov of his place. 798 00:57:34,886 --> 00:57:37,062 Need I remind you of yours? 799 00:57:37,192 --> 00:57:39,847 My place depends on where we are going. 800 00:57:42,763 --> 00:57:44,809 I think I can tell you now. 801 00:57:48,508 --> 00:57:51,729 Los Angeles [inaudible] 802 00:57:51,859 --> 00:57:54,383 Those are missile keys. 803 00:57:54,514 --> 00:57:59,432 Yes, default cruise missiles-- 804 00:57:59,563 --> 00:58:01,565 look here, too. 805 00:58:01,695 --> 00:58:04,481 All within range of less than an hour 806 00:58:04,611 --> 00:58:08,136 with cities full of peoplewho will be remembered. 807 00:58:08,267 --> 00:58:09,921 Zhukov will know about this. 808 00:58:10,051 --> 00:58:15,970 Zhukov-- you've come betweenZhukov and his loyalty for me. 809 00:58:16,101 --> 00:58:18,756 My place is with him. 810 00:58:18,886 --> 00:58:20,714 That's my problem. 811 00:58:20,845 --> 00:58:21,889 Yes. 812 00:58:22,020 --> 00:58:23,369 [gun shot] 813 00:58:32,030 --> 00:58:32,813 I need your help. 814 00:58:32,944 --> 00:58:33,684 Yes, sir. 815 00:58:37,426 --> 00:58:38,732 Dumb fucking Russian. 816 00:58:45,783 --> 00:58:47,132 Zhukov-- 817 00:58:47,262 --> 00:58:48,394 ZHUKOV [ON RADIO]: Yes. 818 00:58:48,525 --> 00:58:49,787 Into the missile room immediately. 819 00:59:14,768 --> 00:59:17,162 The Captain's got an idea to catch the Akula. 820 00:59:17,292 --> 00:59:18,076 This is what he wants. 821 00:59:21,035 --> 00:59:23,037 Holy shit. 822 00:59:23,168 --> 00:59:26,606 I guess you get what you pray for. 823 00:59:26,737 --> 00:59:28,695 How childproof is the childproof cap? 824 00:59:28,826 --> 00:59:30,436 How important is it? 825 00:59:30,567 --> 00:59:33,439 I mean, do you know whatthat will do to the boat? 826 00:59:33,570 --> 00:59:35,789 That's the idea. 827 00:59:35,920 --> 00:59:37,661 Look, I know, but it's dirty-- 828 00:59:37,791 --> 00:59:39,271 Russian dirty. 829 00:59:39,401 --> 00:59:40,794 Will that give us enoughpower to catch the Akula? 830 00:59:45,320 --> 00:59:48,367 XO, that'll give you enoughpower to travel back in time. 831 00:59:52,458 --> 00:59:53,459 [knock] 832 00:59:53,590 --> 00:59:54,329 Enter. 833 01:00:00,509 --> 01:00:04,601 Captain-- oh, you've got some sauce. 834 01:00:04,731 --> 01:00:06,254 Here, I'll find you a glass. 835 01:00:12,478 --> 01:00:14,915 So what's the latest? 836 01:00:15,046 --> 01:00:19,398 Well, we're maintaining speed with the bogey. 837 01:00:19,528 --> 01:00:22,314 What stealth she had cameoff when the torpedo hit. 838 01:00:22,444 --> 01:00:24,838 I'm lined up on her, but I've got no way to fire. 839 01:00:24,969 --> 01:00:27,188 Who is she? 840 01:00:27,319 --> 01:00:30,757 Well I've got my theories, ofcourse nothing to back them up. 841 01:00:30,888 --> 01:00:33,194 I think it's Inferno, the same sub 842 01:00:33,325 --> 01:00:35,762 that the entire Pacific fleetis searching for 1,000 miles 843 01:00:35,893 --> 01:00:37,155 north of here. 844 01:00:37,285 --> 01:00:39,374 So why am I here? 845 01:00:39,505 --> 01:00:41,768 The Manta is the last weapon that I have. 846 01:00:41,899 --> 01:00:44,466 Engineering can push the reactor to 120%. 847 01:00:44,597 --> 01:00:46,164 That'll give us five minutes. 848 01:00:46,294 --> 01:00:48,383 If we don't catch that bogeyby then, our explosion will. 849 01:00:52,344 --> 01:00:55,260 My condolences on your men. 850 01:00:55,390 --> 01:00:58,742 Trust me, right now I know how you feel. 851 01:01:02,310 --> 01:01:05,662 Halo Joe-- he carried this huge RPK machine 852 01:01:05,792 --> 01:01:07,838 gun he called the Dead Russian. 853 01:01:07,968 --> 01:01:09,100 Dead Russian-- 854 01:01:09,230 --> 01:01:12,581 Yeah, that's who he took it off of. 855 01:01:12,712 --> 01:01:13,670 So who are we up against? 856 01:01:20,938 --> 01:01:25,377 OK, we both know the Manta hasone more smart weapon left. 857 01:01:25,507 --> 01:01:27,292 I've been sleeping in it. 858 01:01:27,422 --> 01:01:29,033 I can't ask you to do this. 859 01:01:29,163 --> 01:01:30,991 Captain, I may be wrong about the identity 860 01:01:31,122 --> 01:01:32,427 of the guy we're up against. 861 01:01:32,558 --> 01:01:33,951 Hell, I could be wrong about a lot of things. 862 01:01:34,081 --> 01:01:36,693 But can we take that chance? 