Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:57,566 --> 00:01:59,426
Here's a dog.
10 points.
3
00:01:59,626 --> 00:02:02,049
Two or three flags,
that's 15 points each.
4
00:02:02,285 --> 00:02:07,276
460, 470, and 30 is 500.
I win again!
5
00:02:07,476 --> 00:02:09,392
I don't want to play
this dumb game anymore.
6
00:02:09,592 --> 00:02:12,904
Anyway there's hardly anymore
animals, just dumb buildings.
7
00:02:13,040 --> 00:02:14,357
So count flags.
8
00:02:14,492 --> 00:02:16,126
They're worth 15, and
there's lots of 'em.
9
00:02:16,263 --> 00:02:17,351
No fair!
10
00:02:17,488 --> 00:02:19,666
You can't count
golf course flags.
11
00:02:19,802 --> 00:02:22,198
Daddy, golf course flags
don't count, do they?
12
00:02:22,434 --> 00:02:24,385
According to international
car game rules,
13
00:02:24,521 --> 00:02:26,318
the driver must remain neutral.
14
00:02:27,054 --> 00:02:28,126
Coward.
15
00:02:32,736 --> 00:02:36,094
TRF Corporation,
Microchip International.
16
00:02:36,230 --> 00:02:38,299
Boy, it sounds like
computer heaven!
17
00:02:38,635 --> 00:02:41,385
Computers
don't go to heaven.
18
00:02:41,721 --> 00:02:44,416
What's a dumb girl know
about computers?
19
00:02:44,852 --> 00:02:47,466
Robbie, I told you
not to call your sister names.
20
00:02:47,702 --> 00:02:50,415
She only wants to be like you
because she loves you.
21
00:02:50,751 --> 00:02:52,579
No, I don't.
22
00:02:53,601 --> 00:02:55,970
Matt, I can't
believe it's for real.
23
00:02:56,107 --> 00:02:58,185
Executive in charge
of special projects.
24
00:02:58,385 --> 00:03:00,617
I still can't believe
I'm joining a corporation.
25
00:03:00,952 --> 00:03:03,854
Oh, you'll be just fine.
They need fresh blood.
26
00:03:05,210 --> 00:03:07,351
You're not sorry you're
doing this, are you?
27
00:03:07,588 --> 00:03:10,246
No, I'm just sorry you had to put
up with all those lean years.
28
00:03:10,446 --> 00:03:14,089
My crazy hours, Midwest winters,
up to our elbows in snow.
29
00:03:14,558 --> 00:03:16,736
They weren't lean years, Matt.
30
00:03:16,973 --> 00:03:18,596
No, they were, they were.
31
00:03:18,833 --> 00:03:21,601
It's time we Winslows had a taste
of the good life, huh guys?
32
00:03:21,837 --> 00:03:22,971
Yeah!
33
00:03:23,108 --> 00:03:24,714
I liked the snow.
34
00:03:25,150 --> 00:03:26,679
You didn't
have to shovel it.
35
00:03:26,879 --> 00:03:29,570
Hey kids, that's the building
where your dad's going to work.
36
00:03:29,770 --> 00:03:32,982
I don't like
that working at either.
37
00:03:33,182 --> 00:03:34,626
Why not?
38
00:03:34,826 --> 00:03:36,477
'Cause I can't
see the people inside.
39
00:03:54,330 --> 00:03:55,880
MATT: This is it!
40
00:03:56,917 --> 00:03:58,142
What do you think?
41
00:03:58,277 --> 00:03:59,957
I can't wait
to wait to see it.
42
00:04:00,093 --> 00:04:01,273
It's
our castle, honey!
43
00:04:01,409 --> 00:04:02,362
Come on, Elbert!
44
00:04:02,498 --> 00:04:04,132
It is so beautiful!
45
00:04:04,268 --> 00:04:05,811
I told you you'd like it.
46
00:04:05,947 --> 00:04:07,299
You like it, huh?
47
00:04:07,536 --> 00:04:09,432
What I tell you?
Wait 'till you see the backyard.
48
00:04:09,668 --> 00:04:11,773
Big backyard, lots of grass.
49
00:04:12,210 --> 00:04:14,579
Oh, honey, it's even better
than I remembered it.
50
00:04:17,519 --> 00:04:18,835
It's all ours.
51
00:04:18,971 --> 00:04:20,596
Along with the
mortgage payments.
52
00:04:20,832 --> 00:04:22,427
Hey,
Chrissy, wait for me!
53
00:04:23,464 --> 00:04:24,508
- Well.
- Yeah?
54
00:04:24,644 --> 00:04:25,890
Better late than never.
55
00:04:34,754 --> 00:04:36,770
Have you ever seen
such a gorgeous kitchen?
56
00:04:40,109 --> 00:04:42,896
Matt, I am going to cook you
the best meal you've ever had!
57
00:04:44,158 --> 00:04:45,508
What's that sound?
58
00:04:46,245 --> 00:04:48,042
Where do you want this thing?
Whatever it is.
59
00:04:48,242 --> 00:04:49,594
Oh, careful, careful there.
60
00:04:49,794 --> 00:04:51,855
Holding the 21st century
in your hands there.
61
00:04:59,314 --> 00:05:00,767
Wait a minute.
Hold it.
62
00:05:00,902 --> 00:05:01,855
What?
63
00:05:01,992 --> 00:05:03,127
Albert, get off the chair.
64
00:05:04,808 --> 00:05:07,065
Matt, I want you to take
all your computer things
65
00:05:07,202 --> 00:05:09,561
and your inventions into
the new lab at work.
66
00:05:09,798 --> 00:05:11,494
Pat, this is my baby.
67
00:05:12,602 --> 00:05:14,054
It's part of the family, Pat.
68
00:05:14,290 --> 00:05:15,679
Matt, I don't care.
69
00:05:15,914 --> 00:05:18,855
I want this house to
be home, not a lab.
70
00:05:22,486 --> 00:05:24,509
Because I love you,
I'll tell you what I'll do.
71
00:05:24,845 --> 00:05:26,406
I'll take it to the lab.
72
00:05:26,842 --> 00:05:28,359
It's a great idea.
73
00:05:36,327 --> 00:05:38,277
What you got there, games?
74
00:05:38,514 --> 00:05:40,048
No, inventory.
75
00:05:40,284 --> 00:05:42,726
You guys lose any of
my stuff, I'll know it.
76
00:05:43,061 --> 00:05:45,421
Hey. We don't lose nothing.
77
00:05:45,557 --> 00:05:48,761
Oh, yeah?
I'm already missing a candy bar.
78
00:05:48,996 --> 00:05:50,776
Well, look around.
79
00:05:50,912 --> 00:05:52,773
It could be anywhere.
80
00:05:57,120 --> 00:05:58,698
Kids today.
81
00:05:59,534 --> 00:06:00,807
I don't know.
82
00:06:15,736 --> 00:06:17,914
I know it's hard to sleep
in a strange place.
83
00:06:18,049 --> 00:06:19,793
But you just gotta
get used to it.
84
00:06:24,948 --> 00:06:28,759
Here we sit like
birds in the wilderness,
85
00:06:28,896 --> 00:06:32,380
birds in the wilderness,
birds in the wilderness.
86
00:06:32,517 --> 00:06:38,880
Here we sit like birds in the
wilderness, waiting to be fed.
87
00:06:42,174 --> 00:06:44,715
Ah, finally.
The pizza man.
88
00:06:44,951 --> 00:06:46,412
I don't think It is
the pizza man, Matt.
89
00:06:46,549 --> 00:06:48,264
They usually come
to the front door.
90
00:06:48,899 --> 00:06:51,749
Maybe it's a zombie.
91
00:06:51,985 --> 00:06:54,417
- Mommy?
- Hey, hey, hey.
92
00:06:54,653 --> 00:06:56,705
I'm gonna give you a knuckle sandwich,
you little character.
93
00:07:04,474 --> 00:07:07,293
Sounds like a job for
the head of the household.
94
00:07:08,858 --> 00:07:10,409
Wanna check it out, Pat?
95
00:07:10,646 --> 00:07:11,762
Absolutely not.
96
00:07:22,517 --> 00:07:23,789
Matt, over here.
97
00:07:32,192 --> 00:07:34,425
Zombies, definitely.
98
00:07:34,561 --> 00:07:36,140
They do stuff like that.
99
00:07:36,377 --> 00:07:38,146
Come on, Robbie.
Cut it out.
100
00:07:44,028 --> 00:07:45,255
Stay back.
101
00:07:50,808 --> 00:07:52,214
Dad!
102
00:07:54,438 --> 00:07:56,208
What is this?
103
00:07:56,343 --> 00:07:58,203
Hey!
104
00:07:59,339 --> 00:08:01,245
How you doing?
105
00:08:01,381 --> 00:08:03,740
Hey, how are you?
106
00:08:03,877 --> 00:08:05,329
How are you?
107
00:08:06,464 --> 00:08:07,326
Oh, look.
108
00:08:07,462 --> 00:08:08,642
Is this Janey?
109
00:08:08,778 --> 00:08:10,003
- Great mask!
- You really scared us!
110
00:08:10,140 --> 00:08:11,411
I had you scared
there, didn't I?
111
00:08:11,832 --> 00:08:13,160
Yeah, you did.
112
00:08:13,815 --> 00:08:14,768
Yeah, you did.
113
00:08:14,905 --> 00:08:16,856
Got you good.
114
00:08:16,992 --> 00:08:19,115
All right, now look. I brought this
over for you here.
115
00:08:19,352 --> 00:08:20,577
The first one is free.
116
00:08:20,714 --> 00:08:22,256
But after that, we
got a little charge.
117
00:08:22,392 --> 00:08:23,980
Thomas, you haven't
changed a bit since College.
118
00:08:24,117 --> 00:08:25,614
Still a primitive,
tasteless sense of humor.
119
00:08:25,751 --> 00:08:26,748
Ooh.
120
00:08:26,948 --> 00:08:29,689
But, a highly advanced
gourmet sense of food, huh?
121
00:08:30,152 --> 00:08:31,287
OK, kids.
122
00:08:31,423 --> 00:08:33,057
Eat wholly over
hard sufaces, kids.
123
00:08:33,193 --> 00:08:35,852
The masks were Tom's idea.
Not mine.
124
00:08:35,989 --> 00:08:37,414
We're getting ready
for a big costume ball
125
00:08:37,549 --> 00:08:38,820
later this month at the club.
126
00:08:38,956 --> 00:08:41,043
- Really?
- Anyway, welcome to paradise.
127
00:08:41,180 --> 00:08:42,730
Aw, thanks.
128
00:08:43,767 --> 00:08:45,209
Tell you what,
let's get some wine.
129
00:08:45,446 --> 00:08:46,539
I'll show my kitchen.
130
00:08:47,715 --> 00:08:49,193
This is great,
I'm telling you.
131
00:08:49,330 --> 00:08:51,845
You know, when I heard that you
were coming, I was so happy.
132
00:08:51,980 --> 00:08:53,251
- You have an idea.
- Aw, thanks, dude.
133
00:08:53,387 --> 00:08:54,295
You did a lot of arm
twisting out, I'll bet.
134
00:08:54,431 --> 00:08:55,628
Not at all!
135
00:08:55,828 --> 00:08:57,190
Word has spread of your
invention, I'm telling you.
136
00:08:57,326 --> 00:08:58,742
When the company heard,
they wanted to get
137
00:08:58,878 --> 00:09:00,221
you right into the project.
138
00:09:00,358 --> 00:09:03,643
You-- you brilliant, renegade,
un-patented genius, you!
139
00:09:03,780 --> 00:09:05,566
You're probably right.
140
00:09:06,302 --> 00:09:07,955
They heard about
my sensors, right?
141
00:09:08,090 --> 00:09:09,673
They sure have.
And I'll tell you something,
142
00:09:09,873 --> 00:09:11,031
with a huge corporation
143
00:09:11,167 --> 00:09:13,188
behind you like this,
it's going to be great.
144
00:09:13,388 --> 00:09:14,525
And I'll sell it.
See?
145
00:09:14,661 --> 00:09:15,877
You look good, I look good.
146
00:09:16,014 --> 00:09:18,002
So I'm just taking care
of numero uno here.
147
00:09:18,301 --> 00:09:20,389
A song!
A song to celebrate, huh?
148
00:09:20,525 --> 00:09:22,386
- What do you say?
- All right!
149
00:09:22,521 --> 00:09:23,883
It'll be like old times, huh?
