Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Utilisez le code gratuit JOINNOW sur
www.playships.eu
2
00:00:21,979 --> 00:00:24,065
Comment mettre ça derrière soi
et aller de l'avant ?
3
00:00:24,149 --> 00:00:27,152
Je pose cette question à la famille
des personnes disparues.
4
00:00:27,235 --> 00:00:29,445
Parce que je ne comprends pas
comment on fait.
5
00:00:29,529 --> 00:00:31,406
- C'est impossible.
- Oui.
6
00:00:31,489 --> 00:00:34,867
Je veux faire mon deuil.
7
00:00:34,950 --> 00:00:37,037
Je veux qu'il soit retrouvé.
8
00:00:39,830 --> 00:00:43,584
Les enquêtes les plus déroutantes
et frustrantes pour la police
9
00:00:43,668 --> 00:00:47,463
sont les affaires de personnes disparues
dans des zones très rurales.
10
00:00:47,547 --> 00:00:51,259
Les forêts, les plaines, les déserts
et les régions peu habitées.
11
00:00:52,510 --> 00:00:55,763
Dans ces cas, il n'y a pas de témoins,
peu d'indices
12
00:00:55,846 --> 00:00:57,390
et un manque invraisemblable de preuves.
13
00:00:58,224 --> 00:00:59,434
Où sont ces personnes ?
14
00:00:59,517 --> 00:01:02,103
Comment ont-elles disparu
sans laisser d'empreintes olfactives,
15
00:01:02,187 --> 00:01:05,773
de traces et de preuves physiques ?
16
00:01:05,856 --> 00:01:08,068
Les enquêteurs se retrouvent
face à des familles désemparées
17
00:01:08,151 --> 00:01:11,446
qui font le deuil d'une personne aimée,
qui veulent la retrouver
18
00:01:11,529 --> 00:01:14,907
dans un endroit où la zone de recherche
fait la taille d'une forêt nationale.
19
00:01:16,492 --> 00:01:17,952
Je m'appelle David Paulides.
20
00:01:18,036 --> 00:01:20,038
Je suis un ancien policier de San Jose
21
00:01:20,121 --> 00:01:22,873
qui a travaillé sur des enquêtes
complexes et de longue durée,
22
00:01:22,957 --> 00:01:25,293
et parallèlement à la brigade des mœurs,
23
00:01:25,376 --> 00:01:28,754
les crimes de rue, la SWAT
et dans divers rôles de détective.
24
00:01:29,589 --> 00:01:31,091
J'ai écrit des best-seller
25
00:01:31,174 --> 00:01:33,426
qui retracent des disparations
dans des parcs nationaux,
26
00:01:33,509 --> 00:01:36,971
des forêts et des zones rurales
sur plus de vingt ans.
27
00:01:37,055 --> 00:01:39,890
Le processus d'enquête m'a mené
à interviewer des témoins incroyables,
28
00:01:39,974 --> 00:01:41,434
qui m'ont raconté des histoires
29
00:01:41,517 --> 00:01:43,644
remettant en question
les protocoles d'enquête
30
00:01:43,728 --> 00:01:45,355
suivis par tous les détectives.
31
00:01:45,438 --> 00:01:47,940
On parle de possibilités
qui sortent de l'ordinaire
32
00:01:48,024 --> 00:01:50,026
et confirmées par des témoins, des vidéos
33
00:01:50,110 --> 00:01:52,237
et plus récemment,
par notre propre gouvernement.
34
00:01:59,410 --> 00:02:02,580
L'espèce humaine peuple la Terre
depuis des milliers d'années.
35
00:02:02,663 --> 00:02:04,499
Chasse, cueillette et observation.
36
00:02:05,916 --> 00:02:07,918
Dès qu'on a quitté nos grottes,
37
00:02:08,003 --> 00:02:10,421
on a regardé les cieux
avec étonnement et émerveillement
38
00:02:10,505 --> 00:02:12,382
ces objets non identifiés.
39
00:02:19,222 --> 00:02:20,973
Ces 100 dernières années,
40
00:02:21,057 --> 00:02:23,309
on a quitté le sol et volé dans les nuages
41
00:02:23,393 --> 00:02:25,853
avec une perspective différente
sur notre vie dans ce monde.
42
00:02:27,647 --> 00:02:28,981
Base de la tranquillité ici.
43
00:02:29,065 --> 00:02:30,275
L'Aigle a atterri.
44
00:02:30,400 --> 00:02:32,818
Nous sommes encore émerveillés
et perplexes devant les objets volants
45
00:02:32,902 --> 00:02:37,157
qui dépassent les capacités
de nos gouvernements.
46
00:02:37,240 --> 00:02:40,618
Ces objets sont-ils pilotés
par des entités bienveillantes ?
47
00:02:42,745 --> 00:02:44,705
Notre planète n'est-elle
qu'une fourmilière
48
00:02:44,789 --> 00:02:47,000
pour des sociétés vivant
à des années-lumière de la Terre ?
49
00:02:48,543 --> 00:02:51,879
Se pourrait-il que nous offrions
à d'autres mondes un nouvel ADN
50
00:02:51,962 --> 00:02:54,965
qui est nécessaire
pour renouveler leur existence ?
51
00:02:55,050 --> 00:02:56,717
Sont-ils guidés par un plan
52
00:02:56,801 --> 00:03:00,055
qui est trop sophistiqué pour nous
53
00:03:00,138 --> 00:03:02,140
au point que l'esprit humain refuse
54
00:03:02,223 --> 00:03:04,309
d'en accepter et d'en vivre
les conséquences ?
55
00:03:04,934 --> 00:03:08,396
Rejoignez-moi dans une enquête
qui n'a jamais été divulguée.
56
00:03:08,479 --> 00:03:10,565
Ne vous fermez pas aux possibilités
57
00:03:10,648 --> 00:03:13,026
et restez compatissants
vis-à-vis des disparus.
58
00:03:18,156 --> 00:03:20,200
Dans plusieurs Missing 411,
59
00:03:20,283 --> 00:03:22,618
on dirait que les gens
sont arrachés au sol...
60
00:03:22,660 --> 00:03:23,994
30 SEPTEMBRE 2018 - ENTRETIEN
DE GEORGE KNAPP AVEC DAVE PAULIDES
61
00:03:24,079 --> 00:03:27,457
... et puis certains sont ramenés
à ces mêmes endroits.
62
00:03:27,540 --> 00:03:30,626
Les enfants qui se retrouvent
soudainement à des kilomètres.
63
00:03:31,836 --> 00:03:37,467
Je sais que vous ne voulez pas
vous attacher à une explication
64
00:03:37,550 --> 00:03:41,554
parce que vous n'avez pas assez de preuves
pour en désigner une en particulier.
65
00:03:41,637 --> 00:03:46,851
Mais certaines choses touchent
certainement au domaine du paranormal.
66
00:03:47,602 --> 00:03:50,271
Et l'une des histoires
que j'ai racontée cette année
67
00:03:50,355 --> 00:03:52,190
était celle de Skinwalker Ranch,
68
00:03:52,273 --> 00:03:55,068
un programme créé par le Pentagone
69
00:03:56,486 --> 00:03:58,238
pour observer des ovnis
70
00:03:58,321 --> 00:04:00,281
et qui est aussi allé
beaucoup plus loin que ça.
71
00:04:00,365 --> 00:04:04,660
On a étudié des événements
dits paranormaux, des mystères
72
00:04:04,744 --> 00:04:07,163
dans des endroits
comme Skinwalker Ranch et ailleurs.
73
00:04:07,705 --> 00:04:09,790
Et en début d'année,
j'ai été invité à revenir
74
00:04:09,874 --> 00:04:13,753
par le sénateur Harry Reid
à rencontrer deux personnes
75
00:04:14,587 --> 00:04:15,880
dont je ne peux divulguer le nom.
76
00:04:15,963 --> 00:04:18,924
L'un de ces gars m'a pris à part
et m'a dit :
77
00:04:20,093 --> 00:04:22,137
"Vous savez, nous pensons
que ce gars, Dave Paulides,
78
00:04:22,220 --> 00:04:26,016
"que son mystère avec ces disparus
79
00:04:26,099 --> 00:04:28,351
"pourrait être lié
au phénomène observé à Ranch."
80
00:04:29,144 --> 00:04:32,272
Mais l'idée que les phénomènes
qui ont été vus là-bas,
81
00:04:32,355 --> 00:04:35,816
parfois anodins et parfois dangereux,
82
00:04:35,900 --> 00:04:37,610
pourraient avoir un lien avec les vôtres.
83
00:04:37,693 --> 00:04:40,196
C'est surprenant, et je ne sais pas
comment vous réagissez à ça,
84
00:04:40,280 --> 00:04:43,158
mais ça peut mettre mal à l'aise
85
00:04:43,241 --> 00:04:45,576
d'être associé à quelque chose
d'aussi bizarre que ça.
86
00:04:45,660 --> 00:04:47,037
Mais vous dites aussi des bizarreries.
87
00:04:50,915 --> 00:04:54,669
Après avoir examiné
plusieurs milliers de cas de disparition,
88
00:04:54,752 --> 00:04:57,838
plusieurs faits distincts
ont commencé à apparaître.
89
00:04:57,922 --> 00:05:00,591
Et j'ai commencé à poser
des piles de rapports
90
00:05:00,675 --> 00:05:02,677
dans différents endroits de ma chambre
91
00:05:02,760 --> 00:05:07,307
qui soulevaient
quelques points importants.
92
00:05:07,390 --> 00:05:10,060
Et après un certain temps,
je les ai considérés comme des profils.
93
00:05:10,143 --> 00:05:11,186
Par exemple,
94
00:05:11,269 --> 00:05:14,980
dans 97% des cas que j'étudie,
95
00:05:15,690 --> 00:05:17,400
l'un des points de profil est que
96
00:05:17,483 --> 00:05:20,736
les chiens amenés sur les lieux
ne captent pas d'empreinte olfactive.
97
00:05:21,821 --> 00:05:25,908
Ils font venir des pisteurs
qui ne trouvent aucune piste
98
00:05:25,991 --> 00:05:28,911
à l'endroit où la personne a été vue
pour la dernière fois.
99
00:05:28,994 --> 00:05:31,581
Donc, le point de profil numéro un
dans notre travail
100
00:05:31,664 --> 00:05:33,416
est l'absence d'empreinte olfactive.
101
00:05:33,499 --> 00:05:35,751
Les points de profil les plus courants
102
00:05:35,835 --> 00:05:40,381
sont des problèmes météorologiques,
au moment où la personne disparaît
103
00:05:40,465 --> 00:05:42,717
ou juste après leur disparition,
104
00:05:42,800 --> 00:05:46,262
ou lorsque la recherche commence,
et qu'il y a un incident météorologique
105
00:05:46,346 --> 00:05:50,058
qui empêche les chercheurs
de trouver l'individu.
106
00:05:51,017 --> 00:05:52,477
Un autre est
107
00:05:52,560 --> 00:05:55,855
une victime retrouvée dans une zone
qui a déjà été fouillée.
108
00:05:56,397 --> 00:06:00,985
Souvent, une zone sera fouillée
cinq, six, sept fois,
109
00:06:01,069 --> 00:06:03,488
et puis, tout d'un coup
quand ils s'apprêtent à partir,
110
00:06:03,571 --> 00:06:05,490
que les chercheurs
et les sauveteurs abandonnent,
111
00:06:05,573 --> 00:06:08,034
ils trouvent la personne
au milieu de la zone
112
00:06:08,118 --> 00:06:10,578
qui avait été fouillé de nombreuses fois.
113
00:06:11,329 --> 00:06:15,041
Souvent, les gens disparaissent
dans une zone proche de l'eau,
114
00:06:15,833 --> 00:06:18,253
de rochers, de marais, ou de marécages.
115
00:06:18,919 --> 00:06:22,007
Et une fois ces points de profil établis,
116
00:06:22,090 --> 00:06:24,300
et ce, après avoir lu
des milliers de rapports,
117
00:06:24,384 --> 00:06:25,676
j'ai commencé à les documenter
118
00:06:26,302 --> 00:06:29,014
et à dire : "D'accord, si cela doit être
119
00:06:29,097 --> 00:06:31,474
"les points de profil
que nous utilisons maintenant,
120
00:06:31,557 --> 00:06:33,351
"alors ce seront ceux
que nous devrons rechercher
121
00:06:33,434 --> 00:06:35,061
"dans les rapports, au fur et à mesure."
122
00:06:35,145 --> 00:06:39,482
C'est devenu le critère de base
123
00:06:39,565 --> 00:06:41,109
pour un cas 411 .
124
00:06:43,486 --> 00:06:47,115
Là, on est à Vancouver,
en Colombie-Britannique,
125
00:06:47,198 --> 00:06:50,368
et nous recherchons un chasseur disparu.
126
00:06:50,451 --> 00:06:53,663
Quelqu'un qui est venu au même endroit
127
00:06:53,746 --> 00:06:56,166
vingt fois en 20 ans.
128
00:06:56,249 --> 00:06:59,169
C'est un endroit où lui et sa femme
sont venus plusieurs fois.
129
00:06:59,252 --> 00:07:01,546
Dans ce cas, il est sorti seul.
130
00:07:02,338 --> 00:07:06,134
Il a pris ses chiens,
son camping-car et son canot.
131
00:07:06,217 --> 00:07:10,680
Il a fait un peu de pêche, d'observation
et a passé un moment dans la nature.
132
00:07:10,763 --> 00:07:14,017
Et il a disparu
en bordure du lac Harrison.
133
00:07:15,351 --> 00:07:18,354
Et nous ne savons toujours pas
ce qui est vraiment arrivé à Ray Salmen.
134
00:07:18,438 --> 00:07:19,397
CHAPITRE 1 : DISPARITION DE RAY SALMEN
135
00:07:19,480 --> 00:07:22,733
Ray était un campeur, chasseur, pêcheur,
136
00:07:22,817 --> 00:07:24,860
qui a grandi dans les bois
dans le nord de l'Ontario,
137
00:07:25,653 --> 00:07:29,449
très expérimenté et amateur du plein air.
138
00:07:30,491 --> 00:07:31,867
On était mariés depuis 32 ans,
139
00:07:31,951 --> 00:07:34,495
vivant ensemble depuis environ
un an et demi avant cela.
140
00:07:34,579 --> 00:07:37,957
Il aurait préféré chasser, camper avec moi
plutôt qu'avec quelqu'un d'autre.
141
00:07:38,041 --> 00:07:39,125
Il me le disait toujours.
142
00:07:39,209 --> 00:07:41,002
Mais je ne campe que quand il fait beau.
143
00:07:41,086 --> 00:07:42,087
DANIELA SALMEN
FEMME DE RAY
144
00:07:42,170 --> 00:07:44,214
Je ne serais jamais allée dans les bois
sans Ray.
145
00:07:44,297 --> 00:07:45,756
C'était génial avec Ray.
146
00:07:48,593 --> 00:07:51,262
Quand je l'ai rencontré,
il avait environ 65 ans,
147
00:07:52,138 --> 00:07:53,806
il était retraité depuis peu.
148
00:07:54,515 --> 00:07:58,394
Il a travaillé pour Rogers Sugar
à Vancouver comme chef de l'entretien.
149
00:07:58,436 --> 00:07:59,729
JOHN MILES - AMI DE RAY
RÉSIDENT DE HARRISON LAKE
150
00:08:00,271 --> 00:08:01,231
Il était empathique.
151
00:08:01,314 --> 00:08:05,110
Il se souciait de ce que vous pensiez,
152
00:08:05,776 --> 00:08:07,028
ce qui est rare de nos jours.
153
00:08:07,778 --> 00:08:10,781
Et j'aimais ça. Je l'appréciais.
154
00:08:10,865 --> 00:08:12,158
C'était le genre de mec
155
00:08:12,242 --> 00:08:13,618
de la vieille école.
156
00:08:13,701 --> 00:08:15,578
Il avait cet esprit aventureux.
157
00:08:15,661 --> 00:08:19,207
Il avait une carte
de la Colombie-Britannique en livret.
158
00:08:19,290 --> 00:08:23,169
Je trouvais très rarement
une page blanche,
159
00:08:23,253 --> 00:08:26,631
une partie de cette province
que Ray n'avait pas visitée.
160
00:08:30,926 --> 00:08:32,845
MAISON DE RAY
161
00:08:32,928 --> 00:08:35,806
Il a conduit jusqu'à Harrison Lake
162
00:08:35,890 --> 00:08:37,183
- depuis chez vous...
- C'est ça.
163
00:08:37,267 --> 00:08:38,184
CAMPING DE RAY
164
00:08:38,268 --> 00:08:39,894
- ... dans un camping-car.
- Oui.
165
00:08:40,603 --> 00:08:43,148
Et qu'avait-il d'autre avec lui ?
166
00:08:43,231 --> 00:08:46,567
Un frigo, un four,
un climatiseur, quelques fusils
167
00:08:46,651 --> 00:08:48,736
et peut-être quelques pistolets avec lui.
168
00:08:48,819 --> 00:08:52,157
Et il a pris son Zodiac avec lui,
avec un moteur.
169
00:08:52,240 --> 00:08:54,159
Il avait un gilet de sauvetage,
170
00:08:54,242 --> 00:08:55,535
un bon dispositif de flottaison.
171
00:08:55,618 --> 00:08:56,827
L'équipement complet.
172
00:08:56,911 --> 00:08:58,621
Il avait les deux chiens,
173
00:08:58,704 --> 00:09:00,706
et si quelqu'un approchait, ils aboyaient.
174
00:09:00,790 --> 00:09:02,958
Il était déjà allé à cet endroit
plusieurs fois auparavant ?
175
00:09:03,043 --> 00:09:05,461
Plusieurs fois,
parce qu'on peut y accéder...
176
00:09:05,545 --> 00:09:07,922
Quand il travaillait,
il y allait le vendredi après le travail
177
00:09:08,006 --> 00:09:11,009
et installait le camp.
178
00:09:11,092 --> 00:09:12,260
J'y suis allée avec lui quelques fois,
179
00:09:12,343 --> 00:09:13,636
on partait une semaine.
180
00:09:15,096 --> 00:09:16,181
Juste pour être clair,
181
00:09:16,264 --> 00:09:18,891
il ne s'asseyait pas
dans son camping-car toute la journée ?
182
00:09:18,974 --> 00:09:21,519
- Non.
- Il allait sur les coteaux,
183
00:09:21,644 --> 00:09:23,063
se promenait.
184
00:09:23,146 --> 00:09:26,899
Il a donc parcouru les flancs
de la montagne de cette région
185
00:09:26,982 --> 00:09:29,110
- plusieurs fois ?
- Exactement.
186
00:09:29,194 --> 00:09:33,114
Il a dit : "Oui, je vais camper
au bord du lac à cet endroit"
187
00:09:33,948 --> 00:09:35,366
Alors il a dit: "Je dois y aller,
188
00:09:35,450 --> 00:09:37,702
"parce que je dois monter le camp
avant que la nuit tombe."
189
00:09:37,785 --> 00:09:39,120
C'est la dernière fois que je l'ai vu.
190
00:09:40,788 --> 00:09:46,461
On devait quitter le lac et chercher
d'anciennes mines d'or.
191
00:09:46,544 --> 00:09:50,048
Il a dit : "Je descendrai en Zodiac
et je viendrai te chercher lundi matin."
192
00:09:51,216 --> 00:09:52,717
Dimanche après-midi,
193
00:09:52,800 --> 00:09:55,011
je faisais des travaux de réparation
194
00:09:55,095 --> 00:09:56,596
sur une remorque ici,
195
00:09:56,679 --> 00:09:58,556
et on a entendu trois coups de feu.
196
00:10:03,853 --> 00:10:07,273
J'étais seule à la maison,
je regardais la télé, et ça a sonné.
197
00:10:07,357 --> 00:10:09,817
C'était la police
de la ville de Vancouver,
198
00:10:09,900 --> 00:10:12,778
et elle a demandé si Ray Salmen
était à la maison.
199
00:10:12,862 --> 00:10:15,198
J'ai dit : "Qu'y a-t-il ?
Pourquoi cette question ?"
200
00:10:15,281 --> 00:10:18,701
Et elle a dit qu'elle n'avait
aucune information.
201
00:10:18,784 --> 00:10:21,621
Il était injoignable,
même s'il avait un téléphone portable,
202
00:10:21,704 --> 00:10:25,250
il n'y a pas de réseau à Harrison Lake.
203
00:10:25,333 --> 00:10:27,918
Je pense qu'ils ont appelé
la gendarmerie royale vers 5 h du matin,
204
00:10:28,003 --> 00:10:29,587
et ils ne m'ont pas dit grand-chose.
205
00:10:29,670 --> 00:10:31,756
Ils ne m'ont donné
aucuns détails à l'époque.
206
00:10:31,839 --> 00:10:33,549
Ils ont juste dit qu'il avait disparu.
207
00:10:34,217 --> 00:10:37,345
Donc je ne savais pas
s'il était avec le chien quelque part
208
00:10:37,428 --> 00:10:38,513
et n'avait pas réussi à revenir.
209
00:10:38,596 --> 00:10:40,681
Et comme il me l'avait déjà dit,
210
00:10:41,349 --> 00:10:43,809
si tu es dans les bois
et que tu es blessé,
211
00:10:44,644 --> 00:10:45,853
attends qu'on vienne te chercher.
212
00:10:45,936 --> 00:10:48,898
Ne commence pas à perdre de l'énergie
à te traîner si tu n'en as pas la force.
213
00:10:48,981 --> 00:10:50,483
Ils viendront te chercher.
214
00:10:50,566 --> 00:10:52,568
Et je me suis dit :
"Je sais ce qui s'est passé."
215
00:10:54,529 --> 00:10:56,822
J'ai reçu un appel disant
que des recherches commençaient
216
00:10:56,906 --> 00:11:00,201
pour retrouver
une personne disparue à cet endroit.
217
00:11:00,243 --> 00:11:01,369
ADAM PALMER MEMBRE
ÉQUIPE DE RECHERCHE ET DE SAUVETAGE
218
00:11:01,452 --> 00:11:04,497
L'équipe savait que j'étais expérimenté
dans ce domaine.
219
00:11:04,580 --> 00:11:07,958
Donc, je suis le premier à être arrivé
à cet endroit ce jour-là.
