All language subtitles for Let.the.Right.One.In.S01E06.1080p.WEBRip.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,339 --> 00:00:09,259 Previously on Let the Right One In... 2 00:00:09,259 --> 00:00:12,137 I say my prayers every day. 3 00:00:12,137 --> 00:00:15,098 I know you say 4 00:00:15,098 --> 00:00:17,267 He doesn't always give answers. 5 00:00:17,267 --> 00:00:19,602 But I'm tired of clinging 6 00:00:19,602 --> 00:00:21,271 to hope. 7 00:00:21,271 --> 00:00:22,439 Either we pay what's owed on the house 8 00:00:22,439 --> 00:00:23,982 in full or we have to sell it. 9 00:00:23,982 --> 00:00:25,400 There's no way we can make the money we need 10 00:00:25,400 --> 00:00:27,027 selling your dad's painkiller. 11 00:00:27,027 --> 00:00:28,820 I think it's obvious you're about to suggest we sell 12 00:00:28,820 --> 00:00:30,405 my painkiller instead. 13 00:00:30,405 --> 00:00:31,990 We can save the house. 14 00:00:31,990 --> 00:00:33,491 And you can keep working so you can save Peter. 15 00:00:33,491 --> 00:00:35,910 Let's get started. 16 00:00:35,910 --> 00:00:38,580 Let's assume it's this new drug 17 00:00:38,580 --> 00:00:42,500 we're chasing, whether Frank was dealing or using, 18 00:00:42,500 --> 00:00:45,211 something went south and he got brought back here. 19 00:00:49,924 --> 00:00:53,219 This is a sad place to die. 20 00:00:53,219 --> 00:00:54,929 The night Dad came to dinner, 21 00:00:54,929 --> 00:00:57,807 I think something may have happened to him. 22 00:00:59,601 --> 00:01:02,771 intense music 23 00:01:10,945 --> 00:01:12,697 atmospheric music 24 00:01:18,411 --> 00:01:19,871 Dad, cut the lights. 25 00:01:19,871 --> 00:01:21,372 What? 26 00:01:21,372 --> 00:01:22,540 The headlights. 27 00:01:22,540 --> 00:01:24,292 It's ruining the sky glow. 28 00:01:24,918 --> 00:01:27,754 Are you sure you don't want us to come with you? 29 00:01:27,754 --> 00:01:29,089 It's-it's so dark. 30 00:01:29,089 --> 00:01:31,883 Mom, I'm already gonna be the youngest kid there. 31 00:01:31,883 --> 00:01:34,385 If I show up with my parents, it's gonna look like I'm five. 32 00:01:34,385 --> 00:01:37,263 Your dad and I are gonna be eating dinner 33 00:01:37,263 --> 00:01:39,307 right nearby, so if you need anything, 34 00:01:39,307 --> 00:01:41,059 just call us, okay? 35 00:01:41,059 --> 00:01:43,269 Okay. Can I go now? - Yeah. 36 00:01:43,269 --> 00:01:45,563 Have fun, baby. 37 00:01:51,152 --> 00:01:53,488 We got to let her grow up sometime. 38 00:01:56,282 --> 00:01:57,784 Yeah. 39 00:01:57,784 --> 00:01:59,911 Good evening. 40 00:01:59,911 --> 00:02:03,456 Lots of familiar faces, but for our newcomers, 41 00:02:03,456 --> 00:02:07,127 welcome to the Stargazers annual youth event. 42 00:02:09,879 --> 00:02:12,382 We've got telescopes spread out throughout the fields, 43 00:02:12,382 --> 00:02:15,802 so grab a partner and start stargazing. 44 00:02:26,187 --> 00:02:28,189 Hey. 45 00:02:29,357 --> 00:02:31,734 You need a partner? 46 00:02:31,734 --> 00:02:33,486 gentle music 47 00:02:36,614 --> 00:02:38,950 Look, I found Chertan. 48 00:02:38,950 --> 00:02:40,827 Awesome. 49 00:02:40,827 --> 00:02:43,163 Then the M96 Group 50 00:02:43,163 --> 00:02:44,956 has to be in there somewhere. 51 00:02:44,956 --> 00:02:47,000 Wow. You really know your stuff, huh? 52 00:02:47,000 --> 00:02:48,668 So do you. 53 00:02:48,668 --> 00:02:50,295 Yeah, well, in my family, 54 00:02:50,295 --> 00:02:51,671 I'm, like, the remedial scientist. 55 00:02:51,671 --> 00:02:54,174 What, do they all have, 56 00:02:54,174 --> 00:02:56,009 like, Nobel Prizes or something? 57 00:02:56,009 --> 00:02:58,219 Well, my dad definitely thinks he deserves one. 58 00:02:58,219 --> 00:03:00,889 And my sister's, like, gonna cure cancer. 59 00:03:00,889 --> 00:03:03,057 She's really cool, though. 60 00:03:03,057 --> 00:03:06,060 Yeah, I want a master's degree in astrophysics. 61 00:03:06,060 --> 00:03:07,979 Oh, come on, only a master's? 62 00:03:09,397 --> 00:03:10,940 Well, if I do a PhD, it'll be forever 63 00:03:10,940 --> 00:03:13,359 before I get some astronaut training. 64 00:03:14,152 --> 00:03:15,778 How old are you? 65 00:03:15,778 --> 00:03:17,530 Twelve. 66 00:03:19,616 --> 00:03:22,619 Geez. Really got your whole life figured out, huh? 67 00:03:22,619 --> 00:03:25,038 My dad says you should do what you love. 68 00:03:25,038 --> 00:03:27,123 Hmm. You know, nothing I do 69 00:03:27,123 --> 00:03:28,541 would be good enough for my dad. 70 00:03:28,541 --> 00:03:30,376 We're completely different. 71 00:03:30,376 --> 00:03:32,003 He's just obsessed 72 00:03:32,003 --> 00:03:33,963 with having all the answers, but I like the things 73 00:03:33,963 --> 00:03:35,882 that don't really have an answer, you know? 74 00:03:35,882 --> 00:03:38,051 Like that. 75 00:03:38,051 --> 00:03:40,303 You two finding everything okay? 76 00:03:40,303 --> 00:03:42,305 I want to find Messier 95, 77 00:03:42,305 --> 00:03:43,890 since it just had a supernova. 78 00:03:43,890 --> 00:03:46,059 Mm. May I? 79 00:03:47,560 --> 00:03:50,355 I'm supposed to get all your addresses for the newsletter. 80 00:03:53,524 --> 00:03:56,569 You know what Charles Messier's nickname was? 81 00:03:56,569 --> 00:03:59,530 Le furet des comètes. 82 00:03:59,530 --> 00:04:01,574 "Ferret of comets." 83 00:04:01,574 --> 00:04:04,744 He found 13 of them. 84 00:04:05,620 --> 00:04:08,581 Imagine all those lonely hours 85 00:04:08,581 --> 00:04:10,917 he spent, sweeping the sky, 86 00:04:10,917 --> 00:04:14,087 looking for those... 87 00:04:14,087 --> 00:04:16,589 fleeting little jewels. 88 00:04:16,589 --> 00:04:18,424 Mm. 89 00:04:18,424 --> 00:04:20,843 Have a look. 90 00:04:27,475 --> 00:04:29,769 Wow. 91 00:04:30,436 --> 00:04:32,397 Thanks. 92 00:04:32,397 --> 00:04:34,274 Don't mention it. 93 00:04:38,236 --> 00:04:40,029 ominous music 94 00:05:00,133 --> 00:05:01,551 Hey, Mr. Mark. 95 00:05:01,551 --> 00:05:03,761 Eleanor's gonna stay a little bit longer, okay? 96 00:05:06,639 --> 00:05:08,766 Okay. 97 00:05:20,236 --> 00:05:21,946 Hey. 98 00:05:21,946 --> 00:05:23,573 Hi. 99 00:05:23,573 --> 00:05:25,825 I wanted to show you something. 