All language subtitles for KADER BAĞLARI - 4.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT NOTE Converted from .srt via srt2vtt: https://github.com/deestan/srt2vtt 1 00:00:15.566 --> 00:00:17.209 Benimle evlenmeye hazır mısın? 2 00:00:23.177 --> 00:00:24.820 Sen benden de deli çıktın. 3 00:00:25.573 --> 00:00:29.272 Gelinliği kafama göre seçtim ama artık idare edersin. 4 00:00:33.338 --> 00:00:34.807 Beğenmezsem evlenmem. 5 00:00:35.885 --> 00:00:38.885 (Duygusal müzik) 6 00:00:43.954 --> 00:00:47.462 Artık kaçmak yok. Hiçbir yere kaçamazsın. 7 00:00:48.614 --> 00:00:51.614 (Duygusal müzik) 8 00:01:09.365 --> 00:01:11.238 Heyecanlı mısınız Kerem Bey? 9 00:01:13.879 --> 00:01:15.188 O kadar belli oluyor mu? 10 00:01:15.429 --> 00:01:18.429 (Duygusal müzik) 11 00:01:38.137 --> 00:01:41.137 (Duygusal müzik devam ediyor) 12 00:01:53.162 --> 00:01:54.877 Daha güzel bir gelin görmedim. 13 00:01:56.555 --> 00:01:57.587 Teşekkür ederim. 14 00:01:59.681 --> 00:02:01.518 (Martılar ötüyor) 15 00:02:03.133 --> 00:02:05.578 -Bakma öyle ağlarım yoksa. -Sakın. 16 00:02:06.964 --> 00:02:11.591 Sonra güzeller güzeli denizkızını ağlattım diye deniz bana küser. 17 00:02:17.063 --> 00:02:19.230 (Telefon çalıyor) 18 00:02:26.240 --> 00:02:27.375 Bak istersen. 19 00:02:27.616 --> 00:02:29.291 (Telefon ısrarla çalıyor) 20 00:02:35.773 --> 00:02:39.939 -Efendim? -(Aliye ses) Babamızı kaybettik. 21 00:02:40.180 --> 00:02:43.180 (Gerilim müziği) 22 00:02:51.073 --> 00:02:52.255 Baba! 23 00:02:56.238 --> 00:02:57.508 Baba... 24 00:02:59.484 --> 00:03:00.706 Kerem? 25 00:03:02.978 --> 00:03:05.192 Kerem iyi misin, ne olmuş babana? 26 00:03:05.433 --> 00:03:08.433 (Gerilim müziği) 27 00:03:20.430 --> 00:03:23.430 ("Sema Moritz - Hasret" çalıyor) 28 00:03:43.074 --> 00:03:46.074 ("Sema Moritz - Hasret" çalmaya devam ediyor) 29 00:04:06.384 --> 00:04:09.384 ("Sema Moritz - Hasret" çalmaya devam ediyor) 30 00:04:29.106 --> 00:04:32.106 ("Sema Moritz - Hasret" çalmaya devam ediyor) 31 00:04:52.086 --> 00:04:55.086 ("Sema Moritz - Hasret" çalmaya devam ediyor) 32 00:05:15.115 --> 00:05:18.115 ("Sema Moritz - Hasret" çalmaya devam ediyor) 33 00:05:30.800 --> 00:05:36.512 "O gözler benim, ağlar" 34 00:05:39.693 --> 00:05:45.127 "Eskisinden yabancı" 35 00:05:48.375 --> 00:05:54.330 "Gönlümdeki bu sevda" 36 00:05:57.086 --> 00:06:02.909 "Hiç dinmeyen bir acı" 37 00:06:05.670 --> 00:06:11.650 "Ruhumun kederinden" 38 00:06:14.419 --> 00:06:20.243 "Gözlerim yaşla doldu" 39 00:06:23.185 --> 00:06:28.933 "İnliyorum derinden" 40 00:06:31.648 --> 00:06:37.368 "Bana bilmem ne oldu" 41 00:06:40.364 --> 00:06:45.991 "En candan arkadaşım" 42 00:06:49.078 --> 00:06:54.999 "Ruhumu saran gece" 43 00:06:57.779 --> 00:07:03.623 "Ben kime bağlanmışım" 44 00:07:06.362 --> 00:07:12.144 "Ağlıyorum gizlice" 45 00:07:15.113 --> 00:07:21.102 "Kimsesiz karanlıklar" 46 00:07:23.839 --> 00:07:29.648 "Derdime şifa verin" 47 00:07:32.570 --> 00:07:38.504 "Kalbimdeki yaralar" 48 00:07:41.268 --> 00:07:47.035 "Daha çok, daha derin" 49 00:08:04.966 --> 00:08:07.966 ("Sema Moritz - Hasret" çalmaya devam ediyor) 50 00:08:27.274 --> 00:08:33.187 "O gözler benim, ağlar" 51 00:08:36.000 --> 00:08:41.992 "Eskisinden yabancı" 52 00:08:44.683 --> 00:08:50.635 "Gönlümdeki bu sevda" 53 00:08:53.463 --> 00:08:59.284 "Hiç dinmeyen bir acı" 54 00:09:02.022 --> 00:09:07.995 "Ruhumun kederinden" 55 00:09:10.798 --> 00:09:16.774 "Gözlerim yaşla doldu" 56 00:09:19.944 --> 00:09:25.922 "İnliyorum derinden" 57 00:09:28.041 --> 00:09:34.003 "Bana bilmem ne oldu" 58 00:09:37.615 --> 00:09:38.980 Kerem... 59 00:09:40.128 --> 00:09:43.581 Babanı kaybettin güçlü durmak zorunda değilsin. 60 00:09:45.337 --> 00:09:46.789 Direnme acına. 61 00:09:47.236 --> 00:09:51.640 Son kez e olsa vedalaşacağın bir baban var. Git yüzleş. 62 00:09:52.268 --> 00:09:54.514 Hisset, acını yaşa. 63 00:09:58.654 --> 00:10:01.559 Ağlayacak bir omuz ararsan ben buradayım, tamam mı? 64 00:10:03.412 --> 00:10:04.785 Lütfen hep yanımda ol. 65 00:10:12.786 --> 00:10:13.825 (Bahri) Hadi oğlum. 66 00:10:15.516 --> 00:10:18.516 (Duygusal müzik) 67 00:10:20.556 --> 00:10:21.794 (Araba kapısı kapandı) 68 00:10:25.547 --> 00:10:26.817 Başınız sağ olsun. 69 00:10:28.666 --> 00:10:31.666 (Duygusal müzik) 70 00:10:42.844 --> 00:10:44.328 (Kapı kapandı) 71 00:10:44.954 --> 00:10:49.272 -(Memo) Sevda abla, Sevda abla! -Oğlum, oğlum şimdi sırası değil. 72 00:10:49.513 --> 00:10:51.447 -(Perihan) Memo, Memo dur. -Bak anne. 73 00:10:51.688 --> 00:10:54.528 Vedat amca öldü, öldü. Memo'nun arkadaşıydı Vedat amca. 74 00:10:55.079 --> 00:10:57.929 Memo kurtaramadı Vedat amcayı anne, kurtaramadı. 75 00:10:58.334 --> 00:11:01.612 Bak! Al izle bak, öldü Vedat amca, öldü, öldü al! 76 00:11:02.084 --> 00:11:05.195 Ben bunu Sevda ablama göstereceğim. Anne bırak ablama göstereceğim. 77 00:11:05.669 --> 00:11:09.248 Ver şu telefonu, kime diyorum ben? Bir sakin ol. 78 00:11:09.704 --> 00:11:11.633 Sonra gösterirsin ne göstereceksen. 79 00:11:13.153 --> 00:11:15.851 Savaş, Savaş oğlum Memo'nun 12.00'de okulda olması lazım. 80 00:11:16.092 --> 00:11:17.764 Sana zahmet götürebilir misin okula? 81 00:11:18.005 --> 00:11:21.993 Tabii götürürüm Perihan teyze. Gel, gel bakalım aslan parçası, iyi misin? 82 00:11:22.234 --> 00:11:25.234 (Duygusal müzik) 83 00:11:45.977 --> 00:11:47.366 Keremler geldi. 84 00:11:49.129 --> 00:11:51.399 -O kızla mı? -Evet. 85 00:12:00.438 --> 00:12:03.438 (Duygusal müzik) 86 00:12:14.983 --> 00:12:16.054 Baba... 87 00:12:26.617 --> 00:12:27.847 Başınız sağ olsun. 88 00:12:44.477 --> 00:12:45.731 Başımız sağ olsun. 89 00:12:49.881 --> 00:12:52.881 (Duygusal müzik) 90 00:13:04.020 --> 00:13:07.639 Sen gittikten sonra ağzını bıçak açmadı. 91 00:13:10.590 --> 00:13:12.884 (Nüzhet) Kaç kez yanına geldim, hatırlamıyorum. 92 00:13:15.487 --> 00:13:19.749 Oğlun dönecek ait olduğu yer burası, dedim. 93 00:13:21.683 --> 00:13:25.722 Hatasını anlayacak, dert etme, dedim. 94 00:13:27.361 --> 00:13:29.075 Uyumasını söyledim. 95 00:13:33.225 --> 00:13:35.225 Gidişin yüreğine oturmuş ki... 96 00:13:38.018 --> 00:13:39.614 ...kaldıramadı. 97 00:13:39.855 --> 00:13:42.855 (Duygusal müzik) 98 00:14:02.045 --> 00:14:05.045 (Duygusal müzik devam ediyor) 99 00:14:25.088 --> 00:14:28.088 (Duygusal müzik devam ediyor) 100 00:14:34.892 --> 00:14:36.876 Demek beyazlar giyip gelmiş. 101 00:14:39.770 --> 00:14:42.024 Kolay kazanılan zaferler ucuz olur. 102 00:14:44.181 --> 00:14:45.681 Rana Hanım... 103 00:14:50.816 --> 00:14:53.474 ...sizi böyle gördükçe çok canım acıyor çok. 104 00:14:54.707 --> 00:14:59.049 Lütfen toparlayın kendinizi. Ben annenize bir söz verdim. 105 00:15:00.556 --> 00:15:04.302 Siz asla üzülmeyeceksiniz. Ben buna izin vermem. 106 00:15:05.862 --> 00:15:07.108 Lütfen dağılmayın. 107 00:15:09.434 --> 00:15:10.561 O kız... 108 00:15:11.407 --> 00:15:13.431 ...bu malikânenin gelini olmayacak. 109 00:15:14.502 --> 00:15:19.081 Şimdi lütfen, merasime size yakışır bir şekilde katılın. 110 00:15:20.725 --> 00:15:23.702 Hedefi olmayan hiçbir gemiye rüzgâr yardım edemez. 111 00:15:24.848 --> 00:15:27.848 (Gerilim müziği) 112 00:15:47.741 --> 00:15:50.178 Babanın yokluğunu doldurmaya hazır ol Kerem. 113 00:15:53.263 --> 00:15:57.342 Bu ailenin tek erkek vârisi olarak seni büyün bir mesuliyet bekliyor. 114 00:15:57.693 --> 00:15:59.018 (Aliye) Kerem... 115 00:16:01.493 --> 00:16:02.850 ...ağla. 116 00:16:06.415 --> 00:16:08.264 Bak bizim babamız öldü, yatıyor orada. 117 00:16:08.932 --> 00:16:12.138 Ağlasana bak bizim babamız öldü, öldü! 118 00:16:12.468 --> 00:16:14.365 -(Fevziye) Yeter! -Karışmayın bana! 119 00:16:14.975 --> 00:16:18.681 Benim canım yanıyor, kimse karışmasın bana, kimse! 120 00:16:20.186 --> 00:16:23.907 Ya ağlasanıza, babamıza ağlasanıza. Tutma kendini abla! 121 00:16:24.148 --> 00:16:26.160 Bizim babamız öldü, yatıyor burada abla! 122 00:16:26.713 --> 00:16:30.615 Babamız öldü ağlasanıza, babama ağlasanıza niye ağlamıyorsunuz... 123 00:16:30.856 --> 00:16:33.955 ...ağla tutma kendini! Babam öldü benim babam! 124 00:16:34.201 --> 00:16:35.669 (Nüzhet) Aliye yeter! 125 00:16:36.457 --> 00:16:40.353 Bu aile ölüsünü sükûnetle, metanetle defneder. 126 00:16:40.874 --> 00:16:43.754 Feryat figan tepinerek değil! 127 00:16:44.143 --> 00:16:45.199 Aliye! 128 00:16:48.740 --> 00:16:49.986 (Kapı sertçe kapandı) 129 00:16:59.841 --> 00:17:01.690 Aliye. (Aliye iç çekerek ağlıyor) 130 00:17:04.321 --> 00:17:05.369 (Sevda) Aliye! 131 00:17:06.099 --> 00:17:07.520 (Aliye iç çekerek ağlıyor) 132 00:17:10.336 --> 00:17:11.812 Aliye dur bekle. 133 00:17:16.388 --> 00:17:18.119 Aliye... (Aliye iç çekiyor) 134 00:17:19.857 --> 00:17:21.388 (Sevda) Başın sağ olsun. 135 00:17:24.909 --> 00:17:28.457 Şuram acıyor... (İç çekti) 136 00:17:30.645 --> 00:17:35.653 Ama ağlamak yasak bu evde. Sana da tuhaf geliyordur tabii. 137 00:17:37.152 --> 00:17:38.557 Ama biz böyleyiz işte. 138 00:17:39.994 --> 00:17:42.343 Acımızı içimizde yaşamak zorundayız. 139 00:17:43.080 --> 00:17:44.397 Böyle eğitildik. 140 00:17:45.410 --> 00:17:48.314 Benim babam öldü ya, babam. 141 00:17:51.299 --> 00:17:53.212 Benim bir parçam öldü. 142 00:17:54.744 --> 00:17:56.236 Ben yarım kaldım. 143 00:17:59.065 --> 00:18:00.938 Nasıl bir şey biliyor musun? 144 00:18:02.966 --> 00:18:04.688 Senin hiç baban öldü mü? 145 00:18:12.368 --> 00:18:13.463 (Kapı vuruldu) 146 00:18:18.523 --> 00:18:19.523 (Kapı kapandı) 147 00:18:27.757 --> 00:18:32.503 Büyüklerimiz bu kadim yüzüğün himayesi altında haşrolmuş... 148 00:18:33.303 --> 00:18:36.366 ...taşıyana canı pahasına biat etmişlerdir. 149 00:18:41.832 --> 00:18:44.332 Babandan devralacağın bu emanetle... 150 00:18:48.752 --> 00:18:51.149 ...artık soyumuzu sen temsil edeceksin. 151 00:19:00.830 --> 00:19:06.060 Yarından itibaren, zürriyetine yakışır bir yetişkin görmek isterim karşımda. 152 00:19:07.252 --> 00:19:10.276 Kendi heveslerinin peşinde koşan bir çocuk değil. 153 00:19:12.447 --> 00:19:13.891 Hala ben babamı kaybettim. 154 00:19:15.587 --> 00:19:17.150 Daha defnetmedik bile. 155 00:19:19.582 --> 00:19:23.630 Biz çıkalım, baş başa vedalaşsın babasıyla. 156 00:19:25.975 --> 00:19:28.975 (Duygusal müzik) 157 00:19:40.315 --> 00:19:41.331 (Kapı kapandı) 158 00:19:45.820 --> 00:19:50.733 Bazen, bazı insanlar ölse de bizimle yaşamaya devam ederler. 159 00:19:52.657 --> 00:19:57.665 Bir sürü anıyla. Bazen de bize emanet bıraktıkları acılarla. 160 00:19:58.608 --> 00:20:00.648 Hep bizim yanımızda kalırlar. 161 00:20:03.905 --> 00:20:06.016 Bak sen ne kadar şanslıymışsın. 162 00:20:07.394 --> 00:20:10.458 Senin çok güzel hatırlayacağın bir baban varmış. 163 00:20:14.986 --> 00:20:16.843 Benim bir babam yoktu çünkü. 164 00:20:18.808 --> 00:20:19.991 Hiç olmadı. 165 00:20:22.850 --> 00:20:24.723 Ben çok özür dilerim. 166 00:20:26.539 --> 00:20:27.563 Hiç bilmiyordum. 167 00:20:29.980 --> 00:20:32.036 İzninle ben biraz hava alayım. 168 00:20:43.789 --> 00:20:49.741 Sevda! Nüzhet Hanım sizi kubbeli odada bekliyor. Konuşacakları varmış. 169 00:20:51.882 --> 00:20:54.882 (Gerilim müziği) 170 00:21:11.347 --> 00:21:12.625 (Kerem) Dönecektim sana... 171 00:21:14.427 --> 00:21:18.340 Sevdiğim kadının elinden tutup, bir gün buralara dönecektim. 172 00:21:23.072 --> 00:21:24.516 Sen varsın diye. 173 00:21:26.379 --> 00:21:29.498 Çocuklarım, dedelerinin hikâyeleriyle büyüsün diye gelecektim. 174 00:21:31.112 --> 00:21:33.279 Halam, gidişini kaldıramadı baban diyor. 175 00:21:40.799 --> 00:21:43.132 (İç çekti) Yalnız bıraktın beni baba. 176 00:21:45.124 --> 00:21:46.473 Yarım bıraktın oğlunu. 177 00:21:53.737 --> 00:21:57.689 İnanamıyorum. Kabullenemiyorum Kerem. 