All language subtitles for My.Unicorn.Girl.E05.2160p.WEB-DL.H265.AAC-FLTTH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iQIYI : التَرجمة مُستخرجة مِن
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com
3
00:01:09,320 --> 00:01:11,640
[الفتاة ذات الدرع]
4
00:01:12,880 --> 00:01:14,440
[الحلقة 5]
5
00:01:14,520 --> 00:01:17,960
[الفشل للمتكاسلين]
6
00:02:06,240 --> 00:02:08,560
["مقهى "كيسمي]
7
00:02:07,320 --> 00:02:09,479
ثم نفدت بطارية هاتف أختي
8
00:02:09,680 --> 00:02:11,320
فانقطع الاتصال وفقدت وعيها أيضًا
9
00:02:11,600 --> 00:02:14,600
كانت ستكون في خطر لو لم يكتشف أحد مكانها
10
00:02:14,680 --> 00:02:17,480
لحسن الحظ، أسعفني ذكائي لأتحقق
من كاميرات المراقبة
11
00:02:18,440 --> 00:02:21,840
ورأيت أختي على واحدة من هذه الشاشات
بعينيّ الثاقبتين
12
00:02:21,920 --> 00:02:22,880
وأنقذتها في الوقت المناسب
13
00:02:23,280 --> 00:02:26,440
أتتخيلين كم تأثرت أختي عندما أنقذتها؟
14
00:02:26,520 --> 00:02:28,400
هل تعرفين كم كنت نبيلًا؟
15
00:02:28,480 --> 00:02:32,000
"سانغ جان"، أليس لديك قصر نظر؟
أنت تكذب مرة أخرى
16
00:02:32,079 --> 00:02:33,280
بل أقول الصدق
17
00:02:33,600 --> 00:02:34,800
يمكنك أن تسألي أختي
18
00:02:36,040 --> 00:02:38,000
!"تيان تيان" -
أختاه -
19
00:02:38,840 --> 00:02:39,800
لماذا أنت هنا؟
20
00:02:40,480 --> 00:02:42,200
ألم يعدك "وين بينغ" إلى السكن؟
21
00:02:43,160 --> 00:02:44,120
جئت مبكرًا جدًا
22
00:02:44,520 --> 00:02:46,480
هل أنت بخير؟ هل تشاجرت مع أحد؟
23
00:02:54,360 --> 00:02:56,280
ماذا حدث يا أختي؟ هل أنت بخير؟
24
00:02:58,360 --> 00:03:01,920
"تيان تيان"، هل قبّلك ذلك الشاب مرة أخرى؟
25
00:03:02,080 --> 00:03:04,360
هذه هي المرة الثانية
26
00:03:04,720 --> 00:03:07,440
ما الحل؟ أنتما تقيمان تحت سقف واحد؟
27
00:03:07,880 --> 00:03:10,640
ستكون الأمور بخير بما أنها ليست أول مرة
28
00:03:10,880 --> 00:03:12,480
ستعتاد على هذا
29
00:03:13,120 --> 00:03:16,720
"سانغ جان"، ماذا تقول؟ إنها أختك
30
00:03:16,800 --> 00:03:18,760
لا بد أنها تشعر بالضيق
31
00:03:20,400 --> 00:03:22,320
،صحيح، نسيت شيئًا
32
00:03:23,000 --> 00:03:24,520
اسحبي لي بطاقة يا أختي
33
00:03:25,040 --> 00:03:25,840
هيا
34
00:03:30,320 --> 00:03:31,520
!بطاقة برتقالية
35
00:03:31,840 --> 00:03:34,400
أتعرفين كم من النادر سحب بطاقة برتقالية؟
36
00:03:35,200 --> 00:03:38,440
،كانت تلك العجوز مُحقة
حظك تغير بعد أن قبّلته
37
00:03:38,920 --> 00:03:41,600
هذا ما نقوله "(كوي) تتقلب في الظلام"
38
00:03:43,800 --> 00:03:46,960
لا يهم، لكن يمكنني القول
إن أيامك السيئة قد انتهت
39
00:03:47,640 --> 00:03:48,440
!تهانينا
40
00:03:53,760 --> 00:03:54,960
ألو -
[مرحبًا، كيف حالك؟] -
41
00:03:55,040 --> 00:03:56,480
[هل أنت الآنسة "سانغ تيان"؟]
42
00:03:57,240 --> 00:03:58,280
نعم
43
00:03:58,360 --> 00:04:00,480
[اسمي "هي"، أنا وسيط من "ستارز" للعقارات]
44
00:04:00,600 --> 00:04:02,480
]،رأيت منشورك عبر الإنترنت
أتبحثين عن سكن؟]
45
00:04:02,560 --> 00:04:04,440
[لديّ شقة صغيرة شاغرة]
46
00:04:04,600 --> 00:04:07,080
]،تقع قرب أكاديمية "لويي" الرياضية
هل أنت مهتمة؟]
47
00:04:07,160 --> 00:04:09,720
بالطبع، أنا متفرغة غدًا صباحًا
48
00:04:09,800 --> 00:04:12,040
نعم، سآتي غدًا
49
00:04:12,120 --> 00:04:14,360
[رائع، نلتقي عند المدخل الساعة 9]
50
00:04:14,560 --> 00:04:15,360
حسنًا
51
00:04:18,079 --> 00:04:19,560
تستطيعين الانتقال أخيرًا يا "تيان تيان"
52
00:04:19,640 --> 00:04:22,240
يمكنك المغادرة والعيش بسلام
53
00:04:22,320 --> 00:04:23,480
هذا خبر رائع حقًا
54
00:04:23,560 --> 00:04:26,400
سأذهب لحزم أمتعتي الآن، إلى اللقاء
55
00:04:26,480 --> 00:04:27,760
إلى اللقاء يا "شاو راو -"
إلى اللقاء "تيان تيان -"
56
00:04:28,120 --> 00:04:29,480
[منافسة]
57
00:04:43,200 --> 00:04:44,880
[ما زالت في الخارج حتى هذه الساعة؟]
58
00:05:59,560 --> 00:06:02,920
هل نمت؟
59
00:06:54,200 --> 00:06:56,720
هل أيقظتك؟
60
00:06:58,440 --> 00:06:59,880
إنها ليست المرة الأولى
61
00:07:01,200 --> 00:07:03,640
تحمّل ليلة أخرى إذًا
62
00:07:03,880 --> 00:07:05,560
يمكنك أن تنام مرتاحًا غدًا
63
00:07:05,760 --> 00:07:06,760
ما قصدك؟
64
00:07:07,080 --> 00:07:10,120
سأنتقل إلى بيت جديد غدًا
65
00:07:10,320 --> 00:07:11,880
أخبرت قيّم السكن أيضًا
66
00:07:13,560 --> 00:07:17,400
لن أزعجك بعد الآن
67
00:07:18,000 --> 00:07:21,120
هل يسعدك هذا الأمر؟
68
00:07:21,920 --> 00:07:22,760
بالطبع
69
00:07:23,160 --> 00:07:25,760
سأكون مرتاحًا أكثر حين تكفّ عن إزعاجي
70
00:07:27,000 --> 00:07:30,240
وتذكّر أن تأخذ كل أغراضك