220
00:11:08,043 --> 00:11:10,961
Quand on est arrivés,
son camping-car était là.
221
00:11:11,046 --> 00:11:14,007
Toutes ses affaires
étaient disposées sous la bâche.
222
00:11:14,090 --> 00:11:15,841
Tout était en bon état.
223
00:11:15,925 --> 00:11:20,138
La police est arrivée,
le camping-car était verrouillé.
224
00:11:20,221 --> 00:11:22,057
Des chiens à l'intérieur, deux chiens,
225
00:11:22,140 --> 00:11:24,600
et personne n'est là.
226
00:11:25,560 --> 00:11:27,395
Si Ray était parti en randonnée,
227
00:11:27,478 --> 00:11:29,855
- il aurait pris les chiens ?
- Clairement.
228
00:11:30,398 --> 00:11:32,775
- Il ne les laisserait pas ?
- Jamais.
229
00:11:32,858 --> 00:11:34,569
C'est pour ça qu'il a pris les chiens.
230
00:11:34,652 --> 00:11:37,863
À votre avis, pourquoi il a verrouillé
la porte du camping-car ?
231
00:11:39,865 --> 00:11:41,284
S'il y avait un danger pour les chiens.
232
00:11:41,367 --> 00:11:44,495
Mais quel genre de danger
y aurait-il pour les chiens ?
233
00:11:45,663 --> 00:11:46,789
C'était vraiment étrange.
234
00:11:46,872 --> 00:11:49,084
Je n'avais jamais vu d'équipe
d'intervention d'urgence dans une fouille.
235
00:11:49,167 --> 00:11:50,085
ÉQUIPE D'INTERVENTION D'URGENCE
236
00:11:50,251 --> 00:11:52,628
Il y avait des gars
avec des armes automatiques,
237
00:11:52,712 --> 00:11:55,881
et je m'en souviens très précisément,
car je n'étais jamais allé à une fouille
238
00:11:55,965 --> 00:11:59,052
où on travaillait
avec l'équipe d'intervention d'urgence.
239
00:12:00,720 --> 00:12:02,305
J'ai été à la GRC pendant 31 ans...
240
00:12:02,347 --> 00:12:03,598
GAIL STAR - RETRAITÉE
DE LA GENDARMERIE ROYALE DU CANADA
241
00:12:03,681 --> 00:12:06,184
... et d'où je viens,
dans la vallée du Fraser,
242
00:12:06,601 --> 00:12:08,269
j'ai travaillé 22 ans.
243
00:12:09,229 --> 00:12:12,065
Connaissez-vous le cas
de Ray Salmen au Harrison Lake ?
244
00:12:12,148 --> 00:12:13,108
Oui.
245
00:12:13,191 --> 00:12:16,902
Donc dans un cas de disparition,
246
00:12:17,987 --> 00:12:19,739
pouvez-vous vous comprendre
247
00:12:19,822 --> 00:12:23,118
pourquoi ils enverraient
une équipe SWAT de la GRC ?
248
00:12:23,618 --> 00:12:25,245
Pour les questions sans réponse.
249
00:12:25,328 --> 00:12:27,997
S'agissait-il d'un assassinat ?
250
00:12:28,081 --> 00:12:30,500
S'agissait-il d'un enlèvement ?
251
00:12:30,583 --> 00:12:34,504
Ou ils avaient peut-être une info
dont personne n'était au courant.
252
00:12:34,587 --> 00:12:37,090
Je n'en sais rien. Des trucs top secrets.
253
00:12:37,173 --> 00:12:38,924
Je me souviens qu'un officier m'a dit
254
00:12:39,009 --> 00:12:41,927
que des gamins sont venus
au détachement de la GRC d'Agassiz,
255
00:12:42,012 --> 00:12:44,430
et ont dit qu'on avait tiré
sur leur voiture.
256
00:12:45,098 --> 00:12:47,683
Et je me souviens avoir parlé
après à l'agent de la GRC,
257
00:12:47,767 --> 00:12:50,061
et parler du fait qu'on avait tiré
sur les phares de ces gamins.
258
00:12:50,145 --> 00:12:53,023
S'il a tiré sur les phares de quelqu'un,
259
00:12:54,565 --> 00:12:57,235
et qu'il était assez bon
pour toucher les phares,
260
00:12:57,318 --> 00:13:02,740
alors il essayait probablement
de montrer où il se trouvait.
261
00:13:02,823 --> 00:13:05,785
Je ne sais pas si je tirerais
sur une voiture pour attirer l'attention,
262
00:13:05,868 --> 00:13:07,620
parce que j'aurais trop peur
263
00:13:07,703 --> 00:13:09,497
d'accidentellement blesser une personne.
264
00:13:10,206 --> 00:13:12,792
Cela dit, on sait que Ray
était un chasseur responsable,
265
00:13:12,875 --> 00:13:16,004
avec un permis pour ses armes,
il chassait depuis des dizaines d'années,
266
00:13:16,087 --> 00:13:17,505
donc, je vous suis.
267
00:13:17,588 --> 00:13:20,175
C'est un comportement très étrange.
268
00:13:20,258 --> 00:13:22,718
Je me souviens avoir pensé :
"Ça ne peut pas être Ray.
269
00:13:22,802 --> 00:13:23,761
"Ray ne tirerait pas."
270
00:13:23,844 --> 00:13:28,016
Il aurait tiré trois fois en l'air
pour SOS, c'est tout.
271
00:13:28,099 --> 00:13:31,811
On sait que c'est plus
qu'une histoire de disparition.
272
00:13:32,353 --> 00:13:34,105
Mais on ne sait pas rien de plus.
273
00:13:35,106 --> 00:13:37,567
Derrière lui, il y avait
la fête des diplômés.
274
00:13:37,650 --> 00:13:39,819
La fête se déroulait ici.
275
00:13:39,902 --> 00:13:43,239
Il y avait environ 50 personnes
à cette fête,
276
00:13:43,323 --> 00:13:45,450
et il y avait une énorme quantité
de déchets
277
00:13:45,533 --> 00:13:46,784
qu'on a nettoyée quand on est arrivés.
278
00:13:47,452 --> 00:13:51,206
Et ils n'ont pas non plus considéré
cette preuve comme plausible ?
279
00:13:51,831 --> 00:13:54,334
Quelque chose clochait, ça se voyait.
280
00:13:54,417 --> 00:13:58,171
Quand on écoute le témoignage
de l'équipe de recherche
281
00:13:58,254 --> 00:13:59,964
sur ce qui s'est passé,
282
00:14:01,632 --> 00:14:04,427
je pense qu'en 7 000 cas
283
00:14:04,510 --> 00:14:07,597
je n'ai jamais entendu
quelque chose d'aussi étrange
284
00:14:07,680 --> 00:14:09,599
que de demander à un groupe
de recherche et de sauvetage
285
00:14:09,682 --> 00:14:13,686
d'aller ramasser les déchets
d'une fête de diplômés,
286
00:14:13,769 --> 00:14:16,022
et ce, en plus du fait que
287
00:14:16,106 --> 00:14:18,524
des coups de feu aient été tirés
sur les lieux,
288
00:14:18,608 --> 00:14:22,778
et qu'ils aient fait venir
une équipe SWAT dans la région.
289
00:14:24,155 --> 00:14:25,365
Mais ça ne s'arrête pas là.
290
00:14:26,824 --> 00:14:29,244
Plus vous en entendez,
plus cette histoire devient étrange.
291
00:14:30,120 --> 00:14:33,456
On marchait quelques heures
et on commençait les recherches,
292
00:14:33,539 --> 00:14:36,834
et en gros, on revenait à ce point
et on recommençait.
293
00:14:37,543 --> 00:14:39,754
Ensuite, on prenait des VTT,
294
00:14:39,837 --> 00:14:43,549
on avait des bateaux dans le lac
295
00:14:43,633 --> 00:14:46,219
pour chercher le long du rivage,
et également un soutien aérien.
296
00:14:46,302 --> 00:14:47,345
Quand on s'est rencontrés,
297
00:14:47,428 --> 00:14:49,305
vous disiez avoir été empêché
d'entrer dans la forêt.
298
00:14:49,389 --> 00:14:52,767
Le deuxième jour, ses affaires
ont été retrouvées depuis les airs.
299
00:14:52,850 --> 00:14:54,769
Ils ont repéré ses vêtements.
300
00:14:54,852 --> 00:14:58,606
Soit un jour, voire deux,
après la recherche initiale.
301
00:14:58,689 --> 00:15:01,817
Et une heure ou deux maximum après ça,
302
00:15:01,901 --> 00:15:06,614
je me souviens du caporal
de la GRC, encore en uniforme,
303
00:15:06,697 --> 00:15:07,823
sortir des buissons
304
00:15:07,907 --> 00:15:10,160
en disant : "On ne trouvera rien.
305
00:15:10,243 --> 00:15:12,953
"On a trouvé ses vêtements.
306
00:15:13,829 --> 00:15:15,331
"Ce n'est pas la peine d'aller plus loin."
307
00:15:15,415 --> 00:15:18,251
C'était clair, car je me suis dit
que ça n'avait pas de sens.
308
00:15:18,334 --> 00:15:20,211
Pourquoi tout arrêter si soudainement ?
309
00:15:21,171 --> 00:15:24,799
J'ai demandé à Adam de me montrer
où les vêtements avaient été trouvés.
310
00:15:26,009 --> 00:15:30,013
Bizarrement, il restait même une étiquette
de recherche et de sauvetage sur un arbre.
311
00:15:30,971 --> 00:15:33,224
C'est là que son téléphone
a probablement été trouvé.
312
00:15:34,475 --> 00:15:37,103
C'est très vieux.
Oui, ça date de cette période.
313
00:15:38,146 --> 00:15:41,607
La recherche a permis de repérer,
par hélicoptère,
314
00:15:42,692 --> 00:15:45,486
quelques objets pliés sous une bûche
315
00:15:45,570 --> 00:15:49,449
et son fusil, à 400 mètres
au nord de ce camion.
316
00:15:49,532 --> 00:15:50,491
Directement sur la plage.
317
00:15:50,575 --> 00:15:51,617
CAMPING DE RAY
VÊTEMENTS ET FUSIL
318
00:15:51,701 --> 00:15:56,081
Et puis sur une petite colline,
assez loin,
319
00:15:56,164 --> 00:15:58,666
ils ont trouvé son pistolet
dans une clairière.
320
00:15:58,749 --> 00:16:01,002
Ils me donnaient
des infos au compte-gouttes.
321
00:16:01,086 --> 00:16:04,672
Ils appelaient et disaient : "on a trouvé
le sac à dos de Ray sous un arbre."
322
00:16:04,755 --> 00:16:08,759
Et puis plus tard,
son 9mm a été retrouvé dans un champ.
323
00:16:09,635 --> 00:16:14,015
Et j'ai pensé : "Ray ne laisserait jamais
un pistolet quelque part."
324
00:16:14,099 --> 00:16:17,893
Ça a duré quelques jours,
ils trouvaient ces objets...
325
00:16:19,229 --> 00:16:21,606
J'ai lu que la GRC pensait
326
00:16:21,689 --> 00:16:22,982
qu'il devait être dans l'eau.
327
00:16:23,733 --> 00:16:24,609
C'est vrai ?
328
00:16:24,692 --> 00:16:28,738
Comme ils disaient :
"Nous pensons qu'il s'est noyé."
329
00:16:28,821 --> 00:16:31,157
Et j'ai pensé : "Ça n'a aucun sens."
330
00:16:31,241 --> 00:16:32,992
Son bateau est au camping.
331
00:16:33,743 --> 00:16:35,120
Il n'a pas pu tomber du bateau.
332
00:16:35,203 --> 00:16:38,706
Et s'il était sur le bateau,
il aurait mis son gilet de sauvetage.
333
00:16:38,789 --> 00:16:42,627
Le rapport officiel dit
qu'il a été blessé et est tombé dans l'eau
334
00:16:42,710 --> 00:16:44,629
et s'est noyé en essayant
de revenir à la nage,
335
00:16:44,712 --> 00:16:46,714
mais c'était difficile à croire.
336
00:16:46,797 --> 00:16:49,300
Si quelqu'un disait
qu'il s'était déshabillé
337
00:16:49,384 --> 00:16:50,760
parce qu'il faisait de l'hypothermie ?
338
00:16:50,843 --> 00:16:53,013
Il ne pleuvait pas et c'était en juin.
339
00:16:53,096 --> 00:16:54,305
Il faisait chaud.
340
00:16:54,389 --> 00:16:58,143
Et j'étais même à 2 000 m d'altitude,
341
00:16:58,226 --> 00:16:59,977
et j'étais en T-shirt, en sueur.
342
00:17:00,061 --> 00:17:04,524
Ils n'ont jamais trouvé aucune trace
de sang animal ou humain.
343
00:17:04,607 --> 00:17:08,486
Ils ont même dit que c'était inhabituel
d'avoir autant de chiens pisteurs,
344
00:17:08,569 --> 00:17:09,862
et de ne pas trouver de traces.
345
00:17:10,571 --> 00:17:11,906
- Ni d'odeur ?
- Ni d'odeur.
346
00:17:11,947 --> 00:17:13,241
POINT DE PROFIL :
PAS DE TRACES / ODEUR DÉTECTÉS
347
00:17:13,324 --> 00:17:14,992
C'est un point important.
348
00:17:15,076 --> 00:17:18,288
Quand on part de l'endroit
où on a trouvé le pistolet,
349
00:17:18,371 --> 00:17:19,580
du camping-car
350
00:17:20,748 --> 00:17:21,749
à la plage,
351
00:17:22,917 --> 00:17:27,880
on a un périmètre bien défini.
352
00:17:28,714 --> 00:17:30,925
On y va pas à l'aveugle, à ce stade.
353
00:17:31,009 --> 00:17:32,510
Les chiens auraient dû pouvoir
354
00:17:32,593 --> 00:17:36,972
suivre facilement les déplacements de Ray,
mais ça n'a pas été le cas.
355
00:17:37,723 --> 00:17:40,643
La GRC avait un bateau de recherche
venant du rivage.
356
00:17:41,602 --> 00:17:43,813
La femme de Ray a également embauché
357
00:17:43,896 --> 00:17:47,442
une équipe d'intervention privée
pour également fouiller la zone.
358
00:17:47,525 --> 00:17:49,277
Aucun corps n'a jamais été retrouvé.
359
00:17:49,360 --> 00:17:51,904
Alors Daniela a pris
le bateau de recherche
360
00:17:51,987 --> 00:17:55,616
et a passé des heures à chercher son mari.
361
00:17:55,700 --> 00:17:57,660
Je m'étais arrangée avec les Ralston
362
00:17:57,743 --> 00:17:59,787
pour qu'ils viennent chercher Ray.
363
00:17:59,870 --> 00:18:01,331
Daniela nous a dit depuis le début
364
00:18:01,414 --> 00:18:06,044
qu'elle pensait
que la GRC insistait sur cette idée
365
00:18:06,127 --> 00:18:07,337
que Ray était tombé dans l'eau.
366
00:18:07,420 --> 00:18:08,254
GENE RALSTON
RECHERCHE SOUS-MARINE
367
00:18:08,338 --> 00:18:10,215
J'ai parlé à l'équipe
de recherche et de sauvetage,
368
00:18:10,298 --> 00:18:13,551
et ils ne croyaient pas nécessairement
que Ray était tombé dans l'eau.
369
00:18:13,634 --> 00:18:15,178
Je ne sais pas si vous le saviez,
370
00:18:15,261 --> 00:18:18,723
mais ils ont trouvé son pistolet
au sommet d'une montagne,
371
00:18:18,806 --> 00:18:20,850
pas du tout près de l'eau.
372
00:18:20,933 --> 00:18:24,604
Et Daniela a dit
que c'était impossible que Ray...
373
00:18:24,687 --> 00:18:26,231
- Oui.
- Vous le saviez ?
374
00:18:26,314 --> 00:18:27,815
On ne savait pas. Non.
375
00:18:27,898 --> 00:18:28,941
Donc, c'est intéressant.
376
00:18:29,025 --> 00:18:34,114
Au départ, ils ne voulaient pas
me rendre ses fusils et ses carabines.
377
00:18:34,822 --> 00:18:35,990
Et le sac à dos ?
378
00:18:36,074 --> 00:18:37,283
Non, je ne l'ai pas récupéré.
379
00:18:38,618 --> 00:18:39,702
Ce n'est pas étrange?
380
00:18:42,455 --> 00:18:44,707
Ils n'étaient pas là pour s'expliquer.
381
00:18:45,541 --> 00:18:48,711
Est-ce qu'il arrive qu'on mente
à la famille de la victime ?
382
00:18:48,794 --> 00:18:50,255
Non.
383
00:18:50,338 --> 00:18:52,382
Pas la police. Non.
384
00:18:54,050 --> 00:18:56,052
- Jamais ?
- Non, jamais.
385
00:18:57,512 --> 00:18:59,347
C'était devenu flagrant
386
00:18:59,430 --> 00:19:02,558
que la GRC dissimulait
des informations à Daniela.
387
00:19:03,226 --> 00:19:05,270
Des fichiers obtenus
via la loi sur la liberté d'information
388
00:19:05,353 --> 00:19:07,688
sont revenus avec des paragraphes noircis.
389
00:19:07,772 --> 00:19:10,691
J'ai déjà vu ce genre de soucis
avec la Loi sur la liberté d'information
390
00:19:10,775 --> 00:19:12,402
et la publication de détails.
391
00:19:12,485 --> 00:19:15,738
Certaines des interviews confidentielles
qu'on faisait
392
00:19:15,821 --> 00:19:18,574
présentaient des similarités
avec des légendes locales
393
00:19:18,658 --> 00:19:20,951
et des observations étranges
dans cette zone.
394
00:19:21,036 --> 00:19:23,954
Ces disparitions
et ces phénomènes inexplicables
395
00:19:24,039 --> 00:19:25,790
arrivent dans une zone où
396
00:19:25,873 --> 00:19:27,875
très souvent,
il y a de l'or, une histoire.
397
00:19:27,958 --> 00:19:29,377
Il y a un héritage, il y a des légendes,
398
00:19:29,460 --> 00:19:31,296
il y a des récits similaires.
399
00:19:31,379 --> 00:19:33,506
On les appelle les ancêtres du ciel
pour une raison.
400
00:19:33,589 --> 00:19:38,844
On a entendu dire
que la GRC a un protocole pour les ovnis.
401
00:19:38,928 --> 00:19:39,929
Oui.
402
00:19:40,013 --> 00:19:41,097
Parlez-nous de cela.
403
00:19:41,847 --> 00:19:44,809
Si vous êtes impliqué
dans une enquête sur les ovnis,
404
00:19:44,892 --> 00:19:47,353
il faut transférer cette information.
405
00:19:47,437 --> 00:19:49,105
Je ne sais pas où ça va.
406
00:19:49,189 --> 00:19:51,482
- Quelqu'un, quelque part...
- Oui.
407
00:19:51,566 --> 00:19:53,401
... collecte et suit ces informations ?
408
00:19:53,484 --> 00:19:56,112
Je dirais oui. Il le faut.
409
00:19:57,322 --> 00:19:58,698
On ne peut pas laisser passer.
410
00:19:58,781 --> 00:20:00,325
- Et ils le prennent ça au sérieux ?
- Oui.
411
00:20:01,659 --> 00:20:03,369
Ces informations sont collectées,
412
00:20:03,453 --> 00:20:06,956
et peu importe où elles vont,
ça devient secret.
413
00:20:09,584 --> 00:20:12,712
Lors de l'entrevue
avec l'agent de la GRC à la retraite,
414
00:20:13,629 --> 00:20:17,800
je me suis rappelé d'un document
que j'avais vu il y a plusieurs années.
415
00:20:17,883 --> 00:20:22,722
En mars 1960, la GRC avait un document
416
00:20:22,805 --> 00:20:25,141
qui a été classé comme confidentiel,
417
00:20:25,225 --> 00:20:27,643
qui avait un lien
avec des Indiens Athabascan...
418
00:20:27,727 --> 00:20:28,561
VAISSEAU SPATIAL ou "SOUCOUPE VOLANTE"
419
00:20:28,644 --> 00:20:30,605
...qui ont vu un OVNI dans la zone...
420
00:20:30,688 --> 00:20:31,856
"VAISSEAU SASQUATCH"
L'OBJET SPATIAL
421
00:20:31,939 --> 00:20:33,274
... où Ray Salmen a disparu.
422
00:20:33,358 --> 00:20:35,068
Le vaisseau ferait 180 mètres de diamètre.
423
00:20:35,151 --> 00:20:37,737
Et ce document dit
qu'ils ont vu quelque chose
424
00:20:37,820 --> 00:20:39,155
Au vu des rapports récents
d'objets volants non identifiés (OVNI)
425
00:20:39,239 --> 00:20:39,989
... qui nécessiterait d'envoyer
426
00:20:40,031 --> 00:20:41,199
des enquêteurs compétents
du bureau de la GRC ?
427
00:20:41,282 --> 00:20:44,285
... que nous considérerions aujourd'hui
comme un OVNI cylindrique standard.
428
00:20:47,872 --> 00:20:50,416
Une fois, on a campé
dans un endroit appelé Fire Lake,
429
00:20:51,126 --> 00:20:53,669
et on était assis
autour du feu de camp le soir.
430
00:20:53,753 --> 00:20:56,922
Il y a un grand lac,
et de l'autre côté, il y a une montagne
431
00:20:57,632 --> 00:21:00,468
et pas d'exploitation forestière
sur cette montagne.
432
00:21:00,551 --> 00:21:03,554
On était assis là et on voyait
une lumière à travers le lac.
433
00:21:04,514 --> 00:21:06,807
J'ai dit : "Il doit y avoir
des bûcherons là-bas.
434
00:21:06,891 --> 00:21:08,226
"On dirait qu'il y a une voiture."
435
00:21:08,309 --> 00:21:11,312
Et Ray a dit : "Ce n'est pas une voiture.
Ça, j'en suis sûr."
436
00:21:11,396 --> 00:21:12,563
Ray était bûcheron.
437
00:21:12,647 --> 00:21:14,440
Il connaît toutes les routes,
toutes les collines.
438
00:21:14,524 --> 00:21:15,441
Il a randonné partout.
