Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,029 --> 00:00:02,027
Previously on Robyn Hood.
2
00:00:02,069 --> 00:00:03,307
Whoever these people are, John,
3
00:00:03,349 --> 00:00:05,347
I'd say they just declared war.
4
00:00:05,389 --> 00:00:07,908
Guys like Prince don't forgive
and forget.
5
00:00:07,950 --> 00:00:09,748
You don't think
much of me, do you?
6
00:00:09,790 --> 00:00:11,028
I'm only here to help.
7
00:00:11,070 --> 00:00:12,588
You want to help?
8
00:00:12,630 --> 00:00:14,349
Walk out that door.
9
00:00:14,391 --> 00:00:16,391
Mom!
10
00:00:17,791 --> 00:00:19,149
Whoa! Talk to me.
11
00:00:19,191 --> 00:00:21,950
There's nothing to talk about.
12
00:00:21,992 --> 00:00:25,512
The Mighty Hood!
Hiding in the dark!
13
00:00:30,633 --> 00:00:34,032
That was so badass! I feel like
I'm ten feet tall right now!
14
00:00:34,074 --> 00:00:36,232
We were unstoppable.
15
00:00:36,274 --> 00:00:37,792
We were.
Maybe we shouldn't stop.
16
00:00:37,834 --> 00:00:38,952
To The Hood.
17
00:00:38,994 --> 00:00:40,953
The Hood!
18
00:00:40,995 --> 00:00:42,153
You're getting it!
19
00:00:42,195 --> 00:00:43,353
Looking good.
20
00:00:43,395 --> 00:00:44,753
So, what changed?
21
00:00:44,795 --> 00:00:46,554
Guy Gisbourne getting run off.
22
00:00:46,596 --> 00:00:49,194
If Sherwood's still got some
fight in it, so do I.
23
00:00:49,236 --> 00:00:51,314
Mr. Prince, The Hood think
they beat me.
24
00:00:51,356 --> 00:00:53,357
I'm just getting started.
25
00:01:00,678 --> 00:01:03,276
To your continued
support of the show.
26
00:01:03,318 --> 00:01:05,276
As always, Spencer,
as always.
27
00:01:05,318 --> 00:01:07,117
I've gotta assure you,
the numbers are good.
28
00:01:07,159 --> 00:01:08,437
Your message is getting out.
29
00:01:08,479 --> 00:01:10,077
I swear it's gonna happen.
30
00:01:10,119 --> 00:01:11,397
What about Sherwood?
31
00:01:11,439 --> 00:01:13,197
Well, Sherwood's
a different story.
32
00:01:13,239 --> 00:01:14,638
You know that.
33
00:01:14,680 --> 00:01:16,598
Come on, Spencer.
34
00:01:16,640 --> 00:01:19,478
I'm trying to bring paradise to
New Nottingham.
35
00:01:19,520 --> 00:01:21,199
You're trying to tell me
you can't sell that?
36
00:01:21,241 --> 00:01:22,479
Blame the audience, John.
37
00:01:22,521 --> 00:01:24,079
The peasants hear Bill 121,
38
00:01:24,121 --> 00:01:26,840
they think, "Huh? Property deal?
Sherwood? Who cares?"
39
00:01:26,882 --> 00:01:29,040
I should probably make my own
rap video and put that out.
40
00:01:29,082 --> 00:01:30,800
It seems like that's the only
way you can get through
41
00:01:30,842 --> 00:01:32,400
to anybody around here.
42
00:01:32,442 --> 00:01:34,041
You asked me to keep The Hood
off of the network
43
00:01:34,083 --> 00:01:35,601
and I did, John,
44
00:01:35,643 --> 00:01:38,881
but masked robbers who rap
about their crimes.
45
00:01:38,923 --> 00:01:41,082
It's just sexy.
46
00:01:41,124 --> 00:01:44,482
There's nothing sexier
than luxury, my friend.
47
00:01:44,524 --> 00:01:46,883
If you want to increase
your ad-buy,
48
00:01:46,925 --> 00:01:48,003
just let me know.
49
00:01:48,045 --> 00:01:49,443
Careful, Mr. Prince,
50
00:01:49,485 --> 00:01:52,043
Spence wants to gin up
a bidding war.
51
00:01:52,085 --> 00:01:53,804
I'd never risk it.
52
00:01:53,846 --> 00:01:56,444
Milton's meds are the only thing
standing between
53
00:01:56,486 --> 00:01:58,404
half my audience
and an early grave.
54
00:01:58,446 --> 00:02:01,005
You raise their blood pressure,
we bring it back down.
55
00:02:06,447 --> 00:02:07,566
Hey.
56
00:02:07,608 --> 00:02:09,768
Yeah, good to see you, too.
57
00:02:12,128 --> 00:02:14,327
It's good of you
to join us, Chet.
58
00:02:14,369 --> 00:02:17,127
I'm starving. I could eat
a whole pig.
59
00:02:17,169 --> 00:02:19,169
Oh, damn! What is that?
60
00:02:23,010 --> 00:02:25,488
You know, we're taking Thanacea
public this week.
61
00:02:25,530 --> 00:02:27,129
Hmm?
62
00:02:27,171 --> 00:02:30,209
We're rolling out a new
rejuvenating transfusion
63
00:02:30,251 --> 00:02:32,089
treatment and we're looking
for investors.
64
00:02:32,131 --> 00:02:37,130
I can offer premium shares in
the fastest growing
65
00:02:37,172 --> 00:02:41,011
pharma company in the country.
Interested?
66
00:02:41,053 --> 00:02:43,411
He's hustling me at
my own dinner.
67
00:02:43,453 --> 00:02:44,771
This guy has balls.
68
00:02:44,813 --> 00:02:48,412
Which is why I'm offering
15 a share.
69
00:02:48,454 --> 00:02:50,454
Friends and family pricing.
70
00:03:03,656 --> 00:03:05,214
Why don't you make
yourself useful
71
00:03:05,256 --> 00:03:06,494
and prove that all
that education
72
00:03:06,536 --> 00:03:07,815
wasn't a complete waste.
73
00:03:07,857 --> 00:03:09,655
Go play us something.
74
00:03:09,697 --> 00:03:11,697
All right.
75
00:03:33,621 --> 00:03:35,419
Mozart?
76
00:04:21,348 --> 00:04:22,906
Catchy.
77
00:04:22,948 --> 00:04:25,148
I'm a Wu Tang gal myself.
78
00:04:27,109 --> 00:04:29,307
In two weeks,
79
00:04:29,349 --> 00:04:33,147
your department
has shot a civilian,
80
00:04:33,189 --> 00:04:35,308
terrorized an entire
neighbourhood
81
00:04:35,350 --> 00:04:37,348
and lost a fleet of drones.
82
00:04:37,390 --> 00:04:39,308
So don't tie my hands any
further, Miss Mayor.
83
00:04:39,350 --> 00:04:40,989
Tie your hands?
84
00:04:41,031 --> 00:04:43,149
I am fending off inquiries.
85
00:04:43,191 --> 00:04:46,269
If your friend Prince wasn't so
tight with the media.
86
00:04:46,311 --> 00:04:47,510
This is static.