178 00:21:59.391 --> 00:22:02.098 Kendi babamı kaybetmişim gibi canım acıyor. 179 00:22:03.772 --> 00:22:05.129 Çok üzgünüm. 180 00:22:05.418 --> 00:22:08.418 (Duygusal müzik) 181 00:22:27.394 --> 00:22:30.648 Ne kadar rahat el uzatabiliyorsun, başkasına ait olana. 182 00:22:32.920 --> 00:22:33.666 Ben aslında... 183 00:22:33.907 --> 00:22:37.809 Bu gördüğün eşyalar asırlardır soyumuza şahitlik ediyor. 184 00:22:38.684 --> 00:22:41.446 Var mı senin soyuna şahitlik edecek birileri? 185 00:22:42.972 --> 00:22:44.797 Kimlerdensin sen mesela? 186 00:22:52.456 --> 00:22:56.260 Kerem benim için tek günlük bir maceraydı. Bitti. 187 00:22:57.927 --> 00:22:59.863 Böyle söylemiştin hatırlıyor musun? 188 00:23:03.040 --> 00:23:06.254 Ne oldu da fikrin değişti acaba? Anlatsana! 189 00:23:06.946 --> 00:23:10.533 Kerem'e olan inancım. Nüzhet Hanım! 190 00:23:11.646 --> 00:23:15.083 -Bazen gurur sevginin de... -Gururun zerresi olsaydı sende... 191 00:23:15.324 --> 00:23:17.045 ...böyle bir günde karşımıza çıkmazdın. 192 00:23:17.286 --> 00:23:19.737 Ben Kerem'i bu zor gününde asla yalnız bırakmazdım. 193 00:23:20.414 --> 00:23:23.422 Onu evinden, babasından kopardın sen! 194 00:23:24.081 --> 00:23:27.041 Oğlunun çekip gidişine yüreği dayanmadı kardeşimin. 195 00:23:29.144 --> 00:23:31.477 Siz beni böyle bir şeyle suçlayamazsınız. 196 00:23:32.324 --> 00:23:35.340 Bu çok ağır bir itham, bu kadar vicdansız olmayın! 197 00:23:36.238 --> 00:23:40.309 Şu garabet kılığından belli sen cenazeye değil... 198 00:23:40.646 --> 00:23:44.281 ...zaferini kutlamaya gelmişsin! -Yeter artık hakaret ettiğiniz. 199 00:23:44.551 --> 00:23:46.043 Üstümü değiştiremedim, evet! 200 00:23:46.385 --> 00:23:50.615 Kerem'in o acıyla buraya gelmesi kıyafetimden çok daha önemliydi çünkü! 201 00:23:51.876 --> 00:23:55.106 Seni bu odaya, mahremime aldım. 202 00:23:56.424 --> 00:23:58.329 İlk ve son kez! 203 00:23:59.455 --> 00:24:01.796 Bu konuşma bir daha tekerrür etmeyecek! 204 00:24:02.921 --> 00:24:06.532 Babasının kaybı Kerem için çok ağır oldu. 205 00:24:07.811 --> 00:24:13.319 Kendisini işine, ailesine verirse bu acıyı daha kolay göğüsleyebilecek. 206 00:24:14.517 --> 00:24:18.430 Ayrıca onu çok büyük sorumluluklar bekliyor. 207 00:24:19.627 --> 00:24:22.286 Evciliğe ayıracak vakti yok Kerem'in! 208 00:24:22.912 --> 00:24:27.546 Geldin gördün işte. Buralar gül bahçesi sana göre değil! 209 00:24:27.804 --> 00:24:31.733 Sen bir yaban otusun çünkü varlığın sadece zarar verir Kerem'e! 210 00:24:31.974 --> 00:24:35.066 Daha fazla tadımızı kaçırmadan, terk edip gideceksin burayı! 211 00:24:35.393 --> 00:24:38.393 (Gerilim müziği) 212 00:24:47.433 --> 00:24:48.489 (Kapı sertçe kapandı) 213 00:24:56.982 --> 00:24:59.982 (Gerilim müziği devam ediyor) 214 00:25:12.577 --> 00:25:17.040 Allah günah yazmasın da benim oğlanın da akşam ettiği arada kaynadı. 215 00:25:18.276 --> 00:25:21.204 Ah be Sultan'ım! Sizin de başınıza bir sürü dert açtık. 216 00:25:21.445 --> 00:25:23.445 Ne olur kusurumuza bakmayın. 217 00:25:24.323 --> 00:25:28.257 Ama bu böyle olmaz. Gideceğiz artık, başka çaresi yok. 218 00:25:29.454 --> 00:25:32.628 Nereye gidiyorsunuz? Sevda gelinliği giymiş gelmiş diyorlar. 219 00:25:33.005 --> 00:25:35.554 Ben Nüzhet Hanım'ın şerrinden korkuyorum vallahi. 220 00:25:37.330 --> 00:25:38.330 (Mualla ağlıyor) 221 00:25:45.961 --> 00:25:50.478 Hizmetçi takımını mezara bile layık görmüyorlar nankörler! 222 00:25:50.909 --> 00:25:53.748 Mualla tonlarca iş var kızım. 223 00:25:53.997 --> 00:25:56.353 Cenazeevi burası. Geleni olacak, gideni olacak. 224 00:25:56.593 --> 00:25:59.479 Bak, daha mevlit var. Kim yapacak onları kızım? 225 00:25:59.719 --> 00:26:01.825 Bana ne! Kim yaparsa yapsın. 226 00:26:02.316 --> 00:26:06.318 Ben sizinle bir miyim? Benim babam gibiydi Vedat Bey. 227 00:26:06.734 --> 00:26:10.761 Benim hakkım değil mi mezarına gitmek? Ne olurdu gitseydim? 228 00:26:11.104 --> 00:26:12.838 Ardından bir su dökseydim. 229 00:26:13.200 --> 00:26:17.475 Biz aşağıdakileriz Mualla abla. Ölüm de düğün de dengi dengine burada. 230 00:26:17.940 --> 00:26:19.940 Abin mi öğretiyor sana bu ağızları? 231 00:26:21.479 --> 00:26:25.084 Mualla yeter yüreğini tükettiğin yavrum. 232 00:26:25.324 --> 00:26:28.964 Bunca zamandır işlerindesin. Bilmiyor musun huylarını sularını? 233 00:26:29.267 --> 00:26:33.285 Nüzhet Hanım, Sevda'yı kubbeli odaya çıkarttı. Kendini tanıtıyor. 234 00:26:33.732 --> 00:26:35.387 Ne varmış kubbeli odada? 235 00:26:35.638 --> 00:26:38.884 (Sultan) Nazar hadi şu bardakları yukarı çıkar kızım. 236 00:26:39.174 --> 00:26:43.550 Hadi kızım, senin de ağladığın yeter. Kalk, şu etleri karıştır. Hadi bakayım! 237 00:26:49.804 --> 00:26:52.804 (Duygusal müzik) 238 00:26:55.893 --> 00:26:57.095 Anne. 239 00:27:04.479 --> 00:27:05.533 Anne... 240 00:27:08.052 --> 00:27:09.052 Anne! 241 00:27:13.837 --> 00:27:16.900 Anne. Anne ne olursun beni bir dinler misin lütfen? 242 00:27:17.141 --> 00:27:19.817 Ne olursun sen de sırtını dönme bana, lütfen. 243 00:27:20.136 --> 00:27:25.534 Gittim o kadına. Senin ensen kalınsa benim kızım da gururlu, onurlu dedim. 244 00:27:26.120 --> 00:27:29.484 Kızım senin yeğenini istemiyor ki diye bir de çalım sattım. 245 00:27:29.724 --> 00:27:34.269 Hepsini geçtim, başımızda bela var kızım, yapma dedim, yapma! 246 00:27:34.548 --> 00:27:36.300 Ama kim takar Perihan'ı değil mi? 247 00:27:36.541 --> 00:27:39.137 Anne... Anne ne olursun, ben denedim. 248 00:27:39.378 --> 00:27:44.389 Ben yüreğime söz geçirmeyi denedim ama yapamadım, olmadı. 249 00:27:44.630 --> 00:27:46.875 Benim kalbim acıyor. Sen beni anlamıyor musun? 250 00:27:47.116 --> 00:27:49.015 En çok ne koyuyor, biliyor musun? 251 00:27:49.428 --> 00:27:53.459 Ciğeri beş para etmez insanlara karşı beni yalancı çıkardın. 252 00:27:53.700 --> 00:27:56.186 Başkalarının ne düşündüğü benim umurumda bile değil artık. 253 00:27:56.427 --> 00:27:58.658 -Bak, Kerem de umursamıyor. -Umursayacak. 254 00:27:59.052 --> 00:28:01.550 Bir gün umursayacak, bitecek bu cicim ayları. 255 00:28:01.791 --> 00:28:04.412 -Anne sen onu tanımıyorsun. -Sen tanıyor musun? 256 00:28:04.653 --> 00:28:07.277 Hevesi geçen adamın gözü kusur aramaya başlar. 257 00:28:07.568 --> 00:28:10.688 Ailesinden uzaklaştırdığın için bir gün dönüp seni suçlayacak. 258 00:28:10.929 --> 00:28:13.568 Sen kızının mutsuz olmasını kabullenebilecek misin? 259 00:28:13.859 --> 00:28:17.626 Burada daha çok mutsuz olacaksın. Huzur vermeyecekler ki sana. 260 00:28:17.867 --> 00:28:22.939 Al işte! Daha şimdiden zengin evine kapağı attı diye konuşmaya başladılar bile. 261 00:28:24.007 --> 00:28:26.872 Başkalarının ne düşündüğü hani senin umurunda olmazdı? 262 00:28:29.787 --> 00:28:34.156 Kıymet bileni sev, aşk evliliği yap diyen sen değil miydin? 263 00:28:34.690 --> 00:28:37.615 Benim kaderimi yaşama. Çok sevil, çok sev. 264 00:28:37.856 --> 00:28:41.252 Gerekirse yanlışın bile en güzelini yap diyen Perihan nerede? 265 00:28:41.947 --> 00:28:42.947 Kızım... 266 00:28:43.757 --> 00:28:47.349 ...kavgada bile eşitlik lazım. Denklik lazım. 267 00:28:47.891 --> 00:28:51.091 Benim kızımı hor görecekler, ben nasıl dayanacağım? 268 00:28:51.356 --> 00:28:54.182 Yavrumun canını acıttıklarında ben kime aslan kesileceğim? 269 00:28:54.423 --> 00:28:56.423 Hizmetçiliğini yaptığım o kadına mı? 270 00:28:56.894 --> 00:29:01.713 -Kim evladını bile bile ateşe atar? -Anne ne olursun böyle kıyma bana, lütfen. 271 00:29:01.954 --> 00:29:06.135 Asıl sen o nikâhı kıydığında kıydın bana. Sen bana kıydın. 272 00:29:07.794 --> 00:29:08.794 Anne... 273 00:29:11.528 --> 00:29:14.147 Perihan teyze ben Memo'yu okula bıraktım, aklın kalmasın. 274 00:29:14.568 --> 00:29:16.445 Üç saat sonra da almamız gerekiyormuş. 275 00:29:18.056 --> 00:29:19.056 Sağ ol. 276 00:29:20.350 --> 00:29:23.350 (Duygusal müzik) 277 00:29:27.860 --> 00:29:29.097 Hayırlı olsun. 278 00:29:29.338 --> 00:29:32.596 Hayırlı bir şey olmadı Savaş. Kerem'le evlenmedik. 279 00:29:33.289 --> 00:29:36.289 (Duygusal müzik) 280 00:30:00.532 --> 00:30:03.237 -Sevda Hanım'ı gördünüz mü? -Hayır efendim, görmedim. 281 00:30:09.527 --> 00:30:11.394 Abla ben Sevda'ya bakmıştım. 282 00:30:11.852 --> 00:30:15.429 Sevda'nın cehenneme kadar yolu var! 283 00:30:16.349 --> 00:30:18.029 Abla ne diyorsun sen? 284 00:30:18.314 --> 00:30:19.594 Biliyor musun... 285 00:30:20.441 --> 00:30:21.897 ...ben de babamızı arıyorum. 286 00:30:22.568 --> 00:30:23.688 Ama bulamadım. 287 00:30:24.456 --> 00:30:25.456 Yok. 288 00:30:26.595 --> 00:30:27.873 Çünkü öldü. 289 00:30:29.180 --> 00:30:31.221 Ablacığım bana niye kızıyorsun? Ben sana ne yaptım? 290 00:30:31.462 --> 00:30:32.675 Kızıyorum... 291 00:30:33.353 --> 00:30:38.741 ...çünkü bugün bu malikânede sorulacak en son insan o. 292 00:30:39.205 --> 00:30:42.185 -Ablacığım sakin olur musun lütfen? -Tamam, Fevziye. 293 00:30:42.450 --> 00:30:43.450 Tamam değil. 294 00:30:43.691 --> 00:30:46.010 Sen de halam gibi beni mi sorumlu tutuyorsun? 295 00:30:47.518 --> 00:30:53.313 O kız bu kapıdan girdiğinden beri bu evde kimsenin yüzü gülmedi. 296 00:30:53.932 --> 00:30:55.452 Kurtul artık ondan. 297 00:30:56.889 --> 00:30:59.462 Yapma abla. Abla... 298 00:30:59.722 --> 00:31:02.460 Koyun can derdinde, kasap et, Kerem. Olmaz. 299 00:31:02.701 --> 00:31:04.701 Baban ölmüş, aklın onda bunda. 300 00:31:04.942 --> 00:31:07.722 Senin derdin ne Selim? Sana ne oluyor Selim? 301 00:31:07.963 --> 00:31:12.562 Tamam, hadi gidiyoruz. Yürü, gidiyoruz hadi. Gel, saçmalama. 302 00:31:13.272 --> 00:31:15.000 Yürü abi, manyak mısın? 303 00:31:25.129 --> 00:31:27.639 Burama geldi. Artık dayanamıyorum. Elimde kalacak. 304 00:31:27.880 --> 00:31:29.056 Tamam, sakin ol. 305 00:31:30.232 --> 00:31:33.232 (Müzik) (Kuşlar ötüyor) 306 00:31:46.954 --> 00:31:50.079 Ah, Vedat amca! Ne yaptın sen bize! 307 00:31:51.584 --> 00:31:53.053 (Halil) Nasıl toparlayacağız şimdi? 308 00:31:53.900 --> 00:31:57.868 Daha geçen gün turp gibiyim, tahlillerim çok iyi çıktı demişti. 309 00:31:58.547 --> 00:32:02.556 Benim evden gitmem içine oturmuş. Babam benim yüzümden ölmüş. 310 00:32:02.797 --> 00:32:05.067 Aklın alıyor mu? Suçlu benmişim. 311 00:32:05.912 --> 00:32:08.083 -Kim dedi sana bunu? -Kim olacak, halam! 312 00:32:08.362 --> 00:32:10.151 Sen de faturayı kendine kestin? 313 00:32:11.330 --> 00:32:13.437 Kerem hepiniz acınızdan saçmalıyorsunuz. 314 00:32:15.490 --> 00:32:18.202 Abi böyle bir günde... 315 00:32:18.443 --> 00:32:21.936 ...senin hırgür çıkarman değil, ailene sahip çıkman, onları toparlaman lazım. 316 00:32:22.459 --> 00:32:23.698 Ablamı duymadın mı? 317 00:32:24.264 --> 00:32:28.427 Babam benim yüzümden ölmüş. Sevda yüzünden ölmüş demeye getiriyor lafı. 318 00:32:28.771 --> 00:32:32.035 Ben babam yaşasın diye canımı veririm, bunların dediğine bak! 319 00:32:32.276 --> 00:32:35.903 Hiç tanımadıkları biz kıza seni kaptırmak zor geldi onlara. Anlasana Kerem.0 320 00:32:37.776 --> 00:32:42.206 Benim babam ölmüş, ciğerim yanıyor; şöyle bir günde konuştuğumuz şeye bak. 321 00:32:42.800 --> 00:32:46.902 Ben babama mı yanayım, bunların haksız suçlamalarına mı yanayım? 322 00:32:48.804 --> 00:32:50.484 Hırçın denizin dalgası... 323 00:32:50.962 --> 00:32:53.153 ...kayalara vura vura sakinleşir Kerem. 324 00:32:54.298 --> 00:32:55.978 Bu ailenin kayası sensin. 325 00:32:56.979 --> 00:32:58.659 Kabulleneceksin bunu. 326 00:33:00.379 --> 00:33:03.460 Sevda beni sevdi diye bedel ödemek zorunda değil. 327 00:33:03.700 --> 00:33:07.219 Ben bunu kabullenmem. Kimseye de o kızı harcatmam. 328 00:33:08.702 --> 00:33:11.702 (Müzik) (Kuşlar ötüyor) 329 00:33:29.408 --> 00:33:31.541 Çocukken canımız sıkıldığında... 