71
00:07:30,520 --> 00:07:33,480
لا تترك شيئًا كي لا أضطر
لإحضاره إليك بنفسي
72
00:07:40,920 --> 00:07:44,080
[يتظاهر بعدم المبالاة الآن وأنا سأغادر]
73
00:07:44,240 --> 00:07:45,840
[حتى إنه جرحني بكلامه]
74
00:07:47,000 --> 00:07:50,120
[يناسبك أن تكون وحيدًا]
75
00:08:53,680 --> 00:08:55,040
لم يقل إنه سيغادر
76
00:09:29,520 --> 00:09:30,880
[!وداعًا]
77
00:09:32,040 --> 00:09:34,080
فكّرت بصنع رجل ثلج؟
78
00:09:57,080 --> 00:10:00,160
[سأنتقل إلى بيت جديد غدًا]
79
00:10:00,360 --> 00:10:02,000
[أخبرت قيّم السكن أيضًا]
80
00:10:03,200 --> 00:10:05,520
[لن أزعجك بعد الآن]
81
00:10:06,000 --> 00:10:09,320
[هل يسعدك هذا الأمر؟]
82
00:10:21,160 --> 00:10:22,240
هل ستعودين؟
83
00:10:31,800 --> 00:10:33,800
[مفتوح]
84
00:11:12,840 --> 00:11:14,120
مرحبًا
85
00:11:14,520 --> 00:11:15,400
لماذا عدت؟
86
00:11:15,960 --> 00:11:18,400
لا أستطيع أن أفارقك
87
00:11:25,400 --> 00:11:27,480
[!وداعًا]
88
00:11:25,400 --> 00:11:27,480
بدوت سعيدًا عندما غادرت
89
00:11:28,800 --> 00:11:31,520
كنت أتظاهر
90
00:11:31,920 --> 00:11:33,560
نحن أخوان، أليس كذلك؟
91
00:11:33,960 --> 00:11:36,240
كيف سأتحمّل تركك؟
92
00:11:37,240 --> 00:11:40,160
لم أعتد العيش وحدي
93
00:11:41,040 --> 00:11:44,360
ففكرت بالأمر مجددًا ورفضت الانتقال
94
00:11:44,440 --> 00:11:47,040
العيش في السكن أفضل
95
00:11:47,920 --> 00:11:49,320
،سأتمكن من رؤيتك كل يوم
96
00:11:49,440 --> 00:11:51,520
وهو أقرب إلى الكلّية
97
00:11:51,680 --> 00:11:53,600
سأوفر نقودًا أكثر وهذا يناسبني
98
00:11:53,680 --> 00:11:55,920
لماذا أنتقل منه؟
99
00:11:56,760 --> 00:11:57,840
]،كما قلت]
100
00:11:58,680 --> 00:12:01,000
[كيف يمكنك الهرب مني؟]
101
00:12:08,960 --> 00:12:12,280
أخي "هي"، أنا هنا عند المدخل
102
00:12:12,520 --> 00:12:13,640
أين أنت؟
103
00:12:20,720 --> 00:12:24,120
أخي "هي"، أنا هنا عند المدخل
104
00:12:24,200 --> 00:12:26,360
أنا بانتظارك، إلى اللقاء
105
00:12:26,480 --> 00:12:29,280
!لا تتعجل أرجوك
106
00:12:29,520 --> 00:12:30,320
أنا أنتظر هنا
107
00:12:38,600 --> 00:12:45,400
[الرجاء إرسال تأكيد لطلب الصداقة
ويمكنك الدردشة بعد الموافقة]
108
00:12:53,760 --> 00:12:55,520
ألو، "شاو راو"
109
00:12:56,120 --> 00:12:59,600
خدعني الوسيط "هي"
110
00:13:00,600 --> 00:13:02,720
،تقولين إن مصيري تغيّر
111
00:13:02,840 --> 00:13:08,400
خسرت حتى مصروفي الشهري
112
00:13:08,800 --> 00:13:10,720
["لو لم يغشني الوسيط "هي]
113
00:13:10,800 --> 00:13:12,640
[لما كنت عديمة الإحساس وعدت إلى هنا]
114
00:13:13,920 --> 00:13:16,320
إذًا عدت بعد يوم مليء بالمتاعب
115
00:13:16,560 --> 00:13:18,640
ألا تخشى أن أتنمّر عليك مرة أخرى؟
116
00:13:20,080 --> 00:13:22,120
حقًا؟ من قال هذا؟
117
00:13:22,560 --> 00:13:25,840
عاملتني معاملة جيدة دائمًا
118
00:13:27,720 --> 00:13:28,520
أنت محق
119
00:13:29,240 --> 00:13:34,280
والآن سأعاملك معاملة أفضل
120
00:13:34,360 --> 00:13:37,240
[هيا إذًا، لست خائفة منك]
121
00:13:38,560 --> 00:13:39,400
شكرًا
122
00:13:41,440 --> 00:13:42,320
هل يبدو جيدًا؟
123
00:13:49,080 --> 00:13:50,200
ألو، المدربة "ما"؟
124
00:13:52,840 --> 00:13:54,520
لماذا لم تخبرني بأنك بقيت محبوسًا
125
00:13:55,560 --> 00:13:57,240
في غرفة المعدّات مدة 6 ساعات؟
126
00:13:57,960 --> 00:14:01,160
من كان سيتحمّل المسؤولية
لو أن "وين بينغ"
127
00:14:01,600 --> 00:14:02,520
لم يجدك؟
128
00:14:03,760 --> 00:14:04,720
آسف أيتها المدربة
129
00:14:05,280 --> 00:14:07,920
...نفدت بطارية هاتفي، لذا
130
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
نفدت البطارية؟
131
00:14:09,400 --> 00:14:11,120
ألم تستطع الاستغاثة؟
132
00:14:11,760 --> 00:14:13,720
قسم التزلج الفني على الجليد كان هنا
133
00:14:13,800 --> 00:14:14,800
كان أحدهم سيسمعك
134
00:14:18,880 --> 00:14:19,760
هل فقدت الوعي؟
135
00:14:23,360 --> 00:14:24,760
هل تريد استراحة؟
136
00:14:25,840 --> 00:14:28,640
لا داع، أنا قوي وبصحة جيدة
137
00:14:30,040 --> 00:14:35,560
حسنًا، أبلغ المدربين والمحاضرين
إذا حدث هذا مرة أخرى
138
00:14:35,640 --> 00:14:36,440
مفهوم؟
139
00:14:37,000 --> 00:14:37,800
نعم
140
00:14:39,040 --> 00:14:39,840
عد إلى حصتك
141
00:14:40,560 --> 00:14:41,400
شكرًا أيتها المدربة
142
00:14:41,640 --> 00:14:42,520
شكرًا أيتها المدربة
143
00:14:48,840 --> 00:14:52,040
لديّ فكرة لعنوان محاضرة البارحة
144
00:14:52,840 --> 00:14:54,640
!أيتها المشرفة
145
00:14:55,160 --> 00:14:56,200
سأقوم بالعمل عنك
146
00:14:59,240 --> 00:15:00,200
أيتها المشرفة
147
00:15:02,360 --> 00:15:03,240