863 01:01:36,823 --> 01:01:39,870 This bogey-- it's got stealth,rear firing torpedo tubes. 864 01:01:40,000 --> 01:01:41,523 It's not standard. 865 01:01:41,654 --> 01:01:43,656 And it's trying real hard toget close to the coastline 866 01:01:43,787 --> 01:01:44,918 of California. 867 01:01:45,049 --> 01:01:46,006 Missiles are on a cooler? 868 01:01:46,137 --> 01:01:47,355 That's an attack boat. 869 01:01:47,486 --> 01:01:51,446 An attack boat with a lot of surprises-- 870 01:01:51,577 --> 01:01:52,970 our only real chance is you. 871 01:01:56,234 --> 01:02:00,542 The alternative is the Manta and her crew. 872 01:02:00,673 --> 01:02:02,066 This decision has to be yours. 873 01:02:06,635 --> 01:02:07,375 Oh, I'll do it. 874 01:02:12,859 --> 01:02:14,600 Just one thing-- 875 01:02:14,731 --> 01:02:16,341 I need your sonar man's time rewiring 876 01:02:16,471 --> 01:02:21,389 the mini sub, something special and that's it. 877 01:02:21,520 --> 01:02:23,130 You got it. 878 01:02:23,261 --> 01:02:25,959 Look, I could still be wrong about this. 879 01:02:26,090 --> 01:02:26,830 You're not. 880 01:02:41,409 --> 01:02:43,281 [crying] 881 01:02:46,893 --> 01:02:51,811 She died afraid. 882 01:02:51,942 --> 01:02:53,726 She came to tell me about the mutiny. 883 01:02:53,857 --> 01:02:56,163 I wouldn't listen. 884 01:02:56,294 --> 01:02:59,297 And then he overheard us and drew his weapon. 885 01:03:02,430 --> 01:03:03,954 She tried to save me. 886 01:03:04,084 --> 01:03:07,305 She said it was what you would have done. 887 01:03:07,435 --> 01:03:09,873 Would I? 888 01:03:10,003 --> 01:03:12,266 What do you think, I did it? 889 01:03:12,397 --> 01:03:14,616 Zhukov, I'll prove it-- 890 01:03:14,747 --> 01:03:18,098 all on tape, right from there. 891 01:03:18,229 --> 01:03:20,884 I warn you, she did not die well. 892 01:03:21,014 --> 01:03:22,624 Here, look for yourself. 893 01:03:28,413 --> 01:03:33,897 Engineering reports reactoroutput now at 98%, steam 894 01:03:34,027 --> 01:03:35,333 pressure holding it steady. 895 01:03:39,772 --> 01:03:41,339 Hey, back to your own station. 896 01:03:45,343 --> 01:03:47,171 [gun shots] 897 01:03:52,176 --> 01:03:53,655 The mutiny, it's started. 898 01:03:53,786 --> 01:03:56,876 Zhukov, get me within 500 miles of the coast. 899 01:04:15,895 --> 01:04:17,766 [grunting] 900 01:04:44,793 --> 01:04:45,664 Kill them all. 901 01:04:45,794 --> 01:04:47,144 Kill them for her! 902 01:04:47,274 --> 01:04:49,102 [gun shots] 903 01:04:55,717 --> 01:04:57,937 Oh, fucking great. 904 01:05:02,289 --> 01:05:06,903 [inaudible],, an attemptedmutiny up here-- 905 01:05:07,033 --> 01:05:08,295 it's time. 906 01:05:08,426 --> 01:05:10,167 Kill the non-essentials among the crew. 907 01:05:10,297 --> 01:05:11,516 Join us up here. 908 01:05:11,646 --> 01:05:12,517 We can use the help. 909 01:05:12,647 --> 01:05:13,344 MAN [ON RADIO]: Yes, Koba. 910 01:05:38,891 --> 01:05:40,153 [inaudible] 911 01:05:40,284 --> 01:05:41,372 Remember that thing I said we'd never do? 912 01:05:41,502 --> 01:05:42,721 Yes? 913 01:05:42,851 --> 01:05:43,896 That thing we're not supposed to do? 914 01:05:44,027 --> 01:05:47,160 - Yeah. - We're doing it. 915 01:05:47,291 --> 01:05:49,989 Whoa. 916 01:05:50,120 --> 01:05:51,164 Chambers, can I have a minute? 917 01:05:51,295 --> 01:05:52,600 Not now, Lieutenant. 918 01:05:52,731 --> 01:05:54,211 I'm trying to restore topside communications. 919 01:05:54,341 --> 01:05:55,777 That's what you want, isn't it? 920 01:05:55,908 --> 01:05:57,692 What I want is for youto explain something to me. 921 01:05:57,823 --> 01:05:59,390 We both know the Manta is finished. 922 01:05:59,520 --> 01:06:01,479 I doubt we could make it backto port if we were towed. 923 01:06:01,609 --> 01:06:05,004 Yet Tukachevsky's taking thesafeties off the reactor. 924 01:06:05,135 --> 01:06:06,440 The Navy's a bitch, ain't it? 925 01:06:06,571 --> 01:06:08,225 Listen to me. 926 01:06:08,355 --> 01:06:09,966 I believe that Arlington's aboutto make the second greatest 927 01:06:10,096 --> 01:06:11,228 mistake of his career. 