330 00:33:32.546 --> 00:33:34.746 ...ya da bir hata yaptığımızda... 331 00:33:35.412 --> 00:33:38.807 ...biz de bu ormana gelirdik. Kerem'le ben. 332 00:33:43.347 --> 00:33:45.814 Seninle Kerem'i konuşmak istemiyorum. 333 00:33:46.686 --> 00:33:48.366 Seni konuşalım o zaman. 334 00:33:50.721 --> 00:33:54.942 Kerem'le aramızdaki bir günlük bir şey diyordun. Değil miymiş? 335 00:33:57.517 --> 00:33:58.517 Değilmiş. 336 00:34:00.045 --> 00:34:01.725 Ben ömürlük sanıyordum. 337 00:34:02.343 --> 00:34:04.543 Bir günde tuzla buz oldu her şey. 338 00:34:07.123 --> 00:34:08.123 Nasip. 339 00:34:09.957 --> 00:34:10.957 Nasip? 340 00:34:12.182 --> 00:34:14.928 Umarım sizin hikâyeniz bizimkine benzemez. 341 00:34:15.168 --> 00:34:18.937 Kerem ailesinden, köklerinden vazgeçemez çünkü. 342 00:34:19.528 --> 00:34:22.395 Hele şimdi Vedat amca bizi terk etmişken. 343 00:34:26.354 --> 00:34:30.374 Merasim başlamak üzere. Mezarlığa gidilecek. Gitsem iyi olur. 344 00:34:31.018 --> 00:34:33.418 Sen gelmezsin diye tahmin ediyorum. 345 00:34:38.118 --> 00:34:39.118 Bu arada... 346 00:34:41.206 --> 00:34:45.597 ...kolay kazanılan zaferler ucuzmuş. Yaz bir kenara. 347 00:34:45.838 --> 00:34:48.838 (Müzik) (Kuşlar ötüyor) 348 00:35:10.788 --> 00:35:13.788 (Duygusal müzik) 349 00:35:33.015 --> 00:35:36.015 (Duygusal müzik devam ediyor) 350 00:35:55.977 --> 00:35:58.977 (Duygusal müzik devam ediyor) 351 00:36:18.016 --> 00:36:21.016 (Duygusal müzik devam ediyor) 352 00:36:41.030 --> 00:36:44.030 (Duygusal müzik devam ediyor) 353 00:37:00.962 --> 00:37:03.962 (Duygusal müzik devam ediyor) 354 00:37:22.958 --> 00:37:25.958 (Sessizlik) 355 00:37:29.485 --> 00:37:30.876 Sevda ne oluyor? 356 00:37:34.902 --> 00:37:36.098 Gidiyorum, anne. 357 00:37:37.139 --> 00:37:38.259 Sen haklıydın. 358 00:37:41.652 --> 00:37:43.332 Vazgeçiyorum Kerem'den. 359 00:37:45.312 --> 00:37:46.433 Nereye? 360 00:37:47.434 --> 00:37:48.474 Hem onunla... 361 00:37:49.946 --> 00:37:52.679 ...hem de onsuz yaşayabileceğim bir yere. 362 00:37:54.152 --> 00:37:55.152 Karadağ'a. 363 00:37:58.226 --> 00:38:00.114 Ben kendimi işe güce veririm. 364 00:38:00.355 --> 00:38:03.391 Ben gidince de Nüzhet sizi rahat bırakır. 365 00:38:03.882 --> 00:38:04.927 Uğraşmaz. 366 00:38:08.891 --> 00:38:11.222 Emin misin? İyi düşündün mü? 367 00:38:13.486 --> 00:38:14.486 Düşündüm. 368 00:38:15.167 --> 00:38:16.847 Düşündüm, başka yolu yok. 369 00:38:19.130 --> 00:38:20.130 Ama... 370 00:38:21.120 --> 00:38:26.327 ...sen, Memo... Yok, olmaz kızım. Hiçbir yere gidemezsin. 371 00:38:26.568 --> 00:38:27.915 Anne başka yolu yok. 372 00:38:29.204 --> 00:38:30.204 Memo için. 373 00:38:31.624 --> 00:38:33.304 Memo için de en iyisi bu. 374 00:38:38.997 --> 00:38:40.037 Paran var mı? 375 00:38:40.912 --> 00:38:43.134 Var, sen beni merak etme. 376 00:38:44.041 --> 00:38:47.041 (Duygusal müzik) 377 00:38:58.235 --> 00:38:59.235 Şunu al. 378 00:39:00.609 --> 00:39:05.307 En azından bir süre idare edersin. Ele güne muhtaç olmazsın. 379 00:39:09.145 --> 00:39:10.145 Gel buraya. 380 00:39:14.540 --> 00:39:16.496 Git, kızım git. 381 00:39:17.046 --> 00:39:19.387 Git de kalbinin sızısını dinle. 382 00:39:27.963 --> 00:39:30.829 Memo'yu geceleri benim için de öp, tamam mı? 383 00:39:37.270 --> 00:39:38.270 Oh... 384 00:39:44.321 --> 00:39:45.321 Hişt! 385 00:39:46.660 --> 00:39:49.604 Sana ağlamak yakışmıyor. Sana gülmek yakışıyor. 386 00:39:50.294 --> 00:39:53.294 (Duygusal müzik) 387 00:40:12.997 --> 00:40:15.997 (Duygusal müzik devam ediyor) 388 00:40:22.895 --> 00:40:25.569 (Telefon çalıyor) 389 00:40:30.796 --> 00:40:31.796 Efendim? 390 00:40:33.282 --> 00:40:34.882 Evet, annesiyim ben. 391 00:40:36.187 --> 00:40:40.161 O bugün biraz üzgün. Bir arkadaşını kaybetti. 392 00:40:41.410 --> 00:40:42.410 Evet. 393 00:40:43.688 --> 00:40:46.487 Çok teşekkür ederim arayıp haber verdiğiniz için. 394 00:40:52.658 --> 00:40:55.658 (Gerilim müziği) 395 00:41:17.200 --> 00:41:18.466 Sevda. 396 00:41:22.757 --> 00:41:24.488 Nereye gidiyorsun böyle çantayla? 397 00:41:25.546 --> 00:41:26.546 Gitme vakti. 398 00:41:28.415 --> 00:41:30.149 Tamam da nasıl gideceksin? 399 00:41:31.035 --> 00:41:32.715 Taksi bulurum yolda. 400 00:41:33.180 --> 00:41:35.247 Sevda taksicinin burada işi ne? 401 00:41:36.157 --> 00:41:41.527 Yani... Tamam, gideceksen bekle. Ben bir araç alıp geleyim, tamam? 402 00:41:42.152 --> 00:41:45.152 (Duygusal müzik) 403 00:42:09.890 --> 00:42:11.890 (Sevda) Evet, onaylıyorum. 404 00:42:12.928 --> 00:42:15.872 Teşekkür ederim. Sağ olun, size de iyi günler. 405 00:42:18.331 --> 00:42:21.748 Beni Memo'nun okuluna bıraktık sonra malikâneye dönersin. 406 00:42:22.006 --> 00:42:24.197 Cenazeevi şimdi iş güç olur. 407 00:42:24.935 --> 00:42:29.465 Havaalanıyla okul yolu çok ters. Uçağı falan kaçırırsın. 408 00:42:29.706 --> 00:42:32.558 Sen Memo'yla görüş, ben beklerim. Beraber geçeriz. 409 00:42:39.618 --> 00:42:41.716 Bu arada mutsuz olacağını bildiğim için... 410 00:42:43.509 --> 00:42:45.272 ...hiç kal demek gelmedi içimden. 411 00:42:46.194 --> 00:42:48.394 Yani eğer istiyorsan git, kurtul. 412 00:42:49.797 --> 00:42:53.276 Pardon, neye dayanarak mutsuz olacağımı düşünüyorsun, anlamadım? 413 00:42:53.681 --> 00:42:55.857 Zehrettikleri her günüme dayanarak. 414 00:42:56.331 --> 00:42:59.646 Sevda orada sana kök söktürürlerdi, biliyorum. 415 00:43:00.277 --> 00:43:02.299 Biz onlar için hizmetçi çocuklarıyız. 416 00:43:02.634 --> 00:43:05.135 Yani sen evlensen de seni öyle göreceklerdi zaten. 417 00:43:05.479 --> 00:43:08.881 Kerem dışında beni kimin nasıl gördüğü umurumda bile olmazdı. 418 00:43:09.410 --> 00:43:12.347 Neyse, zaten şimdi bunları konuşmak çok da doğru değil. 419 00:43:12.645 --> 00:43:14.440 Sen Kerem'i farklı sanıyorsun. 420 00:43:14.984 --> 00:43:17.238 Çünkü gerçek yüzüyle daha tanışmadın. 421 00:43:20.000 --> 00:43:22.890 Bir saniye, neymiş Kerem'in gerçek yüzü? Söylesene. 422 00:43:23.255 --> 00:43:27.638 İstediği olmayınca yakıp yıkan şımarık zengin çocuğu. 423 00:43:27.967 --> 00:43:30.252 Gördün işte. Bu arada... 424 00:43:30.493 --> 00:43:33.693 ...istediği olduğunda da kıymet bilmeyecekti yani. 425 00:43:33.934 --> 00:43:34.938 Kusura bakma. 426 00:43:35.179 --> 00:43:37.878 Sen nereden biliyorsun Kerem'in kıymet bilmeyeceğini? 427 00:43:38.410 --> 00:43:40.159 Rana'nın gözünün yaşına baktı mı? 428 00:43:40.832 --> 00:43:42.512 Seninkine niye baksın? 429 00:43:42.753 --> 00:43:47.005 Senin gibi garibanı, bizim gibi sıradan aileleri onlar bir kalemde harcarlar. 430 00:43:47.288 --> 00:43:50.319 Kerem'in benim sıradan olmamla bir derdi yok arkadaşım! 431 00:43:55.132 --> 00:43:56.132 Sevda... 432 00:43:57.103 --> 00:43:58.970 ...sen çok güzel bir kızsın. 433 00:44:01.923 --> 00:44:05.315 Senin gözlerin her erkeği etkileyebilecek kadar güzel. 434 00:44:06.898 --> 00:44:11.284 Sen biri sırf çok güzel diye onu bir sene bekler misin? 435 00:44:12.301 --> 00:44:13.301 Bir sene! 436 00:44:14.453 --> 00:44:18.042 Kimim ben? İn miyim, cin miyim, neyin nesiyim hiçbir şey bilmiyordu. 437 00:44:18.283 --> 00:44:19.253 (Savaş) Beklemedi ki zaten. 438 00:44:19.494 --> 00:44:22.061 Sen bence bilmediğin şeyler hakkında fikir yürütme, olur mu? 439 00:44:22.872 --> 00:44:25.786 Tamam, onu bırakıp niye gidiyorsun o zaman? Söyle. 440 00:44:26.251 --> 00:44:28.973 Ben sana söyleyeyim. Yanlış insanla karşılaştın. 441 00:44:29.272 --> 00:44:31.984 Yoksa insan annesini, kardeşini bırakıp böyle kaçıp gitmez. 442 00:44:32.225 --> 00:44:35.107 Ben annemi, kardeşimi arkamda bırakıp çekip gitmiyorum tamam mı? 443 00:44:35.397 --> 00:44:37.460 Bizim başımızda bela var ve annem de kardeşim de... 444 00:44:37.701 --> 00:44:40.374 ...o malikânede kalmaya bir süre daha mahkûmlar. 445 00:44:47.920 --> 00:44:50.595 Başınızda nasıl bir bela var? Yardım edebileceğim bir şey mi? 446 00:44:50.836 --> 00:44:53.180 Yok... Yok, önemli bir şey değil. 447 00:44:55.083 --> 00:44:58.457 Biz Kerem'le sadece yanlış zamanda karşılaştık, bu kadar. 448 00:44:59.354 --> 00:45:02.354 (Gerilim müziği) 449 00:45:07.215 --> 00:45:08.215 Ablacığım... 450 00:45:09.257 --> 00:45:11.439 ...ben seni çok özleyeceğim, biliyor musun? 451 00:45:11.680 --> 00:45:13.360 Ben seni özlemeyeceğim. 452 00:45:13.945 --> 00:45:17.146 Hani söz vermiştin? Hani bırakmayacaktın bizi? 453 00:45:17.437 --> 00:45:19.117 Ama yapma böyle, lütfen. 454 00:45:19.729 --> 00:45:23.327 Hem birbirlerini sevenler hiç ayrılmazlar ki. 455 00:45:23.830 --> 00:45:27.689 Çünkü sevdiklerini yüreklerinde taşırlar. Nereye giderlerse gitsinler... 456 00:45:27.930 --> 00:45:29.720 ...onlar hep yüreklerinde olur. 457 00:45:30.074 --> 00:45:34.426 Sen de benim buramdasın. Hep de orada kalacaksın. Sana söz veriyorum. 458 00:45:35.651 --> 00:45:38.652 Hayır. Sen annemle bizi hep yalnız bırakıyorsun, tamam mı? 459 00:45:38.893 --> 00:45:41.965 Sen bizi sevmiyorsun çünkü. Sen bizi sevmiyorsun! 460 00:45:42.206 --> 00:45:46.136 Ablacığım... Ablacığım olur mu öyle şey! Ben sizi bu dünyadaki her şeyden... 461 00:45:46.377 --> 00:45:47.663 ...çok daha fazla seviyorum. 462 00:45:47.904 --> 00:45:51.454 Sen bizi nereden bırakıp gidiyorsun o zaman? 463 00:45:51.695 --> 00:45:53.870 Mecbur kalmasam gider miydim hiç! 464 00:45:54.423 --> 00:45:57.223 Hem bazen kavuşmak için ayrılık da gerekir. 465 00:45:57.655 --> 00:46:00.837 Biz zaten sürekli konuşacağız, birbirimizi arayacağız. 466 00:46:01.078 --> 00:46:04.135 Hayır. Ben seni aramayacağım, tamam mı? Sen de beni bir daha asla arama! 467 00:46:04.376 --> 00:46:05.522 Memocan... 468 00:46:08.044 --> 00:46:11.044 (Duygusal müzik) 469 00:46:34.666 --> 00:46:36.023 Kerem gelmedi mi? 470 00:46:36.667 --> 00:46:37.787 (Dilber) Henüz gelmedi. 471 00:46:39.441 --> 00:46:40.956 O kızı da göremedim. 472 00:46:43.250 --> 00:46:44.576 Ortalarda yok. 473 00:46:47.741 --> 00:46:50.741 (Duygusal müzik) 474 00:47:00.784 --> 00:47:03.609 (Kadın) Allah sabır versin Nüzhet Hanımcığım. 475 00:47:03.928 --> 00:47:04.928 Sağ olun. 476 00:47:05.169 --> 00:47:08.023 (Kadın 2) İyi bir insandı. Nurlar içinde yatsın. 477 00:47:08.424 --> 00:47:10.111 (Nüzhet) Dostlar sağ olsun. 478 00:47:11.363 --> 00:47:14.363 (Duygusal müzik) 479 00:47:24.388 --> 00:47:25.828 Huzurla uyu babam. 480 00:47:27.018 --> 00:47:30.018 (Duygusal müzik) 481 00:47:49.992 --> 00:47:52.992 (Duygusal müzik devam ediyor) 482 00:48:15.863 --> 00:48:17.274 (Mesaj geldi) 483 00:48:17.931 --> 00:48:20.931 (Duygusal müzik devam ediyor) 484 00:48:25.924 --> 00:48:26.924 Nasıl olur? 485 00:48:31.839 --> 00:48:33.719 (Vedat ses) Alo, oğlum? 486 00:48:34.359 --> 00:48:36.258 (Vedat güldü) (Vedat ses) Açtın sandım. 487 00:48:36.499 --> 00:48:39.387 Yahu şu teknolojiye bir türlü akıl sır erdiremedim. 488 00:48:39.682 --> 00:48:44.382 Telefonu kapamışsın. Ama biliyorsun başladı mı babanın çenesi durmaz. 489 00:48:45.139 --> 00:48:48.513 Gülme. Yaşlanınca seni de göreceğiz. 490 00:48:48.830 --> 00:48:51.719 Temennim sevdiğinle yaşlan oğlum. 491 00:48:52.266 --> 00:48:55.248 Arkadaş iyidir. Aile güvenlidir. 492 00:48:55.608 --> 00:48:59.914 Ama sevdiğin yanındaysa hayatın kurtulmuş demektir. 493 00:49:00.234 --> 00:49:02.995 (Vedat güldü) Neyse, ihtiyar babanın çenesi düştü yine. 494 00:49:03.509 --> 00:49:06.386 Sen git, gel; seninle konuşacak başka şeylerim de var. 495 00:49:06.704 --> 00:49:08.524 Bilmen gereken şeyler var. 496 00:49:09.068 --> 00:49:12.880 Şimdi hayatının en güzel gününün tadını çıkar. 497 00:49:13.121 --> 00:49:14.801 İkinizi de öperim oğlum. 498 00:49:15.164 --> 00:49:16.844 Gelinime selam söyle. 