All language subtitles for SMS 1x01 Ls tortugs ninja
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,290 --> 00:00:24,830
por ese don
2
00:00:24,840 --> 00:00:37,730
josé a
3
00:00:37,740 --> 00:00:51,370
a los 74
4
00:00:51,380 --> 00:00:55,420
el primer dĂa de clase
5
00:00:55,430 --> 00:00:58,530
qué te pasa ahora ya media hora que
6
00:00:58,530 --> 00:00:59,670
tendrĂa que estar en el despacho y por
7
00:00:59,670 --> 00:01:02,280
tu culpa amo estoy aquĂ y si esta falda
8
00:01:02,280 --> 00:01:04,860
mirarla me queda fatal que parece de
9
00:01:04,860 --> 00:01:07,320
mercadillo mamá porque pareces una falda
10
00:01:07,320 --> 00:01:09,390
de una niña de 4 años no te quedó muy
11
00:01:09,390 --> 00:01:12,030
corta no es el uniforme ha sido
12
00:01:12,030 --> 00:01:14,100
horroroso sĂ por lo menos fuera de marca
13
00:01:14,100 --> 00:01:16,860
bueno espero que si yo para tener una
14
00:01:16,860 --> 00:01:20,070
hija tan pija es que salĂa papá es
15
00:01:20,070 --> 00:01:21,460
verdad
16
00:01:21,460 --> 00:01:23,049
tu padre es tan fijo que lleva a
17
00:01:23,049 --> 00:01:24,250
bordados cocodrilos hasta en los
18
00:01:24,250 --> 00:01:25,890
calzoncillos
19
00:01:25,890 --> 00:01:27,690
claro y por eso ahora te has echado un
20
00:01:27,690 --> 00:01:30,210
novio guarrete para compensar las notas
21
00:01:30,210 --> 00:01:31,920
con la vida que no sea mi david me cae
22
00:01:31,920 --> 00:01:33,780
muy bien mamá pero hay que reconocer que
23
00:01:33,780 --> 00:01:37,530
es un poco guarrete paula
24
00:01:37,530 --> 00:01:40,660
vale ya está pero dile que con la
25
00:01:40,660 --> 00:01:42,310
camiseta de los ramones se haga unos
26
00:01:42,310 --> 00:01:45,870
trapitos para la cocina
27
00:01:45,880 --> 00:01:51,280
sà sà sé yo
28
00:01:51,290 --> 00:01:53,690
vale vale primero tengo que pasar por el
29
00:01:53,690 --> 00:01:55,540
bufete ahora después voy para allá vale
30
00:01:55,540 --> 00:01:58,360
vale gracias
31
00:01:58,360 --> 00:02:01,390
qué pasa nada problemas en el trabajo y
32
00:02:01,390 --> 00:02:03,220
tĂş tira para delante anda es una lolita
33
00:02:03,220 --> 00:02:15,900
venga
34
00:02:15,910 --> 00:02:20,250
amigos
35
00:02:20,260 --> 00:02:28,000
un dĂa
36
00:02:28,010 --> 00:02:32,920
para escapar
37
00:02:32,930 --> 00:02:47,580
usted espera
38
00:02:47,590 --> 00:02:49,950
no importa
39
00:02:49,950 --> 00:03:20,040
no
40
00:03:20,050 --> 00:03:26,789
y
41
00:03:26,799 --> 00:03:44,910
que tenemos
42
00:03:44,920 --> 00:03:52,290
en casa
43
00:03:52,300 --> 00:03:58,890
[ __ ]
44
00:03:58,900 --> 00:04:01,069
no estudia paramilitar seguro que ha
45
00:04:01,069 --> 00:04:13,690
dormido sitios peores
46
00:04:13,700 --> 00:04:18,370
hola
47
00:04:18,380 --> 00:04:19,750
todo
48
00:04:19,750 --> 00:04:22,350
qué suerte hemos tenido con los vidrios
49
00:04:22,350 --> 00:04:25,660