439
00:21:16,234 --> 00:21:18,319
Mais on regardait cette lumière
440
00:21:18,403 --> 00:21:22,823
qui fusait et faisait des virages à 90 º,
c'était très inhabituel.
441
00:21:22,907 --> 00:21:25,618
Une voiture dans les montagnes
ne se déplace pas de cette façon.
442
00:21:25,701 --> 00:21:27,162
Et ce n'était pas qu'un flash.
443
00:21:27,245 --> 00:21:28,996
On était assis en train de regarder.
444
00:21:29,080 --> 00:21:32,375
On a dû rester là
une bonne dizaine de minutes,
445
00:21:33,334 --> 00:21:35,711
à regarder, et c'était presque amusant.
446
00:21:35,795 --> 00:21:37,338
J'ai trouvé que c'était fascinant.
447
00:21:37,422 --> 00:21:39,549
Vous avez déjà vu quelque chose d'étrange
dans le ciel ici ?
448
00:21:41,801 --> 00:21:43,553
Je suis ici depuis longtemps.
449
00:21:43,636 --> 00:21:46,306
Quand j'avais le chalet là-bas,
j'avais un ami,
450
00:21:46,389 --> 00:21:49,517
qui est venu avec sa petite amie.
451
00:21:49,600 --> 00:21:50,935
Ils ont campé sur la plage.
452
00:21:51,602 --> 00:21:53,563
Il devait être environ 2h30 du matin.
453
00:21:54,605 --> 00:21:56,316
Ils étaient dans la tente sur la plage
454
00:21:56,399 --> 00:21:58,901
au milieu de la nuit, endormis.
Mon ami a dit :
455
00:21:59,735 --> 00:22:00,736
"Je dormais,
456
00:22:00,820 --> 00:22:02,363
"et tout d'un coup, il y a eu une lumière.
457
00:22:02,447 --> 00:22:03,489
"Ça m'a réveillé."
458
00:22:04,032 --> 00:22:07,743
On aurait dit qu'il faisait jour
dans la tente.
459
00:22:07,827 --> 00:22:10,538
Il est sorti de la tente
pour regarder dehors,
460
00:22:11,372 --> 00:22:12,540
et c'était comme
461
00:22:13,291 --> 00:22:14,500
s'il était midi,
462
00:22:15,251 --> 00:22:16,961
le jour le plus clair de l'année.
463
00:22:17,045 --> 00:22:19,964
Et il voyait la plage, et l'eau,
464
00:22:20,048 --> 00:22:21,674
mais il ne voyait pas plus loin.
465
00:22:21,757 --> 00:22:23,593
Tellement c'était... illuminé.
466
00:22:25,136 --> 00:22:28,181
Et j'ai compris... Vous voyez ?
467
00:22:28,264 --> 00:22:30,891
Je les crois,
468
00:22:30,975 --> 00:22:32,893
parce que quelqu'un d'autre
m'a dit la même chose.
469
00:22:34,104 --> 00:22:36,939
Comme je suis un enquêteur
à l'esprit ouvert
470
00:22:38,274 --> 00:22:42,903
qui absorbe tous les détails,
aussi farfelus et étranges soient-ils,
471
00:22:44,155 --> 00:22:46,616
je dois parfois mettre des limites,
472
00:22:46,699 --> 00:22:49,660
et déterminer jusqu'où aller
dans ces histoires.
473
00:22:51,496 --> 00:22:55,208
Je suis donc allé chez un bon ami
dans l'état de Washington
474
00:22:55,291 --> 00:22:57,543
qui est vraiment un expert en OVNI...
475
00:22:57,627 --> 00:22:58,461
CHAPITRE 2 : LA CONNEXION WAPITI
476
00:22:58,544 --> 00:22:59,670
... pour lui en parler.
477
00:22:59,754 --> 00:23:02,007
Je m'appelle Peter Davenport.
478
00:23:02,090 --> 00:23:04,550
Depuis 26 ans, je suis le directeur
479
00:23:04,634 --> 00:23:07,012
du National UFO Reporting Center.
480
00:23:07,095 --> 00:23:08,179
Et c'est ce que je fais.
481
00:23:08,263 --> 00:23:10,056
J'enquête sur les ovnis.
482
00:23:10,140 --> 00:23:13,768
Quelle est la différence entre le MUFON
et ce que fait ton organisation ?
483
00:23:13,851 --> 00:23:15,686
Il y a deux organisations distinctes.
484
00:23:15,770 --> 00:23:18,314
Le MUFON est plus ancien.
485
00:23:18,398 --> 00:23:21,359
MUFON est plutôt un organisme d'enquête.
486
00:23:21,442 --> 00:23:23,903
C'est une organisation avec des membres.
487
00:23:23,986 --> 00:23:28,866
Le National UFO Reporting Center
a un membre, et c'est moi.
488
00:23:28,949 --> 00:23:31,161
Tu as déjà enquêté
sur les rapports que tu reçois ?
489
00:23:31,244 --> 00:23:32,287
Oui, de temps en temps.
490
00:23:32,370 --> 00:23:34,872
J'ai enquêté sur un enlèvement d'un wapiti
491
00:23:34,955 --> 00:23:38,334
et j'ai étudié les formations végétales.
492
00:23:39,044 --> 00:23:42,880
Il faut beaucoup de ressources
pour enquêter sur une affaire.
493
00:23:42,963 --> 00:23:46,801
Tu as évoqué l'affaire du wapiti
sur laquelle tu as enquêté à Washington.
494
00:23:46,884 --> 00:23:49,429
J'étais à une conférence
quand l'appel est arrivé.
495
00:23:49,512 --> 00:23:54,309
Cet homme a raconté une histoire
à propos de 14 ou 15 personnes,
496
00:23:54,392 --> 00:23:57,187
je pense, qui plantaient des arbres
497
00:23:57,270 --> 00:24:01,066
sur une colline, sur un terrain
appartenant à une société forestière.
498
00:24:01,191 --> 00:24:03,443
NATIONALE 5 - MOUNT SAINT HELENS -
ENLÈVEMENT WAPITI - LONGVIEW, WA
499
00:24:03,526 --> 00:24:06,821
Il a vu un objet approcher de l'est,
500
00:24:07,780 --> 00:24:10,616
et il l'a regardé sans rien faire
pendant quelques secondes.
501
00:24:10,700 --> 00:24:14,204
Il a montré l'objet aux travailleurs,
502
00:24:14,287 --> 00:24:16,622
ils ont tous levé les yeux
et l'ont vu eux aussi.
503
00:24:17,623 --> 00:24:21,086
Et il a volé vers un troupeau de wapitis.
504
00:24:21,169 --> 00:24:23,629
que ces gars avaient vu toute la matinée
505
00:24:23,713 --> 00:24:25,923
pendant qu'ils travaillaient
à flanc de colline.
506
00:24:26,007 --> 00:24:29,344
Tous le troupeau s'est élancé
vers le nord-est,
507
00:24:29,427 --> 00:24:32,347
à l'exception d'un pauvre wapiti.
508
00:24:32,430 --> 00:24:36,934
L'objet l'a soulevé,
509
00:24:37,018 --> 00:24:40,063
et il a commencé à bouger lentement
510
00:24:40,146 --> 00:24:42,982
en direction du reste du troupeau.
511
00:24:43,066 --> 00:24:46,861
Et il est arrivé à un grand arbre,
512
00:24:46,944 --> 00:24:51,949
il l'a heurté, et ce qui est intéressant,
c'est qu'il s'est éloigné de l'arbre.
513
00:24:52,950 --> 00:24:55,245
Et puis soudain, il a viré vers le nord
514
00:24:55,328 --> 00:24:58,789
et s'est dirigé vers la crête
la plus proche.
515
00:24:59,832 --> 00:25:02,918
J'ai rappelé la personne
qui avait appelé la ligne directe
516
00:25:03,003 --> 00:25:04,420
et qui avait laissé un message,
517
00:25:05,380 --> 00:25:08,049
et me suis arrangé
pour me rendre sur le site.
518
00:25:08,133 --> 00:25:11,219
La société où se trouvait
la propriété a...
519
00:25:12,220 --> 00:25:14,055
... contribué à cette recherche ?
520
00:25:14,139 --> 00:25:18,393
Ils ont redirigé les questions
vers Peter Davenport.
521
00:25:18,476 --> 00:25:19,810
Disons-le comme ça.
522
00:25:19,894 --> 00:25:20,978
Donc ils étaient curieux ?
523
00:25:21,562 --> 00:25:22,438
Absolument.
524
00:25:22,897 --> 00:25:25,233
Les travailleurs étaient
d'une nationalité spécifique ?
525
00:25:25,316 --> 00:25:26,442
Hispaniques.
526
00:25:26,526 --> 00:25:27,985
Parlaient-ils anglais ?
527
00:25:28,069 --> 00:25:32,365
Non. Personne ne savait
exactement ce qui s'était passé
528
00:25:32,448 --> 00:25:36,536
jusqu'à ce qu'on ait une bonne traduction.
529
00:25:36,619 --> 00:25:39,122
C'est alors que j'ai compris
qu'on avait besoin de quelqu'un
530
00:25:39,205 --> 00:25:44,210
de la communauté OVNI, primo,
et deuzio, qui pourrait bien traduire.
531
00:25:44,294 --> 00:25:47,963
Et c'est là que j'ai contacté Ruben,
en Californie.
532
00:25:48,048 --> 00:25:49,257
J'avais contacté...
533
00:25:49,340 --> 00:25:50,508
REUBEN URIARTE
DIR. DE MUFON DE SAN JOSE
534
00:25:50,591 --> 00:25:54,429
... certains des travailleurs
pour organiser une rencontre.
535
00:25:55,721 --> 00:25:58,308
Et gagner leur confiance, aussi,
536
00:25:58,391 --> 00:26:00,976
parce que ces messieurs
étaient assez secoués.
537
00:26:01,061 --> 00:26:04,772
Je dirais qu'ils avaient
entre 20 et 30 ans.
538
00:26:05,981 --> 00:26:07,858
Ils étaient mariés, avaient des familles.
539
00:26:09,110 --> 00:26:11,529
Des gens responsables.
540
00:26:11,612 --> 00:26:14,615
Les trois témoins ont vu cet objet
541
00:26:14,699 --> 00:26:18,494
descendre lentement, puis se diriger
vers le troupeau de wapitis,
542
00:26:18,578 --> 00:26:20,538
ce qui a poussé les wapitis à courir.
543
00:26:20,621 --> 00:26:23,749
Mais ils ont vu l'objet
544
00:26:23,833 --> 00:26:24,959
en attraper un.
545
00:26:25,043 --> 00:26:27,420
Ce n'était pas du tout un gros objet.
546
00:26:27,503 --> 00:26:32,842
Les témoins soulignent à quel point
ils ont été surpris de sa petite taille
547
00:26:32,925 --> 00:26:35,678
et de sa capacité à soulever
un wapiti hors de la forêt.
548
00:26:35,761 --> 00:26:38,389
Ce qu'ils ont fait,
c'est qu'ils ont regardé le wapiti,
549
00:26:38,473 --> 00:26:42,810
ils ont regardé l'engin
et ont dit : "Si le wapiti pèse autant,
550
00:26:42,893 --> 00:26:47,190
"l'engin doit mesurer
entre 1,80 m et 2,50 m de long,
551
00:26:48,691 --> 00:26:51,736
"pour 1,50 m de large,
avec une petite indentation
552
00:26:51,819 --> 00:26:54,530
"à l'arrière d'environ 45 cm d'épaisseur."
553
00:26:54,614 --> 00:26:58,784
Il y avait une bande rouge et une blanche
qui n'étaient pas des lumières,
554
00:26:58,868 --> 00:27:02,747
mais la bande blanche ressemblait
à une peinture émail brillante.
555
00:27:03,414 --> 00:27:06,001
La bande rouge était
d'une couleur plus terne.
556
00:27:06,084 --> 00:27:11,089
Alors, quand le groupe a vu cet engin
s'éloigner avec le wapiti...
557
00:27:11,172 --> 00:27:12,632
Oui.
558
00:27:12,715 --> 00:27:14,259
Quelle était la distance entre eux
559
00:27:14,342 --> 00:27:16,011
et l'endroit où ils l'ont vu ?
560
00:27:16,594 --> 00:27:20,265
Il s'est dirigé vers des arbres
à environ 400 m de là,
561
00:27:21,307 --> 00:27:23,893
donc je pense
que c'est devenu un petit point
562
00:27:23,976 --> 00:27:26,646
avant de disparaître
dans la couverture nuageuse.
563
00:27:27,480 --> 00:27:33,569
Il était silencieux,
et il est arrivé à la hauteur du wapiti,
564
00:27:33,653 --> 00:27:35,988
et l'a comme paralysé.
565
00:27:36,072 --> 00:27:37,907
On aurait dit une statue.
566
00:27:37,990 --> 00:27:39,242
Il était tout raide.
567
00:27:39,325 --> 00:27:42,578
La distance entre le wapiti et l'engin
est restée constante ?
568
00:27:42,662 --> 00:27:43,621
Oui.
569
00:27:43,704 --> 00:27:47,167
Quelle était l'épaisseur
du câble entre l'engin et le wapiti ?
570
00:27:47,667 --> 00:27:48,584
Il n'y avait pas de câble.
571
00:27:49,544 --> 00:27:53,089
Rien n'avait l'air
572
00:27:53,173 --> 00:27:55,591
d'attacher le wapiti à l'engin.
573
00:27:55,675 --> 00:27:58,094
Le mouvement était comme celui
d'une pièce de monnaie qui tourne.
574
00:27:58,928 --> 00:28:00,805
C'était une oscillation lente.
575
00:28:00,888 --> 00:28:06,561
Il lui a fallu environ deux secondes
et demie pour terminer un cycle,
576
00:28:06,644 --> 00:28:08,813
et c'est comme quand...
577
00:28:08,896 --> 00:28:11,482
Si vous avez déjà fait tourner
une pièce de monnaie,
578
00:28:12,192 --> 00:28:14,944
et qu'elle commence
à perdre de la vitesse,
579
00:28:15,028 --> 00:28:18,906
donc qu'elle est presque à plat
et qu'elle tourne sur le bord,
580
00:28:18,989 --> 00:28:20,783
c'est ce type d'oscillation.
581
00:28:20,866 --> 00:28:21,951
Est-ce possible, Peter,
582
00:28:22,035 --> 00:28:25,830
que ça ait été un véhicule de test
dont dispose notre armée,
583
00:28:25,913 --> 00:28:27,707
et qu'ils testaient
juste leur technologie ?
584
00:28:27,790 --> 00:28:30,085
C'est une possibilité nulle.
585
00:28:31,086 --> 00:28:33,129
L'engin aurait-il pu être un hélicoptère ?
586
00:28:33,213 --> 00:28:34,130
Non.
587
00:28:34,214 --> 00:28:37,758
Dans vos recherches
en tant qu'enquêteur, est-ce courant ?
588
00:28:37,842 --> 00:28:39,094
Oui, souvent.
589
00:28:39,177 --> 00:28:43,264
Ainsi, dans les rapports
qu'on reçoit des témoins,
590
00:28:43,348 --> 00:28:46,392
ils diront
qu'ils n'ont entendu aucun bruit.
591
00:28:47,477 --> 00:28:49,979
Vous avez essayé de trouver le wapiti ?
592
00:28:50,063 --> 00:28:51,064
On a essayé.
593
00:28:51,147 --> 00:28:54,192
On pense avoir trouvé
ce qu'on pensait être le wapiti.
594
00:28:55,443 --> 00:28:58,529
Ce n'était plus qu'un cadavre
quand on est arrivés,
595
00:28:58,613 --> 00:29:03,993
mais on a fait un examen rapide,
et on a trouvé aucun impact de balle,
596
00:29:04,077 --> 00:29:06,371
pas de trace de flèche, pas de blessures.
597
00:29:06,454 --> 00:29:09,207
Il avait de bonnes dents.
Il était bien nourri.
598
00:29:09,290 --> 00:29:12,918
On pense que c'était une femelle.
Un wapiti femelle enceinte.
599
00:29:13,003 --> 00:29:16,006
Décrivez-nous le décor
dans lequel vous avez vu le wapiti.
600
00:29:16,589 --> 00:29:18,216
C'était au bord d'une route,
601
00:29:18,299 --> 00:29:21,761
au nord de la vallée,
602
00:29:21,844 --> 00:29:24,055
là où ces hommes plantaient des arbres.
603
00:29:24,139 --> 00:29:28,059
Ça me fait penser,
mais je n'ai aucune preuve
604
00:29:28,143 --> 00:29:32,980
que l'engin a survolé la crête
605
00:29:33,064 --> 00:29:35,275
au nord de l'endroit
où ces hommes travaillaient
606
00:29:36,192 --> 00:29:39,237
et a pu laisser tomber le wapiti
ou le laisser.
607
00:29:39,320 --> 00:29:41,572
Combien de jours sont passés
entre le moment
608
00:29:41,656 --> 00:29:44,659
où ils ont vu l'engin soulever le wapiti
609
00:29:44,742 --> 00:29:46,869
et celui où quelqu'un l'a retrouvé
sur la route ?
610
00:29:47,620 --> 00:29:52,958
Le wapiti a été retrouvé après sept jours.
611
00:29:53,043 --> 00:29:57,505
Que diriez-vous de l'étrangeté
et de la crédibilité de cette histoire ?
612
00:29:59,174 --> 00:30:00,800
C'est un cas assez étrange.
613
00:30:01,634 --> 00:30:04,429
Ce n'est pas tous les jours
que des témoins voient un OVNI,
614
00:30:04,512 --> 00:30:08,266
du moins ce qu'on pense être un OVNI,
un vaisseau spatial extraterrestre,
615
00:30:08,349 --> 00:30:12,103
soulever un animal et s'envoler avec lui.
616
00:30:12,187 --> 00:30:14,230
C'est assez inhabituel
à tous points de vue.
617
00:30:14,314 --> 00:30:16,149
L'un d'entre eux a eu peur
618
00:30:16,232 --> 00:30:18,568
de se faire enlever par cet objet ?
619
00:30:18,651 --> 00:30:19,569
Oui.
620
00:30:21,154 --> 00:30:22,072
Ont-ils exprimé cette peur ?
621
00:30:22,155 --> 00:30:23,114
Oui.
622
00:30:24,032 --> 00:30:28,786
Certains n'étaient pas sûrs
de retravailler dans les bois.
623
00:30:28,869 --> 00:30:32,998
En écoutant sa voix, je voyais vraiment
624
00:30:34,459 --> 00:30:36,919
l'événement se dérouler devant mes yeux,
625
00:30:37,003 --> 00:30:38,171
pendant qu'il le décrivait.
626
00:30:38,963 --> 00:30:40,256
Et il a été secoué.
627
00:30:40,798 --> 00:30:41,882
Était-il émotif ?
628
00:30:42,383 --> 00:30:45,761
D'après mes souvenirs,
il avait du mal à dormir
629
00:30:45,845 --> 00:30:48,223
pendant plusieurs jours
après ce qu'il a vu.
630
00:30:49,099 --> 00:30:51,309
Il se demandait
631
00:30:51,392 --> 00:30:55,521
si c'était quelque chose
de préhistorique ou extraterrestre.
632
00:30:55,605 --> 00:30:57,898
Quand vous avez appris
que ce wapiti a été enlevé,
633
00:30:57,982 --> 00:31:00,610
et que vous avez entendu les témoins,
634
00:31:01,777 --> 00:31:04,072
à la fin de l'enquête,
quelle était votre impression ?
635
00:31:04,155 --> 00:31:07,117
Crédible, incroyable, limite ?
636
00:31:07,200 --> 00:31:09,452
C'était crédible.
Tout le monde était crédible.
637
00:31:12,913 --> 00:31:16,042
Personne ne semblait vouloir...
638
00:31:18,294 --> 00:31:21,464
Forcer quelqu'un à croire cette histoire.
639
00:31:21,547 --> 00:31:23,299
C'était tout le contraire.
640
00:31:23,383 --> 00:31:26,969
Ils étaient réticents,
ça les a vraiment bouleversés.
641
00:31:27,053 --> 00:31:29,222
Ils ne voulaient même pas y penser.
642
00:31:30,223 --> 00:31:33,893
Vous ont-ils donné la moindre impression
que c'était un mensonge ?
643
00:31:33,976 --> 00:31:34,894
Non.
644
00:31:34,977 --> 00:31:37,147
Je peux le certifier sur ma réputation.
645
00:31:37,230 --> 00:31:38,898
Non, ils disaient la vérité.
646
00:31:40,275 --> 00:31:42,068
Après l'entretien, j'ai reçu un appel
647
00:31:42,152 --> 00:31:44,779
de Robert Fairfax
concernant le wapiti mort.
648
00:31:46,156 --> 00:31:47,573
Salut, Robert.
649
00:31:47,657 --> 00:31:48,783
AU TÉLÉPHONE : ROBERT FAIRFAX
650
00:31:48,866 --> 00:31:51,202
Salut Dave. Je rappelle
651
00:31:51,286 --> 00:31:52,703
car j'ai fait l'entretien.
652
00:31:52,787 --> 00:31:55,331
Il y a des choses que j'ai oublié de dire,
653
00:31:55,415 --> 00:31:58,918
mais j'ai vu
un représentant de l'entreprise.
654
00:31:59,002 --> 00:32:03,381
Peter et moi avons appris
655
00:32:03,464 --> 00:32:06,884
qu'ils avaient une maladie chronique,
656
00:32:06,967 --> 00:32:10,596
une maladie à prion
qui attaque le cerveau,
657
00:32:10,680 --> 00:32:16,852
et qu'ils avaient trouvé
pas mal de wapitis morts dans la région.
658
00:32:18,521 --> 00:32:22,192
Dans les années 1980, au Royaume-Uni,
659
00:32:22,275 --> 00:32:24,652
il y a eu la maladie de la vache folle.
660
00:32:25,695 --> 00:32:28,739
C'est une maladie à prion,
et elle a infecté les vaches.
661
00:32:28,823 --> 00:32:33,661
Au Royaume-Uni,
ils ont d'abord dit que ces animaux
662
00:32:33,744 --> 00:32:37,707
ne pouvaient pas transmettre
la maladie aux humains,
663
00:32:37,790 --> 00:32:39,459
et ils ont dit de ne pas s'inquiéter.
