All language subtitles for E.B.C.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,713 --> 00:00:01,553 - Hello, everyone. 2 00:00:01,553 --> 00:00:04,103 And welcome back to Erotic Book Club. 3 00:00:04,103 --> 00:00:07,353 The book club where we read erotic books. 4 00:00:07,353 --> 00:00:09,217 I am your host, Jess. 5 00:00:09,217 --> 00:00:12,303 With me, as always, is the beautiful. 6 00:00:12,303 --> 00:00:13,375 - Rekha. 7 00:00:13,375 --> 00:00:16,388 - Whoo, thank you so much for joining us. 8 00:00:16,388 --> 00:00:17,876 You know all the ways to join us. 9 00:00:17,876 --> 00:00:19,811 You can catch us on all the places 10 00:00:19,811 --> 00:00:21,217 where you catch your podcasts. 11 00:00:21,217 --> 00:00:22,577 On CH2. 12 00:00:22,577 --> 00:00:26,075 But, if you want to be the first to hear it, 13 00:00:26,075 --> 00:00:27,790 you gotta be on Dropout. 14 00:00:27,790 --> 00:00:29,090 Subscribe to Dropout. 15 00:00:29,090 --> 00:00:30,851 Where you can see not only this podcast, 16 00:00:30,851 --> 00:00:33,914 all of our podcasts, as well as all of our awesome shows, 17 00:00:33,914 --> 00:00:36,040 D20, What the Fuck 101. 18 00:00:36,040 --> 00:00:38,250 Total Forgiveness just came out. 19 00:00:38,250 --> 00:00:41,017 By the time this comes out, maybe The Grand Finale. 20 00:00:41,017 --> 00:00:43,231 So, we're all excited for that. 21 00:00:43,231 --> 00:00:45,140 We also have a Discord. 22 00:00:45,140 --> 00:00:46,687 A channel in there where you guys 23 00:00:46,687 --> 00:00:48,690 can talk directly to us. 24 00:00:48,690 --> 00:00:50,677 It's one of our favorite parts of it. 25 00:00:50,677 --> 00:00:52,503 We love chatting with you guys. 26 00:00:52,503 --> 00:00:54,190 I got some quotes, as always. 27 00:00:54,190 --> 00:00:55,023 - Yes. 28 00:00:55,023 --> 00:00:56,903 - From Kevbo. 29 00:00:56,903 --> 00:00:59,503 I actually didn't specifically wrote what he said, 30 00:00:59,503 --> 00:01:01,203 because it was so sweet and touching. 31 00:01:01,203 --> 00:01:03,513 And I didn't want to share his personal life. 32 00:01:03,513 --> 00:01:05,174 But he just said that him and his wife 33 00:01:05,174 --> 00:01:06,690 listened to it together. 34 00:01:06,690 --> 00:01:08,857 And it brings them closer. 35 00:01:09,740 --> 00:01:11,363 And it just truly warmed my heart. 36 00:01:11,363 --> 00:01:13,703 And I thought it was so cool. 37 00:01:13,703 --> 00:01:16,113 - I have another one from Roommagic and I hope it's not. 38 00:01:16,113 --> 00:01:17,340 It's similar. 39 00:01:17,340 --> 00:01:18,790 It's just like, "I got my husband addicted 40 00:01:18,790 --> 00:01:19,623 to Erotic Book Club. 41 00:01:19,623 --> 00:01:22,465 And now we watch it together." 42 00:01:22,465 --> 00:01:24,107 - I love it. 43 00:01:24,107 --> 00:01:24,940 - It's so beautiful. 44 00:01:24,940 --> 00:01:26,641 - Name your babies Jess and Rekha. 45 00:01:26,641 --> 00:01:28,392 - Yes, you're having twins. 46 00:01:28,392 --> 00:01:30,392 You're all having twins. 47 00:01:31,780 --> 00:01:34,328 - Lavahot posed a question about 48 00:01:34,328 --> 00:01:36,970 what good vaginal adjectives would be. 49 00:01:36,970 --> 00:01:38,930 And I wrote down some top contenders. 50 00:01:38,930 --> 00:01:40,842 Moist a go to. 51 00:01:40,842 --> 00:01:44,175 Fleshsicle, damp cavern, slip and slide, 52 00:01:46,020 --> 00:01:49,093 nature's pocket, nature's hot pocket. 53 00:01:49,093 --> 00:01:50,207 - Yum. 54 00:01:50,207 --> 00:01:52,367 Nature's hot pocket with broccoli and cheese. 55 00:01:53,704 --> 00:01:56,594 - Burn the roof of your mouth. 56 00:01:56,594 --> 00:01:59,415 That was Weeblord wrote my favorite. 57 00:01:59,415 --> 00:02:01,254 I thought he deserved a little shout out. 58 00:02:01,254 --> 00:02:05,267 There's some beautiful fanart of Trapp as a shitty bitch. 59 00:02:05,267 --> 00:02:08,693 You'll remember Trapp from our Wet for Nessie episode. 60 00:02:08,693 --> 00:02:11,443 Kind of the cult classic episode. 61 00:02:12,644 --> 00:02:16,417 And then someone on YouTube commented, 62 00:02:16,417 --> 00:02:17,881 "Everyone there is gay. 63 00:02:17,881 --> 00:02:21,654 They're always mocking heterosexual relationships." 64 00:02:21,654 --> 00:02:24,317 I did just want to comment, in not even a mean way, 65 00:02:24,317 --> 00:02:25,753 we're not all gay. 66 00:02:25,753 --> 00:02:26,631 I am bi. 67 00:02:26,631 --> 00:02:29,228 And some guests are different orientations. 68 00:02:29,228 --> 00:02:30,631 And, if it seemed like we were mocking 69 00:02:30,631 --> 00:02:33,651 heterosexual relationships, I do apologize. 70 00:02:33,651 --> 00:02:34,484 Sincerely. 71 00:02:34,484 --> 00:02:35,729 That's not my intention. 72 00:02:35,729 --> 00:02:38,094 If you were just maybe throwing 73 00:02:38,094 --> 00:02:40,681 a bit of hyperbole out there, 74 00:02:40,681 --> 00:02:43,044 then maybe that's the case, too. 75 00:02:43,044 --> 00:02:44,381 But I just wanted to comment on that. 76 00:02:44,381 --> 00:02:45,530 - Yeah, that's great. 77 00:02:45,530 --> 00:02:48,667 - I'm not above saying sorry if that's something that I did. 78 00:02:48,667 --> 00:02:49,728 - Wow, Jess. 79 00:02:49,728 --> 00:02:50,894 That's really beautiful. 80 00:02:50,894 --> 00:02:52,303 You know what else is beautiful? 81 00:02:52,303 --> 00:02:53,531 - Fuck straight people. 82 00:02:56,354 --> 00:02:57,381 Fuck you, bitch. 83 00:02:57,381 --> 00:02:58,214 Suck it. 84 00:03:00,297 --> 00:03:02,457 Go fuck yourself, you fucking breeders. 85 00:03:03,494 --> 00:03:05,244 Alright, I'm just kidding. 86 00:03:05,244 --> 00:03:06,106 I'm kidding. 87 00:03:06,106 --> 00:03:07,144 - And she apologizes. 88 00:03:07,144 --> 00:03:07,994 And she does apologize. 89 00:03:07,994 --> 00:03:10,021 - And I apologize. 90 00:03:10,021 --> 00:03:12,371 - Jess, we have some awesome guests here today, don't we? 91 00:03:12,371 --> 00:03:13,204 - We do. 92 00:03:13,204 --> 00:03:14,037 We absolutely do. 93 00:03:14,037 --> 00:03:14,870 We had a. 94 00:03:14,870 --> 00:03:19,870 Well, first, our book was Stress Treatment by Olivia Ruin. 95 00:03:19,957 --> 00:03:21,067 It was a. 96 00:03:21,067 --> 00:03:24,431 Lesbian medical first time. 97 00:03:24,431 --> 00:03:26,244 - So, kind of a triple threat. 98 00:03:26,244 --> 00:03:27,278 - It's sort of a triple threat. 99 00:03:27,278 --> 00:03:28,219 - In the erotic world. 100 00:03:28,219 --> 00:03:29,052 - If you can do those three things, 101 00:03:29,052 --> 00:03:29,885 you will nail it in Hollywood. 102 00:03:32,894 --> 00:03:35,621 - And we knew we had to get some experts in here 103 00:03:35,621 --> 00:03:37,494 who had some insight into the psyche 104 00:03:37,494 --> 00:03:39,431 of these two characters. 105 00:03:39,431 --> 00:03:42,181 So, we are so lucky to have with us 106 00:03:42,181 --> 00:03:44,019 an expert in being a patient. 107 00:03:44,019 --> 00:03:46,644 I believe you went to the doctor recently. 108 00:03:46,644 --> 00:03:47,520 - Yes, I did. 109 00:03:47,520 --> 00:03:49,131 - Yes, we have with us Kendra. 110 00:03:49,131 --> 00:03:49,964 - Great, I hope. 111 00:03:49,964 --> 00:03:50,797 - Hi. 112 00:03:50,797 --> 00:03:52,094 - I hope you really shed some light 113 00:03:52,094 --> 00:03:54,454 on what that experience was like during this. 114 00:03:54,454 --> 00:03:55,928 - Yeah, I go to the doctor a lot. 115 00:03:55,928 --> 00:03:56,761 - Wow. 116 00:03:56,761 --> 00:03:59,444 - Because I think things are always wrong with me 117 00:03:59,444 --> 00:04:00,344 and I want to get checked out 118 00:04:00,344 --> 00:04:01,880 and make sure that they're not. 119 00:04:01,880 --> 00:04:02,881 - That's incredible. 120 00:04:02,881 --> 00:04:03,844 That's really good. 121 00:04:03,844 --> 00:04:04,793 - I have a lot of experience. 122 00:04:04,793 --> 00:04:05,792 - That's terrific. 123 00:04:05,792 --> 00:04:08,893 And your experience with erotic books? 124 00:04:08,893 --> 00:04:09,726 Is this your first time? 125 00:04:09,726 --> 00:04:11,271 - This is my first time. 126 00:04:11,271 --> 00:04:12,244 - Welcome. 127 00:04:12,244 --> 00:04:13,580 And this is their first time. 128 00:04:13,580 --> 00:04:15,663 - We share this together. 129 00:04:17,190 --> 00:04:18,707 - That's beautiful. 130 00:04:18,707 --> 00:04:21,233 We also have another expert here. 131 00:04:21,233 --> 00:04:24,007 A medical expert, right? 132 00:04:24,007 --> 00:04:24,840 - Yeah. 133 00:04:24,840 --> 00:04:27,423 - Yes, please welcome Kaylilah. 134 00:04:29,424 --> 00:04:30,681 - Close, Kalilah. 135 00:04:30,681 --> 00:04:32,515 - Yes, I'm so sorry, Kalilah. 136 00:04:32,515 --> 00:04:33,348 Yes. 137 00:04:33,348 --> 00:04:36,557 - Yeah, so, I went to medical school. 138 00:04:36,557 --> 00:04:39,779 And I can't say that I ever fingered a patient. 139 00:04:39,779 --> 00:04:40,831 That's not true. 140 00:04:44,831 --> 00:04:45,781 - Not like that. 141 00:04:45,781 --> 00:04:46,631 - Oh my god. 142 00:04:46,631 --> 00:04:48,557 - I'm talking about my gynecology rotation. 143 00:04:48,557 --> 00:04:49,567 It wasn't like that, though. 144 00:04:49,567 --> 00:04:50,400 It wasn't sexual. 145 00:04:50,400 --> 00:04:53,026 It was you have to stick your fingers in there. 146 00:04:53,026 --> 00:04:54,144 Wow. 147 00:04:54,144 --> 00:04:55,783 - Well, this wasn't sexual, either. 148 00:04:55,783 --> 00:04:56,919 This was for treatment. 149 00:04:56,919 --> 00:04:58,169 - Right, right. 150 00:04:59,593 --> 00:05:00,583 - Well, we'll get into that. 151 00:05:00,583 --> 00:05:01,693 We'll get into that. 152 00:05:01,693 --> 00:05:04,033 - So, you are legitimately a medical expert. 153 00:05:04,033 --> 00:05:05,243 Which is fantastic. 154 00:05:05,243 --> 00:05:07,683 So, you can shed light on the doctor perspective. 155 00:05:07,683 --> 00:05:09,943 Whereas Kendra can highlight the patient perspective. 156 00:05:09,943 --> 00:05:12,493 And that's gonna be really harmonious. 157 00:05:12,493 --> 00:05:13,326 - Teamwork. 158 00:05:13,326 --> 00:05:15,433 - And that brings us to Stress Treatment. 159 00:05:15,433 --> 00:05:20,100 If you did not have the joy of reading Stress Treatment, 160 00:05:21,106 --> 00:05:22,683 it's 30 pages. 161 00:05:22,683 --> 00:05:25,453 You could do it in the blink of an eye. 162 00:05:25,453 --> 00:05:27,869 The characters are Stacy. 163 00:05:27,869 --> 00:05:30,769 She is our busy businesswoman 164 00:05:30,769 --> 00:05:34,767 who has come to the doctor with a headache. 165 00:05:34,767 --> 00:05:37,468 - And, let me tell you, this woman is busy. 166 00:05:37,468 --> 00:05:40,385 She works 90 to 100 hours per week. 167 00:05:42,593 --> 00:05:44,593 - What is the normal workweek? 168 00:05:44,593 --> 00:05:45,426 - So, a normal. 169 00:05:45,426 --> 00:05:46,593 40 hours is the standard. 170 00:05:46,593 --> 00:05:48,342 So, eight hours a day, five days a week. 171 00:05:48,342 --> 00:05:49,175 So. 172 00:05:50,017 --> 00:05:51,419 - Unless you're a resident. 173 00:05:51,419 --> 00:05:53,183 Then, it's 90 to 100. 174 00:05:53,183 --> 00:05:54,656 I was like, "Oh, she a doctor, too?" 175 00:05:54,656 --> 00:05:57,043 - 'Cause the doctor seemed shocked when she hears it. 176 00:05:57,043 --> 00:05:58,430 She drops her pad. 177 00:05:58,430 --> 00:06:00,843 And I was like, "Don't doctors work the most?" 178 00:06:00,843 --> 00:06:01,676 - My god. 179 00:06:01,676 --> 00:06:04,393 I was sort of winging it when I did this. 180 00:06:04,393 --> 00:06:09,393 - It's like the Usual Suspects moment when he drops his cup. 181 00:06:09,793 --> 00:06:11,333 - The doctor's like, "I worked 35. 