87
00:04:47,552 --> 00:04:49,590
It's a Sherwood problem.
88
00:04:49,632 --> 00:04:51,110
Crime in New Nottingham is down,
89
00:04:51,152 --> 00:04:52,510
arrests are up.
90
00:04:52,552 --> 00:04:54,871
It's funny how that
always happens
91
00:04:54,913 --> 00:04:57,151
when your funding
is under review.
92
00:04:57,193 --> 00:05:01,792
That video cost a few hundred
thousand taxpayer dollars
93
00:05:01,834 --> 00:05:03,994
and the next one costs
your job!
94
00:05:46,520 --> 00:05:49,279
Sherwood is the root
of the problem.
95
00:05:49,321 --> 00:05:51,599
It's like hunting rats
in a dump.
96
00:05:51,641 --> 00:05:54,080
We need to flush them out.
97
00:05:54,122 --> 00:05:56,200
You're not about to ask for
another set of drones are you?
98
00:05:56,242 --> 00:05:58,480
Because it's not my fault if you
can't keep track of your toys.
99
00:05:58,522 --> 00:06:00,240
I don't need them.
100
00:06:00,282 --> 00:06:03,961
Not if Sherwood hands us
The Hood on a silver platter.
101
00:06:04,003 --> 00:06:07,722
Show people that supporting
these thieves
102
00:06:07,764 --> 00:06:10,922
is bad for their health.
You have friends,
103
00:06:10,964 --> 00:06:15,123
power-brokers
who can squeeze Sherwood
104
00:06:15,165 --> 00:06:17,083
in ways they won't see coming.
105
00:06:17,125 --> 00:06:18,283
Squeeze them?
106
00:06:18,325 --> 00:06:20,644
That's cute.
107
00:06:20,686 --> 00:06:22,884
Have you not seen how they live?
108
00:06:22,926 --> 00:06:25,926
Up close.
I was born in Barnsdale.
109
00:06:28,487 --> 00:06:31,685
They found me in a dumpster
there, anyway.
110
00:06:31,727 --> 00:06:36,246
I was raised at the orphanage,
before they tore it down.
111
00:06:36,288 --> 00:06:39,486
You crawled out of a gutter.
112
00:06:39,528 --> 00:06:42,049
Does that disgust you?
113
00:06:46,009 --> 00:06:49,688
Not at all.
114
00:06:49,730 --> 00:06:53,048
You know what I remember most
about that place?
115
00:06:53,090 --> 00:06:55,969
Meatloaf.
116
00:06:56,011 --> 00:06:58,689
The nuns served it
five nights a week.
117
00:06:58,731 --> 00:07:00,772
Freeze-dried, prison surplus.
118
00:07:02,852 --> 00:07:05,130
There was this girl. Rebecca.
119
00:07:05,172 --> 00:07:08,811
Big boned, twice my size,
120
00:07:08,853 --> 00:07:12,371
and she couldn't
get enough of that slop.
121
00:07:12,413 --> 00:07:15,012
So she took mine.
122
00:07:15,054 --> 00:07:17,252
Every night.
123
00:07:17,294 --> 00:07:20,172
Gravy too.
124
00:07:20,214 --> 00:07:24,813
I'm frankly surprised
you let her do that.
125
00:07:24,855 --> 00:07:26,533
I was living on scraps.
126
00:07:26,575 --> 00:07:28,974
Thought I might starve.
127
00:07:29,016 --> 00:07:33,174
But then the
damnedest thing happened.
128
00:07:33,216 --> 00:07:36,535
Rebecca got sick.
129
00:07:36,577 --> 00:07:40,415
Fainting spells, seizures.
130
00:07:40,457 --> 00:07:43,776
The nuns couldn't figure it out.
131
00:07:43,818 --> 00:07:48,937
The girls thought God was
punishing her wickedness.
132
00:07:48,979 --> 00:07:53,977
In a few weeks, she passed,
poor girl.
133
00:07:54,019 --> 00:07:58,540
Are you saying that
God saved you?
134
00:08:03,341 --> 00:08:07,662
I'm saying you can't taste
rat poison in gravy.
135
00:08:10,942 --> 00:08:13,540
Blackouts. Water shortages.
136
00:08:13,582 --> 00:08:16,741
Closed shops, lost jobs.
137
00:08:16,783 --> 00:08:18,863
Make Sherwood the shame of
New Nottingham.
138
00:08:24,064 --> 00:08:26,662
The city will beg me to take it
off their hands.
139
00:08:26,704 --> 00:08:29,623
The Hood will be high and dry.
140
00:08:29,665 --> 00:08:31,663
But it's messy.
141
00:08:31,705 --> 00:08:34,504
The Hood is...popular.
142
00:08:34,546 --> 00:08:35,944
So use it.
143
00:08:35,986 --> 00:08:39,824
Control the narrative,
make them the bad guys.
144
00:08:39,866 --> 00:08:43,907
You could be the man who saved
Sherwood from itself.
145
00:08:50,508 --> 00:08:52,508
I know just who to call.
146
00:09:40,075 --> 00:09:42,554
Where's my cup?
147
00:09:42,596 --> 00:09:44,194
This is my special blend
for Mom.
148
00:09:44,236 --> 00:09:45,914
Oh!
149
00:09:45,956 --> 00:09:50,515
You know, you get meaner
the older you get.
150
00:09:50,557 --> 00:09:53,035
When did that drop? Looks lit.
151
00:09:53,077 --> 00:09:55,078
Truss.
152
00:09:59,638 --> 00:10:02,557
It's got ginger
and dandelion root.
153
00:10:02,599 --> 00:10:04,557
Got a whole day planned for us.
154
00:10:04,599 --> 00:10:07,117
I found some
physio exercises online.
155
00:10:07,159 --> 00:10:09,160
I just want to get back at it.
156
00:10:13,240 --> 00:10:15,119
Nothing's changed.
157
00:10:15,161 --> 00:10:17,799
Prince is still out there,
Sherwood's still up for grabs.
158
00:10:17,841 --> 00:10:21,039
Gangsters at the door,
cops harassing my friends.
159
00:10:21,081 --> 00:10:23,040
Not like no one stepped up.
160
00:10:23,082 --> 00:10:24,800
You mean The Hood?
161
00:10:24,842 --> 00:10:26,320
They ran The Sheriff off.
162
00:10:26,362 --> 00:10:28,363
Guy Gisbourne ain't coming
back anytime soon.
163
00:10:30,003 --> 00:10:32,043
You know what I like most about
The Hood?
164
00:10:34,403 --> 00:10:37,362
Their humility.
165
00:10:37,404 --> 00:10:38,562
They make music.
166
00:10:38,604 --> 00:10:40,202
They make trouble,
167
00:10:40,244 --> 00:10:42,923
and now The Sheriff has every
excuse to crack down.
168
00:10:42,965 --> 00:10:44,963
Not like she needed
a reason before.
169
00:10:45,005 --> 00:10:48,204
You wanna be helpful?
170
00:10:48,246 --> 00:10:50,324
Hospital only gave me
a week of meds.
171
00:10:50,366 --> 00:10:52,366
I'm out.
172
00:10:59,607 --> 00:11:01,085
I can't afford this.