150
00:09:24,019 --> 00:09:25,971
Patricia, the
struggling music major.
151
00:09:26,106 --> 00:09:27,605
Remember, we used to sing
around that horrible,
152
00:09:27,740 --> 00:09:29,237
old, upright piano in the dorm?
153
00:09:29,374 --> 00:09:30,146
I remember.
154
00:09:30,281 --> 00:09:32,052
Is this the same one?
155
00:09:32,187 --> 00:09:33,503
Just the same budget.
156
00:09:38,721 --> 00:09:40,883
So it's a little out of tune.
157
00:09:41,218 --> 00:09:42,217
Just a little?
158
00:09:42,353 --> 00:09:43,450
Don't worry about it.
159
00:09:43,587 --> 00:09:46,065
The days of out of tune
pianos and beat up furniture
160
00:09:46,265 --> 00:09:48,878
is over for you
two, so just relax.
161
00:09:49,115 --> 00:09:51,420
- To friends.
- To success.
162
00:09:51,756 --> 00:09:52,927
Cheers.
163
00:10:07,793 --> 00:10:11,224
The days out of tune
pianos and beat up furniture
164
00:10:11,759 --> 00:10:13,902
are over, Matt.
165
00:10:16,524 --> 00:10:19,828
Squawk! Said the parrot, as they
finally sighted the island.
166
00:10:20,064 --> 00:10:22,078
And they lived
happily ever after.
167
00:10:22,415 --> 00:10:24,321
And bought a condominium
in Miami Beach.
168
00:10:24,556 --> 00:10:26,544
- Oh, Daddy.
- Oh, daddy.
169
00:10:26,780 --> 00:10:28,205
All right.
170
00:10:28,641 --> 00:10:31,255
Little sleep there,
little sleep dust there.
171
00:10:31,490 --> 00:10:33,333
Give me a kiss.
172
00:10:33,569 --> 00:10:35,902
Now it's time to sleep with
the angels, my little cookie.
173
00:10:36,038 --> 00:10:37,036
- OK?
- OK.
174
00:10:37,172 --> 00:10:38,044
All right.
175
00:10:40,467 --> 00:10:41,484
Night-night.
176
00:10:41,620 --> 00:10:42,583
Night-night.
177
00:10:59,118 --> 00:11:00,371
Who's winning?
178
00:11:00,606 --> 00:11:03,021
The Plasmic warriors
got three of my fighters.
179
00:11:03,158 --> 00:11:06,570
But I just blasted their whole
mothership into hyperspace.
180
00:11:06,806 --> 00:11:09,030
And now that the galaxy
is safe for democracy,
181
00:11:09,165 --> 00:11:10,509
you can go to sleep, right?
182
00:11:10,745 --> 00:11:12,187
Right.
183
00:11:12,424 --> 00:11:14,330
So if I just saved
the galaxy, how
184
00:11:14,466 --> 00:11:17,071
come I can't go
to a Halloween party Jimmy's going to?
185
00:11:17,406 --> 00:11:19,175
Who says you can't?
186
00:11:19,812 --> 00:11:22,462
Jimmy said
members only can go.
187
00:11:22,599 --> 00:11:24,730
It's at some stupid club.
188
00:11:25,167 --> 00:11:26,592
Are they members?
189
00:11:26,728 --> 00:11:28,208
Gonna be.
190
00:11:28,408 --> 00:11:30,849
He says everybody that's
anybody around here
191
00:11:31,084 --> 00:11:33,381
belongs to the club.
Or is trying to.
192
00:11:34,278 --> 00:11:35,903
And what do you
think about that?
193
00:11:36,440 --> 00:11:37,693
I think Jimmy's a nerd.
194
00:11:41,014 --> 00:11:43,283
Well, try to keep an
open mind, old bean.
195
00:11:43,519 --> 00:11:45,162
It's one of your best traits.
196
00:11:46,850 --> 00:11:48,177
Go to sleep.
197
00:12:00,945 --> 00:12:03,786
Welcome, commander of Earth forces.
198
00:12:03,986 --> 00:12:07,099
Be advised, invaders
approaching your galaxy.
199
00:12:20,822 --> 00:12:22,376
Hi, sailor.
200
00:12:27,411 --> 00:12:28,583
How are the kids?
201
00:12:31,758 --> 00:12:33,353
The kids are fine.
202
00:12:34,844 --> 00:12:36,288
The house is fine.
203
00:12:37,386 --> 00:12:38,918
The dog is fine.
204
00:12:39,137 --> 00:12:40,453
Everything is fine.
205
00:12:47,087 --> 00:12:49,275
Do you have any idea
how much I love you?
206
00:12:52,952 --> 00:12:55,818
I feel like I haven't seen
you in a million years.
207
00:12:56,853 --> 00:12:58,315
Oh, but the kids.
208
00:13:28,439 --> 00:13:29,437
Hey.
209
00:13:29,574 --> 00:13:31,470
How ya feeling, babe?
How was the first night?
210
00:13:31,706 --> 00:13:32,868
Slept like a baby.
211
00:13:38,921 --> 00:13:40,637
Matt Winslow,
meet Larry Ferris.
212
00:13:40,872 --> 00:13:42,043
How you doing?
213
00:13:42,243 --> 00:13:43,904
Larry is my sponsor
at Steaming Springs.
214
00:13:44,084 --> 00:13:44,957
You know, the club?
215
00:13:45,093 --> 00:13:47,134
Oh, right.
Thomas told me all about you.
216
00:13:47,371 --> 00:13:50,593
Well, sometimes Peterson
speaks before he thinks.
217
00:13:50,928 --> 00:13:53,688
Micro-digitech would like
it the other way around.
218
00:13:53,924 --> 00:13:55,194
Welcome aboard.
219
00:13:55,531 --> 00:13:56,647
Thanks.
220
00:14:07,512 --> 00:14:10,669
Your buddy Ferris' warm
this positively reptilian.
221
00:14:10,906 --> 00:14:12,358
He's a great guy once
you get to know him.
222
00:14:12,494 --> 00:14:13,746
I think he's a little ticked off
223
00:14:13,882 --> 00:14:15,125
because he had to ride
in my old jalopy today.
224
00:14:15,362 --> 00:14:16,542
You guys don't
usually carpool?
225
00:14:16,678 --> 00:14:19,763
Ferris?
No, no, that's my boss.
226
00:14:20,944 --> 00:14:22,877
I think, you know,
he had a flat tire,
227
00:14:23,077 --> 00:14:25,337
and he's a little touchy,
probably, because of that.
228
00:14:25,537 --> 00:14:28,794
Ferris in my junk, he
must have been dying.
229
00:14:29,294 --> 00:14:31,136
Grace Henderson, I want you to
meet my old fraternity buddy,
230
00:14:31,336 --> 00:14:32,552
Matt Winslow.
231
00:14:32,752 --> 00:14:34,140
Pleased to meet
you, Mr. Winslow.
232
00:14:34,277 --> 00:14:35,438
It's Matt.
233
00:14:35,574 --> 00:14:37,044
I've prepared an
operations manual for you.
234
00:14:37,181 --> 00:14:38,225
It's on your desk.
235
00:14:38,361 --> 00:14:40,549
- Thank you.
- She is a marvel.
236
00:14:40,684 --> 00:14:42,818
Now, this is my office.
237
00:14:42,953 --> 00:14:44,315
Believe me, it is not
that much to look at,
238
00:14:44,451 --> 00:14:45,903
so we'll move right on to yours. - OK.
239
00:14:46,040 --> 00:14:47,356
Over here.
You're practically next door.
240
00:14:47,491 --> 00:14:48,716
Here we are.
241
00:14:48,853 --> 00:14:50,215
Not too bad for starters, huh?
242
00:14:50,350 --> 00:14:51,612
Not bad.
243
00:14:51,848 --> 00:14:54,190
Now, let's go see your baby.
244
00:14:54,425 --> 00:14:55,776
OK.
245
00:15:07,913 --> 00:15:09,347
OK, cut it!
246
00:15:11,143 --> 00:15:13,702
Like I said, the government wants a man
on Venus in the next three years.
247
00:15:13,902 --> 00:15:15,554
And when he gets
there, he's going
248
00:15:15,754 --> 00:15:17,660
to be wearing a suit
made by Micro-Digitech
249
00:15:17,896 --> 00:15:20,537
and perfected by you, my friend.
250
00:15:20,773 --> 00:15:23,550
- What do you think?
- Well, that's interesting.
251
00:15:23,787 --> 00:15:24,957
Darn right.
252
00:15:25,157 --> 00:15:26,971
But to get there, you know,
it's going to be a bit of a hot time.
253
00:15:27,107 --> 00:15:30,393
We want to make sure he doesn't
turn into a human French fry.
254
00:15:31,129 --> 00:15:32,328
OK, watch this.
He's also armed.
255
00:15:32,463 --> 00:15:33,371
- All right.
- Ready?
256
00:15:33,507 --> 00:15:34,524
OK, here we go.
257
00:15:36,621 --> 00:15:37,719
Power up.
258
00:15:39,679 --> 00:15:41,939
Ooh!
That hurts, that hurts.
259
00:15:42,175 --> 00:15:43,618
Nothing will stand up to that.
260
00:15:43,854 --> 00:15:45,324
Killer bricks, huh?
261
00:15:45,560 --> 00:15:48,151
Watch this. I've set
the new shield in place.
262
00:15:49,935 --> 00:15:52,040
Now, by the way, how
do you like your steaks?
263
00:15:52,240 --> 00:15:54,237
- Charred or obliterated?
- Medium rare.
264
00:15:58,548 --> 00:15:59,565
Go ahead, fellas.
265
00:16:04,830 --> 00:16:06,444
Is that a suit,
or that a suit?
266
00:16:06,644 --> 00:16:09,221
- It's not bad.
- Not bad?
267
00:16:09,857 --> 00:16:10,956
Not bad at all.
268
00:16:13,706 --> 00:16:16,365
What sort of on board systems
do you have on it now?
269
00:16:16,700 --> 00:16:20,140
Well, uh, on the suit
we have radio, weapons,
270
00:16:20,276 --> 00:16:22,972
oxygen. Everything to
keep the guy alive.
271
00:16:23,109 --> 00:16:24,641
It's going to be up to you
to add the final touches.
272
00:16:24,878 --> 00:16:27,310
Right. An onboard computer
hooked up to my sensors.
273
00:16:27,446 --> 00:16:30,941
That's right. We want this suit
to be completely self-contained.
274
00:16:31,077 --> 00:16:32,593
We want it to think.
275
00:16:32,729 --> 00:16:34,399
The guy inside has got
to be like a pilot,
276
00:16:34,535 --> 00:16:36,605
not like a salami
stuffed in a skin.
277
00:16:37,140 --> 00:16:39,886
Give me and my team two weeks,
and this suit will think.
278
00:16:40,371 --> 00:16:42,068
It'll inform its
occupant of everything
279
00:16:42,204 --> 00:16:44,430
vital, life threatening
going on around him.
280
00:16:44,909 --> 00:16:46,343
Automatically.
281
00:16:46,678 --> 00:16:50,435
Temperature, atmosphere
even other beings within range.
282
00:16:50,672 --> 00:16:52,896
Other beings within range?
283
00:16:53,196 --> 00:16:56,253
You mean it'll be able to sense if there's
something non-human out there?
284
00:16:56,690 --> 00:16:59,829
My friend, we are going to build
a suit for the 21st century.
285
00:17:00,029 --> 00:17:01,863
I mean, the tour is
darn near over, right?
286
00:17:02,000 --> 00:17:02,971
Right.
287
00:17:09,306 --> 00:17:12,501
Well, Mary turned me on to
this great new furniture store.
288
00:17:13,272 --> 00:17:16,440
Can you imagine what this place would
look like completely redone?
289
00:17:25,016 --> 00:17:27,022
Chrissy, come
down for breakfast!
290
00:17:29,037 --> 00:17:31,225
Well, I guess the couch could
be recovered if, in fact, we
291
00:17:31,360 --> 00:17:32,559
can't afford to buy a new one.
292
00:17:36,207 --> 00:17:37,987
- You listening to me, Matt?
- Mm.
293
00:17:40,691 --> 00:17:42,859
Matt, read my lips.
294
00:17:43,059 --> 00:17:45,627
The place looks like
a fraternity house.
295
00:17:46,436 --> 00:17:48,519
Yeah, I know, it's great, huh?
Friendly.
296
00:17:48,725 --> 00:17:52,535
I want to furnish it and
make it pretty and bright.