182 00:06:11,333 --> 00:06:14,060 I don't know how you managed that." 183 00:06:14,060 --> 00:06:15,776 - Lead us to our second character. 184 00:06:15,776 --> 00:06:16,953 There's only two characters. 185 00:06:16,953 --> 00:06:18,619 Doctor Burnett. 186 00:06:18,619 --> 00:06:20,969 Who really stole my heart by the end. 187 00:06:20,969 --> 00:06:22,469 We'll get into it. 188 00:06:23,457 --> 00:06:24,843 I don't know if anyone will agree. 189 00:06:24,843 --> 00:06:25,676 Maybe I'll. 190 00:06:25,676 --> 00:06:26,509 Maybe I'll. 191 00:06:26,509 --> 00:06:27,429 We'll see. 192 00:06:27,429 --> 00:06:29,004 So, at the beginning. 193 00:06:29,004 --> 00:06:30,694 There are no chapters. 194 00:06:30,694 --> 00:06:31,991 So, we can't go chapter by chapter. 195 00:06:31,991 --> 00:06:33,856 It's kind of one big sexy chapter. 196 00:06:33,856 --> 00:06:34,689 - Paragraph. 197 00:06:34,689 --> 00:06:37,641 - One big paragraph with a couple typos. 198 00:06:37,641 --> 00:06:38,993 - Yeah, yeah. 199 00:06:38,993 --> 00:06:40,269 - Kalilah noticed a typo. 200 00:06:40,269 --> 00:06:41,969 - I definitely picked up on typos. 201 00:06:41,969 --> 00:06:43,029 Which meant, to me, 202 00:06:43,029 --> 00:06:44,643 I'm not really where I'm supposed to be 203 00:06:44,643 --> 00:06:46,593 mentally for the enjoyment of this book. 204 00:06:46,593 --> 00:06:47,806 But you know. 205 00:06:47,806 --> 00:06:49,480 Grammar is important. 206 00:06:49,480 --> 00:06:50,719 - Unless a typo gets you off. 207 00:06:50,719 --> 00:06:51,552 - That's true. 208 00:06:51,552 --> 00:06:53,053 - Maybe it's dirty to some people. 209 00:06:53,053 --> 00:06:55,579 - Yeah, this person is so cool. 210 00:06:55,579 --> 00:06:56,626 Missing periods. 211 00:06:56,626 --> 00:06:59,293 This person doesn't give a shit. 212 00:07:02,219 --> 00:07:05,279 - Stacy is sitting in the doctor's office. 213 00:07:05,279 --> 00:07:07,806 She's normally too busy for physicals. 214 00:07:07,806 --> 00:07:10,556 Which sounds like, Kendra, that's never an issue. 215 00:07:10,556 --> 00:07:12,343 - That's never an issue. 216 00:07:12,343 --> 00:07:15,443 How could you ever be too busy to get checked out 217 00:07:15,443 --> 00:07:17,379 when something is wrong with you? 218 00:07:17,379 --> 00:07:18,729 But she is the head of 219 00:07:18,729 --> 00:07:21,641 a multinational international company. 220 00:07:21,641 --> 00:07:22,974 A multinational. 221 00:07:24,343 --> 00:07:25,176 - Multinational. 222 00:07:25,176 --> 00:07:26,009 Yeah, yeah, yeah. 223 00:07:26,009 --> 00:07:26,842 - Multinational company. 224 00:07:26,842 --> 00:07:28,089 - What does that mean? 225 00:07:28,089 --> 00:07:30,719 Is that just Coca-Cola? 226 00:07:32,343 --> 00:07:33,176 - Oh my god. 227 00:07:33,176 --> 00:07:34,406 This is the CEO of Coke. 228 00:07:34,406 --> 00:07:36,643 Oh my god. 229 00:07:36,643 --> 00:07:38,379 - They do have women in leadership roles there. 230 00:07:38,379 --> 00:07:39,212 - I think she's Indian, too. 231 00:07:39,212 --> 00:07:40,045 Which is. 232 00:07:40,045 --> 00:07:41,056 - Is she? 233 00:07:41,056 --> 00:07:41,893 - Stacy? 234 00:07:41,893 --> 00:07:42,992 - No, no, no, no, no. 235 00:07:42,992 --> 00:07:45,829 - Oh, I was like, "How did you get at that?" 236 00:07:45,829 --> 00:07:46,993 - Stacy is white. 237 00:07:46,993 --> 00:07:50,019 We all know Stacy is white. 238 00:07:50,019 --> 00:07:50,906 - Well, the doctor's white. 239 00:07:50,906 --> 00:07:52,206 Is the other one white for sure? 240 00:07:52,206 --> 00:07:53,193 - I think they're both white. 241 00:07:53,193 --> 00:07:54,093 - Did they describe her? 242 00:07:54,093 --> 00:07:55,193 - They never really did. 243 00:07:55,193 --> 00:07:56,026 - They didn't. 244 00:07:56,026 --> 00:07:59,019 - But she's in her early 20's. 245 00:07:59,019 --> 00:08:00,569 Like she referred to herself as 246 00:08:00,569 --> 00:08:02,579 "When I was in my early 20's." 247 00:08:02,579 --> 00:08:03,693 - The doctor is young. 248 00:08:03,693 --> 00:08:05,179 - So, she's later than early 20's. 249 00:08:05,179 --> 00:08:06,329 - I think she's 29 or. 250 00:08:06,329 --> 00:08:07,256 I feel like they said late. 251 00:08:07,256 --> 00:08:08,578 I don't know. 252 00:08:08,578 --> 00:08:09,667 I clocked her as 29. 253 00:08:09,667 --> 00:08:11,143 - The doctor or the other. 254 00:08:11,143 --> 00:08:11,979 - No, the patient. 255 00:08:11,979 --> 00:08:13,896 - I thought she was 50. 256 00:08:15,344 --> 00:08:16,177 I did. 257 00:08:16,177 --> 00:08:17,010 I did. 258 00:08:17,010 --> 00:08:17,843 I don't know. 259 00:08:17,843 --> 00:08:19,679 - This is a prism. 260 00:08:19,679 --> 00:08:22,093 The refracted light. 261 00:08:22,093 --> 00:08:23,769 Everyone's psyches. 262 00:08:23,769 --> 00:08:24,793 It's beautiful. 263 00:08:24,793 --> 00:08:25,626 - Look at a typo. 264 00:08:25,626 --> 00:08:26,993 Hold on. 265 00:08:26,993 --> 00:08:28,443 The doctor comes in. 266 00:08:28,443 --> 00:08:29,276 I wrote this. 267 00:08:29,276 --> 00:08:32,169 Surprised it's a young, blond woman younger than 30. 268 00:08:32,169 --> 00:08:33,506 So, the doctor's younger than 30. 269 00:08:33,506 --> 00:08:35,589 Stacy is in her mid-30's. 270 00:08:36,993 --> 00:08:38,660 - Mid-30's, alright. 271 00:08:39,529 --> 00:08:40,854 - She's always referred to, in the author's eyes, 272 00:08:40,854 --> 00:08:42,969 Stacy, as the older woman. 273 00:08:42,969 --> 00:08:43,806 And I remember that. 274 00:08:43,806 --> 00:08:46,093 - Woman means 50 to me. 275 00:08:46,093 --> 00:08:49,029 - Yeah, she's probably 32. 276 00:08:49,029 --> 00:08:49,862 - Come on. 277 00:08:49,862 --> 00:08:50,804 This has gotta be a guy. 278 00:08:50,804 --> 00:08:52,221 30s, older woman? 279 00:08:53,119 --> 00:08:55,319 - Octogenarian bag of dust. 280 00:08:56,455 --> 00:08:58,538 Went in for her physical. 281 00:09:00,569 --> 00:09:01,402 - She's in the room. 282 00:09:01,402 --> 00:09:03,117 The room is quite cold 283 00:09:03,117 --> 00:09:05,143 She notices that her nipples are hard. 284 00:09:05,143 --> 00:09:07,990 And she's nervous that the doctor may see them. 285 00:09:07,990 --> 00:09:09,193 That's pretty accurate. 286 00:09:09,193 --> 00:09:10,026 - Yes? 287 00:09:10,026 --> 00:09:12,393 - Yeah, that's pretty accurate. 288 00:09:12,393 --> 00:09:14,443 It is very cold in a doctor's office. 289 00:09:14,443 --> 00:09:17,929 - Do you get self-conscious about that kind of stuff? 290 00:09:17,929 --> 00:09:18,843 - Yes. 291 00:09:18,843 --> 00:09:19,676 - Okay. 292 00:09:19,676 --> 00:09:20,509 - We don't want you to get too comfortable. 293 00:09:20,509 --> 00:09:21,969 That's why it's cold. 294 00:09:21,969 --> 00:09:25,505 - From a doctor's perspective, what is the. 295 00:09:25,505 --> 00:09:26,391 - That's a joke. 296 00:09:28,405 --> 00:09:29,240 - It can't be true. 297 00:09:29,240 --> 00:09:30,429 But, honestly, doctors are fucks. 298 00:09:30,429 --> 00:09:32,079 So, maybe. 299 00:09:32,079 --> 00:09:33,156 - 'Cause I know, comedy theaters, 300 00:09:33,156 --> 00:09:34,329 they want it to be cold. 301 00:09:34,329 --> 00:09:36,356 'Cause they want you to be awake. 302 00:09:36,356 --> 00:09:38,694 Yeah, if you're in a warm room, it makes you sleepy. 303 00:09:38,694 --> 00:09:40,306 I mean, I don't know why doctors 304 00:09:40,306 --> 00:09:41,369 would give a shit about that. 305 00:09:41,369 --> 00:09:42,202 - Or is it. 306 00:09:42,202 --> 00:09:44,393 I imagined, always, it was a clinical reason. 307 00:09:44,393 --> 00:09:47,106 Like they keep stuff at a certain temperature 308 00:09:47,106 --> 00:09:49,506 and it just bleeds into all the rooms or whatever. 309 00:09:49,506 --> 00:09:50,339 I don't know. 310 00:09:50,339 --> 00:09:51,956 - Well, I mean, the stuff that needs to be refrigerated 311 00:09:51,956 --> 00:09:53,019 or kept at a certain temperature 312 00:09:53,019 --> 00:09:55,169 is in a sequestered area. 313 00:09:55,169 --> 00:09:56,002 - In a fridge. 314 00:09:56,002 --> 00:09:56,835 - Yeah, yeah. 315 00:09:56,835 --> 00:09:57,768 Yeah, I don't know. 316 00:09:57,768 --> 00:09:59,643 Are the lab coats hot? 317 00:09:59,643 --> 00:10:00,476 - Sometimes. 318 00:10:00,476 --> 00:10:02,179 There's a lot of moving around. 319 00:10:02,179 --> 00:10:03,293 - Yeah, I guess you don't want to. 320 00:10:03,293 --> 00:10:04,856 - Especially for this doctor. 321 00:10:04,856 --> 00:10:06,804 There was a lot of motion. 322 00:10:06,804 --> 00:10:08,406 - I guess you don't want a sweaty doctor. 323 00:10:08,406 --> 00:10:09,829 - Yeah, yeah, that'd be really weird. 324 00:10:09,829 --> 00:10:12,579 - Yeah, I don't want a sweaty doctor. 325 00:10:12,579 --> 00:10:14,168 - I think they're lying. 326 00:10:15,706 --> 00:10:16,539 No? 327 00:10:18,410 --> 00:10:20,939 - Ma'am, you don't have cancer. 328 00:10:23,388 --> 00:10:24,221 - Wait a minute. 329 00:10:24,221 --> 00:10:26,889 It looks like I do according to the sweat on your brow. 330 00:10:26,889 --> 00:10:27,722 - No. 331 00:10:31,539 --> 00:10:34,456 - What is it you're not telling me? 332 00:10:35,898 --> 00:10:36,731 Exactly. 333 00:10:37,616 --> 00:10:38,449 - Oh my god. 334 00:10:38,449 --> 00:10:39,282 I'm so fucking stupid. 335 00:10:39,282 --> 00:10:40,363 - Also, from a doctor's perspective, 336 00:10:40,363 --> 00:10:44,536 do you notice the nervousness of patients in that way? 337 00:10:44,536 --> 00:10:46,747 Or is it kind of just like you're making rounds. 338 00:10:46,747 --> 00:10:48,586 A million people a day. 339 00:10:48,586 --> 00:10:50,861 Who is this person? 340 00:10:50,861 --> 00:10:51,694 Great. 341 00:10:51,694 --> 00:10:54,212 You're not paying attention kind of thing. 342 00:10:54,212 --> 00:10:58,013 - I've noticed when there's a level of attraction, 343 00:10:58,013 --> 00:11:00,257 maybe, that the patient has for you. 344 00:11:00,257 --> 00:11:01,090 - Really? 345 00:11:01,090 --> 00:11:04,149 - Yeah, then they're kind of weird acting, you know. 346 00:11:04,149 --> 00:11:07,786 But, if they're not being that way, 347 00:11:07,786 --> 00:11:09,936 then it's usually not a big deal. 348 00:11:09,936 --> 00:11:12,563 In the experience that I've had. 349 00:11:12,563 --> 00:11:13,899 I've not gone in being like, 350 00:11:13,899 --> 00:11:15,899 "Oh, I wonder if this person's 351 00:11:15,899 --> 00:11:17,697 excited to see me or nervous." 352 00:11:17,697 --> 00:11:19,213 But it's just kind of like you walk in 353 00:11:19,213 --> 00:11:20,046 and you're doing whatever. 354 00:11:20,046 --> 00:11:23,549 And then you sometimes can catch what they're thinking. 355 00:11:23,549 --> 00:11:24,763 - That's so interesting. 356 00:11:24,763 --> 00:11:26,424 - Kendra, I can't believe you. 357 00:11:26,424 --> 00:11:29,686 - How many doctors have you fallen in love with? 358 00:11:29,686 --> 00:11:31,949 - Well, maybe half of one. 359 00:11:31,949 --> 00:11:32,782 - Half? 360 00:11:32,782 --> 00:11:34,263 - Half of one. 361 00:11:34,263 --> 00:11:37,763 There was an eye doctor, once, I thought was cute. 362 00:11:37,763 --> 00:11:39,586 - Whoa, I've never been attracted to a doctor. 363 00:11:39,586 --> 00:11:40,899 - And you liked just the right eye. 364 00:11:43,363 --> 00:11:45,280 - Just in my right eye. 365 00:11:46,963 --> 00:11:49,336 - I have a friend who went out on a date 366 00:11:49,336 --> 00:11:50,963 with her doctor who. 367 00:11:50,963 --> 00:11:53,086 After he did a breast exam on her. 368 00:11:53,086 --> 00:11:54,549 I was like, "Was that weird?" 369 00:11:54,549 --> 00:11:56,886 I mean, they didn't make a relationship. 370 00:11:56,886 --> 00:11:58,149 Which this is actually wrong. 