"شو فيا"؟
148
00:15:04,280 --> 00:15:06,680
ماذا تريدين؟ ظننت أننا نسّقنا أمر الملعب
149
00:15:07,800 --> 00:15:09,240
من تكلّم عن الملعب؟
150
00:15:09,720 --> 00:15:12,480
كنت أسأل عن المدرب "جانغ"
151
00:15:13,200 --> 00:15:14,400
هل تقابلتما؟
152
00:15:14,480 --> 00:15:16,560
يجب أن تأكلي حتى إذا لم تذهبي إلى السينما
153
00:15:16,640 --> 00:15:18,040
قلت لك من قبل
154
00:15:18,280 --> 00:15:21,240
لست في مزاج للقيام بشيء آخر غير عملي
155
00:15:21,680 --> 00:15:24,160
الحاضر لا يقرر المستقبل
156
00:15:24,640 --> 00:15:26,960
يجب أن نستعد قبل أن يحين الوقت
157
00:15:28,760 --> 00:15:32,440
سمعت أن قسم التزلج الفني على الجليد
لم يقدم أداءً جيدًا في المنافسات السابقة
158
00:15:32,520 --> 00:15:35,160
خسرتم حتى أمام جامعة "تشيان بي"
في المباراة الودية الأخيرة
159
00:15:36,280 --> 00:15:40,200
أظن أن الأفضل لك أن تديري أمور طلابك
160
00:15:40,600 --> 00:15:43,200
بدلًا من التدخل في حياة الآخرين الخاصة
161
00:15:45,720 --> 00:15:48,000
أنت محقة أيتها المشرفة
162
00:15:48,080 --> 00:15:50,480
ينبغي أن أعطي الفتيات درسًا
163
00:15:50,560 --> 00:15:52,920
نعم، من أجل امتحان الثقافة
164
00:15:53,040 --> 00:15:54,760
هل قسم هوكي الجليد يُدرس له؟
165
00:15:56,560 --> 00:15:58,840
...أنا -
لكن قد تكون دراسته بلا جدوى -
166
00:15:59,040 --> 00:16:03,280
فقسم التزلج الفني على الجليد
يتفوق في الامتحان كل عام
167
00:16:03,800 --> 00:16:06,120
لكن لا يمكننا الاكتفاء بذلك، صحيح؟
168
00:16:06,440 --> 00:16:08,880
الامتحان هام جدًا
169
00:16:08,960 --> 00:16:11,600
ابذلوا جهدكم هذا العام
170
00:16:21,760 --> 00:16:23,080
،بالنسبة لامتحان الثقافة هذا العام
171
00:16:23,440 --> 00:16:25,520
يجب أن نفوز على قسم التزلج الفني
على الجليد
172
00:16:26,120 --> 00:16:27,040
،إذا لم تستطيعوا هذا
173
00:16:27,480 --> 00:16:30,320
سأجعلكم جميعًا تعودون من حيث أتيتم
وتغربون عن وجهي
174
00:16:30,960 --> 00:16:32,880
لن نتدرب اليوم، اذهبوا للدراسة
175
00:16:36,120 --> 00:16:37,480
إنها عصبية جدًا
176
00:16:37,640 --> 00:16:38,440
ما الخطب؟
177
00:16:39,400 --> 00:16:40,280
لم تعد تحب؟
178
00:16:44,280 --> 00:16:46,440
ما الذي حدث للمدربة "ما"؟
179
00:16:51,680 --> 00:16:52,760
دعني وشأني
180
00:16:53,360 --> 00:16:55,920
قلت لك إنه لا يعرف شيئًا
181
00:16:56,160 --> 00:16:57,880
يمكنك أن تسألني عن ذلك في المستقبل
182
00:16:59,680 --> 00:17:00,760
ما هذا الرد؟
183
00:17:01,040 --> 00:17:01,960
!اسألني
184
00:17:03,680 --> 00:17:06,119
...ماذا حدث للمدربة "ما"؟ لماذا
185
00:17:06,400 --> 00:17:09,800
قسم التزلج الفني على الجليد
يتغلب علينا كل عام في امتحان الثقافة
186
00:17:10,119 --> 00:17:12,480
المدربة "شو" والمدربة "ما"
،عدوّتان لدودتان
187
00:17:13,720 --> 00:17:16,599
لا بد أن المدربة "شو"
سخرت من المدربة "ما" علنًا
188
00:17:16,839 --> 00:17:18,839
لهذا توعدتنا بذلك
189
00:17:19,280 --> 00:17:22,280
يبدو أن قسم هوكي الجليد
يجب أن يحاربوا من أجل النجاح
190
00:17:25,359 --> 00:17:26,160
مهلًا
191
00:17:26,319 --> 00:17:29,920
ماذا تعني بالقول إنها ستجعلنا نعود
من حيث أتينا؟
192
00:17:30,000 --> 00:17:32,320
ستطردنا
193
00:17:32,400 --> 00:17:33,720
ألا تفهم؟
194
00:17:34,360 --> 00:17:35,760
هل ستفعل بنا هذا؟
195
00:17:37,200 --> 00:17:38,520
لا تقلق
196
00:17:39,320 --> 00:17:42,880
ستنجح في الامتحان إذا حذوت حذوي
197
00:17:43,040 --> 00:17:43,840
هل لديك طريقة؟
198
00:17:45,240 --> 00:17:46,920
تجمّعوا هنا، أسرعوا
199
00:17:47,400 --> 00:17:50,040
مما سمعته، قسم التزلج الفني على الجليد
يحرزون علامات جيدة
200
00:17:50,240 --> 00:17:53,320
...بسبب كتاب يضم أسئلة مختارة -
ويتناقلونه بينهم -
201
00:17:53,520 --> 00:17:54,400
!اصمت
202
00:17:54,680 --> 00:17:56,840
هذا يجعل الامتحان محصورًا في نطاق ضيق
203
00:17:56,920 --> 00:17:59,160
إذا استطعنا الحصول على الكتاب وقراءته
204
00:17:59,360 --> 00:18:02,240
فسنستطيع بالتأكيد الفوز عليهم
205
00:18:05,480 --> 00:18:08,160
"،"وين بينغ"، علاقتك وثيقة بـ"مينغ نا
206
00:18:08,320 --> 00:18:11,840
أيمكنك التضحية بنفسك للحصول على الكتاب؟
207
00:18:12,720 --> 00:18:14,720
ألم تقل إنهم يحتفظون بالكتاب لأنفسهم؟
208
00:18:15,040 --> 00:18:17,560
سيهاجمون "مينغ نا" إذا أعطتني الكتاب
209
00:18:19,520 --> 00:18:21,160
أنت تعرف كيف تعتني بالفتاة
210
00:18:21,480 --> 00:18:24,040
سيطردوننا إذا لم نتفوق في الامتحان
211
00:18:24,120 --> 00:18:26,760
نعم، "شاو شاو" محق -
نعم -
212
00:18:27,320 --> 00:18:29,760
"سانغ تيان"، تحدث إلى "وين بينغ" رجاءً
213
00:18:30,040 --> 00:18:32,600