100 00:05:29,329 --> 00:05:31,122 I just got Isaiah's cake. 101 00:05:32,749 --> 00:05:34,834 Would it be all right if I kept it in your fridge 102 00:05:34,834 --> 00:05:36,836 overnight? I don't, I don't want him to see it. 103 00:05:36,836 --> 00:05:38,171 Sure. 104 00:05:38,171 --> 00:05:39,672 Damn it. - What? 105 00:05:39,672 --> 00:05:41,924 They misspelled his name. 106 00:05:41,924 --> 00:05:43,593 I must've told them ten times. 107 00:05:43,593 --> 00:05:45,928 Oh... I can fix that, no problem. 108 00:05:45,928 --> 00:05:47,263 You sure? 109 00:05:48,765 --> 00:05:50,099 Oh, shit. 110 00:05:50,099 --> 00:05:51,768 Oh. 111 00:05:51,768 --> 00:05:53,853 Okay, all right. - 112 00:05:55,772 --> 00:05:58,775 I don't know, I don't know where my head is tonight. 113 00:06:01,736 --> 00:06:04,947 Are you busy on a new case? 114 00:06:04,947 --> 00:06:07,075 Always. 115 00:06:07,575 --> 00:06:11,454 I've been reading about these horrible attacks. 116 00:06:13,373 --> 00:06:15,333 Can I ask your advice about something? 117 00:06:15,333 --> 00:06:17,168 Of course. 118 00:06:22,465 --> 00:06:26,094 Tomorrow will be Isaiah's first birthday without his dad. 119 00:06:26,094 --> 00:06:29,889 Or at least knowing that his dad is gone. 120 00:06:32,350 --> 00:06:35,395 I know Eleanor's mom isn't around anymore, 121 00:06:35,395 --> 00:06:37,730 and I wondered 122 00:06:37,730 --> 00:06:40,566 if that made birthdays hard for her. 123 00:06:40,566 --> 00:06:43,194 124 00:06:43,194 --> 00:06:44,737 Oh. 125 00:06:44,737 --> 00:06:46,989 My partner. I'll-I'll call him back. 126 00:06:46,989 --> 00:06:48,366 No, please. 127 00:06:48,366 --> 00:06:49,742 You sure? 128 00:06:49,742 --> 00:06:52,036 Of course. Work is important. 129 00:06:55,706 --> 00:06:57,417 Hey, what's up? 130 00:06:57,417 --> 00:06:59,043 You see the email? - What email? 131 00:06:59,043 --> 00:07:01,546 Lab just sent us the results. 132 00:07:01,546 --> 00:07:05,007 Oh. Well, give me a second. 133 00:07:06,551 --> 00:07:08,594 No, never got it. 134 00:07:08,594 --> 00:07:10,680 You're gonna want to hear this. - Uh... 135 00:07:10,680 --> 00:07:12,974 What, is someone there? - Mm-hmm. 136 00:07:14,434 --> 00:07:18,062 Oh. Would you mind watching that for a second? 137 00:07:19,939 --> 00:07:21,274 I'm listening. 138 00:07:21,274 --> 00:07:23,109 tense music 139 00:07:40,001 --> 00:07:42,128 Turns out the product Roland Scwartz was carrying 140 00:07:42,128 --> 00:07:45,381 is about 70% composed of an old opioid called Mitigan. 141 00:07:45,381 --> 00:07:47,550 You're kidding, right? 142 00:07:47,550 --> 00:07:49,802 Why? 143 00:07:49,802 --> 00:07:52,054 Xavier Andrews had Mitigan in his system, 144 00:07:52,054 --> 00:07:53,764 but they dismissed it because there's no way 145 00:07:53,764 --> 00:07:55,808 it would make someone psychotic. 146 00:08:07,195 --> 00:08:08,988 dramatic music 147 00:08:13,451 --> 00:08:15,745 What do we know about Mitigan? 148 00:08:15,745 --> 00:08:18,331 I'm sure Narcotics is looking into it. 149 00:08:18,331 --> 00:08:20,750 Yeah, I don't want to wait for Narcotics. 150 00:08:20,750 --> 00:08:22,418 Let's get into it tomorrow. 151 00:08:22,418 --> 00:08:24,629 All right. 152 00:08:33,679 --> 00:08:36,182 I put your computer over there. 153 00:08:43,314 --> 00:08:45,983 You are welcome to stay and join us 154 00:08:45,983 --> 00:08:47,944 for pasta aglio e olio. 155 00:08:47,944 --> 00:08:49,779 I, um, I'm pretty sure it will be 156 00:08:49,779 --> 00:08:51,447 way better than yours. 157 00:08:51,447 --> 00:08:53,616 Thank you, but... 158 00:08:53,616 --> 00:08:56,035 it wouldn't be fair to Ellie. 159 00:08:56,035 --> 00:08:57,954 Of course. 160 00:08:57,954 --> 00:08:59,872 I'm-I'm... 161 00:08:59,872 --> 00:09:01,999 I'm sorry if I overstepped. 162 00:09:01,999 --> 00:09:03,543 Ah, not at all. 163 00:09:03,543 --> 00:09:05,878 And for what it's worth, I think Isaiah 164 00:09:05,878 --> 00:09:08,214 is gonna have a great birthday. 165 00:09:09,632 --> 00:09:11,509 I may have overdone it on the presents. 166 00:09:11,509 --> 00:09:15,137 So I definitely want to start with the Cyclone. 167 00:09:15,137 --> 00:09:17,014 Last time I went to Coney Island, I was, like, 168 00:09:17,014 --> 00:09:19,934 an inch short, and my mom was like, "It's not safe." 169 00:09:19,934 --> 00:09:22,144 Well, yeah, if it has negative Gs, 170 00:09:22,144 --> 00:09:24,355 you definitely got to fit the restraints. 171 00:09:25,439 --> 00:09:27,066 Negative? 172 00:09:27,066 --> 00:09:30,152 Negative Gs is when your stomach goes like... [retches] 173 00:09:30,152 --> 00:09:33,739 Oh. How come you always know stuff like that? 174 00:09:34,782 --> 00:09:37,034 Uh, I used to want to be an astronaut. 175 00:09:43,499 --> 00:09:45,668 Hey, uh... 176 00:09:45,668 --> 00:09:47,878 I got you something. 177 00:09:47,878 --> 00:09:50,172 But my birthday's not till tomorrow. 178 00:09:50,172 --> 00:09:53,009 Well, I wanted you to have my present 179 00:09:53,009 --> 00:09:55,303 before anyone else's. 180 00:10:07,440 --> 00:10:09,358 I love it. 181 00:10:09,358 --> 00:10:11,277 Where'd you get this? 182 00:10:11,277 --> 00:10:13,738 I made it. 183 00:10:13,738 --> 00:10:15,114 You made this? 184 00:10:15,114 --> 00:10:17,116 I used to make 'em for my mom, 185 00:10:17,116 --> 00:10:19,118 but hers were a different color. 186 00:10:19,910 --> 00:10:22,204 These are my favorite colors. 187 00:10:22,204 --> 00:10:23,372 I know. 188 00:10:23,372 --> 00:10:25,416 Ellie. 189 00:10:25,416 --> 00:10:27,335 Isaiah's dinner is ready. 190 00:10:27,335 --> 00:10:29,170 We should go. 191 00:10:29,962 --> 00:10:31,589 See you tomorrow. 192 00:10:31,589 --> 00:10:33,758 Bye. 193 00:10:37,428 --> 00:10:40,014 atmospheric music 194 00:11:07,958 --> 00:11:10,336 suspenseful music 195 00:11:21,514 --> 00:11:23,015 Scalpel. 