371 00:11:58,149 --> 00:11:59,236 This is ethically wrong. 372 00:11:59,236 --> 00:12:00,069 - Yeah. 373 00:12:00,069 --> 00:12:01,026 - He shouldn't have asked her out on a date. 374 00:12:01,026 --> 00:12:01,859 But he did. 375 00:12:01,859 --> 00:12:02,692 I guess he liked her breasts. 376 00:12:02,692 --> 00:12:03,525 I don't know. 377 00:12:03,525 --> 00:12:06,563 - Well, speaking of ethics. 378 00:12:06,563 --> 00:12:09,076 So, Stacy is in this room, right? 379 00:12:09,076 --> 00:12:10,986 And she's cold and nervous. 380 00:12:10,986 --> 00:12:14,874 And I think, when the doctor comes in, 381 00:12:14,874 --> 00:12:16,949 she says that she has a headache. 382 00:12:16,949 --> 00:12:20,736 But then Stacy clocks her as a beautiful blond. 383 00:12:20,736 --> 00:12:21,749 Beautiful young blond. 384 00:12:21,749 --> 00:12:22,582 She noticed. 385 00:12:22,582 --> 00:12:24,036 - Who's very small. 386 00:12:24,036 --> 00:12:25,926 Very thin or something, right? 387 00:12:25,926 --> 00:12:30,009 And then, also, she clocked the doctor's lab coat 388 00:12:31,374 --> 00:12:33,912 was such that she could be wearing a dress. 389 00:12:33,912 --> 00:12:37,363 But maybe the hemline is either equal or shorter 390 00:12:37,363 --> 00:12:38,963 than the length of the coat. 391 00:12:38,963 --> 00:12:41,463 Or she could be wearing nothing at all under the lab coat. 392 00:12:41,463 --> 00:12:44,226 - Like a Halloween costume when you're a sexy doctor. 393 00:12:44,226 --> 00:12:45,563 Sexy doctor? 394 00:12:45,563 --> 00:12:46,396 - Yes. 395 00:12:48,044 --> 00:12:49,833 - I did like the part. 396 00:12:49,833 --> 00:12:51,373 So, she tells the doctor that 397 00:12:51,373 --> 00:12:54,759 her long work week and she's been getting these headaches. 398 00:12:54,759 --> 00:12:56,926 She's the VP of Coca-Cola. 399 00:12:58,246 --> 00:12:59,079 Which we love. 400 00:13:00,609 --> 00:13:02,383 This is a direct quote from her. 401 00:13:02,383 --> 00:13:05,883 I took down so many direct quotes from this book 402 00:13:05,883 --> 00:13:10,883 because they speak like two power bitches who are computers. 403 00:13:15,409 --> 00:13:16,714 - Sounds like an alien wrote this book. 404 00:13:16,714 --> 00:13:17,547 - Or men. 405 00:13:17,547 --> 00:13:19,532 - It's a very intense, but rewarding, position. 406 00:13:19,532 --> 00:13:21,809 And I am proud of making it to this level. 407 00:13:21,809 --> 00:13:22,730 Many women don't. 408 00:13:22,730 --> 00:13:26,345 And I've shut up a lot of people along the way. 409 00:13:26,345 --> 00:13:27,196 - Shut up, people. 410 00:13:27,196 --> 00:13:29,873 - You know who probably wrote this? 411 00:13:29,873 --> 00:13:31,996 You know Watson, the computer from Jeopardy? 412 00:13:31,996 --> 00:13:34,896 Is that his name? 413 00:13:34,896 --> 00:13:36,333 - His name is Watson. 414 00:13:36,333 --> 00:13:38,730 I bet a Watson AI bot. 415 00:13:38,730 --> 00:13:41,773 - It truly feels like that in some sections. 416 00:13:41,773 --> 00:13:42,873 And I got. 417 00:13:42,873 --> 00:13:45,781 And I didn't know if that was supposed to be part of the 418 00:13:45,781 --> 00:13:48,480 "I'm gonna tell you what to do now." 419 00:13:48,480 --> 00:13:50,309 And I think that that is the aesthetic. 420 00:13:50,309 --> 00:13:52,996 But also just a weird computery vibe. 421 00:13:52,996 --> 00:13:54,196 - 'Cause we're kind of talking about. 422 00:13:54,196 --> 00:13:57,559 The three subtitles under this book 423 00:13:57,559 --> 00:14:01,583 are lesbian, medical, and first time as the genre tags. 424 00:14:01,583 --> 00:14:05,096 So, that hits medical pretty hard. 425 00:14:05,096 --> 00:14:06,969 Like the clinical. 426 00:14:06,969 --> 00:14:07,896 - That's what it is. 427 00:14:07,896 --> 00:14:09,596 Everything felt very clinical. 428 00:14:09,596 --> 00:14:10,446 - Oh, you're right. 429 00:14:10,446 --> 00:14:11,279 It did. 430 00:14:11,279 --> 00:14:12,112 It did. 431 00:14:12,112 --> 00:14:12,967 - Layers. 432 00:14:12,967 --> 00:14:14,083 - Was that on purpose? 433 00:14:14,083 --> 00:14:15,769 I think it was. 434 00:14:15,769 --> 00:14:19,246 - I picked this book specifically 'cause I was like, 435 00:14:19,246 --> 00:14:21,133 "I've never been attracted to a doctor." 436 00:14:21,133 --> 00:14:23,156 I know there is a thing of "Oh, doctor." 437 00:14:23,156 --> 00:14:24,396 You know. 438 00:14:24,396 --> 00:14:26,869 But I never got super into that aesthetic. 439 00:14:26,869 --> 00:14:29,345 So, I was like, "Maybe there's just something about it." 440 00:14:29,345 --> 00:14:30,645 And I could definitely see where this 441 00:14:30,645 --> 00:14:32,869 tickles a certain part of somebody 442 00:14:32,869 --> 00:14:35,806 who just kind of wants to be told by a powerful figure 443 00:14:35,806 --> 00:14:38,869 what to do and when to do it and just listen to me. 444 00:14:38,869 --> 00:14:40,906 But I think I'm a little too stubborn. 445 00:14:40,906 --> 00:14:43,256 - Do you follow doctor's orders? 446 00:14:43,256 --> 00:14:45,583 - My suck it montage from earlier. 447 00:14:45,583 --> 00:14:47,605 Maybe I'm a bit too much of a rebel. 448 00:14:47,605 --> 00:14:49,522 - You're a bad patient? 449 00:14:50,577 --> 00:14:52,243 - I'm a great patient. 450 00:14:52,243 --> 00:14:54,057 - Jess wouldn't have taken this doctor's treatment. 451 00:14:55,817 --> 00:14:57,229 I'm gonna treat you, bitch. 452 00:14:57,229 --> 00:14:58,479 - I'm offended. 453 00:15:00,837 --> 00:15:04,019 - So, she gets her medical history. 454 00:15:04,019 --> 00:15:07,040 And, as she's taking her medical history, Doctor Burnett. 455 00:15:07,040 --> 00:15:10,893 To Stacy, she's asking "What about your relationships? 456 00:15:10,893 --> 00:15:13,167 Your sexual activity?" 457 00:15:13,167 --> 00:15:17,500 And she says that she has not had sex for six years. 458 00:15:18,479 --> 00:15:20,729 Drop pad again. 459 00:15:21,962 --> 00:15:23,212 What? 460 00:15:24,669 --> 00:15:26,033 - How are you alive? 461 00:15:26,033 --> 00:15:27,483 - Kalilah, is this standard? 462 00:15:27,483 --> 00:15:28,566 Do you shame? 463 00:15:30,396 --> 00:15:32,206 - Sex shame. 464 00:15:32,206 --> 00:15:33,619 There should be no reaction. 465 00:15:33,619 --> 00:15:36,356 Although, sometimes you hear things that are like, 466 00:15:36,356 --> 00:15:37,505 "What the fuck?" 467 00:15:37,505 --> 00:15:39,206 But you can't show that to the patient, 468 00:15:39,206 --> 00:15:41,456 'cause there's no judgment in this room. 469 00:15:41,456 --> 00:15:43,583 But it is standard to ask a sexual history 470 00:15:43,583 --> 00:15:45,906 for treatment purposes. 471 00:15:45,906 --> 00:15:46,933 Not that detailed. 472 00:15:46,933 --> 00:15:47,806 - I thought that was totally standard. 473 00:15:47,806 --> 00:15:48,919 - That is standard. 474 00:15:48,919 --> 00:15:51,346 But I don't think asking do you have a boyfriend 475 00:15:51,346 --> 00:15:52,283 or whatever she asked. 476 00:15:52,283 --> 00:15:54,083 How often do you masturbate? 477 00:15:54,083 --> 00:15:57,269 - Well, they do ask you about your sexual partners 478 00:15:57,269 --> 00:15:59,846 and if you are in a long term relationship. 479 00:15:59,846 --> 00:16:02,746 So, the boyfriend thing, not so much. 480 00:16:02,746 --> 00:16:04,456 - It's like a risk assessment. 481 00:16:04,456 --> 00:16:07,319 Like are you out here fucking everybody without protection 482 00:16:07,319 --> 00:16:08,846 or are you fucking one person? 483 00:16:08,846 --> 00:16:12,506 - Right, now, Kendra, as someone who's been a patient, 484 00:16:12,506 --> 00:16:15,433 if a doctor dropped their notepad 485 00:16:15,433 --> 00:16:18,146 after you said something about your history, 486 00:16:18,146 --> 00:16:19,819 what would your reaction be? 487 00:16:19,819 --> 00:16:22,646 How many hoagies did you eat, Jess? 488 00:16:22,646 --> 00:16:23,983 Three. 489 00:16:23,983 --> 00:16:27,666 - I eat three to five hoagies a week. 490 00:16:27,666 --> 00:16:28,870 - I would just have to. 491 00:16:28,870 --> 00:16:30,296 "Hey, are you making fun of me? 492 00:16:30,296 --> 00:16:31,744 Are you making fun of me right now?" 493 00:16:31,744 --> 00:16:35,496 - I would try to play it really cool, 494 00:16:35,496 --> 00:16:37,359 but I would almost be crying. 495 00:16:37,359 --> 00:16:40,559 If a doctor was that judgmental. 496 00:16:40,559 --> 00:16:41,396 - I gotta call you out. 497 00:16:41,396 --> 00:16:43,859 'Cause, if you just tried to make me feel uncomfortable, 498 00:16:43,859 --> 00:16:45,736 I'm gonna make you feel uncomfortable. 499 00:16:45,736 --> 00:16:47,423 - Ma'am, how many people in your family 500 00:16:47,423 --> 00:16:48,807 have high blood pressure? 501 00:16:48,807 --> 00:16:50,136 Oh my god. 502 00:16:50,136 --> 00:16:52,053 - What do you guys eat? 503 00:16:53,946 --> 00:16:55,173 - I'm gonna be like how many people 504 00:16:55,173 --> 00:16:57,286 in your family have high blood pressure? 505 00:16:57,286 --> 00:16:59,286 Turn these tables. 506 00:16:59,286 --> 00:17:00,119 - There's a good way to. 507 00:17:00,119 --> 00:17:01,159 If you do have judgment 508 00:17:01,159 --> 00:17:03,146 and you somehow accidentally let it out. 509 00:17:03,146 --> 00:17:05,896 You just turn it into a cough or. 510 00:17:05,896 --> 00:17:08,396 - I'd be like, "Are you sick?" 511 00:17:09,876 --> 00:17:12,711 - Kalilah, you have ruined any doctor's trip I have now. 512 00:17:12,711 --> 00:17:14,386 If they cough or sweat, I'm like, 513 00:17:14,386 --> 00:17:16,836 "I'm getting the fuck out of here." 514 00:17:16,836 --> 00:17:17,799 - Or you put your face down 515 00:17:17,799 --> 00:17:19,913 and really commenting on the paperwork 516 00:17:19,913 --> 00:17:21,386 so you can giggle to yourself. 517 00:17:21,386 --> 00:17:22,219 Or you drop your pen. 518 00:17:22,219 --> 00:17:23,549 - Did you just write something? 519 00:17:23,549 --> 00:17:24,924 - If my doctor. 520 00:17:24,924 --> 00:17:28,061 If I was like, "I haven't had sex in six years," 521 00:17:28,061 --> 00:17:28,894 and they were like. 522 00:17:38,346 --> 00:17:39,179 Throws up. 523 00:17:40,275 --> 00:17:41,108 - Oh, sorry. 524 00:17:41,108 --> 00:17:41,941 Bad lunch. 525 00:17:43,999 --> 00:17:46,876 - Oh, by the way, doctors do tell their other doctor friends 526 00:17:46,876 --> 00:17:49,147 stories about you guys. 527 00:17:49,147 --> 00:17:49,980 But it's. 528 00:17:49,980 --> 00:17:52,337 Hippa is respected. 529 00:17:52,337 --> 00:17:54,476 So, no names are used. 530 00:17:54,476 --> 00:17:58,976 - If you see me walking out, you know it was about me. 531 00:18:00,608 --> 00:18:02,108 That's how I feel. 532 00:18:03,026 --> 00:18:04,249 - They wait till the end of the day. 533 00:18:04,249 --> 00:18:05,699 Not right when you walk out. 534 00:18:05,699 --> 00:18:07,625 - Like that's the one. 535 00:18:07,625 --> 00:18:09,199 That's the one. 536 00:18:09,199 --> 00:18:13,282 - She's the one that hasn't had sex in six years. 537 00:18:14,309 --> 00:18:16,339 - So, Doctor Burnett picks up her pad. 538 00:18:16,339 --> 00:18:18,497 And this is our first kind of sexy moment. 539 00:18:18,497 --> 00:18:21,489 We get a little flash of a silver bra. 540 00:18:21,489 --> 00:18:23,113 Which I don't think silver's that hot. 541 00:18:23,113 --> 00:18:24,463 - Me neither. 542 00:18:24,463 --> 00:18:26,499 - Silver strikes me as tacky. 