هذا الأمر مهم لنا نحن المتكاسلين
214
00:18:32,800 --> 00:18:34,840
إنها مسألة حياة أو موت
215
00:18:34,960 --> 00:18:39,840
إذا لم نحصل على الكتاب سيطردوننا
216
00:18:40,040 --> 00:18:41,360
نعم، أنت محق
217
00:18:41,440 --> 00:18:42,880
يجب أن نبذل جهدنا -
نعم -
218
00:18:58,040 --> 00:18:58,840
"وين بينغ"؟
219
00:19:01,880 --> 00:19:03,240
إنه مجرد كتاب
220
00:19:08,200 --> 00:19:09,000
دعوا الأمر لي
221
00:19:25,560 --> 00:19:28,800
"لي شا"، نحن أختان، صحيح؟
222
00:19:29,640 --> 00:19:32,560
نعم، لكن المدربة "شاو" تقول
223
00:19:32,640 --> 00:19:37,480
إنني في عداد الأموات إذا سرّبت الأسئلة
إلى قسم هوكي الجليد
224
00:19:40,560 --> 00:19:41,360
حسنًا
225
00:19:43,040 --> 00:19:46,840
لا يسعني إلا أن أخون "وين بينغ"
من أجلك إذًا
226
00:19:50,960 --> 00:19:53,960
أحسنت يا عزيزتي
227
00:19:59,160 --> 00:20:01,320
بطني يؤلمني -
ماذا حدث يا "نانا"؟ -
228
00:20:01,400 --> 00:20:03,520
يجب أن أذهب إلى الحمّام، غادري بسرعة
229
00:20:04,040 --> 00:20:05,800
لماذا أغادر ونحن أختان؟
230
00:20:05,960 --> 00:20:06,760
!غادري
231
00:20:09,360 --> 00:20:10,720
حسنًا، سأنتظرك
232
00:20:20,600 --> 00:20:21,400
"نانا"
233
00:20:23,000 --> 00:20:24,520
فلنذهب لتناول الطعام لاحقًا
234
00:20:25,960 --> 00:20:28,160
حسنًا، ماذا تريدين أن تأكلي؟
235
00:20:29,320 --> 00:20:32,080
هل نأكل العصيدة أم النودلز؟
236
00:20:33,680 --> 00:20:35,320
لا بأس بالنودلز
237
00:20:35,600 --> 00:20:36,760
هل انتهيت؟
238
00:20:37,960 --> 00:20:38,880
"نانا"، هل انتهيت؟
239
00:20:39,600 --> 00:20:40,400
"!"نانا
240
00:20:41,880 --> 00:20:44,200
"لي شا"، مع أني أقدّر صداقتنا كثيرًا
241
00:20:44,520 --> 00:20:47,800
إلا أني مستعدة للتضحية بحياتي من أجل الحب
242
00:20:49,480 --> 00:20:52,200
"نانا"، لماذا كذبت على أختك؟
243
00:20:52,360 --> 00:20:55,920
"لي شا"، أتمنى أن تسامحيني، وداعًا
244
00:20:56,160 --> 00:20:57,240
هل تفكرين في الهرب؟
245
00:21:01,960 --> 00:21:05,280
"لي شا" لا تفعلي هذا بي
246
00:21:08,920 --> 00:21:12,000
يا إلهي! كيف سننهي هذا الكتاب الضخم؟
247
00:21:12,080 --> 00:21:12,960
اقرأ النقاط الرئيسية
248
00:21:13,040 --> 00:21:14,080
هذه كل النقاط الرئيسية
249
00:21:14,320 --> 00:21:15,920
ما هذه؟
250
00:21:18,160 --> 00:21:20,120
انظر، هذا بسيط
251
00:21:20,200 --> 00:21:22,960
[نظريات علم الحركة]
252
00:21:23,280 --> 00:21:24,640
[ما هذا؟]
253
00:21:24,920 --> 00:21:26,840
[هل هذه علوم أم طب؟]
254
00:21:26,920 --> 00:21:28,480
[يوجد علم أحياء في مكان ما هنا]
255
00:21:28,560 --> 00:21:31,080
]،رياضيات متقدمة، علم تشريح
علم نفس، تغذية]
256
00:21:31,160 --> 00:21:34,280
[يا إلهي! أفضّل لعب البيسبول
وبيع شاي الفقاعات إلى الأبد]
257
00:21:34,360 --> 00:21:37,320
[على حفظ هذا كله غيبًا]
258
00:21:41,760 --> 00:21:44,880
أيها المراقب، لماذا لم يعد "وين بينغ" بعد؟
259
00:21:44,960 --> 00:21:46,080
هل هرب؟
260
00:21:47,160 --> 00:21:48,000
أرجو ألا يكون قد فعل هذا
261
00:21:50,160 --> 00:21:53,680
لا بد أن "وين بينغ" خرج في موعد
مع "مينغ نا" كحجة ليأخذ الكتاب
262
00:21:54,360 --> 00:21:55,160
أليس كذلك؟
263
00:21:55,240 --> 00:21:57,200
لماذا فعل ذلك في هذه الظروف؟
264
00:21:57,520 --> 00:21:58,960
ألا يعرف ما هي أولوياتنا؟
265
00:21:59,240 --> 00:22:00,680
أرجوك تحدّث إليه أيها المراقب
266
00:22:00,760 --> 00:22:02,280
استعجله أيها المراقب
267
00:22:03,320 --> 00:22:04,120
اسمع أيها المراقب
268
00:22:04,200 --> 00:22:06,720
"وي ليان" محق، بقي لدينا يوم واحد
269
00:22:06,800 --> 00:22:09,280
سيكون الوضع خطيرًا إذا أهدرنا الوقت
270
00:22:09,360 --> 00:22:10,720
أرجوك أيها المراقب
271
00:22:11,240 --> 00:22:12,200
سيطردوننا
272
00:22:12,600 --> 00:22:13,720
تحدّث إليه
273
00:22:14,080 --> 00:22:15,280
سيطردوننا
274
00:22:15,800 --> 00:22:17,000
أرجوك، استعجله
275
00:22:17,080 --> 00:22:18,080
...لكن
276
00:22:18,320 --> 00:22:19,120
بلا لكن
277
00:22:19,960 --> 00:22:20,760
هيا أيها المراقب
278
00:22:33,520 --> 00:22:36,240
حسنًا، سأذهب
279
00:22:37,240 --> 00:22:38,680
اذهب إليه أيها المراقب
280
00:22:38,760 --> 00:22:40,840
اذهب أيها المراقب، اذهب
281
00:22:40,920 --> 00:22:44,080
هيا -
بالتوفيق -
282
00:22:44,440 --> 00:22:45,400
!أسرع
283
00:23:56,120 --> 00:23:56,920
توقف
284
00:24:03,320 --> 00:24:04,560
لماذا تحدّق بي؟
285
00:24:05,680 --> 00:24:08,520
أنا آسف، كنت مارًا وحسب
286
00:24:08,880 --> 00:24:11,160
حدّقت كثيرًا لأنك ماهرة في هذا
287
00:24:12,680 --> 00:24:15,840
هل تتدربين على وثبة الالتفاف الرباعي؟
288