196 00:11:23,015 --> 00:11:24,600 What are you doing to Daisy? 197 00:11:24,600 --> 00:11:26,018 Peter, get back into your room. 198 00:11:26,018 --> 00:11:28,854 I'm trying to keep this at least semi-sterile. 199 00:11:30,564 --> 00:11:32,483 It's a brain biopsy. 200 00:11:32,483 --> 00:11:33,984 For what? 201 00:11:33,984 --> 00:11:35,528 I've been trying to map out the genes 202 00:11:35,528 --> 00:11:37,738 that cause each individual symptom of the virus. 203 00:11:37,738 --> 00:11:39,407 And I think I might have found one. 204 00:11:39,407 --> 00:11:41,325 Seriously? 205 00:11:41,325 --> 00:11:45,037 So I'm injecting Daisy with a nucleic acid binder, 206 00:11:45,037 --> 00:11:47,039 to see if we can switch that gene off. 207 00:11:47,039 --> 00:11:49,041 Well, that's awesome. Which symptom is it? 208 00:11:49,041 --> 00:11:50,376 If I'm right, it's-- - Wait. 209 00:11:50,376 --> 00:11:52,211 Actually, let me guess. - Peter. 210 00:11:52,211 --> 00:11:53,713 Is it the one where I'm deathly allergic to sunlight? 211 00:11:53,713 --> 00:11:54,714 Because that one sucks. 212 00:11:54,714 --> 00:11:55,715 It's the gene 213 00:11:55,715 --> 00:11:57,383 that keeps you from aging. 214 00:11:58,801 --> 00:12:00,553 You're joking, right? 215 00:12:00,553 --> 00:12:03,139 It's the first gene I could isolate that wasn't epistatic. 216 00:12:03,139 --> 00:12:04,765 Well, can you pick another one? 217 00:12:04,765 --> 00:12:07,143 Buddy, I don't think you get what this means. 218 00:12:07,143 --> 00:12:08,894 No, I get it. Claire's trying to fix 219 00:12:08,894 --> 00:12:10,688 the one thing that's actually good about being a vampire. 220 00:12:10,688 --> 00:12:13,733 Treating symptoms is the first step to finding a cure. 221 00:12:13,733 --> 00:12:15,484 Great. So I'll still starve to death if I don't drink blood, 222 00:12:15,484 --> 00:12:17,319 but now I get to be old and wrinkly, too. 223 00:12:17,319 --> 00:12:19,238 Then fucking cure yourself! - Claire. 224 00:12:19,238 --> 00:12:21,073 No, I'm sorry. I'm so goddamned sick 225 00:12:21,073 --> 00:12:23,325 of his little smart-ass comments. 226 00:12:23,325 --> 00:12:26,996 Do you have any idea what I've sacrificed to keep you alive? 227 00:12:46,140 --> 00:12:47,767 What are you looking at? 228 00:12:47,767 --> 00:12:50,352 Uh, nothing. 229 00:12:51,604 --> 00:12:54,440 Those looked like photos from a crime scene. 230 00:12:54,440 --> 00:12:57,318 Yeah. 231 00:12:58,652 --> 00:13:00,112 What are they? 232 00:13:00,112 --> 00:13:02,698 They're... [sighs] 233 00:13:02,698 --> 00:13:04,909 They're from... 234 00:13:04,909 --> 00:13:07,244 Naomi's computer. 235 00:13:08,037 --> 00:13:09,789 You hacked into her computer? 236 00:13:09,789 --> 00:13:12,625 She happened to leave it open. 237 00:13:12,625 --> 00:13:14,752 She's investigating the drug 238 00:13:14,752 --> 00:13:16,378 and the people who sell it. 239 00:13:16,378 --> 00:13:19,465 I need to find out everything she knows. 240 00:13:19,465 --> 00:13:22,551 So, is that why you're becoming friends with her? 241 00:13:26,138 --> 00:13:29,058 I like Naomi very much. 242 00:13:30,100 --> 00:13:31,811 But if she can get me closer 243 00:13:31,811 --> 00:13:34,396 to finding someone else like you? 244 00:13:34,396 --> 00:13:36,941 To finding a cure? 245 00:13:36,941 --> 00:13:38,984 I'm telling you this because... 246 00:13:38,984 --> 00:13:40,736 you said you wanted to do this together. 247 00:13:40,736 --> 00:13:42,238 I know. 248 00:13:43,656 --> 00:13:45,908 I know, I just... 249 00:13:49,995 --> 00:13:51,872 I wish we could tell her the truth. 250 00:13:51,872 --> 00:13:53,541 No, we can never do that. 251 00:13:53,541 --> 00:13:55,960 I know. I'm not stupid. 252 00:13:55,960 --> 00:13:58,546 You haven't told Isaiah, have you? 253 00:13:58,546 --> 00:14:00,464 No. 254 00:14:01,590 --> 00:14:04,218 No, I promise. 255 00:14:05,177 --> 00:14:08,389 You two have become very close. 256 00:14:08,389 --> 00:14:10,182 Yeah. 257 00:14:10,182 --> 00:14:12,726 He's my best friend. 258 00:14:12,726 --> 00:14:14,687 Is he your boyfriend? 259 00:14:14,687 --> 00:14:16,730 What? No. 260 00:14:16,730 --> 00:14:18,858 'Cause you know that would be inappropriate. 261 00:14:18,858 --> 00:14:20,776 Dad, I know. - Okay, okay. 262 00:14:20,776 --> 00:14:22,862 All right. 263 00:14:23,487 --> 00:14:27,032 I just want Isaiah to have a really good birthday. 264 00:14:28,325 --> 00:14:30,786 When I used to have birthday parties, I used to have 265 00:14:30,786 --> 00:14:32,830 all my friends over. 266 00:14:32,830 --> 00:14:35,040 But all he has is me. 267 00:14:35,040 --> 00:14:37,167 And me. I'm going, too. 268 00:14:37,167 --> 00:14:38,961 You don't count. You're a parent. 269 00:14:43,257 --> 00:14:45,342 But I can help you make it special. 270 00:14:45,342 --> 00:14:47,469 Like how for my tenth birthday, 271 00:14:47,469 --> 00:14:49,638 we had that crazy scavenger hunt. 272 00:14:49,638 --> 00:14:51,348 And you taught us how to do 273 00:14:51,348 --> 00:14:53,601 homemade pizza. - 274 00:14:55,728 --> 00:14:57,354 That was probably 275 00:14:57,354 --> 00:14:59,565 one of the best days of my life. 276 00:15:02,610 --> 00:15:05,029 I'm sorry we can't do that anymore. 277 00:15:08,741 --> 00:15:10,409 It doesn't matter. 278 00:15:10,409 --> 00:15:13,287 I'm just thinking about tomorrow. 279 00:15:16,290 --> 00:15:20,419 Then let's have the best birthday Isaiah has ever had. 280 00:15:34,266 --> 00:15:36,226 gentle music 281 00:15:47,947 --> 00:15:49,281 I didn't know you'd gone out. 282 00:15:49,281 --> 00:15:51,283 Ah, I just stopped 283 00:15:51,283 --> 00:15:53,285 by the restaurant real quick. 284 00:15:53,285 --> 00:15:55,454 What for? 285 00:15:56,830 --> 00:15:58,916 This is currently 286 00:15:58,916 --> 00:16:00,793 Isaiah's... 287 00:16:00,793 --> 00:16:02,503 birthday cake. 288 00:16:08,384 --> 00:16:10,010 They didn't even spell his name right. 