543 00:18:26,499 --> 00:18:27,626 Like a 90's. 544 00:18:27,626 --> 00:18:29,293 Or like a teen girl. 545 00:18:30,489 --> 00:18:31,322 - Or early 2000's. 546 00:18:31,322 --> 00:18:32,589 - Yeah, yeah, yeah. 547 00:18:32,589 --> 00:18:35,249 Like music videos where their hair's in little pom-poms 548 00:18:35,249 --> 00:18:37,239 and you always show your bra straps 549 00:18:37,239 --> 00:18:38,526 under a spaghetti strap. 550 00:18:38,526 --> 00:18:40,586 What's the sexiest bra color? 551 00:18:40,586 --> 00:18:41,586 Ooh. 552 00:18:42,874 --> 00:18:45,636 - As someone with brown skin, 553 00:18:45,636 --> 00:18:49,125 I love the way dark blues and dark plums. 554 00:18:49,125 --> 00:18:49,958 - Oh my god. 555 00:18:49,958 --> 00:18:50,791 I was gonna say navy. 556 00:18:50,791 --> 00:18:52,176 - Yeah, like a dark plum. 557 00:18:52,176 --> 00:18:53,549 I really like those colors. 558 00:18:53,549 --> 00:18:54,382 - Or black. 559 00:18:54,382 --> 00:18:55,699 - Black and fuchsia. 560 00:18:55,699 --> 00:18:56,549 Black. 561 00:18:56,549 --> 00:18:57,626 Those are good. 562 00:18:57,626 --> 00:18:58,776 - Fuchsia. 563 00:18:58,776 --> 00:18:59,749 I was also picturing. 564 00:18:59,749 --> 00:19:03,636 I imagined to be fair, blond-haired lady with silver. 565 00:19:03,636 --> 00:19:04,536 I was like oh. 566 00:19:04,536 --> 00:19:06,736 - She'd wash out. 567 00:19:06,736 --> 00:19:07,572 - I don't like it. 568 00:19:07,572 --> 00:19:08,645 That doesn't match. 569 00:19:08,645 --> 00:19:10,262 - She looked so washed out. 570 00:19:10,262 --> 00:19:11,949 - She looked like a ghost. 571 00:19:16,585 --> 00:19:17,435 A very thin ghost. 572 00:19:17,435 --> 00:19:19,350 - I like when Kate wears. 573 00:19:19,350 --> 00:19:22,572 We have this cardigan with no bra 574 00:19:22,572 --> 00:19:25,270 and then it's like a little of this. 575 00:19:25,270 --> 00:19:27,122 And there's a little boob right here. 576 00:19:27,122 --> 00:19:30,771 Like Jenny in Forrest Gump when she's in Playboy. 577 00:19:30,771 --> 00:19:32,062 - Yeah, yeah, yeah. 578 00:19:32,062 --> 00:19:34,885 - If anyone remembers that iconic moment from Forrest Gump. 579 00:19:34,885 --> 00:19:37,835 - Yeah, and, also, do you imagine that 580 00:19:37,835 --> 00:19:40,737 this bra had any little tags 581 00:19:40,737 --> 00:19:42,745 that inexplicably exist on bras. 582 00:19:42,745 --> 00:19:43,672 Like the jewels. 583 00:19:43,672 --> 00:19:45,044 - Like the jewels. 584 00:19:45,044 --> 00:19:46,432 The hanging jewel in between. 585 00:19:46,432 --> 00:19:47,382 Or the little lacy. 586 00:19:47,382 --> 00:19:48,215 I think so. 587 00:19:48,215 --> 00:19:49,245 I think she goes all out with her patients. 588 00:19:49,245 --> 00:19:50,078 - I was thinking lacy. 589 00:19:50,078 --> 00:19:54,578 - I was thinking sparkly, what's that called, threads. 590 00:19:57,656 --> 00:19:58,955 - What is it? 591 00:19:58,955 --> 00:20:00,105 Fabric. 592 00:20:00,105 --> 00:20:01,244 - Yeah, yeah, fabric. 593 00:20:01,244 --> 00:20:02,077 I'm going with fabric. 594 00:20:02,077 --> 00:20:03,519 - Or a crochet. 595 00:20:03,519 --> 00:20:07,832 - Her nipples are sticking out of the little eyelets. 596 00:20:07,832 --> 00:20:09,582 It doesn't have any support. 597 00:20:09,582 --> 00:20:10,745 - I was thinking chain mail. 598 00:20:10,745 --> 00:20:13,067 - She's a knight underneath. 599 00:20:13,067 --> 00:20:16,650 - Like Zoe Kravitz just wore to some party. 600 00:20:18,032 --> 00:20:18,865 - She wore chain mail? 601 00:20:18,865 --> 00:20:19,782 - I know exactly what you are talking about. 602 00:20:19,782 --> 00:20:21,195 It was gold. 603 00:20:21,195 --> 00:20:23,355 - Was it her Oscar dress and it was over the dress? 604 00:20:23,355 --> 00:20:24,255 I think it was after party. 605 00:20:24,255 --> 00:20:25,395 - That's hot. 606 00:20:25,395 --> 00:20:27,853 A chain over something. 607 00:20:27,853 --> 00:20:28,845 - It wasn't over. 608 00:20:28,845 --> 00:20:30,032 It was just nipples under. 609 00:20:30,032 --> 00:20:31,454 You could see very clearly. 610 00:20:31,454 --> 00:20:33,295 - I would be worried about metal on nipple. 611 00:20:33,295 --> 00:20:35,832 - Yeah, I feel like that would make me uncomfortable. 612 00:20:35,832 --> 00:20:36,782 And then it's kind of cold out. 613 00:20:36,782 --> 00:20:39,604 So, it's like cold, cold, cold nipple. 614 00:20:39,604 --> 00:20:41,546 - It's been really cold this month. 615 00:20:41,546 --> 00:20:42,432 It has been. 616 00:20:42,432 --> 00:20:43,755 - I can relate to Stacy. 617 00:20:43,755 --> 00:20:44,588 It's cold. 618 00:20:46,339 --> 00:20:49,492 - I think we all have a little Stacy in us. 619 00:20:49,492 --> 00:20:52,655 So, after speaking with her, 620 00:20:52,655 --> 00:20:56,632 after asking if she's masturbated, the doctor diagnoses her. 621 00:20:56,632 --> 00:20:57,719 - Which Stacy hasn't. 622 00:20:57,719 --> 00:20:59,006 She doesn't like masturbating. 623 00:20:59,006 --> 00:21:01,117 She just doesn't do it. 624 00:21:01,117 --> 00:21:03,005 - I did relate to her on that. 625 00:21:03,005 --> 00:21:04,732 Now, that was my old life. 626 00:21:04,732 --> 00:21:07,792 Now, I masturbate probably too much. 627 00:21:07,792 --> 00:21:11,455 But, back when I was young and did not feel like. 628 00:21:11,455 --> 00:21:12,702 I was like, "I'm gonna know it's me. 629 00:21:12,702 --> 00:21:13,582 It's not gonna make a difference." 630 00:21:13,582 --> 00:21:15,569 Until I was introduced. 631 00:21:15,569 --> 00:21:19,055 - I got introduced pretty late to it, as well. 632 00:21:19,055 --> 00:21:20,192 - Like, two years ago. 633 00:21:20,192 --> 00:21:22,166 - Yeah, that's common. 634 00:21:22,166 --> 00:21:23,368 I think that's totally fine. 635 00:21:23,368 --> 00:21:25,692 - Like, when I graduated college basically. 636 00:21:25,692 --> 00:21:26,525 And it was like. 637 00:21:26,525 --> 00:21:27,455 I was in the same boat. 638 00:21:27,455 --> 00:21:28,892 Like, yeah, I get it. 639 00:21:28,892 --> 00:21:31,142 And then you're like, "Oh." 640 00:21:32,352 --> 00:21:33,435 I am awesome. 641 00:21:34,282 --> 00:21:35,840 I'm amazing. 642 00:21:35,840 --> 00:21:37,005 - I think young men. 643 00:21:37,005 --> 00:21:39,532 It's in every movie that we would see. 644 00:21:39,532 --> 00:21:40,999 They'd be fucking pies. 645 00:21:40,999 --> 00:21:44,891 Masturbation was very much a part of a young man's life. 646 00:21:44,891 --> 00:21:46,979 And girls, it was like, "Why don't you just try on 647 00:21:46,979 --> 00:21:48,391 another pair of pants?" 648 00:21:48,391 --> 00:21:50,469 - Male representation. 649 00:21:50,469 --> 00:21:51,769 - No one's talking to young women about 650 00:21:51,769 --> 00:21:54,279 here's how you make yourself feel good. 651 00:21:54,279 --> 00:21:57,369 It's like how do you do X, Y, Z to make a man 652 00:21:57,369 --> 00:21:59,092 then make you feel good. 653 00:21:59,092 --> 00:22:00,352 - Even getting hyper specific. 654 00:22:00,352 --> 00:22:03,602 The idea of penetrative sex was a thing 655 00:22:04,802 --> 00:22:06,702 I didn't quite understand the appeal of 656 00:22:06,702 --> 00:22:09,712 when learning about sex ed and stuff where it was like. 657 00:22:09,712 --> 00:22:11,702 That didn't really appeal to me. 658 00:22:11,702 --> 00:22:15,074 The clit was never a thing mentioned as a pleasure thing. 659 00:22:15,074 --> 00:22:17,660 - I didn't hear that until I was in medical school. 660 00:22:17,660 --> 00:22:18,852 I never heard that word. 661 00:22:18,852 --> 00:22:20,952 - That's fucking crazy. 662 00:22:20,952 --> 00:22:23,225 So, the only people getting off in this country 663 00:22:23,225 --> 00:22:24,525 are people in medical school. 664 00:22:27,002 --> 00:22:31,502 - You have to be a fucking doctor in order to get off. 665 00:22:32,339 --> 00:22:33,700 Damn. 666 00:22:33,700 --> 00:22:35,351 So, she's diagnosed. 667 00:22:35,351 --> 00:22:36,184 And the doctor says, 668 00:22:36,184 --> 00:22:39,825 "I am going to treat you with an insertion." 669 00:22:39,825 --> 00:22:41,451 Stacy's a little worried about 670 00:22:41,451 --> 00:22:43,825 getting a needle in her butt. 671 00:22:43,825 --> 00:22:46,112 But it turns out that that is not the kind of insertion 672 00:22:46,112 --> 00:22:48,225 this doctor was talking about. 673 00:22:48,225 --> 00:22:51,142 She, again, in a very clinical way, 674 00:22:52,130 --> 00:22:53,262 is just like, "Stand up. 675 00:22:53,262 --> 00:22:54,462 Turn over." 676 00:22:54,462 --> 00:22:58,379 And then she inserts two fingers inside of her. 677 00:22:59,439 --> 00:23:03,199 She felt something warm and slippery enter her vagina. 678 00:23:03,199 --> 00:23:04,825 Oh, there was a moment before this 679 00:23:04,825 --> 00:23:07,452 where Stacy was happy that she had shaved, 680 00:23:07,452 --> 00:23:09,600 'cause she didn't want the doctor 681 00:23:09,600 --> 00:23:11,199 to see her big, giant bush. 682 00:23:11,199 --> 00:23:13,089 - That's always a concern, I think. 683 00:23:13,089 --> 00:23:14,552 - Yeah, that patients have? 684 00:23:14,552 --> 00:23:15,539 - Well, yes. 685 00:23:15,539 --> 00:23:16,925 - That doctor's have? 686 00:23:16,925 --> 00:23:18,939 - I wish I could say it's not something that bothered me. 687 00:23:18,939 --> 00:23:20,252 But, if I'm going to the gynecologist, 688 00:23:20,252 --> 00:23:21,112 yeah, you gotta. 689 00:23:21,112 --> 00:23:23,522 - You gotta make it nice for the gynecologist. 690 00:23:23,522 --> 00:23:25,272 - Yeah, I have never. 691 00:23:26,539 --> 00:23:27,399 But I. 692 00:23:27,399 --> 00:23:29,425 And I do feel self-conscious. 693 00:23:29,425 --> 00:23:31,939 - You've never been to the gynecologist? 694 00:23:31,939 --> 00:23:33,339 - No, I've been to. 695 00:23:33,339 --> 00:23:35,849 No, I don't do anything for her. 696 00:23:35,849 --> 00:23:38,925 You don't put a nice little bead or braid 697 00:23:38,925 --> 00:23:40,425 or butterfly clip? 698 00:23:42,157 --> 00:23:45,389 - Maybe a cup of coffee or something. 699 00:23:45,389 --> 00:23:47,472 - Just put it next to it. 700 00:23:48,412 --> 00:23:51,151 - I'm always like, "Oh, I don't want my doctor to think." 701 00:23:51,151 --> 00:23:53,039 'Cause I feel like we're kind of peers. 702 00:23:53,039 --> 00:23:56,852 So, if he talks shit about his patient, it's me. 703 00:23:56,852 --> 00:23:59,302 - Is there a hippa to protect 704 00:23:59,302 --> 00:24:00,952 a doctor talking about a doctor? 705 00:24:00,952 --> 00:24:03,462 - Well, yeah, hippa applies to everybody. 706 00:24:03,462 --> 00:24:06,999 But I'm not gonna be the one who's embarrassed 707 00:24:06,999 --> 00:24:09,775 'cause my doctor's talking shit about my vagina. 708 00:24:09,775 --> 00:24:11,012 It's gotta look cute for her. 709 00:24:11,012 --> 00:24:11,902 - I didn't know doctors were 710 00:24:11,902 --> 00:24:14,162 running their mouths this much about everybody. 711 00:24:14,162 --> 00:24:16,212 - I've never cared. 712 00:24:16,212 --> 00:24:17,502 If it's hairy, if it's not. 713 00:24:17,502 --> 00:24:18,589 I would just never care. 714 00:24:18,589 --> 00:24:19,875 You're down there to do a job. 715 00:24:19,875 --> 00:24:21,189 You know what? 716 00:24:21,189 --> 00:24:23,725 And, if you can't do your job, something's wrong with you. 717 00:24:23,725 --> 00:24:25,251 - Yeah, if I wanted New York City, 718 00:24:25,251 --> 00:24:27,239 I'm not like, "Why is there so much trash everywhere?" 719 00:24:27,239 --> 00:24:28,712 I know that that's part of the deal. 720 00:24:28,712 --> 00:24:29,545 - Right. 721 00:24:29,545 --> 00:24:30,378 It's part of it. 722 00:24:30,378 --> 00:24:35,362 Are you comparing your vagina to New York City's trash. 723 00:24:35,362 --> 00:24:36,712 Hairy bushes are trash. 724 00:24:36,712 --> 00:24:38,339 You've got to love yourself. 