928 01:06:11,358 --> 01:06:12,925 And I think you're helping him do it. 929 01:06:13,056 --> 01:06:15,101 He is my captain, and I am the XO. 930 01:06:15,232 --> 01:06:18,061 That might not mean much to you,but it means something to me. 931 01:06:18,191 --> 01:06:20,628 Look, whatever that enemy sub is, we are 932 01:06:20,759 --> 01:06:22,369 in no condition to engage it. 933 01:06:22,500 --> 01:06:25,590 And Arlington has nothingto lose, but you do. 934 01:06:25,720 --> 01:06:26,852 What are you implying? 935 01:06:26,983 --> 01:06:28,419 You have a son, right? 936 01:06:28,549 --> 01:06:29,637 I have a son I've never seen. 937 01:06:29,768 --> 01:06:30,725 I'm sorry. 938 01:06:30,856 --> 01:06:32,379 That must be very hard for you. 939 01:06:32,510 --> 01:06:34,033 But tell me something, Chambers. 940 01:06:34,164 --> 01:06:35,948 How do you want to come hometo your son, as an officer 941 01:06:36,079 --> 01:06:38,559 or as an accessory in a court martial? 942 01:06:38,690 --> 01:06:41,040 You think I'm worried about a court martial? 943 01:06:41,171 --> 01:06:43,216 My wife and kid live in San Diego. 944 01:06:43,347 --> 01:06:45,610 And if the captain's right, andwe let the Inferno get away, 945 01:06:45,740 --> 01:06:47,568 they might not be there for me to return to. 946 01:06:47,699 --> 01:06:49,266 You don't even know that would be a target. 947 01:06:49,396 --> 01:06:51,659 I think you're just too afraidto stand up to Arlington. 948 01:06:51,790 --> 01:06:53,487 You're the XO of this boat, Chambers. 949 01:06:53,618 --> 01:06:55,228 You know you can stop him. 950 01:06:55,359 --> 01:06:58,666 The one thing I do know is,if I ever do get to see my son, 951 01:06:58,797 --> 01:07:01,191 fucking over my captain willmake a lousy bedtime story. 952 01:07:01,321 --> 01:07:02,888 You're making a big mistake, Chambers. 953 01:07:03,019 --> 01:07:04,977 The only mistake I made wasstopping and listening to you. 954 01:07:08,241 --> 01:07:09,721 MAN: We're all here, sir. 955 01:07:09,851 --> 01:07:12,158 OK, It's safe to say we'venever done this before. 956 01:07:12,289 --> 01:07:15,292 We've slowed for repairs, sowe're falling behind the Akula. 957 01:07:15,422 --> 01:07:18,773 We need to give the mini sub in our hull a boost. 958 01:07:18,904 --> 01:07:20,036 So stand the hell back, gentlemen. 959 01:07:20,166 --> 01:07:21,341 MAN 1: Yes, sir. MAN 2: We're on it, sir. 960 01:07:21,472 --> 01:07:22,603 MAN 3: You got it. 961 01:07:32,874 --> 01:07:34,311 Captain, we need to have a little chat. 962 01:07:34,441 --> 01:07:36,617 I don't have time for a little chat, Lieutenant. 963 01:07:36,748 --> 01:07:37,488 I've got a job to do. 964 01:07:42,232 --> 01:07:43,842 Let me guess. 965 01:07:43,972 --> 01:07:44,843 I've done something wrong. 966 01:07:48,064 --> 01:07:51,371 No, but you're about to. 967 01:07:51,502 --> 01:07:53,069 Pushing the reactor-- there's no way in hell 968 01:07:53,199 --> 01:07:54,026 I'm going to let you do that. 969 01:07:54,157 --> 01:07:55,854 Listen to me. 970 01:07:55,984 --> 01:07:58,378 That sub about there is Inferno,and its nuclear capable. 971 01:07:58,509 --> 01:07:59,597 So what if it is? 972 01:07:59,727 --> 01:08:01,903 Even Inferno can outrun a radio wave. 973 01:08:02,034 --> 01:08:03,644 If we get topside communications restored, 974 01:08:03,775 --> 01:08:05,385 we can report the positionof the enemy so that-- 975 01:08:05,516 --> 01:08:08,388 So that the Navy can send reinforcements. 976 01:08:08,519 --> 01:08:10,260 No, look around you Lieutenant. 977 01:08:10,390 --> 01:08:11,609 We're alone out here. 978 01:08:11,739 --> 01:08:13,306 It's just us and Inferno. 979 01:08:13,437 --> 01:08:14,177 We're the lone gunmen. 980 01:08:14,307 --> 01:08:15,569 We're it. 981 01:08:15,700 --> 01:08:17,789 But you still don't know it's him. 982 01:08:17,919 --> 01:08:21,314 I've been sniffing Akula'sasses my entire career. 983 01:08:21,445 --> 01:08:23,664 Most of the time, we justmonitor each other's movements. 984 01:08:23,795 --> 01:08:24,796 This one's on a serious clock. 985 01:08:24,926 --> 01:08:25,753 It's him. 986 01:08:25,884 --> 01:08:27,581 And what if you're wrong? 987 01:08:27,712 --> 01:08:29,366 We are here in this mess in the first place, 988 01:08:29,496 --> 01:08:30,715 because you made a mistake. 989 01:08:30,845 --> 01:08:32,195 No, a mistake was made. 990 01:08:32,325 --> 01:08:34,371 And something or somebodyon or off this boat 991 01:08:34,501 --> 01:08:35,372 is lying about it. 992 01:08:35,502 --> 01:08:36,808 The sonar's lying? 