664
00:32:39,542 --> 00:32:43,588
Ça a fini par se transmettre
aux gens et ça en a tué des centaines.
665
00:32:44,339 --> 00:32:48,134
Et le Royaume-Uni a fini par abattre
plus de quatre millions de bovins
666
00:32:48,218 --> 00:32:51,596
à cause de cette maladie à prion
que nous appelons la vache folle.
667
00:32:51,679 --> 00:32:52,680
Aux États-Unis,
668
00:32:52,763 --> 00:32:57,560
il se trouve
que cette maladie débilitante chronique
669
00:32:57,643 --> 00:33:02,440
infecte maintenant les cerfs,
les élans, les wapitis, les cervidés,
670
00:33:02,523 --> 00:33:06,527
et cette maladie s'est propagée
à travers les États-Unis
671
00:33:06,611 --> 00:33:09,905
et s'est concentrée
dans le Colorado et le Wyoming.
672
00:33:11,032 --> 00:33:15,745
Cette maladie est mortelle
dans 100 % des cas pour tous les cervidés.
673
00:33:18,373 --> 00:33:19,457
PHOTO DE L'AUTOPSIE D'UN RENNE
674
00:33:19,540 --> 00:33:22,835
Les gouvernements de chacun des 50 États
675
00:33:22,918 --> 00:33:25,338
ont dit aux chasseurs
676
00:33:25,421 --> 00:33:28,049
de faire tester leurs animaux
677
00:33:28,133 --> 00:33:30,843
et de ne pas manger
la viande d'un animal infecté.
678
00:33:30,926 --> 00:33:34,930
Ils n'ont pas dit explicitement
que ça pouvait se transmettre aux humains,
679
00:33:35,015 --> 00:33:39,310
mais d'un autre côté,
ils ont recommandé de ne pas en manger.
680
00:33:39,394 --> 00:33:44,690
La maladie débilitante chronique
semble être hors de contrôle.
681
00:33:45,983 --> 00:33:49,362
Les gouvernements ne savent pas
comment l'endiguer.
682
00:33:49,445 --> 00:33:54,784
Et en ce moment, il semble
qu'il y ait une sorte de surveillance
683
00:33:55,743 --> 00:33:57,828
à travers les États-Unis,
684
00:33:57,912 --> 00:33:59,955
de ces animaux infectés.
685
00:34:00,748 --> 00:34:04,752
À Washington,
Peter Davenport a identifié un cas
686
00:34:04,835 --> 00:34:07,213
et l'a attribué à la MDC.
687
00:34:07,755 --> 00:34:11,217
Maintenant, il a identifié
un cas dans l'état de l'Idaho,
688
00:34:11,301 --> 00:34:14,637
impliquant des chasseurs,
qui est tout aussi inhabituel.
689
00:34:14,720 --> 00:34:16,306
CHAPITRE 3 : LE TRIANGLE DE L'IDAHO
690
00:34:16,389 --> 00:34:20,351
Salut, je suis Chris Bales,
et j'ai eu un petit incident
691
00:34:20,435 --> 00:34:23,688
qui a eu lieu le 27 septembre,
692
00:34:23,771 --> 00:34:25,106
en 2000.
693
00:34:25,190 --> 00:34:26,274
CHRIS BALES
CHASSEUR / TÉMOIN D'OVNI
694
00:34:26,357 --> 00:34:29,194
Quelque chose que la plupart des gens
695
00:34:29,277 --> 00:34:32,447
ne verrait ou ne croirait jamais.
696
00:34:33,781 --> 00:34:37,202
On était en plein Idaho,
697
00:34:37,285 --> 00:34:39,745
dans une région assez reculée.
698
00:34:40,455 --> 00:34:41,539
Avec qui étiez-vous ?
699
00:34:41,622 --> 00:34:46,794
J'étais avec mon frère Mark
et un de nos amis
700
00:34:46,877 --> 00:34:52,675
de la construction, Rob.
Son père était aussi avec nous.
701
00:34:52,758 --> 00:34:55,261
Décrivez l'endroit où vous campiez.
702
00:34:55,345 --> 00:34:56,429
Difficile de descendre,
703
00:34:56,512 --> 00:34:58,223
et puis quand vous arriviez,
c'était assez serré.
704
00:34:58,306 --> 00:34:59,474
ROB ZINKER
CHASSEUR / TÉMOIN D'OVNI
705
00:34:59,557 --> 00:35:02,768
Un canyon escarpé et de grands bois.
706
00:35:03,853 --> 00:35:06,772
C'était une sorte de trou très sombre.
707
00:35:06,856 --> 00:35:08,733
- Et vous y étiez déjà venus ?
- Oui.
708
00:35:08,816 --> 00:35:10,818
Depuis plusieurs années.
709
00:35:10,901 --> 00:35:13,196
- Donc, vous connaissiez bien ?
- On connaissait bien.
710
00:35:13,279 --> 00:35:18,326
On avait des mulets pour porter
711
00:35:18,409 --> 00:35:21,537
ce qu'on avait récolté.
712
00:35:21,621 --> 00:35:24,082
Décrivez la journée
713
00:35:24,165 --> 00:35:26,709
et comment l'incident a commencé.
714
00:35:26,792 --> 00:35:28,003
On a commencé tôt,
715
00:35:28,086 --> 00:35:29,420
à 4 h du matin,
716
00:35:29,504 --> 00:35:31,797
on a conduit jusqu'à un endroit,
et on a marché pendant
717
00:35:31,881 --> 00:35:34,384
peut-être une heure ou deux dans le noir.
718
00:35:34,467 --> 00:35:35,676
On a fait le tour,
719
00:35:35,760 --> 00:35:40,681
on a repéré un wapiti, on l'a suivi
et on a vu des lacs
720
00:35:40,765 --> 00:35:43,143
qu'on avait jamais vus
aussi haut auparavant.
721
00:35:43,226 --> 00:35:47,105
On a essayé de regagner les véhicules
juste avant la tombée de la nuit.
722
00:35:47,188 --> 00:35:49,357
Ce jour-là, vous revenez,
723
00:35:49,440 --> 00:35:51,651
vous préparez à dîner,
expliquez ce qui s'est passé ensuite ?
724
00:35:51,734 --> 00:35:53,653
J'avais fini mon souper
725
00:35:54,570 --> 00:35:57,032
je suis sorti pour faire pipi,
726
00:35:57,115 --> 00:36:01,119
et je repartais vers la caravane,
727
00:36:01,202 --> 00:36:02,745
quand Chris est sorti.
728
00:36:03,579 --> 00:36:08,001
J'étais, je ne sais pas...
peut-être à 45 mètres de la caravane.
729
00:36:08,084 --> 00:36:12,338
Et quand je suis sorti,
évidemment, j'ai regardé vers le haut.
730
00:36:12,422 --> 00:36:17,385
La lumière s'est réfléchie
contre quelque chose qui était juste là,
731
00:36:17,468 --> 00:36:23,891
et je n'ai pas du tout compris
ce qui était en train de se passer.
732
00:36:23,974 --> 00:36:25,143
Pas du tout.
733
00:36:25,226 --> 00:36:30,440
Quand j'ai vu ça,
c'est là que je me suis mis à genoux.
734
00:36:30,523 --> 00:36:34,152
Je me suis juste tourné vers la droite,
je me suis agenouillé,
735
00:36:34,610 --> 00:36:35,820
Chris a levé les yeux
736
00:36:36,946 --> 00:36:39,199
et a dit : "Putain de..."
737
00:36:39,282 --> 00:36:41,576
"Merde. Putain de merde !"
738
00:36:41,659 --> 00:36:43,244
Vous devez voir ça.
739
00:36:43,328 --> 00:36:46,039
J'ai levé les yeux
et j'ai vu ce qu'il regardais.
740
00:36:46,914 --> 00:36:48,749
Et je tremblais.
741
00:36:48,833 --> 00:36:50,418
J'ai crié.
742
00:36:50,501 --> 00:36:52,795
Je criais à tue-tête.
743
00:36:53,629 --> 00:36:56,507
Mark est sorti de la caravane,
et il a dit que...
744
00:36:57,758 --> 00:36:59,760
Il a entendu ma voix
745
00:36:59,844 --> 00:37:02,305
et il ne m'avait jamais vu dans cet état.
746
00:37:02,388 --> 00:37:07,060
Il a accouru,
et je pointais le doigt vers le haut.
747
00:37:07,143 --> 00:37:11,814
C'était énorme.
C'était grand comme un terrain de foot.
748
00:37:11,897 --> 00:37:16,652
Trente mètres, une forme triangulaire.
749
00:37:16,736 --> 00:37:20,781
À quelle distance se trouvait
le bas de cet engin par rapport à vous ?
750
00:37:20,865 --> 00:37:21,782
Selon vous ?
751
00:37:23,034 --> 00:37:27,080
Je dirais 20 m, plus ou moins,
752
00:37:27,163 --> 00:37:29,290
juste au-dessus de nous.
753
00:37:29,374 --> 00:37:31,251
Rivets, soudures ?
754
00:37:31,751 --> 00:37:33,878
Non, c'est une des choses qui...
755
00:37:33,961 --> 00:37:35,921
Je suis dans la construction,
j'ai le sens du détail.
756
00:37:37,048 --> 00:37:39,675
Je regardais ça, en détail...
757
00:37:40,385 --> 00:37:45,640
Je n'en croyais pas mes yeux,
pas de soudures, ni rivets, ni joints.
758
00:37:45,723 --> 00:37:48,268
Une surface parfaitement lisse.
759
00:37:49,977 --> 00:37:53,648
Ça se voyait
que c'était parfait à tous points de vue.
760
00:37:53,731 --> 00:37:58,028
La chose qui m'a le plus choqué
était à quel point c'était proche
761
00:37:59,654 --> 00:38:01,156
et silencieux.
762
00:38:01,239 --> 00:38:02,365
Rien.
763
00:38:02,448 --> 00:38:04,700
Pas de son d'hélices,
764
00:38:05,618 --> 00:38:06,744
pas de vent,
765
00:38:06,827 --> 00:38:08,496
pas d'échappement.
766
00:38:10,373 --> 00:38:11,957
Aucune odeur.
767
00:38:13,376 --> 00:38:14,502
Rien.
768
00:38:15,545 --> 00:38:17,838
Et c'était une nuit calme. Pas de vent.
769
00:38:17,922 --> 00:38:19,757
À ce moment-là, il a commencé à monter.
770
00:38:19,840 --> 00:38:22,927
Mark et Rob ont attrapé leurs jumelles
771
00:38:23,886 --> 00:38:26,014
et on l'a regardé voler,
772
00:38:26,806 --> 00:38:31,144
lentement, sans bruit.
773
00:38:32,728 --> 00:38:34,605
Les animaux ne faisaient pas de bruit.
774
00:38:34,689 --> 00:38:38,234
Ces mules n'ont fait aucun bruit
775
00:38:38,318 --> 00:38:41,071
et n'ont pas bougé.
776
00:38:41,154 --> 00:38:43,198
Comme si de rien n'était.
777
00:38:43,739 --> 00:38:45,450
On ne faisait aucun bruit,
778
00:38:45,533 --> 00:38:49,954
on était juste impressionnés
par ce qui se passait, on comprenait pas.
779
00:38:50,038 --> 00:38:52,290
Je me suis dit :
"C'est clairement pas un avion."
780
00:38:53,666 --> 00:38:56,544
On a pris des morceaux de papier
781
00:38:56,627 --> 00:39:00,048
et on a fait nos propres dessins
782
00:39:00,131 --> 00:39:02,300
et noté des informations.
783
00:39:03,426 --> 00:39:06,637
Chris, je suis tombé sur ça.
784
00:39:06,721 --> 00:39:07,805
C'est vous qui avez dessiné ça ?
785
00:39:07,888 --> 00:39:09,265
J'ai dessiné ça.
786
00:39:09,349 --> 00:39:10,641
C'est à ça que ça ressemblait ?
787
00:39:10,725 --> 00:39:13,894
Je n'aurais pas pu faire plus ressemblant.
788
00:39:13,978 --> 00:39:16,272
Quels étaient les points noirs
à l'extérieur du...
789
00:39:16,356 --> 00:39:18,191
Je ne sais pas.
Je me souviens juste de les avoir vus.
790
00:39:19,359 --> 00:39:21,277
Il ne semblait pas y avoir
quoi que ce soit.
791
00:39:22,737 --> 00:39:24,447
Et le point rouge...
792
00:39:26,366 --> 00:39:29,410
Il était peint
ou il brillait comme les blancs ?
793
00:39:29,494 --> 00:39:31,829
Il brillait comme les disques blancs.
794
00:39:31,912 --> 00:39:34,707
Les lumières blanches
dépassaient-elles aussi ?
795
00:39:35,416 --> 00:39:38,044
On aurait dit
qu'elles étaient en demi-dôme,
796
00:39:38,128 --> 00:39:43,633
mais ce n'était pas aussi prononcé
que sur le dessin.
797
00:39:43,716 --> 00:39:44,800
C'est un dessin.
798
00:39:44,884 --> 00:39:51,141
C'était plus
un cercle de brouillard blanc,
799
00:39:51,224 --> 00:39:55,853
pas vraiment d'arêtes vives
ou de détails fins.
800
00:39:57,313 --> 00:39:58,814
Est-ce qu'il surveillait Rob ?
801
00:39:59,607 --> 00:40:01,442
A-t-il été la cible d'un enlèvement
802
00:40:01,526 --> 00:40:04,904
qui a été interrompu par Chris
quand il est sorti de la caravane ?
803
00:40:05,655 --> 00:40:08,491
Des engins triangulaires comme celui-ci
ont été vus dans le monde entier,
804
00:40:09,117 --> 00:40:12,828
y compris plus récemment,
par nos pilotes militaires américains.
805
00:40:12,912 --> 00:40:15,081
Cette nuit-là, êtes-vous resté au camp ?
806
00:40:15,748 --> 00:40:17,208
J'ai essayé,
807
00:40:17,292 --> 00:40:20,211
mais je n'y suis pas arrivé.
808
00:40:20,295 --> 00:40:23,214
Vous avez rencontré
quelqu'un d'autre dans cette zone
809
00:40:23,298 --> 00:40:25,341
qui a vu un phénomène similaire ?
810
00:40:25,425 --> 00:40:28,219
Il y avait des gens qu'on connaissait
et qui étaient là-bas.
811
00:40:28,303 --> 00:40:31,389
Alors Mark a un peu hésité et a dit :
812
00:40:31,472 --> 00:40:36,311
"Vous avez déjà vu
quelque chose de différent,
813
00:40:37,020 --> 00:40:39,814
"une fois, ou quelque chose
comme ça dans la vallée ?"
814
00:40:40,606 --> 00:40:43,734
Donc, on a eu
une petite conversation à ce sujet.
815
00:40:44,777 --> 00:40:47,197
J'ai juste...
On était sur le chemin de terre
816
00:40:47,280 --> 00:40:49,490
et j'ai pointé le bout
de ma botte vers le sol
817
00:40:49,574 --> 00:40:51,576
et dit : "Vous avez vu
quelque chose du genre ?"
818
00:40:51,659 --> 00:40:56,747
Et j'ai commencé à dessiner
un triangle avec ma botte par terre
819
00:40:56,831 --> 00:41:00,418
J'ai tracé une ligne,
et le gars debout à côté de moi
820
00:41:00,501 --> 00:41:02,753
a repoussé mon pied avec le sien.
821
00:41:02,837 --> 00:41:06,549
Et il a terminé le dessin pour moi.
822
00:41:06,632 --> 00:41:08,343
Et c'était...
823
00:41:08,426 --> 00:41:12,055
On ne s'est pas concertés,
il a juste terminé mon dessin.
824
00:41:12,722 --> 00:41:14,390
C'était une sorte de validation ?
825
00:41:16,017 --> 00:41:17,227
En tout cas, je me suis dit
826
00:41:17,310 --> 00:41:20,938
que d'autres personnes l'avaient remarqué.
827
00:41:21,856 --> 00:41:23,566
Et donc,
828
00:41:24,525 --> 00:41:26,527
oui, je suppose que c'est une validation.
829
00:41:27,487 --> 00:41:28,738
Donc ça vous a affecté ?
830
00:41:30,115 --> 00:41:30,990
Oui.
831
00:41:32,992 --> 00:41:36,079
J'imagine que je suis fasciné.
832
00:41:36,162 --> 00:41:38,248
Depuis cette nuit de l'année 2000,
833
00:41:39,207 --> 00:41:42,252
vous avez déjà vu
834
00:41:42,335 --> 00:41:45,046
- d'autres objets non identifiés ?
- Non.
835
00:41:45,130 --> 00:41:47,757
- Et Mark et Rob ?
- Non, pareil.
836
00:41:47,840 --> 00:41:51,594
Je n'ai jamais vraiment vu
quoi que ce soit
837
00:41:52,595 --> 00:41:53,971
qui s'en rapproche.
838
00:41:55,015 --> 00:41:58,184
Rob, des gens vont regarder
ce documentaire,
839
00:41:58,268 --> 00:42:00,145
et dire : "Je n'y crois pas.
840
00:42:00,228 --> 00:42:02,563
"Ce n'est pas arrivé.
841
00:42:02,647 --> 00:42:04,524
- "Ces gars..."
- Et je les comprends.
842
00:42:04,607 --> 00:42:05,983
Vous comprenez ?
843
00:42:06,067 --> 00:42:07,152
Oui.
844
00:42:07,235 --> 00:42:09,487
Donc si vous entendiez cette histoire,
vous n'y croiriez pas ?
845
00:42:10,363 --> 00:42:12,990
Je suis quelqu'un de sceptique,
846
00:42:14,450 --> 00:42:15,826
mais c'est arrivé devant mes yeux.
847
00:42:15,910 --> 00:42:18,663
Et combien de fois êtes-vous retourné
sur ce site depuis ?
848
00:42:18,746 --> 00:42:19,705
Ce site-là ?
849
00:42:19,789 --> 00:42:20,706
Oui.
850
00:42:20,790 --> 00:42:21,707
Jamais.
851
00:42:25,628 --> 00:42:29,049
Quand on parle du triangle OVNI
observé par les chasseurs,
852
00:42:30,966 --> 00:42:33,761
je n'avais pas réalisé à l'époque,
853
00:42:34,679 --> 00:42:36,931
mais son emplacement sur une carte
854
00:42:37,765 --> 00:42:41,769
coïncide avec mon premier documentaire
855
00:42:42,603 --> 00:42:43,896
qui s'appelle Missing 411 .
856
00:42:43,979 --> 00:42:47,442
Il s'agissait de la disparition
de DeOrr Kunz.
857
00:42:47,525 --> 00:42:48,984
Et quand je regarde une carte,
858
00:42:50,445 --> 00:42:51,737
directement à l'est
859
00:42:53,323 --> 00:42:55,616
de l'observation du triangle
par les chasseurs,
860
00:42:57,327 --> 00:43:00,371
je vois l'endroit exact
où DeOrr a disparu.
861
00:43:01,956 --> 00:43:05,210
Quand on connaît l'immensité
de ces zones sauvages,
862
00:43:05,293 --> 00:43:08,129
quelles sont les chances
que ces deux incidents
863
00:43:08,213 --> 00:43:10,798
se passent si près l'un de l'autre ?
864
00:43:13,009 --> 00:43:15,803
Mais en regardant
la carte et mes dossiers,
865
00:43:16,887 --> 00:43:21,226
cela coïncide aussi
avec la disparition de Ray Jones.
866
00:43:21,767 --> 00:43:27,815
Ray, 39 ans, était propriétaire
d'une station-service à Salmon.
867
00:43:27,898 --> 00:43:30,943
Il a disparu il y a 53 ans
868
00:43:31,027 --> 00:43:34,572
lors d'une partie de chasse avec des amis.
869
00:43:35,365 --> 00:43:38,201
Ils se sont séparés, Ray a disparu,
870
00:43:39,535 --> 00:43:43,123
et pendant 53 ans,
il n'a pas été retrouvé.
871
00:43:44,665 --> 00:43:50,338
Il y a maintenant le groupe de chasseurs
qui a vu l'OVNI triangulaire,
872
00:43:51,339 --> 00:43:53,508
dont le père de l'un eux
connaissait bien Ray.
873
00:43:53,591 --> 00:43:57,220
Donc chaque fois qu'ils sortaient
et chassaient dans cette région,
874
00:43:57,303 --> 00:43:59,014
ils ont dit qu'ils cherchaient aussi Ray.
875
00:44:00,390 --> 00:44:03,976
Il était introuvable,
puis il a été retrouvé cette année
876
00:44:04,560 --> 00:44:06,646
au fond d'un champ de rochers
877
00:44:06,729 --> 00:44:10,483
dans une zone qui avait déjà été fouillée
des dizaines de fois.
878
00:44:11,609 --> 00:44:12,902
Soudain, on l'y retrouve.
879
00:44:14,737 --> 00:44:17,407
Et lorsqu'on cartographie
ces trois incidents,
880
00:44:19,075 --> 00:44:22,328
on a un triangle très net,
881
00:44:24,330 --> 00:44:31,004
qui bizarrement,
coïncide avec la forme du triangle
882
00:44:31,712 --> 00:44:33,339
qui a été dessiné par les chasseurs.
883
00:44:38,969 --> 00:44:41,722
Dave rencontre le shérif
du comté de Lemhi, Steve Penner,
884
00:44:41,806 --> 00:44:44,517
pour discuter des nouvelles avancées
dans l'affaire DeOrr Kunz.
885
00:44:46,186 --> 00:44:48,604
Y a-t-il du nouveau dans l'affaire ?
886
00:44:53,109 --> 00:44:54,194
Pas vraiment.
887
00:44:54,277 --> 00:44:56,487
- DeOrr a-t-il été retrouvé ?
- Non.
888
00:44:57,905 --> 00:44:59,490
Y a-t-il des suspects ?
889
00:45:01,784 --> 00:45:03,328
Pas en ce moment.
890
00:45:04,912 --> 00:45:07,332
Quand une enquête commence à s'éloigner
891
00:45:07,415 --> 00:45:09,750
du protocole standard de la police,
892
00:45:09,834 --> 00:45:13,213
je commence à chercher des professionnels
extérieurs qui pourraient m'aider.