297
00:17:52,871 --> 00:17:54,648
We're grown up now.
298
00:17:55,031 --> 00:17:59,282
You work for a big corporation,
I'm the wife of a big wheel.
299
00:18:00,422 --> 00:18:02,065
You want our children to
bring their friends home
300
00:18:02,265 --> 00:18:03,680
and have them
laugh at the place?
301
00:18:04,080 --> 00:18:05,350
Foul.
302
00:18:05,550 --> 00:18:08,442
Bringing kids into an argument
is beneath you, Patricia.
303
00:18:10,334 --> 00:18:12,048
You're not ashamed to bring
your friends home from school,
304
00:18:12,248 --> 00:18:13,456
are you, Robbie?
305
00:18:13,691 --> 00:18:15,059
What friends?
306
00:18:15,851 --> 00:18:17,223
So how's school, anyway?
307
00:18:19,209 --> 00:18:20,616
Flunked his first math quiz.
308
00:18:20,816 --> 00:18:22,812
Robbie, you
failed a math test?
309
00:18:23,248 --> 00:18:25,000
So I had an off day.
310
00:18:32,307 --> 00:18:33,522
Hi, Jimmy.
Come on in.
311
00:18:33,759 --> 00:18:34,575
Hi.
Thank you.
312
00:18:34,712 --> 00:18:37,044
- Is your mom with you?
- No, she's at the club.
313
00:18:37,244 --> 00:18:38,804
Going to be main
members tomorrow.
314
00:18:39,004 --> 00:18:41,555
My dad and mom are over the
resigning papers, or something.
315
00:18:41,755 --> 00:18:42,835
Oh, that's terrific.
316
00:18:42,971 --> 00:18:44,006
Hi.
317
00:18:44,241 --> 00:18:45,856
- Hi.
- Hi.
318
00:18:46,891 --> 00:18:49,269
This is Billie Ferris.
Your dad works for his dad.
319
00:18:49,469 --> 00:18:51,575
I was telling him about your
computers and everything.
320
00:18:53,394 --> 00:18:55,149
You get Astro bomber?
321
00:18:56,404 --> 00:18:57,565
Yeah, of course.
322
00:18:57,765 --> 00:19:00,629
I got $20 says you lose.
323
00:19:01,694 --> 00:19:03,092
I don't bet money anymore.
324
00:19:03,292 --> 00:19:05,579
But I'll bet you this house
you're full of hot air.
325
00:19:07,885 --> 00:19:08,902
Come on.
326
00:19:14,012 --> 00:19:15,228
That's my boy.
327
00:19:17,714 --> 00:19:19,718
This furniture sure is old.
328
00:19:23,695 --> 00:19:25,693
Let's go look at
some new furniture.
329
00:19:26,763 --> 00:19:28,341
Oh, Matt!
330
00:19:29,078 --> 00:19:30,657
I love you.
331
00:19:30,857 --> 00:19:32,690
Yeah, I know.
332
00:19:46,703 --> 00:19:50,198
Your mothership has been
blasted to hyperspace.
333
00:19:56,170 --> 00:19:57,736
Hey, what are you doing?
334
00:19:58,666 --> 00:20:00,672
No on beats me!
No one!
335
00:20:30,489 --> 00:20:32,501
What are you looking at?
336
00:20:32,737 --> 00:20:34,232
Nothing.
337
00:20:35,969 --> 00:20:37,761
Wanna go get a cookie?
338
00:20:42,105 --> 00:20:43,004
Sure.
339
00:20:45,026 --> 00:20:46,143
Let's go get a cookie.
340
00:20:56,181 --> 00:20:58,716
I've heard noisier rocks
than you two recently.
341
00:20:59,040 --> 00:21:02,499
The reason why we aren't talking
is because Billy Ferris...
342
00:21:03,555 --> 00:21:05,098
Billy Ferris what, honey?
343
00:21:05,298 --> 00:21:06,835
Oh, nothing, Mom.
344
00:21:08,370 --> 00:21:09,676
Look out!
345
00:21:11,138 --> 00:21:12,137
- Dammit!
- You OK, kids?
346
00:21:12,273 --> 00:21:13,044
Yeah, Mom.
347
00:21:16,520 --> 00:21:18,535
- You guys are all right, huh?
- Yeah, OK.
348
00:21:21,113 --> 00:21:22,257
What are you, some
kind of maniac?
349
00:21:22,393 --> 00:21:24,616
We could have been killed!
I got two small children in there.
350
00:21:30,183 --> 00:21:31,976
I am terribly sorry.
351
00:21:32,213 --> 00:21:34,672
I was in such a hurry.
This was all my fault. Really.
352
00:21:34,809 --> 00:21:35,947
Yeah, you're right.
It was your fault.
353
00:21:36,119 --> 00:21:37,809
I'd like the name of
your insurance company.
354
00:21:38,212 --> 00:21:40,119
I would like to accommodate you, Matthew.
355
00:21:40,680 --> 00:21:42,043
But I am in a hurry.
356
00:21:42,822 --> 00:21:45,002
Chrissy and Robbie
are OK, aren't they?
357
00:21:45,201 --> 00:21:46,583
And Patricia?
358
00:21:47,007 --> 00:21:48,375
Yeah, they're all right, but--
359
00:21:48,575 --> 00:21:51,999
Tom Peterson told me all
about you and your lovely family.
360
00:21:52,488 --> 00:21:55,100
Perhaps you'll pay me a
visit soon at the club?
361
00:21:55,920 --> 00:21:57,489
I don't even know who you are.
362
00:21:57,762 --> 00:21:59,210
Jessica Jones.
363
00:22:00,823 --> 00:22:02,247
I'm the club's director.
364
00:22:02,447 --> 00:22:03,757
That's real nice, Miss Jones.
365
00:22:03,957 --> 00:22:05,850
I'd still like to have the
name of your insurance company.
366
00:22:06,100 --> 00:22:07,800
I don't think that will
be necessary Mr. Winslow.
367
00:22:08,000 --> 00:22:09,525
Sir, Miss Jones is in a hurry.
368
00:22:10,414 --> 00:22:11,766
Yes.
369
00:22:12,003 --> 00:22:15,314
And again, I'm sorry
for any inconvenience.
370
00:22:16,023 --> 00:22:17,992
Inconvenience?
What about my car?
371
00:22:18,192 --> 00:22:20,543
I know it doesn't look like much
to you, but it's the only car I got.
372
00:22:20,743 --> 00:22:21,990
I gotta have the whole
front end relined.
373
00:22:22,190 --> 00:22:24,273
Everything will be taken care
of to your satisfaction, sir.
374
00:22:24,473 --> 00:22:26,533
Now, why don't you get back
to the wife and children?
375
00:22:26,733 --> 00:22:29,310
I've been driving 20 years, I've never
seen an accident handled like this.
376
00:22:29,510 --> 00:22:30,990
Matthew, Matthew.
377
00:22:31,190 --> 00:22:32,623
If you don't mind
my calling you that?
378
00:22:32,823 --> 00:22:33,994
Look, I do mind, all right?
379
00:22:34,130 --> 00:22:35,982
Here we're a
small, tight knit,
380
00:22:36,182 --> 00:22:37,923
we like to think
friendly, community.
381
00:22:38,223 --> 00:22:40,955
And because of it, we do
things a little differently.
382
00:22:41,228 --> 00:22:43,161
I'm sure you get my
drift, don't you, Matthew?
383
00:22:43,297 --> 00:22:45,074
Yeah, I do.
I don't like your drift.
384
00:22:45,274 --> 00:22:47,481
Come on, Matt. Let's go.
It's history, OK?
385
00:22:50,730 --> 00:22:51,783
Howdy Kids.
386
00:22:51,919 --> 00:22:55,166
Have a nice day, Mrs. Winslow.
387
00:22:56,303 --> 00:22:58,191
Drive carefully, Matthew.
388
00:23:01,295 --> 00:23:04,253
You are now accepted
into the inner circle.
389
00:23:04,870 --> 00:23:08,764
And by the symbolic entrance
into our ancient spring,
390
00:23:09,000 --> 00:23:11,876
you forever forsake
the mundane world.
391
00:23:12,313 --> 00:23:16,334
And merge yourself into the
protective, exclusive shield
392
00:23:16,470 --> 00:23:17,642
of the club.
393
00:23:26,091 --> 00:23:28,295
Do you forsake all for the club?
394
00:23:29,132 --> 00:23:30,482
I do.
395
00:23:30,782 --> 00:23:34,721
Then enter into the spring
and taste its power.
396
00:23:59,479 --> 00:24:00,550
OK, here we go.
397
00:24:02,373 --> 00:24:03,799
Well, put it on.
398
00:24:09,988 --> 00:24:12,850
- Up and running?
- Oh, yeah.
399
00:24:13,065 --> 00:24:14,509
Start with the
thermal sensors.
400
00:24:22,459 --> 00:24:24,473
21 degrees Celsius.
401
00:24:24,773 --> 00:24:27,278
70 degrees Fahrenheit.
Room temperature.
402
00:24:27,978 --> 00:24:29,285
All right.
403
00:24:29,520 --> 00:24:32,442
OK, I want you to
target the match.
404
00:24:32,679 --> 00:24:33,941
Center of the target area.
405
00:24:38,397 --> 00:24:40,400
926 Celsius.
406
00:24:41,074 --> 00:24:43,276
1700 degrees Fahrenheit.
407
00:24:43,797 --> 00:24:46,271
Match flame temperature.
Perfect.
408
00:24:47,445 --> 00:24:48,654
We go for the gold.
409
00:24:51,892 --> 00:24:53,146
Look straight ahead.
410
00:24:55,867 --> 00:24:57,188
No peeking.
411
00:24:58,637 --> 00:24:59,654
Ready?
412
00:25:02,920 --> 00:25:04,591
Human terrestrial.
413
00:25:04,791 --> 00:25:06,188
Benign-- it's amazing!
It's working!
414
00:25:06,324 --> 00:25:07,186
Wait, wait, wait, wait, wait.
415
00:25:12,205 --> 00:25:13,222
Ready?
416
00:25:17,097 --> 00:25:19,013
Non-human,
terrestrial, benign!
417
00:25:23,205 --> 00:25:25,284
It just reads auras, sort of.
418
00:25:25,484 --> 00:25:27,380
Like Capra's going to be
if it can spot hostile,
419
00:25:27,517 --> 00:25:29,105
non-terrestrial lifeforms.
420
00:25:29,241 --> 00:25:30,685
How you ever gonna know?
421
00:25:30,885 --> 00:25:33,260
Well, I'm working on the computer
to feed it synthetic data
422
00:25:33,460 --> 00:25:35,926
dissimilar from any form
we have on Earth.
423
00:25:36,085 --> 00:25:39,428
Once we do that, we'll see
how the helmet reacts to it.
424
00:26:18,797 --> 00:26:20,879
This is Mr. Winslow,
give me security.
425
00:26:25,885 --> 00:26:28,096
Never mind, it's a false alarm.
426
00:26:30,078 --> 00:26:31,430
Grace?
427
00:26:31,630 --> 00:26:33,175
Aren't you kind of off limits?
428
00:26:34,163 --> 00:26:36,678
I mean, If they found you
in here, you'd be canned.
429
00:26:37,067 --> 00:26:41,024
If you feel you should
turn me in, I'll understand.
430
00:26:41,260 --> 00:26:44,336
Just do what your
conscience tells you.
431
00:26:44,536 --> 00:26:46,715
Grace?
Employment files?
432
00:26:47,426 --> 00:26:50,301
I've got something
I want you to read, Matt.
433
00:26:51,370 --> 00:26:52,497
Matt Winslow.
434
00:26:55,083 --> 00:26:57,182
Matt Winslow, are
you back in here?
435
00:26:57,614 --> 00:26:58,829
Oh, hello.
436
00:26:59,103 --> 00:27:00,746
I'm Harry Thompson.
President of the company.
437
00:27:00,946 --> 00:27:02,433
- Yes sir.
- Matt listen, come with me.
438
00:27:02,633 --> 00:27:04,449
There's somebody out here that
I want you to meet.
439
00:27:22,792 --> 00:27:24,026
Jessica.
440
00:27:24,226 --> 00:27:27,048
Allow me to present
Matt Winslow.
441
00:27:27,361 --> 00:27:30,403
This is Miss Jones of the
Steaming Springs Country Club.
442
00:27:31,296 --> 00:27:33,319
- Hello again, Matt.
- Hello again.