993 01:08:36,938 --> 01:08:38,418 That gear's better than the stealth on the sub 994 01:08:38,549 --> 01:08:39,680 we're chasing. 995 01:08:39,811 --> 01:08:41,595 The sonar's not at fault, never was. 996 01:08:41,726 --> 01:08:44,685 You're right. 997 01:08:44,816 --> 01:08:47,906 The sonar's not faulty. 998 01:08:48,036 --> 01:08:51,779 And I hate to admit it, butI did not make that mistake. 999 01:08:51,910 --> 01:08:53,129 HEATHER MITCHELL: I've seen the logs. 1000 01:08:53,259 --> 01:08:54,042 We've all seen them. 1001 01:08:54,173 --> 01:08:54,956 I know I hit that sub. 1002 01:08:55,087 --> 01:08:56,262 I was there, Lieutenant. 1003 01:08:56,393 --> 01:08:57,524 But it wasn't my mistake. 1004 01:08:57,655 --> 01:08:58,873 It's not my fault. 1005 01:08:59,004 --> 01:09:00,571 You were the only weak link in that chain. 1006 01:09:00,701 --> 01:09:02,529 Weak link-- what about the Russians? 1007 01:09:02,660 --> 01:09:03,748 They've hit their share of subs. 1008 01:09:03,878 --> 01:09:04,792 What, they suddenly stopped lying 1009 01:09:04,923 --> 01:09:06,359 now that the Cold War is over? 1010 01:09:06,490 --> 01:09:08,405 So now it's the Russians fault. What 1011 01:09:08,535 --> 01:09:09,797 about Flipper, Mr. Limpet? 1012 01:09:09,928 --> 01:09:11,147 It sure as hell wasn't mine. 1013 01:09:14,411 --> 01:09:19,329 If it was, if you're rightand it was my mistake, 1014 01:09:19,459 --> 01:09:23,637 then I've dragged the crew intothis trying to prove it wasn't. 1015 01:09:23,768 --> 01:09:26,814 And the bitch of it is I'll never know 1016 01:09:26,945 --> 01:09:27,728 where that mistake was made. 1017 01:09:33,038 --> 01:09:35,867 I'm truly sorry. 1018 01:09:35,997 --> 01:09:38,130 But you still can't do this. 1019 01:09:38,261 --> 01:09:41,046 Don't kill your crew on a hunch. 1020 01:09:41,177 --> 01:09:42,482 I don't want to kill the crew. 1021 01:09:42,613 --> 01:09:44,005 I'd go out there in a wetsuit with 1022 01:09:44,136 --> 01:09:45,398 a harpoon gun if I thoughtit would do any good, 1023 01:09:45,529 --> 01:09:46,878 but it won't. 1024 01:09:47,008 --> 01:09:48,575 Leave the reactor alone. 1025 01:09:48,706 --> 01:09:49,663 I can't. 1026 01:09:49,794 --> 01:09:51,187 I'm sending Harrison out first. 1027 01:09:51,317 --> 01:09:52,797 I need to push thereactor to get him there. 1028 01:09:52,927 --> 01:09:55,495 Can we at least agree on that? 1029 01:09:55,626 --> 01:09:57,193 One man is an acceptable risk. 1030 01:09:57,323 --> 01:09:58,411 So you agree that the enemy sub 1031 01:09:58,542 --> 01:10:00,457 might have nuclear capability. 1032 01:10:00,587 --> 01:10:04,417 It's possible, enough to riskone man but not the whole crew. 1033 01:10:04,548 --> 01:10:07,942 I need to kill that sub now. 1034 01:10:08,073 --> 01:10:10,815 I only think it's worth oneman Agree to that at least. 1035 01:10:24,524 --> 01:10:30,400 He keeps closing and closing,even with no way to fire. 1036 01:10:30,530 --> 01:10:33,577 I should have hired him. 1037 01:10:33,707 --> 01:10:36,710 The rest of the AmericanNavy is pissing in the wind. 1038 01:10:39,800 --> 01:10:42,238 Dumb fucking Russians-- 1039 01:10:50,898 --> 01:10:52,509 Slow down, kid. 1040 01:10:52,639 --> 01:10:53,379 Yeah. 1041 01:10:56,513 --> 01:10:58,166 Arlington has a lot of confidence in you. 1042 01:10:58,297 --> 01:11:00,256 That is one thing that I'm sure of. 1043 01:11:00,386 --> 01:11:04,085 Concentrate on that-- or not. 1044 01:11:04,216 --> 01:11:06,827 Look, he really trusts you. 1045 01:11:06,958 --> 01:11:08,612 There's something I never had. 1046 01:11:08,742 --> 01:11:11,267 My commanding officers-- hell,my whole fucking life I've just 1047 01:11:11,397 --> 01:11:14,792 been get benched for swearing. 1048 01:11:14,922 --> 01:11:16,228 Never looked real good on paper. 1049 01:11:16,359 --> 01:11:17,795 See, that's just it. 1050 01:11:17,925 --> 01:11:21,146 I always have-- tests, simulations. 1051 01:11:21,277 --> 01:11:24,932 I could always makemyself look good on paper. 1052 01:11:25,063 --> 01:11:27,500 Can you keep a secret? 1053 01:11:27,631 --> 01:11:30,982 Where I'm going, kid,your secret's safer with me 1054 01:11:31,112 --> 01:11:33,158 than it is with yourself. 1055 01:11:33,289 --> 01:11:35,203 Captain's innocent. 