289 00:16:10,010 --> 00:16:12,096 I know. 290 00:16:12,096 --> 00:16:13,681 We can do way better than that. 291 00:16:13,681 --> 00:16:15,891 We? 292 00:16:15,891 --> 00:16:18,268 Yeah, it's been a long time since I've made desserts. 293 00:16:18,268 --> 00:16:21,105 I will require some assistance. 294 00:16:23,065 --> 00:16:24,942 You said he likes chocolate, right? 295 00:16:24,942 --> 00:16:26,485 Huh, huh? 296 00:16:26,485 --> 00:16:28,612 All right. - 297 00:16:28,612 --> 00:16:30,447 Let's go. 298 00:17:02,438 --> 00:17:05,315 I ate meals less sad than that in Kabul. 299 00:17:05,315 --> 00:17:07,651 It's not as bad as it looks. 300 00:17:07,651 --> 00:17:09,319 You want some? 301 00:17:09,319 --> 00:17:11,447 No, thanks. I'm vegan. 302 00:17:13,073 --> 00:17:15,409 I'm serious. 303 00:17:16,827 --> 00:17:19,163 I know. 304 00:17:21,415 --> 00:17:23,584 Have you talked to Peter since last night? 305 00:17:25,419 --> 00:17:27,755 You think I owe him an apology? 306 00:17:32,509 --> 00:17:36,346 I think he should kiss the ground you walk on. 307 00:17:37,431 --> 00:17:39,850 But I think you deserve a day off. 308 00:17:41,268 --> 00:17:43,979 Why don't you go in the city tomorrow, get a hotel room, 309 00:17:43,979 --> 00:17:46,273 get a proper meal. 310 00:17:47,608 --> 00:17:50,235 No, I think I should look after Daisy. 311 00:17:50,235 --> 00:17:53,113 I can cover you for a day, right? 312 00:17:56,784 --> 00:17:58,202 What? 313 00:17:58,202 --> 00:18:01,080 Peter feeds tomorrow night, doesn't he? 314 00:18:04,124 --> 00:18:05,667 Yeah. 315 00:18:05,667 --> 00:18:08,295 You don't need to be here for that. 316 00:18:08,295 --> 00:18:10,714 What's the difference? 317 00:18:10,714 --> 00:18:12,841 Why pretend? 318 00:18:14,009 --> 00:18:16,053 What? 319 00:18:16,053 --> 00:18:18,597 That I haven't sold my soul. 320 00:18:19,598 --> 00:18:21,141 I put something into the world 321 00:18:21,141 --> 00:18:23,435 that's getting people killed. 322 00:18:26,230 --> 00:18:27,815 That got your friend killed. 323 00:18:27,815 --> 00:18:30,442 I'm not convinced that's how Roland died. 324 00:18:30,442 --> 00:18:33,112 You said they found him torn apart in the sewers. 325 00:18:34,029 --> 00:18:36,240 How'd he end up in the sewers? 326 00:18:36,240 --> 00:18:38,492 Something about it doesn't add up. 327 00:18:38,492 --> 00:18:40,327 Even if it's not the way he died, 328 00:18:40,327 --> 00:18:42,621 others did, and for what? 329 00:18:43,622 --> 00:18:45,749 So you could save your brother. 330 00:18:47,668 --> 00:18:50,379 Yeah. Hell of a job I'm doing. 331 00:18:52,297 --> 00:18:54,508 He's not wrong. 332 00:18:55,509 --> 00:18:58,303 I'm trying to treat the one good symptom. 333 00:19:00,013 --> 00:19:02,391 And even if it works, a... 334 00:19:02,391 --> 00:19:04,810 a chimp's brain is different than a human's. 335 00:19:08,689 --> 00:19:10,732 I swear to God, some days it feels like a cure 336 00:19:10,732 --> 00:19:13,277 is just around the corner, and... 337 00:19:15,904 --> 00:19:18,699 ...others... 338 00:19:18,699 --> 00:19:20,409 feels like... 339 00:19:20,409 --> 00:19:23,328 I'm further away than the day I started. 340 00:19:58,655 --> 00:20:00,866 Oh, my God. Daisy's bleeding. 341 00:20:02,910 --> 00:20:04,036 Claire. 342 00:20:04,036 --> 00:20:06,538 Don't get too close. 343 00:20:48,163 --> 00:20:50,540 They'll calm down once the blood is gone. 344 00:20:50,540 --> 00:20:52,542 I don't think I'll be taking that day off. 345 00:20:52,542 --> 00:20:54,920 Thanks for the offer though. 346 00:20:54,920 --> 00:20:56,463 Claire, what's going on? Is Daisy hurt? 347 00:20:56,463 --> 00:20:58,257 She's not hurt. 348 00:20:58,257 --> 00:20:59,925 Then why is she bleeding? 349 00:20:59,925 --> 00:21:02,386 'Cause she just got her period. 350 00:21:03,887 --> 00:21:06,056 I thought Daisy was just a... 351 00:21:06,056 --> 00:21:07,683 A juvenile. 352 00:21:07,683 --> 00:21:10,644 I'd say your sister's aging trick worked. 353 00:21:19,736 --> 00:21:21,905 Did your mom do all this? 354 00:21:21,905 --> 00:21:23,448 Yeah. 355 00:21:23,448 --> 00:21:25,033 She's awesome. 356 00:21:26,159 --> 00:21:28,245 Is everything okay with the cake? 357 00:21:28,245 --> 00:21:29,621 You bet. 358 00:21:29,621 --> 00:21:31,915 Oh, I love that jacket. 359 00:21:31,915 --> 00:21:33,750 Thanks, Mr. Mark. 360 00:21:33,750 --> 00:21:37,421 But Mom says that it's still cold out there, 361 00:21:37,421 --> 00:21:39,923 so I have to wear a jacket to cover it. 362 00:21:39,923 --> 00:21:41,800 Well, she's right. 363 00:21:41,800 --> 00:21:43,927 Let's see. 364 00:21:43,927 --> 00:21:45,971 Wow. Look. 365 00:21:45,971 --> 00:21:48,265 You can probably do something like this. 366 00:21:48,265 --> 00:21:50,142 Pull that up. 367 00:21:50,142 --> 00:21:53,478 Because guys like you can pull off any look. 368 00:21:53,478 --> 00:21:54,980 You got swagger. 369 00:21:54,980 --> 00:21:57,149 Is everybody ready to go? 370 00:21:57,149 --> 00:21:58,567 Yes! 371 00:22:00,319 --> 00:22:02,487 Oh, wow. - 372 00:22:05,741 --> 00:22:07,326 lighthearted music 373 00:22:17,627 --> 00:22:19,296 Hey, Mom, can I get funnel cakes 374 00:22:19,296 --> 00:22:20,839 and Dippin' Dots? 375 00:22:20,839 --> 00:22:22,632 Not unless you want to make yourself sick. 376 00:22:22,632 --> 00:22:24,843 Man. 377 00:22:25,344 --> 00:22:29,097 Eleanor, that looks just like Ojiisan! 378 00:22:29,097 --> 00:22:30,515 Oh, yeah. Yeah. 379 00:22:30,515 --> 00:22:31,975 What's Ojiisan? 380 00:22:31,975 --> 00:22:33,685 It's the octopus from Prince Kioshi. 381 00:22:33,685 --> 00:22:35,020 Is that a video game? 382 00:22:35,020 --> 00:22:37,147 A movie. - It's about a guy named Kioshi 383 00:22:37,147 --> 00:22:39,358 who fights demons and falls in love with a mermaid 384 00:22:39,358 --> 00:22:41,026 who everybody else thinks is evil. 385 00:22:41,026 --> 00:22:42,819 It's pretty much my favorite movie. 