499 00:49:17.187 --> 00:49:20.297 Aklın kalır şimdi bu adam benimle neler konuşacak diye. 500 00:49:20.659 --> 00:49:25.586 Mesele annenle ilgili. Bir anne evladı mutsuz olsun istemez, Kerem. 501 00:49:25.826 --> 00:49:29.227 Neyse, yüz yüze konuşmamız lazım bazı şeyleri. 502 00:49:29.505 --> 00:49:30.785 Hoşça kal oğlum. 503 00:49:35.942 --> 00:49:39.768 (Arama tonu) 504 00:49:40.361 --> 00:49:43.361 (Gerilim müziği) 505 00:49:54.320 --> 00:49:55.320 Mualla... 506 00:49:56.216 --> 00:49:57.896 ...şu helvadan kaldı mı? 507 00:49:58.329 --> 00:49:59.689 Kaldı, Selim Bey. 508 00:50:00.146 --> 00:50:02.080 Birazdan çalışma odama getir. 509 00:50:02.763 --> 00:50:03.763 Peki. 510 00:50:04.874 --> 00:50:07.874 (Gerilim müziği) 511 00:50:16.690 --> 00:50:19.349 Nasıl gitti? Nereye gitti? 512 00:50:19.836 --> 00:50:21.695 Benim bundan niye haberim yok Bahri? 513 00:50:21.936 --> 00:50:25.100 Kerem Bey, ben ne diyeceğimi bilemedim. Kusura bakmayın. 514 00:50:25.341 --> 00:50:29.081 Bırak şimdi kusuru falan. Nasıl gitti? Kim götürdü? 515 00:50:29.322 --> 00:50:32.841 Kendi başına öylece çıkıp gitmiş. Siz o sıra cenazedeydiniz. 516 00:50:33.082 --> 00:50:35.353 (Bahri) Ben de görmedim Kerem Bey, özür dilerim. 517 00:50:36.139 --> 00:50:39.139 (Gerilim müziği) 518 00:50:43.138 --> 00:50:44.463 Kerem? 519 00:50:46.363 --> 00:50:48.935 Ne oluyor bu çocuğa, nereye koşuyor? 520 00:50:54.952 --> 00:50:58.460 -Yine ne diyor sana? -Sevda'yı soruyor işte. 521 00:50:58.932 --> 00:51:01.051 Nereye gitti, kim götürdü, diyor. 522 00:51:02.589 --> 00:51:06.049 Benim oğlum burnunu her halta soktuğundan ne diyeceğimi şaşırdım. 523 00:51:06.552 --> 00:51:08.092 Gitti, deseydin. 524 00:51:08.348 --> 00:51:11.215 Böyle ellerini önüne birleştirmiş özür dileyeceğine... 525 00:51:11.456 --> 00:51:13.496 ...gitti, deseydin. Nasıl gittiğini anlatsaydın. 526 00:51:13.885 --> 00:51:16.925 El kapısında dilenen o özürler okuttu seni Savaş Bey. 527 00:51:17.389 --> 00:51:20.460 Ama görüyorum ki boşuna uğraşmışız demek. 528 00:51:27.431 --> 00:51:29.606 Ne yapacağız senin bu oğlanla Bahri? 529 00:51:30.148 --> 00:51:34.536 Ne edep ne de yordam biliyor. Ailenin aracını almış kızı götürmüş. 530 00:51:35.480 --> 00:51:38.235 -Ya duysa Kerem Bey? -Aman duymasın Şehsuvar Bey. 531 00:51:38.476 --> 00:51:40.903 Ben konuşurum onunla, bir daha olmaz. 532 00:51:41.767 --> 00:51:44.767 (Müzik) 533 00:51:53.433 --> 00:51:56.544 Sevda Hanım gitmiş efendim. Ben de yeni öğrendim. 534 00:51:57.240 --> 00:52:00.240 (Gerilim müziği) 535 00:52:05.389 --> 00:52:10.150 Nazar onları toplayıp götür, Rana Hanım'la bana birer kahve getir. 536 00:52:14.239 --> 00:52:16.628 Kendisinin gitmesi çok iyi oldu. 537 00:52:16.948 --> 00:52:20.513 -Annesi hâlâ gitmemiş ama. -Onlar kaldılar efendim. 538 00:52:22.059 --> 00:52:23.686 Sen işini yap. 539 00:52:24.237 --> 00:52:27.237 (Gerilim müziği) 540 00:52:32.990 --> 00:52:34.459 Merak etme... 541 00:52:34.992 --> 00:52:37.365 ...her şey olması gerektiği gibi olacak. 542 00:52:38.178 --> 00:52:41.022 Cenazeye gelmesi çok büyük hataydı. 543 00:52:41.395 --> 00:52:44.792 Kerem o kızın gidişini artık kabullenir diye umuyorum. 544 00:52:50.652 --> 00:52:54.620 (Dilber) Akşam Kerem Bey, babasından önemli bir emanet devralacak. 545 00:52:55.061 --> 00:52:57.450 Nüzhet Hanım merasim hazırlığı istiyor. 546 00:52:58.231 --> 00:53:02.945 Hepiniz yoruldunuz. Bu emeğinizin karşılığı ekstra ödenecektir. 547 00:53:03.825 --> 00:53:07.841 Adamın daha naaşı soğumadan taht telaşına düşülmüş. 548 00:53:08.535 --> 00:53:11.813 Ailenin neye telaş ettiği sizin üstünüze vazife değil Mualla. 549 00:53:12.693 --> 00:53:15.693 (Gerilim müziği) 550 00:53:20.333 --> 00:53:22.167 Sevda size bir şey söyledi mi? 551 00:53:22.765 --> 00:53:24.749 Nereye gittiğini bilmek istiyorum. 552 00:53:29.040 --> 00:53:31.868 Halam ona bir şey mi söyledi? (Mesaj geldi) 553 00:53:32.529 --> 00:53:36.659 Niye gitti, lütfen anlatın bilmek istiyorum? 554 00:53:37.916 --> 00:53:42.937 Sevda gitmişse kendi yolunu çizmiştir, Kerem Bey. 555 00:53:43.231 --> 00:53:45.285 Boşuna başkalarını suçlamayın. 556 00:53:45.694 --> 00:53:49.020 Ayrıca annesi olarak size tavsiyem... 557 00:53:49.300 --> 00:53:51.316 ...Sevda'yı unutmanız. 558 00:53:52.081 --> 00:53:54.113 Bizim kudretimiz size yetmez. 559 00:53:54.734 --> 00:53:57.195 Kızınızı benden hiçbir güç kopartamayacak. 560 00:53:57.452 --> 00:54:00.745 Ne benim ailem ne de başkası. 561 00:54:01.274 --> 00:54:03.253 Sevda kendi özgür iradesiyle ayrıldı buradan. 562 00:54:03.494 --> 00:54:05.230 -Oğlum... -Bir dakika, bırak. 563 00:54:06.485 --> 00:54:08.851 (Savaş) Zorla güzellik olmuyor Kerem Bey. 564 00:54:10.443 --> 00:54:14.715 -Her kuşun eti de yenmez. -Ne biçim sözler bunlar? 565 00:54:15.393 --> 00:54:19.234 Ne oluyor sana Savaş? Niye durmadan karşımda dikiliyorsun? 566 00:54:19.555 --> 00:54:23.563 -Benimle derdin var mı? -(Sultan) Çocuğum yapma böyle bir günde. 567 00:54:23.908 --> 00:54:28.193 -Yüzümüzü yere eğdirme Savaş. -Benimle derdin varsa söyle... 568 00:54:28.803 --> 00:54:31.255 ...açık açık söyle, ben de bileyim. -Var. 569 00:54:32.044 --> 00:54:35.664 Kız seni istemiyor. Çekip gitti. 570 00:54:35.905 --> 00:54:38.947 Senin o krallığın sökmedi, anladın mı? 571 00:54:39.521 --> 00:54:44.148 Ben kral olmak isteseydim etrafımda senin gibi soytarılar olurdu. 572 00:54:44.542 --> 00:54:46.750 Bir daha Sevda meselesine burnunu sokma. 573 00:54:48.156 --> 00:54:49.544 İşine bak. 574 00:54:51.535 --> 00:54:54.979 -Ya sokarsam? -Oğlum! 575 00:54:55.340 --> 00:54:59.048 Sevda kendi geldi bana kendi. Hatta havalimanına ben bıraktım. 576 00:54:59.987 --> 00:55:04.624 Karadağ'a gidiyor. Kendine yepyeni, sıfırdan bir hayat kuracak, anladın mı? 577 00:55:04.865 --> 00:55:08.836 Savaş tamam, yeter! Kerem Bey kusura bakmayın. 578 00:55:09.322 --> 00:55:11.123 Lütfen oğlanın toyluğuna verin. 579 00:55:11.580 --> 00:55:14.580 (Gerilim müziği) 580 00:55:19.787 --> 00:55:21.128 Ay! 581 00:55:21.779 --> 00:55:24.779 (Gerilim müziği) 582 00:55:28.914 --> 00:55:30.407 (Arama tonu) 583 00:55:30.648 --> 00:55:33.272 (Meşgul tonu) 584 00:55:33.983 --> 00:55:36.983 (Gerilim müziği) 585 00:55:42.094 --> 00:55:44.372 Ne dedin sen Sevda'ya? 586 00:55:44.843 --> 00:55:48.406 Ne dedin o kıza da bu evden benden habersiz çekip gitti? 587 00:55:49.737 --> 00:55:52.470 Böyle bir günde derdimiz bu mu olmalıydı Kerem? 588 00:55:52.986 --> 00:55:55.851 -Ben sizi yalnız bırakayım. -Hayır, otur. 589 00:55:56.983 --> 00:55:58.650 Sen yabancı değilsin. 590 00:56:01.519 --> 00:56:03.940 Gitmesi gereken gitmiş zaten. 591 00:56:05.405 --> 00:56:09.389 Ölümüzü bırakıp düştüğümüz derde bak. Güya cenazeevi. 592 00:56:09.630 --> 00:56:12.813 Yasımızı bile doğru düzgün tutamıyoruz, bir kız yüzünden. 593 00:56:13.525 --> 00:56:17.736 Sevda'yla uğraşacağına kardeşinin acısını yaşa biraz acısını. 594 00:56:18.038 --> 00:56:22.173 Senin cenazen var, böyle bir günde masum bir kızı göndermekle uğraşıyorsun. 595 00:56:26.445 --> 00:56:29.445 (Gerilim müziği) 596 00:56:36.383 --> 00:56:39.002 Yedin mi irmik helvanı? 597 00:56:39.766 --> 00:56:41.710 Helva kaldı mı ki? 598 00:56:42.261 --> 00:56:44.705 Hizmetçisi bile sallamıyor bizi bu evde. 599 00:56:45.646 --> 00:56:48.646 (Gerilim müziği) 600 00:56:53.335 --> 00:56:54.763 (Mesaj geldi) 601 00:56:55.551 --> 00:56:58.551 (Gerilim müziği) 602 00:57:06.688 --> 00:57:07.918 (Mesaj geldi) 603 00:57:11.626 --> 00:57:12.915 (Mesaj geldi) 604 00:57:16.213 --> 00:57:17.760 (Mesaj geldi) 605 00:57:18.337 --> 00:57:21.337 (Gerilim müziği) 606 00:57:29.934 --> 00:57:32.243 O kız bizim gibi yağlı bir kapıyı... 607 00:57:32.556 --> 00:57:35.492 ...sırf ben istiyorum diye bırakıp gider mi sanıyorsun? 608 00:57:36.067 --> 00:57:40.408 Onda biraz gurur olsaydı sen nişanlandığın gün giderdi. 609 00:57:41.056 --> 00:57:44.731 Ama o kızda o maya yok. İşte sen bunu göremiyorsun. 610 00:57:45.489 --> 00:57:50.100 Sırf Sevda'dan kurtulmak için babamın ölümünü ilişkimize bağladın sen. 611 00:57:50.511 --> 00:57:52.328 Sen nasıl bir insansın hala? 612 00:57:52.727 --> 00:57:55.515 Niyetin bana vicdan azabı çektirmek mi? 613 00:57:55.756 --> 00:57:58.271 Niyetin yeğenini mutsuz etmek mi? Niye? 614 00:57:58.687 --> 00:58:01.242 O kız gitti artık, yok. 615 00:58:02.015 --> 00:58:05.239 Bu akşam babandan çok önemli bir emaneti devralacaksın. 616 00:58:05.638 --> 00:58:10.512 Ailemizin bekası her şeyden ve herkesten daha önemlidir. 617 00:58:11.358 --> 00:58:14.556 Bundan sonra benim için neyin önemli olduğuna artık ben karar vereceğim. 618 00:58:15.688 --> 00:58:17.873 Bu akşam o merasime gelmezsen eğer... 619 00:58:18.114 --> 00:58:20.738 ...tüm aileni babanla beraber ölmüş bil. 620 00:58:21.490 --> 00:58:24.490 (Gerilim müziği) 621 00:58:43.318 --> 00:58:46.318 (Gerilim müziği devam ediyor) 622 00:58:51.376 --> 00:58:52.630 Selim. 623 00:58:53.773 --> 00:58:57.907 -Üst üste mesajlar geldi. -Sen niye açıyorsun benim telefonumu? 624 00:58:58.714 --> 00:59:01.468 Açmadım, çaldı getirdim. 625 00:59:02.321 --> 00:59:05.513 Tamam. Sen gir içeri, ben geliyorum. 626 00:59:06.018 --> 00:59:09.018 (Gerilim müziği) 627 00:59:17.187 --> 00:59:18.639 (Mesaj geldi) 628 00:59:21.937 --> 00:59:25.199 "Yastayım bugün. Beni özlediysen... 629 00:59:25.957 --> 00:59:27.568 ...yarın izin günüm." 630 00:59:28.007 --> 00:59:31.007 (Gerilim müziği) 631 00:59:43.403 --> 00:59:48.214 Kerem Bey, benim oğlanı hoş görün. Onun adına ben özür dilerim sizden. 632 00:59:48.589 --> 00:59:50.439 Hadi Şehsuvar hadi. 633 00:59:53.793 --> 00:59:55.389 (Kerem) Gelme, ben kullanacağım. 634 01:00:00.534 --> 01:00:03.595 (Arama tonu) Hadi Sevda aç şunu. 635 01:00:06.357 --> 01:00:09.357 (Arama tonu) 636 01:00:13.895 --> 01:00:15.413 -Halil... -(Halil ses) Ne haber abi, nasılsın? 637 01:00:15.654 --> 01:00:18.246 İyi olmaya çalışıyorum. Bir şey isteyeceğim senden. 638 01:00:18.495 --> 01:00:21.336 Ben şimdi havaalanına geçiyorum. Acil, Karadağ uçağına bakar mısın... 639 01:00:21.577 --> 01:00:23.992 ...kaçta kalkıyor? Acil ama. -(Halil ses) Tamam, bakıyorum. 640 01:00:24.233 --> 01:00:27.519 Benim ne yapıp edip o uçağa yetişmem gerekiyor. Anladın mı? 641 01:00:27.760 --> 01:00:28.979 -Hemen bak. -(Halil ses) Hallediyorum, sakin. 642 01:00:29.220 --> 01:00:30.711 Tamam. 643 01:00:32.845 --> 01:00:35.845 (Kuşlar ötüyor) 644 01:00:45.667 --> 01:00:47.397 Yazık oldu be Vedat. 645 01:00:51.303 --> 01:00:53.811 Özbeöz kardeşinin kurbanı oldun. 646 01:00:54.219 --> 01:00:57.219 (Gerilim müziği) 647 01:01:02.090 --> 01:01:06.609 Sen vaktinde sevdiğin kadını dinlememiş bir adamsın Vedat. 648 01:01:11.170 --> 01:01:12.710 Onu dinleyecektin. 649 01:01:15.485 --> 01:01:17.612 Karın sana ihanet etmedi. 650 01:01:19.672 --> 01:01:23.419 Sana acılar içinde ölen bir kadının ahını getirdim. 651 01:01:24.017 --> 01:01:25.985 Onu da yanında götürürsün. 652 01:01:27.626 --> 01:01:30.626 (Kuşlar ötüyor) (Müzik) 653 01:01:49.448 --> 01:01:52.448 (Müzik devam ediyor) 654 01:02:11.526 --> 01:02:13.462 (Telesekreter ses) Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. 655 01:02:13.703 --> 01:02:14.853 Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakabilirsiniz 656 01:02:15.094 --> 01:02:17.004 Allah kahretsin! Allah kahretsin! 657 01:02:21.583 --> 01:02:25.249 (Arama tonu) Halil? 658 01:02:26.032 --> 01:02:28.932 (Halil ses) Kalkıyor uçak. Yolcular boarding’te, yetişemezsin. 659 01:02:30.427 --> 01:02:32.966 Tamam, ben yine de geçiyorum. Belki rötar yapar. 660 01:02:34.112 --> 01:02:36.294 (Halil ses) Tamam, ben de geliyorum o tarafa. 661 01:02:36.919 --> 01:02:39.919 (Müzik) 662 01:03:01.008 --> 01:03:03.675 Gülmekle ağlamak kardeş, derdi babaannem. 