Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:04,895
From across the UK...
2
00:00:07,160 --> 00:00:09,855
...32 up-and-coming chefs...
3
00:00:11,320 --> 00:00:13,695
...are putting their reputations on
the line...
4
00:00:15,240 --> 00:00:19,735
...in a battle to become
Professional MasterChef Champion.
5
00:00:21,240 --> 00:00:26,015
Tonight, the first four hopefuls
compete to impress
6
00:00:26,040 --> 00:00:28,535
MasterChef Judge Gregg Wallace,
7
00:00:28,560 --> 00:00:31,575
renowned chef Monica Galetti,
8
00:00:31,600 --> 00:00:35,175
and Michelin-starred Marcus Wareing.
9
00:00:37,440 --> 00:00:39,055
I have no fear.
10
00:00:39,080 --> 00:00:42,895
Nothing in the kitchen really
scares me, I'll attack anything.
11
00:00:42,920 --> 00:00:44,775
I want to prove that I can do this.
12
00:00:44,800 --> 00:00:47,855
The edge today is going to be that
I am staying calm under pressure.
13
00:00:49,280 --> 00:00:52,015
I'm actually here to show the world
what they are missing
14
00:00:52,040 --> 00:00:53,055
in their plate.
15
00:00:54,160 --> 00:00:58,575
I want to prove to myself that
I'm capable of doing everything.
16
00:00:58,600 --> 00:01:01,095
This is a massive opportunity.
17
00:01:01,120 --> 00:01:04,255
Who has got the talent to rise
to the top?
18
00:01:04,280 --> 00:01:07,455
It's time to discover our next
culinary superstar.
19
00:01:13,360 --> 00:01:16,255
The start of a brand-new
professional MasterChef,
20
00:01:16,280 --> 00:01:18,295
and now Monica's back!
It's wonderful to be back.
21
00:01:18,320 --> 00:01:19,735
I've missed you. I've missed you.
22
00:01:19,760 --> 00:01:22,135
And I can't wait to see what talent
we're going to uncover.
23
00:01:22,160 --> 00:01:23,895
We've got to find our champion.
24
00:01:23,920 --> 00:01:26,415
We've got a long way to go.
We've got a lot of food to eat.
25
00:01:26,440 --> 00:01:28,375
First up, they've got to face
a Skills Test.
26
00:01:28,400 --> 00:01:31,455
We have 32 chefs hungry to show
us what they're made of.
27
00:01:31,480 --> 00:01:34,255
We've got four of them waiting
in the wings right now.
28
00:01:34,280 --> 00:01:36,695
Marcus, two of them are going to
do your Skills Test.
29
00:01:36,720 --> 00:01:39,455
Monica, two of them up now
are going to do yours.
30
00:01:39,480 --> 00:01:40,895
What are you going to get
them to do?
31
00:01:40,920 --> 00:01:44,095
I am going to get our chefs
to prepare and cook us a fillet
32
00:01:44,120 --> 00:01:48,215
off this brill, served with a turnip
garnish and a coconut sauce.
33
00:01:48,240 --> 00:01:52,055
So the key skills that I want to see
from our chefs is the preparing
34
00:01:52,080 --> 00:01:53,415
of this beautiful fish.
35
00:01:53,440 --> 00:01:55,735
I don't want to see any damage
done to it.
36
00:01:55,760 --> 00:01:57,175
They can use some of the bones
37
00:01:57,200 --> 00:01:59,415
to start their sauce off as well,
if they want.
38
00:01:59,440 --> 00:02:01,055
Preparing the turnip
for the garnish.
39
00:02:01,080 --> 00:02:02,575
They can do that any way they want.
40
00:02:02,600 --> 00:02:05,615
The coconut sauce,
I want to taste coconut through it.
41
00:02:05,640 --> 00:02:07,335
I can't wait to see the prep
of the fish.
42
00:02:07,360 --> 00:02:09,975
I really want to learn
something here. Right, 20 minutes.
43
00:02:10,000 --> 00:02:11,615
Monica, over to you.
44
00:02:11,640 --> 00:02:15,415
Off we go. First thing we'll do
is prep our beautiful brill here.
45
00:02:15,440 --> 00:02:17,975
You can fillet it and keep the sides
and everything on,
46
00:02:18,000 --> 00:02:20,815
but I want to use the bones,
so I'm going to trim them off.
47
00:02:31,560 --> 00:02:33,615
So I've taken the first two
fillets off,
48
00:02:33,640 --> 00:02:36,575
and now I'm taking the two
on the underside.
49
00:02:36,600 --> 00:02:39,775
So what we don't want to see is big
lumps of flesh left on the bones?
50
00:02:39,800 --> 00:02:41,535
Nothing at all.
51
00:02:41,560 --> 00:02:43,255
If you've never seen this fish,
52
00:02:43,280 --> 00:02:45,015
or prepared a flatfish before,
53
00:02:45,040 --> 00:02:46,775
that's going to be quite daunting.
54
00:02:48,680 --> 00:02:51,295
Monica, could you take me
through the technique of getting
55
00:02:51,320 --> 00:02:53,375
the skin off, please?
Knife on the angle,
56
00:02:53,400 --> 00:02:55,055
and as long as that knife is sharp,
57
00:02:55,080 --> 00:02:58,175
all you need to do is just pull
the skin side-to-side.
58
00:02:59,360 --> 00:03:02,415
You see a Skills Test, I see lunch.
59
00:03:02,440 --> 00:03:04,895
Some things just don't change
with you. Yeah.
60
00:03:04,920 --> 00:03:07,215
Always hungry. Wow.
Would you have me any other way?
61
00:03:08,840 --> 00:03:11,335
So I've got my fillets.
My portion is ready to be cooked.
62
00:03:11,360 --> 00:03:14,375
I've got the bones and everything
else on the tray here.
63
00:03:14,400 --> 00:03:15,655
They shouldn't go to waste.
64
00:03:15,680 --> 00:03:18,255
Are you expecting the chefs to use
the bones for the sauce?
65
00:03:18,280 --> 00:03:19,575
Well, we've given them stock,
66
00:03:19,600 --> 00:03:21,935
but I think more flavour will come
out of using the bones.
67
00:03:23,360 --> 00:03:28,215
So, hot pan, I've got the bones in
there, get a nice colour.
68
00:03:28,240 --> 00:03:30,735
So I'm going to toast off some
desiccated coconut.
69
00:03:30,760 --> 00:03:32,015
The coconut goes in.
70
00:03:34,520 --> 00:03:35,575
Wow.
71
00:03:38,360 --> 00:03:40,535
In the coloured bones,
I've just deglazed it
72
00:03:40,560 --> 00:03:44,295
with the aniseed liqueur
and I've reduced that down,
73
00:03:44,320 --> 00:03:46,535
and now I've added a bit of
fish stock.
74
00:03:46,560 --> 00:03:49,975
And then I'm going to add
the coconut milk.
75
00:03:50,000 --> 00:03:53,615
So while the sauce is reducing down,
I'm going to do my turnip garnish.
76
00:03:53,640 --> 00:03:55,695
Keeping it really simple.
77
00:03:55,720 --> 00:03:59,015
I'm making a brine. I've got salt,
a bit of sugar, peppercorns,
78
00:03:59,040 --> 00:04:01,535
and some hard herbs in there,
bring it up to the boil.
79
00:04:01,560 --> 00:04:03,695
I'm going to thinly slice
the turnip,
80
00:04:03,720 --> 00:04:05,495
and then just add the brine to it.
81
00:04:05,520 --> 00:04:09,135
And it will just slowly sort of
macerate in there. Mm!
82
00:04:09,160 --> 00:04:12,095
You just pour that brine liquid
on top of that, in that bowl,
83
00:04:12,120 --> 00:04:15,535
so it can retain a bit of crunch,
but also take on those flavours?
84
00:04:15,560 --> 00:04:17,855
That's right. Nice.
85
00:04:17,880 --> 00:04:19,735
So I've got some sea aster here,
86
00:04:19,760 --> 00:04:22,055
and some various sea herbs to go
with the garnish.
87
00:04:22,080 --> 00:04:23,855
I don't think
I've ever had sea aster.
88
00:04:23,880 --> 00:04:25,855
Isn't that what the Spanish do
after lunch?
89
00:04:25,880 --> 00:04:28,295
LAUGHTER
Very good.
90
00:04:28,320 --> 00:04:32,415
So, guys, my fish is ready
to be cooked.
91
00:04:32,440 --> 00:04:35,295
My turnip garnish is in the brine,
ready to go.
92
00:04:35,320 --> 00:04:37,895
I have my sauce, it's going
to reduce a bit more.
93
00:04:37,920 --> 00:04:41,135
And I'll just finish that with
a squeeze of lemon at the end.
94
00:04:41,160 --> 00:04:42,735
And my sea herbs,
95
00:04:42,760 --> 00:04:45,495
I'm going to just sweat this off
with the fish and serve.
96
00:04:48,280 --> 00:04:50,215
This fish is only going to take
a minute.
97
00:04:54,720 --> 00:04:57,135
So my fish has come out the pan,
98
00:04:57,160 --> 00:04:59,895
and I've just dropped in
the sea aster, just to wilt it.
99
00:05:01,240 --> 00:05:03,095
And then I start to plate.
100
00:05:09,320 --> 00:05:11,695
Look at that! Wonderful.
101
00:05:12,800 --> 00:05:14,135
It smells good.
102
00:05:14,160 --> 00:05:15,895
And there we have it.
103
00:05:15,920 --> 00:05:19,695
My brill with a turnip garnish
and a coconut sauce.
104
00:05:26,560 --> 00:05:28,415
I'm hoping that our chefs
will be able to fillet
105
00:05:28,440 --> 00:05:29,575
and cook the fish.
106
00:05:29,600 --> 00:05:31,855
Yes. The sauce making, I don't know.
107
00:05:31,880 --> 00:05:33,455
That looked quite complex to me.
108
00:05:33,480 --> 00:05:35,055
And then the presentation,
109
00:05:35,080 --> 00:05:38,135
can they get a dish that looks
anywhere near as smart as that?
110
00:05:38,160 --> 00:05:40,655
It looks simple,
111
00:05:40,680 --> 00:05:42,895
but yet, it's full of complexity.
112
00:05:44,520 --> 00:05:47,575
Let's get our first chef in
and see what they can do. I'm ready.
113
00:05:47,600 --> 00:05:48,695
Let's bring them in.
114
00:05:48,720 --> 00:05:50,375
Marcus, you're going
to leave us now.
115
00:05:50,400 --> 00:05:52,895
You're going to watch things
very closely from the back room.
116
00:05:52,920 --> 00:05:55,095
We'll see you back here
for the tasting, yes? OK, yeah.
117
00:05:59,120 --> 00:06:01,895
Right. Here we go.
First cook of the season.
118
00:06:03,440 --> 00:06:07,815
First to face Monica's Skills Test
is 25-year-old Cameron,
119
00:06:07,840 --> 00:06:10,055
a head chef at a seafood restaurant
120
00:06:10,080 --> 00:06:12,055
in the western highlands of
Scotland.
121
00:06:14,440 --> 00:06:16,855
It's an absolute paradise for food.
122
00:06:16,880 --> 00:06:19,255
A lot of the seafood that's landed
in Mallaig is heading
123
00:06:19,280 --> 00:06:20,375
to the likes of London,
124
00:06:20,400 --> 00:06:22,975
and the langoustines
are probably going to Paris.
125
00:06:23,000 --> 00:06:25,695
Food's been involved in my life
since I was extremely young.
126
00:06:25,720 --> 00:06:27,975
You know, when we were,
you know, ten and 11,
127
00:06:28,000 --> 00:06:29,895
we were down fishing for mackerel.
128
00:06:29,920 --> 00:06:31,895
And I finished school
in the summer holidays,
129
00:06:31,920 --> 00:06:34,335
and for six weeks, we just went
fishing every single day.
130
00:06:34,360 --> 00:06:36,775
The Skills Test is a mix of
emotions.
131
00:06:36,800 --> 00:06:38,415
I think it's very exciting,
132
00:06:38,440 --> 00:06:41,135
but there's quite a lot of fear
there cos you just have no idea
133
00:06:41,160 --> 00:06:42,695
what you're getting yourself into.
134
00:06:42,720 --> 00:06:44,215
Let's just hope it's fish.
135
00:06:48,720 --> 00:06:50,535
Welcome to Professional MasterChef.
136
00:06:50,560 --> 00:06:51,855
This is the Skills Test.
137
00:06:51,880 --> 00:06:53,575
So what I would like you to do,
Cameron,
138
00:06:53,600 --> 00:06:57,455
is to prepare and cook us
a portion of this lovely brill,
139
00:06:57,480 --> 00:07:01,015
served with a turnip garnish
and a coconut sauce.
140
00:07:01,040 --> 00:07:02,295
How does that sound?
141
00:07:02,320 --> 00:07:04,015
I'm very excited to see fish
in front of me,
142
00:07:04,040 --> 00:07:06,255
I won't lie to you.
Great to see that you're excited.
143
00:07:06,280 --> 00:07:08,815
You have 20 minutes. Off you go.
Thank you very much.
