Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:20,281 --> 00:00:22,348
Whenever the laws of
any state are broken,
3
00:00:22,365 --> 00:00:25,621
the duly authorized organization
swings into action.
4
00:00:25,877 --> 00:00:29,121
It may be called the
state police, state troopers,
5
00:00:29,121 --> 00:00:33,000
militia, the rangers,
or the highway patrol.
6
00:00:33,001 --> 00:00:35,870
These are the stories of
the men whose training, skill
7
00:00:35,870 --> 00:00:39,286
and courage have enforced
and preserved our state laws.
11
00:01:00,024 --> 00:01:03,104
Much of a law enforcement
officer's work is routine.
12
00:01:03,658 --> 00:01:06,901
On August 18, the head of
the highway patrol was making
13
00:01:06,901 --> 00:01:10,228
an ordinary inspection tour
of outlying patrol stations.
14
00:01:10,902 --> 00:01:16,000
But the atmosphere in the isolated community
of Lodgemont was anything but ordinary.
15
00:01:41,441 --> 00:01:42,694
Can I get some breakfast here?
16
00:01:42,719 --> 00:01:43,206
Sure.
17
00:01:58,165 --> 00:01:59,225
Thanks.
18
00:02:14,680 --> 00:02:17,302
I'm awfully sorry, Mr. I'm not
going to be able to give you anything.
19
00:02:17,302 --> 00:02:19,000
My stove just went on the blink.
20
00:02:19,466 --> 00:02:20,441
That's too bad.
21
00:02:20,441 --> 00:02:22,032
Any place else in town
I can get something to eat?
22
00:02:22,032 --> 00:02:23,031
Oh yes sir.
23
00:02:23,032 --> 00:02:25,831
There's John's place right
across the street if he's open.
24
00:02:25,831 --> 00:02:29,346
And if he's not there's a place about
three miles back on the main highway.
25
00:02:29,773 --> 00:02:30,520
Thanks.
26
00:02:30,616 --> 00:02:31,830
I hope you get your stove fixed.
27
00:02:57,492 --> 00:02:58,351
Answer it.
28
00:03:07,772 --> 00:03:08,279
Hello?
29
00:03:08,332 --> 00:03:09,045
Charlie?
30
00:03:09,105 --> 00:03:09,710
Yes.
31
00:03:10,076 --> 00:03:14,232
Listen, a man just came into town, a
stranger, driving a highway patrol car.
32
00:03:14,773 --> 00:03:15,491
What's he want?
33
00:03:15,773 --> 00:03:17,432
I don't know, maybe nothing.
34
00:03:17,432 --> 00:03:18,958
But I'd like to get
him out of here.
35
00:03:19,165 --> 00:03:20,632
Listen, I've got to call John.
36
00:03:26,822 --> 00:03:29,431
Jenny said a highway
patrol officer just drove in.
37
00:03:29,432 --> 00:03:31,083
Chances are I just
passing through.
38
00:03:31,258 --> 00:03:31,751
Maybe.
39
00:03:31,776 --> 00:03:32,504
Maybe not.
40
00:03:33,002 --> 00:03:34,292
Could be they followed Walker.
41
00:03:34,753 --> 00:03:36,001
Maybe they trailed him here.
42
00:03:36,002 --> 00:03:37,689
I suppose we just
wait and find out.
43
00:03:38,002 --> 00:03:38,977
What do you think, Doc?
44
00:03:39,088 --> 00:03:41,001
You got nothing to lose now.
45
00:03:41,002 --> 00:03:42,001
Is the front door locked?
46
00:03:42,404 --> 00:03:43,211
I don't know.
47
00:05:04,470 --> 00:05:05,137
Good morning.
48
00:05:05,750 --> 00:05:07,001
I heard you're working inside.
49
00:05:07,002 --> 00:05:09,001
First sound I heard
since I drove in town.
50
00:05:09,002 --> 00:05:10,001
Why is everything closed up?
51
00:05:10,002 --> 00:05:11,001
I don't know.
52
00:05:11,641 --> 00:05:13,512
I noticed a doctor's
car at the general store.
53
00:05:13,786 --> 00:05:15,704
I wonder if he had anything to
do with everything being shut.
54
00:05:15,765 --> 00:05:16,264
Hunh?
55
00:05:16,878 --> 00:05:18,585
You know sickness,
epidemic, something like that.
56
00:05:18,839 --> 00:05:20,002
Ahh, I don't know.
57
00:05:41,149 --> 00:05:42,807
Looks like he's
heading for his car.
58
00:05:43,002 --> 00:05:44,001
Yeah.
59
00:05:44,185 --> 00:05:46,638
For a minute I thought he
was going inside the garage.
60
00:05:47,222 --> 00:05:49,687
That's all we need for him
to see what Eddie's doin'.