y qué guapa es que son tienen aquà en
50
00:04:25,660 --> 00:04:32,670
salir
51
00:04:32,680 --> 00:04:44,660
y
52
00:04:44,670 --> 00:04:48,700
no mucho reconoce unas italianas y ya
53
00:04:48,700 --> 00:04:51,690
está
54
00:04:51,700 --> 00:04:55,860
dĂgalo bien
55
00:04:55,870 --> 00:04:58,210
otros
56
00:04:58,210 --> 00:05:19,270
quien es el amo y tĂş eres el abono
57
00:05:19,280 --> 00:05:24,710
para empezar las clases de aves de [ __ ]
58
00:05:24,710 --> 00:05:31,150
madre este año la fiesta de chicos
59
00:05:31,160 --> 00:05:35,040
y hasta luego
60
00:05:35,040 --> 00:05:38,670
qué tal en italiana de florencia otra
61
00:05:38,670 --> 00:05:40,920
milán y 3 en roma
62
00:05:40,920 --> 00:05:43,530
si te has liado con cinco italianas una
63
00:05:43,530 --> 00:05:46,360
de ellas es la japonesa
64
00:05:46,370 --> 00:05:50,410
crack
65
00:05:50,420 --> 00:05:52,550
[ __ ] compadre se me está poniendo esto
66
00:05:52,550 --> 00:05:57,159
como un elefante
67
00:05:57,169 --> 00:06:00,460
somos libres
68
00:06:00,470 --> 00:06:04,919
con su cebollita y se ha visto una
69
00:06:04,919 --> 00:06:06,900
molesta en tu vida como está no tengo
70
00:06:06,900 --> 00:06:08,699
más el centro aparecĂa ante plástico es
71
00:06:08,699 --> 00:06:10,710
todo esto es otra cosa sabes esto sĂ que
72
00:06:10,710 --> 00:06:13,379
sĂ mira mira por su tomatito su
73
00:06:13,379 --> 00:06:16,289
cebolleta picada y pan pues son muy
74
00:06:16,289 --> 00:06:20,190
lĂquidos a ver temas de seguridad nos
75
00:06:20,190 --> 00:06:21,790
está mirando raro
76
00:06:21,790 --> 00:06:25,040
lo que pasa estamos en la calle
77
00:06:25,040 --> 00:06:28,040
por cierto
78
00:06:28,050 --> 00:06:30,120
gracias por no haberme dejado ir a otro
79
00:06:30,120 --> 00:06:31,100
hombre
80
00:06:31,100 --> 00:06:35,340
bien
81
00:06:35,350 --> 00:06:40,040
no vas a comer nada porque esta tarde
82
00:06:40,040 --> 00:06:42,689
atlético
83
00:06:42,689 --> 00:06:44,179
qué pasa tengo que buscarme la vida
84
00:06:44,179 --> 00:06:46,649
joven tronco como todos pero yo que sé
85
00:06:46,649 --> 00:06:48,269
sobre lo que es un homenaje no no
86
00:06:48,269 --> 00:06:49,709
solicitaba para el pecho por lo bien que
87
00:06:49,709 --> 00:06:50,939
lo hemos hecho bien ha venido más
88
00:06:50,939 --> 00:06:53,849
divertido un dĂa mi cara mi padre joven
89
00:06:53,849 --> 00:06:55,259
voy a mirar cĂłmo lo vas a hacer yo
90
00:06:55,259 --> 00:06:57,440
estaré con colombia
91
00:06:57,440 --> 00:07:02,870
no se pretende sacar de ellos
92
00:07:02,880 --> 00:07:06,230
es un marrĂłn
93
00:07:06,240 --> 00:07:09,050
salĂa bien asĂ vamos a montar un marido
94
00:07:09,050 --> 00:07:30,719
es que mi padre
95
00:07:30,729 --> 00:07:34,000
hoy estáis pasando un huevo con los pies
96
00:07:34,000 --> 00:07:35,680
cuál es el origen de colegio en las