443
00:27:33,955 --> 00:27:35,174
You've met before?
444
00:27:35,580 --> 00:27:38,446
Oh, we've bumped into
each other once or twice.
445
00:27:39,446 --> 00:27:41,407
Well, you're just the sort
who should join her club.
446
00:27:41,607 --> 00:27:43,048
I've heard great
things about you.
447
00:27:43,248 --> 00:27:44,320
Thank you, sir.
448
00:27:44,457 --> 00:27:47,596
Anyway, I thought you might let Ms.
Jones have a peek at your lab.
449
00:27:49,222 --> 00:27:52,018
Sir, That's pretty
classified stuff.
450
00:27:52,407 --> 00:27:55,421
Hell, Miss Jones is family.
451
00:27:55,874 --> 00:27:57,336
Show her the suit.
452
00:27:57,536 --> 00:28:00,213
And then would you
join me in my office?
453
00:28:02,745 --> 00:28:04,197
Yes, sir.
454
00:28:05,623 --> 00:28:06,837
Right this way.
455
00:28:20,044 --> 00:28:24,147
This is the maincomputer chest pack,
which brings us back to the suit.
456
00:28:24,510 --> 00:28:28,557
Which will be fully automated,
fire resistant, anti-corrosive.
457
00:28:28,757 --> 00:28:30,401
It'll also have the
capabilities of--
458
00:28:30,536 --> 00:28:31,967
Did you play a
sport in college?
459
00:28:32,351 --> 00:28:33,305
What?
460
00:28:33,441 --> 00:28:35,165
A sport?
461
00:28:35,301 --> 00:28:36,635
Yeah.
462
00:28:36,835 --> 00:28:38,187
Rowing.
463
00:28:38,523 --> 00:28:40,124
- This helmet--
- I knew it.
464
00:28:40,324 --> 00:28:42,832
I could tell from the
way your body is muscled.
465
00:28:43,043 --> 00:28:44,668
Lean, yet very strong.
466
00:28:47,163 --> 00:28:49,282
You should join
the club, Matthew.
467
00:28:49,655 --> 00:28:53,794
Lots of exercise equipment,
lots of pleasurable things.
468
00:28:55,933 --> 00:28:58,803
Plus, top people,
People on their way up.
469
00:28:59,098 --> 00:29:00,504
Like you.
470
00:29:02,115 --> 00:29:05,344
Well, I guess I'm just
not much of a joiner.
471
00:29:05,588 --> 00:29:08,190
Some things can do a lot
more for you than you think.
472
00:29:09,842 --> 00:29:11,687
Um, I'll think about it.
473
00:29:11,923 --> 00:29:12,940
Right this way.
474
00:29:22,570 --> 00:29:23,957
You want to follow me?
475
00:29:49,571 --> 00:29:50,768
Where's Tom?
476
00:29:51,086 --> 00:29:53,504
- In his office.
- Oh, yeah?
477
00:29:54,190 --> 00:29:56,562
His office is empty.
It's cleaned out.
478
00:29:57,805 --> 00:30:00,342
His office.
Room three.
479
00:30:00,907 --> 00:30:03,071
The executive wing.
480
00:30:04,002 --> 00:30:05,689
See you in a minute.
481
00:30:06,426 --> 00:30:08,241
Matt, I just wanted to say--
482
00:30:13,051 --> 00:30:14,494
thanks.
483
00:30:14,730 --> 00:30:15,647
Sure.
484
00:30:30,375 --> 00:30:32,392
OK, whose office is this?
485
00:30:38,164 --> 00:30:39,539
Is this your office?
486
00:30:40,297 --> 00:30:41,694
You got promoted!
487
00:30:42,929 --> 00:30:44,881
Tom, you got promoted!
488
00:30:45,742 --> 00:30:47,125
Well, aren't you excited?
489
00:30:47,325 --> 00:30:48,474
Yeah, I am.
490
00:30:48,674 --> 00:30:50,314
Just took them damn long enough.
491
00:30:51,143 --> 00:30:53,657
What? I'd think you'd be swinging
from the chandeliers.
492
00:30:53,857 --> 00:30:55,082
Yeah, I would, I would.
493
00:30:55,282 --> 00:30:57,875
Look-- all we have those
this recessed lighting.
494
00:30:59,321 --> 00:31:00,809
That's great.
495
00:31:01,045 --> 00:31:03,777
So how about it?
Do I have your OK?
496
00:31:03,977 --> 00:31:05,774
- For what?
- To sponsor you at the club?
497
00:31:05,974 --> 00:31:08,170
- Oh, Tom.
- Come on, I'm in.
498
00:31:08,370 --> 00:31:11,108
I can get you in.
I'm very tight with Miss Jones.
499
00:31:11,401 --> 00:31:13,289
Yeah, you know, she seems
to be tight with a lot of people.
500
00:31:13,489 --> 00:31:15,295
You know, Thompson,
our president actually,
501
00:31:15,430 --> 00:31:18,345
had me showing her our
supposedly top secret suit.
502
00:31:18,545 --> 00:31:19,398
Whoops.
503
00:31:19,533 --> 00:31:20,912
You see what I mean?
504
00:31:21,112 --> 00:31:24,398
You join the club, you start rubbing
shoulders with top, top people.
505
00:31:24,598 --> 00:31:25,695
Yeah.
506
00:31:25,895 --> 00:31:27,593
Tom, I appreciate what
you're trying to do.
507
00:31:27,793 --> 00:31:30,442
I'm just not sure it's right for me.
That's all.
508
00:31:30,642 --> 00:31:32,149
It'd be great for
the kids, it would
509
00:31:32,286 --> 00:31:33,829
be a terrific social
outlet for Patricia.
510
00:31:33,964 --> 00:31:35,798
And it would be
fantastic for you!
511
00:31:36,333 --> 00:31:39,065
Look, before you can really
get ahead around here,
512
00:31:39,265 --> 00:31:40,689
you've got to learn
to play the game.
513
00:31:40,889 --> 00:31:44,856
Step over a few bodies, rub shoulders
with the people at that club.
514
00:31:45,146 --> 00:31:46,981
Those are the facts of life.
515
00:31:48,191 --> 00:31:51,050
Maybe your life.
Not my life.
516
00:31:52,843 --> 00:31:54,595
Look, Tom, I
appreciate your advice
517
00:31:54,730 --> 00:31:55,989
and what you're trying to do.
518
00:31:57,198 --> 00:31:59,323
I got to get back to
programming the suit.
519
00:31:59,523 --> 00:32:01,274
- Listen to me, Matt.
- This is great buddy.
520
00:32:01,474 --> 00:32:03,017
I mean I can't believe this.
521
00:32:03,317 --> 00:32:04,723
This is great.
522
00:32:05,158 --> 00:32:06,729
Congratulations again.
523
00:32:06,865 --> 00:32:09,026
- Matt.
- Nice suit.
524
00:32:43,533 --> 00:32:44,395
Hi!
525
00:32:44,531 --> 00:32:45,484
Hi, how're you doing?
526
00:32:45,620 --> 00:32:46,709
That sounded pretty.
527
00:32:46,846 --> 00:32:48,661
Why, thank you.
Yeah, we got the piano tuned.
528
00:32:48,796 --> 00:32:49,958
Oh.
529
00:32:50,095 --> 00:32:51,248
Well, you sure you
don't mind about this?
530
00:32:51,383 --> 00:32:52,917
Oh, I don't mind at all.
531
00:32:53,117 --> 00:32:55,414
Hey, cutie pie.
You ready for the slumber party?
532
00:32:55,614 --> 00:32:57,265
- Yeah.
- Great.
533
00:32:57,465 --> 00:32:59,606
Hey, kids!
Janie, Jimmy, and Billy are here!
534
00:32:59,806 --> 00:33:01,186
- We're upstairs!
- Oh, Go ahead.
535
00:33:01,321 --> 00:33:02,239
Go ahead.
536
00:33:04,153 --> 00:33:05,633
Thanks a lot, I
really appreciate this.
537
00:33:05,770 --> 00:33:07,814
Oh, you're welcome.
It's fine.
538
00:33:08,318 --> 00:33:09,623
Mary!
539
00:33:11,459 --> 00:33:13,383
Is that a new car?
540
00:33:13,583 --> 00:33:15,336
A beauty, isn't it?
541
00:33:15,536 --> 00:33:16,742
Tom bought it.
542
00:33:16,878 --> 00:33:18,104
Just a little something
to run around in.
543
00:33:18,240 --> 00:33:20,127
Just A little something?
You kidding?
544
00:33:20,264 --> 00:33:23,304
This is no little something.
Wow!
545
00:33:23,504 --> 00:33:26,281
Well-- oh, I've
got to get going.
546
00:33:26,417 --> 00:33:27,733
Oh, I wish you were a member.
547
00:33:27,870 --> 00:33:30,247
You know, club parties
can be so much fun.
548
00:33:30,483 --> 00:33:32,071
Everyone who is
anyone will be there.
549
00:33:34,830 --> 00:33:37,427
Oh, you know what I mean.
550
00:33:37,562 --> 00:33:39,877
I just wish Matt weren't
being so stubborn.
551
00:33:47,918 --> 00:33:48,936
Bye.
552
00:33:58,065 --> 00:34:01,224
Last 10 years haven't
been easy on us, Matt.
553
00:34:01,659 --> 00:34:04,581
And I want a piece of the pie.
554
00:34:05,018 --> 00:34:06,596
And if the club can
help us have that,
555
00:34:06,796 --> 00:34:09,020
I don't see where
there's any crime.
556
00:34:10,536 --> 00:34:12,224
I don't think it's out of line
to want something
557
00:34:12,424 --> 00:34:13,595
that we deserve, Matt.
558
00:34:13,731 --> 00:34:15,492
Patricia, now
who's not listening?
559
00:34:15,692 --> 00:34:17,252
I'm trying to tell
you how I feel.
560
00:34:17,452 --> 00:34:19,112
Everyone at work is climbing
all over each other,
561
00:34:19,312 --> 00:34:20,950
no matter what the cost.
562
00:34:22,117 --> 00:34:25,009
That damn club,
that's all anybody ever talks about.
563
00:34:25,783 --> 00:34:27,767
It's a little scary Pat.
564
00:34:28,697 --> 00:34:30,324
I'm a little scared.
565
00:34:32,736 --> 00:34:34,589
And it's not just in my head.
566
00:34:36,983 --> 00:34:38,671
Maybe you are afraid.
567
00:34:38,871 --> 00:34:40,293
Afraid of success.
568
00:34:48,455 --> 00:34:49,527
Matt!
569
00:35:53,549 --> 00:35:54,946
Billy?
570
00:35:56,381 --> 00:35:58,415
You shouldn't be watching that stuff.
It'll give you night--
571
00:36:07,083 --> 00:36:09,117
You shouldn't do that.
572
00:36:09,759 --> 00:36:11,062
Go to bed.
573
00:36:13,072 --> 00:36:14,797
I said, go to bed.
I mean it.
574
00:36:19,062 --> 00:36:20,857
Gotcha!
575
00:36:21,695 --> 00:36:24,416
Made you jump, Mr. Winslow?
576
00:36:24,826 --> 00:36:26,459
All right, all of you, go on.
577
00:36:26,596 --> 00:36:28,320
Go to bed, right now.
I mean it.
578
00:37:05,575 --> 00:37:06,574
Morning, Grace.
579
00:37:06,709 --> 00:37:08,143
Do you have the new readouts?
580
00:37:08,343 --> 00:37:09,750
Good morning, Mr. Winslow.
581
00:37:09,886 --> 00:37:11,447
I'm Tracy Winters.
582
00:37:11,883 --> 00:37:13,462
Where's Mrs. Henderson?
583
00:37:13,599 --> 00:37:15,840
Oh, Mr. Thompson
himself let her go.
584
00:37:16,040 --> 00:37:18,627
I've arranged for your
staffmeeting at 11 o'clock sharp.
585
00:37:18,762 --> 00:37:20,668
And the new data on your suit
will be on your desk
586
00:37:20,805 --> 00:37:22,364
no later than three.
587
00:37:23,800 --> 00:37:25,996
Yeah, but what happened
to Mrs. Henderson?
588
00:37:26,331 --> 00:37:28,065
Well, I haven't
the slightest idea.
589
00:37:28,202 --> 00:37:30,280
But I can tell you that when
Mr. Thompson does something,
590
00:37:30,480 --> 00:37:32,394
he does it for a very good reason.
591
00:37:32,730 --> 00:37:34,293
And it stays done.