663 01:03:07.628 --> 01:03:09.239 Halam da öyle. 664 01:03:10.147 --> 01:03:12.084 Ağlayamayınca demek. 665 01:03:15.494 --> 01:03:18.668 Kesin doğduğunda da ağlamamıştır o ruhsuz. 666 01:03:21.071 --> 01:03:22.865 Sevda gitmiş. 667 01:03:24.114 --> 01:03:26.273 Kim bilir ne yaptı kıza? 668 01:03:27.967 --> 01:03:31.015 -Keşke babam yerine... -Hişt, Aliye! 669 01:03:31.947 --> 01:03:33.852 Hem ayıp hem günah. 670 01:03:36.611 --> 01:03:38.897 Babamız öldü, ağlamak yasak. 671 01:03:40.528 --> 01:03:42.496 Sokağa çıkmak yasak. 672 01:03:43.443 --> 01:03:47.046 Gülmek yasak, neşelenmek, üzülmek. 673 01:03:48.402 --> 01:03:50.917 Ben ne hissettiğimi bile anlayamıyorum artık. 674 01:03:53.098 --> 01:03:55.003 Bazen, şeytan diyor... 675 01:03:55.804 --> 01:03:57.900 ...al bir bidon benzin... 676 01:03:58.833 --> 01:04:02.135 ...yak şu evi. Sen sağ ben selamet. 677 01:04:02.726 --> 01:04:06.369 Aliye kendine gel. Nasıl sözler onlar? 678 01:04:07.216 --> 01:04:09.946 Müesses nizamın, yılmaz savunucusu. 679 01:04:10.599 --> 01:04:13.758 -Ben mi? -(Aliye) Sen tabii. 680 01:04:15.900 --> 01:04:18.844 Halam istemediğin adamla evlendirdi, gık demedin. 681 01:04:20.562 --> 01:04:24.594 Babamız öldü, ışığa tutulmuş tavşan gibi bakıyorsun. 682 01:04:25.297 --> 01:04:27.496 Bir damla yaş gelmedi gözünden. 683 01:04:28.277 --> 01:04:30.491 Nereye kadar böyle gidecek abla? 684 01:04:31.369 --> 01:04:34.369 (Duygusal müzik) 685 01:04:53.273 --> 01:04:56.273 (Duygusal müzik devam ediyor) 686 01:05:00.916 --> 01:05:03.376 (Sultan) Herkesin içinde azarlamayacaktın çocuğu. 687 01:05:05.291 --> 01:05:06.442 (Mesaj geldi) 688 01:05:10.122 --> 01:05:15.308 Mualla abla, sevgilimi yaptın kendine? Ha bire mesajlar geliyor. 689 01:05:15.549 --> 01:05:18.764 Sus kız, bak sen kendi işine. Ne sevgilisi? 690 01:05:19.005 --> 01:05:21.013 İçim kan ağlıyor benim burada. 691 01:05:21.857 --> 01:05:23.365 Afiyet olsun. 692 01:05:26.028 --> 01:05:29.837 Oğlum niye yemiyorsun sen yemeğini? Doydun mu? 693 01:05:30.838 --> 01:05:33.838 (Müzik) 694 01:05:38.740 --> 01:05:40.653 Hadi çocuğum, hadi gel. 695 01:05:41.806 --> 01:05:43.346 Müştemilata geçin. 696 01:05:44.348 --> 01:05:46.634 Yarın sabah erkenden burayı terk ediyorsunuz. 697 01:05:46.884 --> 01:05:48.693 Nüzhet Hanım'ın kesin kararı. 698 01:05:48.934 --> 01:05:51.934 (Gerilim müziği) 699 01:05:55.879 --> 01:05:58.299 Sabah geçirebilirsiniz ahretliğinizi. 700 01:06:04.218 --> 01:06:07.118 (Çığlık atıyorlar) (Perihan) Oğlum ne yaptın? 701 01:06:08.840 --> 01:06:10.224 Ne yaptın? 702 01:06:11.726 --> 01:06:15.234 (Memo) Bırak! Bırak beni! Memo hiçbir yere gitmiyor buradan! Tamam mı? 703 01:06:15.475 --> 01:06:17.059 -Memo hiçbir yere gitmeyecek! -Memo! 704 01:06:17.300 --> 01:06:21.513 -Tamam, tamam sakin ol. Sakin, sakin. -(Perihan) Oğlum tamam, tamam gel. 705 01:06:21.754 --> 01:06:23.724 -(Perihan) Bak bana. -(Sultan) Memo, Memo sakin ol. 706 01:06:23.973 --> 01:06:26.934 Biz şimdi seninle bahçeye çıkalım, orada sakin sakin konuşalım, tamam mı? 707 01:06:27.175 --> 01:06:30.547 Hayır, hayır! Sen Memo'ya söz vermiştin, tamam mı? 708 01:06:30.788 --> 01:06:34.482 Sen Memo'ya söz vermiştin. Sen Memo'ya söz vermiştin. 709 01:06:34.723 --> 01:06:37.254 Hani Sevda gidecekti hani biz burada kalacaktık? 710 01:06:37.503 --> 01:06:40.168 -Sen söz vermiştin Memo'ya hani? -Memo! Memo! 711 01:06:40.409 --> 01:06:42.759 -Bırak beni ya bırak beni! -(Savaş) Tamam, tamam, gel. 712 01:06:43.000 --> 01:06:47.136 Bırak beni, diyorum! Bırak, bırak, bırak! 713 01:06:48.036 --> 01:06:52.047 Memo buradan hiçbir yere gitmiyor, tamam mı? 714 01:06:52.288 --> 01:06:55.034 Memo buradan hiçbir yere gitmiyor. 715 01:06:55.275 --> 01:06:59.029 Memo'nun arkadaşı ölmesin! Ölmesin Memo'nun arkadaşı, tamam mı? 716 01:06:59.270 --> 01:07:03.558 Ölmesin! O kötü kadına söyle, Memo'nun arkadaşı ölmesin! 717 01:07:08.851 --> 01:07:12.299 Sultan, Memo sana emanet. 718 01:07:12.540 --> 01:07:15.287 Perihan, Perihan! Perihan dur! 719 01:07:15.930 --> 01:07:18.589 Şehsuvar, Nüzhet Hanım'a gidiyor. 720 01:07:19.123 --> 01:07:20.607 -(Dilber) Yakala! -Bırak! 721 01:07:21.286 --> 01:07:24.286 (Gerilim müziği) 722 01:07:40.192 --> 01:07:41.931 Yukarıya çıkamazsınız. 723 01:07:42.742 --> 01:07:46.440 İşte, tımarhanede sıradan bir gün. 724 01:07:47.049 --> 01:07:49.842 Tam benzin döküp yakmalık ev, söylüyorum sana. 725 01:07:51.404 --> 01:07:54.380 -Babam da yok artık. -Aliye yeter. 726 01:07:54.692 --> 01:07:57.398 Delirdin iyice. Hadi gel. 727 01:07:58.372 --> 01:08:01.372 (Gerilim müziği) 728 01:08:13.257 --> 01:08:14.590 (Şehsuvar) Perihan Hanım. 729 01:08:19.956 --> 01:08:22.679 Ne oluyor? Bu ne cüret? 730 01:08:24.357 --> 01:08:26.095 Dışarıda bekleyin. 731 01:08:26.720 --> 01:08:29.720 (Gerilim müziği) 732 01:08:34.584 --> 01:08:36.354 (Kapı kapandı) Ne oldu? 733 01:08:37.269 --> 01:08:41.491 Yeğenim kızına azıcık fazla sokuldu diye elin mi güçlendi? 734 01:08:41.780 --> 01:08:46.346 Pazarlık yapmaya mı geldin? Kızınla yeni planlarınız mı var? 735 01:08:51.736 --> 01:08:53.079 Nüzhet Hanım... 736 01:08:53.717 --> 01:08:57.153 ...ben, kızımın yeğeninizle evlenmesine izin vermedim. 737 01:08:58.156 --> 01:09:01.076 Sizin gibi vicdan yoksunu insanların neler yapabileceğini... 738 01:09:01.317 --> 01:09:03.264 ...gayet iyi biliyorum çünkü. 739 01:09:04.193 --> 01:09:06.097 Çok şükür kızım gitti. 740 01:09:07.722 --> 01:09:09.550 Sen izin versen de... 741 01:09:10.049 --> 01:09:13.788 ...senin kızın malikâneme gelin olacak çapta biri değil. 742 01:09:16.366 --> 01:09:19.199 Kerem'in her düşüp kalktığı kızı ciddiye alsam... 743 01:09:19.440 --> 01:09:21.839 ...bu malikâne yolgeçen hanına dönerdi. 744 01:09:22.284 --> 01:09:25.411 Şimdi pılını pırtını topla, terk et burayı. 745 01:09:26.303 --> 01:09:27.826 Gitmiyorum. 746 01:09:28.180 --> 01:09:30.759 Alnımın teriyle çalışmaya devam edeceğim. 747 01:09:31.143 --> 01:09:34.524 Ensenden tuttuğum gibi kapının dışına attırırım seni. 748 01:09:34.877 --> 01:09:38.147 Daha fazla çirkefleşmeden defol git buradan. 749 01:09:38.856 --> 01:09:40.785 Çirkeflik öyle mi? 750 01:09:42.060 --> 01:09:45.283 Öz kardeşini göz göre göre ölüme yollayıp... 751 01:09:45.524 --> 01:09:48.628 ...kılını bile kıpırdatmayan bir zavallısınız siz. 752 01:09:49.217 --> 01:09:51.026 Ne saçmalıyorsun sen? 753 01:09:52.681 --> 01:09:54.879 Kim, kardeşini ölüme yollamış? 754 01:09:55.669 --> 01:09:57.994 Anladığınız dilden konuşalım o zaman. 755 01:09:59.023 --> 01:10:02.023 (Gerilim müziği) 756 01:10:06.878 --> 01:10:09.029 Gördünüz mü çirkefliğinizi? 757 01:10:09.525 --> 01:10:12.287 Hepsi burada hepsi kayıtlı. 758 01:10:12.888 --> 01:10:15.888 (Gerilim müziği) 759 01:10:19.621 --> 01:10:21.058 Ha, bu arada... 760 01:10:21.808 --> 01:10:26.953 ...bu video sadece benim telefonumda kayıtlı değil, bilesiniz. 761 01:10:28.346 --> 01:10:31.346 (Derin nefes veriyor) 762 01:10:32.494 --> 01:10:36.819 Nüzhet Hanım, ben oğlumun iyi olması için her şeyi yaparım. 763 01:10:38.206 --> 01:10:41.603 Maalesef, bu lanet yerden oğlumu bir süre daha çıkartamam. 764 01:10:42.106 --> 01:10:44.971 Korkmayın, öyle yolumu bulma derdinde falan değilim. 765 01:10:45.617 --> 01:10:50.438 (Perihan) Alnımın teriyle çalışır, haysiyetimle paramı kazanırım. Ama... 766 01:10:51.529 --> 01:10:54.902 ...evladımın kılına zarar gelecek olursa... 767 01:10:55.223 --> 01:10:58.279 ...bu video aramızda sır olmaktan çıkar. 768 01:10:59.012 --> 01:11:02.377 İşte o zaman yakarım çıranızı. 769 01:11:03.502 --> 01:11:07.184 Kalan ömrünüzü de hapislerde geçirirsiniz. 770 01:11:10.660 --> 01:11:13.565 Diyeceklerim bu kadar. 771 01:11:14.459 --> 01:11:17.459 (Gerilim müziği) (Derin nefes veriyor) 772 01:11:22.547 --> 01:11:24.785 Nüzhet Hanım'a baksanız iyi olur. 773 01:11:31.323 --> 01:11:34.926 İyi misiniz? Su getir Şehsuvar. 774 01:11:37.753 --> 01:11:40.753 (Öksürüyor) 775 01:11:44.784 --> 01:11:47.784 (Gerilim müziği) 776 01:11:55.177 --> 01:11:58.007 -Ne oldu? -Bak, kalkmış uçak, giden gitmiş... 777 01:11:58.248 --> 01:12:00.269 ...kalan sağlar bizimdir. Hadi yürü, biz de gidelim. 778 01:12:00.510 --> 01:12:04.214 Tamam, sakin, sakin. Bir dakika bekle. 779 01:12:09.762 --> 01:12:12.852 Deniz Bey merhaba. Benim acilen Karadağ'a uçmam gerekiyor. 780 01:12:13.138 --> 01:12:15.957 Sistem izin alıp 'apron'dan çıkmamız ne kadar sürer? 781 01:12:17.453 --> 01:12:19.894 Ne demek ne demek, Nüzhet Hanım'ın izni yok? 782 01:12:20.135 --> 01:12:21.386 -Kerem tamam. -Ne zaman aldı bu kararı? 783 01:12:21.627 --> 01:12:23.260 -Kerem ver şunu bana. -Biz kimiz burada? 784 01:12:23.501 --> 01:12:26.546 -Kardeşim, adamcağızın suçu ne? -Halam beni delirtmeye mi çalışıyor? 785 01:12:26.787 --> 01:12:29.910 -Tamam kardeşim, Kerem tamam. -Bir sonraki uçağı soralım. 786 01:12:30.151 --> 01:12:33.498 Sordum. Aktarmalı uçuşla ancak yarın varabiliyorsun. 787 01:12:33.811 --> 01:12:36.531 -Hadi gidelim, lütfen. -Halil sen git, Allah aşkına sen git. 788 01:12:36.772 --> 01:12:38.233 Aktarmalı falan fark etmez. 789 01:12:38.474 --> 01:12:40.785 Bir sonraki Karadağ uçağına bineceğim ben. 790 01:12:41.096 --> 01:12:44.155 Birader pasaportun yanında mı senin? 791 01:12:44.649 --> 01:12:47.649 (Gerilim müziği) 792 01:13:03.143 --> 01:13:07.226 Al kuzum, içiver hadi. Hadi kuzum. 793 01:13:08.890 --> 01:13:10.564 Aferin. 794 01:13:11.019 --> 01:13:13.749 Memo üzülme artık. 795 01:13:13.990 --> 01:13:16.800 Telefonumu vereyim mi sana, bir şeyler çek? İster misin? 796 01:13:17.104 --> 01:13:20.026 Hayır, hayır. Memo telefon istemiyor, istemiyor Memo telefon. 797 01:13:20.267 --> 01:13:24.164 -Gitsin o telefon gitsin. -(Savaş) Tamam, tamam aslan parçası. 798 01:13:24.405 --> 01:13:26.722 İstemediğin hiçbir şey yapmayacaksın, tamam mı? 799 01:13:27.623 --> 01:13:29.464 Hadi siz bize biraz müsaade edin. 800 01:13:30.468 --> 01:13:32.658 Biz Memo'yla baş başa konuşacağız. 801 01:13:33.750 --> 01:13:35.838 (Memo hızlı hızlı nefes veriyor) 802 01:13:36.778 --> 01:13:39.778 (Duygusal müzik) 803 01:13:52.101 --> 01:13:53.561 Ben yukarıdayım. 804 01:13:54.392 --> 01:13:57.392 (Duygusal müzik) 805 01:14:03.406 --> 01:14:06.191 -Ne diyor? -Anne dur, duyamıyorum. 806 01:14:06.433 --> 01:14:07.893 Memo... 807 01:14:08.992 --> 01:14:10.936 ...çok mu sevdin sen burayı? 808 01:14:12.368 --> 01:14:15.900 Bak, İstanbul'un kendisi var ya... 809 01:14:16.278 --> 01:14:18.389 ...buradan çok daha güzel bir yer. 810 01:14:19.210 --> 01:14:22.329 Hem burası İstanbul bile sayılmaz. 811 01:14:22.649 --> 01:14:25.403 İstanbul'da devasa lunaparklar var. 812 01:14:25.644 --> 01:14:28.012 Senin için çok güzel oyun alanları var. 813 01:14:28.253 --> 01:14:30.743 Ne dersin, gitmek istemez misin? 814 01:14:31.508 --> 01:14:35.223 Yok, yok, Memo hiçbir yere gitmeyecek. Burada kalacak Memo. 815 01:14:35.464 --> 01:14:38.122 Eğer Memo dışarı çıkarsa polisler alır Memo'yu. 816 01:14:39.397 --> 01:14:40.953 Ne polisi? 817 01:14:42.035 --> 01:14:43.852 Niye alsın ki polis sizi? 818 01:14:44.171 --> 01:14:46.396 Hem siz bir şey yapmadınız ki. 819 01:14:48.192 --> 01:14:49.764 Yaptınız mı yoksa? 820 01:14:50.343 --> 01:14:53.822 Yaptı, Memo çok kötü şeyler yaptı. 821 01:14:56.208 --> 01:14:58.732 -Memo nerede? -Savaş'la içeride. 822 01:14:59.871 --> 01:15:01.928 -Dokunma Memo'ya dokunma! -Memo! 823 01:15:02.169 --> 01:15:03.730 Anne, anne! 824 01:15:08.049 --> 01:15:09.216 Bitti. 825 01:15:10.558 --> 01:15:11.630 Bitti. 826 01:15:12.326 --> 01:15:15.504 Bitti oğlum, bitti. Buradayız, bir yere gitmiyoruz. 827 01:15:16.088 --> 01:15:17.970 Kimse kovamaz bizi buradan. 