97
00:07:35,680 --> 00:07:41,050
madres el inglés o dejar a los frikis
98
00:07:41,050 --> 00:07:45,030
6
99
00:07:45,040 --> 00:07:49,679
vivir
100
00:07:49,689 --> 00:07:55,559
me llamo lucĂa
101
00:07:55,569 --> 00:07:58,610
al principio a todos este año pasó de
102
00:07:58,610 --> 00:07:59,419
vuestras bromas
103
00:07:59,419 --> 00:08:01,550
vale y con lucĂa tampoco paĂs a pase
104
00:08:01,550 --> 00:08:11,760
siempre que venga donde ya los libros
105
00:08:11,770 --> 00:08:17,290
y
106
00:08:17,300 --> 00:08:23,170
los mismos
107
00:08:23,180 --> 00:08:30,550
es una bienvenida
108
00:08:30,560 --> 00:08:39,320
y la razĂłn es que vamos a perdonar
109
00:08:39,320 --> 00:08:41,390
y ya sabéis lo que os digo que os
110
00:08:41,390 --> 00:08:43,039
invitamos a la fiesta de esta noche
111
00:08:43,039 --> 00:08:49,630
pues vamos a entrar a los dos
112
00:08:49,640 --> 00:08:53,540
oye que es una pista de disfraces si el
113
00:08:53,540 --> 00:08:57,480
tema son los superhéroes
114
00:08:57,490 --> 00:09:04,430
y podrĂa seguir de electro mano es una
115
00:09:04,430 --> 00:09:13,819
broma
116
00:09:13,829 --> 00:09:23,540
ah
117
00:09:23,550 --> 00:09:31,040
hombre llegamos un poquito tarde
118
00:09:31,050 --> 00:09:41,060
con esos chicos
119
00:09:41,070 --> 00:09:43,480
tampoco es tan raro pues sĂ que sabes
120
00:09:43,480 --> 00:09:44,830
por qué su padre iba a venir a buscarle
121
00:09:44,830 --> 00:09:46,810
y estaba ya que es en la calle en fin la
122
00:09:46,810 --> 00:09:52,330
voz
123
00:09:52,340 --> 00:09:58,580
y de verdad pienso de sirte a colombia
124
00:09:58,590 --> 00:10:01,000
y por lo menos podrĂa haberle a la
125
00:10:01,000 --> 00:10:03,240
cárcel
126
00:10:03,240 --> 00:10:11,270
vas a acabar la vida
127
00:10:11,280 --> 00:10:15,670
la costumbre del comedor y como yo tengo
128
00:10:15,670 --> 00:10:19,620
cuatro euros habrá que dar un palo
129
00:10:19,620 --> 00:10:21,870
pues yo me voy contigo tĂş te quedas en
130
00:10:21,870 --> 00:10:29,530
el barrio del problema
131
00:10:29,540 --> 00:10:32,880
oye que digo yo que habrá que darse una
132
00:10:32,880 --> 00:10:44,780
moto o algo que yo tengo el pie de macho
133
00:10:44,790 --> 00:10:48,820
para investiga
134
00:10:48,830 --> 00:10:52,820
pues vas a tener forma estamos a 30
135
00:10:52,820 --> 00:10:53,510
grados
136
00:10:53,510 --> 00:10:55,910
además en el blues
137
00:10:55,910 --> 00:11:00,079
en un mar cerrado
138
00:11:00,089 --> 00:11:02,370
bueno a las dos técnicas al awlaki
139
00:11:02,370 --> 00:11:05,699
nacional no te hagas la sorda a las dos
140
00:11:05,699 --> 00:11:08,970
en casa hasta las dos no he tenido ni
141
00:11:08,970 --> 00:11:12,899
las luces no por favor que la fiesta del
142
00:11:12,899 --> 00:11:15,059
cine verano por mĂ como si es el fin del
143
00:11:15,059 --> 00:11:17,999