173
00:11:01,127 --> 00:11:04,926
I'm supposed to get this
for my grandma.
174
00:11:04,968 --> 00:11:08,487
Mr. Franklin. What's up?
175
00:11:08,529 --> 00:11:11,647
Last week, 30 bucks
for my heart medication.
176
00:11:11,689 --> 00:11:13,647
Now, it's 150.
177
00:11:13,689 --> 00:11:15,648
What? That's crazy.
178
00:11:15,690 --> 00:11:17,808
Please, everyone, please.
179
00:11:17,850 --> 00:11:19,048
What the hell is going on?
180
00:11:19,090 --> 00:11:20,808
There's nothing I can do.
181
00:11:20,850 --> 00:11:24,009
Yeah, well, maybe we'll just
take our business elsewhere.
182
00:11:24,051 --> 00:11:26,249
The charges apply
to all medical cards
183
00:11:26,291 --> 00:11:28,650
with a Sherwood and Forest
community address.
184
00:11:28,692 --> 00:11:31,730
Any pharmacy in the city will
charge you the same.
185
00:11:31,772 --> 00:11:33,530
It comes straight
from the manufacturer.
186
00:11:33,572 --> 00:11:35,573
What manufacturer?
187
00:11:39,653 --> 00:11:43,012
Read it yourself. I'm sorry.
188
00:11:43,054 --> 00:11:45,054
There's nothing I can do.
189
00:12:03,537 --> 00:12:06,535
Yo. Something's up.
190
00:12:06,577 --> 00:12:10,696
We gotta check the news.
191
00:12:10,738 --> 00:12:12,738
What's going on?
192
00:12:13,658 --> 00:12:15,937
Yo. They don't wear shirts
in the army, fam?
193
00:12:15,979 --> 00:12:19,177
Go get dressed
and come watch this.
194
00:12:19,219 --> 00:12:20,817
So, you're saying you
have no choice
195
00:12:20,859 --> 00:12:22,698
but to increase prices?
196
00:12:22,740 --> 00:12:24,698
My drivers are family to me.
197
00:12:24,740 --> 00:12:26,538
Their security costs money.
198
00:12:26,580 --> 00:12:29,219
And you blame The Hood
for these disruptions?
199
00:12:29,261 --> 00:12:31,139
People are afraid,
Spencer.
200
00:12:31,181 --> 00:12:33,819
The Hood stole cars,
destroyed police equipment.
201
00:12:33,861 --> 00:12:37,020
We can't afford business as
usual under these conditions.
202
00:12:37,062 --> 00:12:38,900
But won't your increased
surcharges
203
00:12:38,942 --> 00:12:40,780
affect innocent people
in Sherwood?
204
00:12:40,822 --> 00:12:43,421
My customers mean
the world to me.
205
00:12:43,463 --> 00:12:46,581
But these prices are a necessary
evil as long as The Hood
206
00:12:46,623 --> 00:12:49,782
remains at large, and frankly,
I think it's up to Sherwood
207
00:12:49,824 --> 00:12:51,742
to take responsibility here.
208
00:12:51,784 --> 00:12:54,422
The Sherwood and Forest
community will not be safe
209
00:12:54,464 --> 00:12:58,023
until someone turns
these outlaws in.
210
00:12:58,065 --> 00:13:00,985
I'm hard-pressed to disagree,
Mr. Quayle.
211
00:13:13,827 --> 00:13:15,786
Damn right,
I'm mad. We're all mad.
212
00:13:15,828 --> 00:13:18,266
You know what we should do?
We should occupy the pharmacy.
213
00:13:18,308 --> 00:13:20,426
We should let Udai
handle this one.
214
00:13:20,468 --> 00:13:23,187
She ain't exactly shy about
making herself heard.
215
00:13:23,229 --> 00:13:25,107
Sherwood doesn't need a
firebrand right now,
216
00:13:25,149 --> 00:13:26,627
it needs leadership.
217
00:13:26,669 --> 00:13:29,028
You sure you're up to this?
You need rest.
218
00:13:29,070 --> 00:13:32,108
What I need is for people to
stop treating me
219
00:13:32,150 --> 00:13:33,788
like I'm made of
porcelain.
220
00:13:33,830 --> 00:13:35,831
- Okay.
- I'm fine.
221
00:13:37,231 --> 00:13:39,589
Oh, you're here.
I was just telling everyone
222
00:13:39,631 --> 00:13:42,230
we should start by occupying
the pharmacy.
223
00:13:42,272 --> 00:13:43,910
Udai, this isn't
the pharmacy's fault.
224
00:13:43,952 --> 00:13:46,030
Thanacea controls the prices.
225
00:13:46,072 --> 00:13:47,870
We gotta get some traction
in the press.
226
00:13:47,912 --> 00:13:49,871
They're already on
Thanacea's side.
227
00:13:49,913 --> 00:13:51,631
There are still
a few journalists
228
00:13:51,673 --> 00:13:53,071
we can count on out there.
229
00:13:53,113 --> 00:13:56,232
Tressie the Titan.
Just like the old days.
230
00:13:56,274 --> 00:13:58,632
She's been going full-on since
she saw the news.
231
00:13:58,674 --> 00:14:01,472
Any luck getting her meds?
232
00:14:01,514 --> 00:14:04,075
Every pharmacy
in town's the same.
233
00:14:07,115 --> 00:14:10,554
Hey. We'll figure it out, okay?
234
00:14:10,596 --> 00:14:12,714
Why are we dancing around
the truth here?
235
00:14:12,756 --> 00:14:14,914
We know who's responsible.
236
00:14:14,956 --> 00:14:16,515
It's The Hood!
237
00:14:16,557 --> 00:14:19,795
Joyriding in John Prince's car,
trashing those drones.
238
00:14:19,837 --> 00:14:21,315
Fighting with Guy Gisbourne.
239
00:14:21,357 --> 00:14:24,116
They oughta turn themselves in!
240
00:14:24,158 --> 00:14:26,956
This is Thanacea's doing this,
not those kids.
241
00:14:26,998 --> 00:14:29,077
Well, they aren't exactly
helping though, are they?
242
00:14:29,119 --> 00:14:32,077
Maybe they need to think
of a song first.
243
00:14:32,119 --> 00:14:34,317
Look, I don't like
The Hood either,
244
00:14:34,359 --> 00:14:35,918
but they're still Sherwooders,
245
00:14:35,960 --> 00:14:38,958
and we don't sell out
our own people.
246
00:14:39,000 --> 00:14:41,719
Three days, my heart pills
run out.
247
00:14:41,761 --> 00:14:44,719
Then so do I.
248
00:14:44,761 --> 00:14:47,919
Okay, we'll figure this out.
We just--
249
00:14:47,961 --> 00:14:51,000
We will...
250
00:14:51,042 --> 00:14:53,920
go to every news outlet in,
umm...
251
00:14:53,962 --> 00:14:58,201
Tressie? Tressie, are you okay?
252
00:14:58,243 --> 00:14:59,881
- I feel--
- Tressie!
253
00:14:59,923 --> 00:15:02,562
Mom? Mom!
254
00:15:02,604 --> 00:15:03,802
Hey! Hey! Hey!