1056 01:11:35,334 --> 01:11:37,815 That's the secret I'm taking to my grave? 1057 01:11:37,945 --> 01:11:40,383 You'll find the problem with the sonar. 1058 01:11:40,513 --> 01:11:42,167 I am the problem with the sonar, sir. 1059 01:11:45,257 --> 01:11:48,042 Stupid-- that test with the Russians 1060 01:11:48,173 --> 01:11:50,523 was my first taste of real fear. 1061 01:11:50,654 --> 01:11:53,004 I felt like an air trafficcontroller at Heathrow. 1062 01:11:53,134 --> 01:11:54,832 Yeah, under pressure-- 1063 01:11:54,962 --> 01:12:00,707 All those subs and ships allswirling around in the water-- 1064 01:12:00,838 --> 01:12:02,230 Yeah, the next thing you know-- 1065 01:12:07,018 --> 01:12:09,673 And after that, the worseit got for the captain, 1066 01:12:09,803 --> 01:12:11,065 the more scared I got. 1067 01:12:11,196 --> 01:12:13,546 So I made it look good for myself on paper. 1068 01:12:19,335 --> 01:12:20,597 That's definitely a secret for Valhalla. 1069 01:12:31,738 --> 01:12:34,393 Two of those are missing. 1070 01:12:34,524 --> 01:12:37,788 I've made mistakes. 1071 01:12:37,918 --> 01:12:40,486 I've made mistakes. 1072 01:12:40,617 --> 01:12:44,011 I can't go back, because thedead are blocking the way. 1073 01:12:44,142 --> 01:12:46,753 What you were talkingabout, that's reputation-- 1074 01:12:46,884 --> 01:12:48,146 yours, his. 1075 01:12:48,276 --> 01:12:50,453 Look around you. 1076 01:12:50,583 --> 01:12:52,368 You really think any of that matters now? 1077 01:12:58,374 --> 01:13:01,638 Whatever happens, you let him know. 1078 01:13:01,768 --> 01:13:03,596 A man like that should know. 1079 01:13:03,727 --> 01:13:07,905 And you tell him yourself beforehe finds out some other way. 1080 01:13:11,822 --> 01:13:12,953 And get the fuck back to work. 1081 01:13:19,830 --> 01:13:20,570 Captain on deck. 1082 01:13:27,707 --> 01:13:29,187 Engineering, status-- 1083 01:13:29,317 --> 01:13:30,623 ENGINEERING [ON RADIO]: You'llhave what you asked for. 1084 01:13:30,754 --> 01:13:32,059 Just one request-- 1085 01:13:32,190 --> 01:13:33,670 Yes, Chief. 1086 01:13:33,800 --> 01:13:35,149 ENGINEERING: If I don'tmake it, tell all the people 1087 01:13:35,280 --> 01:13:37,500 I owe money to to fuck off. 1088 01:13:37,630 --> 01:13:39,284 Will do, Chief. 1089 01:13:39,415 --> 01:13:41,982 Topside communications? 1090 01:13:42,113 --> 01:13:43,941 Still running patches on the inside-- 1091 01:13:44,071 --> 01:13:45,377 doesn't look good. 1092 01:13:56,388 --> 01:13:57,694 [inaudible] 1093 01:14:05,266 --> 01:14:06,224 You're insane, Arlington. 1094 01:14:06,354 --> 01:14:07,660 I didn't agree to this. 1095 01:14:07,791 --> 01:14:09,923 Going to 120% will be an underwater mushroom 1096 01:14:10,054 --> 01:14:11,838 cloud in five minutes. 1097 01:14:11,969 --> 01:14:13,536 That gives Harrison four minutes and change. 1098 01:14:15,276 --> 01:14:16,234 HEATHER MITCHELL: Chambers,don't let him do this 1099 01:14:16,364 --> 01:14:17,235 Captain, I cannot allow-- 1100 01:14:17,365 --> 01:14:20,064 I did it, Greg. 1101 01:14:20,194 --> 01:14:21,326 I hit that Russian sub. 1102 01:14:21,457 --> 01:14:23,067 I know that now. 1103 01:14:23,197 --> 01:14:24,808 I'm sorry I got you into this. 1104 01:14:24,938 --> 01:14:26,244 You call down to Engineering,you get them to stop this-- 1105 01:14:26,374 --> 01:14:28,246 But I know I'm right about this. 1106 01:14:28,376 --> 01:14:29,377 XO, that's Inferno. 1107 01:14:29,508 --> 01:14:30,422 And she's loaded with nukes. 1108 01:14:30,553 --> 01:14:33,643 You still have no proof. 1109 01:14:33,773 --> 01:14:35,993 Chambers-- 1110 01:14:36,123 --> 01:14:39,083 Greg, I'm Captain Crunch. 1111 01:14:39,213 --> 01:14:42,347 It's my ass for the damageto Manta's side, not yours. 1112 01:14:42,478 --> 01:14:43,740 I'm right about this. 1113 01:14:48,919 --> 01:14:52,052 No fences on asubmarine, right Captain? 1114 01:14:52,183 --> 01:14:58,537 Besides, if any man in the Navycan hit the Inferno, it's you. 1115 01:14:58,668 --> 01:15:00,670 BLS communications are restored, sir. 1116 01:15:06,850 --> 01:15:09,243 I know I'm right. 1117 01:15:09,374 --> 01:15:10,897 It's got rear firing torpedoes. 