61
00:05:51,130 --> 00:05:52,590
I couldn't get Frank
to take anything.
62
00:05:52,697 --> 00:05:54,110
He's still upset about Walker.
63
00:05:54,364 --> 00:05:55,839
Wants to wait till later.
64
00:05:56,002 --> 00:05:59,001
After it's over, get him to take
a couple of capsules will you?
65
00:05:59,318 --> 00:06:00,467
I left a bottle on the table.
66
00:06:00,494 --> 00:06:01,493
Okay.
67
00:06:01,954 --> 00:06:04,120
That man from the
Patrol still in town?
68
00:06:04,494 --> 00:06:06,141
Looks like he's leaving now.
69
00:06:06,494 --> 00:06:07,175
Yeah.
70
00:06:07,288 --> 00:06:08,493
Getin' into his car.
71
00:06:08,494 --> 00:06:10,069
You better wait
a little bit, Doug.
72
00:06:19,966 --> 00:06:21,633
2150 to 1730.
73
00:06:22,873 --> 00:06:24,513
1730 to 2150.
74
00:06:24,818 --> 00:06:25,895
My 1020 is Lodgemont.
75
00:06:25,895 --> 00:06:26,675
Do you headed this way?
76
00:06:26,883 --> 00:06:28,317
My ETA is one hour.
77
00:06:28,424 --> 00:06:29,882
You know Lodgemont
pretty well, don't you?
78
00:06:30,009 --> 00:06:32,119
Yes, I pass it a
couple of times a day.
79
00:06:32,585 --> 00:06:33,948
If you're hungry,
you can eat at Jenny's.
80
00:06:34,088 --> 00:06:35,094
Pretty good food, too.
81
00:06:35,275 --> 00:06:36,085
She's closed.
82
00:06:36,332 --> 00:06:37,455
So is everybody else.
83
00:06:38,228 --> 00:06:40,557
Ever heard a whole town to close
down at the start of a business day?
84
00:06:40,584 --> 00:06:41,882
No, never have.
85
00:06:42,173 --> 00:06:43,363
Why is that what's happening?
86
00:06:43,388 --> 00:06:43,882
Yeah.
87
00:06:44,403 --> 00:06:45,150
See you about an hour.
88
00:06:45,410 --> 00:06:46,314
10-4
89
00:06:57,121 --> 00:06:58,248
Oh, doctor.
90
00:06:59,393 --> 00:07:00,120
Good morning.
91
00:07:01,903 --> 00:07:03,216
Anything wrong around here?
92
00:07:03,296 --> 00:07:05,096
Wrong?
Not that I know of.
93
00:07:05,783 --> 00:07:08,261
I noticed a physician's insignia
in your car when I drove in.
94
00:07:08,301 --> 00:07:09,638
With everything started
to close up, I thought
95
00:07:09,638 --> 00:07:11,037
there was an epidemic
of some kind or other.
96
00:07:11,124 --> 00:07:12,365
Oh, no, nothing like that.
97
00:07:12,612 --> 00:07:14,008
I just been treating
Frank Wilkins.
98
00:07:14,008 --> 00:07:15,300
He owns a general store.
99
00:07:15,443 --> 00:07:16,391
Attack of nerves.
100
00:07:16,537 --> 00:07:17,771
Nothing serious at all.
101
00:07:18,037 --> 00:07:19,550
Well, I got to be on my way.
102
00:07:19,550 --> 00:07:21,362
Doctor, I need some cigarettes.
103
00:07:21,589 --> 00:07:23,300
Do you think I might be
able to get some in the store?
104
00:07:23,753 --> 00:07:24,560
It's closed.
105
00:07:25,301 --> 00:07:27,063
Somebody was in there,
taking care of Frank.
106
00:07:27,301 --> 00:07:28,851
I don't know if
they're still there.
107
00:08:13,869 --> 00:08:14,676
Sorry, Mr.
108
00:08:14,730 --> 00:08:15,300
We're closed.
109
00:08:15,499 --> 00:08:16,210
Yeah, I know.
110
00:08:16,235 --> 00:08:17,826
The doc said I might be
able to get some cigarettes here.
111
00:08:17,826 --> 00:08:18,812
I hate to drive without them.
112
00:08:19,722 --> 00:08:20,415
Okay.
113
00:08:20,702 --> 00:08:21,300
Wait a minute.
114
00:08:21,301 --> 00:08:21,926
I'll, wait.
115
00:08:25,247 --> 00:08:26,506
Told you he was trailing Walker.
116
00:08:26,506 --> 00:08:28,344
He's going to want to come
in here and look around.
117
00:08:28,398 --> 00:08:28,651
He'll find him.
118
00:08:28,651 --> 00:08:29,156
Shut up.
119
00:08:29,636 --> 00:08:31,300
All he wants is these cigarettes.