592
00:37:40,681 --> 00:37:42,406
I understand how
you feel, Winslow.
593
00:37:42,542 --> 00:37:47,312
But Mrs. Henderson was
just not company timber.
594
00:37:48,668 --> 00:37:50,038
Timber?
595
00:37:50,574 --> 00:37:52,607
What are we talking about here,
people or trees?
596
00:37:52,807 --> 00:37:55,602
More importantly, her
loyalty was at issue.
597
00:37:55,802 --> 00:37:59,505
Here at Micro-Digitech,
we demand absolute loyalty.
598
00:37:59,705 --> 00:38:01,511
Loyalty?
599
00:38:01,647 --> 00:38:03,099
She was the best
secretary I've ever had!
600
00:38:03,236 --> 00:38:04,687
And once a
decision is made, we
601
00:38:04,824 --> 00:38:07,537
expect our employees to
put aside personal feelings,
602
00:38:07,737 --> 00:38:09,071
and pull together.
603
00:38:09,271 --> 00:38:11,359
It would be a shame to
jeopardize all the fine work
604
00:38:11,494 --> 00:38:12,584
you've been doing for us here.
605
00:38:12,720 --> 00:38:14,314
All right, that does it.
606
00:38:15,161 --> 00:38:17,049
We don't need to
get all worked up.
607
00:38:17,484 --> 00:38:21,659
I'm sure that we can
reach a compromise.
608
00:38:21,796 --> 00:38:23,702
Look, if you feel the same way
about it in two weeks,
609
00:38:23,838 --> 00:38:25,336
you'll have Mrs. Henderson back.
610
00:38:25,472 --> 00:38:27,175
How is that?
A deal?
611
00:38:28,875 --> 00:38:30,464
All right.
612
00:38:30,600 --> 00:38:33,068
- Two weeks.
- Good. Good.
613
00:38:33,305 --> 00:38:35,100
Now that we've got
that out of the way--
614
00:38:35,637 --> 00:38:37,680
Tom Peterson tells me
that you are becoming
615
00:38:37,815 --> 00:38:41,191
a member of Steaming Springs.
616
00:38:41,627 --> 00:38:43,306
I am?
617
00:38:43,443 --> 00:38:45,294
Fantastic.
618
00:38:45,530 --> 00:38:47,481
Just fantastic.
619
00:38:47,618 --> 00:38:51,656
I look forward to your
becoming one of us.
620
00:38:53,653 --> 00:38:56,013
The club is a special place.
621
00:38:56,149 --> 00:38:57,166
Very special.
622
00:39:00,278 --> 00:39:01,650
Keep up the good work.
623
00:39:13,938 --> 00:39:16,752
Oh, You've got
a world class golf
624
00:39:16,888 --> 00:39:21,675
course, landscaped gardens, the
riding trails back in there--
625
00:39:22,652 --> 00:39:24,778
Lighted tennis
courts, of course.
626
00:39:27,134 --> 00:39:31,047
And a stupendous view almost
anywhere you turn your eyes.
627
00:39:31,183 --> 00:39:32,707
Really, Tom?
628
00:39:33,043 --> 00:39:35,222
Oh, if this isn't Patricia.
629
00:39:35,358 --> 00:39:36,946
You know, even though I'm
vice president in charge
630
00:39:37,082 --> 00:39:38,897
of marketing, I don't know
what it is about you two that
631
00:39:39,034 --> 00:39:40,440
brings the salesman out in me.
632
00:39:40,577 --> 00:39:43,514
I-- come on, what do you say?
633
00:39:43,744 --> 00:39:45,977
- I don't see a basketball court.
- Would you, please?
634
00:39:46,113 --> 00:39:47,338
What's in there Tom?
635
00:39:47,474 --> 00:39:48,609
Over here?
636
00:39:48,746 --> 00:39:50,169
Perhaps I can
help you with that?
637
00:39:50,606 --> 00:39:51,740
Oh, uh.
638
00:39:51,877 --> 00:39:54,499
Matt, I think you
know Miss Jones.
639
00:39:54,735 --> 00:39:57,675
Patricia Winslow,
this is Jessica Jones.
640
00:39:57,912 --> 00:39:59,818
Matt, nice to see you again.
641
00:39:59,954 --> 00:40:01,497
Hello, Patricia.
642
00:40:01,633 --> 00:40:03,203
How do you do?
643
00:40:03,539 --> 00:40:06,761
Well, I must say, I
just love your dress.
644
00:40:06,897 --> 00:40:09,284
The color is so becoming to you.
645
00:40:09,621 --> 00:40:11,235
Well, thank you, Miss Jones.
646
00:40:11,571 --> 00:40:14,784
But if we're going to be friends,
and I sincerely hope we will be.
647
00:40:15,021 --> 00:40:18,424
You have to start
calling me Jessica, immediately.
648
00:40:18,959 --> 00:40:21,328
Come on, I'll show
you around personally.
649
00:40:21,528 --> 00:40:23,769
This is unusual. She doesn't let
anybody call her by her first name.
650
00:40:23,969 --> 00:40:25,086
You're as good as in.
651
00:40:25,286 --> 00:40:26,750
Go, go.
652
00:40:27,899 --> 00:40:28,941
Hi.
653
00:40:30,440 --> 00:40:32,238
This is my favorite room.
654
00:40:33,300 --> 00:40:38,610
All our members are encouraged
to work out, stay trim, attractive.
655
00:40:39,208 --> 00:40:40,787
But you already know
how important that is,
656
00:40:40,987 --> 00:40:42,435
don't you, Patricia?
657
00:40:42,657 --> 00:40:44,926
Elizabeth, hi.
You're doing great.
658
00:40:46,152 --> 00:40:47,695
Frank Stepson.
659
00:40:48,321 --> 00:40:52,450
President of CDComputer Corp.
Meet Matt Winslow, Micro-Digitech.
660
00:40:52,650 --> 00:40:54,483
- Hi.
- Hey.
661
00:40:54,683 --> 00:40:56,415
Soon as you climb aboard here,
I'd like to talk to you
662
00:40:56,615 --> 00:40:58,407
about that space suit
you've working on.
663
00:40:59,121 --> 00:41:00,891
Heard some good
things about you.
664
00:41:04,077 --> 00:41:06,164
We are a tight knit family here.
665
00:41:06,609 --> 00:41:09,250
News of a prospective
new member travels fast.
666
00:41:09,387 --> 00:41:10,702
To the highest levels.
667
00:41:11,237 --> 00:41:12,962
And once you go through our trial period
668
00:41:13,162 --> 00:41:15,812
where we get to know you,
and you get to know us,
669
00:41:16,103 --> 00:41:18,394
then the initiation is a simple matter.
670
00:41:19,179 --> 00:41:21,198
How long will
that take, Jessica?
671
00:41:21,398 --> 00:41:22,691
Four weeks.
672
00:41:22,891 --> 00:41:25,750
Maybe even three, depending
on how quickly you can fit in.
673
00:41:26,087 --> 00:41:27,560
Sure there'll be no problem.
674
00:41:28,110 --> 00:41:30,851
It's really nice of you to say.
Wouldn't that be exciting, Matt?
675
00:41:31,051 --> 00:41:33,216
Uh, yeah.
Yeah.
676
00:41:34,790 --> 00:41:36,369
However, if Robbie
and Chrissy wish
677
00:41:36,569 --> 00:41:40,145
to attend our annual Halloween ball
with all their friends,
678
00:41:41,143 --> 00:41:44,309
you will, of course, have to
already be full fledged members.
679
00:41:44,509 --> 00:41:45,909
Ah, now I know why all
the kids in the neighborhood
680
00:41:46,109 --> 00:41:48,016
have been trying to scare
the pants off of me.
681
00:41:50,219 --> 00:41:51,808
If you will follow me,
I'll take you back up
682
00:41:52,008 --> 00:41:54,096
to the formal area of our club.
683
00:42:41,475 --> 00:42:42,500
Ow!
684
00:43:10,316 --> 00:43:11,332
Ah!
685
00:43:12,549 --> 00:43:15,400
I seem to have
lost you, Matthew.
686
00:43:15,953 --> 00:43:18,080
I thought I heard
someone crying.
687
00:43:19,538 --> 00:43:20,700
For help.
688
00:43:20,935 --> 00:43:24,821
It was probably someone
crying out in ecstasy.
689
00:43:25,709 --> 00:43:28,506
Pleasure can make you feel
that good, you know?
690
00:43:29,259 --> 00:43:31,037
Oh, no.
No, it was more like--
691
00:43:31,237 --> 00:43:33,293
You don't care that
much about money.
692
00:43:33,515 --> 00:43:34,827
I can tell.
693
00:43:35,512 --> 00:43:37,823
But you care about power.
694
00:43:38,643 --> 00:43:41,372
And you care about
pleasure, don't you?
695
00:43:42,609 --> 00:43:45,804
Yes.
I dunno.
696
00:43:47,492 --> 00:43:49,069
Would you trust me?
697
00:43:52,185 --> 00:43:56,164
Matthew--
I like you.
698
00:43:57,703 --> 00:44:01,913
And I will personally see to it
that your membership here
699
00:44:02,113 --> 00:44:05,954
is as pleasurable as possible.
700
00:44:12,660 --> 00:44:14,486
I'd better get
back to Patricia.
701
00:44:30,213 --> 00:44:31,512
Matt?
Where've you been?
702
00:44:31,647 --> 00:44:32,828
I'll tell you later.
Let's just get out of here.
703
00:44:32,963 --> 00:44:34,993
Oh, but wait.
Jessica has just invited us for lunch.
704
00:44:35,193 --> 00:44:37,600
- And I wanna go.
- I said come on!
705
00:44:38,000 --> 00:44:40,355
Well, I'm certainly
not the child here.
706
00:44:42,493 --> 00:44:44,707
OK, you wanna have
lunch with Jessica?
707
00:44:44,907 --> 00:44:45,988
Go right ahead.
708
00:44:46,124 --> 00:44:47,303
I'll just do that.
709
00:44:47,440 --> 00:44:49,300
Maybe you ought to
join up, Patricia?
710
00:44:49,437 --> 00:44:50,844
Join the in crowd!
711
00:44:52,377 --> 00:44:54,936
Matt, please come with me.
712
00:44:55,735 --> 00:44:56,997
No!
713
00:44:57,950 --> 00:44:59,457
You come with me!
714
00:45:19,750 --> 00:45:20,968
Was Janey there?
715
00:45:23,553 --> 00:45:24,606
Yeah, honey.
716
00:45:24,806 --> 00:45:26,875
Janey and Jimmy were there
with the rest the kids.
717
00:45:27,012 --> 00:45:28,626
They were helping decorate
for that Halloween thing
718
00:45:28,826 --> 00:45:30,203
they're having.
719
00:45:31,440 --> 00:45:33,695
Did the pool have
a diving board?
720
00:45:34,472 --> 00:45:35,589
Mhm.
721
00:46:11,629 --> 00:46:14,283
Oh, it's you, sweetheart.
722
00:46:14,697 --> 00:46:18,111
Oh, Matt.
I love you so much.
723
00:46:19,679 --> 00:46:22,067
- Steady hand from the cold?
- Yeah.
724
00:46:29,264 --> 00:46:32,216
Don't wander away too far, kids.
We're going to leave soon.
725
00:46:32,416 --> 00:46:34,838
- We won't!
- Don't worry.
726
00:46:43,459 --> 00:46:46,364
What is it, Patricia?
You seem troubled.
727
00:46:48,623 --> 00:46:51,037
Well, it's just that
it's so lovely here.
728
00:46:51,673 --> 00:46:53,044
I really like it so much.
729
00:46:53,224 --> 00:46:55,038
I just wish that Matt
felt the same way.
730
00:46:55,694 --> 00:46:59,087
What is it about this place
that frightens some people?
731
00:47:00,223 --> 00:47:04,120
It frightens Matt into thinking
we're something to be resisted.
732
00:47:04,834 --> 00:47:07,284
It frightens you into thinking
that we're so formal,
733
00:47:07,484 --> 00:47:09,607
we can't bend the rules a little
for someone who so
734
00:47:09,807 --> 00:47:12,120
clearly belongs in this club.
735
00:47:12,476 --> 00:47:13,966
- Miss Jones--
- Jessica.
736
00:47:14,281 --> 00:47:17,204
Jessica, I'm not sure
what you're saying.