828 01:15:18.645 --> 01:15:21.655 Gitmeyin, kalın mı dedi Nüzhet Hanım? 829 01:15:21.991 --> 01:15:24.585 Gördün mü Memo, kalın demiş bak. 830 01:15:26.074 --> 01:15:30.253 Senin üzüldüğünü duyunca çok üzülmüş. Kıyamam ben ona dedi. 831 01:15:31.446 --> 01:15:35.619 Memo sakın üzülmesin, ağlamasın, kalın tabii dedi. 832 01:15:37.061 --> 01:15:38.634 (Perihan) İstediğiniz kadar kalın. 833 01:15:41.263 --> 01:15:44.606 Kalın tabii ya. Hem nereye gideceksiniz ki? 834 01:15:44.979 --> 01:15:49.496 Burası koskoca Sipahioğulları malikânesi, biz burada hırlaşırız, zırlaşırız... 835 01:15:49.737 --> 01:15:52.203 ...ama yal başında birleşiriz, değil mi Sultan abla? 836 01:15:52.444 --> 01:15:54.093 Öyle ya. 837 01:15:55.725 --> 01:15:57.090 Sağ ol Mualla. 838 01:15:58.838 --> 01:16:00.109 Hadi Memo. 839 01:16:00.350 --> 01:16:03.350 (Hüzünlü müzik) 840 01:16:06.807 --> 01:16:08.609 Ben bir salonu havalandırayım. 841 01:16:16.866 --> 01:16:19.838 Hadi Mualla, toplayalım şuraları kızım. 842 01:16:37.751 --> 01:16:40.751 (Gerilim müziği) 843 01:16:45.902 --> 01:16:47.401 (Sevda dış ses) Ben annemi, kardeşime arkamda bırakıp... 844 01:16:47.642 --> 01:16:48.734 ...çekip gitmiyorum, tamam mı? 845 01:16:48.975 --> 01:16:52.350 Bizim başımızda bela var ve annem de kardeşim de o malikânede kalmaya... 846 01:16:52.591 --> 01:16:54.239 ...bir süre daha mahkûmlar. 847 01:17:12.540 --> 01:17:14.521 Neden lan, neden oğlum, neden? 848 01:17:14.762 --> 01:17:16.797 Bir insanın başına bu kadarı da gelmez ki lan! 849 01:17:17.038 --> 01:17:20.061 Neden yaşıyorum oğlum ben bunları? Artık delirmek üzereyim Halil! 850 01:17:20.302 --> 01:17:22.774 Ben ne yapacağım oğlum artık? Benim babam gitti lan! 851 01:17:23.015 --> 01:17:25.207 -Tamam Kerem, tamam paşam, tamam. -Benim babam gitti lan! 852 01:17:25.448 --> 01:17:27.493 -Ben bunları hak edecek ne yaptım oğlum? -Tamam. 853 01:17:28.174 --> 01:17:30.076 Tamam, tamam Kerem. 854 01:17:30.317 --> 01:17:32.318 -Oğlum benim... -Tamam. 855 01:17:32.559 --> 01:17:34.103 Gel otur şöyle, gel. 856 01:17:36.007 --> 01:17:37.871 Boşuna bekliyoruz. 857 01:17:38.892 --> 01:17:40.334 Gelmeyecek Kerem. 858 01:17:44.078 --> 01:17:48.641 Ailemizin sultanı kadın olamıyor mu bir kereliğine? 859 01:17:49.575 --> 01:17:51.955 Şaka kaldıracak hâlde değilim Aliye. 860 01:17:53.415 --> 01:17:57.512 Bizim şansımız olsaydı erkek doğardık. 861 01:17:58.742 --> 01:18:00.552 Acıdan ne dediğini bilmiyorsun. 862 01:18:02.440 --> 01:18:05.440 (Hüzünlü müzik) 863 01:18:15.925 --> 01:18:17.219 Halam da acılı. 864 01:18:18.616 --> 01:18:21.798 Ama tek düşündüğü yüzük merasimi. 865 01:18:22.791 --> 01:18:24.484 Geleneklerimiz böyle. 866 01:18:31.373 --> 01:18:34.407 Kızın annesini kovmaya kıyamamışsınız galiba. 867 01:18:39.356 --> 01:18:42.345 Nüzhet Hanım, Kerem Bey telefonunu açmıyor. 868 01:18:42.593 --> 01:18:45.593 (Gerilim müziği) 869 01:18:52.951 --> 01:18:55.032 (Halil) Kırdın, döktün, rahatladın mı bari? 870 01:18:56.342 --> 01:18:57.875 Söndü mü içindeki yangın? 871 01:19:00.469 --> 01:19:02.362 (Halil) Oğlum babanı toprağa verdin bugün sen. 872 01:19:06.125 --> 01:19:07.916 Toprağa verdin paşam babanı. 873 01:19:10.917 --> 01:19:13.192 (Halil) Seven en acılı gününde kaçıp gider mi Kerem? 874 01:19:13.959 --> 01:19:15.751 Seven sevdiğine kıyar mı? 875 01:19:17.270 --> 01:19:19.785 Bu kız senin için savaşmıyor, farkında mısın? 876 01:19:20.389 --> 01:19:21.477 (Halil) Değilsin. 877 01:19:22.630 --> 01:19:24.156 Çünkü uçuştasın. 878 01:19:26.735 --> 01:19:28.918 Sevda benim gördüğüm en savaşçı kız. 879 01:19:29.159 --> 01:19:31.497 O zaman niye gitti diye sorarlar adama. 880 01:19:32.504 --> 01:19:34.885 (Halil) Bir kız seni ne hâle getirdi be paşam. 881 01:19:35.511 --> 01:19:37.634 Bambaşka bir şey oldun, farkında mısın? 882 01:19:38.375 --> 01:19:42.471 İnsan neyi hak ediyorsa hayat onu hediye ediyor Kerem. 883 01:19:43.226 --> 01:19:44.742 Duymak istemiyorum Halil. 884 01:19:45.543 --> 01:19:47.315 Duymak istemiyorum bunları. 885 01:19:47.606 --> 01:19:50.450 Beni artık rahat bırakın Halil. Yalnız bırakın. 886 01:19:50.882 --> 01:19:52.497 Benim babam gitti, babam. 887 01:19:52.973 --> 01:19:54.578 Sevda gitti, anlıyor musun? 888 01:19:54.819 --> 01:19:57.652 Sen de git, seni de istemiyorum. Yalnız bırakın artık beni. 889 01:19:57.893 --> 01:19:59.805 Bırakır mıyım kardeşim seni böyle ben? 890 01:20:01.083 --> 01:20:02.139 Ha? 891 01:20:02.476 --> 01:20:03.839 (Halil) Paşam toparlan. 892 01:20:04.368 --> 01:20:06.003 Kerem Sipahioğlu'sun sen. 893 01:20:06.878 --> 01:20:07.917 Özüne dön. 894 01:20:10.604 --> 01:20:13.588 Benim özüm neymiş söyle? 895 01:20:14.183 --> 01:20:15.478 Ben sana söyleyeyim mi? 896 01:20:15.838 --> 01:20:18.062 Ben bu dünyadaki en lüzumsuz adamım. 897 01:20:18.515 --> 01:20:19.886 (Kerem) O kız diyorsun ya. 898 01:20:20.460 --> 01:20:22.508 Ben o kızla var oldum sandım. 899 01:20:23.048 --> 01:20:24.446 (Kerem) Bana bir anlam kattı sandım. 900 01:20:24.727 --> 01:20:28.311 Ama nerede şu anda? Yok, gitti. Neden? 901 01:20:29.175 --> 01:20:32.919 Çünkü ben o kızı hak etmiyorum. Ben Sevda'yı hak etmiyorum. 902 01:20:40.389 --> 01:20:43.287 Ben babamın acısını bile sadece onunla dindirebildim. 903 01:20:43.816 --> 01:20:45.295 Beni bir tek o anladı. 904 01:20:46.496 --> 01:20:48.301 Beni bir tek o hissediyor. 905 01:20:50.631 --> 01:20:52.201 Herkes çok uzak Halil. 906 01:20:52.840 --> 01:20:54.100 Anlamıyorsun ama. 907 01:20:55.524 --> 01:20:56.872 Anlamıyorsun. 908 01:20:57.840 --> 01:20:59.888 Bir anda nasıl değişiyor insanın hayatı değil mi? 909 01:21:02.243 --> 01:21:04.136 Bir sevda çıkıyor karşına... 910 01:21:05.492 --> 01:21:07.238 ...böyle gözleri ışıl ışıl... 911 01:21:08.160 --> 01:21:09.582 ...yüreği güzel bir sevda. 912 01:21:10.740 --> 01:21:12.217 Bütün hayatın değişiyor. 913 01:21:14.927 --> 01:21:16.595 Sonra bir haber alıyorsun. 914 01:21:17.612 --> 01:21:19.083 Her şey bir anda yok oluyor. 915 01:21:22.151 --> 01:21:24.365 Beni bugün en sevdiğim iki insan terk etti. 916 01:21:24.606 --> 01:21:27.741 (Hüzünlü müzik) 917 01:21:38.296 --> 01:21:40.606 İkna edemedim senin kötü biri olduğuna. 918 01:21:41.256 --> 01:21:44.593 Tam balıklara atmayı düşünüyordum, Allah'tan yetiştin. 919 01:21:48.054 --> 01:21:51.054 (Hüzünlü müzik) 920 01:22:06.499 --> 01:22:07.586 Sevda! 921 01:22:12.136 --> 01:22:15.171 Sen yanmak mı istiyorsun illa ha? 922 01:22:19.151 --> 01:22:22.780 Sen yanımda ol ben kül bile olurum. 923 01:22:30.532 --> 01:22:32.094 Gitmedin. 924 01:22:40.250 --> 01:22:41.543 Gidemedim. 925 01:22:41.784 --> 01:22:44.784 (Hüzünlü müzik) 926 01:23:19.048 --> 01:23:20.676 Aliye Hanım, bir şey mi lazımdı? 927 01:23:26.243 --> 01:23:27.975 Bana da koysana şundan. 928 01:23:37.279 --> 01:23:38.471 Lütfen. 929 01:23:38.728 --> 01:23:41.728 (Müzik) 930 01:24:01.879 --> 01:24:04.879 (Müzik devam ediyor) 931 01:24:12.599 --> 01:24:13.849 Başınız sağ olsun. 932 01:24:16.025 --> 01:24:17.770 Vedat Bey çok iyi insandı. 933 01:24:18.096 --> 01:24:19.260 Sağ ol. 934 01:24:25.991 --> 01:24:27.269 (Boğazını temizledi) 935 01:24:28.739 --> 01:24:29.890 (Boğazını temizledi) 936 01:24:34.312 --> 01:24:36.477 İçimde tuttuğum ne varsa... 937 01:24:38.152 --> 01:24:39.844 ...dışarı fırlatasım var. 938 01:24:42.504 --> 01:24:44.000 Yok öyle bir dünya. 939 01:24:49.173 --> 01:24:50.356 Imm... 940 01:24:50.653 --> 01:24:53.653 (Müzik) 941 01:25:00.826 --> 01:25:02.258 Ne güzelmiş burası. 942 01:25:03.179 --> 01:25:04.385 Samimi. 943 01:25:06.226 --> 01:25:07.803 Bu meret sana göre değil. 944 01:25:09.493 --> 01:25:11.077 (Savaş) Zaten hiç eline de yakışmadı. 945 01:25:13.543 --> 01:25:16.900 Ya bir de şimdi halan seni burada böyle görmesin. 946 01:25:17.248 --> 01:25:18.558 Rahat ol. 947 01:25:19.910 --> 01:25:22.214 Halam mutfağı 40 yılda bir iner. 948 01:25:22.455 --> 01:25:26.623 Geçenlerde de indiğine göre 40 yıl daha gelmez. 949 01:25:26.864 --> 01:25:29.864 (Müzik) 950 01:25:35.245 --> 01:25:36.524 (Boğazını temizledi) 951 01:25:40.764 --> 01:25:42.077 Bence yeter. 952 01:25:43.255 --> 01:25:46.613 Bir tane daha içersen yukarı çıkamayabilirsin. 953 01:25:48.296 --> 01:25:50.260 Ben aşağıları görmek istiyorum. 954 01:25:51.880 --> 01:25:53.416 Mümkünse en dibi. 955 01:25:57.642 --> 01:25:58.904 Peki. 956 01:26:01.246 --> 01:26:02.669 Sen bilirsin. 957 01:26:06.353 --> 01:26:08.755 Sen ne yapıyorsun burada bu saatte? 958 01:26:09.984 --> 01:26:11.392 Aşk acısı mı? 959 01:26:15.438 --> 01:26:16.712 Neyse. 960 01:26:17.954 --> 01:26:19.307 Ben de yatayım o zaman. 961 01:26:19.974 --> 01:26:22.675 (Savaş) Sen de bir an önce odana çıkıp yatsan iyi edersin. 962 01:26:23.421 --> 01:26:27.720 Şimdi bir de halanla falan uğraştırma beni. 963 01:26:29.023 --> 01:26:30.898 Babam benim ilk aşkımdı. 964 01:26:34.376 --> 01:26:35.953 Hatta son aşkım. 965 01:26:36.194 --> 01:26:39.194 (Hüzünlü müzik) 966 01:26:46.048 --> 01:26:48.352 Tamam, tamam hadi kalk. 967 01:26:48.968 --> 01:26:50.277 Kalk gidelim hadi. 968 01:26:53.684 --> 01:26:55.042 Nereye gideyim? 969 01:26:58.184 --> 01:27:01.015 Benim içimde bir taş var. 970 01:27:02.356 --> 01:27:05.151 Yürüyemiyorum, nefes alamıyorum. 971 01:27:06.120 --> 01:27:08.525 Konuşamıyorum, yemek yiyemiyorum. 972 01:27:11.136 --> 01:27:13.903 Çok korkuyorum halama benzeyeceğim diye. 973 01:27:14.236 --> 01:27:18.448 Bir gün buramın tamamı taş olacak. 974 01:27:19.990 --> 01:27:21.526 Benim kaderim bu. 975 01:27:22.539 --> 01:27:24.415 Bizim kaderimiz bu. 976 01:27:28.758 --> 01:27:30.527 Artık babam da yok. 977 01:27:35.644 --> 01:27:36.898 Koyun musun sen? 978 01:27:39.605 --> 01:27:41.449 O zaman niye kadere boyun eğiyorsun? 979 01:27:46.122 --> 01:27:47.265 Hadi. 980 01:27:51.591 --> 01:27:52.718 Ah. 981 01:27:53.606 --> 01:27:54.837 Of! 982 01:27:55.179 --> 01:27:56.671 Pardon. 983 01:27:57.698 --> 01:27:58.976 Ah. 984 01:28:00.352 --> 01:28:01.591 Başım döndü. 985 01:28:05.871 --> 01:28:07.104 Özür dilerim. 986 01:28:12.056 --> 01:28:15.040 Babanın acısıyla boğuşurken yalnız bıraktım seni. 987 01:28:15.371 --> 01:28:18.371 (Hüzünlü müzik) 988 01:28:22.687 --> 01:28:24.964 Babam sana selam söyledi, biliyor musun? 989 01:28:34.184 --> 01:28:36.421 Ulaşamayınca bir sesli mesaj atmış. 990 01:28:44.497 --> 01:28:46.464 (Vedat ses) Alo, oğlum. 991 01:28:47.097 --> 01:28:48.806 (Vedat gülüyor) Açtın sandım. 992 01:28:49.047 --> 01:28:53.655 Şu teknolojiye bir türlü akıl sır erdiremedim. Telefonu kapatmışsın. 993 01:28:53.896 --> 01:28:57.239 Ama biliyorsun başladı mı babanın çenesi durmaz. 994 01:28:57.570 --> 01:29:01.115 Gülme. Yaşlanınca seni de göreceğiz. 995 01:29:01.356 --> 01:29:04.370 Temennim sevdiğinle yaşlan oğlum. 996 01:29:04.875 --> 01:29:07.964 Arkadaş iyidir, aile güvenlidir. 997 01:29:08.205 --> 01:29:12.293 Ama sevdiğin yanındaysa hayatın kurtulmuş demektir. 998 01:29:12.534 --> 01:29:16.302 Şimdi hayatının en güzel gününün tadını çıkar. 999 01:29:16.543 --> 01:29:20.474 İkinizi de öperim oğlum. Gelinime selam söyle. 1000 01:29:20.715 --> 01:29:22.091 Ben buradayım. 1001 01:29:26.215 --> 01:29:27.495 Ne olur bir daha gitme. 1002 01:29:30.451 --> 01:29:31.642 Gitmem. 1003 01:29:38.833 --> 01:29:41.833 (Gerilim müziği) 1004 01:29:47.293 --> 01:29:50.293 (Kapı gıcırdadı) 1005 01:30:01.516 --> 01:30:04.516 (Gerilim müziği devam ediyor) 1006 01:30:09.236 --> 01:30:10.546 Abi! 1007 01:30:12.208 --> 01:30:13.565 Sen! 1008 01:30:14.047 --> 01:30:18.555 Sırlar açığa çıkar Nüzhet, er ya da geç. 1009 01:30:28.871 --> 01:30:30.205 Hih! 1010 01:30:34.131 --> 01:30:36.607 (Öksürüyor) 1011 01:30:36.912 --> 01:30:39.912 (Gerilim müziği) 1012 01:31:02.647 --> 01:31:05.647 (Müzik) 1013 01:31:09.963 --> 01:31:11.677 (Kapı vuruldu) 1014 01:31:14.396 --> 01:31:15.516 Bismillah. 