144
00:07:17,360 --> 00:07:19,855
Cameron, it looks like
you've prepared fish before.
145
00:07:19,880 --> 00:07:21,415
I work at a seafood restaurant.
146
00:07:21,440 --> 00:07:22,695
Amazing. Yeah.
147
00:07:22,720 --> 00:07:24,575
It's obviously much easier at home
148
00:07:24,600 --> 00:07:26,135
without you guys watching.
149
00:07:26,160 --> 00:07:28,055
But, no, I love working with fish.
150
00:07:28,080 --> 00:07:30,255
I love eating fish. We're so lucky.
151
00:07:30,280 --> 00:07:32,455
You know, the restaurant that
our family own,
152
00:07:32,480 --> 00:07:35,735
it looks out onto the pier where all
the boats come in with all the fish.
153
00:07:35,760 --> 00:07:38,215
So it's a family restaurant?
My mum is the owner.
154
00:07:38,240 --> 00:07:41,095
My brother is the restaurant
manager and I'm the head chef.
155
00:07:41,120 --> 00:07:44,375
Just cooking fantastic
local fresh seafood.
156
00:07:44,400 --> 00:07:47,495
What are the chances of your first
Skills Test on MasterChef being fish
157
00:07:47,520 --> 00:07:49,735
when you actually work in
a fish restaurant?
158
00:07:49,760 --> 00:07:51,535
Get the sauce on now.
159
00:07:51,560 --> 00:07:52,735
What have you got there?
160
00:07:52,760 --> 00:07:54,615
I've just put some coconut milk in.
161
00:07:54,640 --> 00:07:56,335
I'm going to reduce it slightly.
162
00:07:57,600 --> 00:08:00,095
Erm... You're halfway, Cameron.
163
00:08:00,120 --> 00:08:02,335
I'm just going with the flow
right now, I'm afraid.
164
00:08:02,360 --> 00:08:03,975
I've not really got much of a plan.
165
00:08:04,000 --> 00:08:05,575
He's got the fish carcass
at the back.
166
00:08:05,600 --> 00:08:07,975
I hope he brings it back
and uses it for his sauce.
167
00:08:08,000 --> 00:08:10,295
Just think through this,
what you need to serve.
168
00:08:10,320 --> 00:08:11,575
This is...
169
00:08:13,000 --> 00:08:14,615
He seems a little bit flustered.
170
00:08:15,880 --> 00:08:18,695
Yeah, I'm not 100% sure what I'm
doing with the sauce, I'm afraid.
171
00:08:18,720 --> 00:08:21,095
I think the coconut sauce
is throwing him a little bit.
172
00:08:21,120 --> 00:08:23,415
Use the bones.
You've got some fish stock there.
173
00:08:23,440 --> 00:08:26,335
You've got the coconut,
you've got a bit of alcohol.
174
00:08:26,360 --> 00:08:28,335
It should be pretty straightforward.
175
00:08:28,360 --> 00:08:29,895
All chefs should know that.
176
00:08:29,920 --> 00:08:32,095
I'm going to reduce down
the aniseed liquor,
177
00:08:32,120 --> 00:08:34,415
and then I'm going to add
a little bit of fish stock,
178
00:08:34,440 --> 00:08:37,295
and add the coconut milk
and then reduce that down,
179
00:08:37,320 --> 00:08:39,815
and maybe finish it
with some nice herbs.
180
00:08:39,840 --> 00:08:41,815
I'm going to cook the piece of fish,
181
00:08:41,840 --> 00:08:45,295
and I'm just going to work
on the turnip whilst I'm doing that.
182
00:08:45,320 --> 00:08:46,535
So you've got a plan.
183
00:08:46,560 --> 00:08:47,775
I'm a man with a plan.
184
00:08:47,800 --> 00:08:49,375
Going to add some fish stock now.
185
00:08:49,400 --> 00:08:50,695
Reduce that down as well.
186
00:08:53,440 --> 00:08:55,335
What are you going to do
with those turnips?
187
00:08:55,360 --> 00:08:57,055
I'm going to just blanch them
in water.
188
00:08:57,080 --> 00:08:58,375
Then once the fish is resting,
189
00:08:58,400 --> 00:09:00,535
I'm just going to toss the turnips
through the pan.
190
00:09:00,560 --> 00:09:02,695
Just get a bit more flavour
into the turnip.
191
00:09:04,600 --> 00:09:06,175
He's not tasted that sauce.
192
00:09:06,200 --> 00:09:08,695
I don't think I've seen him
season anything yet.
193
00:09:14,920 --> 00:09:17,575
I'm curious, what made
you enter MasterChef?
194
00:09:17,600 --> 00:09:19,775
I've always been a huge fan of
the show,
195
00:09:19,800 --> 00:09:24,015
and it's a fantastic opportunity to
be able to cook for you guys,
196
00:09:24,040 --> 00:09:26,895
and to see where I'm at with
my cooking, you know.
197
00:09:26,920 --> 00:09:30,255
You've got a minute,
so let's get it together, Chef.
198
00:09:30,280 --> 00:09:32,255
Thank you. It goes quick,
doesn't it?
199
00:09:32,280 --> 00:09:33,775
HE EXHALES
200
00:09:35,040 --> 00:09:36,335
All right. Here we go.
201
00:09:41,560 --> 00:09:43,255
There we go. Well done.
202
00:09:43,280 --> 00:09:46,015
You OK? Wow. Thank goodness.
MONICA CHUCKLES
203
00:09:46,040 --> 00:09:48,255
It's over.
Thanks for giving me fish, guys.
204
00:09:48,280 --> 00:09:49,535
Appreciate it.
MONICA LAUGHS
205
00:09:53,160 --> 00:09:54,455
How did you find that?
206
00:09:54,480 --> 00:09:55,975
The pressure is crazy.
207
00:10:04,840 --> 00:10:06,495
The way you were filleting the fish,
208
00:10:06,520 --> 00:10:10,055
it clearly shows you've worked
with fish before.
209
00:10:10,080 --> 00:10:13,095
However, the sauce is wishy-washy.
210
00:10:13,120 --> 00:10:15,255
I think you got flustered.
211
00:10:15,280 --> 00:10:18,495
What you could have done
to really give this coconut sauce
212
00:10:18,520 --> 00:10:21,695
lots of flavour was use
the bones of the fish there.
213
00:10:23,520 --> 00:10:26,535
I really enjoyed watching you
approach the fish.
214
00:10:26,560 --> 00:10:28,295
The skinning - great job.
215
00:10:28,320 --> 00:10:30,095
I can certainly taste turnip.
216
00:10:30,120 --> 00:10:34,735
Sauce making is all about making
the ingredients sing and dance.
217
00:10:34,760 --> 00:10:36,095
Nice fish cookery, though.
218
00:10:36,120 --> 00:10:38,055
The brill tastes delicious.
219
00:10:38,080 --> 00:10:42,215
I think we'd call that a game of two
halves, if we were football pundits.
220
00:10:42,240 --> 00:10:44,655
Great fish prep. Look forward to
seeing you in the next round.
221
00:10:44,680 --> 00:10:45,815
Thank you, Chef.
222
00:10:49,360 --> 00:10:51,695
Getting that fish filleted
was fantastic to watch.
223
00:10:51,720 --> 00:10:52,735
Great potential.
224
00:10:54,360 --> 00:10:56,175
It could have went a lot worse.
225
00:10:56,200 --> 00:10:59,415
But it was just rookie mistakes,
things you don't do.
226
00:10:59,440 --> 00:11:01,695
Cos just under the pressure,
you don't think.
227
00:11:01,720 --> 00:11:03,975
And, erm... Yeah, it's done now.
228
00:11:07,120 --> 00:11:11,495
Next up is 24-year-old Dara,
born in Limerick.
229
00:11:11,520 --> 00:11:14,455
He's now a sous-chef in
a fine dining restaurant
230
00:11:14,480 --> 00:11:17,495
on the south coast near Portsmouth.
231
00:11:17,520 --> 00:11:19,015
Cheffing is not for everyone.
232
00:11:19,040 --> 00:11:22,095
So you need to want to be a chef
to be a chef.
233
00:11:22,120 --> 00:11:25,215
I started as a KP, just in a pub
in the New Forest.
234
00:11:25,240 --> 00:11:28,135
Worked my way up, and I kind
of flourished from there.
235
00:11:28,160 --> 00:11:30,095
I'm quite proud to say
what I've done,
236
00:11:30,120 --> 00:11:32,775
cos I've kind of come up from
not knowing anything
237
00:11:32,800 --> 00:11:35,055
to kind of going,
"Oh, I know quite a bit."
238
00:11:35,080 --> 00:11:37,615
Doing this, there's like a massive
thing of, like,
239
00:11:37,640 --> 00:11:40,015
"Am I good enough to do it?
Is my confidence there?
240
00:11:40,040 --> 00:11:42,895
"Is my skill set ready? Am I ready?"
241
00:11:42,920 --> 00:11:44,615
Am I ready? Yes.
242
00:11:49,840 --> 00:11:51,895
Dara, welcome to Professional
MasterChef.
243
00:11:51,920 --> 00:11:54,055
This Skills Test was set by Monica.
244
00:11:54,080 --> 00:11:55,695
You all right, Dara? Yes.
245
00:11:55,720 --> 00:11:57,815
The nerves are starting to kick in,
246
00:11:57,840 --> 00:11:59,695
but I'll try and channel them.
247
00:11:59,720 --> 00:12:02,855
And hopefully I'll be well on this,
so... That's the spirit.
248
00:12:02,880 --> 00:12:06,615
What I would like you to do, Dara,
is to prepare the brill
249
00:12:06,640 --> 00:12:08,735
and cook us a portion,
250
00:12:08,760 --> 00:12:12,255
served with a turnip garnish of
your choice
251
00:12:12,280 --> 00:12:14,295
and a coconut sauce.
252
00:12:14,320 --> 00:12:16,295
When you're ready,
you have 20 minutes.
253
00:12:16,320 --> 00:12:17,415
Perfect. Thank you, Chef.
254
00:12:19,520 --> 00:12:21,535
Do you want to take it
out the tray, on the board?
255
00:12:21,560 --> 00:12:22,695
Yes, Chef.
256
00:12:22,720 --> 00:12:25,135
Come on, get your chef's head on,
Dara. Yes, Chef.
257
00:12:29,000 --> 00:12:31,335
So, Dara, lots of fish prep
where you work?
258
00:12:31,360 --> 00:12:34,055
Yeah, so I'm actually lucky
with where I work.
259
00:12:34,080 --> 00:12:36,535
It's a little town
down the south coast.
260
00:12:36,560 --> 00:12:38,375
Just don't want the nerves
261
00:12:38,400 --> 00:12:41,175
to overtake, but I'm sure
262
00:12:41,200 --> 00:12:42,295
I'll be OK.
263
00:12:45,920 --> 00:12:48,535
He's cutting through the bone
a little bit there,
264
00:12:48,560 --> 00:12:50,575
so he just needs to be
a bit more gentle.
265
00:12:50,600 --> 00:12:52,175
Steady. Steady.
266
00:12:57,920 --> 00:12:59,975
It's interesting.
He's left the skin on the brill
267
00:13:00,000 --> 00:13:01,415
and he's going to pan fry it.
268
00:13:01,440 --> 00:13:05,295
I've never seen a pan-fried piece
of brill with skin on before.
269
00:13:05,320 --> 00:13:07,455
Do you have a plan
for your coconut sauce?
270
00:13:07,480 --> 00:13:11,135
So I'm going to cook out
some bay leaves.
271
00:13:11,160 --> 00:13:13,215
Put the sauce...
Get it ready into the pan.
272
00:13:17,400 --> 00:13:19,415
You've had five minutes.
You're doing all right.
273
00:13:19,440 --> 00:13:21,655
You've got 15 minutes left.
The nerves are settling in,
274
00:13:21,680 --> 00:13:23,855
and I just don't want them
to overtake me. Take a breath.
275
00:13:23,880 --> 00:13:25,295
Take a breath.
276
00:13:25,320 --> 00:13:27,575
He just needs to keep himself
together now.
277
00:13:27,600 --> 00:13:29,175
Careful with that pot. That pot.
278
00:13:31,920 --> 00:13:33,375
Thank you, Chef.
279
00:13:33,400 --> 00:13:35,175
How did you get to being
a chef, Dara?
280
00:13:35,200 --> 00:13:38,935
My dad's been a chef.
Recently retired. 52 years.
281
00:13:38,960 --> 00:13:41,015
I hope he's got his feet up.
282
00:13:41,040 --> 00:13:42,255
He deserves it.
283
00:13:42,280 --> 00:13:45,295
He deserves a rest,
after 52 years in hospitality.
284
00:13:45,320 --> 00:13:47,855
Pretty much my whole family
came up through hospitality.
285
00:13:47,880 --> 00:13:50,615
Hopefully I'll do them proud today.
It's in your DNA, Dara.
286
00:13:50,640 --> 00:13:54,535
Well, that's what I'm hopefully
trying to prove.
287
00:13:54,560 --> 00:13:57,415
So I'm just going to reduce
my stock down for the sauce.
288
00:13:57,440 --> 00:14:00,575
I'm going to get my fish
on cooking moment... Momentarily.