120
00:08:36,300 --> 00:08:37,300
Two bits, Mac.
121
00:08:37,625 --> 00:08:38,105
Thanks.
122
00:08:38,205 --> 00:08:39,497
I got some change
here someplace.
123
00:08:40,050 --> 00:08:40,917
How's Wilkins doing?
124
00:08:41,301 --> 00:08:42,165
He's all right.
125
00:08:42,565 --> 00:08:43,978
Doc fix his leg up real good?
126
00:08:44,084 --> 00:08:44,584
Yeah.
127
00:08:44,793 --> 00:08:46,011
His leg's going to be okay.
128
00:08:46,055 --> 00:08:46,853
That's why I thought.
129
00:08:53,395 --> 00:08:54,300
He's going down the back.
130
00:08:54,535 --> 00:08:55,926
Walker's car is out back.
131
00:08:56,301 --> 00:08:56,946
Would he check it?
132
00:08:56,986 --> 00:08:57,828
Here, take the keys,
133
00:08:57,853 --> 00:08:58,722
Get out there and drive it away.
134
00:08:58,722 --> 00:08:59,525
Take it to your place.
135
00:08:59,625 --> 00:09:01,164
No, Wally.
I don't like it.
136
00:09:01,217 --> 00:09:02,694
Not now, not with
this guy snoopin' around.
137
00:09:02,719 --> 00:09:04,019
All right, so you don't like it.
138
00:09:04,172 --> 00:09:05,538
When you get to
your place, stay there.
139
00:09:05,974 --> 00:09:08,076
You mean I don't have
to be in on the rest of it?
140
00:09:08,159 --> 00:09:09,301
No.
Now get goin'.
141
00:09:16,449 --> 00:09:17,449
Mr. Wilkins.
142
00:09:17,547 --> 00:09:18,274
No, sir.
143
00:09:18,299 --> 00:09:19,886
I was just getting
some stuff in the store.
144
00:09:20,246 --> 00:09:22,515
You want anything, go around
the front there and knock.
145
00:09:23,041 --> 00:09:24,804
Thanks, but I'm just
killing some time.
146
00:09:26,059 --> 00:09:27,324
I don't see many
out of state cars.
147
00:09:27,349 --> 00:09:27,777
Who's is it?
148
00:09:28,450 --> 00:09:29,156
It's mine.
149
00:09:29,181 --> 00:09:31,118
I've bought it from a fellow
a couple of weeks ago.
150
00:09:32,578 --> 00:09:34,604
It's about time he got new
license plates for it, isn't it?
151
00:09:34,891 --> 00:09:36,507
Yeah, I know all about that.
152
00:09:36,787 --> 00:09:38,383
Yeah, I'm waiting
for a registration slip.
153
00:09:38,609 --> 00:09:40,098
Fella's gonna send em to me.
154
00:10:02,572 --> 00:10:04,855
1-1-4-1-4.
155
00:10:17,247 --> 00:10:18,747
2150 to Menlo.
156
00:10:19,247 --> 00:10:20,747
Menlo to 2150.
157
00:10:20,748 --> 00:10:22,247
1028 and 29.
158
00:10:22,248 --> 00:10:23,747
Arizona license number,
159
00:10:24,747 --> 00:10:27,247
2 John, 1-1-4-1-4.
160
00:10:28,056 --> 00:10:30,747
Arizona, 2 John, 1-1-4-1-4.
161
00:10:36,484 --> 00:10:39,197
Menlo to 2150.
I've got a 503.
162
00:10:43,084 --> 00:10:44,224
2150 by
163
00:10:44,776 --> 00:10:49,360
2 John, 1-1-4-1-4 is listed as
stolen from Yuma Arizona on August 11th.
164
00:10:50,695 --> 00:10:53,904
Yuma PD file number 565673.
165
00:10:54,287 --> 00:10:55,286
Registration reading.
166
00:10:55,287 --> 00:10:56,286
OK, I'll get the rest later.
167
00:10:56,287 --> 00:10:57,287
10-4.
168
00:10:58,899 --> 00:11:00,546
2150 to 1730.
169
00:11:01,687 --> 00:11:03,687
1730 to 2150.
170
00:11:04,159 --> 00:11:07,278
Have you noticed a convertible with
Arizona plates around Lodgemont lately?
171
00:11:07,552 --> 00:11:08,294
Negative.
172
00:11:08,688 --> 00:11:09,381
What's up?
173
00:11:09,868 --> 00:11:10,714
I don't know.
174
00:11:11,308 --> 00:11:13,858
This man get into the convertible
and back of the general store.
175
00:11:14,005 --> 00:11:15,076
Said he bought it a
couple of weeks ago.
176
00:11:15,076 --> 00:11:16,389
He didn't even
know how to start it.