00:24:16,440 --> 00:24:17,360
أتعرف التزلج على الجليد؟
289
00:24:18,160 --> 00:24:19,040
قليلًا
290
00:24:20,560 --> 00:24:21,640
ماذا أردت أن تقول؟
291
00:24:23,680 --> 00:24:27,000
كان هناك متزلجون تعلّموا هذه الخطوة
292
00:24:27,400 --> 00:24:30,520
،إن كنت تهدفين إلى تحقيق نقاط فقط
293
00:24:31,280 --> 00:24:34,920
،سترتكبين أخطاءً أكثر
وهذا يضر بنتيجتك النهائية
294
00:24:35,000 --> 00:24:36,240
لماذا تظن أنني لا أستطيع القيام بها؟
295
00:24:36,640 --> 00:24:40,120
إنها لا تتطلب القوة والبراعة الفنية
296
00:24:40,520 --> 00:24:41,440
ماذا تتطلب إذن؟
297
00:24:41,880 --> 00:24:42,680
وضعية الجسم
298
00:24:43,440 --> 00:24:46,640
وثبة الالتفاف الرباعي تقنية صعبة
ابتُكرت مؤخرًا
299
00:24:47,680 --> 00:24:50,400
كثير من الناس فاتهم الوقت المناسب
للتدرب عليها
300
00:24:50,640 --> 00:24:54,360
يجب أن تتعودي على وضعية الجسم
وأنت في عمر صغير لتتقنيها تمامًا
301
00:24:54,440 --> 00:24:55,600
هل تقصد أنني كبيرة في السن عليها؟
302
00:24:55,760 --> 00:24:57,560
لا، قد راقبتك
303
00:24:58,360 --> 00:25:02,600
حركات يديك ووضعيات جسمك
كانت أنيقة جدًا وممتدة
304
00:25:03,880 --> 00:25:05,000
أنت أمهر مني
305
00:25:05,400 --> 00:25:08,800
،لو كانت هناك جائزة خاصة للنقاط الفنية
306
00:25:08,880 --> 00:25:11,080
فستكونين أنت بطلتها بالتأكيد
307
00:25:16,040 --> 00:25:18,040
أنت تلمّح إلى أنني سيئة في أدائها
308
00:25:18,120 --> 00:25:19,400
لم أقصد هذا
309
00:25:19,680 --> 00:25:23,040
قصدت فقط أن عليك ألا تضغطي على نفسك
310
00:25:24,200 --> 00:25:25,080
ما اسمك؟
311
00:25:25,800 --> 00:25:26,840
مرحبًا، يا زميلتي الأقدم "مياو مياو"
312
00:25:26,920 --> 00:25:29,040
أنا "سانغ تيان"، طالب في السنة الأولى
في قسم هوكي الجليد
313
00:25:29,960 --> 00:25:30,760
أنت تعرف اسمي؟
314
00:25:31,000 --> 00:25:33,560
بالطبع، أنت أجمل فتاة في الجامعة
315
00:25:33,640 --> 00:25:36,960
إلهة طلاب "مينغ تشي" أيضًا
316
00:25:37,160 --> 00:25:39,480
هراء! من تريد أن تكون إلهة؟
317
00:25:43,160 --> 00:25:44,000
هذا لك
318
00:25:44,840 --> 00:25:46,280
سمعت أن قسم هوكي الجليد يبحثون عنه
319
00:25:46,360 --> 00:25:48,040
طبعت نسخة إضافية للطلاب المستجدين
320
00:25:48,480 --> 00:25:49,840
اعتبر هذه هدية ترحيب
321
00:25:50,680 --> 00:25:52,080
شكرًا أيتها الزميلة "مياو مياو"
322
00:25:53,280 --> 00:25:57,880
،"بالمناسبة أيتها الزميلة "مياو مياو
...ماذا لو
323
00:25:58,640 --> 00:26:01,640
ماذا لو تشاركت الكتاب مع بقية القسم؟
324
00:26:02,040 --> 00:26:04,360
هل سيغضبك هذا؟
325
00:26:05,320 --> 00:26:06,800
قد أعطيتك الكتاب
326
00:26:06,880 --> 00:26:09,240
ولا تعليق لديّ بشأن ما تريد فعله به
327
00:26:09,320 --> 00:26:10,240
حقًا؟
328
00:26:11,000 --> 00:26:13,760
،"شكرًا أيتها الزميلة "مياو مياو
أنت رائعة
329
00:26:13,960 --> 00:26:15,160
أنا ذاهب
330
00:26:22,720 --> 00:26:27,240
أيها الرفاق، لم أنتم حزينون؟
331
00:26:27,800 --> 00:26:30,240
هل تنتظرون هذا؟
332
00:26:30,320 --> 00:26:32,280
سانغ تيانغ" -"
سانغ تيانغ" -"
333
00:26:32,800 --> 00:26:33,600
أحضرت الكتاب
334
00:26:34,160 --> 00:26:35,680
أعطني إياه -
دعونا نتشاركه -
335
00:26:35,760 --> 00:26:36,880
ستحصلون جميعًا على نسخكم
336
00:26:36,960 --> 00:26:38,920
أعطني نسخة -
أعطني واحدة -
337
00:26:39,520 --> 00:26:40,320
هيا
338
00:26:40,560 --> 00:26:44,760
يا إلهي! يا له من اختصار كامل
339
00:26:44,840 --> 00:26:46,400
...هذا بالضبط -
كتيّب موجز -
340
00:26:46,480 --> 00:26:47,360
نعم
341
00:26:47,800 --> 00:26:50,120
النقاط الهامة كلها هنا، نجوت أخيرًا
342
00:26:50,200 --> 00:26:51,640
شكرًا يا "سانغ تيان"، شكرًا يا "وين بينغ"
343
00:26:51,720 --> 00:26:54,000
أنتما فاعلا خير بالنسبة لي
344
00:26:54,200 --> 00:26:55,000
خذ، هذا لك
345
00:26:56,680 --> 00:26:57,480
أين "وين بينغ"؟
346
00:26:57,920 --> 00:26:59,000
لماذا لم يلحق بك؟
347
00:26:59,080 --> 00:27:00,440
لا أعرف، لم أره
348
00:27:02,320 --> 00:27:03,480
،الكتاب هنا
349
00:27:03,680 --> 00:27:05,120
ورغم هذا ذهب في موعد معها
350
00:27:05,200 --> 00:27:07,440
!كم هو شجاع -
!يا له من سؤال صعب -
351
00:27:09,000 --> 00:27:11,200
لم ليس قلقًا بشأن امتحان غد؟
352
00:27:11,360 --> 00:27:12,200
!يا إلهي
353
00:27:13,400 --> 00:27:14,200
"،"شين وي ليان
354
00:27:14,520 --> 00:27:18,600
،لو كانت لك حبيبة تراجع دروسك معك كل يوم
355
00:27:18,680 --> 00:27:19,680
ما كنت لتشعر بالقلق
356
00:27:20,240 --> 00:27:22,720
يمكنني مساعدتك، سندرس أنا وأنت "وي ليان"
357
00:27:22,800 --> 00:27:23,920
أستطيع أن أراجع بنفسي
358