mundo te quiero a las dos nuestra
144
00:11:17,999 --> 00:11:20,160
circulaciĂłn en el mundo como te adaptas
145
00:11:20,160 --> 00:11:21,840
me va a estar
146
00:11:21,840 --> 00:11:25,650
oye cuando te dejado y eso pero bueno es
147
00:11:25,650 --> 00:11:26,790
que me queda genial con el vestido de
148
00:11:26,790 --> 00:11:29,340
verdad déjame la onda o paula es una
149
00:11:29,340 --> 00:11:30,660
pulsera muy cara para que la lleves a
150
00:11:30,660 --> 00:11:33,210
una fiesta en un bar un hombre solo para
151
00:11:33,210 --> 00:11:42,580
esta fiesta que no favor de nada
152
00:11:42,590 --> 00:11:44,780
no creo que sepa que por tu cuerpo me
153
00:11:44,780 --> 00:11:47,120
aparece una luz sin ninguna joya no te
154
00:11:47,120 --> 00:11:55,050
pongas pesadas
155
00:11:55,060 --> 00:12:03,579
por qué
156
00:12:03,589 --> 00:12:35,049
2
157
00:12:35,059 --> 00:12:36,889
ya que ya podĂamos ver cogido otro
158
00:12:36,889 --> 00:12:38,809
disfraz en austin no estaba mal saber
159
00:12:38,809 --> 00:12:40,999
que austin powers no es un superhéroe
160
00:12:40,999 --> 00:12:43,129
pero tiene sentido esto no es un
161
00:12:43,129 --> 00:12:44,689
superhéroe vale pero párate a pensar
162
00:12:44,689 --> 00:12:47,839
lucha contra el doctor marĂn contra el
163
00:12:47,839 --> 00:12:49,939
doctor maligno una especie del gluten es
164
00:12:49,939 --> 00:12:52,039
superman lunes demasiado estévez o se
165
00:12:52,039 --> 00:12:53,200
halle
166
00:12:53,200 --> 00:12:55,990
y nos hacemos una foto asĂ es un momento
167
00:12:55,990 --> 00:12:58,700
histĂłrico
168
00:12:58,710 --> 00:13:00,950
hagamos
169
00:13:00,950 --> 00:13:02,660
una
170
00:13:02,660 --> 00:13:07,269
hay dos ideas
171
00:13:07,279 --> 00:13:11,600
esta vez
172
00:13:11,610 --> 00:13:13,600
jardĂn en la brevedad quĂmica de los
173
00:13:13,600 --> 00:13:16,540
pinos como nosotros
174
00:13:16,550 --> 00:13:19,310
hola lucia tĂş crees que vamos a ver es
175
00:13:19,310 --> 00:13:20,959
la fiesta de los superhéroes y de que
176
00:13:20,959 --> 00:13:23,420
vamos de superhéroes voy hasta libros
177
00:13:23,420 --> 00:13:26,510
que no quiero que hagan la
178
00:13:26,520 --> 00:13:30,120
la verdad
179
00:13:30,130 --> 00:13:36,920
el señor
180
00:13:36,930 --> 00:13:44,329
a volver a pasar
181
00:13:44,339 --> 00:13:45,899
probando estableciĂł su identidad oculta
182
00:13:45,899 --> 00:13:48,200
o esto no es una fiesta de disfraces
183
00:13:48,200 --> 00:13:52,300
por todos
184
00:13:52,300 --> 00:13:57,560
la parejita de galápagos de moda
185
00:13:57,570 --> 00:13:59,020
divertido
186
00:13:59,020 --> 00:14:01,260
de andrés
187
00:14:01,260 --> 00:14:04,760
en estas 2 pringaos
188
00:14:04,770 --> 00:14:07,530
que tiene comida para peces a doblar a
189
00:14:07,530 --> 00:14:11,310
través un agüita a ver michelangelo una
190
00:14:11,310 --> 00:14:16,449