893
00:45:14,047 --> 00:45:18,343
Je suis quelqu'un qui n'est pas têtu
et qui sait admettre qu'il ne sait pas.
894
00:45:19,135 --> 00:45:22,597
Et à ce stade,
j'ai cherché de l'aide professionnelle
895
00:45:22,680 --> 00:45:26,392
en la personne de John DeSouza du FBI.
896
00:45:26,476 --> 00:45:31,647
Je m'appelle John DeSouza,
agent spécial du FBI pendant 25 ans.
897
00:45:31,731 --> 00:45:35,443
J'ai travaillé sur tous types d'affaires,
la lutte contre le terrorisme,
898
00:45:35,526 --> 00:45:38,279
crimes violents, cas paranormaux aussi.
899
00:45:38,363 --> 00:45:40,865
Et je suis assez connu
pour ce genre de choses.
900
00:45:40,948 --> 00:45:42,658
Votre expérience m'intéresse
901
00:45:42,742 --> 00:45:46,662
parce que vous avez travaillé
sur une variété d'affaires criminelles.
902
00:45:46,746 --> 00:45:48,873
J'ai travaillé sur l'affaire Unabomber.
903
00:45:48,956 --> 00:45:53,836
J'ai travaillé sur l'attentat
du World Trade Center en 1994.
904
00:45:53,919 --> 00:45:55,421
Votre plus grosse affaire ?
905
00:45:55,505 --> 00:45:57,132
Ce doit être le 11 septembre.
906
00:45:57,215 --> 00:45:59,384
John, combien de fois avez-vous témoigné
907
00:45:59,467 --> 00:46:02,220
devant un tribunal américain ?
908
00:46:02,303 --> 00:46:03,846
Peut-être 100 fois.
909
00:46:04,639 --> 00:46:06,349
Et combien de fois
le tribunal a-t-il estimé
910
00:46:06,432 --> 00:46:07,767
que vous étiez un expert ?
911
00:46:07,850 --> 00:46:09,435
Probablement à chaque fois
que j'ai témoigné.
912
00:46:09,519 --> 00:46:11,271
Selon moi, personne
913
00:46:11,354 --> 00:46:14,899
n'est plus à même de dire la vérité,
914
00:46:14,982 --> 00:46:17,735
surtout malgré les risques engendrés.
915
00:46:18,236 --> 00:46:19,779
Non.
916
00:46:19,862 --> 00:46:22,365
Une fois, des policiers m'ont dit :
917
00:46:22,448 --> 00:46:26,077
"Dave, si une telle série d'évènements
918
00:46:26,161 --> 00:46:28,871
"se produit,
919
00:46:28,954 --> 00:46:31,749
"comme ce que tu as écrit,
920
00:46:33,084 --> 00:46:37,505
"il faudrait transmettre un rapport
à une unité de profilage.
921
00:46:38,256 --> 00:46:41,509
"Ils résoudront le puzzle
pour voir si tout est lié."
922
00:46:41,592 --> 00:46:43,094
Exactement. C'est vrai.
923
00:46:43,178 --> 00:46:45,680
Du coup, qui superviserait ces agents ?
924
00:46:46,556 --> 00:46:48,016
Ce serait Washington,
925
00:46:48,099 --> 00:46:53,021
une unité de profilage,
avec des scientifiques.
926
00:46:53,104 --> 00:46:55,940
Il y a des experts
927
00:46:56,024 --> 00:46:58,693
en ovnis,
en extraterrestres, en enlèvements ?
928
00:46:58,776 --> 00:47:00,986
C'est ce que je faisais quand j'y étais…
929
00:47:01,071 --> 00:47:02,405
Au FBI.
930
00:47:02,947 --> 00:47:05,200
Et quel était votre avis
931
00:47:05,283 --> 00:47:07,785
sur les gens qui disent avoir été enlevés,
932
00:47:07,868 --> 00:47:09,662
et qui reviennent après avoir disparu ?
933
00:47:09,745 --> 00:47:12,373
On enquête sur ceux dont on parle.
934
00:47:12,957 --> 00:47:14,125
Ce sont des cas réels.
935
00:47:14,875 --> 00:47:19,547
Et je pense vraiment qu'ils ont un lien
936
00:47:19,630 --> 00:47:21,841
avec des êtres extra-dimensionnels,
937
00:47:21,924 --> 00:47:25,220
des êtres
qui ne sont pas issus de notre réalité.
938
00:47:25,303 --> 00:47:27,555
Dans beaucoup de mes histoires,
939
00:47:29,057 --> 00:47:30,558
la famille est dans les bois,
940
00:47:31,559 --> 00:47:32,935
les enfants sont avec les parents,
941
00:47:34,145 --> 00:47:35,188
tout va bien.
942
00:47:35,813 --> 00:47:39,317
Et puis les parents se tournent
une seconde, et les enfants ont disparu.
943
00:47:39,400 --> 00:47:41,027
Ils sont introuvables.
944
00:47:41,111 --> 00:47:42,862
Et les parents déclarent :
945
00:47:42,945 --> 00:47:46,532
"Ils étaient là, et en l'espace
d'une seconde, ils ont disparus."
946
00:47:46,616 --> 00:47:50,245
Si c'est vrai, ça lève une énigme.
947
00:47:50,328 --> 00:47:52,872
Comment disparaissent-ils
sans que personne ne s'en aperçoive ?
948
00:47:52,955 --> 00:47:53,789
En effet.
949
00:47:53,873 --> 00:47:58,044
Tout se passe si vite
950
00:47:58,794 --> 00:48:02,840
que c'est impossible
dans une univers purement physique.
951
00:48:02,923 --> 00:48:06,719
Après avoir enquêté sur ces affaires,
952
00:48:06,802 --> 00:48:10,931
d'autres agences vous ont interrogé ?
953
00:48:13,976 --> 00:48:16,146
Non, pas d'autres agences.
954
00:48:16,229 --> 00:48:17,480
D'autres départements ?
955
00:48:18,231 --> 00:48:21,859
Non. Ils ne veulent pas
entendre parler de ce genre de choses.
956
00:48:21,942 --> 00:48:23,153
Le moins possible…
957
00:48:23,236 --> 00:48:26,656
Tant qu'ils peuvent éviter.
958
00:48:26,739 --> 00:48:29,450
Il y a longtemps, quand j'étais policier,
959
00:48:30,160 --> 00:48:33,663
j'ai connu des agents du FBI
qui bossaient sur une autre affaire.
960
00:48:34,497 --> 00:48:35,665
On en discutait.
961
00:48:36,374 --> 00:48:38,668
Ce n'était pas paranormal ou effrayant,
962
00:48:38,751 --> 00:48:42,547
c'était sans lien avec tout ça,
et un agent a dit :
963
00:48:42,630 --> 00:48:47,052
"Dave, l'État n'admettra pas l'existence
d'une chose qu'il ne peut pas contrôler."
964
00:48:47,135 --> 00:48:49,304
Je me suis toujours souvenu
de cette phrase.
965
00:48:49,387 --> 00:48:52,598
- Vous êtes d'accord ?
- Oui, c'est tout à fait vrai.
966
00:48:52,682 --> 00:48:55,768
Ils n'admettront jamais
une chose qu'ils ne contrôlent pas.
967
00:48:55,851 --> 00:48:58,979
Ou une chose
qu'ils pensent ne pas pouvoir contrôler.
968
00:49:01,649 --> 00:49:03,443
Que dire ?
969
00:49:04,152 --> 00:49:10,200
John DeSouza est l'agent typique du FBI,
970
00:49:10,283 --> 00:49:13,536
et j'en ai connu pas mal
durant ma carrière dans la police.
971
00:49:13,619 --> 00:49:16,956
Ultra-crédible, super expérimenté,
972
00:49:18,124 --> 00:49:20,585
droit dans ses bottes,
un type qui dit toujours la vérité.
973
00:49:21,752 --> 00:49:25,090
Et là, quand j'étais dans son bureau,
974
00:49:26,549 --> 00:49:27,842
ça ne se voyait peut-être pas,
975
00:49:27,925 --> 00:49:30,511
mais j'étais stupéfait
976
00:49:30,595 --> 00:49:34,890
de l'entendre raconter comment il abordé
977
00:49:35,641 --> 00:49:37,727
les questions qui affectent notre travail.
978
00:49:38,603 --> 00:49:43,524
Il a apporté
une crédibilité instantanée à un milieu
979
00:49:44,317 --> 00:49:47,028
que beaucoup préfèrent ignorer.
980
00:49:48,279 --> 00:49:53,076
Le récit de John
sur les dimensions parallèles
981
00:49:53,159 --> 00:49:58,873
son enquête sur les disparations
et sa vision de notre travail
982
00:50:00,291 --> 00:50:04,337
résumaient mon expérience
avec les 1 500 cas
983
00:50:04,420 --> 00:50:06,839
que j'ai documentés
durant les 12 dernières années.
984
00:50:07,798 --> 00:50:10,176
Mais ça m'a aussi renvoyé à une affaire
985
00:50:10,260 --> 00:50:13,471
qui m'a toujours hanté.
986
00:50:14,180 --> 00:50:17,850
La disparition
de Reinhard Kirchner dans l'Arizona.
987
00:50:19,602 --> 00:50:20,603
C'est ici.
988
00:50:20,686 --> 00:50:25,650
Reinhard Kirchner
est arrivé d'Allemagne en avril 2007.
989
00:50:26,442 --> 00:50:27,652
Il était physicien.
990
00:50:28,444 --> 00:50:30,280
Il est venu ici
avec un camping-car de location.
991
00:50:30,363 --> 00:50:31,364
GORGES DU LITTLE COLORADO
992
00:50:31,447 --> 00:50:34,742
Il s'est garé et est parti à pieds.
993
00:50:34,825 --> 00:50:37,995
Il connaissait et appréciait cet endroit.
994
00:50:38,079 --> 00:50:42,208
Reinhard n'a pas retrouvé sa petite amie
995
00:50:42,292 --> 00:50:44,085
à l'aéroport McCarran de Las Vegas.
996
00:50:44,169 --> 00:50:45,878
Elle a appelé les secours.
997
00:50:46,546 --> 00:50:50,466
Ils ont fini par trouver son véhicule
garé ici, sur un terrain Navajo.
998
00:50:50,550 --> 00:50:51,967
PHOTOS DE SCÈNE DE CRIME RÉELLES
999
00:50:52,052 --> 00:50:53,886
L'enquête a duré plusieurs jours.
1000
00:50:54,720 --> 00:50:55,971
Ils n'ont rien trouvé.
1001
00:50:56,056 --> 00:50:59,684
On sait qu'il avait un appareil photo
et un petit sac à dos.
1002
00:50:59,934 --> 00:51:01,436
Il a tout simplement disparu.
1003
00:51:03,229 --> 00:51:04,980
Ce qui était intrigant,
1004
00:51:05,065 --> 00:51:07,567
c'est que quand
le shérif inspectait son véhicule,
1005
00:51:08,609 --> 00:51:11,696
des éleveurs sont venus lui parler.
1006
00:51:11,779 --> 00:51:15,241
Ils ont dit
qu'au moment de la disparition,
1007
00:51:15,325 --> 00:51:18,786
ils avaient vu
des lumières inhabituelles dans la ciel.
1008
00:51:18,869 --> 00:51:20,246
DES ALIENS AURAIENT ENLEVÉ REINHARD
1009
00:51:20,330 --> 00:51:21,622
QUELQUE CHOSE DE BRILLANT
1010
00:51:21,706 --> 00:51:22,873
AURAIT ÉTÉ VU DANS LE CIEL
1011
00:51:22,957 --> 00:51:25,085
En tant qu'enquêteur, ce qui m'interpelle,
1012
00:51:25,168 --> 00:51:27,670
c'est que c'est noté
comme crédible dans le rapport.
1013
00:51:28,379 --> 00:51:30,631
Sa copine est retournée
chez elle en Allemagne.
1014
00:51:30,715 --> 00:51:31,716
C'était il y a dix ans.
1015
00:51:31,799 --> 00:51:34,177
On n'a jamais
retrouvé Reinhard ou ses affaires.
1016
00:51:34,969 --> 00:51:35,970
REINHARD KIRCHNER
PHYSICIEN
1017
00:51:36,054 --> 00:51:37,263
Pourquoi est-il allé là-bas ?
1018
00:51:37,347 --> 00:51:40,391
L'affaire reste ouverte.
On n'aura peut-être jamais de réponses.
1019
00:51:41,476 --> 00:51:44,520
Dans une autre affaire,
crédibilité et preuves se rejoignent.
1020
00:51:44,604 --> 00:51:48,483
L'une de mes affaires les plus étranges.
1021
00:51:48,566 --> 00:51:50,276
Un chasseur disparu est revenu
1022
00:51:50,360 --> 00:51:52,112
avec une histoire absolument incroyable.
1023
00:51:52,195 --> 00:51:53,404
CHAPITRE 4
L'AFFAIRE CARL HIGDON
1024
00:51:53,488 --> 00:51:57,325
Ça m'avait interpellé. Étrangement,
il y avait des preuves physiques.
1025
00:51:59,119 --> 00:52:00,828
Je m'appelle Carl Higdon.
1026
00:52:02,122 --> 00:52:05,500
Je raconte un incident
1027
00:52:05,583 --> 00:52:08,961
qui s'est produit en 1974.
1028
00:52:09,045 --> 00:52:10,630
ENLEVÉ PAR DES ALIENS !
1029
00:52:11,006 --> 00:52:12,007
J'ai dit à ma femme
1030
00:52:12,090 --> 00:52:13,091
CARL HIGDON / ENLEVÉ
1031
00:52:13,174 --> 00:52:14,634
que j'allais chasser vers le sud.
1032
00:52:15,510 --> 00:52:18,429
Vous alliez souvent chasser
1033
00:52:18,513 --> 00:52:20,348
- avec lui ?
- Toujours.
1034
00:52:20,431 --> 00:52:21,432
MARJORIE HIGDON
ÉPOUSE DE CARL
1035
00:52:21,516 --> 00:52:23,434
- Sauf cette fois ?
- C'est exact.
1036
00:52:24,019 --> 00:52:27,480
Avec Carl,
nous sommes ensemble en permanence.
1037
00:52:28,064 --> 00:52:30,858
Mais le 25 octobre 1974,
1038
00:52:30,941 --> 00:52:33,528
il est parti tout seul.
1039
00:52:34,029 --> 00:52:35,405
Ça arrivait rarement ?
1040
00:52:35,488 --> 00:52:36,656
Oui, très rarement.
1041
00:52:38,074 --> 00:52:40,868
Et l'endroit où ça s'est produit.
1042
00:52:40,951 --> 00:52:42,495
Vous y étiez déjà allé ?
1043
00:52:43,913 --> 00:52:44,872
Non.
1044
00:52:44,955 --> 00:52:47,042
Décrivez ce qui s'est passé
du mieux que vous pouvez.
1045
00:52:47,125 --> 00:52:48,751
Vous étiez dans quelle forêt ?
1046
00:52:48,834 --> 00:52:51,129
La forêt nationale de Medicine Bow.
1047
00:52:52,297 --> 00:52:57,427
C'est arrivé dans une zone située au nord,
1048
00:52:57,510 --> 00:52:59,220
juste à la lisière de la forêt.
1049
00:53:00,930 --> 00:53:02,515
J'ai pénétré
1050
00:53:03,599 --> 00:53:04,934
dans la forêt.
1051
00:53:05,018 --> 00:53:08,896
J'ai dû descendre un kilomètre.
1052
00:53:10,148 --> 00:53:11,482
Et puis j'ai vu cinq wapitis.
1053
00:53:13,151 --> 00:53:14,402
Mais ils ne bougeaient pas.
1054
00:53:15,195 --> 00:53:16,904
Il y avait une autre chose étrange.
1055
00:53:16,987 --> 00:53:18,698
Comment ? Vous pouvez répéter ?
1056
00:53:18,781 --> 00:53:19,782
Ils ne bougeaient pas.
1057
00:53:20,741 --> 00:53:21,867
Ils restaient immobiles.
1058
00:53:23,411 --> 00:53:24,829
Carl est entré dans la forêt
1059
00:53:25,788 --> 00:53:28,208
et il est tombé sur des wapitis.
1060
00:53:28,791 --> 00:53:30,793
Il a même dit qu'ils ne bougeaient pas.
1061
00:53:31,627 --> 00:53:34,172
Il a visé les animaux avec son fusil
1062
00:53:34,255 --> 00:53:35,298
et il a tiré.
1063
00:53:35,381 --> 00:53:37,092
Il dit que le coup est parti.
1064
00:53:38,551 --> 00:53:40,761
La balle est sortie du canon
1065
00:53:41,554 --> 00:53:44,807
et a percuté
une sorte de champs magnétique invisible
1066
00:53:45,725 --> 00:53:46,851
avant de tomber par terre.
1067
00:53:48,353 --> 00:53:51,856
Carl a retrouvé la balle.
Elle a été analysée.
1068
00:53:51,939 --> 00:53:53,316
Elle a bien percuté quelque chose.
1069
00:53:53,399 --> 00:53:54,525
PHOTO RÉELLE : BALLE DE CARL
1070
00:53:54,609 --> 00:53:55,818
Mais on ignore quoi.
1071
00:53:56,986 --> 00:54:01,741
Mais l'histoire insolite de cette balle
1072
00:54:01,824 --> 00:54:03,201
est très étrange.
1073
00:54:04,244 --> 00:54:07,413
Je n'avais jamais rien entendu
de semblable auparavant.
1074
00:54:08,123 --> 00:54:10,791
Vous tirez.
1075
00:54:10,875 --> 00:54:13,211
Vous vous retournez et vous voyez l'engin.
1076
00:54:14,587 --> 00:54:17,423
Donnez-moi
le plus de détails possibles sur l'engin.
1077
00:54:19,259 --> 00:54:22,637
C'était comme du verre,
1078
00:54:24,847 --> 00:54:27,517
sauf que ça avait une forme.
1079
00:54:29,227 --> 00:54:31,646
Je n'ai pas réussi
à comprendre ce que c'était.
1080
00:54:31,729 --> 00:54:34,065
Vous avez donc regardé ce cube.
1081
00:54:34,857 --> 00:54:37,402
Vous pouviez voir
le reste de la forêt à travers ?
1082
00:54:37,485 --> 00:54:38,486
Oui.
1083
00:54:39,237 --> 00:54:40,905
Il y avait quelque chose dedans ?
1084
00:54:41,656 --> 00:54:42,990
Je n'ai rien vu dedans.
1085
00:54:43,574 --> 00:54:47,078
Donc c'était juste un carré de verre
1086
00:54:47,162 --> 00:54:49,914
avec quatre côtés
de deux mètres sur un mètre et demi,
1087
00:54:50,540 --> 00:54:53,418
vide et transparent ?
1088
00:54:54,294 --> 00:54:55,128
Exactement.
1089
00:54:55,211 --> 00:54:56,921
Qu'avez-vous pensé en voyant ça ?
1090
00:54:58,631 --> 00:55:00,133
Rien du tout.
1091
00:55:00,216 --> 00:55:02,677
J'ai juste regardé.
1092
00:55:02,760 --> 00:55:05,388
Parce que c'était inhabituel.
1093
00:55:06,347 --> 00:55:08,058
Et puis un type est apparu.
1094
00:55:09,100 --> 00:55:12,437
Il m'a demandé si j'avais faim.
1095
00:55:13,521 --> 00:55:14,689
Je lui ai dit : "Oui."
1096
00:55:15,565 --> 00:55:20,278
Et quatre pilules
ont flotté dans l'air vers moi.
1097
00:55:20,861 --> 00:55:23,448
Comme si on me les avait lancées.
1098
00:55:26,117 --> 00:55:27,035
J'en ai pris une.
1099
00:55:28,744 --> 00:55:31,164
Et puis je me suis réveillé
1100
00:55:32,165 --> 00:55:34,875
dans une grande cabine.
1101
00:55:36,294 --> 00:55:37,587
Il y a cinq wapitis derrière moi.
1102
00:55:38,338 --> 00:55:39,755
J'ai dit : "Vous avez pris mes wapitis."
1103
00:55:41,424 --> 00:55:43,676
Il m'a regardé en haussant les épaules.
1104
00:55:44,969 --> 00:55:46,929
Il m'a dit qu'il s'appelait Ozo
1105
00:55:49,349 --> 00:55:51,767
et qu'ils étaient venus chercher à manger.
1106
00:55:53,978 --> 00:55:56,064
J'ai demandé s'ils venaient souvent.
1107
00:55:56,147 --> 00:55:59,317
Il m'a dit :
"Oui, on vient de temps en temps.
1108
00:55:59,400 --> 00:56:03,446
"On trouve des wapitis
et des cerfs, par ici,
1109
00:56:04,572 --> 00:56:08,743
"et on passe
prendre du poisson dans l'océan."
1110
00:56:09,410 --> 00:56:12,122
Carl a dessiné ça à l'hôpital.
1111
00:56:12,830 --> 00:56:17,543
Cet être avait une main en forme de cône,
1112
00:56:17,627 --> 00:56:21,339
et pas de main de l'autre côté.
Ses cheveux ressemblaient à de la paille.
1113
00:56:21,422 --> 00:56:23,216
PILULE DE 4 JOURS
ENDERS DRIVE 1965 FORD 4 W/D
1114
00:56:23,299 --> 00:56:25,926
C'est donc un dessin très descriptif.
1115
00:56:26,011 --> 00:56:27,595
C'est quoi ces petits trucs ?
1116
00:56:28,846 --> 00:56:33,059
Une sorte de tablier qui montre
1117
00:56:33,143 --> 00:56:34,935
où se trouve la terre
1118
00:56:35,020 --> 00:56:36,187
sur sa planète.
1119
00:56:36,271 --> 00:56:38,689
Ozo avait une personnalité ?
1120
00:56:40,983 --> 00:56:41,901
Oui, plutôt.
1121
00:56:43,111 --> 00:56:44,195
En fait,
1122
00:56:46,406 --> 00:56:47,698
il me parlait
1123
00:56:48,824 --> 00:56:49,950
sans bouger les lèvres.
1124
00:56:50,035 --> 00:56:52,787
Les sons sortaient comme ça.
1125
00:56:55,123 --> 00:56:56,374
Mais…
1126
00:56:58,876 --> 00:57:00,503
Il avait l'air de savoir
beaucoup de choses.