255
00:15:03,844 --> 00:15:06,682
Tressie? Hey, do you know
where you are?
256
00:15:06,724 --> 00:15:09,403
Okay. She's passing out.
257
00:15:09,445 --> 00:15:11,403
Everybody back up.
Can you get me water?
258
00:15:11,445 --> 00:15:12,883
- Yeah.
- Hey, Tressie.
259
00:15:12,925 --> 00:15:16,364
Tressie, hey, hey.
Drink this, okay?
260
00:15:16,406 --> 00:15:18,406
We shouldn't
have brought her here.
261
00:15:45,650 --> 00:15:47,448
She's resting.
262
00:15:47,490 --> 00:15:50,009
She was pushing through
without pain meds.
263
00:15:50,051 --> 00:15:53,169
Your mom's a tough one.
264
00:15:53,211 --> 00:15:58,410
Nice way of saying
stubborn and reckless.
265
00:15:58,452 --> 00:16:00,210
I looked at her 'scrips.
266
00:16:00,252 --> 00:16:03,091
Blood thinners. Antibiotics.
Anti-depressants.
267
00:16:03,133 --> 00:16:05,691
She can't go long without them.
268
00:16:05,733 --> 00:16:07,733
We gotta fix this.
269
00:16:17,135 --> 00:16:19,373
Prince and princeling!
270
00:16:19,415 --> 00:16:20,933
Glad you could make it.
271
00:16:20,975 --> 00:16:23,054
Thought you'd want a peek at
your new investment.
272
00:16:23,096 --> 00:16:25,894
Jesus, bro, are you okay?
273
00:16:25,936 --> 00:16:28,294
Serena is
a silver-medalist rower.
274
00:16:28,336 --> 00:16:31,775
Half a pint every month
and I feel ten years younger.
275
00:16:31,817 --> 00:16:33,175
Care for a sample?
276
00:16:33,217 --> 00:16:35,055
Do you have anything
in a blonde?
277
00:16:35,097 --> 00:16:38,896
Do you wanna maybe grab some
O.J. or a cookie later?
278
00:16:38,938 --> 00:16:40,938
Chet. Chet.
279
00:16:43,979 --> 00:16:46,177
How is Sherwood taking to
the price changes?
280
00:16:46,219 --> 00:16:49,498
We're cutting off
their medicine,
281
00:16:49,540 --> 00:16:51,540
how do you think
they're taking it?
282
00:16:54,220 --> 00:16:56,459
The press is on our side.
283
00:16:56,501 --> 00:16:58,259
Well, they'd better be,
those ad spots cost a fortune.
284
00:16:58,301 --> 00:17:00,859
Sherwood'll fold.
What choice do they have?
285
00:17:00,901 --> 00:17:02,980
Let's talk next steps.
286
00:17:03,022 --> 00:17:05,740
We have big plans
for expansion.
287
00:17:05,782 --> 00:17:08,580
Up til' now it's mostly been
patent exploitation,
288
00:17:08,622 --> 00:17:10,861
but that only takes you so far.
289
00:17:10,903 --> 00:17:13,581
Listen up, Chet, this is what
ambition sounds like.
290
00:17:13,623 --> 00:17:17,182
You two wanna make out?
I'll just leave you alone.
291
00:17:17,224 --> 00:17:20,382
Always amazes me what
the peasantry
292
00:17:20,424 --> 00:17:22,783
will do for beer money.
293
00:17:22,825 --> 00:17:27,545
Well, those are some
sad-looking lab rats.
294
00:17:34,226 --> 00:17:39,345
Jesus. What are they on?
295
00:17:39,387 --> 00:17:42,186
A little music,
this could be a banger.
296
00:17:42,228 --> 00:17:44,866
22. That's the reaction
we're looking for.
297
00:17:44,908 --> 00:17:46,466
Isolate him.
298
00:17:46,508 --> 00:17:48,466
I take it you're not
curing cancer.
299
00:17:48,508 --> 00:17:51,987
We've modified the secretions
of Sonoran Desert Toads.
300
00:17:52,029 --> 00:17:55,387
300% more potent than LSD.
301
00:17:55,429 --> 00:17:57,628
We're hoping to patent it
as an anti-depressant.
302
00:17:57,670 --> 00:18:01,428
Anti-depressant?
Is it addictive?
303
00:18:01,470 --> 00:18:05,109
Not yet, but with
a little more R&D.
304
00:18:05,151 --> 00:18:08,069
Put me down for
a million shares of Thanacea.
305
00:18:08,111 --> 00:18:10,112
I'll get my people
to start the paperwork.
306
00:18:18,313 --> 00:18:21,671
We've got some
kinks to work out.
307
00:18:26,794 --> 00:18:28,794
Delicious.
308
00:18:51,318 --> 00:18:54,076
I should've known Prince
was in on this.
309
00:18:54,118 --> 00:18:55,637
You okay?
310
00:18:55,679 --> 00:18:58,237
I just, I gotta get this right.
311
00:18:58,279 --> 00:19:02,238
I put mom in this mess.
312
00:19:02,280 --> 00:19:04,198
This isn't your fault.
313
00:19:04,240 --> 00:19:07,798
You've done right by your mom,
every step.
314
00:19:07,840 --> 00:19:10,199
And Sherwood?
315
00:19:10,241 --> 00:19:11,919
What if we are just
causing trouble?
316
00:19:11,961 --> 00:19:14,399
People are gonna get hurt.
317
00:19:14,441 --> 00:19:16,400
Prince?
318
00:19:16,442 --> 00:19:18,440
This Quayle guy?
319
00:19:18,482 --> 00:19:21,360
They're the ones
hurting people. Not you.
320
00:19:21,402 --> 00:19:23,121
Robyn, hey,
321
00:19:23,163 --> 00:19:26,963
you can't make things
worse by making things right.
322
00:19:28,603 --> 00:19:30,644
Trust yourself.
323
00:19:37,565 --> 00:19:40,163
So...
324
00:19:40,205 --> 00:19:42,804
I was meaning to ask you.
325
00:19:42,846 --> 00:19:44,846
Yeah?
326
00:19:48,686 --> 00:19:50,925
We should work on
your wrist locks.
327
00:19:50,967 --> 00:19:52,805
They're sloppy.
328
00:19:52,847 --> 00:19:53,925
Okay.
329
00:19:53,967 --> 00:19:55,525
Hey.
330
00:19:55,567 --> 00:19:57,568
- Hey.
- What's up?
331
00:19:59,488 --> 00:20:04,927
Plans of Thanacea, courtesy of
the zoning office database.
332
00:20:04,969 --> 00:20:06,247
They never change
their passwords.
333
00:20:06,289 --> 00:20:08,807
What's this?
334
00:20:08,849 --> 00:20:10,568
Fire suppression. Inert gas.
335
00:20:10,610 --> 00:20:11,928
Shouldn't be a problem unless
you plan on
336
00:20:11,970 --> 00:20:13,168
burning down the building.
337
00:20:13,210 --> 00:20:15,929
You're not going to do that,
right?
338
00:20:15,971 --> 00:20:17,971
The day's still young.
339
00:20:19,451 --> 00:20:21,649
Where are we at?