00:27:24,000 --> 00:27:26,520
كفى مشاجرات، هل ستدرسون أم لا؟
359
00:27:26,600 --> 00:27:28,520
حسنًا، الصفوف ستغلق أبوابها -
حان الوقت للدراسة -
360
00:27:28,600 --> 00:27:30,440
دعونا ندرس في غرفة "سانغ تيان"
361
00:27:30,800 --> 00:27:32,360
هذه فكرة جيدة -
رائع -
362
00:27:32,560 --> 00:27:34,080
!لنذهب -
سأحضر أغراضي -
363
00:27:34,080 --> 00:27:34,920
أغراضي
364
00:27:36,240 --> 00:27:37,920
لماذا في غرفتي؟
365
00:27:49,960 --> 00:27:52,680
ظننت أن لديك قدرة كبيرة على الحفظ
366
00:27:52,760 --> 00:27:54,440
يمكنك إحراز أعلى العلامات في الامتحان
367
00:27:54,600 --> 00:27:55,760
ما حاجتك إلى هذا؟
368
00:27:56,400 --> 00:27:57,600
أنا أساعد
369
00:27:59,000 --> 00:28:00,240
تساعد؟
370
00:28:00,560 --> 00:28:03,320
أتظن أنني لا أعرف أنك تساعد أحدهم؟
371
00:28:04,200 --> 00:28:05,600
الجميع يستفيدون من هذا
372
00:28:06,840 --> 00:28:08,800
!كم أنت ثرثار -
ثرثار؟ -
373
00:28:10,040 --> 00:28:11,440
لا أتكلم كثيرًا، من أين حصلت على هذا؟
374
00:28:11,960 --> 00:28:16,520
ها أنا أخبرك، قد ضحيت بوسامتي لأجلك
375
00:28:16,720 --> 00:28:18,800
تخليت عن وسامتي
ولن أفعل هذا مرة أخرى
376
00:28:19,400 --> 00:28:22,840
أنا "تشينغ مين جون" فنان عظيم
وعندي معرض فني
377
00:28:22,920 --> 00:28:24,680
كيف يمكنني السماح لنفسي بهذا؟
378
00:28:26,600 --> 00:28:30,760
أيها الفنان العظيم، تأخرت عن حصة
الاقتصاد الجزئي
379
00:28:30,840 --> 00:28:33,760
تعرف العواقب إذا لم تحضرها
380
00:28:34,320 --> 00:28:35,160
سأكون بخير
381
00:28:43,720 --> 00:28:45,520
حان الوقت حقًا
382
00:28:46,200 --> 00:28:47,200
حظًا طيبًا في امتحانك
383
00:28:49,000 --> 00:28:49,800
إلى اللقاء
384
00:29:03,720 --> 00:29:04,680
تفضّل عصيرًا
385
00:29:04,960 --> 00:29:05,800
شكرًا أيها المراقب
386
00:29:18,800 --> 00:29:19,600
"لي ها"
387
00:29:20,480 --> 00:29:21,280
شكرًا أيها المراقب
388
00:29:22,120 --> 00:29:24,240
لا تكثر من الوجبات الخفيفة -
حسنًا -
389
00:29:32,120 --> 00:29:32,920
"..."وي ليان
390
00:29:33,720 --> 00:29:34,640
اشرب هذا
391
00:29:35,560 --> 00:29:36,440
شكرًا، "سانغ تيان"
392
00:29:42,080 --> 00:29:44,240
[سينهار "وين بينغ" إذا رأى هذا]
393
00:29:44,680 --> 00:29:47,160
رائع يا "سانغ تيان"، الفضل لك في هذا
394
00:29:47,240 --> 00:29:50,440
لا يمكنني ردّ الجميل لك إلا بإبداء محبتي
395
00:29:52,760 --> 00:29:53,560
"وين بينغ"
396
00:29:54,320 --> 00:29:55,320
تأخر الوقت
397
00:29:55,960 --> 00:29:56,880
عودوا إلى غرفكم
398
00:29:58,400 --> 00:29:59,520
نعم، ناموا مبكرًا
399
00:30:00,400 --> 00:30:02,160
راجعوا الكتاب جيدًا
400
00:30:03,280 --> 00:30:04,320
إلى اللقاء
401
00:30:04,400 --> 00:30:06,120
ناموا مبكرًا، حظًا طيبًا
402
00:30:07,000 --> 00:30:08,200
مع السلامة -
وين بينغ" -"
403
00:30:08,720 --> 00:30:10,520
شكرًا على الكتاب، سأذهب الآن
404
00:30:12,520 --> 00:30:14,600
أغلق الباب وراءك -
حسنًا -
405
00:30:25,760 --> 00:30:26,800
لماذا تنظر إليّ؟
406
00:30:27,240 --> 00:30:28,240
من أين جئت بهذا؟
407
00:30:28,440 --> 00:30:29,600
ظننت أنني أنا من سأحضره
408
00:30:32,400 --> 00:30:34,000
ألست مشغولًا بالمواعدة؟
409
00:30:34,320 --> 00:30:36,600
سأكون قد طُردت عندما تحضره
410
00:30:40,280 --> 00:30:43,320
هذا كامل، لكن الإجابات فيه عامة
411
00:30:43,720 --> 00:30:44,720
يجب تحديثه
412
00:30:45,200 --> 00:30:46,120
نعم، بالطبع
413
00:30:46,200 --> 00:30:52,480
كيف يمكن لنسخي المصورة أن تُقارن
بنسختك الشخصية المشروحة؟
414
00:30:56,040 --> 00:30:56,840
ماذا تفعل؟
415
00:30:57,160 --> 00:30:58,440
لست بحاجة إليه بكل الأحوال
416
00:31:18,320 --> 00:31:19,120
اجلس هنا
417
00:31:20,240 --> 00:31:22,440
"سانغ تيان"، هل رأيت "وين بينغ"؟
418
00:31:22,520 --> 00:31:23,720
لقد خرج مبكرًا
419
00:31:25,680 --> 00:31:27,800
لم أعطه الكتاب
420
00:31:27,880 --> 00:31:29,280
ماذا سيفعل بامتحانه الآن؟
421
00:31:29,640 --> 00:31:31,960
ماذا؟ ألم يأخذه منك؟
422
00:31:32,520 --> 00:31:33,360
ليس بعد
423
00:31:33,720 --> 00:31:35,320
،أردت أن أعطيه له
424
00:31:35,400 --> 00:31:37,240
لكن زميلتي في الصف منعتني
425
00:31:37,320 --> 00:31:39,960
كانت تراقبني كالصقر ولم أتمكن
من الإفلات منها
426
00:31:41,240 --> 00:31:42,840
سانغ تيان" -"
سانغ تيان"، حان وقت الامتحان" -
427
00:31:45,680 --> 00:31:47,200
لا تخافي يا "نانا"
428
00:31:47,600 --> 00:31:48,920
سأرى ماذا يمكنني أن أفعل
429
00:31:49,000 --> 00:31:49,840
أسرعي بالعودة
430
00:31:52,040 --> 00:31:53,680
سأتركه معك، شكرًا
431
00:31:53,960 --> 00:31:55,440
سأذهب الآن -
حسنًا -
432