737
00:47:17,540 --> 00:47:20,916
I'm simply saying that
if you want to join,
738
00:47:21,053 --> 00:47:22,913
and the children
want to join, there's
739
00:47:23,050 --> 00:47:25,400
no reason the club has to be
religious about its rule
740
00:47:25,600 --> 00:47:27,578
that families join as a unit.
741
00:47:27,714 --> 00:47:30,773
You mean it'd be OK if the
kids and I joined without Matt?
742
00:47:31,154 --> 00:47:33,068
Why in the world not?
743
00:47:34,104 --> 00:47:36,519
Why should the kids
miss the Halloween ball?
744
00:47:36,719 --> 00:47:40,066
Why should you miss the company
of people you prefer?
745
00:47:41,174 --> 00:47:43,381
Of course, if you'd
like to think it over.
746
00:47:46,865 --> 00:47:48,137
When can we do it?
747
00:47:52,819 --> 00:47:55,968
Patricia, Robbie, Chrissy.
748
00:47:56,304 --> 00:47:58,874
You are now accepted
into the inner circle.
749
00:47:59,653 --> 00:48:03,471
And by this symbolic entrance
into our ancient spring,
750
00:48:03,710 --> 00:48:06,660
you forever forsake
the mundane world.
751
00:48:07,114 --> 00:48:11,370
And merge yourselves into the
protective, exclusive shield
752
00:48:11,570 --> 00:48:12,778
of the club.
753
00:48:15,219 --> 00:48:17,468
Do you forsake all for the club?
754
00:48:17,806 --> 00:48:19,319
I do.
755
00:48:20,755 --> 00:48:22,303
I do
756
00:48:25,039 --> 00:48:27,689
Then enter into the spring.
757
00:48:27,925 --> 00:48:29,618
And taste its power.
758
00:48:34,051 --> 00:48:36,020
No, I'm afraid!
759
00:48:36,757 --> 00:48:37,773
Chrissy?
760
00:48:40,695 --> 00:48:42,184
It will be all right.
761
00:48:42,420 --> 00:48:43,647
Go ahead.
762
00:48:54,210 --> 00:48:56,370
Wait. You're hurting me.
You're hurting.
763
00:49:09,420 --> 00:49:12,702
Quiet, beds made, I was
sure I was in the wrong house.
764
00:49:13,641 --> 00:49:15,464
I only have time
for a cup of tea.
765
00:49:18,178 --> 00:49:20,747
- Don't you look nice?
- Thank you, darling.
766
00:49:21,082 --> 00:49:23,070
Thought you deserved a little
extra rest this morning.
767
00:49:23,270 --> 00:49:24,441
That's considerate.
768
00:49:32,064 --> 00:49:34,461
Uh, what's really going on here?
769
00:49:37,465 --> 00:49:39,135
You ding the car
while I was sleeping?
770
00:49:43,909 --> 00:49:46,706
Something happened at the club.
Hm?
771
00:49:50,570 --> 00:49:52,259
One of those snobs
say something?
772
00:49:52,395 --> 00:49:55,335
The club was just great, dad.
We liked it a lot.
773
00:49:55,535 --> 00:49:56,796
We wish you'd--
774
00:49:58,748 --> 00:49:59,810
--join.
775
00:50:04,557 --> 00:50:06,540
Hey, Robbie, let
Albert in, huh?
776
00:50:06,863 --> 00:50:09,692
Oh, honey, I think Albert's
perfectly happy outside.
777
00:50:19,460 --> 00:50:21,929
Here, Albert.
Come on, come on. Hey.
778
00:50:22,129 --> 00:50:23,208
Hey, what's the matter?
779
00:50:30,506 --> 00:50:32,856
Get out of this
house, you stupid dog!
780
00:50:33,056 --> 00:50:34,454
Just stay out there!
781
00:50:34,589 --> 00:50:36,169
Patricia, what are you doing?
782
00:50:36,369 --> 00:50:38,674
He's obviously frightened by something,
don't scare him anymore.
783
00:50:38,810 --> 00:50:39,963
I'm sorry, Matt.
784
00:50:40,098 --> 00:50:41,669
It's just that he was
growling at the children.
785
00:50:41,805 --> 00:50:43,076
And I thought that,
you know, I would--
786
00:50:43,213 --> 00:50:44,900
- I'll go check it out.
- Oh, no. It's OK.
787
00:50:45,100 --> 00:50:46,888
You're late to
work, so go ahead.
788
00:50:47,024 --> 00:50:48,376
I'll take him to the
vet's if you want.
789
00:50:48,513 --> 00:50:50,373
Probably just something he ate.
OK?
790
00:50:50,573 --> 00:50:52,088
I'll take care of it.
791
00:50:52,425 --> 00:50:53,948
- It's all right.
- All right.
792
00:51:00,956 --> 00:51:03,266
For a second there, it looked
like he was afraid of you guys.
793
00:51:05,222 --> 00:51:06,175
Don't be silly.
794
00:51:06,311 --> 00:51:07,717
You have a lovely day, honey.
795
00:51:07,854 --> 00:51:09,343
I'll take care of Albert.
796
00:51:10,504 --> 00:51:11,621
See you later.
797
00:51:40,982 --> 00:51:42,333
Quitting time, genius.
798
00:51:42,570 --> 00:51:43,921
Buy you a beer?
799
00:51:44,657 --> 00:51:46,933
No, thanks.
Not today, Tom.
800
00:51:48,769 --> 00:51:50,729
Want to get something
off your chest?
801
00:51:51,782 --> 00:51:53,325
Aw, just family stuff.
802
00:51:53,525 --> 00:51:56,239
We've talked
family stuff before.
803
00:51:57,046 --> 00:51:58,226
Oh, it's no biggie.
804
00:51:58,363 --> 00:52:01,358
It's just that my wife and kids felt
like strangers this morning.
805
00:52:04,080 --> 00:52:07,392
Starting to feel like we live in
two separate worlds these days.
806
00:52:08,029 --> 00:52:09,254
I know what it is.
807
00:52:14,373 --> 00:52:16,211
I know you don't
want to hear this,
808
00:52:17,630 --> 00:52:21,279
but your wife and kids
want you to join the club.
809
00:52:21,416 --> 00:52:22,963
No, you don't know.
810
00:52:23,776 --> 00:52:25,001
I mean they've changed, Tom.
811
00:52:25,136 --> 00:52:27,207
Even the family dog has changed.
812
00:52:29,585 --> 00:52:31,038
Sounding crazy?
813
00:52:32,442 --> 00:52:33,791
Bananas.
814
00:52:36,145 --> 00:52:37,707
Look, it hasn't changed
me at all, has it?
815
00:52:37,844 --> 00:52:39,649
Still the same guy.
816
00:52:39,849 --> 00:52:43,089
Only thing is I've got a promotion
and a higher gasoline bill.
817
00:52:53,972 --> 00:52:55,144
Think about it.
818
00:53:07,486 --> 00:53:08,657
Miss Winters?
819
00:53:12,967 --> 00:53:14,102
Hello?
820
00:53:14,239 --> 00:53:16,133
Hello, Matt Winslow?
821
00:53:16,826 --> 00:53:19,820
You remember Mrs.
Henderson, don't you?
822
00:53:19,957 --> 00:53:22,724
Who?
Oh, Grace! Yeah.
823
00:53:22,924 --> 00:53:25,076
Well this is
Walt, her husband.
824
00:53:25,311 --> 00:53:28,660
I run an animal
clinic and kennels.
825
00:53:28,860 --> 00:53:31,338
She mentioned her husband
was a veterinarian, right?
826
00:53:31,538 --> 00:53:34,442
There's something I've
got to talk to you about.
827
00:53:34,842 --> 00:53:37,918
Hope that I'm not out of line
calling you at the office.
828
00:53:38,118 --> 00:53:39,507
No, no, you're
not out of line.
829
00:53:39,707 --> 00:53:42,247
As a matter of fact, I
was meaning to call Grace.
830
00:53:42,683 --> 00:53:45,496
I'm sorry, sir. I just stepped away
from my desk for a minute,
831
00:53:45,696 --> 00:53:47,448
would you like me to
take that call for you?
832
00:53:47,648 --> 00:53:48,955
No, no, it's it's all right.
833
00:53:49,091 --> 00:53:50,761
It's uh, family.
834
00:53:50,961 --> 00:53:53,613
You can go on
home, Miss Winters.
835
00:53:54,808 --> 00:53:56,098
All right.
836
00:53:57,260 --> 00:53:58,513
Goodnight.
837
00:54:02,578 --> 00:54:04,067
Uh, What's your address?
838
00:54:29,561 --> 00:54:30,898
Mr. Henderson.
839
00:54:33,392 --> 00:54:34,923
This is nice.
840
00:54:35,860 --> 00:54:37,771
Feels good after where I work.
841
00:54:40,180 --> 00:54:41,723
Can you tell me
again what happened?
842
00:54:41,923 --> 00:54:44,401
Well, your wife brought
the dog here this morning.
843
00:54:44,601 --> 00:54:47,695
Said she got our name from
a card Grace had given you.
844
00:54:49,029 --> 00:54:50,036
Oh, yeah.
I remember.
845
00:54:50,173 --> 00:54:52,160
The card was on the fridge.
846
00:54:52,660 --> 00:54:54,564
Well, she brought the animal in
847
00:54:54,764 --> 00:54:57,219
and said that it had
attacked her children.
848
00:54:57,751 --> 00:55:00,302
And that that was
the final straw.
849
00:55:00,792 --> 00:55:02,406
Final straw?
850
00:55:02,607 --> 00:55:05,402
She said the dog was
vicious from day one,
851
00:55:05,702 --> 00:55:07,908
probably some kind
of brain tumor.
852
00:55:08,108 --> 00:55:09,768
Couldn't be trusted
with people anymore.
853
00:55:09,968 --> 00:55:11,220
What?
854
00:55:11,420 --> 00:55:13,761
Said I should put
him out of her misery.
855
00:55:14,061 --> 00:55:15,691
Is the way she put it.
856
00:55:16,267 --> 00:55:19,360
Doesn't sound like Pat.
She loved that dog.
857
00:55:28,737 --> 00:55:30,189
Did you do it?
858
00:55:30,426 --> 00:55:32,279
She wanted to watch.
859
00:55:32,858 --> 00:55:35,171
I told her I didn't
operate that way.
860
00:55:35,671 --> 00:55:38,741
Then she said she'd have to
take the dog somewhere else.
861
00:55:39,002 --> 00:55:41,226
She kept saying how
dangerous he was,
862
00:55:41,426 --> 00:55:43,388
and how he had to be killed.
863
00:55:44,085 --> 00:55:49,101
So I told her that I would do it
after she was out of the drive.
864
00:55:49,794 --> 00:55:52,426
Told her there wasn't
another vet for 50 miles.
865
00:55:52,626 --> 00:55:55,765
In short, I lied
through my teeth.
866
00:55:56,102 --> 00:55:57,492
I don't do that.
867
00:55:58,370 --> 00:55:59,750
But I did.
868
00:56:05,641 --> 00:56:07,111
Hey, Albert.
Come here, boy.
869
00:56:07,311 --> 00:56:08,490
Come on.
870
00:56:08,727 --> 00:56:11,940
Hey, how you doing?
Yeah, boy.
871
00:56:12,140 --> 00:56:13,509
Now you tell me--
872
00:56:13,945 --> 00:56:15,942
is that a vicious
dog from day one?
873
00:57:36,239 --> 00:57:38,880
Hi, darling.
I didn't hear you come in.
874
00:57:42,664 --> 00:57:44,033
What's wrong?
875
00:57:45,468 --> 00:57:47,228
Patricia, the colors.
876
00:57:49,099 --> 00:57:52,757
I thought you wanted
something more cheerful?
877
00:57:53,148 --> 00:57:54,707
Oh, that.
878
00:57:55,643 --> 00:57:58,901
Well, I spoke to Jessica
and she said that the mood
879
00:57:59,101 --> 00:58:00,590
is what's in this year.
880
00:58:03,974 --> 00:58:06,208
Oh, did you have a
rough day, darling?
881
00:58:19,831 --> 00:58:23,540
Patricia-- where's the dog?
882
00:58:31,123 --> 00:58:33,181
You mean Albert?
883
00:58:33,617 --> 00:58:35,161
Albert's at the vet's.
884
00:58:35,361 --> 00:58:37,250
I talked to the vet, Patricia.
885
00:58:38,873 --> 00:58:41,403
He's my ex-secretary's
husband, remember?
886
00:58:43,148 --> 00:58:45,158
He told me what you said.