demostraciĂłn
191
00:14:16,459 --> 00:14:20,579
a dĂłnde vas donatello quieres hotel pues
192
00:14:20,579 --> 00:14:28,550
al momento melo
193
00:14:28,560 --> 00:14:38,380
y enseguida
194
00:14:38,390 --> 00:14:46,710
por robo
195
00:14:46,720 --> 00:14:51,680
stark abres tu casa no digas eso mismo
196
00:14:51,680 --> 00:15:00,580
les imbécil
197
00:15:00,590 --> 00:15:21,600
[ __ ]
198
00:15:21,610 --> 00:15:23,720
cuando os vais a casar y formar una
199
00:15:23,720 --> 00:15:25,220
familia normal de una vez si crear un
200
00:15:25,220 --> 00:15:26,810
planeta que ponga mi hija al poner su
201
00:15:26,810 --> 00:15:29,120
hijo y montamos asegurando que conmigo
202
00:15:29,120 --> 00:15:31,850
monto los herrán cosas más
203
00:15:31,850 --> 00:15:33,350
pues a mĂ me gustarĂa saber lo que están
204
00:15:33,350 --> 00:15:35,120
haciendo los niños en la fiesta que van
205
00:15:35,120 --> 00:15:37,100
a estar haciendo hemos hecho todos
206
00:15:37,100 --> 00:15:38,560
explicar
207
00:15:38,560 --> 00:15:42,439
y los vuestros de que van disfrazados
208
00:15:42,449 --> 00:15:44,999
a la fiesta viva de tortuga en hija dijo
209
00:15:44,999 --> 00:16:04,220
el papá disfrazado
210
00:16:04,230 --> 00:16:10,980
experiencia
211
00:16:10,990 --> 00:16:32,059
y
212
00:16:32,069 --> 00:16:34,540
si no digo es un poco que éste está más
213
00:16:34,540 --> 00:16:36,069
aburrido pero lo abrĂ fuera de que
214
00:16:36,069 --> 00:16:39,370
bastante estoy jugando con daros alcohol
215
00:16:39,370 --> 00:16:53,820
bueno eso
216
00:16:53,830 --> 00:17:05,850
qué es broma mujer está al lado
217
00:17:05,860 --> 00:17:12,000
estás loca
218
00:17:12,010 --> 00:17:13,569
claro
219
00:17:13,569 --> 00:17:30,169
una vez a saber quién es mi hombre
220
00:17:30,179 --> 00:17:37,179
la moto es bueno seguir los huevos y no
221
00:17:37,179 --> 00:17:39,400
vas a querer donde estaba apunto de
222
00:17:39,400 --> 00:17:40,750
villar la me atacaron unas tortugas
223
00:17:40,750 --> 00:17:42,040
ninja
224
00:17:42,040 --> 00:17:43,780
y hace un minuto acaba de pasar por aquĂ
225
00:17:43,780 --> 00:17:45,120
llamaron
226
00:17:45,120 --> 00:17:47,130
diciendo en serio y unas tortugas ninja
227
00:17:47,130 --> 00:17:49,170
con katana y todo pero clippers tronco
228
00:17:49,170 --> 00:17:50,610
deja de meterte tanta [ __ ] que se te
229
00:17:50,610 --> 00:17:54,250
pero la fresa
230
00:17:54,260 --> 00:17:56,550
como vamos a dar el palo a pie porque
231
00:17:56,550 --> 00:18:05,289
necesitamos la pasta
232
00:18:05,299 --> 00:18:08,360
pero sà está muerta déjala pues lo
233
00:18:08,360 --> 00:18:09,870
llamamos un taxi
234
00:18:09,870 --> 00:18:11,610
bastante ridĂculo hemos hecho ya no
235
00:18:11,610 --> 00:18:15,540
puede ser yo no me considero anuncia por
236
00:18:15,540 --> 00:18:16,800
favor si somos el blanco de todas las
237