00:32:09,560 --> 00:32:11,560
[نظريات علم حركات الجسم]
433
00:32:11,720 --> 00:32:13,560
من أرسل هذا؟ يبدو أنه لفتاة
434
00:32:22,320 --> 00:32:25,440
[تبًا! لم يحصل على الكتاب]
435
00:32:27,040 --> 00:32:30,800
[الرجاء التقيد بالقواعد في قاعة الامتحان]
436
00:32:52,040 --> 00:32:54,960
[ماذا يفعل؟ هل يسلّم الورقة فارغة؟]
437
00:32:55,520 --> 00:32:56,920
[هل يئس؟]
438
00:32:57,440 --> 00:32:59,200
[مستحيل، يجب أن أساعده]
439
00:33:13,520 --> 00:33:15,120
[إلام تنظر؟ انسخها الآن]
440
00:33:25,120 --> 00:33:27,880
[لماذا ما يزال يتعامل معي بهذه الطريقة
حتى في هذا الموقف؟]
441
00:33:59,120 --> 00:33:59,920
من فعل هذا؟
442
00:34:08,719 --> 00:34:11,120
سأسأل مرة أخرى، من فعل هذا؟
443
00:34:14,520 --> 00:34:15,320
أنا
444
00:34:19,880 --> 00:34:20,760
اتبعني
445
00:34:32,159 --> 00:34:35,280
إلى من كنت تمررها؟
446
00:34:36,159 --> 00:34:36,960
لا لأحد
447
00:34:38,639 --> 00:34:41,760
تريد أن تكون محسنًا
والشخص المحظوظ هو المستفيد؟
448
00:34:42,080 --> 00:34:42,880
[إجابات الامتحان]
449
00:34:42,080 --> 00:34:42,880
أخبرني الحقيقة
450
00:34:43,480 --> 00:34:47,000
لا أحد له علاقة بالأمر، عاقبيني وحدي
451
00:34:47,560 --> 00:34:48,440
لماذا تكذب؟
452
00:34:50,679 --> 00:34:52,360
خطك مختلف عن هذا
453
00:34:52,920 --> 00:34:55,880
كما أن هذا الخط فظيع جدًا وكأنه خربشة
454
00:34:56,159 --> 00:34:57,880
من كتب هذا؟ -
أنا -
455
00:35:07,880 --> 00:35:08,800
أيتها المدربة "ما"
456
00:35:10,000 --> 00:35:13,360
أنا من كتب هذه الخربشة
457
00:35:13,840 --> 00:35:17,160
سأخربش لك الآن إن كنت لا تصدقينني
458
00:35:22,840 --> 00:35:24,040
أقصد سأكتب لك
459
00:35:24,800 --> 00:35:26,040
كفّ عن الضحك، كن رزينًا
460
00:35:29,320 --> 00:35:31,520
أنا فعلت هذا وحدي
461
00:35:31,680 --> 00:35:32,720
إنه بريء
462
00:35:33,200 --> 00:35:34,640
أنتما مخلصان جدًا لبعضكما
463
00:35:35,000 --> 00:35:37,600
كل منكما يضحي بنفسه لأجل الآخر، صحيح؟
464
00:35:39,120 --> 00:35:41,480
قد عرفت خطئي، أنا آسف أيتها المدربة
465
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
هل تعرف ماذا فعلت به؟
466
00:35:51,680 --> 00:35:54,880
كان سيكون الأول لو لم تتدخل
467
00:36:01,320 --> 00:36:04,480
آسف أيتها المدربة "ما"، قد أخطأت
أنا آسف
468
00:36:06,360 --> 00:36:10,520
سأصفح عنكما لصدقكما
469
00:36:11,120 --> 00:36:15,000
،سأخصم علامات من علامتيكما النهائية
كونا مستعدين لتعويضها
470
00:36:15,400 --> 00:36:16,200
شكرًا أيتها المدربة
471
00:36:16,520 --> 00:36:18,440
شكرًا أيتها المدربة -
ليس هذا فقط -
472
00:36:19,120 --> 00:36:22,000
ستنظفان حلبة التزلج طوال هذا الفصل الدراسي
473
00:36:23,440 --> 00:36:24,240
نعم -
نعم -
474
00:36:45,760 --> 00:36:47,040
حسنًا، أنا آسف
475
00:36:47,520 --> 00:36:50,640
أسأت التصرف وأفسدت الأمر عليك
476
00:36:52,680 --> 00:36:56,520
أرجو أن تستوضح الأمر دائمًا
قبل أن تحاول المساعدة
477
00:36:56,800 --> 00:36:59,400
كيف كنت لأعرف أنك أجبت عن الأسئلة؟
478
00:36:59,720 --> 00:37:01,920
انتهيت وأنا ما زلت في منتصف الأسئلة
479
00:37:02,320 --> 00:37:04,120
هذا لأنك غبي
480
00:37:04,360 --> 00:37:05,640
نعم، أنا غبي
481
00:37:06,400 --> 00:37:08,160
رغم ذلك، قد أخطأت
482
00:37:08,680 --> 00:37:09,520
وأنا أعتذر لك
483
00:37:10,000 --> 00:37:10,840
هل يكفي هذا؟
484
00:37:11,000 --> 00:37:12,520
ماذا تريد؟
485
00:37:15,840 --> 00:37:16,640
قدّم لي الطعام
486
00:37:17,960 --> 00:37:19,360
لا مانع لديّ
487
00:37:19,720 --> 00:37:23,760
هل ستطلب شيئًا ثمينًا
كأذن البحر والكركند؟
488
00:37:24,000 --> 00:37:26,280
سرق محتال مصروفي مني
489
00:37:28,000 --> 00:37:29,440
إذًا الوسيط العقاري غشّك؟
490
00:37:29,520 --> 00:37:31,440
لا عجب أنك عدت
491
00:37:31,600 --> 00:37:34,360
!وقلت إنك اشتقت إلي
492
00:37:35,360 --> 00:37:36,400
هذا ليس موضوعنا
493
00:37:38,080 --> 00:37:41,360
يمكنني أن أدفع ثمن الطعام، لكن ليس الطعام الغالي
494
00:37:41,600 --> 00:37:42,880
إذًا سآكل ما تريد
495
00:37:44,040 --> 00:37:45,320
،حسنًا، هناك الكثير
496
00:37:45,520 --> 00:37:48,520
فطيرة اللحم، اللحم المشوي، السمك المشوي
،الأرز المطبوخ
497
00:37:49,120 --> 00:37:50,680
...الأودين، الدجاج المقلي
498
00:37:50,760 --> 00:37:52,480
سأختار الأودين
499
00:37:52,800 --> 00:37:53,600
لماذا؟
500
00:37:53,800 --> 00:37:55,440
إذًا أريد أذن البحر والكركند
501
00:37:55,520 --> 00:37:57,400
اتفقنا على الأودين
502
00:37:59,080 --> 00:38:00,560
فلنذهب لتنظيف حلبة التزلج
503
00:38:03,000 --> 00:38:05,400
ستسامحني إذا أكلت؟
504
00:38:06,120 --> 00:38:06,920