340
00:20:21,691 --> 00:20:23,450
Stealing a truck is doable.
341
00:20:23,492 --> 00:20:24,970
Filling it with
the right medicines?
342
00:20:25,012 --> 00:20:26,770
Not gonna help Sherwood
if we show up
343
00:20:26,812 --> 00:20:28,770
with a crate full of Viagra.
344
00:20:28,812 --> 00:20:30,411
Some people might not mind.
345
00:20:30,453 --> 00:20:31,971
Dude, ew, gross.
346
00:20:32,013 --> 00:20:33,771
I mean, if all we need is
a list,
347
00:20:33,813 --> 00:20:35,411
I can get that.
348
00:20:35,453 --> 00:20:38,172
Mmm. The warehouse uses
pre-assembled pallets.
349
00:20:38,214 --> 00:20:40,732
In order to even know what
medicines to steal,
350
00:20:40,774 --> 00:20:43,133
we need to access the
distribution system.
351
00:20:43,175 --> 00:20:44,773
Can't we just, like, hack it?
352
00:20:44,815 --> 00:20:47,373
Of course. But I'm not going to.
353
00:20:47,415 --> 00:20:50,174
The Thanacea system is offline.
354
00:20:50,216 --> 00:20:53,174
In order for me to access it,
I'd have to be on-site,
355
00:20:53,216 --> 00:20:57,255
and this corporeal form is not
getting past that security.
356
00:20:57,297 --> 00:20:59,977
I'm sorry. The system is closed.
357
00:21:04,498 --> 00:21:06,936
A hotspot.
358
00:21:06,978 --> 00:21:09,457
Something mobile
we can connect to.
359
00:21:09,499 --> 00:21:11,337
Robyn finds
the network junction,
360
00:21:11,379 --> 00:21:12,617
And I slide in
the backdoor.
361
00:21:12,659 --> 00:21:16,458
What?
362
00:21:16,500 --> 00:21:19,818
Y'all are children.
363
00:21:19,860 --> 00:21:21,818
Is Much right?
364
00:21:21,860 --> 00:21:25,699
The facility is far too remote
for a normal cell coverage.
365
00:21:25,741 --> 00:21:27,819
The hot-spot would have to be
custom-built,
366
00:21:27,861 --> 00:21:29,059
with a serious transmitter.
367
00:21:29,101 --> 00:21:31,020
I can make it happen.
368
00:21:31,062 --> 00:21:33,820
We can do this.
369
00:21:33,862 --> 00:21:35,862
We have to.
370
00:22:03,587 --> 00:22:05,425
You wanted to see me?
371
00:22:05,467 --> 00:22:07,505
I'm taking you off the street,
Sergeant.
372
00:22:07,547 --> 00:22:10,546
It's only been a week.
I've been behaving.
373
00:22:10,588 --> 00:22:13,746
Besides, I don't really work
behind a desk.
374
00:22:13,788 --> 00:22:16,549
Did I say anything about a desk?
375
00:22:20,549 --> 00:22:22,708
From now on you're
on special duty.
376
00:22:22,750 --> 00:22:24,828
Attached to me, personally.
377
00:22:24,870 --> 00:22:27,428
You go where I go,
you do what I say.
378
00:22:27,470 --> 00:22:29,509
No questions. No complaints.
379
00:22:29,551 --> 00:22:30,909
I was cleared.
380
00:22:30,951 --> 00:22:33,389
You think that was
easy to arrange?
381
00:22:33,431 --> 00:22:37,150
You're mine, Redcap.
382
00:22:37,192 --> 00:22:41,030
I owned you the second
you shot that woman.
383
00:22:41,072 --> 00:22:44,751
And I'll own you
for the rest of your career.
384
00:22:44,793 --> 00:22:47,511
You think you're tough.
385
00:22:47,553 --> 00:22:50,192
Hard. A real man.
386
00:22:50,234 --> 00:22:53,952
But we both know that's a lie.
387
00:22:53,994 --> 00:22:56,433
Deep down,
388
00:22:56,475 --> 00:22:58,995
you just want
to be led on a leash.
389
00:23:07,076 --> 00:23:09,076
Down.
390
00:23:23,239 --> 00:23:26,597
It ain't right, is it?
391
00:23:26,639 --> 00:23:28,437
Big company skins
the neighbourhood,
392
00:23:28,479 --> 00:23:29,998
you gotta look like the bad guy?
393
00:23:30,040 --> 00:23:31,518
If you're looking for a
discount, nothing I can do.
394
00:23:31,560 --> 00:23:34,438
Oh, naw. I'm actually here to
crowdfund for the neighbourhood.
395
00:23:34,480 --> 00:23:35,998
Can't give freebies either.
396
00:23:36,040 --> 00:23:38,039
I understand that, but hold on,
Miss Park.
397
00:23:38,081 --> 00:23:41,239
I know you're busy. You've been
here for a long time.
398
00:23:41,281 --> 00:23:43,640
Show these people
that you care about them.
399
00:23:43,682 --> 00:23:45,240
Help us out.
400
00:23:45,282 --> 00:23:48,040
All we need to know
is how much to raise.
401
00:23:48,082 --> 00:23:50,681
You sell so much of this, so
much of that in a month, right?
402
00:23:50,723 --> 00:23:52,803
Just give us a ballpark.
403
00:24:02,644 --> 00:24:04,923
Thanacea doesn't allow generics.
404
00:24:04,965 --> 00:24:08,563
You'll have to raise a fortune
to afford all this.
405
00:24:08,605 --> 00:24:10,606
Just have a little bit of faith.
406
00:24:19,127 --> 00:24:21,125
Mom?
407
00:24:21,167 --> 00:24:23,168
Hey.
408
00:24:26,368 --> 00:24:27,566
What are you doing?
409
00:24:27,608 --> 00:24:29,166
Are you working?
410
00:24:29,208 --> 00:24:30,327
Rest!
411
00:24:30,369 --> 00:24:31,727
Not now, Jill.
412
00:24:31,769 --> 00:24:33,687
Mom! Just stop!
413
00:24:33,729 --> 00:24:37,128
Okay? You're scaring me.
414
00:24:37,170 --> 00:24:39,690
And if I stop? What if I never
start again, huh?
415
00:24:42,170 --> 00:24:44,969
That's the stupidest thing
I've ever heard.
416
00:24:45,011 --> 00:24:46,929
Jill Scarlet, I must be
in a damn coma
417
00:24:46,971 --> 00:24:48,489
for you to be speaking
to your mother like that.
418
00:24:48,531 --> 00:24:50,810
What are you gonna stop doing?
419
00:24:50,852 --> 00:24:51,970
Fighting for Sherwood?
420
00:24:52,012 --> 00:24:53,930
Keeping the neighbourhood going?
421
00:24:53,972 --> 00:24:55,972
Butting heads with Robyn?
422
00:24:57,013 --> 00:24:59,891
You're a freight train, Mom.
423
00:24:59,933 --> 00:25:01,933
We couldn't stop you
if we tried.
424
00:25:11,935 --> 00:25:14,015
You'd make a terrible nurse,
you know that?
425
00:25:17,856 --> 00:25:19,856
I'll get some rest.
426
00:25:22,736 --> 00:25:25,015
And Jill.