386 00:22:42,819 --> 00:22:43,695 Yeah. 387 00:22:43,695 --> 00:22:45,489 Well, I think we should 388 00:22:45,489 --> 00:22:48,033 get this Ojiisan. - Yes! 389 00:22:48,033 --> 00:22:50,160 Step on up, folks. Step on up. 390 00:22:50,160 --> 00:22:51,870 Who wants to test their strength? Who are the real men 391 00:22:51,870 --> 00:22:53,663 in this crowd? - This guy. 392 00:22:53,663 --> 00:22:55,040 This guy? All right. - Yes. 393 00:22:55,040 --> 00:22:56,541 Come on, Dad. - All right, here we go. 394 00:22:56,541 --> 00:22:57,751 Mr. Mark, you can do it. 395 00:22:57,751 --> 00:22:59,211 Come on, Dad. You got this. 396 00:22:59,211 --> 00:23:00,379 Step back, folks. All right. 397 00:23:00,379 --> 00:23:01,797 Big man swinging! - Let's get it. 398 00:23:01,797 --> 00:23:03,298 Come on, Dad. - Hey, batter, batter, batter! 399 00:23:03,298 --> 00:23:05,550 Go for it! - Very close, 400 00:23:05,550 --> 00:23:07,636 but no prize. 401 00:23:07,636 --> 00:23:09,179 Hey, batter, swing. Oh, very close. 402 00:23:09,179 --> 00:23:11,098 Just one more time. Yeah. - One more try. 403 00:23:11,098 --> 00:23:12,849 Boom! - Ah. 404 00:23:12,849 --> 00:23:14,518 Oh. Not quite. - Okay. 405 00:23:14,518 --> 00:23:15,685 It's okay, Dad. 406 00:23:15,685 --> 00:23:17,020 Yeah, Mr. Mark. 407 00:23:17,020 --> 00:23:18,730 We just want to ride the rides. 408 00:23:18,730 --> 00:23:21,149 But thanks for trying. 409 00:23:21,149 --> 00:23:22,567 Come on. - Okay. 410 00:23:22,567 --> 00:23:24,194 Thank you. 411 00:23:24,194 --> 00:23:26,196 Ah. 412 00:23:26,196 --> 00:23:27,864 I don't get it. 413 00:23:27,864 --> 00:23:30,367 Come on. I'm not ready to admit defeat. 414 00:23:30,367 --> 00:23:31,743 Let's try something else. 415 00:23:31,743 --> 00:23:34,204 That was embarrassing. - 416 00:23:34,204 --> 00:23:35,330 Okay, they're gone. Come on! 417 00:23:35,330 --> 00:23:37,499 Hi. - Hey. 418 00:23:37,499 --> 00:23:40,502 Oh, I bet you're stronger than you look, huh, big dog? 419 00:23:40,502 --> 00:23:42,337 This is for her. 420 00:23:42,337 --> 00:23:43,713 It's for... Okay. 421 00:23:43,713 --> 00:23:45,549 Careful, princess. It's heavy, all right? 422 00:23:45,549 --> 00:23:46,925 Mm-hmm. 423 00:23:46,925 --> 00:23:48,427 Hey, batter, batter. Hey, batter, batter. 424 00:23:48,427 --> 00:23:49,636 Hey, batter, batter, batter, swing, 425 00:23:49,636 --> 00:23:50,971 batter, batter. Swing. 426 00:23:53,223 --> 00:23:54,641 Ojiisan, please. 427 00:23:54,641 --> 00:23:56,268 Careful. It's heavy. 428 00:24:25,422 --> 00:24:27,799 Hey. 429 00:24:30,302 --> 00:24:32,220 New high score. 430 00:24:32,220 --> 00:24:34,556 Nice. 431 00:24:38,518 --> 00:24:41,813 It's pretty impressive what your sister just pulled off, huh? 432 00:24:42,856 --> 00:24:44,816 Yeah. 433 00:24:44,816 --> 00:24:47,402 It's too bad she hates me. 434 00:24:47,402 --> 00:24:49,488 She doesn't hate you. 435 00:24:49,988 --> 00:24:52,240 Well, she basically said I ruined her life. 436 00:24:52,240 --> 00:24:53,742 So... 437 00:24:53,742 --> 00:24:55,160 She's exhausted, Pete. 438 00:24:55,160 --> 00:24:57,496 And you were acting like a shithead. 439 00:24:57,496 --> 00:24:59,664 No, I wasn't. 440 00:24:59,664 --> 00:25:03,293 I love you, bud, but you can be a real dick sometimes. 441 00:25:03,293 --> 00:25:04,878 Mm. 442 00:25:04,878 --> 00:25:07,088 Yeah, thank you a lot. 443 00:25:07,088 --> 00:25:08,423 It's-it's okay. 444 00:25:08,423 --> 00:25:10,675 You're supposed to be. You're 15. 445 00:25:10,675 --> 00:25:13,637 Not for long, apparently. 446 00:25:14,513 --> 00:25:16,264 Does that freak you out? 447 00:25:16,264 --> 00:25:18,391 All my friends are, like... 448 00:25:18,391 --> 00:25:20,977 adults now. 449 00:25:25,398 --> 00:25:27,108 Everyone I know thinks I'm dead. 450 00:25:27,108 --> 00:25:29,277 So what kind of a life am I supposed to have? 451 00:25:29,277 --> 00:25:31,488 I wouldn't think about it like that. 452 00:25:31,488 --> 00:25:33,740 So how should I think about it? 453 00:25:36,660 --> 00:25:38,620 Once you're cured, 454 00:25:38,620 --> 00:25:40,872 what's the first thing you want to do? 455 00:25:41,706 --> 00:25:43,375 I don't know. 456 00:25:43,375 --> 00:25:46,044 No, come on, what's the first thing that comes to mind? 457 00:25:46,044 --> 00:25:47,712 Um... 458 00:25:47,712 --> 00:25:49,881 the beach. 459 00:25:49,881 --> 00:25:50,799 Yeah. 460 00:25:50,799 --> 00:25:53,385 Yeah, ocean's beautiful. 461 00:25:55,011 --> 00:25:57,722 I was thinking more like girls in bikinis. 462 00:25:57,722 --> 00:25:59,224 Jesus. - Oh, come on. 463 00:25:59,224 --> 00:26:01,685 You asked the first thing that comes to mind. 464 00:26:02,561 --> 00:26:04,396 But I do love the ocean. 465 00:26:04,396 --> 00:26:06,064 Okay, then. 466 00:26:06,064 --> 00:26:08,525 Once you're cured, I'm taking you to the beach. 467 00:26:08,525 --> 00:26:10,860 One condition. 468 00:26:10,860 --> 00:26:13,613 Don't be a dick to Claire? 469 00:26:16,324 --> 00:26:19,035 atmospheric music 470 00:26:19,035 --> 00:26:21,621 471 00:26:44,269 --> 00:26:45,604 You've got this. 472 00:26:45,604 --> 00:26:46,771 I know. 473 00:26:54,654 --> 00:26:56,281 I hit that can dead-on. I saw it. 474 00:26:56,281 --> 00:26:58,950 Oh. Those are pellets. They're not bullets. 475 00:26:58,950 --> 00:27:00,076 So if you don't get the angle right... 476 00:27:00,076 --> 00:27:02,287 Yeah, no way. Lift the can. 477 00:27:02,287 --> 00:27:03,705 Lift the can. 478 00:27:03,705 --> 00:27:04,873 Lady, chill. 479 00:27:04,873 --> 00:27:06,291 I want to see you lift the can. 480 00:27:08,043 --> 00:27:09,919 How about we give you another turn on the house, huh? 481 00:27:09,919 --> 00:27:12,255 Fine. Load 'em up. 482 00:27:34,027 --> 00:27:36,446 What are you thinking about? 483 00:27:37,822 --> 00:27:40,075 We came here once. 484 00:27:40,075 --> 00:27:42,243 Me, my dad 485 00:27:42,243 --> 00:27:44,329 and my mom. 486 00:27:45,872 --> 00:27:47,832 My mom was afraid of heights, 487 00:27:47,832 --> 00:27:49,751 but we convinced her to go on this with us. 488 00:27:49,751 --> 00:27:51,836 And... 489 00:27:51,836 --> 00:27:53,421 me and my dad were such jerks. 