177
00:11:17,022 --> 00:11:19,687
I just got a 503 on it, stolen
from Yuma last week.
178
00:11:20,078 --> 00:11:20,764
Yuma?
179
00:11:21,504 --> 00:11:23,926
Nobody around Lodgemont has
been away there that I know of.
180
00:11:24,107 --> 00:11:26,211
I get all the gossip
from Jenny Crane.
181
00:11:27,917 --> 00:11:32,687
Well, this man's about 5'8", gray
hair, mustache, wears overalls.
182
00:11:32,688 --> 00:11:33,687
He's a farmer type.
183
00:11:33,688 --> 00:11:34,927
I'd say he's in his 60s.
184
00:11:35,881 --> 00:11:37,687
Sounds like it might
be Johnny Barrett.
185
00:11:37,688 --> 00:11:38,540
Johnny Barrett.
186
00:11:38,565 --> 00:11:40,120
Well, I'll find out
more about him later.
187
00:11:40,612 --> 00:11:41,485
Get here in the hurry.
188
00:11:41,632 --> 00:11:42,339
Code 3.
189
00:11:42,479 --> 00:11:42,913
Right.
190
00:11:43,299 --> 00:11:44,244
10-4.
191
00:11:52,839 --> 00:11:53,532
Yeah?
192
00:11:53,573 --> 00:11:54,252
Open up.
193
00:11:54,688 --> 00:11:55,687
Sorry, we're closed.
194
00:11:55,857 --> 00:11:56,687
I'm a policeman.
195
00:11:56,712 --> 00:11:57,423
I want to talk to you.
196
00:11:57,482 --> 00:12:06,745
?
197
00:12:10,258 --> 00:12:10,998
What's your name?
198
00:12:11,578 --> 00:12:12,534
Wally Sanders.
199
00:12:12,908 --> 00:12:13,808
Where's Wilkins?
200
00:12:13,968 --> 00:12:14,816
He's in the back room.
201
00:12:14,969 --> 00:12:15,476
Asleep.
202
00:12:15,552 --> 00:12:16,899
Doc said he
shouldn't be disturbed.
203
00:12:20,154 --> 00:12:20,687
Tell me.
204
00:12:21,597 --> 00:12:22,687
Who was the guy who
came out back a little while ago
205
00:12:22,688 --> 00:12:24,358
got into a convertible
and drove off?
206
00:12:24,459 --> 00:12:25,219
Charlie Barrett
207
00:12:25,565 --> 00:12:26,687
Who owns the car, do you know?
208
00:12:26,688 --> 00:12:28,225
Charlie's been driving around.
209
00:12:29,403 --> 00:12:30,111
For how long?
210
00:12:30,169 --> 00:12:30,891
Oh, I don't know.
211
00:12:30,915 --> 00:12:33,194
I saw it the first
time myself today.
212
00:12:34,287 --> 00:12:35,000
Where does he live?
213
00:12:35,293 --> 00:12:36,369
Two miles up the old road.
214
00:12:36,394 --> 00:12:37,687
That's the farm with
the white fence around it.
215
00:12:37,688 --> 00:12:38,687
You can't miss it.
216
00:12:38,848 --> 00:12:39,922
I'll be back a little while.
217
00:12:40,635 --> 00:12:42,059
I want to talk to
you and Wilkins.
218
00:12:43,366 --> 00:12:44,244
What are you going to be?
219
00:12:44,424 --> 00:12:45,687
Will be here all day.
220
00:12:46,132 --> 00:12:46,632
Okay.
221
00:13:14,799 --> 00:13:16,799
Wally, open up.
222
00:13:20,026 --> 00:13:22,187
I was hiding around the side.
How'd you get rid of him?
223
00:13:22,294 --> 00:13:23,968
He asked a lot of
questions about that car.
224
00:13:24,108 --> 00:13:25,490
I had to make it
look bad for Charlie.
225
00:13:25,490 --> 00:13:26,489
No time to phone him now, though.
226
00:13:26,490 --> 00:13:27,489
He's on his own.
227
00:13:27,717 --> 00:13:28,489
Honey.
228
00:13:28,810 --> 00:13:29,489
I want you to go to Eddie,
229
00:13:29,490 --> 00:13:31,333
tell him to bring the
truck around back.
230
00:13:31,333 --> 00:13:32,146
I'll get Walter.
231
00:13:33,742 --> 00:13:34,722
Wally.
232
00:13:35,197 --> 00:13:37,274
I'm a little scared.
233
00:13:37,488 --> 00:13:38,368
If anything happens to you.
234
00:13:38,368 --> 00:13:39,489
Now, now honey.
235
00:13:39,490 --> 00:13:40,530
Nothin's gonna happen.
236
00:14:04,021 --> 00:14:09,727
?
237
00:14:11,844 --> 00:14:17,159
?