427
00:25:25,057 --> 00:25:27,375
If you ever talk to me like
that again.
428
00:25:27,417 --> 00:25:29,417
I know. I'm sorry.
429
00:25:58,902 --> 00:26:00,500
You make sure to test
the amperage?
430
00:26:00,542 --> 00:26:02,542
Uh-huh.
431
00:26:04,103 --> 00:26:06,861
You should use lithium cells,
better energy density.
432
00:26:06,903 --> 00:26:08,903
'Cause I'm made of lithium.
433
00:26:11,384 --> 00:26:14,502
You know, if you want me
to take over, I can just--
434
00:26:14,544 --> 00:26:15,862
You got a problem, Tuck?
435
00:26:15,904 --> 00:26:17,703
This is just a little
more delicate
436
00:26:17,745 --> 00:26:19,103
than your usual creations.
437
00:26:19,145 --> 00:26:22,103
You saying I ain't delicate?
438
00:26:22,145 --> 00:26:24,104
I just thought you
could use some help.
439
00:26:24,146 --> 00:26:26,304
I also hacked
your school records
440
00:26:26,346 --> 00:26:28,904
and you weren't exactly
straight-A.
441
00:26:28,946 --> 00:26:30,705
Stay out of my personal shit.
442
00:26:30,747 --> 00:26:32,745
No offence,
443
00:26:32,787 --> 00:26:36,185
but you're human
and humans are flawed.
444
00:26:36,227 --> 00:26:38,306
And you're not?
445
00:26:38,348 --> 00:26:40,466
One day I'll be part
of the machine.
446
00:26:40,508 --> 00:26:41,866
Perfect.
447
00:26:41,908 --> 00:26:44,307
Until then,
we all have our limitations.
448
00:26:44,349 --> 00:26:46,349
Mmm.
449
00:26:48,549 --> 00:26:51,108
Senior year. Shop class.
450
00:26:51,150 --> 00:26:53,708
They wanted us
making door hinges.
451
00:26:53,750 --> 00:26:55,388
Stupid, right?
452
00:26:55,430 --> 00:26:58,709
So I, uhh, I flex.
453
00:26:58,751 --> 00:27:02,549
One day I come in, find a couple
cops pulling my work apart,
454
00:27:02,591 --> 00:27:05,192
teacher telling them
I'm making a bomb.
455
00:27:08,072 --> 00:27:12,033
It was an amplifier.
Got expelled anyway.
456
00:27:15,833 --> 00:27:17,752
Here.
457
00:27:17,794 --> 00:27:20,234
Now, you can help save Sherwood
from the comfort of my couch.
458
00:27:28,805 --> 00:27:32,364
I, um...
459
00:27:32,406 --> 00:27:34,406
Overstepped.
460
00:27:40,307 --> 00:27:41,925
I was mistaken.
461
00:27:41,967 --> 00:27:43,968
Yeah, you were.
462
00:27:47,208 --> 00:27:49,126
What's good?
463
00:27:49,168 --> 00:27:51,768
Hey.
464
00:27:56,330 --> 00:27:58,568
Still working on those.
465
00:27:58,610 --> 00:28:01,008
Should have about
five minutes of air.
466
00:28:01,050 --> 00:28:04,209
- This is finished.
- Thanks.
467
00:28:04,251 --> 00:28:07,369
Plug that in and Thanacea
will be mine to control.
468
00:28:07,411 --> 00:28:09,571
Now, all we need is a ride.
469
00:28:50,858 --> 00:28:53,616
Cloned the truck fob.
We're good to go.
470
00:28:53,658 --> 00:28:55,658
Yeah, let's do it.
471
00:29:32,704 --> 00:29:35,502
The junction box
is through Wing A.
472
00:29:35,544 --> 00:29:36,903
If we go now, they'll spot us.
473
00:29:36,945 --> 00:29:38,263
Give me a distraction. I'll go.
474
00:29:38,305 --> 00:29:39,703
That wasn't the plan.
475
00:29:39,745 --> 00:29:41,303
If we don't go now,
we'll miss our chance.
476
00:29:41,345 --> 00:29:43,584
Give me the transmitter.
477
00:29:43,626 --> 00:29:45,626
- Keep our exit open, okay?
- Okay.
478
00:29:58,948 --> 00:30:01,466
Ah!
479
00:30:01,508 --> 00:30:03,508
Okay, who's joyriding again?
480
00:30:17,151 --> 00:30:18,869
You're in?
481
00:30:18,911 --> 00:30:20,469
Yeah, I'm in the main hallway.
482
00:30:20,511 --> 00:30:21,749
What am I looking for?
483
00:30:21,791 --> 00:30:24,710
Look up. Blue cable.
Follow it.
484
00:30:24,752 --> 00:30:26,470
You're looking for
the main junction.
485
00:30:26,512 --> 00:30:28,672
Okay, call you when I find it.
486
00:30:36,393 --> 00:30:38,351
Intruder! Wing A!
487
00:30:38,393 --> 00:30:41,512
Hey! Hey!
488
00:30:41,554 --> 00:30:43,555
Hey!
489
00:30:45,155 --> 00:30:47,312
You'll find scrubs inside,
ladies,
490
00:30:47,354 --> 00:30:50,514
put them on,
then we'll proceed to testing.
491
00:30:50,556 --> 00:30:51,714
Then we get paid?
492
00:30:51,756 --> 00:30:53,756
And not before.
493
00:30:56,355 --> 00:30:58,357
Come on, let's go!
494
00:31:00,117 --> 00:31:02,117
Sheriff?
495
00:31:04,518 --> 00:31:05,796
Well?
496
00:31:05,838 --> 00:31:08,995
Thanacea Labs hit
the panic button.
497
00:31:09,037 --> 00:31:13,199
Armed robbery and the assailant
wore a coloured mask.
498
00:31:31,242 --> 00:31:32,399
Excuse me.
499
00:31:32,441 --> 00:31:33,480
Anyone come through here?
500
00:31:33,522 --> 00:31:35,240
Just you, perv.
501
00:31:35,282 --> 00:31:36,440
You can't be in here.
502
00:31:36,482 --> 00:31:39,003
Okay, security issue.
503
00:31:45,244 --> 00:31:46,962
What's this?
504
00:31:47,004 --> 00:31:50,643
Uh, the drug
we signed up to test?
505
00:31:50,685 --> 00:31:54,683
Now, just relax and let the
dermal patch takes effect,
506
00:31:54,725 --> 00:31:57,364
and I'll be back shortly
507
00:31:57,406 --> 00:32:00,964
to take you to
our observation room.
508
00:32:01,006 --> 00:32:03,006
It must be
your first time here.
509
00:32:23,970 --> 00:32:25,970
Look up.
510
00:32:27,570 --> 00:32:29,168
Blue cable.
511
00:32:29,210 --> 00:32:32,369
Follow.
512
00:32:32,411 --> 00:32:34,411
You're looking for
the main junction.
513
00:32:37,332 --> 00:32:39,652
You're looking for
the main junction.
514
00:32:46,373 --> 00:32:48,932
Oh, damn.
515
00:32:55,814 --> 00:32:57,733
Think they're okay in there?