1118 01:15:11,028 --> 01:15:12,116 Engineering, status-- 1119 01:15:12,246 --> 01:15:12,943 ENGINEERING [ON RADIO]: Close, sir. 1120 01:15:13,073 --> 01:15:13,987 Stealth propulsion-- 1121 01:15:14,118 --> 01:15:15,902 Jesus, this we already know. 1122 01:15:16,033 --> 01:15:17,121 Make me look good on paper. 1123 01:15:32,963 --> 01:15:35,705 Captain Harrison, how are things up with you. 1124 01:15:35,835 --> 01:15:39,056 I'm ready to kill this clown, sir. 1125 01:15:39,186 --> 01:15:41,362 I'll see you on the other side. 1126 01:15:41,493 --> 01:15:45,192 If I completely fuck this up-- 1127 01:15:45,323 --> 01:15:47,804 And some sort of short range cruise missiles, 1128 01:15:47,934 --> 01:15:48,979 nuclear tipped-- 1129 01:15:49,109 --> 01:15:52,417 the bogey, it's got to be Inferno. 1130 01:15:52,548 --> 01:16:00,512 Engineering, push the reactor 120%. 1131 01:16:00,643 --> 01:16:01,600 Aye, sir. 1132 01:16:01,731 --> 01:16:02,862 I'm only praying for good things. 1133 01:16:08,259 --> 01:16:11,436 The Inferno's missiles havea range of 400 to 500 miles. 1134 01:16:11,567 --> 01:16:14,439 Navigation Con, how far off the coast are we? 1135 01:16:14,570 --> 01:16:16,006 Make that to Los Angeles. 1136 01:16:16,136 --> 01:16:19,052 473 miles to Los Angeles, sir. 1137 01:16:19,183 --> 01:16:19,966 MAN 1: Con, sonar-- 1138 01:16:20,097 --> 01:16:21,751 Inferno is slowing, sir. 1139 01:16:21,881 --> 01:16:24,449 MAN 2: We're at maximum sea speed, sir. 1140 01:16:24,580 --> 01:16:25,537 Detach the mini sub. 1141 01:16:36,113 --> 01:16:36,896 Engineering-- 1142 01:16:37,027 --> 01:16:38,594 ENGINEERING: Yes, sir. 1143 01:16:38,724 --> 01:16:39,943 Stand ready for ramming speed. 1144 01:16:40,073 --> 01:16:40,813 ENGINEERING: Aye-aye, sir. 1145 01:16:57,482 --> 01:16:58,352 That figures. 1146 01:17:19,286 --> 01:17:20,113 Get out of my chair. 1147 01:17:27,251 --> 01:17:29,383 Con sonar-- enemy's slowingto a dead stop, sir. 1148 01:17:29,514 --> 01:17:30,950 We're closing the gap fast. 1149 01:17:31,081 --> 01:17:31,777 All stop. 1150 01:17:39,480 --> 01:17:41,787 I'm getting an aspectchange in the target, sir. 1151 01:17:45,356 --> 01:17:46,444 Missile tubes, sir-- opening! 1152 01:17:54,800 --> 01:17:56,323 Keep us lined up on him, Mr. Lee. 1153 01:17:56,454 --> 01:17:57,411 MR. LEE: Steady as she goes, sir. 1154 01:18:12,949 --> 01:18:15,778 Now that was a lousy smoke. 1155 01:18:42,848 --> 01:18:45,721 General, [inaudible] contact-- 1156 01:18:45,851 --> 01:18:47,723 Torpedoes? 1157 01:18:47,853 --> 01:18:53,206 Slower-- it's got a strange signature. 1158 01:18:53,337 --> 01:18:54,773 It's-- 1159 01:18:54,904 --> 01:18:59,604 Koba, hope you recognize a man's voice. 1160 01:18:59,735 --> 01:19:02,520 This time there aren't anymines for me to step on. 1161 01:19:02,650 --> 01:19:06,263 You cheap chicken fuckingson of a $2 whore. 1162 01:19:06,393 --> 01:19:08,178 Evasive-- pull ahead! 1163 01:19:08,308 --> 01:19:09,788 We can't, if you attempt to launch. 1164 01:19:09,919 --> 01:19:11,703 Pull ahead, evasive now! 1165 01:19:22,018 --> 01:19:25,848 Hey asshole, film this! 1166 01:19:30,940 --> 01:19:32,768 [explosion] 1167 01:19:40,340 --> 01:19:45,955 Harrison-- Harrison's gone, sir. 1168 01:19:50,350 --> 01:19:53,658 Con sonar-- enemy's riding himself, sir. 1169 01:19:53,789 --> 01:19:55,312 I hear the missiles pressurizing. 1170 01:19:55,442 --> 01:19:56,182 It wasn't enough. 1171 01:20:03,711 --> 01:20:05,583 [grunting] 1172 01:20:08,194 --> 01:20:13,765 They can't kill me, fucking Americans. 1173 01:20:13,896 --> 01:20:16,246 We are listing. 1174 01:20:16,376 --> 01:20:17,595 We can't launch. 1175 01:20:17,725 --> 01:20:18,465 Shut up! 1176 01:20:18,596 --> 01:20:20,032 Right the sub. 1177 01:20:20,163 --> 01:20:20,990 Right the sub! 1178 01:20:28,519 --> 01:20:34,090 Whoever you are, thatwas your last big chance. 1179 01:20:34,220 --> 01:20:39,660 That Seal joined his miserable team in hell 1180 01:20:39,791 --> 01:20:45,536 and saved me the trouble of hunting him down. 1181 01:20:45,666 --> 01:20:49,932 By the will of Allah, I hope you live to see 1182 01:20:50,062 --> 01:20:52,369 this tape, to see it all. 1183 01:20:57,113 --> 01:20:58,854 ENGINEERING [ON RADIO]: I'vegotten the core temperature 1184 01:20:58,984 --> 01:21:02,118 down again, but I don't knowhow much longer I can hold out. 1185 01:21:02,248 --> 01:21:04,642 Captain, what's the call? 1186 01:21:04,772 --> 01:21:05,817 I'm sorry, Greg. 1187 01:21:05,948 --> 01:21:08,776 I really wanted to meet your boy. 1188 01:21:08,907 --> 01:21:14,913 So did I. Engine room-- 1189 01:21:15,044 --> 01:21:15,958 ramming speed. 