1015 01:31:16.121 --> 01:31:17.851 (Kapı vuruldu) 1016 01:31:21.472 --> 01:31:23.541 -Kim o? -Benim, aç. 1017 01:31:30.468 --> 01:31:31.939 Kimden kaçıyorsun? 1018 01:31:34.527 --> 01:31:35.703 Anlamadım? 1019 01:31:36.230 --> 01:31:37.571 Çok iyi anladın. 1020 01:31:38.408 --> 01:31:42.359 Bir korkun, bir müşkülün olmasa burada duracak kadın değilsin sen. 1021 01:31:43.165 --> 01:31:44.889 (Nüzhet) Kaçıyorsun bir şeylerden. 1022 01:31:45.925 --> 01:31:48.884 Söyle kimden, neyden saklanıyorsun? 1023 01:31:50.192 --> 01:31:51.864 Ben kimseden kaçmıyorum. 1024 01:31:52.319 --> 01:31:54.439 Sırlar er geç açığa çıkar. 1025 01:31:54.680 --> 01:31:57.680 (Gerilim müziği) 1026 01:32:20.832 --> 01:32:25.393 Hişt, hişt. Buradayım oğlum, buradayım. 1027 01:32:25.793 --> 01:32:28.793 (Gerilim müziği) 1028 01:32:48.692 --> 01:32:51.692 (Gerilim müziği devam ediyor) 1029 01:32:55.626 --> 01:32:57.102 (Arama tonu) 1030 01:32:57.617 --> 01:32:58.959 Alo Şehsuvar. 1031 01:33:00.279 --> 01:33:02.944 Bu Perihanların başında bir bela var. 1032 01:33:03.601 --> 01:33:05.681 Araştırmanı istiyorum. 1033 01:33:06.824 --> 01:33:08.872 Öğrenmeden sakın karşıma çıkma. 1034 01:33:09.258 --> 01:33:10.806 (Şehsuvar ses) Tabii Nüzhet Hanım. 1035 01:33:19.318 --> 01:33:22.318 (Gerilim müziği) 1036 01:33:42.803 --> 01:33:45.803 (Gerilim müziği devam ediyor) 1037 01:34:05.320 --> 01:34:08.320 (Gerilim müziği devam ediyor) 1038 01:34:28.535 --> 01:34:31.535 (Gerilim müziği devam ediyor) 1039 01:34:44.972 --> 01:34:46.980 (Sevda bağırıyor) 1040 01:34:47.271 --> 01:34:48.418 Kerem! 1041 01:34:49.738 --> 01:34:50.769 Sevda! 1042 01:34:51.010 --> 01:34:52.546 Sevda, ne oldu, iyi misin? 1043 01:34:53.341 --> 01:34:54.819 Ne oldu, bir şey mi oldu? 1044 01:34:56.136 --> 01:34:57.416 Rüya gördüm. 1045 01:34:57.885 --> 01:35:00.189 Rüya değil de kâbus gördüm resmen. 1046 01:35:01.768 --> 01:35:03.408 Tamam, tamam, geçti. 1047 01:35:04.543 --> 01:35:05.632 Ne gördün? 1048 01:35:08.912 --> 01:35:11.393 Boş ver, saçma sapan şeyler gördüm. 1049 01:35:11.752 --> 01:35:13.039 Hayrolsun. 1050 01:35:14.895 --> 01:35:17.696 Tamam. Geçti bitti, sakin ol, tamam mı? 1051 01:35:19.353 --> 01:35:22.191 Kahvaltı hazırladım. Bir şeyler yiyelim mi? 1052 01:35:23.472 --> 01:35:24.622 Olur. 1053 01:35:25.200 --> 01:35:26.300 Hadi gel. 1054 01:35:26.541 --> 01:35:29.541 (Müzik) 1055 01:35:42.872 --> 01:35:45.002 -Günaydın. -(Hep bir ağızdan) Günaydın. 1056 01:35:46.483 --> 01:35:49.483 (Gerilim müziği) 1057 01:35:53.112 --> 01:35:56.125 -Çay servisine başlayayım mı Nüzhet Hanım? -Başla. 1058 01:36:07.016 --> 01:36:10.753 Dilber Hanım, önce Perihan Hanım'a öğretin nasıl çay içtiğimi... 1059 01:36:10.994 --> 01:36:13.850 ...ondan sonra servise çıksın. Kaldır şunu önümden. 1060 01:36:14.858 --> 01:36:16.334 Emredersiniz efendim. 1061 01:36:25.338 --> 01:36:27.016 Perihan Hanım'ı kovmamış. 1062 01:36:27.928 --> 01:36:30.284 Kovmadıysa kesin bir planı vardır. 1063 01:36:33.033 --> 01:36:35.337 Halam sana ürkütücü bakıyor. 1064 01:36:38.998 --> 01:36:44.998 Baksanıza sanki daha dün babam ölmemiş gibi herkes hayatına dönmüş. 1065 01:36:45.663 --> 01:36:48.663 (Gerilim müziği) 1066 01:36:57.633 --> 01:36:58.801 Günaydın. 1067 01:37:08.282 --> 01:37:11.282 (Gerilim müziği) 1068 01:37:29.583 --> 01:37:31.349 Afiyet olsun, buyurun. 1069 01:37:33.063 --> 01:37:34.978 Afiyet olsun Ranacığım. 1070 01:37:40.589 --> 01:37:44.072 Bugün öğleden sonra size bahsettiğim iş adamıyla görüşeceğim Nüzhet Hanım. 1071 01:37:44.313 --> 01:37:48.018 Saroz’daki araziler için. Otel projesini masaya yatıracağız. 1072 01:37:48.328 --> 01:37:51.102 Benim arazilerden bahsediyorsun herhâlde Selim. 1073 01:37:51.343 --> 01:37:52.604 Çok iyi. 1074 01:37:52.918 --> 01:37:56.462 Benim de kendi topraklarımla ilgili planlarım vardı zaten. 1075 01:37:56.703 --> 01:37:59.912 (Rana) İsabet oldu. Kaçta buluşuyoruz? 1076 01:38:04.256 --> 01:38:06.600 Sen bana ayrıntıları mesaj atarsın. 1077 01:38:08.665 --> 01:38:09.845 (Nüzhet) Ranacığım... 1078 01:38:10.289 --> 01:38:14.307 ...bu ailenin fertlerinin birbirine daha sıkı kenetlenebilmesi için... 1079 01:38:14.548 --> 01:38:17.987 ...ticari ilişkilerimiz profesyonellerce yürütülür. 1080 01:38:18.228 --> 01:38:21.958 Tabii ki Nüzhet Hanım, ben de aldığım eğitime güvenip... 1081 01:38:22.199 --> 01:38:24.730 ...işimi profesyonelce yapmak istiyorum. 1082 01:38:26.257 --> 01:38:27.860 Lütfullah Bey geldi efendim. 1083 01:38:28.283 --> 01:38:30.259 Misafirimizi salona alın. 1084 01:38:32.032 --> 01:38:35.720 Aliye, sen de üstüne uygun bir elbise giy. 1085 01:38:35.961 --> 01:38:38.135 Lütfullah Bey taziyeye gelmiş. 1086 01:38:38.376 --> 01:38:41.376 (Gerilim müziği) 1087 01:38:50.484 --> 01:38:51.897 (Mesaj geldi) 1088 01:38:57.645 --> 01:39:02.041 Benim de çıkmam lazım. İşler yığıldı. Önden bir iki toplantım var. 1089 01:39:02.282 --> 01:39:03.685 Size afiyet olsun. 1090 01:39:05.439 --> 01:39:06.629 Rast gitsin. 1091 01:39:07.064 --> 01:39:10.064 (Gerilim müziği) 1092 01:39:22.711 --> 01:39:23.952 Afiyet olsun. 1093 01:39:30.270 --> 01:39:33.270 (Gerilim müziği) 1094 01:39:53.160 --> 01:39:56.160 (Gerilim müziği devam ediyor) 1095 01:40:11.057 --> 01:40:12.057 Abla. 1096 01:40:12.663 --> 01:40:14.600 Bir de arkasından su dökseydin. 1097 01:40:18.713 --> 01:40:19.903 Abla ne oluyor? 1098 01:40:22.989 --> 01:40:25.480 Beni aldattığı kadınla buluşmaya gidiyor. 1099 01:40:27.406 --> 01:40:28.406 Yok. 1100 01:40:30.407 --> 01:40:32.207 Mutsuz olmak benim kaderim. 1101 01:40:36.903 --> 01:40:40.181 Sen koyun musun abla, kaderine boyun eğeceksin? 1102 01:40:40.422 --> 01:40:41.422 Ne? 1103 01:40:41.897 --> 01:40:44.175 -Benimle gel. -Nereye? 1104 01:40:45.313 --> 01:40:46.821 Suçüstü yapmaya. 1105 01:40:48.300 --> 01:40:50.744 -Ne? -Sessiz ol, arabaya bin. 1106 01:40:52.487 --> 01:40:55.487 (Gerilim müziği) 1107 01:41:08.309 --> 01:41:09.529 (Araba çalıştı) 1108 01:41:09.770 --> 01:41:10.770 Ne oluyor? 1109 01:41:12.443 --> 01:41:14.151 -Aliye Hanım! Fevziye Hanım! -(Aliye) Savaş kapıyı aç. 1110 01:41:14.392 --> 01:41:17.334 Savaş, oğlum sakın. Aliye Hanım ne yapıyorsunuz? 1111 01:41:17.575 --> 01:41:18.575 Sorun yok. 1112 01:41:18.930 --> 01:41:22.216 Aliye Hanım bakın bunu... Aliye Hanım! Fevziye Hanım! 1113 01:41:22.457 --> 01:41:26.965 Bakın lazımsa ben sizi götürürüm. Aliye Hanım! Fevziye Hanım! 1114 01:41:27.919 --> 01:41:31.213 O kapı açılmayacak! Kusura bakmayın Aliye Hanım. 1115 01:41:31.454 --> 01:41:35.822 Lütfen bakın, ben Nüzhet Hanım'a ne derim sonra? Rica ediyorum, lütfen. 1116 01:41:36.348 --> 01:41:37.907 Ama bakın beni Nüzhet Hanım'a karşı çok zor durumda... 1117 01:41:38.148 --> 01:41:40.002 (Aliye) Bahri Bey lütfen. Tamam, siz sessiz olun... 1118 01:41:40.243 --> 01:41:43.022 ...o zaman bir problem çıkmayacak. Hadi açıl. 1119 01:41:43.263 --> 01:41:46.090 Bahri Bey tamam, sorumluluk bana ait, tamam mı? 1120 01:41:46.331 --> 01:41:48.509 Aliye bas gaza! 1121 01:41:51.457 --> 01:41:54.076 (Bahri) Aliye Hanım! 1122 01:42:00.276 --> 01:42:01.863 Savaş oğlum sen ne yaptın? 1123 01:42:02.481 --> 01:42:04.957 Ne yaptım? Bunun da mı suçlusu benim? 1124 01:42:06.523 --> 01:42:08.198 Bir tane daha yapıştır istersen. 1125 01:42:08.439 --> 01:42:11.439 (Gerilim müziği) 1126 01:42:20.894 --> 01:42:21.894 Kerem. 1127 01:42:24.244 --> 01:42:25.244 İyi misin? 1128 01:42:30.007 --> 01:42:31.047 Babamın yüzü. 1129 01:42:32.590 --> 01:42:34.270 Gözümün önünden gitmiyor. 1130 01:42:36.342 --> 01:42:39.850 Aslında iyiydi. Tamam, kalbi rahatsızdı ama... 1131 01:42:41.393 --> 01:42:43.314 ...sonuçta ilaçlarını alıyordu. 1132 01:42:49.353 --> 01:42:51.734 Gitmeden beni sana emanet etti, biliyor musun? 1133 01:42:53.594 --> 01:42:55.515 Bana artık gözün gibi bakacaksın. 1134 01:43:00.971 --> 01:43:03.790 -Asıl sen nasılsın? -Bilmem. 1135 01:43:05.822 --> 01:43:07.481 İçim bir tuhaf. 1136 01:43:08.528 --> 01:43:11.536 Doğru ne, yanlış ne çözemiyorum. 1137 01:43:12.341 --> 01:43:15.817 Böyle sanki mantığım devre dışı kalmış gibi. 1138 01:43:16.862 --> 01:43:20.076 Cennetle cehennem birbirine girmiş de dünyanın bütün belalarını... 1139 01:43:20.317 --> 01:43:21.934 ...üstüme çekiyorum gibi hissediyorum. 1140 01:43:22.818 --> 01:43:27.128 Keşke sihirli değneğim olsa da bütün her şeyi silebilsem. 1141 01:43:27.992 --> 01:43:28.992 Nasıl yani? 1142 01:43:30.936 --> 01:43:32.280 Bizi de siler miydin? 1143 01:43:34.857 --> 01:43:35.897 Pişman mısın? 1144 01:43:36.484 --> 01:43:39.286 -Pişmanlık değil de... -Pişmanlık değil ama? 1145 01:43:42.559 --> 01:43:45.329 Hayat bazen insanı öyle şaşırtıyor ki... 1146 01:43:46.588 --> 01:43:50.021 ...yerle bir oluyorsun, ayağa kalkamıyorsun. 1147 01:43:50.262 --> 01:43:53.768 Kalkacağız Sevda. İkimiz birlikte kalkacağız. 1148 01:43:55.925 --> 01:44:00.134 Karadağ'da, her şeyin başladığı yerde çok güzel bir evimiz olacak. 1149 01:44:00.789 --> 01:44:03.621 Hatta bir tavernamız bile olacak, tamam mı? 1150 01:44:06.157 --> 01:44:08.109 Senin o gözlerin tekrar gülecek. 1151 01:44:09.465 --> 01:44:11.917 Ben de gözlerine baka baka yaşlanacağım. 1152 01:44:15.971 --> 01:44:18.598 Annem beni zaten şu an Karadağ'da biliyor. 1153 01:44:19.396 --> 01:44:22.608 Tamam, onu da alırız. Kardeşini de yanımıza alırız. 1154 01:44:25.324 --> 01:44:27.554 Keşke her şey o kadar kolay olsa. 1155 01:44:29.863 --> 01:44:33.898 Keşkeleri unutabilir miyiz? Hatta hayatımızdan silebilir miyiz? 1156 01:44:34.547 --> 01:44:36.227 Ben gerçekçiyim Kerem. 1157 01:44:37.860 --> 01:44:41.146 -Ve gerçeklerden korkuyorum. -Korkma Sevda. 1158 01:44:41.855 --> 01:44:43.975 Ben olduğum sürece korkmayacaksın. 1159 01:44:45.432 --> 01:44:48.448 -Bak sen babanı daha yeni kaybettin. -(Kerem) Sus, tamam. 1160 01:44:49.573 --> 01:44:53.597 Lütfen korkma. Ben sana sadece Kerem olarak geldim. 1161 01:44:56.528 --> 01:44:59.814 Keşke ben de sana sadece Sevda olarak gelebilseydim. 1162 01:45:00.719 --> 01:45:03.719 (Duygusal müzik) 1163 01:45:14.503 --> 01:45:17.710 Kaç zamandır belim ağrıyıp duruyor, bir doktora gitsem iyi. 1164 01:45:18.783 --> 01:45:20.537 Sevda varmış mı, aradı mı? 1165 01:45:22.280 --> 01:45:23.280 Aramadı. 1166 01:45:25.099 --> 01:45:30.130 Herkes kendi kaderine boyun eğermiş işte. O da kendininkini yaşayacak be Perihan. 1167 01:45:34.219 --> 01:45:38.147 Bizim küçük bir dünyamız vardı be Sultan, ne oldu bize? 1168 01:45:38.715 --> 01:45:42.550 Öyle deme be kardeşim. Ağlatacaksın şimdi beni. 1169 01:45:44.549 --> 01:45:49.232 Ben o Naci'ye zamanında çok beddua ettim, Allah belasını versin diye. 1170 01:45:50.448 --> 01:45:53.490 -Ama böyle olacağını hiç düşünmedim. -Öyle deme. 1171 01:45:54.844 --> 01:45:55.844 (Sultan) Deme kardeşim. 1172 01:45:57.650 --> 01:46:00.507 -Anne! -Ne var kız, at gibi koşturuyorsun? 1173 01:46:00.748 --> 01:46:03.509 -Fevziye'yle Aliye Hanım kaçtılar. -Deli deli konuşma kız! 1174 01:46:03.750 --> 01:46:06.132 -Nereye kaçtılar? -Vallahi arabaya binip kaçtılar. 1175 01:46:06.373 --> 01:46:10.541 Tövbe estağfurullah. Ben bu yaşımda daha neler göreceğim ya Rabb'i! 1176 01:46:12.534 --> 01:46:13.724 (Dilber) Açmıyorlar. 1177 01:46:19.444 --> 01:46:24.939 Lütfullah Bey affınıza sığınarak Aliye biraz midesini üşütmüş. 1178 01:46:25.211 --> 01:46:28.534 İlaç almış, o yüzden yanınıza gelememiş. 1179 01:46:29.525 --> 01:46:33.779 Anladım. Çok üzüldüm Nüzhet Hanım. Çok geçmiş olsun. 1180 01:46:34.189 --> 01:46:37.779 -Yapabileceğim bir şey varsa... -Çok sağ olun, çok zarifsiniz. 