725 00:24:38,339 --> 00:24:40,011 - I love New York. 726 00:24:40,011 --> 00:24:41,712 I love New York. 727 00:24:41,712 --> 00:24:43,052 - And all of its trash. 728 00:24:43,052 --> 00:24:44,236 - I miss it. 729 00:24:44,236 --> 00:24:45,069 I love New York. 730 00:24:45,069 --> 00:24:49,068 My vagina is so lucky to be called New York. 731 00:24:49,068 --> 00:24:52,651 - So, the doctor is applying the treatment. 732 00:24:53,812 --> 00:24:56,439 - It got a little Me Tooish there for me. 733 00:24:56,439 --> 00:24:57,825 - I think so, too. 734 00:24:57,825 --> 00:25:01,452 - Because there has to be notification of entrance. 735 00:25:01,452 --> 00:25:02,862 You can't just. 736 00:25:02,862 --> 00:25:04,262 - Especially because. 737 00:25:04,262 --> 00:25:07,062 Part of this that was so complicated to grapple with 738 00:25:07,062 --> 00:25:10,764 is, Stacy, the protagonist, has definitely hangups 739 00:25:10,764 --> 00:25:12,764 about female attraction. 740 00:25:13,625 --> 00:25:16,915 And she says, many times, "I'm not a lesbian." 741 00:25:16,915 --> 00:25:18,889 Which is fine if you're questioning your sexuality 742 00:25:18,889 --> 00:25:20,115 and all that stuff and you're not sure. 743 00:25:20,115 --> 00:25:23,612 But, to couple that with a doctor doing that, 744 00:25:23,612 --> 00:25:25,039 it feels very. 745 00:25:25,039 --> 00:25:25,873 Yes. 746 00:25:25,873 --> 00:25:27,752 - Yeah, there's no consent here. 747 00:25:27,752 --> 00:25:28,925 I'm uncomfortable. 748 00:25:28,925 --> 00:25:30,425 - I didn't get into it 749 00:25:30,425 --> 00:25:33,675 until the second act of this paragraph. 750 00:25:36,350 --> 00:25:38,539 When there is a bit more of 751 00:25:38,539 --> 00:25:40,827 "Okay, I did like what just happened." 752 00:25:40,827 --> 00:25:41,660 - Now it's consensual. 753 00:25:41,660 --> 00:25:44,989 - "And now I'm a bit more curious and interested." 754 00:25:44,989 --> 00:25:49,312 Yeah, this first one's a bit off putting, for sure. 755 00:25:49,312 --> 00:25:51,589 - What struck me as odd was, in her mind, 756 00:25:51,589 --> 00:25:52,539 she said, "You know what? 757 00:25:52,539 --> 00:25:54,149 I'm just gonna go with it. 758 00:25:54,149 --> 00:25:56,810 And I can always just sue her later." 759 00:25:56,810 --> 00:25:58,125 What the hell? 760 00:25:58,125 --> 00:26:02,275 - When does that ever work for your mental health? 761 00:26:02,275 --> 00:26:03,549 - Actually, I was thinking that's 762 00:26:03,549 --> 00:26:05,162 kind of normally how it goes. 763 00:26:05,162 --> 00:26:08,949 And that's why people are very vocal after the fact. 764 00:26:08,949 --> 00:26:10,689 'Cause, during it, 765 00:26:10,689 --> 00:26:12,789 you're kind of questioning what's happening. 766 00:26:12,789 --> 00:26:13,622 You're not sure. 767 00:26:13,622 --> 00:26:15,089 And then, at least for me, 768 00:26:15,089 --> 00:26:16,909 it takes some distance to realize. 769 00:26:16,909 --> 00:26:17,742 "Wait a minute. 770 00:26:17,742 --> 00:26:18,575 That was fucked up. 771 00:26:18,575 --> 00:26:19,674 Hold on." 772 00:26:19,674 --> 00:26:21,925 But, I mean, that's not everybody. 773 00:26:21,925 --> 00:26:23,675 - No, it makes sense. 774 00:26:24,562 --> 00:26:27,189 I'm glad she trusts the legal system. 775 00:26:27,189 --> 00:26:29,272 It's beautiful, honestly. 776 00:26:30,139 --> 00:26:32,762 - I don't know that the part two of it is the normal thing. 777 00:26:32,762 --> 00:26:34,285 But maybe in the moment. 778 00:26:34,285 --> 00:26:35,118 I guess. 779 00:26:35,118 --> 00:26:35,951 I don't know. 780 00:26:35,951 --> 00:26:36,784 - Is this part of procedure? 781 00:26:36,784 --> 00:26:37,684 I'll check later. 782 00:26:37,684 --> 00:26:38,517 - I'll check later. 783 00:26:38,517 --> 00:26:39,350 I don't know. 784 00:26:39,350 --> 00:26:40,183 It feels good. 785 00:26:40,183 --> 00:26:41,016 I don't know. 786 00:26:41,016 --> 00:26:41,849 - This is an interesting thing, too. 787 00:26:41,849 --> 00:26:44,049 Because, in some of these books, 788 00:26:44,049 --> 00:26:46,412 you only get one perspective of the sex 789 00:26:46,412 --> 00:26:47,910 and all that kind of stuff. 790 00:26:47,910 --> 00:26:48,883 And this is interesting. 791 00:26:48,883 --> 00:26:52,199 A lot of us weren't really into it until Stacy was into it. 792 00:26:52,199 --> 00:26:53,862 Which is, yeah, it's really helpful 793 00:26:53,862 --> 00:26:58,862 to hear both sides of the equation of what is being done 794 00:26:59,325 --> 00:27:01,935 and what the person receiving it feels. 795 00:27:01,935 --> 00:27:05,060 It's two halves of the erotica equation. 796 00:27:05,060 --> 00:27:06,485 - Right, right. 797 00:27:06,485 --> 00:27:07,318 - And I guess it's hard, too, 798 00:27:07,318 --> 00:27:10,275 'cause there are fantasies of just being taken. 799 00:27:10,275 --> 00:27:15,025 And then where can that live within the world of consent? 800 00:27:16,407 --> 00:27:20,074 - Is there a clause before anything happens? 801 00:27:21,171 --> 00:27:23,371 If it's a fantasy. 802 00:27:23,371 --> 00:27:24,962 50 Shades already stole that storyline. 803 00:27:24,962 --> 00:27:27,262 - It's a fantasy to be taken. 804 00:27:27,262 --> 00:27:28,585 I'm gonna say, "No." 805 00:27:28,585 --> 00:27:29,635 But still do it. 806 00:27:29,635 --> 00:27:31,049 - Maybe we didn't see. 807 00:27:31,049 --> 00:27:33,435 But, when she's filling out that paperwork and stuff, 808 00:27:33,435 --> 00:27:35,299 it could've been on there. 809 00:27:35,299 --> 00:27:37,385 - This doctor probably did have that in her paperwork. 810 00:27:37,385 --> 00:27:38,235 Probably. 811 00:27:38,235 --> 00:27:39,068 - When you say that. 812 00:27:39,068 --> 00:27:40,585 Like they have the right to your medical records. 813 00:27:40,585 --> 00:27:42,835 It's also I can finger you. 814 00:27:43,782 --> 00:27:46,949 - Let's hope Stacy doesn't try to sue. 815 00:27:49,096 --> 00:27:51,031 So, the fingering happens 816 00:27:51,031 --> 00:27:52,596 and she gets more and more into it. 817 00:27:52,596 --> 00:27:55,369 The doctor gently rubs the older woman's clit. 818 00:27:55,369 --> 00:27:56,882 They constantly refer to her as the older woman. 819 00:27:56,882 --> 00:27:58,299 - That's 55 plus. 820 00:27:59,295 --> 00:28:00,128 I mean. 821 00:28:01,853 --> 00:28:03,456 - I mean, just some of the language. 822 00:28:03,456 --> 00:28:05,553 Firing synapses in her brain 823 00:28:05,553 --> 00:28:08,296 that had never been fired before. 824 00:28:08,296 --> 00:28:11,146 Have you ever heard of sex described that way? 825 00:28:11,146 --> 00:28:12,869 I mean, it is very much like the. 826 00:28:12,869 --> 00:28:15,656 - I liked the firing synapses. 827 00:28:15,656 --> 00:28:16,489 I get that. 828 00:28:16,489 --> 00:28:17,405 There's like a little. 829 00:28:17,405 --> 00:28:18,616 I don't know. 830 00:28:18,616 --> 00:28:19,449 I get it. 831 00:28:19,449 --> 00:28:20,730 - I think she never had an orgasm. 832 00:28:20,730 --> 00:28:22,418 And that does something different to you. 833 00:28:22,418 --> 00:28:25,085 - Yeah, that is kind of a twist. 834 00:28:25,920 --> 00:28:27,782 - A Shyamalan twist. 835 00:28:27,782 --> 00:28:29,669 This woman has never had an orgasm 836 00:28:29,669 --> 00:28:33,430 and she was living in the 21st century. 837 00:28:35,196 --> 00:28:37,456 - In her older woman years. 838 00:28:37,456 --> 00:28:38,332 Which equals 30. 839 00:28:38,332 --> 00:28:40,499 She's never had an orgasm. 840 00:28:41,444 --> 00:28:42,277 - Oh my god. 841 00:28:42,277 --> 00:28:43,110 This quote. 842 00:28:43,110 --> 00:28:45,456 So, the doctor, giving her her treatment, 843 00:28:45,456 --> 00:28:47,256 brings her to orgasm. 844 00:28:47,256 --> 00:28:49,354 Stacy felt as though she died 845 00:28:49,354 --> 00:28:52,019 and had been reborn a thousand times over 846 00:28:52,019 --> 00:28:55,304 as inaudible waves crashed through her. 847 00:28:55,304 --> 00:28:56,137 - I liked that. 848 00:28:56,137 --> 00:28:57,755 - Damn, that's insane. 849 00:28:57,755 --> 00:28:58,588 - That's kind of nice. 850 00:28:58,588 --> 00:28:59,869 - That is insane. 851 00:28:59,869 --> 00:29:04,869 - Have you ever felt like you died and were reborn again? 852 00:29:05,046 --> 00:29:06,245 - I wish I had. 853 00:29:06,245 --> 00:29:09,044 - I feel like I've felt that a time or two. 854 00:29:09,044 --> 00:29:10,049 - That's awesome. 855 00:29:10,049 --> 00:29:10,882 - Oh, I'm dead. 856 00:29:10,882 --> 00:29:11,804 Take everything that I have. 857 00:29:11,804 --> 00:29:13,156 And then "Oh, I'm back. 858 00:29:13,156 --> 00:29:15,323 And I enjoyed that death." 859 00:29:17,006 --> 00:29:17,839 I think so. 860 00:29:17,839 --> 00:29:20,196 Sex is like death. 861 00:29:20,196 --> 00:29:21,930 - I feel like death probably feels good. 862 00:29:21,930 --> 00:29:22,906 I don't know. 863 00:29:22,906 --> 00:29:24,747 I mean, it's like a release. 864 00:29:24,747 --> 00:29:27,219 And then you don't know what happens 865 00:29:27,219 --> 00:29:28,052 on the other side of it. 866 00:29:28,052 --> 00:29:28,906 But I'm imagining good things. 867 00:29:28,906 --> 00:29:30,192 Pleasant. 868 00:29:30,192 --> 00:29:31,230 I don't know. 869 00:29:31,230 --> 00:29:33,980 - And it's still very scientific. 870 00:29:37,219 --> 00:29:38,386 Whatever that. 871 00:29:39,342 --> 00:29:40,175 What is that machine called that 872 00:29:40,175 --> 00:29:42,552 beeps for your heartbeat? 873 00:29:42,552 --> 00:29:43,719 Beep, beep, beep. 874 00:29:43,719 --> 00:29:46,406 - Oh, the monitor for your vitals? 875 00:29:46,406 --> 00:29:48,990 - I could just see that scene. 876 00:29:48,990 --> 00:29:50,879 In her brain. 877 00:29:50,879 --> 00:29:52,106 What's going on. 878 00:29:56,316 --> 00:29:57,228 - Then the shocks. 879 00:29:57,228 --> 00:29:58,416 - Oh my god. 880 00:29:58,416 --> 00:30:00,164 She defibrillates her. 881 00:30:00,164 --> 00:30:01,092 Her breasts. 882 00:30:01,092 --> 00:30:04,192 - Inaudible waves crashed through her. 883 00:30:04,192 --> 00:30:05,742 That's wild. 884 00:30:05,742 --> 00:30:06,966 - It is wild. 885 00:30:06,966 --> 00:30:09,979 - We got to seek more from our partners, I guess. 886 00:30:09,979 --> 00:30:11,479 - I've never died. 887 00:30:12,479 --> 00:30:13,892 - I have. 888 00:30:13,892 --> 00:30:15,706 - Fuck, I've never died. 889 00:30:15,706 --> 00:30:19,356 - I had one concern during this whole thing. 890 00:30:19,356 --> 00:30:21,629 Were there no other patients in the waiting room? 891 00:30:21,629 --> 00:30:22,462 - There were. 892 00:30:22,462 --> 00:30:23,815 She mentions it later. 893 00:30:23,815 --> 00:30:24,648 - She does say, at the end, 894 00:30:24,648 --> 00:30:25,979 "Alright, time for my next patient." 895 00:30:25,979 --> 00:30:26,812 Which makes you think. 896 00:30:26,812 --> 00:30:29,792 - Is everyone getting this or. 897 00:30:29,792 --> 00:30:31,379 - I got this wart on my finger. 898 00:30:31,379 --> 00:30:34,712 - You need to insert a two finger glove. 899 00:30:36,503 --> 00:30:39,229 It's also funny to imagine, as a patient, 900 00:30:39,229 --> 00:30:40,356 when you're waiting in the doctor's office. 901 00:30:40,356 --> 00:30:42,041 I had an appointment at noon. 902 00:30:42,041 --> 00:30:43,958 Why am I still waiting? 903 00:30:46,013 --> 00:30:47,404 - That's what's happening in the room. 904 00:30:47,404 --> 00:30:49,517 - That's why it takes so long. 905 00:30:49,517 --> 00:30:50,517 - Yes, fact. 906 00:30:51,543 --> 00:30:53,764 - Now I'm mad because none of my doctors 907 00:30:53,764 --> 00:30:56,367 have ever given me this treatment. 