289
00:14:00,600 --> 00:14:01,935
Turn the hob down.
290
00:14:01,960 --> 00:14:04,055
Turn it down. Turn it down.
Turn it down!
291
00:14:04,080 --> 00:14:07,375
You're halfway. I don't know why
I'm getting so... So nervous.
292
00:14:07,400 --> 00:14:10,615
I hope he's remembered
that this is a coconut sauce
293
00:14:10,640 --> 00:14:13,535
because he's got no coconut
anywhere near those pans yet.
294
00:14:13,560 --> 00:14:16,575
So, Dara, you've trimmed
up some turnips.
295
00:14:16,600 --> 00:14:18,855
You've got some stock reducing.
296
00:14:18,880 --> 00:14:21,175
Is that right? Yeah.
So I'm just reducing the stock
297
00:14:21,200 --> 00:14:22,295
a little bit more.
298
00:14:22,320 --> 00:14:24,255
I'm going to add my coconut
into this
299
00:14:24,280 --> 00:14:26,015
and then I'm going to season it,
300
00:14:26,040 --> 00:14:28,855
and then I'm going to cook my brill
with some herbs.
301
00:14:28,880 --> 00:14:31,415
So a bit of rosemary,
a bit of thyme, a bit of bay leaf.
302
00:14:35,320 --> 00:14:37,335
Dara, now you're here
feeling the pressure,
303
00:14:37,360 --> 00:14:39,655
are you wondering why you entered
the competition?
304
00:14:39,680 --> 00:14:41,975
Yes. Definitely much so.
305
00:14:42,000 --> 00:14:44,655
Do you know, Dara, I think it takes
a brave chef even to walk
306
00:14:44,680 --> 00:14:46,775
through these doors. So well done.
307
00:14:46,800 --> 00:14:48,655
I appreciate that. Thank you.
308
00:14:48,680 --> 00:14:51,135
You have five minutes.
309
00:14:51,160 --> 00:14:53,895
Yes, Chef. Are you going to serve
the turnip batons raw?
310
00:14:53,920 --> 00:14:56,215
So I'm going to serve the turnip
batons raw just to give it
311
00:14:56,240 --> 00:14:58,495
a texture on the plate,
so it's not just fish and sauce.
312
00:14:58,520 --> 00:15:00,735
I don't mind vegetables
with a bit of bite,
313
00:15:00,760 --> 00:15:02,895
but I just think raw turnip
on the plate,
314
00:15:02,920 --> 00:15:04,535
I'm not sure this will work.
315
00:15:04,560 --> 00:15:06,135
Go on, then.
You've got a minute or so.
316
00:15:06,160 --> 00:15:08,015
Let's get it on a plate, Chef.
317
00:15:08,040 --> 00:15:09,895
Yes, Chef. Stop shaking.
318
00:15:20,320 --> 00:15:22,495
Are you done, Chef? Yes.
319
00:15:22,520 --> 00:15:23,855
Good. Well done.
320
00:15:32,560 --> 00:15:34,295
I bet you're glad that's over, Dara.
321
00:15:34,320 --> 00:15:37,095
Yeah, but the pressure was on there.
322
00:15:43,640 --> 00:15:45,615
Dara, you left the skin on.
323
00:15:45,640 --> 00:15:48,655
I don't mind. But not a gram of
seasoning on there.
324
00:15:48,680 --> 00:15:51,735
The turnip garnish, I quite like
them raw as batons like this.
325
00:15:51,760 --> 00:15:54,655
But your coconut sauce is just
missing that body
326
00:15:54,680 --> 00:15:57,375
and so much more that could have
gone into it.
327
00:15:57,400 --> 00:16:00,175
You need to get those nerves
under control.
328
00:16:00,200 --> 00:16:01,775
Dara, you got off to a good start.
329
00:16:01,800 --> 00:16:05,735
But as you started to fillet
the fish, you started to hack away.
330
00:16:05,760 --> 00:16:07,375
The sauce making,
331
00:16:07,400 --> 00:16:10,415
I have to question whether you can
make a sauce or not.
332
00:16:10,440 --> 00:16:12,935
The turnip, raw.
Quite an unusual thing to do.
333
00:16:12,960 --> 00:16:15,335
But having said that, it's nice.
It's fresh.
334
00:16:16,760 --> 00:16:18,135
Dara, your nerves.
335
00:16:18,160 --> 00:16:21,495
I didn't know whether to stand in
and help you or give you a hug.
336
00:16:21,520 --> 00:16:24,015
You've got the next round
to put things right.
337
00:16:24,040 --> 00:16:25,055
Thank you.
338
00:16:28,400 --> 00:16:30,775
His hands were visibly shaking,
weren't they?
339
00:16:30,800 --> 00:16:32,815
You can't work like that.
340
00:16:32,840 --> 00:16:35,055
As he continued,
it just got worse and worse. Yeah.
341
00:16:35,080 --> 00:16:36,575
He's going to be fine,
342
00:16:36,600 --> 00:16:38,375
as long as he calms down
a little bit. Mm.
343
00:16:40,640 --> 00:16:42,495
That was really, really intense.
344
00:16:42,520 --> 00:16:45,335
Once I finished, I realised how much
ingredients was left on the bench
345
00:16:45,360 --> 00:16:46,855
that I could have used.
346
00:16:46,880 --> 00:16:48,735
And, yeah, I just let myself down.
347
00:16:48,760 --> 00:16:51,415
But I need to pull it back now
in the second round.
348
00:16:53,720 --> 00:16:55,575
Now, Marcus, your Skills Test.
349
00:16:55,600 --> 00:16:57,175
What are you going
to get them to do?
350
00:16:57,200 --> 00:16:59,615
I would like our chefs
to poach and pan fry
351
00:16:59,640 --> 00:17:01,655
a portion of this guinea fowl,
352
00:17:01,680 --> 00:17:03,055
make a sherry hollandaise
353
00:17:03,080 --> 00:17:04,535
and serve it with a bitter salad.
354
00:17:04,560 --> 00:17:08,175
Butchery. Tough Skills Test,
I think, for any chef.
355
00:17:08,200 --> 00:17:09,975
But let's hope they've practised.
356
00:17:10,000 --> 00:17:11,775
Poaching, it's a delicate
way of cooking it
357
00:17:11,800 --> 00:17:13,455
so that it doesn't dry out.
358
00:17:13,480 --> 00:17:15,695
And just finishing it in
the pan at the end
359
00:17:15,720 --> 00:17:18,255
is just to gently colour
the skin, nothing more.
360
00:17:18,280 --> 00:17:20,695
Lots of classic chef skills
to master here.
361
00:17:20,720 --> 00:17:22,335
20 minutes, Marcus. Please, show us.
362
00:17:22,360 --> 00:17:24,575
First thing you need to do is get
the poaching liquid on,
363
00:17:24,600 --> 00:17:26,415
because I'm going to be
poaching the breast.
364
00:17:26,440 --> 00:17:28,095
So I've got some brown
chicken stock here.
365
00:17:28,120 --> 00:17:29,615
I've got shallots, peppercorns,
366
00:17:29,640 --> 00:17:31,775
bay leaf, thyme, rosemary
and a pinch of salt.
367
00:17:31,800 --> 00:17:35,335
Bring it up to the boil
and allow them to infuse.
368
00:17:35,360 --> 00:17:37,815
The other key things
they need to get on as well
369
00:17:37,840 --> 00:17:41,775
is their vinegar reduction,
which is the base of hollandaise.
370
00:17:41,800 --> 00:17:43,575
So I've got here
a white wine vinegar...
371
00:17:47,120 --> 00:17:48,495
...and some sherry vinegar.
372
00:17:49,680 --> 00:17:51,575
And then you need to get
your butter on.
373
00:17:52,920 --> 00:17:56,855
So now we go to our guinea fowl.
374
00:17:58,160 --> 00:18:01,215
I love guinea fowl.
It's one of my favourites.
375
00:18:01,240 --> 00:18:03,655
So what I want to do is
I want to butcher this down.
376
00:18:03,680 --> 00:18:06,655
I want them to remove the legs,
the wings, the two breasts,
377
00:18:06,680 --> 00:18:08,615
and cook and serve one portion.
378
00:18:14,320 --> 00:18:17,495
You can see, Gregg,
the guinea fowl has no fat.
379
00:18:17,520 --> 00:18:19,775
They've got to be careful
and take their time.
380
00:18:24,560 --> 00:18:26,095
So there you have it.
381
00:18:26,120 --> 00:18:28,855
If they think of a chicken
and they just approach it
382
00:18:28,880 --> 00:18:30,935
exactly the same way,
they should be OK.
383
00:18:30,960 --> 00:18:32,495
So the stock's come up to the boil.
384
00:18:32,520 --> 00:18:34,055
I've just turned it down,
385
00:18:34,080 --> 00:18:38,295
and then just take the breast
and just drop that in.
386
00:18:38,320 --> 00:18:41,735
Should the guinea fowl already be
cooked in the poaching liquid
387
00:18:41,760 --> 00:18:43,055
before it goes into the pan?
388
00:18:43,080 --> 00:18:44,495
I'd say three-quarters cooked.
389
00:18:44,520 --> 00:18:46,895
You can have the guinea fowl
a little bit on the pink side,
390
00:18:46,920 --> 00:18:48,135
it's absolutely fine.
391
00:18:48,160 --> 00:18:49,935
Now onto the hollandaise.
392
00:18:49,960 --> 00:18:53,535
The vinegar reduction is reduced
down and my butter is ready to go.
393
00:18:53,560 --> 00:18:55,815
Hollandaise is such
a versatile sauce,
394
00:18:55,840 --> 00:18:57,255
you can add flavourings to it,
395
00:18:57,280 --> 00:18:58,855
you can pour puree through it.
396
00:18:58,880 --> 00:19:02,295
For example, garlic puree
to change it.
397
00:19:02,320 --> 00:19:06,375
So you just bring up
your egg yolks to a ribbon stage.
398
00:19:06,400 --> 00:19:08,415
Start to get those over your
bain-Marie.
399
00:19:10,080 --> 00:19:14,375
So whip the egg yolks up before
they go anywhere near any heat?
400
00:19:14,400 --> 00:19:16,575
Yeah. Overheat and it will split.
401
00:19:16,600 --> 00:19:18,335
They'll cook on the side.
402
00:19:18,360 --> 00:19:21,855
Not enough heat and
it's just going to be raw egg.
403
00:19:21,880 --> 00:19:25,295
And then that's your acidity
reduction? That's it.
404
00:19:25,320 --> 00:19:28,375
It's really important, Gregg,
that once our chefs start
405
00:19:28,400 --> 00:19:31,295
with the hollandaise,
that they do not walk away from it
406
00:19:31,320 --> 00:19:32,575
or it will just scramble.
407
00:19:35,360 --> 00:19:37,415
So as it's cooking
and getting thicker,
408
00:19:37,440 --> 00:19:39,455
so rather than letting it down
with water,
409
00:19:39,480 --> 00:19:41,335
I'm just using
concentrated sherry.
410
00:19:41,360 --> 00:19:44,135
Because that's the flavour
I just want it to have at the end.
411
00:19:45,360 --> 00:19:47,895
Now on to our little salad.
412
00:19:50,280 --> 00:19:52,695
I have a personal love of chicory.
413
00:19:52,720 --> 00:19:55,255
I like the crunch.
I like the real bitterness.
414
00:19:55,280 --> 00:19:58,095
This salad is whatever you want
it to be.
415
00:19:58,120 --> 00:19:59,615
A bit of fennel.
416
00:19:59,640 --> 00:20:00,895
A bit of parsley.
417
00:20:00,920 --> 00:20:02,455
There's some lovely herbs there.
418
00:20:02,480 --> 00:20:04,695
I spy a bit of truffle on the side
as well. Yep.
419
00:20:06,840 --> 00:20:09,375
So I've just taken the guinea fowl
out of the cooking liquid.
420
00:20:09,400 --> 00:20:12,175
Pat it dry, because otherwise
you'll just get the water
421
00:20:12,200 --> 00:20:14,255
into the fat
and it'll just spit at you.
422
00:20:14,280 --> 00:20:16,535
And remove the fillet off
the breast.
423
00:20:16,560 --> 00:20:18,175
I've just put that to one side.
424
00:20:18,200 --> 00:20:19,455
Oil in the pan.
425
00:20:19,480 --> 00:20:21,655
All I want to do is just put
a little touch of colour
426
00:20:21,680 --> 00:20:23,215
onto the skin, that's all.
427
00:20:23,240 --> 00:20:24,455
It's almost cooked.
428
00:20:24,480 --> 00:20:26,895
And as you can see,
it's a fabulous colour.
429
00:20:26,920 --> 00:20:28,455
That's lovely and golden.
430
00:20:28,480 --> 00:20:32,335
So that is really gentle -
and that's the whole point, right?
431
00:20:32,360 --> 00:20:35,615
Yeah. Because anything more than
gentle and it will dry.
432
00:20:35,640 --> 00:20:36,935
That's right. That's right.
433
00:20:36,960 --> 00:20:38,575
Now I'm ready to dress the plate.