1190 01:21:16,088 --> 01:21:16,828 ENGINEERING: Aye-aye, sir. 1191 01:21:23,226 --> 01:21:24,967 Captain, I have something to tell you. 1192 01:21:25,097 --> 01:21:25,881 Not now, Mr. Sims. 1193 01:21:29,972 --> 01:21:32,148 Captain, I might not get another chance. 1194 01:21:32,278 --> 01:21:33,627 You're an innocent man. 1195 01:21:33,758 --> 01:21:34,672 HEATHER MITCHELL [ONRADIO]: Delay that order. 1196 01:21:38,197 --> 01:21:39,024 Where are you, Lieutenant? 1197 01:21:39,155 --> 01:21:40,634 He's preparing to launch. 1198 01:21:40,765 --> 01:21:41,984 HEATHER MITCHELL: Captain,we don't need to sacrifice 1199 01:21:42,114 --> 01:21:43,550 our lives in the process. 1200 01:21:43,681 --> 01:21:45,465 We can still bring Manta home. 1201 01:21:45,596 --> 01:21:47,990 I need you to bring us underneath Inferno now. 1202 01:21:48,120 --> 01:21:49,165 Underneath? 1203 01:21:49,295 --> 01:21:50,601 HEATHER MITCHELL: Manta still has 1204 01:21:50,731 --> 01:21:51,950 a weapon, a Tomahawk missile.- It won't arm. 1205 01:21:52,081 --> 01:21:53,647 We're underwater. 1206 01:21:53,778 --> 01:21:54,953 We're not gonna get a secondchance at this, Lieutenant. 1207 01:21:55,084 --> 01:21:55,693 HEATHER MITCHELL: I know this system. 1208 01:21:55,823 --> 01:21:56,607 I can make it work. 1209 01:21:56,737 --> 01:21:58,783 You have to trust me. 1210 01:21:58,914 --> 01:21:59,915 Please trust me, Captain. 1211 01:22:00,045 --> 01:22:00,872 You know I'm right. 1212 01:22:04,397 --> 01:22:05,703 Ma'am-- 1213 01:22:05,833 --> 01:22:07,009 I need you to ready your weapon for launch. 1214 01:22:07,139 --> 01:22:08,271 It's a Tomahawk, ma'am. We're underwater. 1215 01:22:08,401 --> 01:22:09,359 Yeah, Captain already mentioned that. 1216 01:22:09,489 --> 01:22:10,751 Now listen to me very carefully. 1217 01:22:10,882 --> 01:22:12,536 I'm going into that tube to rig the warhead 1218 01:22:12,666 --> 01:22:13,972 to detonate on impact. 1219 01:22:14,103 --> 01:22:16,322 Then we'll seal the door and fire the weapon. 1220 01:22:16,453 --> 01:22:17,280 But-- 1221 01:22:17,410 --> 01:22:18,934 Shut door, fire weapon. 1222 01:22:25,114 --> 01:22:26,550 Engine room, delay that order.Stand ready. 1223 01:22:26,680 --> 01:22:27,377 ENGINEERING: Aye, sir. 1224 01:22:34,340 --> 01:22:35,733 Bow planes down 20 degrees. 1225 01:22:35,863 --> 01:22:36,952 MAN 1: Bow planes down 20 degrees. 1226 01:22:37,082 --> 01:22:38,083 Take us directly underneath her. 1227 01:22:38,214 --> 01:22:39,171 Aye-aye, sir. 1228 01:22:51,401 --> 01:22:55,927 This they'll all remember. 1229 01:22:56,058 --> 01:22:58,582 I'll last longer than the radiation. 1230 01:23:05,154 --> 01:23:06,459 Bypass cut red-- 1231 01:23:14,032 --> 01:23:15,338 oh god, short. 1232 01:23:19,472 --> 01:23:24,216 Are you all right now, General? 1233 01:23:24,347 --> 01:23:28,829 I'm 40 seconds away fromimmortality and killing 1234 01:23:28,960 --> 01:23:30,266 southern California. 1235 01:23:38,404 --> 01:23:39,710 I couldn't be happier. 1236 01:23:49,285 --> 01:23:50,242 I've got it! 1237 01:23:50,373 --> 01:23:51,113 Yes! 1238 01:23:55,247 --> 01:23:57,075 Oh god-- 1239 01:24:01,253 --> 01:24:03,038 INTERCOM: General quarters,general quarters-- 1240 01:24:03,168 --> 01:24:05,040 this is not a drill. 1241 01:24:05,170 --> 01:24:06,041 General quarters-- 1242 01:24:06,171 --> 01:24:09,000 We're in position, Captain. 1243 01:24:09,131 --> 01:24:11,002 Engineering reports are standing by. 1244 01:24:20,577 --> 01:24:21,404 Seal the door! 1245 01:24:21,534 --> 01:24:22,318 It'll flood. 1246 01:24:22,448 --> 01:24:23,406 You can't stay in there. 1247 01:24:23,536 --> 01:24:24,407 Seal it now! 1248 01:24:24,537 --> 01:24:28,324 Just do it! 1249 01:24:28,454 --> 01:24:31,153 You tell Arlington to getthis fucking boat home! 1250 01:24:39,639 --> 01:24:42,033 MAN 1: [inaudible] reportsmissile hatch is open. 1251 01:24:42,164 --> 01:24:44,383 Captain, one of theTomahawk doors is opening. 