490 00:27:53,421 --> 00:27:54,798 We kept rocking the car. 491 00:27:54,798 --> 00:27:56,591 Yeah. 492 00:27:56,591 --> 00:27:59,010 Don't do that now, okay? 493 00:28:01,971 --> 00:28:04,808 You miss her, huh? 494 00:28:07,310 --> 00:28:09,354 I miss my dad, too. 495 00:28:13,441 --> 00:28:16,111 But it's easier 'cause you're here. 496 00:28:22,701 --> 00:28:25,370 Hey, what do you want to do for your birthday? 497 00:28:26,788 --> 00:28:28,665 I don't have a birthday. 498 00:28:28,665 --> 00:28:30,792 What are you talking about? 499 00:28:30,792 --> 00:28:33,169 I don't get older. 500 00:28:33,169 --> 00:28:36,005 But you still have a day that you were born, right? 501 00:28:39,134 --> 00:28:40,343 Yeah. 502 00:28:40,343 --> 00:28:42,220 When is it? 503 00:28:44,973 --> 00:28:46,558 October 20th. 504 00:28:46,558 --> 00:28:48,601 Man. 505 00:28:48,601 --> 00:28:50,437 We have to wait till October? 506 00:28:52,731 --> 00:28:54,566 Well, if I'm cured by then, we can celebrate. 507 00:28:54,566 --> 00:28:58,445 But if not, then I don't think I want to. 508 00:28:59,946 --> 00:29:03,241 If I don't get cured until you're, like, 20 or something... 509 00:29:04,367 --> 00:29:07,620 ...you'll just think I'm this annoying little kid. 510 00:29:07,620 --> 00:29:09,622 No. No way. 511 00:29:09,622 --> 00:29:11,916 I'll always like you. 512 00:29:14,502 --> 00:29:16,337 Okay. 513 00:29:25,472 --> 00:29:27,599 Okay. 514 00:29:27,599 --> 00:29:29,934 I got us some Colombian arepas, 515 00:29:29,934 --> 00:29:32,437 empanadas, elotes, - Mmm. 516 00:29:32,437 --> 00:29:34,105 and a couple of beers. 517 00:29:34,105 --> 00:29:35,315 I don't know if you drink beer. 518 00:29:35,315 --> 00:29:37,859 I have no problem drinking a beer. 519 00:29:37,859 --> 00:29:41,112 The kids wanted to walk around a little while by themselves. 520 00:29:42,405 --> 00:29:43,907 Mmm. 521 00:29:43,907 --> 00:29:45,825 As long as... 522 00:29:45,825 --> 00:29:47,702 they stay together. 523 00:29:47,702 --> 00:29:50,914 Oh, Eleanor's not gonna let Isaiah out of her sight. 524 00:29:50,914 --> 00:29:53,166 It's really sweet. 525 00:29:53,166 --> 00:29:55,251 Most girls aren't like that. 526 00:29:55,251 --> 00:29:58,296 When I was her age, it was all about me. 527 00:29:59,923 --> 00:30:02,467 That's normal. 528 00:30:03,343 --> 00:30:05,720 I don't think I ever really 529 00:30:05,720 --> 00:30:07,806 grew up until... 530 00:30:07,806 --> 00:30:10,475 Until you became a father? 531 00:30:11,518 --> 00:30:13,311 Even later than that. 532 00:30:16,648 --> 00:30:20,902 Ellie's mom was the responsible one. 533 00:30:22,028 --> 00:30:24,656 She was the one who held us all together. 534 00:30:26,533 --> 00:30:29,327 Can I... 535 00:30:29,327 --> 00:30:32,330 can I ask what happened to her? 536 00:30:35,750 --> 00:30:37,627 She passed. 537 00:30:37,627 --> 00:30:40,547 I don't really like to talk about it. 538 00:30:40,547 --> 00:30:42,298 I'm sorry. 539 00:30:42,298 --> 00:30:46,261 It... it just wasn't a good death. 540 00:30:48,721 --> 00:30:50,348 I'm really sorry, Mark. 541 00:30:50,348 --> 00:30:52,851 I'm, um... 542 00:30:52,851 --> 00:30:57,355 And I'm sorry for prying. I-I... 543 00:30:57,355 --> 00:31:00,859 I'm, uh... 544 00:31:00,859 --> 00:31:05,488 just trying to figure out how to give Isaiah some answers. 545 00:31:11,327 --> 00:31:15,206 You don't know how his father died? 546 00:31:15,206 --> 00:31:17,792 I know he was killed, 547 00:31:17,792 --> 00:31:20,211 but I can't prove it. 548 00:31:20,211 --> 00:31:22,213 And if I'm honest, 549 00:31:22,213 --> 00:31:25,550 I don't think we'll ever find his killer. 550 00:31:39,022 --> 00:31:42,358 Can you hear that? 551 00:31:42,358 --> 00:31:44,444 Hear what? 552 00:31:44,444 --> 00:31:47,071 The ocean. 553 00:31:47,071 --> 00:31:49,532 It's so peaceful. 554 00:31:56,748 --> 00:31:59,125 Go fuck yourself! 555 00:31:59,125 --> 00:32:02,128 Oh, well. Except for that. - 556 00:32:04,130 --> 00:32:06,424 Yeah. 557 00:32:06,424 --> 00:32:08,301 Salud. 558 00:32:08,301 --> 00:32:10,261 slow, gentle music 559 00:32:15,058 --> 00:32:16,768 Come in. 560 00:32:16,768 --> 00:32:19,103 561 00:32:19,103 --> 00:32:21,397 I'll be right with you. 562 00:32:26,736 --> 00:32:28,613 Sorry. 563 00:32:28,613 --> 00:32:32,075 After all that vegan talk, I thought you'd be doing yoga. 564 00:32:33,910 --> 00:32:35,787 That's funny. 565 00:32:37,830 --> 00:32:40,625 You wouldn't happen to know why Peter ordered me dinner, 566 00:32:40,625 --> 00:32:42,210 would you? 567 00:32:42,210 --> 00:32:44,128 Maybe he's just trying to do something nice. 568 00:32:46,381 --> 00:32:50,385 Look, I... I appreciate what you're trying to do. 569 00:32:51,344 --> 00:32:54,138 But my guilt is mine to live with. 570 00:32:54,138 --> 00:32:56,724 I'm not trying to feel better. 571 00:32:58,017 --> 00:33:00,103 Okay. 572 00:33:02,605 --> 00:33:05,692 I enlisted the day I turned 18. 573 00:33:09,070 --> 00:33:11,072 Not out of some sense of duty. 574 00:33:11,072 --> 00:33:14,492 But because if I didn't do it, I would've been on the street. 575 00:33:16,327 --> 00:33:18,997 Six months later, I'm in a desert 576 00:33:18,997 --> 00:33:21,833 in one of the poorest countries of the world, 577 00:33:21,833 --> 00:33:26,504 being told that people with fucking nothing are the enemy. 578 00:33:27,046 --> 00:33:30,967 That women and children will be used as shields 579 00:33:30,967 --> 00:33:33,678 and as human bombs. 580 00:33:36,139 --> 00:33:40,852 And then, seeing it with my own eyes. 581 00:33:40,852 --> 00:33:43,521 slow, melancholy music 582 00:33:46,065 --> 00:33:49,360 It's a strange thing to suddenly find yourself in hell. 583 00:33:53,114 --> 00:33:55,658 But I learned two things pretty fast. 584 00:33:55,658 --> 00:33:58,494 One, you come up with an exit strategy 585 00:33:58,494 --> 00:34:01,873 for how to get out of hell as fast as you can. 586 00:34:05,334 --> 00:34:07,754 And the second? 