908 00:30:56,367 --> 00:30:59,380 - Well, have you come in with a headache? 909 00:30:59,380 --> 00:31:00,213 - No, I haven't. 910 00:31:00,213 --> 00:31:01,180 Oh, you gotta go with a headache. 911 00:31:01,180 --> 00:31:03,480 - All I get is a Z-Pak. 912 00:31:03,480 --> 00:31:04,313 - A Z-Pak. 913 00:31:05,317 --> 00:31:06,328 - They just take my urine 914 00:31:06,328 --> 00:31:08,816 and they don't even stay in the room for that. 915 00:31:08,816 --> 00:31:11,557 - If you got a Z-Pak, maybe it was 916 00:31:11,557 --> 00:31:15,130 for some fun things you did before the Z-Pak. 917 00:31:15,130 --> 00:31:16,457 - No, this was allergies. 918 00:31:20,517 --> 00:31:21,716 - Amazing. 919 00:31:21,716 --> 00:31:23,117 - She has orgasm. 920 00:31:23,117 --> 00:31:26,007 And her headaches have slightly gone away. 921 00:31:26,007 --> 00:31:27,480 She's feeling better. 922 00:31:27,480 --> 00:31:30,267 The doctor's like, "You can come back for other treatments." 923 00:31:30,267 --> 00:31:32,067 And now Stacy's feeling a bit more into it. 924 00:31:32,067 --> 00:31:33,080 And she's like, "I think I'm ready 925 00:31:33,080 --> 00:31:34,793 for another treatment right now." 926 00:31:34,793 --> 00:31:37,015 - And do you ever do two rounds? 927 00:31:37,015 --> 00:31:37,848 - Give it to me. 928 00:31:37,848 --> 00:31:39,130 - Have you ever received or have you ever done 929 00:31:39,130 --> 00:31:43,229 two rounds of treatment in the same appointment? 930 00:31:43,229 --> 00:31:44,917 Isn't it, when you get your HPV shot. 931 00:31:44,917 --> 00:31:46,367 - Wait, are we talking about sex? 932 00:31:46,367 --> 00:31:47,830 - I didn't know what you were talking about. 933 00:31:47,830 --> 00:31:49,757 - I'm talking about a doctor's office. 934 00:31:49,757 --> 00:31:52,358 And I am sorry for not clarifying. 935 00:31:52,358 --> 00:31:54,507 Ladies, have you ever had two rounds of treatment? 936 00:31:54,507 --> 00:31:55,857 - I was like, "Yes." 937 00:31:55,857 --> 00:32:00,774 - What's your refractory period on two rounds of treatment? 938 00:32:02,715 --> 00:32:04,967 - I think my record is seven. 939 00:32:04,967 --> 00:32:05,917 Seven treatments? 940 00:32:05,917 --> 00:32:06,750 - Damn. 941 00:32:06,750 --> 00:32:08,467 - Seven treatments. 942 00:32:08,467 --> 00:32:10,293 I mean, clearly it was a free day. 943 00:32:13,393 --> 00:32:15,464 - Yeah, you gotta get breakfast and stuff like that. 944 00:32:15,464 --> 00:32:16,843 - Oh, definitely. 945 00:32:16,843 --> 00:32:17,993 And how many showers? 946 00:32:17,993 --> 00:32:19,943 - Yeah, your sheets are gross. 947 00:32:19,943 --> 00:32:21,557 - Oh, is there showering in there? 948 00:32:21,557 --> 00:32:22,457 I didn't shower. 949 00:32:22,457 --> 00:32:23,880 He didn't need it. 950 00:32:23,880 --> 00:32:24,717 - You sit in it? 951 00:32:24,717 --> 00:32:26,879 You think about what you did. 952 00:32:32,077 --> 00:32:35,744 - So, Stacy is ready for her next treatment. 953 00:32:37,157 --> 00:32:39,527 The doctor prepares herself. 954 00:32:39,527 --> 00:32:42,357 Stacy's wondering to herself, "What could be next?" 955 00:32:42,357 --> 00:32:44,028 You know, she's wondering, "Am I a lesbian? 956 00:32:44,028 --> 00:32:46,830 Is the doctor a lesbian?" 957 00:32:46,830 --> 00:32:48,643 A direct quote from Stacy. 958 00:32:48,643 --> 00:32:50,317 "You just feel like this because she just had 959 00:32:50,317 --> 00:32:51,717 her fingers in your pussy 960 00:32:51,717 --> 00:32:54,193 and gave you the first orgasm of your life. 961 00:32:54,193 --> 00:32:57,617 Then again, isn't that the definition of lesbian? 962 00:32:57,617 --> 00:32:59,113 Letting a woman do that?" 963 00:32:59,113 --> 00:33:01,107 I did look up the definition of a lesbian. 964 00:33:01,107 --> 00:33:02,930 Oh, please share. 965 00:33:02,930 --> 00:33:04,906 - A homosexual woman. 966 00:33:04,906 --> 00:33:06,503 End of sentence. 967 00:33:07,920 --> 00:33:08,833 - Use in a sentence. 968 00:33:08,833 --> 00:33:10,233 - It might need a bit more. 969 00:33:10,233 --> 00:33:12,443 Then I looked up homosexual. 970 00:33:12,443 --> 00:33:16,493 Sexually attracted to people of its own sex. 971 00:33:16,493 --> 00:33:18,576 So, Stacy, you a lesbian. 972 00:33:19,443 --> 00:33:20,407 Sorry, bitch. 973 00:33:20,407 --> 00:33:21,392 - Sorry, bitch. 974 00:33:21,392 --> 00:33:22,283 - Well, she did say. 975 00:33:22,283 --> 00:33:23,433 I think it was the first or the second treatment 976 00:33:23,433 --> 00:33:25,333 where she said, "Maybe I am just a straight up lesbian." 977 00:33:25,333 --> 00:33:27,020 I was like, good acceptance. 978 00:33:27,020 --> 00:33:28,833 - And it's just an attraction. 979 00:33:28,833 --> 00:33:32,107 You don't even have to have sex, from these definitions. 980 00:33:32,107 --> 00:33:33,543 You define it any way you want. 981 00:33:33,543 --> 00:33:34,657 Call yourself what you want. 982 00:33:34,657 --> 00:33:36,070 I don't give a shit. 983 00:33:36,070 --> 00:33:37,443 Just don't call me late for dinner. 984 00:33:37,443 --> 00:33:38,680 Ha ha ha. 985 00:33:38,680 --> 00:33:39,513 Alright. 986 00:33:42,257 --> 00:33:43,541 Okay, here we go. 987 00:33:43,541 --> 00:33:44,958 More of the book. 988 00:33:47,307 --> 00:33:50,693 I wrote the newly revealed tits were pretty small. 989 00:33:50,693 --> 00:33:52,956 Oh, Stacy's tits are small. 990 00:33:52,956 --> 00:33:54,030 - No, no, no, the doctor. 991 00:33:54,030 --> 00:33:55,493 - The doctor's tits are small. 992 00:33:55,493 --> 00:33:56,730 - The doctor takes off her. 993 00:33:56,730 --> 00:33:57,820 I almost said smock. 994 00:33:57,820 --> 00:33:59,030 Jacket. 995 00:33:59,030 --> 00:34:00,934 Her doctor's coat. 996 00:34:00,934 --> 00:34:02,720 And she's naked. 997 00:34:02,720 --> 00:34:05,670 And she said she has perfect tits that 998 00:34:05,670 --> 00:34:07,020 sat high on her chest, but they're small. 999 00:34:07,020 --> 00:34:09,204 - But pretty tiny. 1000 00:34:09,204 --> 00:34:11,070 Any time boobs are small in these, 1001 00:34:11,070 --> 00:34:14,731 it's always like "But what they lacked in large, 1002 00:34:14,731 --> 00:34:16,505 they make up for in." 1003 00:34:16,505 --> 00:34:17,338 - Which is like. 1004 00:34:17,338 --> 00:34:18,997 It gives some love to small boobs. 1005 00:34:18,997 --> 00:34:19,997 All boobs are great. 1006 00:34:19,997 --> 00:34:20,933 Boobs rule. 1007 00:34:20,933 --> 00:34:22,320 Tiny titties are awesome. 1008 00:34:22,320 --> 00:34:26,820 - As a tiny tittied woman, I will say there is no but. 1009 00:34:27,657 --> 00:34:28,920 People love titties. 1010 00:34:28,920 --> 00:34:29,882 Period. 1011 00:34:29,882 --> 00:34:32,857 And it doesn't matter the size. 1012 00:34:32,857 --> 00:34:35,144 - This is where the American patriotic music 1013 00:34:35,144 --> 00:34:36,357 plays in the background. 1014 00:34:36,357 --> 00:34:38,157 A flag waving behind Kendra. 1015 00:34:38,157 --> 00:34:40,647 - All for one, one for all. 1016 00:34:40,647 --> 00:34:42,647 - Everyone loves titties. 1017 00:34:42,647 --> 00:34:44,707 - I've got to say I keep noticing 1018 00:34:44,707 --> 00:34:47,707 I don't think I've heard any of my girlfriends 1019 00:34:47,707 --> 00:34:49,933 refer to breasts as tits. 1020 00:34:49,933 --> 00:34:50,766 I just haven't. 1021 00:34:50,766 --> 00:34:52,370 I've heard men say tits. 1022 00:34:52,370 --> 00:34:54,407 I haven't heard women say tits. 1023 00:34:54,407 --> 00:34:55,997 - Yeah, I think I say tits. 1024 00:34:55,997 --> 00:34:56,830 You say tits? 1025 00:34:56,830 --> 00:34:58,483 - Growing up, people said titties. 1026 00:34:58,483 --> 00:34:59,397 - I heard titties. 1027 00:34:59,397 --> 00:35:02,120 - Maybe if you're four or five you say tits. 1028 00:35:02,120 --> 00:35:05,233 But, if you're grown up, you say titties. 1029 00:35:05,233 --> 00:35:07,056 - We say titties. 1030 00:35:07,056 --> 00:35:07,889 Girls and guys. 1031 00:35:07,889 --> 00:35:09,270 - I have never referred to my. 1032 00:35:09,270 --> 00:35:10,231 I say boobs. 1033 00:35:10,231 --> 00:35:11,064 Which is. 1034 00:35:11,064 --> 00:35:11,897 - I've said boobs. 1035 00:35:11,897 --> 00:35:12,730 - Boobs or breasts. 1036 00:35:12,730 --> 00:35:13,920 - When I was little, I called them hobies. 1037 00:35:13,920 --> 00:35:15,583 I don't even know where I got that from. 1038 00:35:15,583 --> 00:35:18,183 My grandma taught me that, I think. 1039 00:35:18,183 --> 00:35:19,193 Hobies. 1040 00:35:19,193 --> 00:35:20,882 That's gotta be very cute. 1041 00:35:20,882 --> 00:35:21,957 Shout out to grandma. 1042 00:35:21,957 --> 00:35:22,793 - Shout out to grandma. 1043 00:35:22,793 --> 00:35:23,743 And shout out to hobies. 1044 00:35:23,743 --> 00:35:25,183 All my hobies. 1045 00:35:25,183 --> 00:35:26,633 All my hobies who are listening to this, 1046 00:35:26,633 --> 00:35:29,300 thank you so much for tuning in. 1047 00:35:31,833 --> 00:35:34,393 - Stacy's wondering what could possibly be next? 1048 00:35:34,393 --> 00:35:36,857 What is left for there for two women to do? 1049 00:35:36,857 --> 00:35:39,207 Eat each other out? 1050 00:35:39,207 --> 00:35:41,957 - That's what I thought was next. 1051 00:35:41,957 --> 00:35:43,707 - She literally says. 1052 00:35:45,510 --> 00:35:48,173 She literally says, "Is she going to lick me?" 1053 00:35:48,173 --> 00:35:50,736 Which, again, felt like an alien description 1054 00:35:50,736 --> 00:35:52,300 of being eaten out. 1055 00:35:52,300 --> 00:35:55,800 Is she gonna flap her tongue on my bottom? 1056 00:35:57,100 --> 00:35:59,660 - But the doctor has something else in store. 1057 00:35:59,660 --> 00:36:02,243 Doctor Burnett reveals a dildo. 1058 00:36:03,198 --> 00:36:05,960 - Is this the first woman using a dildo 1059 00:36:05,960 --> 00:36:06,823 in one of our books? 1060 00:36:06,823 --> 00:36:08,309 - This is our first strap-on. 1061 00:36:08,309 --> 00:36:10,226 Which is very exciting. 1062 00:36:12,550 --> 00:36:16,300 So, the doctor has her strap-on on. 1063 00:36:16,300 --> 00:36:19,373 They describe the size of it. 1064 00:36:19,373 --> 00:36:21,223 It's six inches. 1065 00:36:21,223 --> 00:36:25,172 But the doctor says she prefers one and a half times bigger. 1066 00:36:25,172 --> 00:36:26,636 And wider. 1067 00:36:26,636 --> 00:36:27,510 Nine inches. 1068 00:36:27,510 --> 00:36:28,886 - She said one and a half inches wide. 1069 00:36:28,886 --> 00:36:30,247 But she says she wants nine inches 1070 00:36:30,247 --> 00:36:31,760 and she would like hers wider. 1071 00:36:31,760 --> 00:36:33,460 - Oh, I thought she wanted. 1072 00:36:33,460 --> 00:36:34,457 Oh, I did the math. 1073 00:36:34,457 --> 00:36:35,600 I thought it was one and a half inches 1074 00:36:35,600 --> 00:36:36,886 bigger than the six inch. 1075 00:36:36,886 --> 00:36:39,886 Which I thought she wanted a 15 inch penis. 1076 00:36:39,886 --> 00:36:42,469 - One and a half inches bigger. 1077 00:36:44,002 --> 00:36:45,768 - One and a half times bigger. 1078 00:36:45,768 --> 00:36:47,863 - I thought she was using a six inch. 1079 00:36:47,863 --> 00:36:48,900 And she said, 1080 00:36:48,900 --> 00:36:51,763 "I typically prefer one and a half times bigger." 1081 00:36:51,763 --> 00:36:54,023 And I went "Wait a minute." 1082 00:36:54,023 --> 00:36:55,086 How big? 1083 00:36:55,086 --> 00:36:57,736 - I've been fucking whales. 1084 00:36:57,736 --> 00:36:59,936 And so, I kind of prefer. 1085 00:36:59,936 --> 00:37:01,136 - This is the part that took me out. 1086 00:37:01,136 --> 00:37:03,400 I was like, "Now, I'm gonna do the math." 1087 00:37:03,400 --> 00:37:05,650 Okay, but she only wanted a quarter. 