887
00:58:45,824 --> 00:58:47,693
He told me what you did.
888
00:58:48,230 --> 00:58:49,751
All those lies.
889
00:58:51,905 --> 00:58:55,527
I try and give you
everything you want, Matt.
890
00:58:55,727 --> 00:58:58,477
I try to be a perfect
wife, a perfect mother,
891
00:58:58,677 --> 00:59:00,274
a perfect lover.
892
00:59:00,709 --> 00:59:03,377
Everything you want and need.
893
00:59:03,677 --> 00:59:10,105
Now, do I ask very
much in return?
894
00:59:10,457 --> 00:59:15,040
All I do is ask you to spend more
time with the children and me.
895
00:59:15,277 --> 00:59:20,804
I mean, choose us over a dog that
may be rabid, or even worse?
896
00:59:21,004 --> 00:59:22,554
I don't know.
897
00:59:23,990 --> 00:59:29,887
Matt-- just give us
a little bit more of yourself.
898
00:59:30,434 --> 00:59:32,830
Just enough to keep us together.
899
00:59:35,925 --> 00:59:37,821
Join us, Matt.
900
00:59:38,021 --> 00:59:41,676
Join us before we become
a family of strangers.
901
00:59:49,140 --> 00:59:50,646
OK, Patricia.
902
00:59:52,262 --> 00:59:53,840
It's all right.
903
00:59:54,040 --> 00:59:55,193
It's going to be all right.
904
01:00:48,906 --> 01:00:49,977
Patricia?
905
01:01:01,447 --> 01:01:03,302
You scared me half to death.
906
01:01:05,198 --> 01:01:08,311
- You all right?
- Yes, of course I'm all right.
907
01:01:09,862 --> 01:01:12,440
Of course I'm all
right, my darling.
908
01:01:12,640 --> 01:01:14,483
I'm just teasing you.
909
01:01:14,683 --> 01:01:16,352
Don't you know that?
910
01:01:16,489 --> 01:01:17,577
Um-- Pat--
911
01:01:17,714 --> 01:01:19,030
I'm just playing
with you, Matt.
912
01:01:19,165 --> 01:01:20,826
What's gotten into you?
913
01:01:21,162 --> 01:01:22,424
Ow.
914
01:01:22,659 --> 01:01:24,430
I just want to make
love to you, my darling.
915
01:01:24,565 --> 01:01:25,337
Ow!
Take it.
916
01:01:25,474 --> 01:01:26,871
Easy.
Come on.
917
01:01:27,108 --> 01:01:28,458
Honey?
918
01:01:29,195 --> 01:01:31,999
I'm just making
love to you, darling.
919
01:01:32,199 --> 01:01:33,741
That's all.
920
01:01:34,277 --> 01:01:36,383
Just making love to you.
921
01:02:03,084 --> 01:02:04,302
Patricia?
922
01:02:06,571 --> 01:02:07,778
Are you all right?
923
01:02:27,871 --> 01:02:32,560
Patricia, did you
join without me?
924
01:02:56,693 --> 01:02:57,737
Hello?
925
01:02:57,872 --> 01:02:58,916
Walt, it's me, Matt Winslow.
926
01:02:59,052 --> 01:03:00,542
Listen, has Grace
gotten back yet?
927
01:03:04,317 --> 01:03:05,851
She's dead, Matt.
928
01:03:07,402 --> 01:03:11,359
Highway patrol says she
must have fallen asleep.
929
01:03:12,258 --> 01:03:13,650
I don't know.
930
01:03:14,209 --> 01:03:15,598
She went off the road--
931
01:03:15,934 --> 01:03:16,951
into a tree.
932
01:03:19,973 --> 01:03:21,769
My god.
933
01:03:22,605 --> 01:03:26,197
Walt, I-- I'm so sorry.
934
01:03:27,234 --> 01:03:29,228
The car burned, Matt.
935
01:03:30,365 --> 01:03:32,061
There wasn't anything left.
936
01:04:30,214 --> 01:04:31,385
Matthew?
937
01:04:34,987 --> 01:04:36,742
I forgot the new, uh--
938
01:04:37,165 --> 01:04:38,911
furniture was coming today.
939
01:04:40,696 --> 01:04:43,658
Can't believe how different
it makes the place feel.
940
01:04:46,514 --> 01:04:48,274
Wait a minute.
941
01:04:49,009 --> 01:04:50,591
Is this a new piano, too?
942
01:04:52,086 --> 01:04:53,774
We didn't buy a piano, did we?
943
01:04:53,911 --> 01:04:55,953
Isn't it a
wonderful instrument?
944
01:04:56,089 --> 01:04:58,077
Matt, did you hear
how I sounded?
945
01:04:58,312 --> 01:04:59,619
Yeah.
946
01:04:59,856 --> 01:05:03,694
It's... a little different from
the gentle Patricia I used to know.
947
01:05:04,031 --> 01:05:05,310
Gentle Patricia, huh?
948
01:05:08,069 --> 01:05:09,680
Where did that get me?
949
01:05:11,427 --> 01:05:13,728
Where has that gotten any us?
950
01:05:14,695 --> 01:05:16,000
This?
951
01:05:17,136 --> 01:05:20,012
What I want, Matthew,
is some power.
952
01:05:21,049 --> 01:05:23,081
We can have it if
we join the club.
953
01:05:23,318 --> 01:05:25,641
We can have the power to
have the things that we want.
954
01:05:32,430 --> 01:05:36,432
I guess-- I guess I just got
a little out of control, Matt.
955
01:05:36,632 --> 01:05:38,918
I-- I wanted to make
a point, you know?
956
01:05:39,554 --> 01:05:41,632
Where did this
piano come from?
957
01:05:42,549 --> 01:05:44,228
Oh, well, you're not
going to believe this,
958
01:05:44,465 --> 01:05:47,840
but to make up for that near
miss we had the other day,
959
01:05:48,277 --> 01:05:50,118
she gave it to us.
960
01:05:50,455 --> 01:05:52,124
She gave it to me.
961
01:05:52,860 --> 01:05:54,258
Miss Jones?
962
01:05:54,493 --> 01:05:55,846
Jessica.
963
01:05:56,082 --> 01:05:58,069
She's so incredible.
964
01:05:59,758 --> 01:06:01,228
Yeah, incredible.
965
01:06:52,571 --> 01:06:54,796
I've got something I
want you to read, Matt.
966
01:06:54,996 --> 01:06:56,605
Matt Winslow.
967
01:07:00,141 --> 01:07:04,281
I look forward to your
becoming one of us.
968
01:07:29,157 --> 01:07:32,733
Key employee movements
within Micro-Digitech
969
01:07:32,933 --> 01:07:37,871
in the past two years of
upper echelon personnel.
970
01:07:45,803 --> 01:07:47,978
Promoted to vice president.
971
01:07:48,671 --> 01:07:51,050
Promoted to data manager.
972
01:07:51,575 --> 01:07:53,697
Promoted to division manager.
973
01:07:54,480 --> 01:07:56,250
Everybody is getting promoted.
974
01:08:00,515 --> 01:08:05,612
How many were members of
Steaming Springs Country Club?
975
01:09:23,499 --> 01:09:25,812
Hey.
I'm getting there.
976
01:09:26,048 --> 01:09:27,784
Don't let anymore
fly up, please.
977
01:09:28,235 --> 01:09:30,205
- How's it going, Thomas?
- Fine. Fine, Larry.
978
01:09:30,405 --> 01:09:32,810
Just keep it moving,
Miss Jones wants us in on time.
979
01:09:33,046 --> 01:09:34,334
Don't worry.
980
01:09:34,771 --> 01:09:37,116
Would you mind telling me what
you're doing up there talking,
981
01:09:37,316 --> 01:09:38,628
when you're supposed to be working?
982
01:09:38,765 --> 01:09:40,579
You've been up here 20 minutes,
and it's still not done!
983
01:09:40,716 --> 01:09:42,042
What, is it such a big deal?
984
01:10:19,707 --> 01:10:21,015
If this baby works--
985
01:11:06,803 --> 01:11:08,334
800 degrees?
986
01:11:10,232 --> 01:11:11,749
No human can stand that.
987
01:12:58,057 --> 01:12:59,119
Bad bunny!
988
01:12:59,256 --> 01:13:00,662
Bad bunny!
989
01:13:00,798 --> 01:13:03,362
Bad, bad, bad!
990
01:13:03,884 --> 01:13:06,840
You've been a very bad bunny!
991
01:13:07,606 --> 01:13:10,219
I have to punish you!
992
01:13:10,555 --> 01:13:11,735
Bad bunny, bad!
993
01:13:11,871 --> 01:13:13,323
Bad bunny, bad!
994
01:13:13,460 --> 01:13:16,454
Bad. Bad. Bad.
995
01:13:16,591 --> 01:13:17,507
Chrissy?
996
01:13:20,901 --> 01:13:22,272
Welcome home, Dad.
997
01:13:27,754 --> 01:13:28,888
It's nice to be home, Chrissy.
998
01:13:29,025 --> 01:13:30,432
No it isn't.
No, it isn't!
999
01:13:30,568 --> 01:13:31,385
We don't like nice!
1000
01:13:31,521 --> 01:13:32,656
We don't like nice!
1001
01:13:32,791 --> 01:13:34,335
We do not like nice.
1002
01:13:34,470 --> 01:13:35,741
We do not like nice.
1003
01:13:35,878 --> 01:13:36,901
Hey, it's OK--
1004
01:13:38,872 --> 01:13:40,868
Get away from me!
1005
01:13:48,312 --> 01:13:50,015
You're not my daughter.
1006
01:13:52,105 --> 01:13:53,522
Tell me where my daughter is.
1007
01:13:53,722 --> 01:13:56,380
But I am your daughter.
1008
01:13:56,580 --> 01:13:58,867
No, you're not!
1009
01:13:59,203 --> 01:14:01,581
She's down there through
those springs, isn't she?
1010
01:14:02,016 --> 01:14:03,650
Good, Chrissy is.
1011
01:14:03,786 --> 01:14:06,954
But now you've just
got bad Chrissy.
1012
01:14:07,154 --> 01:14:10,257
Bad, bad, bad Chrissy.
1013
01:14:10,594 --> 01:14:12,589
Tell me how I
can get her back.
1014
01:14:13,089 --> 01:14:14,404
Tell me!
1015
01:14:14,941 --> 01:14:18,258
You can't!
You're burned.
1016
01:14:24,934 --> 01:14:27,444
No, leave me alone!
1017
01:14:28,973 --> 01:14:32,737
Put me down!
Get away from me!
1018
01:14:37,186 --> 01:14:39,901
Chrissy, Stop it!
You'll hurt yourself.
1019
01:14:40,101 --> 01:14:42,986
I hate you!
I hate you!
1020
01:14:43,186 --> 01:14:45,119
Chrissy, I'm going to get you
back the only way I know how.
1021
01:14:45,319 --> 01:14:49,827
- Honey?
- I hate you! I hate you!
1022
01:14:57,200 --> 01:14:58,407
Robbie, stop it!
1023
01:15:30,500 --> 01:15:31,572
Dear God.
1024
01:16:25,645 --> 01:16:26,967
What are you doing, Matt?
1025
01:16:33,433 --> 01:16:35,301
Thomas, you-- I--
1026
01:16:36,564 --> 01:16:39,787
I was just going to run
some tests on the suit.
1027
01:16:40,240 --> 01:16:42,138
At 8:00 on a Saturday night?
1028
01:16:45,223 --> 01:16:46,586
Well, you know what they say.
1029
01:16:47,782 --> 01:16:52,164
An idle mind is the
devil's playground.
1030
01:16:53,038 --> 01:16:55,047
Then why do I see
fear in your eyes?
1031
01:17:01,206 --> 01:17:02,706
You're not one of us, Matt.
1032
01:17:05,381 --> 01:17:07,560
You had your chance,
and you blew it.
1033
01:17:10,119 --> 01:17:11,263
You're a loser.
1034
01:17:12,391 --> 01:17:13,391
Tom?
1035
01:17:15,229 --> 01:17:17,153
We are the winners.
1036
01:17:21,264 --> 01:17:24,486
We have to get
rid of the losers.
1037
01:17:44,695 --> 01:17:45,748
Oh!
1038
01:17:45,885 --> 01:17:47,392
It's on my foot.
1039
01:18:21,726 --> 01:18:23,123
Good evening, Mr. Peterson.
1040
01:18:23,323 --> 01:18:24,667
Love the costume.