587 00:34:07,754 --> 00:34:12,842 You find the people who will go into the darkness with you. 588 00:34:17,305 --> 00:34:19,974 slow, eerie music 589 00:34:26,105 --> 00:34:28,149 Check one, two. 590 00:34:28,149 --> 00:34:29,901 Attention, shoppers. 591 00:34:29,901 --> 00:34:33,112 Isaiah's birthday sale is ending in two hours. 592 00:34:36,032 --> 00:34:38,034 Yeah. 593 00:34:38,034 --> 00:34:40,328 Hey. 594 00:34:40,328 --> 00:34:42,330 I made a more special cake for Isaiah. 595 00:34:42,330 --> 00:34:44,332 I hope that's okay. 596 00:34:44,332 --> 00:34:46,918 It is okay. - Oh, great. Thank you. 597 00:34:46,918 --> 00:34:48,753 We need to heat that up. 598 00:34:48,753 --> 00:34:51,255 Hey, do you want to have...? 599 00:34:52,423 --> 00:34:55,343 Want to have a sleepover tonight? 600 00:34:55,343 --> 00:34:59,138 After we go to bed, you can sneak back over. 601 00:34:59,138 --> 00:35:00,598 Okay. Sure. 602 00:35:00,598 --> 00:35:02,517 Yes. - Isaiah Cole, 603 00:35:02,517 --> 00:35:06,979 my grand and magical friend, 604 00:35:06,979 --> 00:35:11,067 I now present your final 605 00:35:11,067 --> 00:35:13,277 birthday gift. - Wow. 606 00:35:13,277 --> 00:35:17,782 What is it? It smells like chocolate, 607 00:35:17,782 --> 00:35:20,159 and it's glowing. - It's because 608 00:35:20,159 --> 00:35:22,286 it's not just a dessert. 609 00:35:22,286 --> 00:35:23,830 It's a magic trick. 610 00:35:26,290 --> 00:35:28,459 And now, my lovely assistant will give you 611 00:35:28,459 --> 00:35:30,169 this liquid chocolate. - Careful. It's hot. 612 00:35:30,169 --> 00:35:31,712 Yeah. It's very hot. 613 00:35:31,712 --> 00:35:34,799 So I would like you to slowly 614 00:35:34,799 --> 00:35:36,884 pour it on top 615 00:35:36,884 --> 00:35:39,137 in an "X" shape. 616 00:35:39,137 --> 00:35:43,307 Yeah. Okay. Make an "X." 617 00:35:43,307 --> 00:35:45,101 Keep a steady pace. 618 00:35:45,101 --> 00:35:46,769 This is so freaking cool! 619 00:35:46,769 --> 00:35:48,980 gentle music 620 00:36:03,411 --> 00:36:05,913 Don't forget to make your wish. 621 00:36:17,341 --> 00:36:18,759 Yeah! - 622 00:36:18,759 --> 00:36:20,678 Yay! 623 00:36:22,513 --> 00:36:24,473 Thanks to Martin Luther King 624 00:36:24,473 --> 00:36:26,309 Happy birthday to ya 625 00:36:27,518 --> 00:36:30,396 Happy birthday to ya 626 00:36:30,396 --> 00:36:32,565 Happy birthday 627 00:36:32,565 --> 00:36:34,734 Happy birthday to ya 628 00:36:34,734 --> 00:36:36,819 Happy birthday to ya - She's really good. 629 00:36:36,819 --> 00:36:38,779 She gets that from me. - Really? 630 00:36:38,779 --> 00:36:42,116 - Absolutely not. - Happy birthday. 631 00:36:42,116 --> 00:36:44,035 Yeah! - 632 00:36:44,035 --> 00:36:45,703 My goodness. 633 00:36:45,703 --> 00:36:47,788 All right. - Mom, it's your turn. 634 00:36:47,788 --> 00:36:51,709 Mm. No, I'm enjoying watching you guys have fun. 635 00:36:51,709 --> 00:36:54,212 But my birthday wish was 636 00:36:54,212 --> 00:36:57,381 for you to sing to me. 637 00:37:01,719 --> 00:37:03,179 Yeah. 638 00:37:03,179 --> 00:37:05,556 Yeah. - 639 00:37:21,447 --> 00:37:23,616 Hey, little baby 640 00:37:23,616 --> 00:37:27,203 Don't you cry 641 00:37:27,203 --> 00:37:29,455 We got that sunny morning 642 00:37:29,455 --> 00:37:33,668 Waiting on us now - 643 00:37:33,668 --> 00:37:36,212 There's a light at the end 644 00:37:36,212 --> 00:37:40,007 Of the tunnel 645 00:37:40,007 --> 00:37:43,678 We can be worry-free 646 00:37:43,678 --> 00:37:48,474 Just take it from me 647 00:37:49,433 --> 00:37:53,229 That morning sun is here 648 00:37:53,229 --> 00:37:56,565 Here to greet us 649 00:37:56,565 --> 00:37:58,442 With a loving light 650 00:37:58,442 --> 00:38:03,447 So warm 651 00:38:03,447 --> 00:38:06,325 That morning sun is 652 00:38:06,325 --> 00:38:10,579 Here to meet us 653 00:38:10,579 --> 00:38:14,125 And waiting on the waking up 654 00:38:14,125 --> 00:38:18,170 Of everyone 655 00:38:18,170 --> 00:38:19,880 She ain't gonna quit 656 00:38:19,880 --> 00:38:21,882 Till you're smiling now 657 00:38:21,882 --> 00:38:25,428 Let me tell you, child 658 00:38:25,428 --> 00:38:30,599 Let me tell you, honey child 659 00:38:32,435 --> 00:38:36,605 That morning sun has come 660 00:38:36,605 --> 00:38:39,608 To greet ya 661 00:38:39,608 --> 00:38:41,402 She's peeking round the corner 662 00:38:41,402 --> 00:38:45,489 Just waiting just to meet ya 663 00:38:45,489 --> 00:38:47,533 Shining down 664 00:38:47,533 --> 00:38:51,662 On all your troubles 665 00:38:51,662 --> 00:38:54,623 Let me tell you, child 666 00:38:54,623 --> 00:38:59,587 Let me tell you, honey child 667 00:39:01,339 --> 00:39:04,550 Huh. Hey. 668 00:39:04,550 --> 00:39:06,844 You can see Cassiopeia tonight. 669 00:39:06,844 --> 00:39:10,306 See? Look. 670 00:39:10,306 --> 00:39:11,599 It's the big "W." 671 00:39:11,599 --> 00:39:13,184 Oh, yeah. 672 00:39:13,184 --> 00:39:16,354 You can only see it on super clear nights. 673 00:39:18,898 --> 00:39:21,317 What? 674 00:39:21,317 --> 00:39:24,236 I was just thinking, there were nights I was out in California, 675 00:39:24,236 --> 00:39:28,908 and you were here, and we were both looking at the same sky. 676 00:39:28,908 --> 00:39:31,869 You know, Dad didn't really let me outside, so... 677 00:39:31,869 --> 00:39:33,412 What? 678 00:39:33,412 --> 00:39:35,956 He was afraid people would see me. 679 00:39:35,956 --> 00:39:38,000 Well, the next house is, like, a half a mile away. 680 00:39:38,000 --> 00:39:40,378 Mm. 681 00:39:41,962 --> 00:39:44,090 Peter? 682 00:39:46,175 --> 00:39:48,135 There's gonna come a time really soon 683 00:39:48,135 --> 00:39:51,389 when you can walk anywhere you want, night or day. 684 00:39:53,557 --> 00:39:56,727 What happened today with Daisy means I'm on the right track. 685 00:39:59,063 --> 00:40:02,233 But I can't keep fooling around with animal studies. 686 00:40:02,775 --> 00:40:06,737 There are things I can only learn on a human brain. 