00:18:16,800 --> 00:18:19,140
bromas necesitaban con nosotros contigo
238
00:18:19,140 --> 00:18:23,850
por empollĂłn y conmigo por raro
239
00:18:23,860 --> 00:18:26,090
un poquito raro sĂ que eres
240
00:18:26,090 --> 00:18:28,370
sus tendencias y tendencia a la
241
00:18:28,370 --> 00:18:32,280
gilipollez
242
00:18:32,290 --> 00:18:34,360
por qué no para capullo porque somos
243
00:18:34,360 --> 00:18:36,010
tortugas
244
00:18:36,010 --> 00:18:39,280
vamos a llegar a casa
245
00:18:39,290 --> 00:18:41,780
no te preocupes el prĂłximo coche que
246
00:18:41,780 --> 00:18:53,450
pase pero como que me llamo rafa
247
00:18:53,460 --> 00:18:55,169
a ver la tortuguita los muchachos que se
248
00:18:55,169 --> 00:19:00,760
quede quieta
249
00:19:00,770 --> 00:19:06,710
y
250
00:19:06,720 --> 00:19:09,059
no digo que tu hijo se alertĂł solo que
251
00:19:09,059 --> 00:19:11,039
se deja marear con facilidad y dale
252
00:19:11,039 --> 00:19:17,909
perico al turno
253
00:19:17,919 --> 00:19:19,990
sĂ
254
00:19:19,990 --> 00:19:27,900
avisa
255
00:19:27,910 --> 00:19:29,420
sĂ
256
00:19:29,420 --> 00:19:39,080
y luego no la conozco
257
00:19:39,090 --> 00:19:48,230
es una urgencia
258
00:19:48,240 --> 00:19:51,160
gonzalo gonzález no coge el teléfono no
259
00:19:51,160 --> 00:19:53,080
se dice luisa que está histérica porque
260
00:19:53,080 --> 00:19:54,610
su marido está pendiente de juicio y que
261
00:19:54,610 --> 00:19:58,600
nadie acciones es donde está todo asĂ
262
00:19:58,600 --> 00:20:04,580
que vosotros mismos
263
00:20:04,590 --> 00:20:08,220
sin perder
264
00:20:08,230 --> 00:20:13,930
para más
265
00:20:13,940 --> 00:20:20,330
si los impresentables pues va a ser
266
00:20:20,340 --> 00:20:25,550
y
267
00:20:25,560 --> 00:20:28,650
oye donde estaba mi hermana por
268
00:20:28,650 --> 00:20:30,490
aventurarse
269
00:20:30,490 --> 00:20:36,630
lo que dice es que haya venido entrante
270
00:20:36,640 --> 00:20:41,039
desde zaragoza a 20 kilĂłmetros por hora
271
00:20:41,049 --> 00:20:43,330
en un beso
272
00:20:43,330 --> 00:20:45,690
a mĂ
273
00:20:45,690 --> 00:20:47,690
bueno qué
274
00:20:47,690 --> 00:20:51,220
pero qué hacemos un año woods
275
00:20:51,230 --> 00:20:54,720
querĂa pedir que el hijo a la que parece
276
00:20:54,720 --> 00:20:57,720
estar tan que siete casos conmigo si me
277
00:20:57,720 --> 00:21:02,310
caso
278
00:21:02,320 --> 00:21:06,269
y esto bueno es un poco por sĂ pero ha
279
00:21:06,269 --> 00:21:09,520
salido hace tres años conmigo
280
00:21:09,520 --> 00:21:12,010
si no te hubiera pedido a mis ojos te lo
281
00:21:12,010 --> 00:21:19,330
pida yo si yo tuviera hecho
282
00:21:19,340 --> 00:21:21,810
miembro
283
00:21:21,810 --> 00:21:31,480
que me casa
284
00:21:31,490 --> 00:21:43,520
qué fuerte
285
00:21:43,530 --> 00:21:54,019
su padre
286
00:21:54,029 --> 00:21:57,869