434
00:20:41,200 --> 00:20:42,535
Beautiful.
435
00:20:42,560 --> 00:20:43,975
So I've got a little truffle here.
436
00:20:44,000 --> 00:20:46,495
So I've taken the fillet
off the breast
437
00:20:46,520 --> 00:20:47,935
and I've just kept that separate.
438
00:20:47,960 --> 00:20:50,415
I've not pan-fried it, cos it does
dry out very quickly
439
00:20:50,440 --> 00:20:53,135
and I've just covered it
in this little truffle.
440
00:20:53,160 --> 00:20:54,295
Guinea fowl.
441
00:20:57,760 --> 00:20:59,095
Oh, how pretty.
442
00:20:59,120 --> 00:21:00,255
There we have it.
443
00:21:00,280 --> 00:21:01,815
Poached and pan-fried guinea fowl,
444
00:21:01,840 --> 00:21:04,615
sherry hollandaise,
and a bitter salad.
445
00:21:04,640 --> 00:21:06,375
Absolutely stunning!
446
00:21:12,760 --> 00:21:14,575
I actually can't believe
that guinea fowl.
447
00:21:14,600 --> 00:21:16,455
To get that crispness on the outside
448
00:21:16,480 --> 00:21:19,815
and to have it so juicy in the
middle is absolutely lovely.
449
00:21:19,840 --> 00:21:22,775
It actually tastes a little bit
like a glass of sherry
450
00:21:22,800 --> 00:21:24,855
INSIDE the hollandaise.
451
00:21:24,880 --> 00:21:26,655
I think it's going to be
a great test. Mm.
452
00:21:26,680 --> 00:21:30,975
And, you know, just hopefully our
chefs manage to keep calm
453
00:21:31,000 --> 00:21:33,695
and deliver beautifully
cooked guinea fowl.
454
00:21:33,720 --> 00:21:36,095
We've got two new chefs to meet
to do this challenge.
455
00:21:36,120 --> 00:21:37,815
Shall we get them in?
Let's get them in.
456
00:21:37,840 --> 00:21:40,175
Monica, we'll see you back
here for the tasting, right?
457
00:21:40,200 --> 00:21:41,455
Right. See you later. OK.
458
00:21:43,400 --> 00:21:48,335
Chef de partie Himanshu is first
to face Marcus's Skills Test.
459
00:21:48,360 --> 00:21:50,615
Originally from New Delhi in India,
460
00:21:50,640 --> 00:21:54,855
he currently works in an exclusive
brasserie in London.
461
00:21:54,880 --> 00:21:56,815
We grew up eating with street food.
462
00:21:56,840 --> 00:22:00,335
It's so cheap, so I can afford
it on my pocket money.
463
00:22:00,360 --> 00:22:04,775
And then one day I decided
to go to culinary college.
464
00:22:04,800 --> 00:22:07,415
So my dream is to travel
across to India.
465
00:22:07,440 --> 00:22:09,135
I want to cover all the regions.
466
00:22:09,160 --> 00:22:12,575
I want to cover all the cuisines
and cultures and traditions.
467
00:22:12,600 --> 00:22:16,015
I would like to represent Indian
street food in a fine dining way.
468
00:22:20,160 --> 00:22:22,855
Himanshu, welcome
to Professional MasterChef.
469
00:22:22,880 --> 00:22:26,295
This is a Skills Test, and it was
set by my friend Marcus.
470
00:22:26,320 --> 00:22:27,455
How are you feeling?
471
00:22:27,480 --> 00:22:30,495
I'm feeling combinations of
many feelings right now.
472
00:22:30,520 --> 00:22:33,415
I'd like you to butcher
down the guinea fowl.
473
00:22:33,440 --> 00:22:36,735
Yes. I'd like you to poach
and pan-fry one portion.
474
00:22:36,760 --> 00:22:39,175
Yes. Served with a sherry
hollandaise.
475
00:22:39,200 --> 00:22:40,855
Yeah. And a bitter salad.
476
00:22:40,880 --> 00:22:42,975
How have you worked with
guinea fowl before?
477
00:22:43,000 --> 00:22:47,175
Not with guinea fowls, but I assume
it's like all the birds.
478
00:22:47,200 --> 00:22:48,575
I'm confident about it.
479
00:22:48,600 --> 00:22:50,615
Right, over to you.
480
00:22:50,640 --> 00:22:52,735
20 minutes. Off you go.
481
00:22:55,680 --> 00:22:58,055
So I'm just going to start with...
482
00:23:00,040 --> 00:23:02,695
...removing down this leg piece.
483
00:23:03,880 --> 00:23:06,375
He's not prepared guinea fowl
before, but like he says,
484
00:23:06,400 --> 00:23:08,655
it's like other poultry.
And that's good.
485
00:23:08,680 --> 00:23:11,575
That's a good way to attempt
something you've not done before.
486
00:23:15,880 --> 00:23:17,455
What have you got in that pan there?
487
00:23:17,480 --> 00:23:20,495
Chicken stock with a nice
flavour of rosemary.
488
00:23:20,520 --> 00:23:23,855
I'm going to simmer it down so that
it's ready by the time
489
00:23:23,880 --> 00:23:25,735
I butcher this down.
490
00:23:25,760 --> 00:23:28,375
When did you first fall in love
with cookery, Chef?
491
00:23:28,400 --> 00:23:31,215
So I started
when I was eight years old.
492
00:23:31,240 --> 00:23:34,575
My mum was tired of cooking
everything,
493
00:23:34,600 --> 00:23:36,895
and I offered her her tea.
494
00:23:36,920 --> 00:23:40,735
And the very own moment,
I felt in love with the cookery.
495
00:23:42,840 --> 00:23:46,415
Should have just taken the breasts
off while it was still whole.
496
00:23:46,440 --> 00:23:48,975
I think Himanshu's
a little bit out of practice
497
00:23:49,000 --> 00:23:50,695
with his butchery skills.
498
00:23:50,720 --> 00:23:52,495
Six minutes have gone.
499
00:23:52,520 --> 00:23:55,695
Yes, sir. You're doing all right.
You've got 14 minutes left.
500
00:23:55,720 --> 00:23:57,935
Are you familiar with the
sauce - hollandaise?
501
00:23:57,960 --> 00:24:01,895
Uh, when I was 21 years old,
I moved to Dubai.
502
00:24:01,920 --> 00:24:06,055
This was my first job to do,
only hollandaise every day.
503
00:24:06,080 --> 00:24:07,975
Every day, fresh for every service.
504
00:24:08,000 --> 00:24:11,335
So talk to me about how you're going
to make your hollandaise.
505
00:24:11,360 --> 00:24:14,335
So I'm going to just put
some of the sherry vinegar
506
00:24:14,360 --> 00:24:15,735
inside my egg yolks.
507
00:24:23,080 --> 00:24:24,335
Himanshu's put...
508
00:24:25,480 --> 00:24:27,095
...the butter into the oven.
509
00:24:27,120 --> 00:24:29,815
Any other early food memories
cooking with Mum?
510
00:24:29,840 --> 00:24:32,735
Yes. She was my first tutor.
511
00:24:32,760 --> 00:24:36,215
I always wanted to do Indian
cuisine, but then I moved
512
00:24:36,240 --> 00:24:39,975
to Dubai, I got only one option -
to work in a French restaurant.
513
00:24:40,000 --> 00:24:43,735
So I struggled a lot because
everything they were doing
514
00:24:43,760 --> 00:24:45,255
was totally different.
515
00:24:45,280 --> 00:24:48,615
So you're going to be seeing me
doing many things.
516
00:24:48,640 --> 00:24:51,935
Some of them are French
with Indian touch in it.
517
00:24:51,960 --> 00:24:57,175
Ooh, sounds like Himanshu's going to
treat us with some wonderful food.
518
00:24:57,200 --> 00:24:59,815
Your guinea fowl breast is poaching.
519
00:24:59,840 --> 00:25:02,575
Yes. Your eggs are aerating
for your hollandaise.
520
00:25:02,600 --> 00:25:05,255
Your butter's in the oven melting.
Yeah.
521
00:25:05,280 --> 00:25:07,215
Your salad is prepared. Yes.
522
00:25:07,240 --> 00:25:08,615
You've got five minutes left,
523
00:25:08,640 --> 00:25:10,375
so you're going to need
to get a move on.
524
00:25:10,400 --> 00:25:14,775
Perfect. Now it's the time for
searing this bad boy.
525
00:25:14,800 --> 00:25:16,855
This bad boy!
LAUGHS
526
00:25:21,280 --> 00:25:22,975
Now I'll check on my butter.
527
00:25:23,000 --> 00:25:25,695
Do you always clarify your butter
in the oven? No.
528
00:25:25,720 --> 00:25:27,015
I don't know why I did that,
529
00:25:27,040 --> 00:25:28,495
but it's fine.
LAUGHS
530
00:25:28,520 --> 00:25:29,775
I got the same result.
531
00:25:29,800 --> 00:25:32,295
THEY LAUGH
532
00:25:32,320 --> 00:25:34,895
You have now got to finish
the hollandaise.
533
00:25:34,920 --> 00:25:37,495
OK. And you've got
to dress your salad and plate up.
534
00:25:37,520 --> 00:25:38,735
You need to start speeding up.
535
00:25:38,760 --> 00:25:40,255
Yes. Come on, come on.
536
00:25:40,280 --> 00:25:41,975
Come on. Get your butter in there.
537
00:25:44,200 --> 00:25:46,335
Let's start getting this together.
Come on. Yes.
538
00:25:46,360 --> 00:25:48,015
All good? Hopefully. Yes.
539
00:25:48,040 --> 00:25:50,415
How happy are you? I'm really happy.
540
00:25:50,440 --> 00:25:52,615
So are we.
Come on, let's get it on a plate.
541
00:25:58,320 --> 00:26:00,295
Well done, my friend.
542
00:26:00,320 --> 00:26:02,055
Yes! That's it.
543
00:26:02,080 --> 00:26:03,215
In the nick of time!
544
00:26:18,640 --> 00:26:20,415
Watching you from the back there,
545
00:26:20,440 --> 00:26:22,415
I had concerns with the butchery.
546
00:26:22,440 --> 00:26:25,655
The breasts need to come
off before you remove the backbone
547
00:26:25,680 --> 00:26:27,495
of the carcass.
548
00:26:27,520 --> 00:26:28,935
You got it poached.
549
00:26:28,960 --> 00:26:30,495
It's actually cooked quite nicely.
550
00:26:30,520 --> 00:26:33,135
It's moist.
And we have a hollandaise sauce.
551
00:26:33,160 --> 00:26:36,975
I think more sherry,
more flavour into the hollandaise.
552
00:26:37,000 --> 00:26:39,615
That's really what I was
looking for.
553
00:26:39,640 --> 00:26:43,215
I've got a nicely cooked guinea fowl
breast, a bitter salad,
554
00:26:43,240 --> 00:26:44,975
and a really well-made hollandaise.
555
00:26:45,000 --> 00:26:46,175
I'm enjoying your dish.
556
00:26:46,200 --> 00:26:48,895
Looking forward to seeing you
in the next round. Thank you, Chef.
557
00:26:53,040 --> 00:26:54,295
I could have done better.
558
00:26:54,320 --> 00:26:57,295
I did some mistakes,
but I'm going to show the judges
559
00:26:57,320 --> 00:27:00,135
what I am
and focus on my signature round.
560
00:27:01,920 --> 00:27:06,295
Last to face Marcus's Skills Test
is 31-year-old Catrin,
561
00:27:06,320 --> 00:27:10,095
head chef at a contract caterer
in central London.
562
00:27:10,120 --> 00:27:14,535
My style of food is very classic,
cos I'm classic trained.
563
00:27:14,560 --> 00:27:18,015
Also very sustainable, very modern.
564
00:27:18,040 --> 00:27:20,335
And, like, English-style food,
565
00:27:20,360 --> 00:27:22,055
but with Swedish influences,
566
00:27:22,080 --> 00:27:23,935
because that's where I'm from.
567
00:27:23,960 --> 00:27:26,895
My whole family would cook together.
If that was my brother and my dad
568
00:27:26,920 --> 00:27:30,215
and me, or with my mum or whoever
would be doing the cooking.
569
00:27:30,240 --> 00:27:32,895
It used to be like
a family activity.
570
00:27:32,920 --> 00:27:35,815
I think my biggest fear is
the Skills Test.
571
00:27:35,840 --> 00:27:38,095
You have no idea what's coming.
572
00:27:38,120 --> 00:27:40,015
All you can do is practise
everything.
573
00:27:42,880 --> 00:27:44,535
Catrin, lovely to meet you.
574
00:27:44,560 --> 00:27:46,695
Welcome to Professional MasterChef.
575
00:27:46,720 --> 00:27:49,495
I'd like you to butcher down
the guinea fowl,
576
00:27:49,520 --> 00:27:52,215
poach and pan-fry one portion.
577
00:27:52,240 --> 00:27:55,535
Serve it with a sherry hollandaise
and a bitter salad.
578
00:27:55,560 --> 00:27:57,615
20 minutes. Over to you.
579
00:27:57,640 --> 00:27:58,855
Thank you very much.