1181 01:46:38.020 --> 01:46:39.926 Biraz dinlensin iyi olur. 1182 01:46:40.167 --> 01:46:44.000 Neyse, bugüne kısmet değilmiş. Artık başka zamana. 1183 01:46:44.347 --> 01:46:46.738 -Ben müsaadenizi isteyeyim. -Estağfurullah. 1184 01:46:47.146 --> 01:46:48.566 Tekrar başınız sağ olsun. 1185 01:46:48.807 --> 01:46:51.554 Aliye Hanım'a da geçmiş olsun dileklerimi iletin lütfen. 1186 01:46:51.795 --> 01:46:54.528 Tabii ki iletirim. Tekrar kusura bakmayın. 1187 01:46:55.733 --> 01:46:58.257 Dilber Hanım misafirimize yolu gösterin. 1188 01:46:58.930 --> 01:47:01.930 (Gerilim müziği) 1189 01:47:07.649 --> 01:47:08.849 (Kapı kapandı) 1190 01:47:10.293 --> 01:47:12.832 Bunlar daha doğru düzgün araba kullanmayı bile bilmiyorlar. 1191 01:47:13.073 --> 01:47:15.621 Hangi akla hizmet kapıyı açıyor ona, kim açıyor? 1192 01:47:15.862 --> 01:47:18.225 Kaza yapıp başlarını belaya sokacaklar. 1193 01:47:18.678 --> 01:47:20.478 Şunları bir daha ara çabuk! 1194 01:47:22.055 --> 01:47:25.063 (Arama tonu) Çalıyor mu? 1195 01:47:26.070 --> 01:47:27.824 (Arama tonu) 1196 01:47:28.262 --> 01:47:29.553 Açmıyorlar. 1197 01:47:30.030 --> 01:47:32.244 Ah Aliye ah! (Arama tonu) 1198 01:47:34.284 --> 01:47:37.284 (Gerilim müziği) 1199 01:47:45.975 --> 01:47:48.571 Orada! Hızlan, hızlan. 1200 01:47:52.403 --> 01:47:53.895 (Korna sesi) 1201 01:47:54.136 --> 01:47:57.475 -Üf! -Kaçırdık. 1202 01:47:58.513 --> 01:48:01.410 Aliye sen araba kullanmayı bildiğine emin misin? 1203 01:48:01.794 --> 01:48:04.667 -Kaçırdık namussuzu. -Kaçırdık. 1204 01:48:04.908 --> 01:48:06.268 (Telefon çalıyor) 1205 01:48:06.713 --> 01:48:09.444 -Halam arıyor, ne diyeceğiz? -Açma. 1206 01:48:09.993 --> 01:48:12.516 Ya da aç, biz kaçtık, de. 1207 01:48:12.813 --> 01:48:16.363 Kerem nasıl kendini o cehennemden kurtardı, biz de kendimizi kurtardık... 1208 01:48:16.784 --> 01:48:20.664 ...kocam beni aldatıyor, ben çok mutsuzum, senin de bize layık gördüğün adamlar... 1209 01:48:20.905 --> 01:48:25.244 ...işte böyle insanlar. Alsın Selim'in turşusunu kursun. 1210 01:48:27.167 --> 01:48:28.287 Yeşil yanıyor. 1211 01:48:34.647 --> 01:48:36.297 Ya ben yanlış anladıysam? 1212 01:48:36.840 --> 01:48:39.165 -Ya beni aldatmıyorsa? -Abla... 1213 01:48:39.786 --> 01:48:42.144 ...senin kocan var ya tam bir süzme. 1214 01:48:42.678 --> 01:48:46.012 Aliye o ne biçim söz öyle? O senin enişten. 1215 01:48:46.253 --> 01:48:48.277 (Telefon çalıyor) 1216 01:48:48.643 --> 01:48:52.039 -Eyvah, beni de arıyor. -Sakın sen de açma. 1217 01:48:52.280 --> 01:48:53.905 (Telefon çalıyor) 1218 01:48:55.382 --> 01:48:56.802 -Orada. -Ne? 1219 01:48:57.541 --> 01:48:58.778 (Fevziye) Selim'in arabası. 1220 01:49:01.963 --> 01:49:04.963 (Gerilim müziği) 1221 01:49:16.182 --> 01:49:17.563 Otele giriyorlar. 1222 01:49:18.944 --> 01:49:21.944 (Gerilim müziği) 1223 01:49:37.130 --> 01:49:38.900 (Gülüşüyorlar) 1224 01:49:43.690 --> 01:49:44.690 Ya... 1225 01:49:45.473 --> 01:49:48.473 (Gerilim müziği) 1226 01:49:53.773 --> 01:49:57.447 -Şükür kavuşturana. -İyi ki sen varsın. 1227 01:50:02.519 --> 01:50:06.226 -Bu bana mı yoksa? -Sana tabii. Açsana. 1228 01:50:07.036 --> 01:50:10.036 (Gerilim müziği) 1229 01:50:19.157 --> 01:50:20.777 Sen nasıl bir adamsın be? 1230 01:50:21.102 --> 01:50:23.610 Karının geceliğini bana getirmeye utanmıyor musun? 1231 01:50:24.740 --> 01:50:28.026 Ben bunu geçen odasında gördüm, ayıp be, ayıp! 1232 01:50:31.762 --> 01:50:36.436 Kocasının koynuna girmen ayıp değil, bu ayıp. Öyle mi? 1233 01:50:40.304 --> 01:50:43.367 Bak, sana çok yakışacak. 1234 01:50:46.715 --> 01:50:49.469 -Suratını asma. -Bırak ya! 1235 01:50:50.406 --> 01:50:53.406 (Gerilim müziği) 1236 01:51:03.557 --> 01:51:04.557 Mualla... 1237 01:51:07.191 --> 01:51:08.191 ...hadi. 1238 01:51:11.111 --> 01:51:12.111 Hadi. 1239 01:51:14.592 --> 01:51:17.045 -Ama Selim... -Hadi. 1240 01:51:18.149 --> 01:51:19.149 Hadi. 1241 01:51:20.460 --> 01:51:23.460 (Gerilim müziği) 1242 01:51:30.444 --> 01:51:33.150 Abla iyi misin? 1243 01:51:34.627 --> 01:51:36.635 (Aliye) Abla ne olur bir şey söyle. 1244 01:51:37.856 --> 01:51:40.856 (Gerilim müziği) 1245 01:51:47.190 --> 01:51:49.539 Gidip onu basalım mı, ister misin? 1246 01:51:50.341 --> 01:51:53.531 İstersen gazeteci çağırırız, polis çağırırız, onu rezil ederiz. 1247 01:51:53.957 --> 01:51:56.418 (Aliye) Bir daha insan içine çıkamaz, ister misin? 1248 01:52:07.631 --> 01:52:10.480 Ben senin pişmanlığın olmak istemiyorum Kerem. 1249 01:52:12.573 --> 01:52:14.279 Öyle bir şey asla olmayacak. 1250 01:52:19.031 --> 01:52:21.444 Ben sana hikâyemi en başından anlatayım... 1251 01:52:22.712 --> 01:52:24.506 ...ona sen karar ver, olur mu? 1252 01:52:27.792 --> 01:52:29.792 Eğer hâlâ bir ışık görürsen... 1253 01:52:31.872 --> 01:52:35.570 ...beraber yürüyelim. Ama yok görmezsen de... 1254 01:52:36.099 --> 01:52:39.787 Sevda böyle yapma. Bırak artık, kurcalama. 1255 01:52:40.293 --> 01:52:43.190 Hikâyen neyse ne, biz kendi hikâyemizi yazalım. 1256 01:52:50.451 --> 01:52:52.618 Sen bana babamı hiç sormadın. 1257 01:52:56.236 --> 01:52:58.490 Hatta nereli olduğumu bile bilmiyorsun. 1258 01:53:02.012 --> 01:53:04.560 Benim babam çok kötü bir insan Kerem. 1259 01:53:05.257 --> 01:53:06.257 Çok kötü. 1260 01:53:08.695 --> 01:53:10.544 Hatta o kadar kötü ki... 1261 01:53:11.864 --> 01:53:15.999 ...kardeşim, Memocan onun yüzünden... 1262 01:53:22.492 --> 01:53:24.172 Ben Karadağ'a gelecektim. 1263 01:53:25.579 --> 01:53:27.259 Biletimi de almıştım. 1264 01:53:28.731 --> 01:53:30.464 Valizimi de hazırlamıştım. 1265 01:53:31.888 --> 01:53:33.459 Her şeyim hazırdı. 1266 01:53:35.034 --> 01:53:38.272 Bir sene sonra seninle buluşmak için Karadağ'a gelecektim. 1267 01:53:40.891 --> 01:53:42.011 Ama gelemedim. 1268 01:53:44.312 --> 01:53:46.955 Gelemedim çünkü o gece... 1269 01:53:49.371 --> 01:53:51.284 ...o gece... -Tamam Sevda. 1270 01:53:51.908 --> 01:53:54.670 Bana bak, baban benim umurumda değil. 1271 01:53:55.132 --> 01:53:56.942 Tamam mı? Hiç kimse değil. 1272 01:53:57.798 --> 01:54:01.679 Ben senin geçmişini sorgulamayacağım. Ailelerimizi de seçemiyoruz. 1273 01:54:02.841 --> 01:54:04.444 Biz birbirimizi seçtik. 1274 01:54:06.912 --> 01:54:08.592 Sen benim kaderimsin. 1275 01:54:11.890 --> 01:54:15.025 Artık ağlamanı falan istemiyorum, tamam mı? Ağlamak yok. 1276 01:54:16.702 --> 01:54:21.442 Ben Karadağ'da tanıdığım o neşeli, deli dolu kızı geri istiyorum. 1277 01:54:21.828 --> 01:54:23.876 Hayata meydan okuyan kızı istiyorum. 1278 01:54:27.815 --> 01:54:29.577 Ben Sevda'mı geri istiyorum. 1279 01:54:31.044 --> 01:54:34.044 (Duygusal müzik) 1280 01:54:59.453 --> 01:55:02.453 (Gerilim müziği) 1281 01:55:18.171 --> 01:55:20.235 Umarım çok fazla bekletmemişimdir. 1282 01:55:20.738 --> 01:55:22.761 -Hoş geldiniz Teoman Bey. -Hoş bulduk. 1283 01:55:23.002 --> 01:55:25.063 Size Rana Hanım'ı tanıştırayım. 1284 01:55:31.280 --> 01:55:34.296 Kendisiyle daha öncesinde ufak bir münasebetimiz oldu. 1285 01:55:34.958 --> 01:55:37.133 Siz o balıkçı değil misiniz? 1286 01:55:39.947 --> 01:55:41.391 Beni hatırladınız. 1287 01:55:42.760 --> 01:55:46.331 O gün beni korkutmuştunuz, sizden pek hoşlanmamıştım. 1288 01:55:46.628 --> 01:55:48.679 Bu kadar tesadüf olamaz. 1289 01:55:50.690 --> 01:55:53.992 Tesadüf yoktur, tevafuk vardır Rana Hanım. 1290 01:55:55.873 --> 01:55:58.662 Ben sadece birlikte milyon dolarlık yatırım yapacağım insanı... 1291 01:55:58.903 --> 01:56:00.381 ...sokakta tanımak istedim. 1292 01:56:01.622 --> 01:56:05.463 Yalnız ticaret daha korkutucudur. 1293 01:56:06.062 --> 01:56:07.062 Söyleyeyim. 1294 01:56:10.504 --> 01:56:13.036 Kıymetli arazinize yatırım yapacağım için heyecanlıyım. 1295 01:56:15.425 --> 01:56:18.647 Ben güvenmediğim bir insanı aile ortaklığına dâhil edemem. 1296 01:56:18.983 --> 01:56:19.983 Üzgünüm. 1297 01:56:22.234 --> 01:56:25.234 (Gerilim müziği) 1298 01:56:44.540 --> 01:56:47.540 (Gerilim müziği devam ediyor) 1299 01:57:05.087 --> 01:57:08.087 (Gerilim müziği devam ediyor) 1300 01:57:25.629 --> 01:57:29.232 (Aliye) Hoş geldiniz. Hazır mısınız? 1301 01:57:30.753 --> 01:57:33.753 (Gerilim müziği) 1302 01:57:55.984 --> 01:57:57.413 Geldiler Nüzhet Hanım. 1303 01:57:59.250 --> 01:58:02.250 (Gerilim müziği) 1304 01:58:22.735 --> 01:58:25.735 (Gerilim müziği devam ediyor) 1305 01:58:43.827 --> 01:58:46.827 (Gerilim müziği devam ediyor) 1306 01:58:53.754 --> 01:58:56.611 Sizin hayâ perdeniz ne zaman yırtıldı? 1307 01:59:03.482 --> 01:59:04.482 (Kerem) Halacığım. 1308 01:59:07.359 --> 01:59:11.235 Şu an zamanı değil. İstersen sofrayı bekletmeyelim. 1309 01:59:12.610 --> 01:59:15.610 (Gerilim müziği) 1310 01:59:23.287 --> 01:59:24.567 Hoş bulduk hala. 1311 01:59:29.095 --> 01:59:32.095 (Gerilim müziği) 1312 01:59:41.290 --> 01:59:45.764 Nazar, Perihan Hanım'dan lütfen çorba işini devralır mısın? 1313 01:59:53.013 --> 01:59:54.133 Perihan Hanım. 1314 01:59:56.831 --> 01:59:58.910 Siz de lütfen söyleyeceklerimi dinleyin. 1315 02:00:05.789 --> 02:00:09.411 Evet, bugün bizim hayatımızın dönüm noktası. 1316 02:00:12.028 --> 02:00:13.708 Ailemiz için de öyle. 1317 02:00:16.455 --> 02:00:19.026 Sevda'yla ikimiz evlenmeye karar verdik. 1318 02:00:22.355 --> 02:00:25.707 Kendisi eşim olarak, hayat ortağım olarak... 1319 02:00:26.815 --> 02:00:28.878 ...bu malikânenin gelini olacak. 1320 02:00:33.238 --> 02:00:35.423 -(Kerem) Dilber Hanım. -(Dilber) Buyurun. 1321 02:00:36.368 --> 02:00:38.845 (Kerem) Sizden babamın yüzüğünü rica edebilir miyim? 1322 02:00:41.457 --> 02:00:42.457 Tabii. 1323 02:00:44.437 --> 02:00:47.701 İster kabul et, ister etme, bu senin meselen. 1324 02:00:48.530 --> 02:00:52.397 Bundan böyle benim himayemde olan bu malikânede... 1325 02:00:52.711 --> 02:00:55.949 ...sevdiğim kıza yapılan saygısızlığı kendime sayarım. 1326 02:00:56.190 --> 02:00:59.190 (Gerilim müziği) 1327 02:01:04.085 --> 02:01:05.085 Buyurun. 1328 02:01:11.404 --> 02:01:15.373 Evet, merasime geçelim, aradan çıksın. 1329 02:01:23.367 --> 02:01:25.677 Saygıdeğer Sipahioğulları ailesi... 1330 02:01:28.071 --> 02:01:29.271 ...ben Kerem... 1331 02:01:30.459 --> 02:01:33.459 (Gerilim müziği) 1332 02:01:44.162 --> 02:01:46.543 Babamın zamansız gidişi hepimizi üzdü. 1333 02:01:48.167 --> 02:01:52.921 Onun yerini kimse tutamaz, farkındayım. Ama size söz veriyorum... 1334 02:01:54.427 --> 02:01:56.610 ...bundan sonra ailemin başındayım. 1335 02:01:58.409 --> 02:02:01.409 (Gerilim müziği) 1336 02:02:10.391 --> 02:02:13.613 Artık Sipahioğlu Ailesi için yeni bir dönem başlıyor. 1337 02:02:16.230 --> 02:02:20.523 Eksik ya da yanlış bir şey söylediysem lütfen düzelt hala. 1338 02:02:21.808 --> 02:02:24.808 (Gerilim müziği) 1339 02:02:33.930 --> 02:02:34.930 Peki. 1340 02:02:38.208 --> 02:02:39.888 O hâlde afiyet olsun. 1341 02:02:42.255 --> 02:02:45.255 (Gerilim müziği) 1342 02:03:04.655 --> 02:03:07.655 (Gerilim müziği devam ediyor) 1343 02:03:24.686 --> 02:03:27.686 (Gerilim müziği devam ediyor) 1344 02:03:45.492 --> 02:03:48.492 (Gerilim müziği devam ediyor) 1345 02:03:55.115 --> 02:03:57.481 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1346 02:03:57.722 --> 02:03:59.963 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1347 02:04:00.204 --> 02:04:02.552 www.sebeder.org 1348 02:04:02.799 --> 02:04:05.887 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz... 1349 02:04:06.128 --> 02:04:08.981 ...Bülent Temür - Çağıl Doğan - Hatice Başpınar 1350 02:04:09.222 --> 02:04:11.483 Editör: Dolunay Ünal 1351 02:04:11.989 --> 02:04:14.989 (Gerilim müziği) 1352 02:04:33.809 --> 02:04:36.809 (Gerilim müziği devam ediyor) 1353 02:04:56.234 --> 02:04:59.234 (Gerilim müziği devam ediyor) 98088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.