1088 00:37:05,650 --> 00:37:07,036 I only had a quarter of it in. 1089 00:37:07,036 --> 00:37:08,119 And I'm like. 1090 00:37:10,065 --> 00:37:11,650 - Okay, the radius is three. 1091 00:37:11,650 --> 00:37:15,008 Okay, and that's a fucking huge dick. 1092 00:37:15,008 --> 00:37:16,473 - Did we know the girth? 1093 00:37:16,473 --> 00:37:17,700 She didn't give us the measurement of the girth. 1094 00:37:17,700 --> 00:37:18,810 - She didn't do circumference on shit. 1095 00:37:18,810 --> 00:37:19,697 - No circumference. 1096 00:37:19,697 --> 00:37:22,673 - There's no freaking area of that circle. 1097 00:37:22,673 --> 00:37:23,598 - We can't figure that part out. 1098 00:37:23,598 --> 00:37:25,460 But we can figure out the nine inch penis 1099 00:37:25,460 --> 00:37:26,748 that she prefers. 1100 00:37:26,748 --> 00:37:27,581 - She prefers. 1101 00:37:27,581 --> 00:37:28,836 - Or dildo, strap-on. 1102 00:37:28,836 --> 00:37:30,700 'Cause she doesn't like penis. 1103 00:37:30,700 --> 00:37:32,573 Or does she like both? 1104 00:37:32,573 --> 00:37:34,473 - I think she's queer. 1105 00:37:34,473 --> 00:37:38,609 Which I kind of like that she wasn't explicit about 1106 00:37:38,609 --> 00:37:39,700 "I don't have sex." 1107 00:37:39,700 --> 00:37:40,760 It's all fluid. 1108 00:37:40,760 --> 00:37:41,593 Who cares? 1109 00:37:41,593 --> 00:37:43,323 And one thing that was funny. 1110 00:37:43,323 --> 00:37:45,573 Just Stacy was "Oh my god. 1111 00:37:45,573 --> 00:37:46,406 What is that?" 1112 00:37:46,406 --> 00:37:48,647 Like, six inches was very large. 1113 00:37:48,647 --> 00:37:49,480 Which is fine. 1114 00:37:49,480 --> 00:37:50,313 Whatever. 1115 00:37:50,313 --> 00:37:51,186 It's all personal preference. 1116 00:37:51,186 --> 00:37:54,036 But it was this very doe eyed. 1117 00:37:54,036 --> 00:37:54,869 Oh my god. 1118 00:37:56,060 --> 00:37:59,422 - It was written slightly not top of intelligence enough. 1119 00:37:59,422 --> 00:38:00,748 But I think it did get into the psyche of 1120 00:38:00,748 --> 00:38:02,972 "I haven't been having sex for a while. 1121 00:38:02,972 --> 00:38:04,923 I haven't really been feeling sexual 1122 00:38:04,923 --> 00:38:07,560 or looking into this much." 1123 00:38:07,560 --> 00:38:09,200 And you kind of slowly realize 1124 00:38:09,200 --> 00:38:11,746 maybe it's because you haven't been 1125 00:38:11,746 --> 00:38:13,500 experiencing sex in the way that 1126 00:38:13,500 --> 00:38:15,410 feels right or good to you. 1127 00:38:15,410 --> 00:38:17,786 And this doctor is helping to bring that out. 1128 00:38:17,786 --> 00:38:19,250 And that I'm always on board for. 1129 00:38:19,250 --> 00:38:20,550 - And she also pointed out that 1130 00:38:20,550 --> 00:38:23,249 the people you've been having sex with have small penises. 1131 00:38:23,249 --> 00:38:24,710 Because this is average. 1132 00:38:24,710 --> 00:38:25,950 Average size. 1133 00:38:25,950 --> 00:38:27,950 - Is six inches average? 1134 00:38:29,508 --> 00:38:31,660 I thought it was five. 1135 00:38:31,660 --> 00:38:32,910 But I don't really know. 1136 00:38:32,910 --> 00:38:34,207 I don't know. 1137 00:38:34,207 --> 00:38:35,060 That's just. 1138 00:38:35,060 --> 00:38:37,009 - Everyone, what do we think? 1139 00:38:37,009 --> 00:38:38,123 Five to seven. 1140 00:38:38,123 --> 00:38:39,706 - Our penis expert. 1141 00:38:42,178 --> 00:38:44,851 Let's give a hand to our penis expert, everybody. 1142 00:38:44,851 --> 00:38:45,684 - Thank you. 1143 00:38:45,684 --> 00:38:46,517 Five to seven. 1144 00:38:46,517 --> 00:38:49,361 And is that flaccid or erect? 1145 00:38:49,361 --> 00:38:51,571 - She saying please stop talking to me. 1146 00:38:51,571 --> 00:38:53,713 - She says probably erect. 1147 00:38:53,713 --> 00:38:55,763 - That makes sense. 1148 00:38:55,763 --> 00:38:58,313 Also, I will say there was a little 1149 00:38:58,313 --> 00:39:01,990 ego stroke in this for men who are average size. 1150 00:39:01,990 --> 00:39:05,690 Which I guess most men are, 'cause it's average. 1151 00:39:05,690 --> 00:39:07,213 You're doing good. 1152 00:39:07,213 --> 00:39:09,037 At least according to Stacy. 1153 00:39:09,037 --> 00:39:10,626 This is perfect. 1154 00:39:10,626 --> 00:39:11,502 - There was ego stroking for that, 1155 00:39:11,502 --> 00:39:13,613 but her small tits were fine. 1156 00:39:13,613 --> 00:39:16,224 - So, a small-titted woman would like. 1157 00:39:16,224 --> 00:39:18,113 No, no, no, she was a nine-incher. 1158 00:39:18,113 --> 00:39:20,124 - I've been with men with smaller penises 1159 00:39:20,124 --> 00:39:22,003 and I had a wonderful time. 1160 00:39:22,003 --> 00:39:24,103 So, what are you gonna do? 1161 00:39:24,103 --> 00:39:25,176 - What are you gonna do? 1162 00:39:25,176 --> 00:39:26,453 Tweet us. 1163 00:39:26,453 --> 00:39:29,953 - There's lots more to sex than just that. 1164 00:39:31,003 --> 00:39:32,670 Tweet at Mike Trapp. 1165 00:39:34,896 --> 00:39:36,983 @MikeWTRapp on Twitter. 1166 00:39:36,983 --> 00:39:39,370 What are you gonna do about it? 1167 00:39:39,370 --> 00:39:41,496 Don't do it to anyone else. 1168 00:39:41,496 --> 00:39:42,832 - The stretch was unbelievable. 1169 00:39:42,832 --> 00:39:44,396 This is the dildo going in. 1170 00:39:44,396 --> 00:39:45,933 Her tight, unused pussy, 1171 00:39:45,933 --> 00:39:50,266 not used to opening for anything more than a tampon. 1172 00:39:51,333 --> 00:39:53,110 A woman did not write that. 1173 00:39:53,110 --> 00:39:55,484 No one is thinking "Oh, the last thing 1174 00:39:55,484 --> 00:39:57,093 in there was a tampon." 1175 00:39:57,093 --> 00:39:59,880 - That's an uncomfortable experience. 1176 00:39:59,880 --> 00:40:02,380 Tampons are dry and fucking shitty. 1177 00:40:02,380 --> 00:40:03,256 They suck. 1178 00:40:03,256 --> 00:40:04,456 - Especially those cardboard ones. 1179 00:40:04,456 --> 00:40:05,954 They try to help the world. 1180 00:40:05,954 --> 00:40:06,787 But my god. 1181 00:40:06,787 --> 00:40:07,620 - I won't tell you the brand. 1182 00:40:07,620 --> 00:40:08,478 'Cause I'm not allowed to. 1183 00:40:08,478 --> 00:40:10,320 We all know the one I'm referring. 1184 00:40:10,320 --> 00:40:11,906 - But they help it slip in there, though. 1185 00:40:11,906 --> 00:40:13,380 The cardboard. 1186 00:40:13,380 --> 00:40:14,213 - The applicator. 1187 00:40:14,213 --> 00:40:15,046 - Yeah, yeah. 1188 00:40:15,046 --> 00:40:16,603 - I can fucking do that myself. 1189 00:40:16,603 --> 00:40:18,720 It's easier with yourself. 1190 00:40:18,720 --> 00:40:19,643 - It's so dry. 1191 00:40:19,643 --> 00:40:23,923 It is so dry and goes in at a weird angle. 1192 00:40:23,923 --> 00:40:26,253 - She's putting the dildo in 1193 00:40:26,253 --> 00:40:29,553 and she's not even sure if it's all the way in yet. 1194 00:40:29,553 --> 00:40:31,940 And then the doctor says, "No, that's just the head." 1195 00:40:31,940 --> 00:40:34,497 So, she's really kind of opening her up. 1196 00:40:34,497 --> 00:40:35,800 Figuring out what. 1197 00:40:35,800 --> 00:40:37,400 Figuring each other out. 1198 00:40:37,400 --> 00:40:38,317 - Dilation. 1199 00:40:39,550 --> 00:40:40,750 - She does, at one point, say, 1200 00:40:40,750 --> 00:40:43,763 "Aha, you are actually a lesbian." 1201 00:40:43,763 --> 00:40:45,536 Stacy says that to the doctor. 1202 00:40:45,536 --> 00:40:47,386 - And it's beautiful that can be scientifically proven. 1203 00:40:47,386 --> 00:40:48,219 - And then the doctor. 1204 00:40:48,219 --> 00:40:50,013 This is when I really love the doctor. 1205 00:40:50,013 --> 00:40:54,123 Labels, for the most part, rarely encapsulate the truth. 1206 00:40:54,123 --> 00:40:55,574 - That is actually stunning. 1207 00:40:55,574 --> 00:40:56,836 That's beautiful. 1208 00:40:56,836 --> 00:40:59,550 Doctor Burnett did go to medical school. 1209 00:40:59,550 --> 00:41:00,383 - Yeah, absolutely. 1210 00:41:00,383 --> 00:41:01,713 Without a shadow of a doubt. 1211 00:41:01,713 --> 00:41:02,546 - She does her job. 1212 00:41:02,546 --> 00:41:03,624 She does it professionally. 1213 00:41:03,624 --> 00:41:06,413 - She's only naked some of the time. 1214 00:41:06,413 --> 00:41:07,698 I'm guessing she put her clothes 1215 00:41:07,698 --> 00:41:09,644 back on for the next patient. 1216 00:41:09,644 --> 00:41:13,430 - If I had my own practice, I'd be naked all the time, too. 1217 00:41:13,430 --> 00:41:14,263 - And that's a promise. 1218 00:41:14,263 --> 00:41:15,096 - Let me tell you. 1219 00:41:15,096 --> 00:41:17,336 There's not a lot sexy about a doctor's office. 1220 00:41:17,336 --> 00:41:19,726 And mostly your patients aren't sexy, either. 1221 00:41:19,726 --> 00:41:20,613 - That's what I think. 1222 00:41:20,613 --> 00:41:22,236 It's just not a sexy place. 1223 00:41:22,236 --> 00:41:26,213 Any time I go, I'm like. 1224 00:41:26,213 --> 00:41:27,963 I can't talk right now. 1225 00:41:27,963 --> 00:41:29,444 - Which the doctor is doing to you, as well, 1226 00:41:29,444 --> 00:41:32,361 in regards to your medical history. 1227 00:41:33,486 --> 00:41:34,776 - It's just not an. 1228 00:41:34,776 --> 00:41:38,336 Oh, screaming from the stretching and intense friction. 1229 00:41:38,336 --> 00:41:39,836 - Screaming in the doctor's office 1230 00:41:39,836 --> 00:41:41,899 with the patients in the waiting room. 1231 00:41:41,899 --> 00:41:43,186 What are they thinking? 1232 00:41:43,186 --> 00:41:44,536 I want to hear their perspective. 1233 00:41:44,536 --> 00:41:46,411 - Yeah, we gotta read the second book. 1234 00:41:46,411 --> 00:41:47,900 - Kendra, what are they thinking? 1235 00:41:47,900 --> 00:41:52,836 - Now, I would be thinking either, A, it's time to go, 1236 00:41:52,836 --> 00:41:56,386 or, B, I need to see what's happening in there. 1237 00:41:56,386 --> 00:41:58,026 Depending on what her screams sound like. 1238 00:41:58,026 --> 00:41:59,526 - You're trying to go through that door? 1239 00:41:59,526 --> 00:42:01,998 - 'Cause I might want that. 1240 00:42:01,998 --> 00:42:02,998 Ooh. 1241 00:42:04,263 --> 00:42:05,850 Depending on what the scream sounds like. 1242 00:42:05,850 --> 00:42:07,200 - Yeah, number one, you don't want that. 1243 00:42:07,200 --> 00:42:08,486 Number two, you want that scream. 1244 00:42:08,486 --> 00:42:09,924 - Number two. 1245 00:42:09,924 --> 00:42:11,050 What's the number one? 1246 00:42:11,050 --> 00:42:12,213 - The number one's a bad scream. 1247 00:42:12,213 --> 00:42:13,046 - The bad scream like. 1248 00:42:14,676 --> 00:42:15,509 - Help me. 1249 00:42:15,509 --> 00:42:16,376 I'm being assaulted. 1250 00:42:16,376 --> 00:42:18,594 And Kendra's thought is "I'll leave." 1251 00:42:18,594 --> 00:42:20,676 - I won't save them. 1252 00:42:20,676 --> 00:42:23,313 I won't call anyone to help them. 1253 00:42:23,313 --> 00:42:24,146 - I'm not calling anyone. 1254 00:42:24,146 --> 00:42:24,979 I'm just getting out of dodge. 1255 00:42:24,979 --> 00:42:25,812 - Who is she supposed to call 1256 00:42:25,812 --> 00:42:26,645 when the doctors are the one doing it? 1257 00:42:26,645 --> 00:42:27,848 - 911. 1258 00:42:27,848 --> 00:42:28,911 I don't know. 1259 00:42:28,911 --> 00:42:30,035 - What if they do the same thing? 1260 00:42:30,035 --> 00:42:30,868 - It's true. 1261 00:42:30,868 --> 00:42:31,701 They could. 1262 00:42:31,701 --> 00:42:32,534 - 'Cause you know they're doing that 1263 00:42:32,534 --> 00:42:33,926 down at the precinct, too. 1264 00:42:36,376 --> 00:42:37,786 - Cavity searches. 1265 00:42:37,786 --> 00:42:38,986 - I see your son has been kidnapped. 1266 00:42:38,986 --> 00:42:41,319 You have a tension headache. 