580
00:28:01,280 --> 00:28:03,615
Catrin is straight into it,
hit the ground running.
581
00:28:03,640 --> 00:28:05,295
She's got her butter on to melt.
582
00:28:05,320 --> 00:28:07,295
She's got her bain-Marie on.
583
00:28:12,760 --> 00:28:14,615
You look like you've done
this before.
584
00:28:14,640 --> 00:28:18,055
Yeah, I'm in contract catering.
When we have our special events...
585
00:28:18,080 --> 00:28:20,535
Yep. ..we tend to do
these kind of things.
586
00:28:22,480 --> 00:28:24,895
So she's doing
a reduction of sherry,
587
00:28:24,920 --> 00:28:27,375
as opposed to
a reduction of vinegar.
588
00:28:27,400 --> 00:28:29,655
Have you always wanted to be a chef?
589
00:28:29,680 --> 00:28:31,655
Well, I did at one point think,
590
00:28:31,680 --> 00:28:34,775
"Oh, I'm going to be a coastguard,
cos that's fun."
591
00:28:34,800 --> 00:28:37,055
But I was so seasick
that that did not work out.
592
00:28:37,080 --> 00:28:39,015
THEY LAUGH
593
00:28:39,040 --> 00:28:40,375
She needs to whisk that
594
00:28:40,400 --> 00:28:43,655
or those egg yolks
are going to cook.
595
00:28:43,680 --> 00:28:45,655
Whisk, whisk, whisk!
596
00:28:50,440 --> 00:28:53,095
To the poaching liquor, I'm just
going to add some more shallots
597
00:28:53,120 --> 00:28:54,375
for some more flavour.
598
00:28:54,400 --> 00:28:56,575
So I've got my clarified
butter melted.
599
00:28:56,600 --> 00:28:58,735
I've got my hollandaise working
over a bain-Marie.
600
00:28:58,760 --> 00:29:00,335
I'm going to poach the guinea fowl.
601
00:29:00,360 --> 00:29:01,935
I'm going to finish it
in a pan after,
602
00:29:01,960 --> 00:29:03,655
just give it some colour for you.
603
00:29:03,680 --> 00:29:05,295
So, Swedish cuisine... Yeah?
604
00:29:05,320 --> 00:29:07,415
...does that come into
your repertoire?
605
00:29:07,440 --> 00:29:12,095
I like to, like, have some
bit of my Swedishness
606
00:29:12,120 --> 00:29:14,615
in what I'm cooking on
a day-to-day basis.
607
00:29:14,640 --> 00:29:17,815
The flavours, things sort of like
reminding you from being back home
608
00:29:17,840 --> 00:29:20,335
when I was younger. That water,
the poaching liquor looks
609
00:29:20,360 --> 00:29:24,535
like it's boiling, which could
actually make the guinea fowl
610
00:29:24,560 --> 00:29:28,135
breasts sort of tough and dry
if it overcooks.
611
00:29:28,160 --> 00:29:30,695
Have you got any butter in your
hollandaise yet? No, not yet.
612
00:29:30,720 --> 00:29:33,095
I need to cool it down a little bit
before I add my butter.
613
00:29:33,120 --> 00:29:35,495
You're halfway, Chef.
You've got ten minutes left. OK.
614
00:29:35,520 --> 00:29:38,095
I have to say, you look
incredibly relaxed.
615
00:29:38,120 --> 00:29:42,775
Well, you know, I think I am
quite calm as a person.
616
00:29:42,800 --> 00:29:45,375
Maybe not always confident,
but calm. OK.
617
00:29:45,400 --> 00:29:47,535
Why cookery? What is it about food?
618
00:29:47,560 --> 00:29:49,535
I've just always really enjoyed it.
619
00:29:49,560 --> 00:29:54,135
And, like, in my family we tend to
do a lot of cooking together,
620
00:29:54,160 --> 00:29:56,495
and, like, my grandmother
and I always used
621
00:29:56,520 --> 00:29:58,895
to bake together as well.
622
00:29:58,920 --> 00:30:00,215
What made you come to the UK?
623
00:30:00,240 --> 00:30:04,175
I had an internship in a hotel
during my second year at uni,
624
00:30:04,200 --> 00:30:07,135
so I actually really enjoyed it.
625
00:30:07,160 --> 00:30:08,975
Said I was going to stay for a year.
626
00:30:09,000 --> 00:30:10,175
It's been ten.
627
00:30:12,040 --> 00:30:13,495
That's a bit sweet.
628
00:30:13,520 --> 00:30:18,095
It's sweet because she's used
the sherry and reduced it down.
629
00:30:18,120 --> 00:30:21,935
What Catrin is lacking in
her hollandaise is the vinegar.
630
00:30:21,960 --> 00:30:23,895
Catrin, you're doing well,
631
00:30:23,920 --> 00:30:25,535
but we've got five minutes left,
632
00:30:25,560 --> 00:30:28,055
so we need to get stuff on plates.
633
00:30:28,080 --> 00:30:29,255
Yep, no problem.
634
00:30:34,720 --> 00:30:37,535
I just want to give it a bit
of a colour. Yep.
635
00:30:37,560 --> 00:30:39,935
Chef, you have two minutes left.
636
00:30:39,960 --> 00:30:41,775
Let's hope
the guinea fowl is cooked.
637
00:30:47,800 --> 00:30:49,135
Bit pink.
638
00:30:49,160 --> 00:30:50,975
Yeah. Just a bit.
639
00:30:51,000 --> 00:30:55,775
Well done. It's what happens when
you poach and the liquid is boiling.
640
00:30:55,800 --> 00:30:57,775
The meat just tenses up
and it's just cooking
641
00:30:57,800 --> 00:30:58,935
around the outside.
642
00:30:58,960 --> 00:31:00,775
It's not penetrating through.
643
00:31:07,640 --> 00:31:09,935
Ooh. Nice.
644
00:31:09,960 --> 00:31:12,375
You're done with about
a minute to go.
645
00:31:12,400 --> 00:31:13,415
OK. Well done, you.
646
00:31:17,520 --> 00:31:18,815
How are you, Catrin?
647
00:31:18,840 --> 00:31:20,655
Good, thank you. Glad it's over?
648
00:31:20,680 --> 00:31:21,695
Yeah.
649
00:31:31,680 --> 00:31:33,335
Your calmness is great,
650
00:31:33,360 --> 00:31:35,215
but your butchery
is a little bit rough.
651
00:31:35,240 --> 00:31:37,695
You've got quite a lot of meat
left on the carcass there.
652
00:31:37,720 --> 00:31:39,375
I think that's down
to slightly rushing.
653
00:31:39,400 --> 00:31:41,015
When you're poaching meat,
654
00:31:41,040 --> 00:31:42,495
it's got to be a gentle poach.
655
00:31:42,520 --> 00:31:44,935
You want it to relax in the stock.
656
00:31:46,120 --> 00:31:48,655
I've got a guinea fowl that's not
as tender as it could be,
657
00:31:48,680 --> 00:31:50,175
but there is seasoning across it.
658
00:31:50,200 --> 00:31:52,535
I've got a nice crunchy salad
and I've got a hollandaise
659
00:31:52,560 --> 00:31:54,615
that's the right texture,
but very sweet.
660
00:31:56,040 --> 00:31:59,575
Catrin, I was really impressed
with how calm you are.
661
00:31:59,600 --> 00:32:02,455
The making of the hollandaise,
you got the bain-Marie straight on.
662
00:32:02,480 --> 00:32:04,655
But the reduction was missing
the vinegar.
663
00:32:04,680 --> 00:32:07,415
And I watched you taste it
and say it was too sweet,
664
00:32:07,440 --> 00:32:11,095
but it was good to see
you tasting your food throughout.
665
00:32:11,120 --> 00:32:13,495
We'll see you in next round.
Thank you. Thank you very much.
666
00:32:15,240 --> 00:32:19,295
Well, she seemed calm, but watching
her work tells a different story.
667
00:32:22,080 --> 00:32:25,695
I'm feeling good, but I also
think I could do better.
668
00:32:25,720 --> 00:32:27,255
The hardest thing about it is
669
00:32:27,280 --> 00:32:29,175
to not know what you're going into.
670
00:32:30,280 --> 00:32:31,975
I think you two have a couple
of concerns.
671
00:32:32,000 --> 00:32:33,415
I'm delighted with the start.
672
00:32:33,440 --> 00:32:35,615
I think across the board,
we've got four chefs.
673
00:32:35,640 --> 00:32:38,375
We've seen some interesting
points from all four of them.
674
00:32:38,400 --> 00:32:41,375
I'm excited. I'm happy. For me,
there's one chef that stood out
675
00:32:41,400 --> 00:32:43,015
in the four and that was Cameron.
676
00:32:43,040 --> 00:32:45,655
I think he's got great potential.
677
00:32:45,680 --> 00:32:48,135
I think Catrin really needs
to come back strong
678
00:32:48,160 --> 00:32:49,535
with her signature dish.
679
00:32:49,560 --> 00:32:52,815
Himanshu, I'm really curious what
his style of food is about,
680
00:32:52,840 --> 00:32:54,415
so I'm excited to see that.
681
00:32:54,440 --> 00:32:58,415
And Dara, for me,
needs to control those nerves.
682
00:32:58,440 --> 00:33:00,575
In the next round, of course,
they get the opportunity
683
00:33:00,600 --> 00:33:02,415
to showcase their own food.
684
00:33:02,440 --> 00:33:04,055
Everything could change.
685
00:33:04,080 --> 00:33:05,175
Exciting.
686
00:33:19,400 --> 00:33:21,975
Chefs, wonderful to see
you back in our kitchen.
687
00:33:22,000 --> 00:33:25,015
I hope this time the nerves
have started to settle
688
00:33:25,040 --> 00:33:28,735
because this is when you get
to have some fun.
689
00:33:28,760 --> 00:33:33,455
This is your signature two-course
menu - one main, one dessert.
690
00:33:33,480 --> 00:33:36,455
Your chance to showcase
your skill set,
691
00:33:36,480 --> 00:33:39,295
your knowledge, your passion.
692
00:33:39,320 --> 00:33:42,575
You have 1 hour and 30 minutes.
693
00:33:42,600 --> 00:33:44,375
At the end of this,
694
00:33:44,400 --> 00:33:46,975
two of you will be leaving
the competition.
695
00:33:48,320 --> 00:33:51,055
You get one crack at this
opportunity.
696
00:33:51,080 --> 00:33:52,975
Grab it with both hands,
697
00:33:53,000 --> 00:33:55,695
cook well,
and I wish you the best of luck.
698
00:33:55,720 --> 00:33:57,375
Show us what you've got.
699
00:34:06,560 --> 00:34:09,095
The signature dish round, I think
everything's riding on it.
700
00:34:09,120 --> 00:34:11,935
I would like all the judges
to eat my food and go,
701
00:34:11,960 --> 00:34:13,215
"Wow, this boy can cook."
702
00:34:14,720 --> 00:34:16,615
How are you feeling?
I'm excited to be here.
703
00:34:16,640 --> 00:34:19,615
And hopefully I can execute
these two dishes for you.
704
00:34:19,640 --> 00:34:20,855
Good. What are they?
705
00:34:20,880 --> 00:34:23,655
Keeping it very Scottish. We're
doing venison loin, crispy haggis
706
00:34:23,680 --> 00:34:24,775
with a con fit potato.
707
00:34:24,800 --> 00:34:27,415
And then for dessert,
a whisky panna cotta,
708
00:34:27,440 --> 00:34:30,775
oat crumble, bang-in-season rhubarbs
and some honey cake.
709
00:34:30,800 --> 00:34:32,975
It's obviously important
to you to highlight
710
00:34:33,000 --> 00:34:34,735
the flavours of Scotland.
Why is that?
711
00:34:34,760 --> 00:34:36,935
Because it's the flavours that
I love to cook and eat.
712
00:34:36,960 --> 00:34:39,455
This is me on a plate and this
is the food that I love.
713
00:34:41,480 --> 00:34:44,495
Cameron's very proud
of his Scottish heritage.
714
00:34:44,520 --> 00:34:45,735
Venison loin.
715
00:34:45,760 --> 00:34:48,535
Venison needs to be beautifully
cooked.
716
00:34:48,560 --> 00:34:50,135
He's putting that into
the water bath
717
00:34:50,160 --> 00:34:51,735
and then just colouring it in
the pan.
718
00:34:51,760 --> 00:34:53,775
And a con fit potato is great.
719
00:34:53,800 --> 00:34:57,615
He's put it on a Japanese mandolin
and he's got layers of thin potato,
720
00:34:57,640 --> 00:35:00,055
which he's seasoned,
put clarified butter on,
721
00:35:00,080 --> 00:35:02,055
he's rolled it up, he's poaching it.
722
00:35:02,080 --> 00:35:05,415
He's then going to cut it into
little fondant-sized potatoes.
723
00:35:05,440 --> 00:35:08,175
We've also got some crispy
haggis on the dish.
724
00:35:08,200 --> 00:35:11,495
I think all of these ingredients
are fantastic.
725
00:35:11,520 --> 00:35:13,415
They do work together.
726
00:35:13,440 --> 00:35:16,335
He works in a restaurant
that is predominantly serving fish.