1252 01:24:44,514 --> 01:24:45,819 Keep us lined up. 1253 01:24:45,950 --> 01:24:46,994 Aye-aye, sir. 1254 01:24:47,125 --> 01:24:48,692 I hope you're right, Lieutenant. 1255 01:25:05,578 --> 01:25:09,016 Finally, Zhukov-- we win, Zhukov. 1256 01:25:09,147 --> 01:25:09,930 We win. 1257 01:25:27,078 --> 01:25:33,345 Zhukov, let me tell you again about paradise. 1258 01:25:42,354 --> 01:25:43,660 [alarm] 1259 01:25:45,357 --> 01:25:52,103 Zhukov-- Zhukov, what the hell is that? 1260 01:25:55,237 --> 01:25:56,020 The end. 1261 01:26:03,506 --> 01:26:05,290 [explosion] 1262 01:26:14,256 --> 01:26:15,518 Direct hit, sir! 1263 01:26:15,648 --> 01:26:17,433 Engine room, get us the hell out of here! 1264 01:26:17,563 --> 01:26:19,739 OK, gentlemen, give methe red line and then some. 1265 01:26:19,870 --> 01:26:20,610 Yes, sir! 1266 01:26:29,662 --> 01:26:31,490 Zhukov-- 1267 01:26:31,621 --> 01:26:35,146 The missiles are knockedsideways in the tubes. 1268 01:26:44,024 --> 01:26:45,852 Oh no! 1269 01:26:45,983 --> 01:26:49,769 They must not see us like this-- 1270 01:26:49,900 --> 01:26:52,337 not see us like this! 1271 01:26:52,468 --> 01:26:53,338 No! 1272 01:26:53,469 --> 01:26:54,818 On no! 1273 01:26:54,948 --> 01:26:56,341 They won't. 1274 01:26:56,472 --> 01:27:00,345 They won't see anything, Koba. 1275 01:27:00,476 --> 01:27:04,175 No one will ever even know you were here. 1276 01:27:07,787 --> 01:27:09,615 [explosion] 1277 01:27:24,761 --> 01:27:25,588 We're clear. 1278 01:27:25,718 --> 01:27:27,067 Engine room, dead stop! 1279 01:27:35,293 --> 01:27:36,033 Let's retire. 1280 01:27:53,616 --> 01:27:55,313 Great job, Lieutenant. What's your status? 1281 01:27:58,577 --> 01:27:59,317 We're clear. 1282 01:27:59,448 --> 01:28:00,231 What's your status? 1283 01:28:03,016 --> 01:28:04,322 Lieutenant Mitchell-- 1284 01:28:07,717 --> 01:28:08,848 MAN [ON RADIO]: She didn't make it, sir. 1285 01:28:21,905 --> 01:28:23,907 NEWS ANCHOR: The Americannuclear submarine 1286 01:28:24,037 --> 01:28:27,258 USS Manta returned to the San Diego Naval 1287 01:28:27,389 --> 01:28:30,609 shipyards today under a cloud of secrecy. 1288 01:28:30,740 --> 01:28:32,959 The fate of its Captain, William Arlington, 1289 01:28:33,090 --> 01:28:35,048 is still up in the air. 1290 01:28:35,179 --> 01:28:37,137 The Navy has bigger problems to deal 1291 01:28:37,268 --> 01:28:40,271 with in the wake of the tankerdisasters in the Gulf of Alaska 1292 01:28:40,402 --> 01:28:41,141 last week. 1293 01:28:49,367 --> 01:28:50,803 MAN [VOICEOVER]: The pumps are quitting. 1294 01:28:50,934 --> 01:28:52,327 HEATHER MITCHELL [VOICEOVER]:Topside communications-- 1295 01:28:52,457 --> 01:28:54,111 MAN: Three minutes till we fall. 1296 01:28:54,241 --> 01:28:55,678 ARLINGTON [VOICEOVER]: I'm stillrunning patches on the inside. 1297 01:29:08,473 --> 01:29:10,301 TOLEDO [VOICEOVER]: Doanything work on this boat? 1298 01:29:13,826 --> 01:29:15,175 HARRISON [VOICEOVER]: Fear is always baggage. 1299 01:29:15,306 --> 01:29:17,439 You can make a friend of pain. 1300 01:29:17,569 --> 01:29:19,963 Fear always screws you. 1301 01:29:20,093 --> 01:29:24,576 ARLINGTON: It seems I've hadsome luck hitting Russian subs. 1302 01:29:24,707 --> 01:29:26,535 Things aren't always what they seem. 1303 01:29:26,665 --> 01:29:29,015 HEATHER MITCHELL: I'm truly sorry. 1304 01:29:29,146 --> 01:29:31,453 But you still can't do this. 1305 01:29:31,583 --> 01:29:33,368 Don't kill your crew on a hunch. 1306 01:29:36,545 --> 01:29:38,329 I'll help you out of the hole you're in. 1307 01:29:49,296 --> 01:29:52,169 Sims, I hardly recognized you. 1308 01:29:52,299 --> 01:29:54,563 You look forty. 1309 01:29:54,693 --> 01:29:55,781 Sir? 1310 01:29:55,912 --> 01:29:57,827 You're getting gray. 1311 01:30:00,830 --> 01:30:01,874 If I'm-- 1312 01:30:02,005 --> 01:30:04,921 No-- you can have my ear anytime. 1313 01:30:12,058 --> 01:30:14,321 Harrison wanted me to, uh-- 1314 01:30:14,452 --> 01:30:20,763 he wanted me to tell yousomething before he died. 1315 01:30:20,893 --> 01:30:23,200 That's bullshit, sir. 1316 01:30:23,330 --> 01:30:25,768 I have to tell you something. 1317 01:30:25,898 --> 01:30:27,552 Will you walk with me? 1318 01:30:27,683 --> 01:30:28,423 Always. 1319 01:30:33,384 --> 01:30:35,647 [music playing] 84474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.