yo no tienes carne no pasa nada pero una
287
00:21:57,869 --> 00:22:05,760
de ellas
288
00:22:05,770 --> 00:22:08,530
i
289
00:22:08,540 --> 00:22:22,799
de expresiĂłn
290
00:22:22,809 --> 00:22:31,890
tampoco
291
00:22:31,900 --> 00:22:34,740
un edicto que os estoy vigilando y que
292
00:22:34,740 --> 00:22:37,240
los chavales del barrio como nosotros
293
00:22:37,240 --> 00:22:38,680
entremos en una gasolinera ya quiere
294
00:22:38,680 --> 00:22:41,559
decir que tengamos que robaron
295
00:22:41,559 --> 00:22:47,659
quiero conocer asĂ que nada lo que pasa
296
00:22:47,659 --> 00:22:49,760
que señores delgados tiene prejuicios al
297
00:22:49,760 --> 00:22:50,990
ver a los chavales como nosotros porque
298
00:22:50,990 --> 00:23:05,280
piensa que le vamos a robar
299
00:23:05,290 --> 00:23:07,180
las grasas claves del baño de las tĂas
300
00:23:07,180 --> 00:23:37,740
mira que todos somos malos
301
00:23:37,750 --> 00:23:40,000
mi marido lleva en la cárcel dos meses y
302
00:23:40,000 --> 00:23:42,370
en esos dos meses nadie le ha hecho ni
303
00:23:42,370 --> 00:23:44,080
puñetero caso pero seguro que ha hecho
304
00:23:44,080 --> 00:23:45,280
algĂşn tipo de seguimiento como por
305
00:23:45,280 --> 00:23:47,340
telepatĂa por favor no me tome el pelo
306
00:23:47,340 --> 00:23:50,020
el juicio es en una semana y yo no me
307
00:23:50,020 --> 00:23:51,130
voy de aquĂ hasta que su socio me
308
00:23:51,130 --> 00:23:53,080
atienda señora ya es mi tarde no nos
309
00:23:53,080 --> 00:23:56,090
podemos quedar aquĂ
310
00:23:56,100 --> 00:23:58,950
pues yo de aquà no me muevo pero qué
311
00:23:58,950 --> 00:24:07,160
hace matarme
312
00:24:07,170 --> 00:24:10,060
pero no
313
00:24:10,060 --> 00:24:16,590
mi nombre
314
00:24:16,600 --> 00:24:18,850
para qué
315
00:24:18,850 --> 00:24:21,250
pues haber mirado el estampado de
316
00:24:21,250 --> 00:24:29,080
arreglos
317
00:24:29,090 --> 00:24:37,200
la testigo de razĂłn
318
00:24:37,210 --> 00:24:43,340
por fuera
319
00:24:43,350 --> 00:24:45,400
cierra su sillĂłn
320
00:24:45,400 --> 00:24:47,910
sebas que lo tengo yo seguro 1b no vamos
321
00:24:47,910 --> 00:24:51,380
a ningĂşn lado
322
00:24:51,380 --> 00:25:11,880
no no
323
00:25:11,890 --> 00:25:15,830
y vos
324
00:25:15,830 --> 00:25:18,150
y
325
00:25:18,150 --> 00:25:25,390
hemos hecho
326
00:25:25,400 --> 00:25:28,190
hola
327
00:25:28,200 --> 00:25:30,450
donde los invitamos a la fiesta esta
328
00:25:30,450 --> 00:25:38,300
noche
329
00:25:38,310 --> 00:25:41,139
y este
330
00:25:41,149 --> 00:25:44,469
a dĂłnde vas donatello quiere ser
331
00:25:44,469 --> 00:25:47,399
consumido
332
00:25:47,399 --> 00:25:51,950
sin aditivos en un botĂłn
333
00:25:51,960 --> 00:25:56,299
a ver muchas cosas
334
00:25:56,309 --> 00:26:01,120
volver a donde sĂ lo vamos a no nos
335
00:26:01,120 --> 00:26:03,840
podemos quedar aquĂ20507