1041
01:18:24,867 --> 01:18:26,381
How's your new car running?
1042
01:18:27,263 --> 01:18:29,169
It's, uh, great.
1043
01:18:30,248 --> 01:18:31,655
Just great.
1044
01:18:31,855 --> 01:18:33,597
The party's inside?
1045
01:18:33,897 --> 01:18:35,158
Yeah.
1046
01:18:35,894 --> 01:18:36,966
Go right in.
1047
01:19:07,588 --> 01:19:08,894
Hey, hold it.
1048
01:19:09,294 --> 01:19:10,601
Who's in there?
1049
01:19:10,737 --> 01:19:13,814
Well, it's--
it's Tom Peterson.
1050
01:19:14,014 --> 01:19:17,489
Are you crazy? Taking a
$10 million suit out of the lab?
1051
01:19:17,689 --> 01:19:20,681
Hey, half the space
executives are here tonight.
1052
01:19:20,881 --> 01:19:22,617
Besides, what better way
to promote the suit, huh?
1053
01:19:22,817 --> 01:19:25,105
It's only a mock up.
It's not the real thing.
1054
01:19:28,889 --> 01:19:30,160
That's genius.
1055
01:19:30,296 --> 01:19:31,696
That's pure sales genius.
1056
01:19:32,973 --> 01:19:35,155
Hey, everybody, take
a look at Peterson!
1057
01:19:37,613 --> 01:19:38,683
Lawrence.
1058
01:19:47,858 --> 01:19:49,999
That's some costume.
1059
01:19:50,536 --> 01:19:52,595
Peterson's bound
to win the prize.
1060
01:19:53,032 --> 01:19:54,745
That's not Tom Peterson.
1061
01:22:28,465 --> 01:22:29,465
Matt!
1062
01:22:55,608 --> 01:22:56,624
Help!
1063
01:23:05,309 --> 01:23:09,074
Save us!
1064
01:23:15,838 --> 01:23:18,438
Daddy!
1065
01:23:20,421 --> 01:23:22,463
Help me!
1066
01:23:23,199 --> 01:23:24,216
Matthew!
1067
01:23:28,807 --> 01:23:31,199
Do you think you
can run from me?
1068
01:23:32,492 --> 01:23:35,261
Do you think your
weapons can touch me?
1069
01:23:36,123 --> 01:23:37,529
Daddy!
1070
01:23:37,665 --> 01:23:39,761
Dad!
1071
01:23:40,298 --> 01:23:41,749
Help me!
1072
01:23:41,886 --> 01:23:44,448
That's just an
illusion, Matthew.
1073
01:23:46,560 --> 01:23:48,538
Matthew!
1074
01:23:48,738 --> 01:23:50,054
Daddy!
1075
01:23:50,190 --> 01:23:52,042
Help me!
1076
01:23:52,242 --> 01:23:53,630
Don't be a fool.
1077
01:23:53,867 --> 01:23:54,992
Dad!
1078
01:23:55,192 --> 01:23:56,689
You'll be broken
to bits if you jump.
1079
01:23:56,825 --> 01:23:58,177
Save us!
1080
01:23:58,314 --> 01:24:01,036
Matthew!
1081
01:24:01,173 --> 01:24:02,352
Help me!
1082
01:24:02,489 --> 01:24:04,139
Save us!
1083
01:24:10,601 --> 01:24:11,668
Fool.
1084
01:24:38,827 --> 01:24:41,189
Save us!
1085
01:24:42,093 --> 01:24:45,996
- Help us!
- Save us!
1086
01:24:50,308 --> 01:24:51,859
Doctor!
1087
01:24:52,359 --> 01:24:54,201
Dr. Winslow!
1088
01:24:54,401 --> 01:24:56,413
Ove here!
1089
01:24:57,868 --> 01:24:59,076
Over here!
1090
01:25:01,836 --> 01:25:02,907
Matthew!
1091
01:25:10,867 --> 01:25:14,223
- Daddy!
- Dad!
1092
01:25:14,768 --> 01:25:16,130
Help me!
1093
01:25:18,343 --> 01:25:19,921
Help us!
1094
01:25:21,430 --> 01:25:22,782
Help!
1095
01:25:22,982 --> 01:25:27,124
Daddy!
Help me!
1096
01:25:27,646 --> 01:25:30,116
Help us!
1097
01:26:04,016 --> 01:26:05,178
Patricia?
1098
01:26:16,395 --> 01:26:17,864
What do you want?
1099
01:26:18,601 --> 01:26:21,520
Matthew, there's something
you must admit to yourself.
1100
01:26:22,394 --> 01:26:24,476
Everyone who joined the club--
1101
01:26:24,926 --> 01:26:27,368
everyone who walked through
that doorway at the springs
1102
01:26:27,568 --> 01:26:29,615
did so willingly.
1103
01:26:31,280 --> 01:26:33,403
Now you can choose
power too, Matt.
1104
01:26:33,603 --> 01:26:35,546
And free yourself.
1105
01:26:36,372 --> 01:26:37,604
Submit.
1106
01:26:40,964 --> 01:26:42,389
No, don't!
1107
01:26:42,824 --> 01:26:44,307
Don't go in there!
1108
01:26:45,003 --> 01:26:47,546
Not even your suit can
shield you in there.
1109
01:26:58,117 --> 01:26:59,342
Matthew.
1110
01:27:03,227 --> 01:27:04,725
Matthew!
1111
01:27:20,612 --> 01:27:21,675
Patricia?
1112
01:27:24,556 --> 01:27:25,842
Can you hear me?
1113
01:27:27,861 --> 01:27:29,169
Please!
1114
01:27:30,130 --> 01:27:31,610
Hear me, Patricia!
1115
01:27:34,331 --> 01:27:36,035
She's locked from you.
1116
01:27:36,192 --> 01:27:37,889
Dangerous to touch.
1117
01:27:38,125 --> 01:27:39,396
Terribly dangerous.
1118
01:27:42,346 --> 01:27:44,162
Patricia, I'm
going to get you out.
1119
01:27:44,562 --> 01:27:46,144
I promise.
1120
01:27:47,900 --> 01:27:49,397
I'm gonna take you back, Pat.
1121
01:27:54,453 --> 01:27:55,768
Ah!
1122
01:27:55,968 --> 01:27:57,412
I warned you, Matthew.
1123
01:27:57,548 --> 01:27:59,181
You should listen to me.
1124
01:27:59,318 --> 01:28:02,025
You'll be destroyed if you
try to break in on her now.
1125
01:28:03,265 --> 01:28:05,798
Besides, that's just
the weak Patricia.
1126
01:28:05,998 --> 01:28:07,413
No.
1127
01:28:07,813 --> 01:28:09,608
She's the good Patricia.
1128
01:28:12,378 --> 01:28:14,365
That's what you've
done, isn't it?
1129
01:28:15,128 --> 01:28:17,034
You've taken all the love.
1130
01:28:17,470 --> 01:28:19,933
All the good people
who joined the club--
1131
01:28:21,095 --> 01:28:22,556
and put them down here.
1132
01:28:24,504 --> 01:28:26,274
Well, I want the
good Patricia back!
1133
01:28:26,827 --> 01:28:28,670
She's hardly worth it--
1134
01:28:29,524 --> 01:28:31,226
when you can have me.
1135
01:28:32,509 --> 01:28:36,839
Oh, Matthew.
I was so foolish.
1136
01:28:37,392 --> 01:28:41,203
Thinking to tempt you
with money, or position.
1137
01:28:41,503 --> 01:28:45,669
What you really want
is to taste the fire.
1138
01:28:46,967 --> 01:28:48,449
You know it's true.
1139
01:28:50,235 --> 01:28:52,213
You're bored with
anything less now.
1140
01:28:53,203 --> 01:28:54,836
Admit it.
1141
01:28:55,272 --> 01:28:56,506
You want me.
1142
01:28:56,743 --> 01:28:58,698
I want my wife.
1143
01:28:59,809 --> 01:29:01,556
I want my kids.
1144
01:29:02,624 --> 01:29:04,221
I want my family.
1145
01:29:04,421 --> 01:29:06,806
I can damn you, Matthew!
1146
01:29:07,071 --> 01:29:10,661
I can curse your soul to this
place for eternity if I want!
1147
01:29:11,518 --> 01:29:13,180
I don't think you can.
1148
01:29:13,787 --> 01:29:15,614
You said so yourself.
1149
01:29:17,009 --> 01:29:23,723
All you can do is lie,
and tease, and tempt.
1150
01:29:27,011 --> 01:29:29,236
The choice is up to us.
1151
01:29:30,461 --> 01:29:32,021
It's up to me.
1152
01:29:33,892 --> 01:29:35,039
Patricia?
1153
01:29:41,915 --> 01:29:43,234
Matthew!
1154
01:29:44,911 --> 01:29:46,030
Patricia?
1155
01:29:47,641 --> 01:29:50,200
Remember where we were
when we loved each other?
1156
01:29:51,862 --> 01:29:54,576
When we cared about each other
more than anything else?
1157
01:29:54,776 --> 01:29:59,431
Patricia...
I love you.
1158
01:29:59,631 --> 01:30:01,211
Matthew!
1159
01:30:02,653 --> 01:30:04,422
Matthew!
1160
01:30:05,322 --> 01:30:06,384
Matthew!
1161
01:30:10,395 --> 01:30:11,644
I love you!
1162
01:30:12,146 --> 01:30:13,055
Dad!
1163
01:30:13,190 --> 01:30:14,198
Daddy!
1164
01:30:14,234 --> 01:30:16,248
I can't breathe!
1165
01:30:17,365 --> 01:30:19,915
- Don't touch him!
- Robbie!
1166
01:30:20,496 --> 01:30:22,287
Don't touch him!
1167
01:30:23,628 --> 01:30:25,022
Robbie.
1168
01:30:26,169 --> 01:30:27,077
It's OK.
1169
01:30:27,213 --> 01:30:28,328
Ugh!
1170
01:30:28,528 --> 01:30:30,853
You're throwing it
all away for nothing!
1171
01:30:31,089 --> 01:30:32,740
Mommy!
Daddy!
1172
01:30:32,940 --> 01:30:34,106
Chrissy!
1173
01:30:35,364 --> 01:30:36,471
Don't touch her!
1174
01:30:36,806 --> 01:30:38,544
Get me out!
1175
01:31:25,282 --> 01:31:26,710
Dear God.
1176
01:31:28,958 --> 01:31:30,696
Oh, dear God--
1177
01:31:31,862 --> 01:31:33,608
Where have we been, Matt?
1178
01:31:33,859 --> 01:31:35,156
It's OK, Pat.
1179
01:31:35,593 --> 01:31:37,499
It's OK. We're home.
We're together.
1180
01:31:40,258 --> 01:31:41,320
I love you.
1181
01:31:52,238 --> 01:31:54,144
Come here.
Come here.
1182
01:32:16,244 --> 01:32:17,606
Hey, what's going on?
1183
01:32:17,743 --> 01:32:19,240
There's a big fire
down at the club.
1184
01:32:19,375 --> 01:32:21,794
We heard on the radio,
it's been burning all night.
1185
01:32:22,443 --> 01:32:24,430
- Was anybody hurt?
- I don't know yet.
1186
01:32:24,630 --> 01:32:26,474
There are a lot of
fireengines over there, though.
1187
01:32:34,624 --> 01:32:35,713
Let's go see!
1188
01:32:35,849 --> 01:32:38,481
The club's been on fire all night.
They can't put it out.
1189
01:32:41,476 --> 01:32:42,611
It burns!
1190
01:32:42,747 --> 01:32:43,927
The club burns
down to the ground!
1191
01:32:44,063 --> 01:32:44,880
Go see!
1192
01:32:55,535 --> 01:32:56,706
All gone.
1193
01:32:59,047 --> 01:33:00,681
Yes, honey, it's all gone.
1194
01:33:03,259 --> 01:33:04,511
Bunny's hungry.
1195
01:33:04,847 --> 01:33:06,834
Guess I'd better
feed bunny, huh?
1196
01:33:07,071 --> 01:33:08,341
Yeah.
1197
01:33:08,478 --> 01:33:09,476
Come on.
1198
01:33:09,612 --> 01:33:10,429
Come on.
1199
01:33:17,028 --> 01:33:18,338
Matt, are you coming in?
1200
01:33:18,688 --> 01:33:19,971
Yeah, I'll be right there.
1201
01:33:20,305 --> 01:34:20,928
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
84072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.