1127
00:57:00,586 --> 00:57:01,921
Son costume était de quelle couleur ?
1128
00:57:03,256 --> 00:57:04,590
Noir.
1129
00:57:05,300 --> 00:57:07,260
Le costume était entièrement noir.
1130
00:57:08,094 --> 00:57:10,971
Parce que notre soleil les brûle.
1131
00:57:11,056 --> 00:57:12,598
DESSIN D'APRÈS LE RÉCIT DE CARL
1132
00:57:13,224 --> 00:57:14,892
Ils doivent donc porter du noir.
1133
00:57:14,975 --> 00:57:18,563
Ils portent
une sorte de combinaison de plongée
1134
00:57:19,272 --> 00:57:20,898
qui recouvre tout leur corps.
1135
00:57:20,981 --> 00:57:25,153
Carl a dit qu'il n'avait qu'une seule main
et n'a pas dessiné la deuxième ?
1136
00:57:25,236 --> 00:57:28,198
Oui. Il n'avait pas d'autre main ici.
1137
00:57:28,364 --> 00:57:30,450
Mais il avait une sorte de cône ici.
1138
00:57:30,533 --> 00:57:33,203
Pour Carl, c'était un homme ou une femme ?
1139
00:57:34,995 --> 00:57:36,914
Un homme.
1140
00:57:37,707 --> 00:57:41,877
Voici un dessin de l'engin.
1141
00:57:43,004 --> 00:57:44,964
Et là, les commandes.
1142
00:57:45,048 --> 00:57:47,550
C'est là qu'Ozo était assis.
1143
00:57:48,259 --> 00:57:50,511
Carl était assis ici.
1144
00:57:50,595 --> 00:57:54,849
Et là, il y avait aussi cinq wapitis.
1145
00:57:54,932 --> 00:57:56,267
Ensuite, on a décollé.
1146
00:57:57,185 --> 00:57:59,812
Et là, j'ai vu une sorte de ballon.
1147
00:58:01,231 --> 00:58:02,440
Tout en bas.
1148
00:58:03,649 --> 00:58:06,611
Je me suis dit que c'était la Terre.
Je ne savais pas.
1149
00:58:06,694 --> 00:58:09,822
Ensuite, il a été emmené
sur une autre planète.
1150
00:58:10,323 --> 00:58:13,909
Ils l'ont mis
derrière l'écran et puis ils lui ont dit :
1151
00:58:13,993 --> 00:58:15,203
"On n'a pas besoin de toi.
1152
00:58:15,286 --> 00:58:16,412
"On cherche autre chose."
1153
00:58:16,496 --> 00:58:19,165
Carl avait subi une vasectomie.
1154
00:58:19,249 --> 00:58:21,876
Il leur fallait quelqu'un de fertile.
1155
00:58:22,627 --> 00:58:25,255
J'ai dit :
"Quoi ? Je dois rentrer chez moi."
1156
00:58:25,338 --> 00:58:26,797
"LA VIE N'EST PLUS LA MÊME DEPUIS"
1157
00:58:26,881 --> 00:58:29,675
Il m'a dit : "Ne t'en fais pas,
quelqu'un vient te chercher."
1158
00:58:29,759 --> 00:58:31,261
J'AI ÉTÉ ENLEVÉ
1159
00:58:31,344 --> 00:58:34,222
Ils m'ont déposé
sur le flanc d'une colline.
1160
00:58:35,140 --> 00:58:36,182
J'ai roulé jusqu'en bas.
1161
00:58:37,017 --> 00:58:38,643
J'ai percuté
1162
00:58:39,394 --> 00:58:42,063
quand Carl a dit qu'on l'a déposé.
1163
00:58:42,147 --> 00:58:45,275
J'ai enquêté sur des centaines de cas
1164
00:58:45,358 --> 00:58:47,652
présentant des circonstances inhabituelles
1165
00:58:47,735 --> 00:58:50,530
et dans lesquels une personne
a été déposée à un endroit précis.
1166
00:58:51,656 --> 00:58:54,992
C'est rare dans les enquêtes ordinaires.
1167
00:58:55,076 --> 00:58:59,164
Souvent, on pense juste
que c'est dû au hasard
1168
00:58:59,247 --> 00:59:01,166
ou que la personne
y est tombée par accident.
1169
00:59:01,791 --> 00:59:04,585
Mais comme Carl l'a expliqué,
il y a bien plus derrière tout ça.
1170
00:59:05,211 --> 00:59:09,340
Après être rentrée du travail,
j'ai ressenti le besoin d'aller à lui.
1171
00:59:09,424 --> 00:59:13,761
J'ai ressenti qu'il avait besoin de moi,
qu'il fallait que je l'aide.
1172
00:59:13,844 --> 00:59:16,056
Donc vous êtes sortie.
1173
00:59:16,139 --> 00:59:19,517
Le shérif était sur place.
Tout le monde cherchait.
1174
00:59:20,476 --> 00:59:21,644
Vous étiez sur la colline,
1175
00:59:21,727 --> 00:59:24,397
et on vous a dit
que Carl avait été retrouvé ?
1176
00:59:25,106 --> 00:59:28,026
L'adjoint du shérif est sorti du pick-up,
1177
00:59:28,943 --> 00:59:30,695
et s'est accroupi avec son fusil,
1178
00:59:30,778 --> 00:59:33,406
prêt à abattre Carl s'il le fallait,
1179
00:59:33,489 --> 00:59:37,368
car on ignorait ce qui avait pu se passer.
1180
00:59:37,452 --> 00:59:40,996
Et quand vous avez vu Carl,
1181
00:59:42,248 --> 00:59:44,167
vous avez reconnu votre mari ?
1182
00:59:45,210 --> 00:59:47,545
Il n'arrêtait pas
de regarder à travers le pare-brise.
1183
00:59:48,213 --> 00:59:51,924
Il répétait :
"Mes wapitis, ils ont pris mes wapitis.
1184
00:59:52,008 --> 00:59:53,176
"Ils ont pris mes wapitis."
1185
00:59:53,926 --> 00:59:55,428
De qui il parlait, d'après vous ?
1186
00:59:55,511 --> 00:59:58,098
Je ne comprenais rien à ce qu'il disait.
1187
00:59:58,264 --> 01:00:00,641
Ils lui ont fait
un examen complet à l'hôpital.
1188
01:00:01,226 --> 01:00:03,769
Ils l'ont passé au peigne fin.
1189
01:00:04,895 --> 01:00:07,898
Ils ont d'abord cherché
toute trace de drogue.
1190
01:00:08,524 --> 01:00:09,859
Ils n'en ont trouvé aucune.
1191
01:00:09,942 --> 01:00:13,279
Quand j'ai interrogé le Dr Tongco
1192
01:00:14,280 --> 01:00:16,616
à propos des taches
sur ses poumons, il a dit :
1193
01:00:16,699 --> 01:00:18,659
"Quelles tâches ? Il n'y a rien."
1194
01:00:19,327 --> 01:00:22,247
Sur la radio,
ses poumons étaient totalement dégagés,
1195
01:00:22,330 --> 01:00:25,541
ce qui était très suspect et inhabituel
1196
01:00:25,625 --> 01:00:28,753
car Carl avait
des cicatrices de tuberculose pulmonaire.
1197
01:00:28,836 --> 01:00:32,340
Durant sa disparition,
quelque chose les avait effacées.
1198
01:00:33,133 --> 01:00:34,509
Est-ce que vous pensez
1199
01:00:34,592 --> 01:00:38,596
que quelque chose
vous a soigné dans ce vaisseau ?
1200
01:00:41,516 --> 01:00:44,852
Non, ça a plutôt dû être
quand je suis passé derrière
1201
01:00:45,936 --> 01:00:47,438
cette machine.
1202
01:00:47,522 --> 01:00:48,773
C'est là qu'il a dit :
1203
01:00:48,856 --> 01:00:50,525
PAR UN OVNI EN FORME DE BULLE
1204
01:00:50,608 --> 01:00:52,652
"Tu n'es pas ce qu'on cherche.
On va te ramener."
1205
01:00:53,653 --> 01:00:58,158
J'ai pensé
que c'était à cause de ma vasectomie.
1206
01:00:58,241 --> 01:00:59,825
Mais je n'en suis pas sûr.
1207
01:01:00,701 --> 01:01:03,746
Si c'était à cause ça,
1208
01:01:03,829 --> 01:01:06,874
pensez-vous que dans le cas contraire,
1209
01:01:06,957 --> 01:01:08,293
ils ne vous auraient pas ramené ?
1210
01:01:11,171 --> 01:01:12,588
C'est ce que j'ai compris.
1211
01:01:13,881 --> 01:01:18,136
Carl prétend que ces entités
n'ont pas voulu le garder
1212
01:01:18,219 --> 01:01:21,681
car son système reproducteur
n'était pas intact.
1213
01:01:23,599 --> 01:01:25,685
S'il l'avait été,
1214
01:01:26,519 --> 01:01:29,397
on ne serait sûrement pas
en train de parler de cette affaire.
1215
01:01:32,525 --> 01:01:35,028
J'ai lu le nom du Dr Leo Sprinkle.
Vous allez m'expliquer.
1216
01:01:35,111 --> 01:01:36,862
UN HYPNOTISEUR EXPERT EN OVNIS
1217
01:01:36,946 --> 01:01:39,115
D'où vous le connaissez
et qu'est-ce qu'il a fait ?
1218
01:01:39,199 --> 01:01:40,991
Il était psychologue.
1219
01:01:41,076 --> 01:01:42,785
Il travaillait à l'Université du Wyoming.
1220
01:01:42,868 --> 01:01:43,786
R. LEO SPRINKLE
"ON NOUS OBSERVE"
1221
01:01:44,537 --> 01:01:48,083
Il étudie les ovnis… et les gens.
1222
01:01:48,166 --> 01:01:49,625
Ceux qui sont contactés.
1223
01:01:50,626 --> 01:01:53,463
Il ne disait pas s'il y croyait vraiment.
1224
01:01:53,546 --> 01:01:55,381
Mais il ne disait pas
qu'il n'y croyait pas.
1225
01:01:55,465 --> 01:01:57,925
Carl a passé un test
avec un détecteur de mensonges.
1226
01:01:58,009 --> 01:02:01,054
En fait, il en a passé trois ou quatre.
1227
01:02:01,137 --> 01:02:02,972
Et quels en ont été les résultats ?
1228
01:02:03,056 --> 01:02:05,183
Il racontait
ce qu'il pensait être la vérité.
1229
01:02:05,266 --> 01:02:06,851
PARALYSIE ET RENCONTRES AVEC DES OVNIS
1230
01:02:06,934 --> 01:02:09,187
J'ignore ce que pensent les gens.
1231
01:02:11,856 --> 01:02:14,817
Mais ils ne sont pas obligés d'y croire.
1232
01:02:17,570 --> 01:02:19,322
Tout le monde se fait sa propre opinion.
1233
01:02:20,740 --> 01:02:22,242
Je sais ce que j'ai vécu, moi.
1234
01:02:27,788 --> 01:02:29,415
Je suis Richard Beckwith.
1235
01:02:29,499 --> 01:02:31,959
Je suis le procureur
de la ville de Rock Springs.
1236
01:02:32,043 --> 01:02:35,630
Je suis le directeur du MUFON.
1237
01:02:35,713 --> 01:02:37,465
Je suis aussi avocat depuis 26 ans.
1238
01:02:37,548 --> 01:02:39,050
RICHARD BECKWITH
DIRECTEUR, MUFON WYOMING
1239
01:02:39,634 --> 01:02:42,137
Vous pouvez nous parler
des activités du MUFON ?
1240
01:02:42,220 --> 01:02:45,015
Nous sommes une organisation mondiale
1241
01:02:45,098 --> 01:02:48,768
qui étudie les ovnis
pour le bénéfice de l'humanité.
1242
01:02:48,851 --> 01:02:51,062
J'aime dire que c'est ça, ce qu'on fait.
1243
01:02:51,729 --> 01:02:55,650
J'ai interrogé la victime d'un incident,
1244
01:02:55,733 --> 01:02:57,777
un certain Carl Higdon.
1245
01:02:57,860 --> 01:02:59,654
Je me souviens de cet incident.
1246
01:02:59,737 --> 01:03:01,739
Je devais avoir 14 ans à l'époque.
1247
01:03:01,822 --> 01:03:03,408
J'aimerais avoir votre avis.
1248
01:03:03,491 --> 01:03:06,244
Déjà, je ne crois pas que Carl ait menti.
1249
01:03:06,494 --> 01:03:09,205
Je connais très bien le Dr Leo Sprinkle.
1250
01:03:09,289 --> 01:03:13,209
Il a enquêté sur cette affaire
et a utilisé l'hypnose,
1251
01:03:13,293 --> 01:03:15,378
l'hypnose régressive sur M. Higdon.
1252
01:03:15,461 --> 01:03:16,837
Pour lui,
1253
01:03:16,921 --> 01:03:20,008
M. Higdon disait la vérité,
1254
01:03:20,091 --> 01:03:22,343
ou au moins,
ce qu'il pensait être la vérité.
1255
01:03:22,427 --> 01:03:24,595
Certains aspects de l'affaire
1256
01:03:24,679 --> 01:03:26,222
me semblaient tout à fait crédibles.
1257
01:03:26,431 --> 01:03:31,477
Avant l'incident, il avait une congestion
et des cicatrices pulmonaires.
1258
01:03:32,228 --> 01:03:35,815
Après l'incident,
ses poumons étaient dégagés.
1259
01:03:36,607 --> 01:03:39,777
Et puis, il y a l'histoire de la balle
1260
01:03:40,445 --> 01:03:42,863
qui a percuté quelque chose
1261
01:03:42,947 --> 01:03:44,740
avant d'être retrouvée et analysée.
1262
01:03:44,824 --> 01:03:45,783
En effet.
1263
01:03:46,492 --> 01:03:47,827
Ils ont examiné la balle
1264
01:03:47,910 --> 01:03:52,998
et ont trouvé qu'elle avait percuté
quelque chose de très rigide.
1265
01:03:53,083 --> 01:03:57,170
Elle a des caractéristiques
physiologiques inexpliquées.
1266
01:03:58,046 --> 01:03:59,255
Donc, selon votre expérience,
1267
01:03:59,339 --> 01:04:02,133
et d'après vos lectures
sur les personnes enlevées,
1268
01:04:03,384 --> 01:04:07,055
comment se présente l'affaire Higdon,
en termes de preuves matérielles ?
1269
01:04:08,348 --> 01:04:14,229
Dans la plupart,
il y a peu de preuves matérielles.
1270
01:04:14,854 --> 01:04:16,897
Dans l'affaire Higdon,
1271
01:04:16,981 --> 01:04:18,233
un chasseur
1272
01:04:19,192 --> 01:04:23,279
avec un nom allemand
chasse seul le wapiti.
1273
01:04:23,363 --> 01:04:25,073
Il prétend avoir été enlevé.
1274
01:04:26,157 --> 01:04:29,869
L'année dernière,
à peu près au même endroit,
1275
01:04:29,952 --> 01:04:31,954
il y a eu l'affaire Mark Strittmater.
Vous connaissez ?
1276
01:04:32,038 --> 01:04:33,123
DISPARU
MARK STRITTMATER
1277
01:04:33,206 --> 01:04:35,833
Ce qui m'intrigue, dans cette affaire,
1278
01:04:35,916 --> 01:04:38,961
c'est qu'on a une personne
à peu près du même âge
1279
01:04:39,045 --> 01:04:40,588
que M. Higdon.
1280
01:04:40,671 --> 01:04:42,882
Et c'est arrivé
à peu près au même moment de l'année.
1281
01:04:43,508 --> 01:04:48,054
L'incident de M. Higdon
a eu lieu le 25 octobre 1974.
1282
01:04:48,138 --> 01:04:51,016
M. Strittmater a disparu
1283
01:04:51,099 --> 01:04:55,561
le 19 octobre 2019,
1284
01:04:55,645 --> 01:04:59,524
presque 35 ans après,
presque au même endroit.
1285
01:04:59,607 --> 01:05:01,151
CHAPITRE 5
LA DISPARITION DE STRITTMETER
1286
01:05:03,486 --> 01:05:05,780
On est sur Forest Tree Road 801,
1287
01:05:06,572 --> 01:05:09,575
dans la région
1288
01:05:10,368 --> 01:05:13,663
où Mark Strittmater est venu
1289
01:05:13,746 --> 01:05:16,666
chasser le wapiti le 19 octobre 2019,
1290
01:05:16,749 --> 01:05:18,376
dans la forêt de Medicine Bow.
1291
01:05:19,710 --> 01:05:23,214
Environ 180 m avant Forest Tree Road 830,
1292
01:05:23,298 --> 01:05:26,676
il s'est garé sur le côté,
sans qu'on sache pourquoi.
1293
01:05:27,218 --> 01:05:28,553
Des théories circulent.
1294
01:05:28,636 --> 01:05:32,890
Il a peut-être vu un animal
qu'il chassait.
1295
01:05:32,973 --> 01:05:35,685
Un beau cerf de l'autre côté de la route,
par exemple.
1296
01:05:36,477 --> 01:05:39,230
Il s'est garé,
1297
01:05:39,897 --> 01:05:44,069
il est sorti de son véhicule
et il a pris un manteau léger
1298
01:05:45,361 --> 01:05:48,364
et un sac léger.
Il a laissé son gros sac dans la voiture,
1299
01:05:49,574 --> 01:05:53,078
ainsi que ses clés.
1300
01:05:54,954 --> 01:05:58,041
Hors caméra, un secouriste m'a dit
1301
01:05:58,124 --> 01:06:01,502
que Mark avait 15 ans d'expérience
1302
01:06:02,045 --> 01:06:05,631
de chasse au gros gibier dans la région.
1303
01:06:05,715 --> 01:06:08,676
Il connaissait très bien la nature.
1304
01:06:08,759 --> 01:06:10,470
Il savait traquer,
1305
01:06:10,553 --> 01:06:12,930
il savait que les wapitis
ne progressent pas en ligne droite,
1306
01:06:13,014 --> 01:06:14,557
qu'ils ont tendance à vagabonder.
1307
01:06:15,141 --> 01:06:18,686
Donc imaginer Mark à plus d'un kilomètre
1308
01:06:18,769 --> 01:06:21,356
ou deux d'ici
en train de chasser n'a aucun sens.
1309
01:06:22,607 --> 01:06:23,566
Je m'appelle Kim Meese.
1310
01:06:23,649 --> 01:06:26,236
J'étais la petite amie
de Mark Strittmater quand il a disparu.
1311
01:06:26,319 --> 01:06:29,155
Mark était comment ?
1312
01:06:29,864 --> 01:06:30,906
KIM MEESE
PETITE AMIE DE MARK
1313
01:06:30,990 --> 01:06:32,492
Il était généreux.
1314
01:06:33,701 --> 01:06:36,037
Il était à l'aise dans ces bois ?
1315
01:06:36,121 --> 01:06:38,081
Il a grandi dans les bois.
1316
01:06:38,164 --> 01:06:39,415
Il a chassé depuis que…
1317
01:06:39,499 --> 01:06:40,500
depuis tout petit.
1318
01:06:40,583 --> 01:06:42,502
Depuis qu'il a 12 ou 13 ans.
1319
01:06:42,585 --> 01:06:44,795
- Il savait ce qu'il faisait.
- Oui.
1320
01:06:44,879 --> 01:06:49,592
Et là où il a disparu,
là où j'a trouvé son véhicule,
1321
01:06:49,675 --> 01:06:51,136
on ne chassait jamais par là-bas.
1322
01:06:52,053 --> 01:06:56,182
Mais le matin où il a disparu, le 19,
1323
01:06:56,266 --> 01:07:00,895
j'avais prévu de venir à Rollins
pour voir mes petits-enfants.
1324
01:07:01,687 --> 01:07:03,981
Il savait qu'il devait y avoir
une tempête de neige.
1325
01:07:04,065 --> 01:07:05,733
Je me suis inquiétée.
1326
01:07:05,816 --> 01:07:09,654
Il a essayé de m'appeler
et il m'a envoyé un texto
1327
01:07:09,737 --> 01:07:13,324
pour me dire qu'il avait raté un wapiti
1328
01:07:13,408 --> 01:07:15,118
et qu'il rentrait.
1329
01:07:15,201 --> 01:07:18,204
J'ai cru qu'il rentrait à Saratoga,
1330
01:07:18,288 --> 01:07:22,167
c'est à 40 minutes de là où on chasse.
1331
01:07:22,250 --> 01:07:25,211
Je suis restée à la maison un moment,
1332
01:07:25,295 --> 01:07:27,880
mais il n'arrivait pas,
alors je suis partie.
1333
01:07:27,963 --> 01:07:30,800
J'essayais de le contacter
1334
01:07:30,883 --> 01:07:33,511
pour m'assurer
qu'il soit rentré avant la tempête.
1335
01:07:34,470 --> 01:07:37,682
Je lui envoyait des messages,
mais ils n'étaient pas distribués.
1336
01:07:37,765 --> 01:07:40,393
Quand j'appelais,
je tombais sur le répondeur.
1337
01:07:40,476 --> 01:07:43,479
Du coup, j'y suis allée.
Je cherchais sa voiture.
1338
01:07:44,272 --> 01:07:47,192
En arrivant au croisement,
j'ai regardé sur ma gauche
1339
01:07:47,275 --> 01:07:49,485
et c'est là que j'ai vu son pick-up.
1340
01:07:50,445 --> 01:07:52,072
Comment il était garé ?
1341
01:07:52,155 --> 01:07:56,659
Il était côté est de la route,
en direction du nord.
1342
01:07:58,286 --> 01:08:00,371
- On voyait qu'il s'était garé là ?
- Oui.
1343
01:08:01,664 --> 01:08:04,209
- Ça vous a paru étrange ?
- Carrément.
1344
01:08:04,292 --> 01:08:05,335
- Vraiment ?
- Oui.
1345
01:08:05,418 --> 01:08:09,380
Quand je suis arrivée,
il avait neigé, comme je vous l'ai dit.
1346
01:08:09,464 --> 01:08:14,135
J'ai dû déblayer
40 cm de neige pour entrer dedans.