516
00:32:57,775 --> 00:32:59,775
Mmm-hmm.
517
00:33:03,415 --> 00:33:05,936
Did you bring snacks on a heist?
518
00:33:08,496 --> 00:33:10,617
What? Outlaws gotta eat, too.
519
00:33:13,017 --> 00:33:14,774
What are those, almonds?
520
00:33:14,816 --> 00:33:16,335
Yeah.
521
00:33:16,377 --> 00:33:19,178
High protein, gluten-free.
522
00:33:26,179 --> 00:33:27,457
Shit!
523
00:33:34,100 --> 00:33:35,378
Yo! What do we do now?
524
00:33:35,420 --> 00:33:39,339
What can we do?
Beasts are everywhere.
525
00:33:39,381 --> 00:33:40,739
We've got to warn them.
526
00:33:40,781 --> 00:33:42,418
No, no, no. If we call,
it might give them away.
527
00:33:42,460 --> 00:33:44,862
It's Robyn and LJ.
They've got this.
528
00:33:50,181 --> 00:33:52,620
Tuck, walk me through this?
529
00:33:52,662 --> 00:33:53,860
Nothing to it.
530
00:33:53,902 --> 00:33:56,181
Looking for
a cable marked IN/DX.
531
00:33:56,223 --> 00:33:58,224
Pop our baby in there.
532
00:34:04,665 --> 00:34:06,543
Is there something wrong?
533
00:34:06,585 --> 00:34:08,702
Uh.
534
00:34:08,744 --> 00:34:10,745
No. All good.
535
00:34:15,664 --> 00:34:17,144
You mean The Hood?
536
00:34:17,186 --> 00:34:18,865
They make trouble.
537
00:34:18,907 --> 00:34:20,144
I looked
at her 'scripts.
538
00:34:20,186 --> 00:34:21,545
Is something wrong?
539
00:34:21,587 --> 00:34:22,944
She can't go on like that.
540
00:34:22,986 --> 00:34:24,064
Is there something wrong?
541
00:34:24,106 --> 00:34:26,106
They make trouble.
542
00:34:29,508 --> 00:34:31,508
It's done.
543
00:34:36,909 --> 00:34:39,148
And the petty walls
of man crumble
544
00:34:39,190 --> 00:34:42,348
before the power of the All.
545
00:34:42,390 --> 00:34:44,747
Who saw the intruder?
546
00:34:44,789 --> 00:34:45,828
I did.
547
00:34:45,870 --> 00:34:47,028
The mask. Describe it.
548
00:34:47,070 --> 00:34:49,028
Uh, it had lights.
It was glowing.
549
00:34:49,070 --> 00:34:50,349
I think it looked like
an animal.
550
00:34:50,391 --> 00:34:52,109
They had these crazy-looking
cloaks on.
551
00:34:52,151 --> 00:34:53,948
I want men on every exit.
No one in, no one out.
552
00:34:53,990 --> 00:34:55,670
Everyone else, weapons free.
553
00:34:55,712 --> 00:34:57,551
Hey, do you need guides? Because
we know this place pretty good.
554
00:34:57,593 --> 00:34:59,633
We've got it from here.
555
00:35:00,953 --> 00:35:03,551
Tuck? Tell me we can go.
556
00:35:03,593 --> 00:35:06,032
Almost there.
557
00:35:06,074 --> 00:35:07,551
The medicine has been loaded.
558
00:35:07,593 --> 00:35:09,832
Great. I just need
to find Robyn.
559
00:35:09,874 --> 00:35:12,511
Robyn?
560
00:35:12,553 --> 00:35:14,033
What the hell?
561
00:35:14,075 --> 00:35:17,514
Are you seeing these lights?
They taste like stars.
562
00:35:19,754 --> 00:35:21,712
Hey, quiet.
563
00:35:22,955 --> 00:35:24,635
Freeze!
564
00:35:24,677 --> 00:35:26,715
Tuck. Need some cover.
Like we planned.
565
00:35:26,757 --> 00:35:28,757
Almost there.
566
00:35:44,678 --> 00:35:46,678
It's coming.
567
00:35:52,801 --> 00:35:56,158
Storm's coming, Robyn.
568
00:35:56,200 --> 00:35:59,198
It's coming.
569
00:35:59,240 --> 00:36:01,600
And you're not ready.
570
00:36:01,642 --> 00:36:06,281
I am ready. I'm gonna save you.
571
00:36:06,323 --> 00:36:08,600
They'll take everything, Robyn.
Every last inch.
572
00:36:08,642 --> 00:36:11,322
I won't let that happen.
I'll win.
573
00:36:11,364 --> 00:36:13,642
That's why you'll lose.
574
00:36:17,084 --> 00:36:19,002
He looks hungry.
575
00:36:19,044 --> 00:36:22,002
Robyn! Stop it!
576
00:36:22,044 --> 00:36:23,483
No!
577
00:36:23,525 --> 00:36:25,122
Hey! Hey!
578
00:36:25,164 --> 00:36:26,243
What's wrong?
579
00:36:26,285 --> 00:36:27,524
They gave me something.
580
00:36:27,566 --> 00:36:29,646
Get your mask on. Use your air.
Come on.
581
00:36:31,365 --> 00:36:33,005
I've got to go get them.
582
00:36:33,047 --> 00:36:35,125
The Beast.
The Beast is everywhere.
583
00:36:35,167 --> 00:36:36,725
And what if they suffocated?
584
00:36:36,767 --> 00:36:37,845
What?
585
00:36:37,887 --> 00:36:39,444
Dude, the breathers I made work.
586
00:36:39,486 --> 00:36:41,926
All right. Get ready.
I'm gonna go look for them.
587
00:36:41,968 --> 00:36:44,086
You gotta get out of here.
This gas displaces oxygen.
588
00:36:44,128 --> 00:36:46,086
You'll suffocate.
589
00:36:58,051 --> 00:37:01,009
We know you're in here!
590
00:37:01,051 --> 00:37:02,609
Robyn. We gotta move, okay?
Come on.
591
00:37:02,651 --> 00:37:05,529
I'll make it worse. For mom.
For Sherwood.
592
00:37:05,571 --> 00:37:07,970
Robyn, we don't have much time.
593
00:37:08,012 --> 00:37:10,130
You saved your mom and you'll
save Sherwood, too.
594
00:37:10,172 --> 00:37:11,491
But if we don't move now,
it's over.
595
00:37:11,533 --> 00:37:13,531
There's nowhere to go.
596
00:37:13,573 --> 00:37:16,211
You want out?
You gotta go through me.
597
00:37:16,253 --> 00:37:19,654
Hey! Hey! They'll spot us.
598
00:37:26,334 --> 00:37:28,535
How long can you
hold your breath?
599
00:37:31,254 --> 00:37:33,174
There. Hands up!
600
00:37:48,137 --> 00:37:50,616
Goddamnit!
601
00:37:55,258 --> 00:37:56,336
Let's go!
602
00:37:56,378 --> 00:37:58,098
We're in!
603
00:38:03,258 --> 00:38:05,698
The suspects got away!
604
00:38:05,740 --> 00:38:07,780
Get an ambulance ASAP!
605
00:38:14,021 --> 00:38:15,698
Woo!