687 00:40:08,072 --> 00:40:10,741 Well, you're not gonna drill into my skull, are you? 688 00:40:16,914 --> 00:40:20,251 I would never do anything to hurt you. 689 00:40:28,134 --> 00:40:30,261 Come inside. 690 00:40:30,261 --> 00:40:32,930 There's something I need your help with. 691 00:40:37,977 --> 00:40:39,979 What do you say to our guests? 692 00:40:39,979 --> 00:40:43,274 Thanks for coming to my birthday. 693 00:40:44,650 --> 00:40:47,111 Why don't you go on in? - Okay. 694 00:40:47,111 --> 00:40:49,113 Good night, Miss Naomi. Your song was beautiful. 695 00:40:49,113 --> 00:40:52,283 Yours was, too. - 696 00:40:56,078 --> 00:40:59,748 697 00:40:59,748 --> 00:41:02,501 I don't... I don't even know how to thank you. 698 00:41:02,501 --> 00:41:04,503 For that cake, 699 00:41:04,503 --> 00:41:06,797 for everything. 700 00:41:06,797 --> 00:41:09,300 And you and Eleanor made this night just... 701 00:41:09,300 --> 00:41:11,927 perfect. 702 00:41:17,308 --> 00:41:18,976 Are you okay? 703 00:41:23,189 --> 00:41:25,900 I know you're as careful as I am 704 00:41:25,900 --> 00:41:28,319 about who you let get close to your child. 705 00:41:28,319 --> 00:41:31,989 And I just feel really lucky 706 00:41:31,989 --> 00:41:34,700 that you and Eleanor moved in next door. 707 00:41:40,206 --> 00:41:42,458 I understand 708 00:41:42,458 --> 00:41:44,960 if you don't want to talk about 709 00:41:44,960 --> 00:41:47,963 what you're struggling with, 710 00:41:47,963 --> 00:41:51,008 but whenever you're ready, I'm right here. 711 00:41:51,008 --> 00:41:53,010 slow, gentle music 712 00:42:13,864 --> 00:42:16,325 Hey, that was so fun. - 713 00:42:16,325 --> 00:42:18,869 You were just like your old self again. 714 00:42:21,413 --> 00:42:24,458 I... 715 00:42:24,458 --> 00:42:27,545 I-I need some fresh air. 716 00:42:27,545 --> 00:42:29,880 I'm just gonna... 717 00:42:29,880 --> 00:42:32,550 go for a walk, okay? 718 00:42:32,550 --> 00:42:35,761 I'll probably be asleep when you get back, so... 719 00:42:39,765 --> 00:42:43,060 Okay. - 720 00:42:52,987 --> 00:42:55,239 I know you're not supposed to feed till tomorrow, 721 00:42:55,239 --> 00:42:57,616 but I asked Matthew to bump your schedule up a day. 722 00:42:57,616 --> 00:43:01,370 I can't have you so hungry you tear the person apart. 723 00:43:02,621 --> 00:43:04,456 We're done with chimpanzees. 724 00:43:04,456 --> 00:43:07,918 I need you to make me a human specimen to experiment on. 725 00:43:16,677 --> 00:43:19,388 slow, haunting music 726 00:43:45,664 --> 00:43:47,791 Thanks for making me a cool bed. 727 00:43:47,791 --> 00:43:50,210 No, that's for me. You get the real bed. 728 00:43:51,170 --> 00:43:52,838 That's dumb. 729 00:43:52,838 --> 00:43:54,506 You should get the bed. It's your birthday. 730 00:43:54,506 --> 00:43:55,966 But you're my guest. 731 00:43:55,966 --> 00:43:59,303 Well, couldn't we both fit in the bed? 732 00:44:18,405 --> 00:44:20,658 Eleanor? 733 00:44:20,658 --> 00:44:23,369 Yeah. 734 00:44:23,369 --> 00:44:25,996 Do you know what "cuffing" means? 735 00:44:27,873 --> 00:44:31,001 No. What's that? 736 00:44:31,001 --> 00:44:35,005 Well, like, I don't really know the rules, 737 00:44:35,005 --> 00:44:37,841 but I guess older kids... 738 00:44:41,553 --> 00:44:45,474 When a boy and girl want to stay together, 739 00:44:45,474 --> 00:44:47,476 they start cuffing. 740 00:44:47,476 --> 00:44:48,936 And if they're cuffed up, 741 00:44:48,936 --> 00:44:51,897 they know they won't want to leave each other. 742 00:44:54,733 --> 00:44:58,195 You... want to do that with me? 743 00:44:59,863 --> 00:45:02,199 Yeah. 744 00:45:03,784 --> 00:45:06,161 How do we start? 745 00:45:10,499 --> 00:45:12,376 We make a link. 746 00:45:12,376 --> 00:45:14,211 gentle music 747 00:45:27,474 --> 00:45:30,269 Well, that's it? 748 00:45:30,269 --> 00:45:32,187 Yeah. 749 00:45:45,033 --> 00:45:46,744 slow, suspenseful music 750 00:46:36,335 --> 00:46:39,004 Looks like you can use someone to talk to. 751 00:46:46,595 --> 00:46:48,597 Don't tell my mom, 752 00:46:48,597 --> 00:46:53,060 but my birthday wish wasn't for her to sing me a song. 753 00:46:53,852 --> 00:46:56,313 It was for you to get cured. 754 00:46:59,691 --> 00:47:02,319 And if you can't get cured, 755 00:47:02,319 --> 00:47:03,821 for me to become a vampire. 756 00:47:03,821 --> 00:47:05,364 Don't say that. 757 00:47:05,364 --> 00:47:06,782 That way, 758 00:47:06,782 --> 00:47:08,909 me and you, we could both be-- - No. 759 00:47:08,909 --> 00:47:10,869 You don't want to be like me. 760 00:47:10,869 --> 00:47:13,288 Take it back. - No, I mean it. 761 00:47:13,288 --> 00:47:16,667 No, you don't. 762 00:47:16,667 --> 00:47:19,461 You really don't. 763 00:47:28,887 --> 00:47:30,472 764 00:47:30,472 --> 00:47:32,766 The bite alone will transfer the infection. 765 00:47:32,766 --> 00:47:34,268 But if he loses too much blood, 766 00:47:34,268 --> 00:47:36,478 he could die of shock before he turns. 767 00:47:43,026 --> 00:47:44,528 I'm sorry. 768 00:47:44,528 --> 00:47:46,780 Please. No. 769 00:47:46,780 --> 00:47:48,782 Please. 770 00:47:53,745 --> 00:47:55,873 Oh. Please. 771 00:47:55,873 --> 00:47:57,833 Please. [sniffles] 772 00:47:57,833 --> 00:47:59,835 No, no, no, no. 773 00:48:22,649 --> 00:48:24,985 How long has it been since your last confession? 774 00:48:24,985 --> 00:48:26,778 slow, suspenseful music 775 00:48:29,239 --> 00:48:32,492 Ten years, nine months and four days. 776 00:48:32,492 --> 00:48:35,037 Hmm. Why so long? 777 00:48:36,705 --> 00:48:38,415 There's no point. 778 00:48:38,415 --> 00:48:40,584 Why? 779 00:48:43,420 --> 00:48:47,549 I can't be forgiven if I keep committing the same sin. 780 00:48:48,050 --> 00:48:51,553 And why do you have to keep committing it? 781 00:48:53,722 --> 00:48:57,768 Why are you here? 782 00:48:57,768 --> 00:49:03,273 What happened ten years, nine months and four days ago? 783 00:49:08,695 --> 00:49:10,447 atmospheric music 54132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.