1347
01:08:15,011 --> 01:08:19,474
Quand on va chasser, on met les clés
dans la trappe du réservoir,
1348
01:08:20,308 --> 01:08:22,893
donc j'ai pu rentrer.
1349
01:08:22,977 --> 01:08:26,397
C'est là que j'ai trouvé
son portable, ses cigarettes
1350
01:08:26,481 --> 01:08:27,523
et ses médicaments.
1351
01:08:27,607 --> 01:08:30,610
Il ne manquait que lui,
son sac et son fusil.
1352
01:08:30,693 --> 01:08:33,821
Il vous a dit quoi
dans son dernier message ?
1353
01:08:33,904 --> 01:08:37,617
J'ai reçu son dernier message à 11 h.
1354
01:08:37,700 --> 01:08:42,538
Il a dit : "Je rentre. Trop nul.
J'ai loupé un cerf à cinq voire six bois.
1355
01:08:42,622 --> 01:08:47,668
"Un autre petit à cinq bois
est passé tout près,
1356
01:08:47,752 --> 01:08:52,132
"mais je croyais
avoir descendu l'autre, alors que non !"
1357
01:08:52,215 --> 01:08:53,841
En lisant ça,
1358
01:08:54,925 --> 01:08:56,469
on pense qu'il va rentrer.
1359
01:08:56,969 --> 01:09:00,806
Oui, c'est ce que j'ai cru.
Qu'il devait être en train de rentrer.
1360
01:09:00,890 --> 01:09:03,726
Vous avez trouvé le pick-up, mais pas lui.
1361
01:09:04,435 --> 01:09:07,147
Vous avez fouillé autour,
où vous avez juste appelé le shérif ?
1362
01:09:07,730 --> 01:09:09,607
Non, j'ai fouillé la zone
1363
01:09:10,275 --> 01:09:12,985
pour voir si je trouvais des traces.
1364
01:09:13,986 --> 01:09:15,446
Mais je n'ai rien vu.
1365
01:09:16,447 --> 01:09:20,993
Je suis rentrée à Saratoga
et j'ai appelé l'adjoint du shérif.
1366
01:09:21,077 --> 01:09:22,328
Dès le départ, on est venus...
1367
01:09:22,412 --> 01:09:23,913
BRYCE MARTIN
ÉQUIPE DE SECOURS, SARATOGA
1368
01:09:23,996 --> 01:09:26,541
... avec des renforts
1369
01:09:26,624 --> 01:09:30,170
et on a fait une battue dans les bois.
1370
01:09:30,253 --> 01:09:33,214
Puis on a fait demi-tour et on a fouillé
un autre endroit près du pick-up.
1371
01:09:33,298 --> 01:09:36,717
On est parti
dans une autre direction dans les bois.
1372
01:09:36,801 --> 01:09:39,220
Combien de jours
a duré la recherche initiale ?
1373
01:09:40,596 --> 01:09:45,143
Sept jours, je dirais,
si je ne me trompe pas.
1374
01:09:45,226 --> 01:09:48,354
Comme j'ai dit,
on est revenus après deux jours.
1375
01:09:48,438 --> 01:09:52,108
Quand on est revenus,
on a repris les recherches.
1376
01:09:52,650 --> 01:09:54,485
Je crois que j'y ai passé cinq jours.
1377
01:09:55,153 --> 01:09:57,655
Il y a eu d'autres tentatives
de le trouver ?
1378
01:09:57,738 --> 01:09:59,532
On y est retournés ce printemps.
1379
01:10:00,741 --> 01:10:03,619
On a cherché une journée avec du matériel,
1380
01:10:04,204 --> 01:10:06,164
et trois attelages de chiens différents.
1381
01:10:06,247 --> 01:10:07,665
Vos chiens ont flairé quelque chose ?
1382
01:10:07,748 --> 01:10:08,916
AUCUNE ODEUR DÉTECTÉE
1383
01:10:09,000 --> 01:10:10,168
Rien du tout.
1384
01:10:10,710 --> 01:10:12,503
Est-ce normal ?
1385
01:10:14,297 --> 01:10:15,340
Carrément pas normal.
1386
01:10:15,965 --> 01:10:17,133
Vu toute la zone couverte,
1387
01:10:17,217 --> 01:10:19,677
vu tous les vents
auxquels on a été exposés,
1388
01:10:20,595 --> 01:10:23,264
on aurait pu s'attendre
1389
01:10:23,348 --> 01:10:25,350
à avoir au moins une piste.
1390
01:10:25,433 --> 01:10:27,018
Quelqu'un aurait pu passer à côté de lui,
1391
01:10:27,102 --> 01:10:28,811
vu tout les agents sur place.
1392
01:10:28,894 --> 01:10:30,896
On a déployé des drones dans le canyon.
1393
01:10:30,980 --> 01:10:33,649
Dans trois des canyons.
1394
01:10:34,442 --> 01:10:36,152
Vous aviez d'autres moyens aériens ?
1395
01:10:36,236 --> 01:10:37,820
Oui. La Sécurité civile.
1396
01:10:37,903 --> 01:10:39,447
PILOTES DE SECOURS VOLONTAIRES
1397
01:10:39,530 --> 01:10:41,907
Cet automne,
la Sécurité civile nous a aidé deux jours.
1398
01:10:42,033 --> 01:10:44,494
Il y avait des traces
de prédation animale quelque part ?
1399
01:10:45,536 --> 01:10:46,829
Vous savez...
1400
01:10:47,497 --> 01:10:49,457
On a pisté un ours
1401
01:10:49,540 --> 01:10:51,251
pour voir où il allait.
1402
01:10:52,335 --> 01:10:55,463
Mais j'ai surtout remarqué qu'il n'y avait
aucun oiseau durant les recherches.
1403
01:10:56,506 --> 01:10:58,716
- Les oiseaux montrent quoi ?
- La présence d'un corps.
1404
01:11:00,010 --> 01:11:01,636
On peut s'en servir.
1405
01:11:01,719 --> 01:11:02,553
Je vois.
1406
01:11:02,637 --> 01:11:04,514
J'utilise aussi des chiens.
1407
01:11:04,597 --> 01:11:06,432
Je crois aux chiens. Mais en même temps,
1408
01:11:06,516 --> 01:11:09,269
avec les oiseaux, c'est bien plus simple.
1409
01:11:10,061 --> 01:11:11,771
Les recherches étaient inhabituelles ?
1410
01:11:13,481 --> 01:11:14,857
Très…
1411
01:11:16,109 --> 01:11:18,111
Les gens suivent une certaine logique,
en général.
1412
01:11:18,194 --> 01:11:22,198
Quand on part chasser
et qu'on voit un wapiti
1413
01:11:22,282 --> 01:11:23,866
traverser la route,
1414
01:11:23,949 --> 01:11:25,868
on cherche un endroit pour se garer.
1415
01:11:25,951 --> 01:11:28,288
On ne s'arrête pas
n'importe où pour partir dans les bois.
1416
01:11:28,371 --> 01:11:31,166
Ce serait facile
de se perdre à cet endroit ?
1417
01:11:33,793 --> 01:11:36,296
Dans le coin, si on veut s'en sortir,
1418
01:11:36,379 --> 01:11:38,173
il faut descendre
jusqu'à trouver une route.
1419
01:11:38,714 --> 01:11:39,799
Et on trouve une route ?
1420
01:11:39,882 --> 01:11:42,135
Oui. Peut-être après avoir traversé
une propriété privée.
1421
01:11:42,218 --> 01:11:44,970
Mais quand on a peur
de mourir perdu, on s'en fiche.
1422
01:11:45,055 --> 01:11:47,473
J'ai parlé à l'équipe de secours
1423
01:11:48,266 --> 01:11:49,517
et je leur ai demandé :
1424
01:11:49,600 --> 01:11:51,727
"Il y avait des trucs louches ?"
1425
01:11:52,478 --> 01:11:54,439
- Tout était louche.
- Oui.
1426
01:11:54,980 --> 01:11:57,525
Ils ont dit
que les chiens n'ont rien senti.
1427
01:11:57,608 --> 01:11:58,443
Non.
1428
01:11:59,027 --> 01:12:00,195
Ils n'ont pas trouvé de traces.
1429
01:12:00,278 --> 01:12:01,487
ABSENCE DE TRACES
1430
01:12:01,571 --> 01:12:03,198
Ils n'ont pas retrouvé ses affaires.
1431
01:12:04,490 --> 01:12:05,616
La météo a changé.
1432
01:12:05,700 --> 01:12:06,534
LA MÉTÉO
1433
01:12:06,701 --> 01:12:08,369
Si Mark avait su que la météo changeait,
1434
01:12:08,453 --> 01:12:09,995
- il ne serait pas resté dehors.
- Non.
1435
01:12:10,705 --> 01:12:13,833
Quand est-ce que vous avez pensé :
1436
01:12:15,418 --> 01:12:17,462
"Peut-être qu'il ne va jamais rentrer" ?
1437
01:12:19,755 --> 01:12:21,466
Après les recherches.
1438
01:12:22,258 --> 01:12:23,676
Ils ont juste dit :
1439
01:12:23,759 --> 01:12:26,221
"Ça n'a pas l'air bon."
1440
01:12:27,555 --> 01:12:31,351
Beaucoup de gens ont dit
des choses étranges sur cette affaire.
1441
01:12:32,143 --> 01:12:35,980
Quand vous chassiez avec Mark,
1442
01:12:36,064 --> 01:12:37,857
vous aviez déjà vu des choses bizarres ?
1443
01:12:39,150 --> 01:12:41,152
- En fait…
- Rien ?
1444
01:12:42,737 --> 01:12:45,990
Une fois, il était parti chasser le cerf,
1445
01:12:46,741 --> 01:12:48,909
et il a juré avoir vu un ovni là-bas.
1446
01:12:49,494 --> 01:12:51,996
Il rentrait de la chasse.
1447
01:12:52,747 --> 01:12:56,084
Il a levé la tête et il a vu
1448
01:12:56,167 --> 01:12:59,129
un truc qui le suivait en planant.
1449
01:12:59,212 --> 01:13:00,380
Ça lui a foutu la trouille.
1450
01:13:01,172 --> 01:13:04,342
Il a voulu regarder
ce que c'était aux jumelles,
1451
01:13:04,425 --> 01:13:05,593
mais la nuit tombait.
1452
01:13:06,761 --> 01:13:09,889
Du coup, il a pris peur.
1453
01:13:09,972 --> 01:13:11,141
Il avait décrit ça comment ?
1454
01:13:11,682 --> 01:13:13,601
Il avait dit que c'était noir.
1455
01:13:14,727 --> 01:13:16,854
Noir. Et que ça planait.
1456
01:13:18,231 --> 01:13:20,191
- Il a eu peur ?
- Oui, parce que
1457
01:13:20,275 --> 01:13:21,526
ça le suivait.
1458
01:13:22,652 --> 01:13:23,611
Une autre question étrange.
1459
01:13:24,445 --> 01:13:25,696
Mark a-t-il subi une vasectomie ?
1460
01:13:26,364 --> 01:13:28,866
Une vasectomie ? Non.
1461
01:13:30,035 --> 01:13:31,827
Il a vu ce truc combien de temps ?
1462
01:13:33,746 --> 01:13:35,790
Il a juste dit que ça le suivait
1463
01:13:35,873 --> 01:13:38,126
et que ça a disparu.
1464
01:13:38,209 --> 01:13:39,835
Vous en aviez pensé quoi ?
1465
01:13:40,586 --> 01:13:42,630
Ça m'a un peu foutu la trouille,
car il avait peur.
1466
01:13:43,631 --> 01:13:44,840
C'était un homme calme.
1467
01:13:46,384 --> 01:13:48,886
Il était du genre
à raconter des histoires comme ça ?
1468
01:13:48,969 --> 01:13:49,970
Non.
1469
01:13:50,055 --> 01:13:53,058
Quand vous avez entendu ça,
vous l'avez cru ?
1470
01:13:55,101 --> 01:13:56,436
J'y ai pensé, aussi,
1471
01:13:56,519 --> 01:13:58,563
quand vous m'avez raconté ça.
1472
01:13:59,480 --> 01:14:01,107
Peut-être qu'il y avait eu un truc.
1473
01:14:02,358 --> 01:14:03,818
Vous étiez ensemble depuis longtemps ?
1474
01:14:03,901 --> 01:14:05,153
- Treize ans ?
- Oui.
1475
01:14:06,237 --> 01:14:08,864
Quand il a disparu,
1476
01:14:08,948 --> 01:14:11,701
comment était votre relation
la semaine précédente ?
1477
01:14:13,494 --> 01:14:14,370
Normale.
1478
01:14:14,454 --> 01:14:15,371
- Normale ?
- Oui.
1479
01:14:15,455 --> 01:14:17,332
Mark s'entendait bien avec vos enfants ?
1480
01:14:18,249 --> 01:14:19,167
Oui.
1481
01:14:19,834 --> 01:14:22,045
- Marley a réagi comment ?
- Elle a…
1482
01:14:22,128 --> 01:14:23,296
MARLEY
PETITE FILLE DE KIM
1483
01:14:24,464 --> 01:14:25,548
…mal vécu ça.
1484
01:14:29,885 --> 01:14:32,222
Quand vous en parlez ensemble,
1485
01:14:32,305 --> 01:14:33,598
vous vous dites quoi ?
1486
01:14:39,145 --> 01:14:41,439
Elle est triste qu'il ne soit plus là,
c'est tout.
1487
01:14:43,858 --> 01:14:46,402
Oui, elle a souffert.
1488
01:14:47,903 --> 01:14:50,823
Elle n'arrêtait pas de me demander
1489
01:14:51,866 --> 01:14:53,118
s'il allait revenir.
1490
01:14:55,786 --> 01:14:57,622
J'ai du mal à lui en parler.
1491
01:15:03,461 --> 01:15:05,088
Question à un million.
1492
01:15:05,171 --> 01:15:06,506
Qu'est-il arrivé à Mark ?
1493
01:15:08,174 --> 01:15:11,302
La question qu'on se pose
dans des milliers d'autres cas
1494
01:15:11,386 --> 01:15:12,553
sur lesquels j'ai enquêté
1495
01:15:13,846 --> 01:15:15,598
et qui ont les mêmes caractéristiques
1496
01:15:16,516 --> 01:15:17,475
dont on vient de parler.
1497
01:15:21,187 --> 01:15:22,563
Les familles sont sans réponses.
1498
01:15:23,564 --> 01:15:25,316
On passe à l'affaire suivante.
1499
01:15:26,942 --> 01:15:29,404
C'est quelque chose
qui me hante chaque jour.
1500
01:15:31,989 --> 01:15:35,076
J'ai beaucoup d'empathie
pour les familles qui restent en suspens.
1501
01:15:41,249 --> 01:15:42,167
CHAPITRE 6
COÏNCIDENCES
1502
01:15:42,250 --> 01:15:47,588
Je n'ai jamais cru aux coïncidences.
1503
01:15:47,672 --> 01:15:50,966
À l'est de l'endroit où Carl a disparu,
1504
01:15:51,051 --> 01:15:53,636
il y a eu un autre cas,
un certain Gustafson.
1505
01:15:54,220 --> 01:15:57,348
C'était aussi un chasseur du Minnesota,
1506
01:15:57,432 --> 01:16:00,226
et il a aussi disparu
sans laisser de traces.
1507
01:16:00,310 --> 01:16:02,228
Mais il était plus âgé.
Il avait plus de 70 ans.
1508
01:16:02,812 --> 01:16:04,022
C'était aussi à Medicine Bow.
1509
01:16:04,814 --> 01:16:09,152
Ces trois affaires
ont eu lieu dans la même zone.
1510
01:16:12,613 --> 01:16:14,490
C'était dans la forêt de Medicine Bow,
1511
01:16:14,574 --> 01:16:17,368
à environ 30 kilomètres à l'est
1512
01:16:17,452 --> 01:16:20,205
de là où Higdon et Strittmater
ont disparu.
1513
01:16:20,955 --> 01:16:23,083
Dans la même forêt,
mais à un autre endroit,
1514
01:16:23,166 --> 01:16:26,961
à environ 2 500 m d'altitude.
1515
01:16:27,795 --> 01:16:31,257
C'est ici que Charles Gustafson,
1516
01:16:32,008 --> 01:16:35,636
un homme de 72 ans,
du Minnesota, est venu avec sa famille,
1517
01:16:36,679 --> 01:16:39,807
le 11 octobre 2006,
1518
01:16:39,890 --> 01:16:42,060
Il a laissé ses proches,
1519
01:16:42,143 --> 01:16:43,936
car ils ont décidé de chasser séparément.
1520
01:16:44,895 --> 01:16:46,397
Gustafson est parti pour la journée.
1521
01:16:47,107 --> 01:16:48,358
Il n'est pas rentré le soir.
1522
01:16:49,067 --> 01:16:51,236
Ses proches se sont inquiétés.
1523
01:16:51,319 --> 01:16:54,280
Il avait un GPS.
1524
01:16:54,364 --> 01:16:55,823
Il avait une boussole.
1525
01:16:55,906 --> 01:16:57,450
Il avait à manger et de l'eau.
1526
01:16:57,533 --> 01:17:00,286
Ce qui est intéressant,
1527
01:17:00,370 --> 01:17:02,788
c'est qu'il avait suivi
une formation de survie dans l'armée.
1528
01:17:03,789 --> 01:17:06,001
Il savait donc
comment survivre dans la nature.
1529
01:17:06,042 --> 01:17:07,085
C'est la deuxième fois
au cours de ce voyage
1530
01:17:07,127 --> 01:17:08,211
que Charles s'est perdu
en rentrant de la chasse
1531
01:17:08,294 --> 01:17:10,546
Difficile de s'imaginer
1532
01:17:11,381 --> 01:17:12,923
qu'il ait pu se perdre dans les bois.
1533
01:17:16,636 --> 01:17:17,928
Je m'appelle Jerry Colson.
1534
01:17:18,013 --> 01:17:21,391
Je suis shérif à la retraite
du comté de Carbon, dans le Wyoming.
1535
01:17:21,474 --> 01:17:22,725
En octobre 2006,
1536
01:17:22,808 --> 01:17:25,186
quand Charles Gustafson était ici
1537
01:17:25,270 --> 01:17:27,397
pour chasser le wapiti
1538
01:17:27,480 --> 01:17:29,774
avant de disparaître, j'étais shérif.
1539
01:17:30,400 --> 01:17:31,567
D'après la presse,
1540
01:17:32,318 --> 01:17:34,737
il campait avec un neveu et des proches
1541
01:17:34,820 --> 01:17:37,615
près des routes forestières 111 et 129.
1542
01:17:37,698 --> 01:17:39,284
Ça vous parle ?
1543
01:17:39,367 --> 01:17:40,785
- Oui.
- J'ai aussi entendu
1544
01:17:40,868 --> 01:17:43,329
qu'il était déjà allé à cet endroit
à de nombreuses reprises.
1545
01:17:43,413 --> 01:17:46,582
D'après ses proches,
ils chassaient souvent à cet endroit.
1546
01:17:46,666 --> 01:17:50,003
Vous avez déployé quoi
pour les recherches ?
1547
01:17:50,086 --> 01:17:53,131
Un 4x4 et des chercheurs à pied.
1548
01:17:53,214 --> 01:17:55,925
J'ai demandé un hélico
de la base aérienne de Warren à Cheyenne,
1549
01:17:56,009 --> 01:17:57,260
un hélico militaire.
1550
01:17:57,968 --> 01:18:01,472
Avec la Sécurité civile,
on a effectué des recherches aériennes.
1551
01:18:01,556 --> 01:18:05,518
On a aussi déployé des chercheurs à cheval
1552
01:18:05,601 --> 01:18:07,062
et une équipe cynophile,
1553
01:18:08,479 --> 01:18:10,315
pour le sauvetage
et la recherche de corps,
1554
01:18:10,398 --> 01:18:12,067
surtout au bout d'un certain temps.
1555
01:18:12,150 --> 01:18:14,819
Les chiens n'ont rien senti ?
1556
01:18:14,902 --> 01:18:16,696
Non. Rien qui ait conduit à M. Gustafson.
1557
01:18:16,779 --> 01:18:17,863
AUCUNE ODEUR DÉTECTÉE
1558
01:18:17,947 --> 01:18:20,783
- Vous avez cherché une semaine ?
- Environ six jours.
1559
01:18:20,866 --> 01:18:22,452
On a abandonné au bout de six jours
1560
01:18:22,535 --> 01:18:23,578
à cause de la météo.
1561
01:18:23,661 --> 01:18:26,289
Les hélicos ont continué
jusqu'à l'arrivée de la neige.
1562
01:18:26,372 --> 01:18:29,875
C'est rare de se perdre dans les bois
sans qu'on puisse vous retrouver.
1563
01:18:29,959 --> 01:18:30,960
Ce n'est pas courant ?
1564
01:18:31,752 --> 01:18:34,172
Ça arrive, que des gens se perdent.
1565
01:18:34,255 --> 01:18:36,841
Mais c'est rare
1566
01:18:36,924 --> 01:18:38,718
qu'on ne les retrouve pas
après deux jours.
1567
01:18:38,801 --> 01:18:40,970
Les gens qui regardent vont se dire :
1568
01:18:41,054 --> 01:18:44,307
"C'était peut-être un animal."
1569
01:18:45,350 --> 01:18:46,309
Vous en pensez quoi ?
1570
01:18:46,392 --> 01:18:47,727
Bien sûr, il y a des ours.
1571
01:18:47,810 --> 01:18:49,854
Mais je peux vous dire
que durant mon mandat de shérif,
1572
01:18:49,937 --> 01:18:52,648
et j'ai été shérif 39 ans,
1573
01:18:52,732 --> 01:18:55,110
je n'ai jamais vu personne
se faire attaquer par un ours.
1574
01:18:55,193 --> 01:18:59,780
Vous avez trouvé des indices
au bout de combien de temps ?
1575
01:18:59,864 --> 01:19:03,034
Un jour, des pêcheurs sont allés
à Rock Creek Canyon.
1576
01:19:03,701 --> 01:19:04,869
Ils marchaient.
1577
01:19:04,952 --> 01:19:06,204
Et tout à coup, ils ont vu
1578
01:19:06,287 --> 01:19:08,873
un fusil appuyé contre un arbre.