727
00:35:16,360 --> 00:35:19,095
So it's fascinating how he's doing
us a venison loin.
728
00:35:20,720 --> 00:35:23,215
I'm a seafood chef.
AILI do is cook fish.
729
00:35:23,240 --> 00:35:25,375
I can cook meat just as well
as I can cook fish.
730
00:35:25,400 --> 00:35:29,015
I think it's something that I want
to prove to everybody.
731
00:35:29,040 --> 00:35:31,455
I love the sound of
a whisky liqueur panna cotta,
732
00:35:31,480 --> 00:35:34,215
but he's got to get the balance of
the sweetness right.
733
00:35:34,240 --> 00:35:35,895
And a honey cake as well.
734
00:35:36,920 --> 00:35:38,615
I like the sound of the honey cake.
735
00:35:42,320 --> 00:35:44,975
I have never taken this much
big risk in my life.
736
00:35:46,440 --> 00:35:49,175
People think that Indian cuisine
is like, OK, curry, curry, curry.
737
00:35:49,200 --> 00:35:50,335
It's not about curry.
738
00:35:50,360 --> 00:35:52,735
We have a lot of, you know,
technicalities
739
00:35:52,760 --> 00:35:54,095
in our Indian cuisines.
740
00:35:55,720 --> 00:36:00,375
Himanshu's food is a bit of a fusion
of his wonderful Indian heritage
741
00:36:00,400 --> 00:36:02,775
and the food he grew up with,
and of course,
742
00:36:02,800 --> 00:36:04,735
the skills
and the classic French cooking
743
00:36:04,760 --> 00:36:06,455
that he's picked up over the years.
744
00:36:07,520 --> 00:36:10,135
He's doing tandoori lamb chops.
745
00:36:10,160 --> 00:36:15,575
Tandoori lamb chop is about
a great spice, great marinade.
746
00:36:15,600 --> 00:36:17,415
Now, that's a very difficult
thing to do.
747
00:36:17,440 --> 00:36:19,615
That's quite a skilful thing to do.
748
00:36:19,640 --> 00:36:23,735
He's got palak puree,
which is like a spinach puree.
749
00:36:23,760 --> 00:36:26,335
He's got burnt spice running
through a raita.
750
00:36:26,360 --> 00:36:27,615
He's got a potato fondant,
751
00:36:27,640 --> 00:36:29,535
which has got cumin
running through it.
752
00:36:29,560 --> 00:36:32,695
The fondant potato,
it's got to be nice and caramelised,
753
00:36:32,720 --> 00:36:34,255
almost sort of melt in the mouth.
754
00:36:34,280 --> 00:36:36,095
You don't want any crunch
or any bite.
755
00:36:38,560 --> 00:36:40,855
How do you do lamb tandoori
without a tandoori oven?
756
00:36:40,880 --> 00:36:43,095
I'm going to be cooking
on a high temperature,
757
00:36:43,120 --> 00:36:45,935
which means I need
a really nice charred colour
758
00:36:45,960 --> 00:36:47,775
while baking the lamb chops.
759
00:36:47,800 --> 00:36:50,055
For my dessert,
I'm going to be giving you
760
00:36:50,080 --> 00:36:52,935
a traditional street food in India.
It's a falooda.
761
00:36:52,960 --> 00:36:55,855
Basically, it's a frozen
ice cream kind of thing,
762
00:36:55,880 --> 00:36:58,015
which is called kulfi.
It's a fabulous dessert.
763
00:36:58,040 --> 00:37:01,135
And I'm going to be serving
this with corn-starch noodles.
764
00:37:01,160 --> 00:37:02,975
What does this competition
mean to you?
765
00:37:03,000 --> 00:37:04,775
It means everything for me.
766
00:37:04,800 --> 00:37:07,055
It's a once-in-a-lifetime
opportunity.
767
00:37:07,080 --> 00:37:09,935
I used to watch MasterChef
when I was 12 years old,
768
00:37:09,960 --> 00:37:13,375
and I was imagining myself
then and I'm here.
769
00:37:13,400 --> 00:37:15,855
So, still I cannot believe it,
that I'm here.
770
00:37:18,360 --> 00:37:20,135
Himanshu's dessert,
771
00:37:20,160 --> 00:37:24,535
he's got noodles and normally they
flavour it with rose water
772
00:37:24,560 --> 00:37:26,295
or rose syrup.
773
00:37:26,320 --> 00:37:30,255
He's got pistachio kulfi,
which is like a set ice cream.
774
00:37:30,280 --> 00:37:32,855
And a sauce with chia seeds,
with a bit of saffron
775
00:37:32,880 --> 00:37:35,015
running through that.
That's unusual.
776
00:37:35,040 --> 00:37:36,935
Something that
I've not tried before.
777
00:37:38,720 --> 00:37:41,335
For both dishes,
I have 20 elements to do.
778
00:37:41,360 --> 00:37:43,975
So you'll be seeing me running
inside the kitchen.
779
00:37:44,000 --> 00:37:47,135
So it's going to be a really big
challenge for me today.
780
00:37:47,160 --> 00:37:48,175
Perfect.
781
00:37:49,280 --> 00:37:51,815
Chefs, you have 30 minutes.
782
00:37:51,840 --> 00:37:53,895
30 minutes to complete this
masterpiece.
783
00:38:00,360 --> 00:38:02,975
What I need to do now is
I need to leave my nerves
784
00:38:03,000 --> 00:38:05,655
outside the door when I step back
into the kitchen.
785
00:38:05,680 --> 00:38:07,015
My dishes,
786
00:38:07,040 --> 00:38:11,495
I need to ace both of them in order
to go forward and not to go home.
787
00:38:13,040 --> 00:38:15,735
Dara realises that if he doesn't
control the nerves,
788
00:38:15,760 --> 00:38:18,255
he's not going to cook
to the best of his ability.
789
00:38:18,280 --> 00:38:22,375
His menu of lamb with black garlic,
wild garlic puree,
790
00:38:22,400 --> 00:38:24,495
that's a beautiful marriage
made in heaven.
791
00:38:24,520 --> 00:38:26,735
Lamb going to go into
the water bath.
792
00:38:26,760 --> 00:38:29,935
It's going to be finished off in
a pan with a little bit of butter.
793
00:38:29,960 --> 00:38:32,895
If this goes right, then hopefully
I've got this in the bag.
794
00:38:32,920 --> 00:38:34,535
His dessert's really interesting.
795
00:38:34,560 --> 00:38:36,575
It's an apple rhubarb rose.
796
00:38:36,600 --> 00:38:39,775
He's putting the apple
onto a Japanese mandolin,
797
00:38:39,800 --> 00:38:41,775
so you get a very, very long strip.
798
00:38:43,080 --> 00:38:46,935
He's also going to be making
a rhubarb gel.
799
00:38:46,960 --> 00:38:50,255
He's then going to lie that on top
and then roll it up,
800
00:38:50,280 --> 00:38:53,495
and then he's going to open it up
and it'll look like a rose.
801
00:38:53,520 --> 00:38:55,375
The apple's not actually
cooked in this.
802
00:38:55,400 --> 00:38:58,775
He's just going to flavour
it with lemon water.
803
00:38:58,800 --> 00:39:00,295
It sounds intriguing.
804
00:39:00,320 --> 00:39:03,215
It sounds a little bit risky,
in my opinion.
805
00:39:03,240 --> 00:39:05,975
So I'm a very imaginative,
creative chef.
806
00:39:06,000 --> 00:39:07,695
I like to try new things.
807
00:39:07,720 --> 00:39:10,015
I need to step myself
outside of the box,
808
00:39:10,040 --> 00:39:11,335
which I intend to do.
809
00:39:12,920 --> 00:39:14,615
What's inspired these dishes, Dara?
810
00:39:14,640 --> 00:39:15,735
Growing up in Ireland,
811
00:39:15,760 --> 00:39:17,655
I grew up around the countryside
with my dad.
812
00:39:17,680 --> 00:39:20,335
I grew up around good food,
good ingredients,
813
00:39:20,360 --> 00:39:21,655
ate well all the time.
814
00:39:21,680 --> 00:39:23,615
Your dad was a chef for 52 years.
815
00:39:23,640 --> 00:39:25,615
What influence did your father
have on you?
816
00:39:25,640 --> 00:39:27,935
From a young age, my dad used to
bring me into the kitchen,
817
00:39:27,960 --> 00:39:29,375
give me one of his jackets.
818
00:39:29,400 --> 00:39:31,935
And you're just like,
"Well, I need to take this.
819
00:39:31,960 --> 00:39:34,535
"Put myself out there
and push forward."
820
00:39:34,560 --> 00:39:35,775
Dara, it sounds great.
821
00:39:35,800 --> 00:39:38,655
I love that you've got the nerves
under control. Thank you.
822
00:39:44,600 --> 00:39:48,415
I'd like the judges to think that
I'm better than what I showed
823
00:39:48,440 --> 00:39:50,215
in the skill test.
824
00:39:50,240 --> 00:39:52,735
I think these dishes
are representative of me
825
00:39:52,760 --> 00:39:53,895
from my childhood.
826
00:39:55,040 --> 00:39:57,095
Catrin. Yeah? How are we feeling?
827
00:39:57,120 --> 00:39:58,975
A bit more nervous now, I think,
than before.
828
00:39:59,000 --> 00:40:00,455
Why is that? I don't know.
829
00:40:00,480 --> 00:40:02,815
Maybe because I didn't do
as well as I wanted to do
830
00:40:02,840 --> 00:40:04,135
in the first challenge.
831
00:40:04,160 --> 00:40:06,175
Catrin, you need to put
that behind you... Yeah.
832
00:40:06,200 --> 00:40:09,695
...and give us
your two best plates so far.
833
00:40:09,720 --> 00:40:12,215
I will. Speaking of which,
what have you got?
834
00:40:12,240 --> 00:40:16,655
So I'm doing my version
of a Swedish dish called gubbrora.
835
00:40:16,680 --> 00:40:18,335
Basically, it means old man's mix.
836
00:40:18,360 --> 00:40:21,135
The traditional way is that
you have chopped up boiled eggs
837
00:40:21,160 --> 00:40:23,695
with potatoes and herbs,
then pickled herring.
838
00:40:23,720 --> 00:40:27,055
But that's a bit boring. So I've
decided to take that apart a bit,
839
00:40:27,080 --> 00:40:30,615
and then doing, like, a salad cream
flavoured herring sauce
840
00:40:30,640 --> 00:40:32,415
and, like,
coating my potatoes in that,
841
00:40:32,440 --> 00:40:34,095
and then we've got mackerel
to go on top.
842
00:40:34,120 --> 00:40:35,975
Sounds delicious!
843
00:40:36,000 --> 00:40:39,175
I love the sound of
the original dish that inspired
844
00:40:39,200 --> 00:40:41,135
this main course from Catrin.
845
00:40:42,880 --> 00:40:45,055
She's got torched mackerel,
she's got new potatoes
846
00:40:45,080 --> 00:40:46,455
with a spiced salad cream
847
00:40:46,480 --> 00:40:50,775
she's made from the juice of
the tinned herrings from Sweden.
848
00:40:52,520 --> 00:40:54,335
The mackerel's taken off the bone
849
00:40:54,360 --> 00:40:56,495
and she's just going
to gently torch it.
850
00:40:56,520 --> 00:40:58,775
The torching just needs
to be just nice and darkened,
851
00:40:58,800 --> 00:41:00,655
not too much.
852
00:41:00,680 --> 00:41:02,415
How's that sounding to you, Gregg?
853
00:41:02,440 --> 00:41:03,695
I like strong fish.
854
00:41:03,720 --> 00:41:06,055
Monica does, too. Dessert?
855
00:41:06,080 --> 00:41:09,735
It's my play of a classic
'80s Swedish dish,
856
00:41:09,760 --> 00:41:11,535
so it's pear baked in the oven
857
00:41:11,560 --> 00:41:14,415
where you coat them with
a mint chocolate, chocolate cremeux,
858
00:41:14,440 --> 00:41:16,815
and then I've got some poached pears
to go with that.
859
00:41:16,840 --> 00:41:18,295
And just a vanilla whipped cream.
860
00:41:18,320 --> 00:41:21,215
It's like the flavours and
how I enjoy food,
861
00:41:21,240 --> 00:41:24,015
and I just want you guys to enjoy it
the same way I enjoy it.
862
00:41:24,040 --> 00:41:25,455
Your menu sounds exciting.
863
00:41:25,480 --> 00:41:26,735
Good luck. Thank you.
864
00:41:29,760 --> 00:41:31,615
Poached pear, got to be
beautifully cooked.
865
00:41:31,640 --> 00:41:33,375
Just a little bit of bite there.
866
00:41:33,400 --> 00:41:35,775
The cremeux, you've got to get
the balance of the mint
867
00:41:35,800 --> 00:41:37,815
and the chocolate just right.
868
00:41:37,840 --> 00:41:40,535
And the mint just needs
to sit in the background
869
00:41:40,560 --> 00:41:42,495
of that beautiful chocolate cremeux.
870
00:41:44,640 --> 00:41:46,295
You have ten minutes, Chefs.