238
00:14:17,231 --> 00:14:19,442
Charlie Barrett and the
stolen convertible were the
239
00:14:19,442 --> 00:14:22,485
first tangible leads to follow
in this strange community.
240
00:14:23,879 --> 00:14:24,705
Hey.
241
00:14:26,860 --> 00:14:27,733
Ah
242
00:14:29,879 --> 00:14:30,879
You Charlie Barrett?
243
00:14:31,343 --> 00:14:32,096
Yeah.
244
00:14:32,256 --> 00:14:33,879
I'm Matthews, Highway Patrol.
245
00:14:34,482 --> 00:14:35,582
About this car.
246
00:14:36,111 --> 00:14:36,879
Say it's yours?
247
00:14:36,880 --> 00:14:37,879
Yeah.
248
00:14:38,706 --> 00:14:39,960
Let me see the
bill of sale, will you?
249
00:14:40,047 --> 00:14:42,161
Well, the man's
going to send it to me.
250
00:14:42,588 --> 00:14:43,241
What man?
251
00:14:44,007 --> 00:14:44,539
Come on, come on.
252
00:14:44,539 --> 00:14:45,468
Where'd you get the car?
253
00:14:46,518 --> 00:14:47,335
Well,
254
00:14:47,544 --> 00:14:48,879
See, it's not really mine.
255
00:14:48,880 --> 00:14:49,640
I stole it.
256
00:14:49,969 --> 00:14:50,520
Where?
257
00:14:51,263 --> 00:14:52,102
Uh, Phoenix.
258
00:14:52,311 --> 00:14:52,724
When?
259
00:14:54,058 --> 00:14:55,018
Two, three weeks ago.
260
00:14:55,623 --> 00:14:56,982
Stand against the car and get
your hands over your head.
261
00:14:56,982 --> 00:14:57,467
Come on.
262
00:14:59,689 --> 00:15:00,559
All right get in the car,
263
00:15:00,559 --> 00:15:01,453
we're going back to town.
264
00:15:01,502 --> 00:15:21,998
?
265
00:15:27,728 --> 00:15:28,485
All right, Frank.
266
00:15:45,956 --> 00:15:47,819
2150 to 1730.
267
00:15:51,260 --> 00:15:52,451
1730, by
268
00:15:52,682 --> 00:15:53,956
I'm coming in with
Charlie Barrett.
269
00:15:55,050 --> 00:15:57,146
There's somebody else might
know what's going on, too.
270
00:15:57,270 --> 00:15:59,180
The local doctor, drives
a broken-down coup.
271
00:15:59,212 --> 00:15:59,710
Do you know it?
272
00:15:59,794 --> 00:16:00,895
It's Doc Taylor.
273
00:16:01,122 --> 00:16:01,855
I go right by his place, Dan.
274
00:16:01,880 --> 00:16:03,249
You want me to pick him up?
275
00:16:03,524 --> 00:16:05,270
Yeah, bring him in.
I wanna ask him some questions.
276
00:16:05,461 --> 00:16:06,401
Okay.
277
00:16:06,957 --> 00:16:07,956
Ben,
278
00:16:07,957 --> 00:16:09,710
Charlie Barrett steal that car?
279
00:16:09,919 --> 00:16:10,549
Said he did.
280
00:16:11,509 --> 00:16:13,469
Said he stole it three
weeks ago in Phoenix.
281
00:16:14,394 --> 00:16:16,099
Our make is a week ago in Yuma.
282
00:16:18,663 --> 00:16:19,956
I'll see you at
the general store.
283
00:16:20,033 --> 00:16:20,957
10-4
284
00:16:54,663 --> 00:16:56,464
Check all the stores.
Bring anybody you find.
285
00:16:56,464 --> 00:16:56,866
Right.
286
00:16:58,669 --> 00:16:59,513
All right, Charlie.
287
00:16:59,550 --> 00:17:01,668
I have a few questions
I wanna ask you.
288
00:17:06,668 --> 00:17:07,549
What are you doing here?
289
00:17:08,007 --> 00:17:10,026
I just came over to see
how Frank was getting along.
290
00:17:10,599 --> 00:17:11,426
Where is he, in the back?
291
00:17:11,483 --> 00:17:12,741
No, he's gone out.
292
00:17:13,173 --> 00:17:14,115
Ah, where?
293
00:17:14,195 --> 00:17:15,565
Into the city, I think.
294
00:17:16,823 --> 00:17:18,006
Where's Wally Sanders?
295
00:17:18,359 --> 00:17:20,448
Oh, he's out, too.
He took Frank.
296
00:17:21,208 --> 00:17:22,358
You're Jenny Crane,
is that right?
297
00:17:22,359 --> 00:17:23,176
Yes, sir.
298
00:17:23,359 --> 00:17:24,136
Now tell me.