انتظرني
505
00:38:09,120 --> 00:38:11,760
سمعت أن أحد طلاب قسم هوكي الجليد
غش في الامتحان
506
00:38:12,280 --> 00:38:15,280
يبدو أن قسم التزلج الفني على الجليد
سيتفوق في الامتحان مرة أخرى
507
00:38:17,080 --> 00:38:19,040
نحن لم نعرف متوسط العلامات بعد
508
00:38:19,120 --> 00:38:20,120
لماذا أنت قلقة؟
509
00:38:20,240 --> 00:38:21,720
الأمر مؤكد
510
00:38:22,240 --> 00:38:25,760
بعد رؤية اثنين من طلابك
يرسبان في الامتحان
511
00:38:27,160 --> 00:38:28,680
...هذا لأن
512
00:38:30,960 --> 00:38:31,760
[قسم هوكي الجليد]
513
00:38:31,440 --> 00:38:32,240
مرحبًا
514
00:38:33,360 --> 00:38:35,840
أيمكنني أن أعرف من المدربة "ما"
من قسم هوكي الجليد؟
515
00:38:37,160 --> 00:38:37,960
...وأنت
516
00:38:38,960 --> 00:38:41,240
أنا "تشينغ مين جون"، عمّ الطالب "وين بينغ"
517
00:38:41,520 --> 00:38:42,400
عمّه؟
518
00:38:45,880 --> 00:38:47,880
"تشينغ مين لي" و"تشينغ مين جون"
519
00:38:47,200 --> 00:38:48,880
["تشينغ مين لي"، رئيس مجموعة "وين"]
520
00:38:51,960 --> 00:38:53,040
أنا آسف جدًا
521
00:38:53,720 --> 00:38:55,960
علمت أن "وين بينغ" غش في الامتحان
522
00:38:56,320 --> 00:38:58,000
نحن لم نحسن تربيته
523
00:38:58,120 --> 00:39:00,320
سألقنه درسًا عندما أعود
524
00:39:00,640 --> 00:39:02,280
لن يتكرر هذا مرة أخرى
525
00:39:02,960 --> 00:39:03,920
لا تقل هذا
526
00:39:05,280 --> 00:39:09,880
من الطبيعي أن يتصرف الشباب بغرور
وأن تكون لهم شخصياتهم الخاصة
527
00:39:10,240 --> 00:39:11,520
لا يمكننا لوم الأهل
528
00:39:12,400 --> 00:39:15,920
نحن نقضي وقتًا أطول معهم
529
00:39:16,720 --> 00:39:20,480
يجب علينا تحمّل مسؤولية أكبر نحوهم
530
00:39:21,200 --> 00:39:22,840
كن مطمئنًا يا سيد "تشينغ"
531
00:39:23,240 --> 00:39:27,840
نحن نولي انتباهًا للحالة النفسية لطلابنا
532
00:39:28,960 --> 00:39:31,640
كلامك صحيح تمامًا أيتها المدربة "ما"
533
00:39:31,720 --> 00:39:33,720
إنها المدربة "شو"، أنا المدربة "ما"
534
00:39:33,960 --> 00:39:34,800
...أنا -
المدربة "شو -"
535
00:39:35,520 --> 00:39:37,400
أنت فصيحة جدًا
536
00:39:39,920 --> 00:39:42,200
فلنضف بعضنا في "ويتشات"
537
00:39:42,640 --> 00:39:46,320
يمكنني التواصل معك للتحدث عن "وين بينغ"
538
00:39:46,560 --> 00:39:48,360
بالطبع -
ها هو -
539
00:39:50,960 --> 00:39:51,760
سأصور رمزك -
سأصور رمزك -
540
00:39:51,840 --> 00:39:53,200
]،"شاو شاو"، "شين وي ليان"
""هوانغ هاو ران"، "سانغ تيان]
541
00:39:53,280 --> 00:39:54,200
صور أنت رمزي -
صوري أنت رمزي -
542
00:39:56,080 --> 00:39:57,320
حسنًا، أنا سأصور رمزك
543
00:39:57,840 --> 00:39:58,640
ها هو
544
00:40:00,560 --> 00:40:02,560
حسنًا، اقبلي الطلب
545
00:40:05,520 --> 00:40:07,720
حسنًا، عليّ الذهاب لقضاء بعض المهام
546
00:40:07,800 --> 00:40:10,160
سأعتمد عليك بشأن "وين بينغ"
547
00:40:10,560 --> 00:40:11,800
لا تقلق -
شكرًا -
548
00:40:17,360 --> 00:40:18,160
ابقي على اتصال
549
00:40:24,320 --> 00:40:26,520
الأهالي وأبناؤهم متشابهون
550
00:40:28,000 --> 00:40:29,880
إنه يملك معرضًا فنيًا
551
00:40:30,080 --> 00:40:30,960
أيمكنكما قيادة هذه؟
552
00:40:33,880 --> 00:40:35,440
...في الحقيقة -
إن كنتما لا تستطيعان -
553
00:40:36,240 --> 00:40:37,240
فهذا كتيّب التعليمات
554
00:40:37,960 --> 00:40:40,040
شكرًا لك -
ادرساه بنفسيكما -
555
00:40:43,560 --> 00:40:47,000
إنه بالإنجليزية
556
00:40:47,440 --> 00:40:48,840
كيف سأفهمه؟
557
00:40:50,080 --> 00:40:52,760
...أبعاد
558
00:40:53,800 --> 00:40:54,600
ماذا؟
559
00:40:55,760 --> 00:40:56,560
إلى المركبة
560
00:41:00,200 --> 00:41:01,000
دعني أرى
561
00:41:04,920 --> 00:41:06,840
تستطيع قيادة آلة صقل الجليد؟
562
00:41:06,920 --> 00:41:08,080
أنت عبقري
563
00:41:08,160 --> 00:41:09,520
هل هناك شيء لا تتقنه؟
564
00:41:10,040 --> 00:41:11,800
دعنا ننظف وحسب، هيا بنا
565
00:41:49,560 --> 00:41:50,360
ما هذا؟
566
00:41:51,400 --> 00:41:52,480
زر التشغيل
567
00:41:52,880 --> 00:41:54,360
وهذا؟ -
المقبض -
568
00:41:54,520 --> 00:41:55,960
وهذا؟ -
للرجوع إلى الوراء -
569
00:41:57,000 --> 00:41:58,760
ماذا عن ذلك؟ ما ذلك؟
570
00:41:59,000 --> 00:41:59,800
مقياس الماء
571
00:41:59,960 --> 00:42:02,640
الماء يزداد من هنا وينقص من هنا؟
572
00:42:03,720 --> 00:42:04,880
...أنت في غاية
573
00:42:08,880 --> 00:42:10,440
...أعني
574
00:42:11,760 --> 00:42:14,920
...ماذا تحب في قدر الأودين؟ كرات السمك أم
575
00:42:16,080 --> 00:42:17,120
التوفو؟
576
00:42:17,800 --> 00:42:18,920
أي شيء سيفي بالغرض
577
00:42:19,720 --> 00:42:21,200
كيف تقبل بأي شيء في الطعام؟
48424