871
00:41:53,760 --> 00:41:55,415
Have we got to carve that lamb yet?
872
00:41:55,440 --> 00:41:56,815
It's finishing in the oven.
873
00:41:59,880 --> 00:42:01,495
You have just four minutes.
874
00:42:02,680 --> 00:42:04,495
Get it on a plate, please.
875
00:42:10,040 --> 00:42:11,495
You've got fish to put on there.
876
00:42:11,520 --> 00:42:13,135
It's in the oven. 20 seconds.
877
00:42:16,360 --> 00:42:18,575
You've got 60 seconds to finish
your dishes.
878
00:42:25,480 --> 00:42:27,495
That's it. Stop. Your time's up.
879
00:42:30,240 --> 00:42:31,615
Time is up.
880
00:42:31,640 --> 00:42:32,895
Well done, everybody.
881
00:42:32,920 --> 00:42:34,615
CAMERON: Well done, guys.
We got there.
882
00:42:36,720 --> 00:42:40,935
Contract caterer Catrin's signature
main course is her twist
883
00:42:40,960 --> 00:42:44,175
on a classic gubbrora -
torched mackerel,
884
00:42:44,200 --> 00:42:46,575
served with jersey new potatoes
885
00:42:46,600 --> 00:42:50,015
dressed in salad cream flavoured
with pickled herring,
886
00:42:50,040 --> 00:42:54,175
garnished with sea herbs,
salmon caviar and a rye crumb.
887
00:43:04,280 --> 00:43:07,135
The mackerel, for me,
is beautifully torched.
888
00:43:07,160 --> 00:43:09,495
The rye bread crumb,
when you get that texture,
889
00:43:09,520 --> 00:43:11,455
it's got a bit of
saltiness through it.
890
00:43:11,480 --> 00:43:14,055
I just wish there was more of it.
891
00:43:14,080 --> 00:43:16,975
I like the pop of salt coming
from the caviar.
892
00:43:17,000 --> 00:43:20,255
That herring has actually got
a sweet flavour,
893
00:43:20,280 --> 00:43:23,455
which is really lovely
going through that dressing.
894
00:43:23,480 --> 00:43:25,855
I love the flavour of
the potato salad.
895
00:43:25,880 --> 00:43:28,695
I think that the mackerel
itself is nice.
896
00:43:28,720 --> 00:43:29,815
I like the rye bread.
897
00:43:29,840 --> 00:43:33,015
But I would like to have seen some
refinement in your presentation.
898
00:43:34,240 --> 00:43:38,255
For dessert, Catrin has made
a chocolate and mint cremeux,
899
00:43:38,280 --> 00:43:41,455
with poached pear, caramelised
hazelnuts,
900
00:43:41,480 --> 00:43:44,895
a vanilla mascarpone cream
and a pear caramel.
901
00:43:50,400 --> 00:43:51,695
I keep tasting salt.
902
00:43:51,720 --> 00:43:53,895
Yeah, there's some salt over
the chocolate.
903
00:43:59,040 --> 00:44:00,695
The mascarpone cream, delicious.
904
00:44:00,720 --> 00:44:02,575
The hazelnuts,
beautifully caramelised.
905
00:44:02,600 --> 00:44:04,455
And the pears taste delicious.
906
00:44:04,480 --> 00:44:06,695
And the cremeux is lovely
and smooth.
907
00:44:06,720 --> 00:44:10,015
But what's spoiling the mint
and chocolate for me is the salt
908
00:44:10,040 --> 00:44:11,735
that you've put over it.
909
00:44:11,760 --> 00:44:14,135
You've been a little heavy-handed.
910
00:44:14,160 --> 00:44:17,015
There are bits of it I'm picking out
just a little hint of salt,
911
00:44:17,040 --> 00:44:18,095
which is great.
912
00:44:18,120 --> 00:44:20,775
I like that because
it's a contrast with the sweetness.
913
00:44:20,800 --> 00:44:25,295
That then disappears and you get
mint with a juicy pear,
914
00:44:25,320 --> 00:44:27,775
which I think is really
quite lovely.
915
00:44:27,800 --> 00:44:30,095
I think the presentation,
I don't know what happened,
916
00:44:30,120 --> 00:44:32,575
but you sort of rushed it
at the end.
917
00:44:32,600 --> 00:44:34,535
But really like the flavours
of the pears
918
00:44:34,560 --> 00:44:36,295
with the dark chocolate cremeux,
919
00:44:36,320 --> 00:44:40,775
and of course the textures of
the hazelnuts with your cream here.
920
00:44:40,800 --> 00:44:42,535
Catrin, thank you very much indeed.
921
00:44:42,560 --> 00:44:43,655
Thank you.
922
00:44:47,040 --> 00:44:48,935
I think the judges' comments
were fair.
923
00:44:48,960 --> 00:44:52,215
I really think, like,
towards the end,
924
00:44:52,240 --> 00:44:54,855
I could have worked more on,
like, the presentation of the dishes
925
00:44:54,880 --> 00:44:57,775
and to get them
more refined in the end.
926
00:45:00,560 --> 00:45:04,415
Head chef Cameron's cooked venison
loin with asparagus,
927
00:45:04,440 --> 00:45:07,255
con fit potato, crispy haggis,
928
00:45:07,280 --> 00:45:09,655
caramelised cauliflower puree,
929
00:45:09,680 --> 00:45:12,135
and pickled wild garlic buds,
930
00:45:12,160 --> 00:45:16,615
served with a port and venison jus
split with wild garlic oil.
931
00:45:30,040 --> 00:45:31,695
Good-looking plate.
932
00:45:31,720 --> 00:45:33,495
Venison, nicely cooked.
933
00:45:33,520 --> 00:45:35,415
Cauliflower puree is lovely.
934
00:45:35,440 --> 00:45:38,295
Well-seasoned, creamy, nutty.
That's great.
935
00:45:38,320 --> 00:45:41,175
I love those little pickled buds.
936
00:45:41,200 --> 00:45:42,895
Love the little potato on the side.
937
00:45:42,920 --> 00:45:44,175
That's delicious.
938
00:45:44,200 --> 00:45:46,775
Your haggis cylinder, that's lovely.
939
00:45:46,800 --> 00:45:48,895
Asparagus is nicely cooked.
940
00:45:48,920 --> 00:45:51,695
What I'm looking for is a sauce
that really wraps
941
00:45:51,720 --> 00:45:52,935
around the whole dish.
942
00:45:52,960 --> 00:45:54,415
It just lacks body and depth.
943
00:45:56,000 --> 00:46:00,615
The crispy texture of
the haggis is delightful.
944
00:46:00,640 --> 00:46:03,135
The asparagus, beautifully cooked.
945
00:46:03,160 --> 00:46:06,215
And I love the seasoning throughout
the cauliflower puree.
946
00:46:07,760 --> 00:46:09,695
Great ideas on this plate.
947
00:46:11,280 --> 00:46:15,935
For his dessert, Cameron is serving
a whisky liqueur panna cotta,
948
00:46:15,960 --> 00:46:18,855
poached rhubarb, honey cake,
949
00:46:18,880 --> 00:46:21,775
an oat crumble, raspberry gel,
950
00:46:21,800 --> 00:46:23,615
and a honeycomb tuile.
951
00:46:36,880 --> 00:46:38,335
Whisky panna cotta,
952
00:46:38,360 --> 00:46:41,735
I'm wondering how I've gone
through nearly 60 years of life
953
00:46:41,760 --> 00:46:43,015
and never tasted one,
954
00:46:43,040 --> 00:46:44,455
cos that is phenomenal.
955
00:46:47,600 --> 00:46:50,095
Cameron, the execution in the cake,
956
00:46:50,120 --> 00:46:53,775
the crumb, the panna cotta
have all been done very well.
957
00:46:53,800 --> 00:46:56,855
I love the tart of the rhubarb
with the little honey cake,
958
00:46:56,880 --> 00:46:58,215
the honey tuile.
959
00:46:58,240 --> 00:47:00,215
It's a good dessert.
960
00:47:00,240 --> 00:47:03,095
Cameron, it's no secret
I'm a whisky lover,
961
00:47:03,120 --> 00:47:07,415
and it's almost that nurturing glass
of whisky when you have a sip
962
00:47:07,440 --> 00:47:11,375
and savour that, and it's got the
warmth of it, which is beautiful.
963
00:47:11,400 --> 00:47:13,215
This is a good introduction
that shows me
964
00:47:13,240 --> 00:47:14,495
you're a competent chef.
965
00:47:16,760 --> 00:47:18,975
Monica, she loved it.
966
00:47:19,000 --> 00:47:21,135
I'm 1,000,000% a perfectionist.
967
00:47:21,160 --> 00:47:23,575
Yeah, the dessert did go well.
968
00:47:23,600 --> 00:47:27,695
Chef de partie Himanshu is serving
a tandoori lamb chop,
969
00:47:27,720 --> 00:47:29,975
with a palak spinach puree,
970
00:47:30,000 --> 00:47:31,535
kachumber salsa,
971
00:47:31,560 --> 00:47:35,415
burnt spice raita,
with a cumin potato fondant,
972
00:47:35,440 --> 00:47:39,295
charred onion, and a chilli jus.
973
00:47:39,320 --> 00:47:40,815
I have to tell you straight away,
974
00:47:40,840 --> 00:47:43,775
that lamb is not cooked anywhere
near enough for me.
975
00:47:43,800 --> 00:47:45,415
I would send it back, I'm afraid.
976
00:47:58,320 --> 00:48:01,095
You would have known by touching
this meat and pushing it gently
977
00:48:01,120 --> 00:48:03,295
that it was not cooked enough.
978
00:48:03,320 --> 00:48:04,735
And then when you cut into it,
979
00:48:04,760 --> 00:48:07,415
it's chef's intuition
to get that back in a pan.
980
00:48:07,440 --> 00:48:08,775
I thought it was a chilli jus.
981
00:48:08,800 --> 00:48:11,535
Yes. OK. Well, it's so watery,
982
00:48:11,560 --> 00:48:13,455
it's like a chilli water.
983
00:48:13,480 --> 00:48:14,815
It's a shame.
984
00:48:14,840 --> 00:48:17,575
I was so looking forward
to trying this.
985
00:48:17,600 --> 00:48:20,015
I'm loving the puree and the raita,
986
00:48:20,040 --> 00:48:23,095
but I've got obvious issues
on this plate.
987
00:48:23,120 --> 00:48:25,095
The lamb is undercooked,
988
00:48:25,120 --> 00:48:26,895
and also my fondant potato,
989
00:48:26,920 --> 00:48:29,575
down the bottom,
still isn't soft enough.
990
00:48:31,240 --> 00:48:33,855
I absolutely love your
spice cookery,
991
00:48:33,880 --> 00:48:38,415
every element from the fondant
to the spinach puree to the raita.
992
00:48:38,440 --> 00:48:42,815
But when you put so much on a plate
and you want to impress,
993
00:48:42,840 --> 00:48:45,615
there has to be a point where
every chef says, "Stop."
994
00:48:47,200 --> 00:48:50,055
For dessert,
Himanshu has cooked his take on
995
00:48:50,080 --> 00:48:53,255
the Indian street food dish falooda,
996
00:48:53,280 --> 00:48:55,615
with cardamom and pistachio kulfi,
997
00:48:55,640 --> 00:48:57,335
corn-starch noodles,
998
00:48:57,360 --> 00:48:59,455
a raspberry and lime granita,
999
00:48:59,480 --> 00:49:01,295
served with rose syrup,
1000
00:49:01,320 --> 00:49:04,175
and saffron and chia infused
milk sauce.
1001
00:49:12,200 --> 00:49:14,415
I love the cardamom in your kulfi,
1002
00:49:14,440 --> 00:49:16,175
and then saffron as well.
1003
00:49:16,200 --> 00:49:21,495
I'm happy with the slippery noodles
when they go into your creamy sauce.
1004
00:49:21,520 --> 00:49:23,495
This is an opulent,
1005
00:49:23,520 --> 00:49:26,055
elegant tasting dessert.
1006
00:49:26,080 --> 00:49:30,375
I really like the flavours
of the kulfi, the pistachio.
1007
00:49:30,400 --> 00:49:31,855
It's creamy.
1008
00:49:31,880 --> 00:49:33,175
That is lovely.
1009
00:49:33,200 --> 00:49:36,615
The saffron and the cardamom running
through the sauce,
1010
00:49:36,640 --> 00:49:37,815
I really like that.
1011
00:49:39,360 --> 00:49:42,055
I'm picking up pistachio and
I'm definitely picking up cardamom.
1012
00:49:42,080 --> 00:49:45,295
It's refreshing, but I think
from a presentation point of view,
1013
00:49:45,320 --> 00:49:47,055
I think you could sharpen this up.
1014
00:49:48,800 --> 00:49:50,615
The challenge was really tough,
1015
00:49:50,640 --> 00:49:52,935
but it is what it is,
1016
00:49:52,960 --> 00:49:54,615
so I can hope only for the best.