299
00:17:25,068 --> 00:17:27,290
How did Frank manage to walk
out here with that broken leg of his?
300
00:17:27,359 --> 00:17:29,358
Oh, well, Wally
carried him to the car.
301
00:17:29,515 --> 00:17:30,479
Oh, I see.
302
00:17:31,195 --> 00:17:32,115
What's back there?
303
00:17:32,559 --> 00:17:33,985
Nothing, just a room.
304
00:17:44,220 --> 00:17:46,220
I told you we wouldn't
get away with this.
305
00:17:46,230 --> 00:17:46,766
Shut up.
306
00:17:46,766 --> 00:17:48,766
I'm not taking the
blame for anyone.
307
00:17:48,894 --> 00:17:49,596
Hi, Jenny.
308
00:17:49,596 --> 00:17:50,611
Hi, Hank.
309
00:17:50,998 --> 00:17:52,188
Where's Mr. Matthews?
310
00:17:52,188 --> 00:17:53,413
He's in the back room.
311
00:17:53,510 --> 00:17:54,109
Where is everybody?
312
00:17:54,134 --> 00:17:55,635
What's going on
around here, Jenny?
313
00:17:55,635 --> 00:17:56,187
Nothing, Hank.
314
00:17:56,188 --> 00:17:57,886
Nothing at all.
315
00:17:59,221 --> 00:18:00,187
Everybody's gone, Dan.
316
00:18:00,188 --> 00:18:01,320
There's not a soul around.
317
00:18:01,693 --> 00:18:03,162
You take a look back there, too.
318
00:18:04,526 --> 00:18:05,654
Jenny, wait a minute.
319
00:18:07,426 --> 00:18:08,472
Who was cleaning up back there?
320
00:18:08,694 --> 00:18:09,811
Well, I guess I was.
321
00:18:10,176 --> 00:18:11,187
What caused all the blood?
322
00:18:11,478 --> 00:18:14,349
Well, he was doing some work
with the knife, and he cut himself.
323
00:18:14,374 --> 00:18:15,518
I see.
324
00:18:18,753 --> 00:18:20,119
Well, what do you
make of it, Hank?
325
00:18:20,119 --> 00:18:23,859
Like a body was hid in the closet,
and then dragged out across the floor.
326
00:18:24,005 --> 00:18:24,865
I'm with you.
327
00:18:25,078 --> 00:18:25,763
Doc?
328
00:18:30,429 --> 00:18:32,006
Was it Wilkins? Is
that why you're here?
329
00:18:32,433 --> 00:18:33,211
No, sir.
330
00:18:33,513 --> 00:18:34,642
Who was it, then?
331
00:18:40,332 --> 00:18:40,946
Doctor,
332
00:18:42,045 --> 00:18:44,118
you said you were treating
Wilkins for a nervous ailment.
333
00:18:44,334 --> 00:18:45,949
Both Jenny and Saunders
think it's a broken leg.
334
00:18:45,949 --> 00:18:47,536
Now, I'm asking you,
what went on here?
335
00:18:48,461 --> 00:18:49,846
I'm sorry, Mr. Matthews.
336
00:18:49,988 --> 00:18:51,307
I told you everything I can.
337
00:18:51,485 --> 00:18:52,929
Doc, what kind of talk is that?
338
00:18:53,041 --> 00:18:54,118
I thought you were
a friend of mine.
339
00:18:54,119 --> 00:18:56,179
Now, why don't you answer
Mr. Matthews' questions?
340
00:18:56,392 --> 00:18:56,988
Doctor,
341
00:18:57,961 --> 00:19:00,032
we know that you medical men
observe a strict code of ethics.
342
00:19:00,218 --> 00:19:02,576
We're police officers, and
we're asking for your cooperation.
343
00:19:03,248 --> 00:19:06,336
You don't have to remind
me of my oath, Mr. Matthews.
344
00:19:06,976 --> 00:19:09,236
I just hope that when
you've put in as many years
345
00:19:09,276 --> 00:19:11,640
in your business as I
have in mine,
346
00:19:12,049 --> 00:19:15,676
you'll have the same feeling of pride
in the things you've done.
347
00:19:23,542 --> 00:19:24,599
What happened, Charlie?
348
00:19:25,271 --> 00:19:27,943
I don't know.
I don't know.
349
00:19:27,996 --> 00:19:29,118
You went out the
back door a while ago.
350
00:19:29,119 --> 00:19:30,362
You must have seen something.
351
00:19:30,942 --> 00:19:33,666
I don't know.
I don't know.
352
00:19:34,119 --> 00:19:35,161
Wally cut himself.
353
00:19:35,186 --> 00:19:36,056
That's all that happened.
354
00:19:36,081 --> 00:19:37,354
Isn't that right, Charlie?
355
00:19:39,506 --> 00:19:40,293
Now look, Charlie.