1579
01:19:08,956 --> 01:19:11,084
Il avait été posé contre un arbre
au bord du ruisseau.
1580
01:19:11,917 --> 01:19:14,629
Ils l'ont ramassé et nous l'ont amené.
1581
01:19:14,712 --> 01:19:16,214
On a confirmé la trouvaille à la famille.
1582
01:19:17,132 --> 01:19:19,259
D'autres choses ont-elles été trouvées
à cet endroit ?
1583
01:19:19,342 --> 01:19:22,470
Je suis allé avec d'autres chercheurs
1584
01:19:22,553 --> 01:19:23,763
là où on a tout trouvé.
1585
01:19:24,347 --> 01:19:25,765
En fait, je me suis assis
1586
01:19:25,848 --> 01:19:28,601
sur le flanc de la colline,
au bord du ruisseau.
1587
01:19:28,684 --> 01:19:30,478
J'ai regardé, et j'ai vu un sac banane
1588
01:19:30,561 --> 01:19:31,729
à trois mètres de moi.
1589
01:19:31,812 --> 01:19:33,606
Il y avait une bouteille d'eau.
1590
01:19:33,689 --> 01:19:35,941
C'était le sac de Charlie.
1591
01:19:36,026 --> 01:19:39,195
Des vêtements
ou des chaussures ont été trouvés ?
1592
01:19:39,279 --> 01:19:40,113
Rien du tout.
1593
01:19:40,196 --> 01:19:42,490
Juste sa banane et son fusil.
1594
01:19:44,825 --> 01:19:48,079
Charles a disparu
1595
01:19:49,039 --> 01:19:51,291
dans la partie nord de Medicine Bow.
1596
01:19:51,374 --> 01:19:53,459
Strittmater a disparu
1597
01:19:54,627 --> 01:19:57,380
juste au sud-ouest
de l'endroit où Charles a disparu.
1598
01:19:58,839 --> 01:20:00,550
Et il y a aussi l'affaire Higdon
1599
01:20:01,967 --> 01:20:05,638
dans le secteur nord-ouest
de la base aérienne Warren de Cheyenne,
1600
01:20:06,764 --> 01:20:10,101
d'où le soutien aérien a été déployé
1601
01:20:10,185 --> 01:20:12,603
pour les disparitions signalées ici.
1602
01:20:13,646 --> 01:20:16,191
Étonnamment, j'ai trouvé des documents
1603
01:20:17,067 --> 01:20:20,278
sur des ovnis observés
1604
01:20:20,945 --> 01:20:24,449
par du personnel en service
de l'Air Force à Warren.
1605
01:20:28,703 --> 01:20:31,289
Trois hommes d'origine allemande.
1606
01:20:31,372 --> 01:20:33,708
Trois chasseurs de wapitis.
1607
01:20:33,791 --> 01:20:35,793
Je devais trouver
1608
01:20:35,876 --> 01:20:39,505
si d'autres chasseurs
avaient disparu dans cette région.
1609
01:20:39,589 --> 01:20:41,299
Des chasseurs qui auraient le même profil.
1610
01:20:42,092 --> 01:20:45,303
Est-ce qu'il y a d'autres chasseurs
qui ont disparu récemment
1611
01:20:45,386 --> 01:20:47,930
avec à peu près le même profil ?
1612
01:20:48,556 --> 01:20:50,683
Oui, un certain Terry Meador
1613
01:20:50,766 --> 01:20:52,602
qui était prof ici, à Rock Springs.
1614
01:20:52,685 --> 01:20:56,606
Je le connaissais,
je l'avais eu comme prof au lycée.
1615
01:20:56,689 --> 01:20:59,484
Il a disparu lors d'une virée de chasse.
1616
01:21:00,651 --> 01:21:02,237
Et il était où, à ce moment-là ?
1617
01:21:02,320 --> 01:21:03,696
Vous pouvez nous expliquer ?
1618
01:21:04,364 --> 01:21:06,782
Dans un endroit typique
du sud-ouest du Wyoming.
1619
01:21:06,866 --> 01:21:09,244
Dans une prairie d'armoises.
1620
01:21:10,203 --> 01:21:13,123
C'est isolé.
C'est ce qu'on appelle le haut désert.
1621
01:21:13,914 --> 01:21:15,625
- Il y a peu de végétation ?
- En effet.
1622
01:21:15,708 --> 01:21:17,418
Alors où a-t-il pu passer ?
1623
01:21:18,128 --> 01:21:19,587
À part ramper dans un trou, nulle part.
1624
01:21:19,670 --> 01:21:21,089
Et il y a peu de trous, là-bas.
1625
01:21:21,172 --> 01:21:23,091
Et peu de grottes.
1626
01:21:23,174 --> 01:21:24,342
C'est un désert.
1627
01:21:25,135 --> 01:21:26,761
Il y a quelque chose dans le désert
1628
01:21:26,844 --> 01:21:27,928
qui aurait pu le blesser ?
1629
01:21:28,013 --> 01:21:30,348
Il arrive qu'il y ait un ou deux loups.
1630
01:21:31,391 --> 01:21:35,686
Je ne vois pas quel grand prédateur
1631
01:21:35,770 --> 01:21:38,731
pourrait traîner un être humain si loin.
1632
01:21:38,814 --> 01:21:40,566
Alors vous en pensez quoi ?
1633
01:21:40,650 --> 01:21:43,861
Je pense qu'il est possible
que ce soit un enlèvement.
1634
01:21:44,904 --> 01:21:46,572
Mais il n'y a aucune preuve.
1635
01:21:46,656 --> 01:21:48,408
On sait juste qu'il était là-bas
1636
01:21:48,491 --> 01:21:50,076
et qu'il n'y est plus.
1637
01:21:50,160 --> 01:21:52,578
C'est dans le désert,
au milieu de nulle part.
1638
01:21:53,246 --> 01:21:55,540
Son véhicule était coincé dans fossé.
1639
01:21:56,457 --> 01:21:58,418
Ils ont cherché
une semaine sans rien trouver.
1640
01:22:00,170 --> 01:22:04,215
Pour vous, il y a un lien entre les faits,
1641
01:22:05,008 --> 01:22:08,678
ou un élément
qui puisse relier toutes ces affaires ?
1642
01:22:08,761 --> 01:22:10,263
Évidemment, l'un des points communs,
1643
01:22:10,346 --> 01:22:14,350
c'est qu'ils étaient tous seuls
et qu'ils chassaient tous le wapiti.
1644
01:22:14,434 --> 01:22:17,812
Hormis M. Meador,
ils avaient tous à peu près le même âge.
1645
01:22:17,895 --> 01:22:22,733
Depuis que vous êtes au MUFON du Wyoming,
1646
01:22:22,817 --> 01:22:25,320
vous avez déjà entendu parler
de quelque chose de similaire ?
1647
01:22:25,403 --> 01:22:27,572
Il y a eu l'affaire Pat McGuire.
1648
01:22:27,655 --> 01:22:31,951
Il possédait un ranch
dans l'est du Wyoming.
1649
01:22:32,035 --> 01:22:33,828
"ÉNIGME" SPATIALE
PUIT MYSTÉRIEUX ET OVNIS
1650
01:22:33,911 --> 01:22:35,913
Il y a eu une série d'incidents,
1651
01:22:35,996 --> 01:22:38,874
en quelque sorte, avec des ovnis.
1652
01:22:38,958 --> 01:22:41,377
J'ai eu la chance d'assister
1653
01:22:41,461 --> 01:22:43,754
à une séance d'hypnose régressive.
1654
01:22:44,255 --> 01:22:47,842
Il a vécu certaines expériences.
1655
01:22:47,925 --> 01:22:51,929
Des extraterrestres lui auraient dit
1656
01:22:52,013 --> 01:22:54,974
qu'il devait creuser un puit.
1657
01:22:55,058 --> 01:22:58,394
Creuser un puit à cet endroit,
1658
01:22:58,478 --> 01:23:00,271
à Wheatland, dans le Wyoming.
1659
01:23:00,355 --> 01:23:02,107
Il a pris ça très au sérieux.
1660
01:23:02,190 --> 01:23:05,235
Il s'est même acheté un réservoir
1661
01:23:05,318 --> 01:23:09,364
et un moteur
pour pomper l'eau de son puit.
1662
01:23:09,447 --> 01:23:12,783
Mais les géologues
et les autres lui ont dit qu'il était fou
1663
01:23:12,867 --> 01:23:15,370
de vouloir creuser à cet endroit
1664
01:23:15,453 --> 01:23:17,830
car c'était sur une plateforme rocheuse.
1665
01:23:17,913 --> 01:23:20,416
Il ne pouvait pas trouver d'eau
à cet endroit.
1666
01:23:20,500 --> 01:23:24,462
Il a insisté, car les aliens avaient dit
qu'il trouverait de l'eau.
1667
01:23:24,545 --> 01:23:26,506
Il allait le creuser, ce puit.
1668
01:23:26,589 --> 01:23:27,840
- Et il l'a fait.
- Bon sang.
1669
01:23:28,758 --> 01:23:31,052
Vous avez dit
quelque chose qui m'interpelle.
1670
01:23:32,428 --> 01:23:36,016
Aux États-Unis,
il y a 64 zones géographiques
1671
01:23:36,099 --> 01:23:38,476
avec des disparitions
qui correspondent à nos critères.
1672
01:23:39,144 --> 01:23:41,062
Aussi étrange que cela puisse paraître,
1673
01:23:41,146 --> 01:23:43,939
en plein milieu des États-Unis,
1674
01:23:44,024 --> 01:23:46,859
il y a une zone
où il n'y a pas de disparitions.
1675
01:23:47,735 --> 01:23:49,154
Il y a plusieurs mois,
1676
01:23:49,237 --> 01:23:52,282
j'ai reçu un courriel
de quelqu'un qui travaille pour l'État.
1677
01:23:53,783 --> 01:23:56,994
Il disait : "Dave, cette région
1678
01:23:57,078 --> 01:24:01,332
"correspond à une zone
1679
01:24:01,416 --> 01:24:04,335
"qui d'après
l'Institut d'Études Géologiques
1680
01:24:05,253 --> 01:24:07,588
"abrite des ressources d'eau souterraine.
1681
01:24:08,798 --> 01:24:10,591
"C'est l'aquifère Ogallala."
1682
01:24:11,634 --> 01:24:15,638
Et : "Tu devrais regarder
si ça correspond sur ta carte."
1683
01:24:16,681 --> 01:24:22,062
On a superposé la carte de l'aquifère
avec la carte des disparitions.
1684
01:24:23,479 --> 01:24:26,774
Ça correspond presque parfaitement.
C'est intéressant.
1685
01:24:28,151 --> 01:24:32,572
Suite à mon expérience
avec le MUFON et les ovnis,
1686
01:24:32,655 --> 01:24:36,867
j'avais aussi eu vent d'objets immergés.
1687
01:24:39,037 --> 01:24:41,956
Ce sont des ovnis sous l'eau.
1688
01:24:44,000 --> 01:24:45,710
Et s'il y a bien un moyen
1689
01:24:46,961 --> 01:24:49,589
de rester caché
1690
01:24:50,756 --> 01:24:54,094
tout en se montrant à certains moments,
1691
01:24:54,177 --> 01:24:58,681
c'est d'utiliser l'aquifère
et de sortir au niveau du Wyoming.
1692
01:24:59,849 --> 01:25:01,726
Il faut se rappeler l'incident de McGuire,
1693
01:25:01,809 --> 01:25:03,228
PUIT DE PAT MCGUIRE
1694
01:25:03,311 --> 01:25:05,980
et la capacité des ovnis
à pénétrer dans l'aquifère
1695
01:25:06,064 --> 01:25:07,773
ou à en sortir quand ils le souhaitent.
1696
01:25:09,150 --> 01:25:11,611
Et il y aussi la proximité
du sud-ouest du Wyoming,
1697
01:25:11,694 --> 01:25:13,613
là où ont eu lieu tous ces incidents.
1698
01:25:15,615 --> 01:25:18,368
C'est une coïncidence de plus,
1699
01:25:18,451 --> 01:25:19,494
on ne peut pas l'ignorer.
1700
01:25:23,206 --> 01:25:25,000
L'aquifère Ogallala
1701
01:25:25,083 --> 01:25:28,294
couvre presque toute la zone
où personne n'a disparu.
1702
01:25:29,754 --> 01:25:31,922
J'en ai pris note
et puis je n'y ai plus trop pensé.
1703
01:25:32,007 --> 01:25:36,136
Mais là, vous me dites
que cet homme a creusé un puit
1704
01:25:36,219 --> 01:25:38,263
sur une ramification de l'Ogallala
1705
01:25:38,346 --> 01:25:39,722
à la demande d'extraterrestres.
1706
01:25:39,805 --> 01:25:41,432
- Oui.
- C'est dingue.
1707
01:25:41,516 --> 01:25:43,393
Le pire,
c'est qu'ils lui ont dit de le faire
1708
01:25:43,476 --> 01:25:45,978
et que tous les géologues
1709
01:25:46,062 --> 01:25:47,438
ont dit qu'il n'y avait rien.
1710
01:25:47,522 --> 01:25:49,857
Il a été assez fou
pour creuser malgré tout,
1711
01:25:49,940 --> 01:25:52,235
et il a trouvé de l'eau.
1712
01:25:52,318 --> 01:25:54,904
Le fou avait raison.
1713
01:25:54,987 --> 01:25:57,198
Est-ce que des extraterrestres
lui ont dit de faire ça ?
1714
01:25:58,158 --> 01:25:59,784
Je ne sais pas. Pat a dit
1715
01:25:59,867 --> 01:26:02,578
qu'il en était convaincu.
1716
01:26:02,662 --> 01:26:06,749
Il devait creuser
1717
01:26:06,832 --> 01:26:08,793
pour que
1718
01:26:08,876 --> 01:26:13,298
si jamais un cataclysme mondial
se produisait,
1719
01:26:13,381 --> 01:26:16,926
les habitants de la région
aient une source d'eau potable
1720
01:26:17,010 --> 01:26:19,012
à ce moment.
1721
01:26:20,013 --> 01:26:22,098
On va résumer.
1722
01:26:22,182 --> 01:26:24,725
Si on marque la localisation
des disparitions du Wyoming
1723
01:26:24,809 --> 01:26:26,477
sur une carte,
1724
01:26:28,438 --> 01:26:31,149
cela correspond à la propagation
de la maladie débilitante chronique
1725
01:26:31,232 --> 01:26:32,525
à travers le sud-est du Wyoming.
1726
01:26:33,901 --> 01:26:36,154
La maladie débilitante chronique décime
1727
01:26:36,237 --> 01:26:38,448
les populations de wapitis
et de cerfs de la région.
1728
01:26:39,365 --> 01:26:42,202
Tous les hommes qui ont disparus
étaient des chasseurs de wapitis.
1729
01:26:42,285 --> 01:26:43,578
Ils ont tous disparus
1730
01:26:43,661 --> 01:26:45,913
à proximité de la base aérienne de Warren,
1731
01:26:46,706 --> 01:26:49,584
à un endroit où des observations d'ovnis
crédibles ont été documentées
1732
01:26:49,667 --> 01:26:50,751
par des fonctionnaires.
1733
01:26:52,087 --> 01:26:55,840
On sait depuis l'affaire Higdon
et la capture des wapitis
1734
01:26:55,923 --> 01:26:57,550
que ces êtres, quels qu'ils soient,
1735
01:26:57,633 --> 01:26:59,594
s'intéressent au wapiti nord-américain.
1736
01:27:00,261 --> 01:27:01,846
On peut donc émettre l'hypothèse
1737
01:27:01,929 --> 01:27:04,557
que ces créatures
surveillent la population de wapitis,
1738
01:27:04,640 --> 01:27:08,644
qui connaît l'une des plus grandes
catastrophes du monde animal en Amérique.
1739
01:27:09,645 --> 01:27:13,566
Le ranch de Pat McGuire
se trouve juste au nord-est de cette zone,
1740
01:27:13,649 --> 01:27:17,237
là où des créatures
lui ont dit de creuser un puit
1741
01:27:17,320 --> 01:27:20,365
miraculeusement alimenté
par l'aquifère Ogallala.
1742
01:27:21,199 --> 01:27:24,202
Il n'y a pas eu
de disparitions en série autour du ranch,
1743
01:27:24,285 --> 01:27:28,123
ni au-dessus de l'aquifère.
1744
01:27:29,749 --> 01:27:32,793
Toutes les victimes
chassaient des wapitis.
1745
01:27:33,669 --> 01:27:34,587
Ils étaient tous seuls.
1746
01:27:35,588 --> 01:27:38,549
Deux des chasseurs
du Wyoming ont vu un ovni.
1747
01:27:39,300 --> 01:27:41,386
Les chiens n'ont jamais rien senti.
1748
01:27:42,220 --> 01:27:45,306
Dans l'État de Washington,
on va vu un ovni capturer un wapiti.
1749
01:27:46,266 --> 01:27:49,769
Carl Higdon a vu des wapitis dans un ovni.
1750
01:27:50,978 --> 01:27:52,772
On a retrouvé qu'une seule victime.
1751
01:27:53,523 --> 01:27:56,359
Carl Higdon pense avoir été relâché
1752
01:27:56,442 --> 01:27:57,652
à cause de sa vasectomie.
1753
01:27:59,195 --> 01:28:01,781
Et n'oublions pas la première disparition.
1754
01:28:02,490 --> 01:28:04,867
Ray Salmen, au lac Harrison,
en Colombie-Britannique.
1755
01:28:05,618 --> 01:28:07,037
Ray et sa femme avaient vu des ovnis
1756
01:28:07,120 --> 01:28:08,871
dans la forêt en Colombie-Britannique.
1757
01:28:09,747 --> 01:28:10,915
Ray était chasseur.
1758
01:28:10,998 --> 01:28:12,042
Il était allemand.
1759
01:28:12,542 --> 01:28:14,544
Il campait à côté d'un lac.
1760
01:28:15,628 --> 01:28:17,505
Les chiens n'ont jamais rien senti.
1761
01:28:17,588 --> 01:28:19,882
On a trouvé ses vêtements
et son fusil sur une berge.
1762
01:28:20,883 --> 01:28:22,343
Il a disparu sans laisser de trace.
1763
01:28:23,594 --> 01:28:25,888
C'est un autre incident
qui correspond parfaitement
1764
01:28:25,971 --> 01:28:27,098
aux affaires du Wyoming.
1765
01:28:28,058 --> 01:28:32,478
C'est à peine croyable,
vous devez vous demander
1766
01:28:32,562 --> 01:28:33,854
ce qui se passe là-bas.
1767
01:28:34,480 --> 01:28:35,940
Il n'y a nulle part où aller,
1768
01:28:36,024 --> 01:28:38,693
on a retourné chaque pierre.
1769
01:28:38,776 --> 01:28:42,572
La frustration et la peur se transforment
en colère. La colère en deuil, en espoir.
1770
01:28:42,655 --> 01:28:45,408
En tant qu'enquêteur,
on fait ce qu'on peut.
1771
01:28:46,076 --> 01:28:48,661
Si on ne peut pas résoudre l'affaire
de manière classique,
1772
01:28:48,744 --> 01:28:52,040
si la disparition pourrait être
d'origine paranormale,
1773
01:28:52,790 --> 01:28:54,459
comment dire à une famille en deuil
1774
01:28:54,542 --> 01:28:56,586
qu'on est peut-être face à quelque chose
1775
01:28:56,669 --> 01:29:00,215
qui dépasse la normalité
1776
01:29:00,298 --> 01:29:02,300
et qui implique
des conséquences inconnues ?
1777
01:29:04,010 --> 01:29:06,637
Cela me met dans une situation difficile.
1778
01:29:06,721 --> 01:29:08,556
Très difficile.
1779
01:29:08,639 --> 01:29:11,976
Quand on est face à des familles
qui ont perdu un être cher.
1780
01:29:12,060 --> 01:29:14,020
- Je ne peux pas leur dire ça.
- Exactement.
1781
01:29:14,104 --> 01:29:16,189
- Exactement.
- Qui va me croire ?
1782
01:29:16,272 --> 01:29:17,190
Oui.
1783
01:29:17,857 --> 01:29:19,942
C'est impossible, parce que…
1784
01:29:20,985 --> 01:29:22,070
C'est indémontrable.
1785
01:29:22,737 --> 01:29:23,696
C'est…
1786
01:29:24,447 --> 01:29:26,032
Dans un monde purement physique,
1787
01:29:26,116 --> 01:29:28,701
ce n'est pas démontrable.
1788
01:29:28,784 --> 01:29:32,205
Pourtant, les témoins oculaires
d'évènements inexpliqués dans le ciel
1789
01:29:32,288 --> 01:29:34,332
augmentent de façon exponentielle.
1790
01:29:34,415 --> 01:29:36,292
Vous recevez combien d'appels par an ?
1791
01:29:37,877 --> 01:29:39,295
Je dirais
1792
01:29:39,379 --> 01:29:43,258
entre 30 et 100 par jour, en général.
1793
01:29:43,341 --> 01:29:46,469
Donc, en arrondissant,
1794
01:29:46,552 --> 01:29:49,430
ça fait environ entre 20 et 30 000 par an.
1795
01:29:50,056 --> 01:29:53,059
Et la conviction
et la crédibilité de ces témoins
1796
01:29:53,143 --> 01:29:55,311
est tout bonnement troublante.
1797
01:29:55,395 --> 01:29:58,606
Croyez-le ou non,
moi, je sais ce que j'ai vu.
1798
01:29:58,689 --> 01:30:01,276
Beaucoup de vérités sont expérimentales.
1799
01:30:02,235 --> 01:30:04,612
Des chasseurs de wapitis
d'origine allemande sont enlevés
1800
01:30:04,695 --> 01:30:06,697
dans des régions précises
d'Amérique du Nord.
1801
01:30:08,033 --> 01:30:11,161
Des témoins corroborent
des évènements étranges dans le ciel
1802
01:30:11,244 --> 01:30:13,288
en lien direct avec ces incidents.
1803
01:30:13,954 --> 01:30:16,874
Il ne reste que les paroles
de ceux qui ont tant perdu
1804
01:30:17,625 --> 01:30:19,752
et de ceux qui sont rentrés
et ont raconté leur histoire.
1805
01:30:20,305 --> 01:31:20,532
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-146032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.