1017
00:49:55,920 --> 00:49:59,815
Sous-chef Dara's main course is
cannon of lamb,
1018
00:49:59,840 --> 00:50:03,495
served with black garlic,
a wild garlic puree,
1019
00:50:03,520 --> 00:50:06,055
cauliflower and Parmesan crumb,
1020
00:50:06,080 --> 00:50:07,415
and a lamb jus.
1021
00:50:18,040 --> 00:50:21,135
I watched you cooking the lamb.
It is delicious.
1022
00:50:21,160 --> 00:50:22,815
The garlic puree is great.
1023
00:50:22,840 --> 00:50:25,375
I love the little raw
cauliflower crumb.
1024
00:50:25,400 --> 00:50:28,175
I like the sauce
and it's got good body to it.
1025
00:50:28,200 --> 00:50:29,895
It works well.
1026
00:50:29,920 --> 00:50:31,695
I would happily eat all of this.
1027
00:50:31,720 --> 00:50:33,415
Thank you, Chef.
1028
00:50:33,440 --> 00:50:38,535
I like the cookery of the lamb meat,
and a decent sauce.
1029
00:50:38,560 --> 00:50:41,415
Also like the wild garlic puree,
which is more subtle.
1030
00:50:41,440 --> 00:50:43,735
I mean, that black garlic is sweet.
1031
00:50:43,760 --> 00:50:46,415
It's a good flavour,
sweet and sharp with lamb.
1032
00:50:46,440 --> 00:50:49,415
It's like mint sauce with lamb.
That's great.
1033
00:50:49,440 --> 00:50:52,135
The flavours of the garlic
puree are wonderful.
1034
00:50:52,160 --> 00:50:53,535
The crumb is also a great idea.
1035
00:50:53,560 --> 00:50:56,135
With the cheese, you've got
the saltiness through it,
1036
00:50:56,160 --> 00:50:57,655
in the cauliflower.
1037
00:50:57,680 --> 00:50:59,655
It's a great start.
1038
00:50:59,680 --> 00:51:03,695
For dessert, Dara is serving
an apple rhubarb rose -
1039
00:51:03,720 --> 00:51:07,695
sliced apple filled with rhubarb gel
and hibiscus flowers,
1040
00:51:07,720 --> 00:51:11,055
with a lemon and honey cream
and extra rhubarb gel.
1041
00:51:24,160 --> 00:51:26,255
I could visualise
what it was going to look like,
1042
00:51:26,280 --> 00:51:30,295
but in my head, there was just
no way for me that this is working.
1043
00:51:30,320 --> 00:51:35,175
But I was completely wrong in
what I thought until I tasted it.
1044
00:51:35,200 --> 00:51:38,615
Because I think the raw apple is
slightly softened,
1045
00:51:38,640 --> 00:51:41,855
the gel in the middle running around
all the way, so every mouthful,
1046
00:51:41,880 --> 00:51:43,935
you've got the gel,
you've got the hibiscus.
1047
00:51:43,960 --> 00:51:45,895
It really does work.
1048
00:51:47,360 --> 00:51:52,775
The apple wrapped around the rhubarb
jelly and the hibiscus flowers,
1049
00:51:52,800 --> 00:51:54,575
that is really refreshing.
1050
00:51:54,600 --> 00:51:56,575
With the fluid gel on the side,
1051
00:51:56,600 --> 00:51:57,895
it's got this sharpness.
1052
00:51:57,920 --> 00:52:00,855
I really enjoy that with
the sweetness of this dessert.
1053
00:52:02,640 --> 00:52:05,575
The issue I do have is texture.
1054
00:52:05,600 --> 00:52:10,015
It's gel with jelly,
cream and slices of apples.
1055
00:52:10,040 --> 00:52:11,975
I think we need some heavy crumb,
1056
00:52:12,000 --> 00:52:15,815
but your flavours I find
actually very pleasing.
1057
00:52:15,840 --> 00:52:18,535
Dara, you look like
a much more relaxed man.
1058
00:52:18,560 --> 00:52:19,655
Are you?
1059
00:52:19,680 --> 00:52:23,135
Definitely from when I first started
in the Skills Test.
1060
00:52:23,160 --> 00:52:24,575
Thank you very much indeed.
1061
00:52:24,600 --> 00:52:25,655
Thank you.
1062
00:52:28,560 --> 00:52:30,975
I'm happy in myself for what
I created and what I presented.
1063
00:52:31,000 --> 00:52:32,655
The thing I enjoyed most
was just hearing
1064
00:52:32,680 --> 00:52:34,135
that they enjoyed my dishes.
1065
00:52:36,560 --> 00:52:39,495
Right, here we are, big call
to make. Judging to do.
1066
00:52:39,520 --> 00:52:41,455
I thought today was great.
1067
00:52:41,480 --> 00:52:43,215
A good start to the competition.
1068
00:52:43,240 --> 00:52:45,535
Four very exciting chefs.
1069
00:52:45,560 --> 00:52:47,055
Not without hiccups.
1070
00:52:47,080 --> 00:52:50,175
But I love the fact that
we have potential in this kitchen
1071
00:52:50,200 --> 00:52:52,735
and it's only the first step
in the competition.
1072
00:52:52,760 --> 00:52:55,615
I think there's one chef who's
probably disappointed in himself
1073
00:52:55,640 --> 00:52:58,215
right now, and that's Himanshu.
1074
00:52:58,240 --> 00:53:01,855
I think he's got some great ideas,
but there were issues.
1075
00:53:01,880 --> 00:53:03,535
Undercooked lamb,
1076
00:53:03,560 --> 00:53:06,015
a sauce that was too watery.
1077
00:53:06,040 --> 00:53:09,735
I think we've got a chef here that
was just trying too hard to impress.
1078
00:53:09,760 --> 00:53:12,295
Catrin did much better
in the second round.
1079
00:53:12,320 --> 00:53:15,335
The mackerel dish with that
potato salad,
1080
00:53:15,360 --> 00:53:18,815
the dressing using the herring,
I thought, was delightful.
1081
00:53:18,840 --> 00:53:21,895
But present it in a way that shows
a level of refinement.
1082
00:53:21,920 --> 00:53:25,935
The dessert, I loved the flavour of
the mint and the dark chocolate.
1083
00:53:25,960 --> 00:53:28,175
I just felt it was rushed.
1084
00:53:28,200 --> 00:53:29,535
It didn't look great.
1085
00:53:29,560 --> 00:53:31,335
For mine, there was too much salt.
1086
00:53:31,360 --> 00:53:34,015
It was out of balance
and out of sync.
1087
00:53:34,040 --> 00:53:37,455
Dara, I think we all pretty
much enjoyed his lamb.
1088
00:53:37,480 --> 00:53:39,135
His sauce wasn't bad.
1089
00:53:39,160 --> 00:53:43,375
I particularly liked the crumb,
and, of course, the cauliflower.
1090
00:53:43,400 --> 00:53:46,815
Dara"s dessert,
the apple, rhubarb gel,
1091
00:53:46,840 --> 00:53:49,295
rhubarb jelly, hibiscus flowers,
1092
00:53:49,320 --> 00:53:51,015
I loved the flavour of that.
1093
00:53:51,040 --> 00:53:53,495
But texture,
I had a bit of an issue with.
1094
00:53:55,120 --> 00:53:57,575
Cameron, he had a good Skills Test.
1095
00:53:57,600 --> 00:54:00,015
His main course today, the venison,
1096
00:54:00,040 --> 00:54:02,415
I thought the cauliflower
puree was nicely seasoned.
1097
00:54:02,440 --> 00:54:04,375
I would have eaten it all.
1098
00:54:04,400 --> 00:54:06,695
The dessert, the panna cotta,
beautifully balanced.
1099
00:54:06,720 --> 00:54:08,695
Excellent. Excellent, excellent.
1100
00:54:08,720 --> 00:54:10,975
We've only got two places,
1101
00:54:11,000 --> 00:54:14,735
and I think there are three chefs
here who could easily compete
1102
00:54:14,760 --> 00:54:15,895
in the next round.
1103
00:54:15,920 --> 00:54:17,935
So we've got a decision to make.
1104
00:54:19,760 --> 00:54:21,615
I'm not 100% sure I'll make it
through today,
1105
00:54:21,640 --> 00:54:23,455
but I would very much like
to make it through
1106
00:54:23,480 --> 00:54:25,255
and show them what I've got
in the next round.
1107
00:54:26,720 --> 00:54:29,015
I really hope I have
the opportunity to cook again.
1108
00:54:29,040 --> 00:54:31,215
I think it's 50-50, to be honest.
1109
00:54:32,480 --> 00:54:34,855
I'm hoping that what I did
plate up was good enough
1110
00:54:34,880 --> 00:54:35,975
to push me forward.
1111
00:54:44,240 --> 00:54:46,775
Chefs, what a day.
1112
00:54:48,520 --> 00:54:52,895
The first four to cook in
our MasterChef kitchen this year.
1113
00:54:54,320 --> 00:54:59,215
Wonderful to see your different
personalities in your food today.
1114
00:54:59,240 --> 00:55:03,615
You should be incredibly proud
of what you've achieved.
1115
00:55:03,640 --> 00:55:05,295
It is not easy. Well done.
1116
00:55:06,600 --> 00:55:08,015
We have made a decision.
1117
00:55:08,040 --> 00:55:11,455
Two of you will be leaving
the competition.
1118
00:55:11,480 --> 00:55:14,335
Two of you, of course, are going
through to the next round.
1119
00:55:15,680 --> 00:55:18,775
The first chef leaving is...
1120
00:55:22,480 --> 00:55:23,695
...Himanshu.
1121
00:55:23,720 --> 00:55:24,935
Yes.
1122
00:55:26,240 --> 00:55:27,375
Thank you very much.
1123
00:55:27,400 --> 00:55:29,775
We really hope you enjoyed
the competition.
1124
00:55:29,800 --> 00:55:31,055
Sorry you're leaving us.
1125
00:55:31,080 --> 00:55:33,015
Thank you very much indeed.
Best of luck, guys.
1126
00:55:36,400 --> 00:55:39,055
It's this competition.
It's the biggest competition.
1127
00:55:39,080 --> 00:55:41,735
But, you know, I cannot,
you know, put myself behind
1128
00:55:41,760 --> 00:55:43,535
just because of today's result.
1129
00:55:43,560 --> 00:55:48,575
I will keep pushing myself
and everything will be fine.
1130
00:55:48,600 --> 00:55:51,775
The second chef leaving
the competition is...
1131
00:56:01,480 --> 00:56:03,095
...Catrin.
1132
00:56:03,120 --> 00:56:04,415
Thank you.
1133
00:56:04,440 --> 00:56:05,815
Thank you very much indeed.
1134
00:56:07,000 --> 00:56:09,855
I definitely think |I had more
to show the judges
1135
00:56:09,880 --> 00:56:12,015
and show them more of me.
1136
00:56:12,040 --> 00:56:14,295
My plan when I leave here is
just go home,
1137
00:56:14,320 --> 00:56:17,095
my husband promised me a big glass
of wine no matter what.
1138
00:56:19,920 --> 00:56:22,055
Hey!
1139
00:56:22,080 --> 00:56:23,815
Congratulations, gentlemen.
1140
00:56:23,840 --> 00:56:25,855
Dara, Cameron, well done.
1141
00:56:28,080 --> 00:56:29,335
Good day for the Celts, right?
1142
00:56:29,360 --> 00:56:30,815
Aye. Yeah!
1143
00:56:32,080 --> 00:56:33,815
I'll definitely, definitely take it.
1144
00:56:33,840 --> 00:56:36,135
Definitely take the result.
Yeah, it's brilliant.
1145
00:56:36,160 --> 00:56:39,455
Cheers, mate.
I can't believe it. Thanks, man.
1146
00:56:39,480 --> 00:56:41,775
It was a hairline between all of us,
1147
00:56:41,800 --> 00:56:43,935
but, no, I'm definitely,
definitely happier.
1148
00:56:43,960 --> 00:56:45,935
Happier than when I showed up
this morning,
1149
00:56:45,960 --> 00:56:48,175
cos I didn't think I was
going to go this far.
1150
00:56:48,200 --> 00:56:50,055
I'm buzzing. I'm over the moon.
1151
00:56:50,080 --> 00:56:53,295
I'm going to go and get a beer
after this, I think. Well-deserved.
1152
00:56:56,640 --> 00:56:57,895
Next time...
1153
00:56:57,920 --> 00:56:59,135
Exciting.
1154
00:56:59,160 --> 00:57:01,215
...four new hopefuls...
1155
00:57:01,240 --> 00:57:03,495
Burned my monkfish. No!
1156
00:57:03,520 --> 00:57:07,495
...fight for their place in
the quarterfinal.
1157
00:57:07,520 --> 00:57:10,695
You've got about half a minute
to finish these dishes.
1158
00:57:10,720 --> 00:57:13,015
Still lots of work to do.
1159
00:57:13,040 --> 00:57:14,055
Charlie...
1160
00:57:15,200 --> 00:57:16,975
...calm down. Oui, Chef. Sorry, Chef.
1161
00:57:18,280 --> 00:57:20,015
It's actually quite delicious.
1162
00:57:20,040 --> 00:57:21,855
CHUCKLES
1163
00:57:21,880 --> 00:57:24,695
It's an absolute knockout
in flavour.
93589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.