356
00:19:40,529 --> 00:19:42,118
You're in that trouble
over a stolen car.
357
00:19:42,119 --> 00:19:43,118
That's a felony.
358
00:19:43,119 --> 00:19:45,118
No don't make it any
tougher on yourself.
359
00:19:46,118 --> 00:19:47,570
Somebody got hurt
here today, Charlie.
360
00:19:47,685 --> 00:19:48,688
Hurt real bad.
361
00:19:49,034 --> 00:19:50,313
Maybe even killed.
362
00:19:51,036 --> 00:19:53,118
As far as I'm concerned,
you could have killed him.
363
00:19:53,547 --> 00:19:56,118
All right, Hank, take him to
the sheriff's office and book him.
364
00:19:56,636 --> 00:19:58,155
Book him with
suspicion of murder.
365
00:19:58,359 --> 00:19:59,118
I didn't do it.
366
00:19:59,119 --> 00:20:00,476
I swear I can prove it.
367
00:20:00,680 --> 00:20:03,118
Jenny, tell him
I didn't kill him.
368
00:20:03,601 --> 00:20:04,840
Shut your mouth.
369
00:20:05,001 --> 00:20:06,118
No, not anymore.
370
00:20:06,119 --> 00:20:07,156
All you care about Wally.
371
00:20:07,201 --> 00:20:08,990
I'm not going to take the blame.
372
00:20:09,119 --> 00:20:11,382
I did all I could to help,
like everybody else.
373
00:20:11,538 --> 00:20:12,537
But now I'm through.
374
00:20:12,538 --> 00:20:13,848
Well, then, can't
you just shut up?
375
00:20:13,873 --> 00:20:15,420
You have to keep talking?
376
00:20:15,863 --> 00:20:17,068
Go on, Charlie.
377
00:20:21,952 --> 00:20:22,656
Wilkins.
378
00:20:23,060 --> 00:20:24,786
Mike Wilkins killed him.
379
00:20:25,952 --> 00:20:28,710
The rest of us was were only
trying to help Frank cover it up.
380
00:20:29,323 --> 00:20:32,223
I knew I shouldn't get mixed
up in this thing in the first place.
381
00:20:32,450 --> 00:20:34,034
I know we'd be found out.
382
00:20:35,047 --> 00:20:36,102
Who did Wilkins kill?
383
00:20:36,578 --> 00:20:37,952
His name was Walker.
384
00:20:37,953 --> 00:20:40,026
I never saw the
man before in my life.
385
00:20:40,631 --> 00:20:41,952
He came into town last night.
386
00:20:41,953 --> 00:20:43,952
He was the one that
had the convertible.
387
00:20:44,736 --> 00:20:45,657
Why did he kill him?
388
00:20:45,763 --> 00:20:47,243
It was self-defense.
389
00:20:48,443 --> 00:20:49,669
Self-defense?
390
00:20:49,896 --> 00:20:50,804
That doesn't gell.
391
00:20:50,804 --> 00:20:51,616
How was it self-defense?
392
00:20:51,641 --> 00:20:52,952
Well, he attacked Frank.
393
00:20:53,036 --> 00:20:54,952
Well where are they now,
Frank and the others?
394
00:20:55,649 --> 00:20:56,826
They're down at the hollow.
395
00:20:57,972 --> 00:20:58,952
Is this true, Charlie?
396
00:20:59,620 --> 00:21:00,713
Yes, sir.
397
00:21:01,344 --> 00:21:02,111
You know where it is?
398
00:21:02,111 --> 00:21:02,952
Yes, sir.
399
00:21:03,349 --> 00:21:04,095
All right, we go.
400
00:21:04,197 --> 00:21:06,086
Doc, Charlie, you too, come on.
401
00:21:08,573 --> 00:21:09,266
Jenny.
402
00:21:12,490 --> 00:21:13,832
I'm not through with you yet.
403
00:21:14,357 --> 00:21:15,665
I'm not going anyplace.
404
00:21:16,056 --> 00:21:17,952
I'll be right here,
whenever you want.
405
00:21:18,362 --> 00:21:19,952
You'll be making a big
mistake if you're not.
406
00:21:20,069 --> 00:21:28,669
?
407
00:21:28,758 --> 00:21:29,571
Hurry it up.
408
00:22:24,952 --> 00:22:27,303
You want to say something
kind of a prayer for him, Frank?
409
00:22:28,277 --> 00:22:30,390
I've said 1000 prayers for him.
410
00:22:30,953 --> 00:22:32,952
I haven't any left to say now.
411
00:22:47,202 --> 00:22:48,162
Go open it up.
412
00:22:54,197 --> 00:22:55,549
I told him, Frank.
413
00:22:56,654 --> 00:22:57,761
I'm sorry.