606
00:38:15,740 --> 00:38:17,823
Oh, man. I thought you guys
got caught.
607
00:38:19,941 --> 00:38:22,461
Robyn, Robyn. Talk to me.
608
00:38:22,503 --> 00:38:24,664
Ooh. Oh, man.
609
00:38:27,222 --> 00:38:29,222
That was--
610
00:39:13,030 --> 00:39:14,349
Mr. Franklin.
611
00:39:14,391 --> 00:39:16,269
How are you feeling?
612
00:39:16,311 --> 00:39:18,311
What do you want?
613
00:39:20,191 --> 00:39:22,069
Your medication?
614
00:39:22,111 --> 00:39:24,390
No charge.
615
00:39:24,432 --> 00:39:26,552
Compliments of The Hood.
616
00:39:33,432 --> 00:39:34,992
You sure you
don't want some help?
617
00:39:35,034 --> 00:39:37,390
I told you I'm doing it.
618
00:39:37,432 --> 00:39:39,435
You told me you knew how
to make stew.
619
00:39:41,435 --> 00:39:43,673
Feeling better?
620
00:39:43,715 --> 00:39:45,354
Georgina came by.
621
00:39:45,396 --> 00:39:46,792
Gave Mom her meds.
622
00:39:46,834 --> 00:39:49,193
I heard The Hood
came through today.
623
00:39:49,235 --> 00:39:50,314
Did some good.
624
00:39:50,356 --> 00:39:51,795
They cleaned up their own mess.
625
00:39:51,837 --> 00:39:53,837
Not throwing
any parades quite yet.
626
00:39:55,436 --> 00:39:58,356
Look, Robyn.
627
00:39:58,398 --> 00:40:00,716
Ditch me, smoke up with
your friends, fine.
628
00:40:00,758 --> 00:40:01,796
I get it.
629
00:40:01,838 --> 00:40:03,796
But Jill stepped up
when I needed her
630
00:40:03,838 --> 00:40:06,997
and she needed you.
631
00:40:07,039 --> 00:40:08,117
I can explain.
632
00:40:08,159 --> 00:40:10,197
We needed you.
633
00:40:10,239 --> 00:40:11,278
Until I can work again,
634
00:40:11,320 --> 00:40:12,598
we can't make rent.
635
00:40:12,640 --> 00:40:15,676
It can't be like it was, Robyn.
636
00:40:15,718 --> 00:40:16,676
No. I know.
637
00:40:16,718 --> 00:40:18,278
What's a few more hours
on the bike?
638
00:40:20,999 --> 00:40:24,479
Maybe there's a new app
I could work for.
639
00:40:24,521 --> 00:40:26,722
I gotta take this.
640
00:40:30,042 --> 00:40:32,319
Tuck?
641
00:40:32,361 --> 00:40:34,161
While I was in the
Thanacea system,
642
00:40:34,203 --> 00:40:36,281
I acquired certain files.
643
00:40:36,323 --> 00:40:40,560
Drug formulas that Milton Quayle
was hiding to stifle generic.
644
00:40:40,602 --> 00:40:43,322
Unethical volunteer trials.
645
00:40:43,364 --> 00:40:46,122
I thought we should
release them.
646
00:40:46,164 --> 00:40:48,082
That's a huge decision.
647
00:40:50,405 --> 00:40:54,604
Yes, it was.
648
00:40:54,646 --> 00:40:56,804
Tuck?
649
00:40:56,846 --> 00:40:58,805
What did you do?
650
00:40:58,847 --> 00:41:00,805
Spencer Larson's show is on.
651
00:41:00,847 --> 00:41:03,686
I think you should watch it.
652
00:41:10,088 --> 00:41:12,765
Those formulas were
proprietary, okay?
653
00:41:12,807 --> 00:41:14,207
The Hood had no right
to release them.
654
00:41:14,249 --> 00:41:16,685
And the revelations about your
drug testing programs?
655
00:41:16,727 --> 00:41:17,685
Our volunteers were
fully informed
656
00:41:17,727 --> 00:41:19,608
of all potential side effects.
657
00:41:19,650 --> 00:41:21,568
Be that as it may, Mr. Quayle.
658
00:41:21,610 --> 00:41:23,808
Don't your investors deserve
an assurance that--
659
00:41:23,850 --> 00:41:25,448
Our investors are bowing
to terrorism.
660
00:41:25,490 --> 00:41:26,849
Plain and simple.
661
00:41:26,891 --> 00:41:29,889
We were the victims of
a vicious robbery.
662
00:41:29,931 --> 00:41:32,368
And the morons and cowards
who refuse
663
00:41:32,410 --> 00:41:33,810
to stand with us right now
664
00:41:33,852 --> 00:41:37,569
can take their money
for all I care!!
665
00:41:37,611 --> 00:41:40,451
We'll be right back.
666
00:41:40,493 --> 00:41:42,291
Morons and cowards, huh?
667
00:41:42,333 --> 00:41:44,609
Not you, obviously.
668
00:41:44,651 --> 00:41:47,492
I'm just saying we've got this
under control, okay?
669
00:41:47,534 --> 00:41:48,971
What about the drug trials?
670
00:41:49,013 --> 00:41:51,211
There are going to be
investigations, Milton.
671
00:41:51,253 --> 00:41:52,813
We can tie them up in court.
672
00:41:52,855 --> 00:41:55,813
We just need backing through
this transitional phase.
673
00:41:55,855 --> 00:41:58,292
A further investment, say--
674
00:41:58,334 --> 00:42:01,174
2 million shares.
675
00:42:06,535 --> 00:42:07,935
You know, Chet may be a stain,
676
00:42:07,977 --> 00:42:10,696
but he never cost me
15 million.
677
00:42:14,218 --> 00:42:16,458
You can go now.
678
00:42:19,499 --> 00:42:21,975
Hey, Milton, uh, you need cash?
679
00:42:22,017 --> 00:42:24,778
How much for some
of that toad juice?
680
00:42:24,820 --> 00:42:28,337
Come on. Help me out, bro.
Help me out.
681
00:42:28,379 --> 00:42:30,537
No DNA, no prints.
682
00:42:30,579 --> 00:42:32,580
You can buy these anywhere.
683
00:42:34,221 --> 00:42:36,578
At least tell me that Tressie
Loxley died of blood clots.
684
00:42:36,620 --> 00:42:38,300
No such luck.
685
00:42:38,342 --> 00:42:41,060
Then your next idea had better
be spectacular, Sheriff.
686
00:42:41,102 --> 00:42:43,779
We came close
and we learned something.
687
00:42:43,821 --> 00:42:45,501
Whoever they are, The Hood
risked their lives
688
00:42:45,543 --> 00:42:47,180
for the health of
their neighbours.
689
00:42:47,222 --> 00:42:49,260
Oh, great. So, you turned them
into local heroes to boot.
690
00:42:49,302 --> 00:42:50,501
Well done.
691
00:42:50,543 --> 00:42:52,543
Loyalty is liability.
692
00:42:54,102 --> 00:42:56,704
The Hood'll do anything
to save Sherwood.
693
00:42:59,504 --> 00:43:02,544
All we have to do is let them.
48126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.