414
00:22:58,691 --> 00:23:00,075
That's all right, Charlie.
415
00:23:00,507 --> 00:23:01,952
Maybe it's just as well.
416
00:23:03,056 --> 00:23:04,952
I'm glad to get it off my chest.
417
00:23:05,511 --> 00:23:06,427
I killed him.
418
00:23:07,183 --> 00:23:08,061
What happened?
419
00:23:08,475 --> 00:23:11,065
He came into the store
last night about 4 A.M.
420
00:23:11,634 --> 00:23:13,126
Said the police
were looking for him.
421
00:23:14,046 --> 00:23:15,818
Told me I'd have
to hide him out.
422
00:23:16,711 --> 00:23:18,137
If I fixed him something
to eat,
423
00:23:18,754 --> 00:23:21,952
while he was eating, I went out into
the store into the phone.
424
00:23:22,697 --> 00:23:24,149
I was gonna call the police.
425
00:23:24,952 --> 00:23:26,176
He came out and found me.
426
00:23:26,952 --> 00:23:27,835
He hit me.
427
00:23:28,591 --> 00:23:31,107
There was a kerosine lamp
on the floor where I fell.
428
00:23:31,509 --> 00:23:32,683
I threw it at him.
429
00:23:32,953 --> 00:23:33,953
Knocked him out.
430
00:23:34,566 --> 00:23:35,952
Then he started to bleed.
431
00:23:36,179 --> 00:23:37,952
That's when Frank sent for us.
432
00:23:37,953 --> 00:23:39,801
We weren't able to
stop the bleeding either.
433
00:23:40,094 --> 00:23:42,401
Frank wanted to give himself
up, but we talked him out of it.
434
00:23:42,521 --> 00:23:43,316
Who's we?
435
00:23:43,953 --> 00:23:44,853
Eddie and me.
436
00:23:45,093 --> 00:23:45,952
Charlie there.
437
00:23:46,105 --> 00:23:46,878
Jen.
438
00:23:47,029 --> 00:23:48,952
Jen's the one who
called Doc Taylor.
439
00:23:49,550 --> 00:23:51,828
By the time I got
there, he was dead.
440
00:23:52,375 --> 00:23:54,035
It looked to me
like self-defense.
441
00:23:54,480 --> 00:23:57,845
Mr. Matthews, I think all these people are
wondering what's going to happen to them.
442
00:23:58,392 --> 00:23:59,952
I guess they've
broken the law, right?
443
00:24:00,116 --> 00:24:02,261
But morally, they haven't
done anything wrong.
444
00:24:03,021 --> 00:24:04,952
Well, that's up to the
investigation to decide.
445
00:24:05,094 --> 00:24:06,045
Who was he, Wilkins?
446
00:24:26,727 --> 00:24:28,032
Why, this man's a
well-known criminal.
447
00:24:28,032 --> 00:24:29,667
He spent most
of his life in jail.
448
00:24:30,141 --> 00:24:32,704
There's a $5,000 reward
out for him, dead or alive.
449
00:24:33,256 --> 00:24:34,871
Now, you're gonna tell me
you killed him in self-defense
450
00:24:34,871 --> 00:24:36,344
and tried to bury
the body secretly.
451
00:24:36,406 --> 00:24:38,037
And not even think
about the reward?
452
00:24:38,402 --> 00:24:39,676
I couldn't have accepted it.
453
00:24:39,800 --> 00:24:40,391
Why not?
454
00:24:41,654 --> 00:24:43,124
His real name was Wilkins.
455
00:24:43,350 --> 00:24:44,390
He was my son.
456
00:24:50,507 --> 00:24:51,310
I'm sorry.
457
00:24:52,839 --> 00:24:54,061
There'll have to be a hearing.
458
00:24:54,652 --> 00:24:56,278
You stay here, I'm
gonna call the coroner.
459
00:24:56,464 --> 00:24:57,568
Mr. Matthews.
Yeah?
460
00:24:57,812 --> 00:24:59,186
You know everything
now, Mr. Matthews.
461
00:24:59,839 --> 00:25:00,556
I ask you.
462
00:25:01,085 --> 00:25:02,257
Did we do wrong?
463
00:25:04,662 --> 00:25:05,837
Well, you broke the law.
464
00:25:07,256 --> 00:25:08,926
There's gonna
have to be a hearing.
465
00:25:10,131 --> 00:25:13,256
But the laws are made and
administered by people like yourselves.
466
00:25:14,110 --> 00:25:15,256
They're human beings.
468
00:25:31,680 --> 00:25:34,418
See the Highway Patrol
in action again next week.
469
00:25:35,391 --> 00:25:39,538
Until then, remember, leave blood
at the Red Cross, not on the highway.
470
00:25:40,256 --> 00:25:42,401
This is Broderick Crawford
saying, see you next week.
31545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.