1267 00:42:45,086 --> 00:42:47,500 - Oh, the doctor says, "Let's call it what it is. 1268 00:42:47,500 --> 00:42:50,576 I'm about to fuck your pussy with a dildo in my office." 1269 00:42:50,576 --> 00:42:52,298 Direct quote. 1270 00:42:52,298 --> 00:42:53,576 - I've never heard "Fuck your pussy," 1271 00:42:53,576 --> 00:42:55,348 unless it was pornography. 1272 00:42:55,348 --> 00:42:56,963 And from a man. 1273 00:42:56,963 --> 00:42:57,796 - In real life. 1274 00:42:57,796 --> 00:42:58,629 And from a man. 1275 00:42:58,629 --> 00:42:59,462 - What a like, if a doctor gets to it, 1276 00:42:59,462 --> 00:43:01,890 this is when I really get into Doctor Burnett. 1277 00:43:01,890 --> 00:43:03,263 I'm just really into this. 1278 00:43:03,263 --> 00:43:04,138 I think it's awesome that 1279 00:43:04,138 --> 00:43:05,838 she's like this is what's happening. 1280 00:43:05,838 --> 00:43:06,838 Let's do it. 1281 00:43:09,390 --> 00:43:13,076 In the book, it says "It worked the way it was designed to." 1282 00:43:13,076 --> 00:43:16,243 I'm fascinated by who is reading this. 1283 00:43:17,200 --> 00:43:19,400 - Who is Olivia Ruin? 1284 00:43:19,400 --> 00:43:20,526 - They were kind of tired for that part. 1285 00:43:20,526 --> 00:43:22,943 - You know how a dildo works. 1286 00:43:25,471 --> 00:43:27,816 - Et cetera, et cetera, yada, yada. 1287 00:43:27,816 --> 00:43:29,566 - It's doing its job. 1288 00:43:31,035 --> 00:43:31,868 - Oh my god. 1289 00:43:31,868 --> 00:43:32,721 Another direct quote. 1290 00:43:32,721 --> 00:43:33,554 I can't help myself. 1291 00:43:33,554 --> 00:43:34,428 Stacy. 1292 00:43:34,428 --> 00:43:36,550 "I thought you would look absolutely lovely 1293 00:43:36,550 --> 00:43:38,479 with a just fucked look on your face. 1294 00:43:38,479 --> 00:43:40,880 And it turns out I was right." 1295 00:43:40,880 --> 00:43:41,829 How fucking cool. 1296 00:43:41,829 --> 00:43:43,356 She's like James Bond. 1297 00:43:43,356 --> 00:43:46,093 - James Bond of the medical profession. 1298 00:43:46,093 --> 00:43:48,156 - You know James Bond is always swooping in fucking people. 1299 00:43:48,156 --> 00:43:50,080 - I thought you might look cool 1300 00:43:50,080 --> 00:43:51,468 if I fucked the shit out of you. 1301 00:43:51,468 --> 00:43:53,056 It turns out I was right. 1302 00:43:53,056 --> 00:43:55,193 - And then he kisses her on the cheek. 1303 00:43:55,193 --> 00:43:56,306 Later, babe. 1304 00:43:56,306 --> 00:43:57,139 - Later, babe. 1305 00:43:57,139 --> 00:43:57,972 Wink. 1306 00:43:57,972 --> 00:44:00,204 - This is your office. 1307 00:44:00,204 --> 00:44:01,198 - Where you going? 1308 00:44:01,198 --> 00:44:03,423 Why are you leaving? 1309 00:44:03,423 --> 00:44:06,014 You left on a jetpack. 1310 00:44:06,014 --> 00:44:08,591 There was one inaccuracy in the book. 1311 00:44:08,591 --> 00:44:09,424 Stacy. 1312 00:44:09,424 --> 00:44:10,441 They're making. 1313 00:44:10,441 --> 00:44:11,604 They're not making love. 1314 00:44:11,604 --> 00:44:13,289 I'm not even gonna say it. 1315 00:44:13,289 --> 00:44:17,578 But she does say, with the mess that happens, 1316 00:44:17,578 --> 00:44:18,778 "This lesbian stuff is fun. 1317 00:44:18,778 --> 00:44:20,167 No mess to clean up." 1318 00:44:20,167 --> 00:44:22,926 I can assure you there is a mess to clean up. 1319 00:44:22,926 --> 00:44:25,475 - I think that's absurd. 1320 00:44:25,475 --> 00:44:26,488 There's always a mess. 1321 00:44:26,488 --> 00:44:27,878 - There's mess when I'm by myself. 1322 00:44:27,878 --> 00:44:31,941 - Even if you aren't a squirting type of person, 1323 00:44:31,941 --> 00:44:33,078 there's mess. 1324 00:44:33,078 --> 00:44:34,078 There's something. 1325 00:44:34,078 --> 00:44:35,502 - Can we address squirting? 1326 00:44:35,502 --> 00:44:36,491 - Okay. 1327 00:44:36,491 --> 00:44:38,791 - It looks very urinish to me. 1328 00:44:38,791 --> 00:44:41,241 The research I've done is that it is mostly urine. 1329 00:44:41,241 --> 00:44:42,554 - I always thought I was peeing. 1330 00:44:42,554 --> 00:44:46,626 - I watched a porn once called Chunky's Angels. 1331 00:44:46,626 --> 00:44:51,126 And, at the very end, this woman named Bridget Waters, 1332 00:44:53,278 --> 00:44:55,754 her big finisher was to do that. 1333 00:44:55,754 --> 00:44:58,804 And she did it all over this sad mattress 1334 00:44:58,804 --> 00:45:01,118 in the back of this art gallery. 1335 00:45:01,118 --> 00:45:03,891 The art gallery owner had a lot of tension 1336 00:45:03,891 --> 00:45:06,676 and Chunky's Angels came and helped him with his tension. 1337 00:45:06,676 --> 00:45:07,791 - Angels, angels. 1338 00:45:07,791 --> 00:45:10,490 But you think it was pee? 1339 00:45:10,490 --> 00:45:12,541 - And I was like, "That has to be pee pee." 1340 00:45:12,541 --> 00:45:13,504 - It's definitely pee. 1341 00:45:13,504 --> 00:45:14,876 People make arguments that it's not. 1342 00:45:14,876 --> 00:45:16,368 - She looked hydrated. 1343 00:45:16,368 --> 00:45:17,728 - I've seen yellow. 1344 00:45:17,728 --> 00:45:19,518 And I'm like, "No, ma'am. 1345 00:45:19,518 --> 00:45:20,918 No, ma'am." 1346 00:45:20,918 --> 00:45:21,824 - I have seen clear. 1347 00:45:21,824 --> 00:45:23,991 - I've seen clear. 1348 00:45:23,991 --> 00:45:24,854 I'm sorry. 1349 00:45:24,854 --> 00:45:25,854 From myself. 1350 00:45:27,510 --> 00:45:30,178 - Kendra, we all know we mean ourselves. 1351 00:45:30,178 --> 00:45:34,351 We either mean ourselves, a partner, or porn. 1352 00:45:34,351 --> 00:45:35,401 All we're talking about here. 1353 00:45:35,401 --> 00:45:37,064 Those are the only possibilities. 1354 00:45:37,064 --> 00:45:38,852 - Or we're just lying. 1355 00:45:38,852 --> 00:45:43,014 - So, there is a pick up along the canal 1356 00:45:43,014 --> 00:45:45,751 of whatever juices are lubricating you that 1357 00:45:45,751 --> 00:45:47,764 make it clear or whitish. 1358 00:45:47,764 --> 00:45:50,604 But then, if you keep going, it's yellow, 'cause it's pee. 1359 00:45:50,604 --> 00:45:52,099 But that's my belief. 1360 00:45:52,099 --> 00:45:55,178 - That's a doctor's opinion. 1361 00:45:55,178 --> 00:45:56,011 It's an opinion. 1362 00:45:56,011 --> 00:45:56,844 It is an opinion. 1363 00:45:56,844 --> 00:45:59,064 - We're going to have to talk to another doctor. 1364 00:45:59,064 --> 00:46:00,824 - Second opinion. 1365 00:46:00,824 --> 00:46:02,574 That's so funny. 1366 00:46:02,574 --> 00:46:04,238 Great. 1367 00:46:04,238 --> 00:46:05,071 I mean, so, she's wrong. 1368 00:46:05,071 --> 00:46:06,189 There's a mess. 1369 00:46:06,189 --> 00:46:07,364 - There is a mess. 1370 00:46:07,364 --> 00:46:08,197 - Regardless, there's always a mess. 1371 00:46:08,197 --> 00:46:09,341 - It didn't say she squirted. 1372 00:46:09,341 --> 00:46:10,614 - Yeah, it didn't say she squirted. 1373 00:46:10,614 --> 00:46:11,951 But I still think there's a little something. 1374 00:46:11,951 --> 00:46:12,978 Especially if you're fingering. 1375 00:46:12,978 --> 00:46:14,476 You've got juices on your hands. 1376 00:46:14,476 --> 00:46:15,878 - And just the way they describe. 1377 00:46:15,878 --> 00:46:19,964 She reaches a very, as always, climactic orgasm. 1378 00:46:19,964 --> 00:46:21,199 - At least you clean the dildo or something. 1379 00:46:21,199 --> 00:46:22,464 It's medical. 1380 00:46:22,464 --> 00:46:24,428 It's a medical use dildo. 1381 00:46:24,428 --> 00:46:25,400 - And, if it's in the drawer, 1382 00:46:25,400 --> 00:46:28,651 that means other patients get the same treatment probably. 1383 00:46:28,651 --> 00:46:30,378 - It's not like a popsicle? 1384 00:46:30,378 --> 00:46:32,101 There's not 20 of them in there? 1385 00:46:32,101 --> 00:46:33,063 - Make it disposable. 1386 00:46:33,063 --> 00:46:35,525 Like when they take out the little thing to put in your ear. 1387 00:46:35,525 --> 00:46:36,939 And then they just throw that out. 1388 00:46:36,939 --> 00:46:38,528 - But it's not the whole machine. 1389 00:46:38,528 --> 00:46:39,528 It's just a little cover. 1390 00:46:39,528 --> 00:46:41,190 - There's an insert on the dildo. 1391 00:46:41,190 --> 00:46:43,726 Maybe like the ear thing. 1392 00:46:43,726 --> 00:46:44,601 - I was gonna say. 1393 00:46:44,601 --> 00:46:45,434 I didn't read that. 1394 00:46:45,434 --> 00:46:46,364 You made that up. 1395 00:46:46,364 --> 00:46:47,291 - I'm making it up. 1396 00:46:47,291 --> 00:46:48,975 - I'm just gonna assume that it was there 1397 00:46:48,975 --> 00:46:50,578 because she's a doctor. 1398 00:46:50,578 --> 00:46:51,891 - Well, when they use a probe 1399 00:46:51,891 --> 00:46:55,528 for the transvaginal ultrasounds, there's a condom on it. 1400 00:46:55,528 --> 00:47:00,449 - So, you know, that makes more sense than just being. 1401 00:47:00,449 --> 00:47:02,429 - I would like to think Doctor Burnett would. 1402 00:47:02,429 --> 00:47:05,278 Given everything that I know of her. 1403 00:47:05,278 --> 00:47:06,551 - She sounds like she's on her A game. 1404 00:47:06,551 --> 00:47:07,941 - Her headache is gone. 1405 00:47:07,941 --> 00:47:09,940 The doctor unbuckles her harness. 1406 00:47:09,940 --> 00:47:12,611 She's like, "Alright, well, time for the next patient." 1407 00:47:12,611 --> 00:47:13,561 - So abrupt. 1408 00:47:13,561 --> 00:47:17,789 So crazy that there are other patients waiting. 1409 00:47:17,789 --> 00:47:20,276 - She does mention that she makes house calls. 1410 00:47:20,276 --> 00:47:21,241 Oh, I loved this part. 1411 00:47:21,241 --> 00:47:25,540 She slides her business card in Stacy's butt 1412 00:47:25,540 --> 00:47:27,629 and then their lips are real close. 1413 00:47:27,629 --> 00:47:29,164 And they have a little kiss. 1414 00:47:29,164 --> 00:47:30,776 Which I think is their first kiss. 1415 00:47:30,776 --> 00:47:31,609 - Which is hot. 1416 00:47:31,609 --> 00:47:32,591 - I thought this was real. 1417 00:47:32,591 --> 00:47:33,541 What a cool. 1418 00:47:33,541 --> 00:47:35,708 I wrote, "Doc is so cool." 1419 00:47:37,528 --> 00:47:40,088 Stacy is left wondering, 1420 00:47:40,088 --> 00:47:42,064 "Maybe I'm a straight up lesbian." 1421 00:47:42,064 --> 00:47:44,397 Again, Stacy's direct words. 1422 00:47:45,938 --> 00:47:47,224 Yeah, and then the doctor gives a little 1423 00:47:47,224 --> 00:47:48,388 "Call me and I will come. 1424 00:47:48,388 --> 00:47:50,214 And so will you." 1425 00:47:50,214 --> 00:47:51,131 Lights out. 1426 00:47:52,101 --> 00:47:54,474 - Can you imagine if your hot doctor said that to you? 1427 00:47:54,474 --> 00:47:57,588 - If my eye doctor told me that. 1428 00:47:57,588 --> 00:48:00,601 - If half of your eye doctor. 1429 00:48:00,601 --> 00:48:01,864 - It's like, "Who said that?" 1430 00:48:03,638 --> 00:48:05,888 - You need your ear doctor. 1431 00:48:09,136 --> 00:48:12,638 - The next book is called Home Treatment. 1432 00:48:12,638 --> 00:48:15,351 And there was a little blurb of it past this one. 1433 00:48:15,351 --> 00:48:18,224 She still keeps referring to her as the older woman. 1434 00:48:18,224 --> 00:48:19,438 But they go to Stacy's house 1435 00:48:19,438 --> 00:48:21,724 and she gives her a little home treatment. 1436 00:48:21,724 --> 00:48:24,513 - So, this relationship continues. 1437 00:48:24,513 --> 00:48:26,874 I do love how, very stereotypically, 1438 00:48:26,874 --> 00:48:30,688 the doctor was like, "Alright, baby, I'm out." 1439 00:48:30,688 --> 00:48:33,750 And then left her there to clean up herself by herself. 1440 00:48:33,750 --> 00:48:35,250 - That's so funny. 1441 00:48:36,464 --> 00:48:37,351 Humiliated. 1442 00:48:37,351 --> 00:48:38,374 - Right. 1443 00:48:38,374 --> 00:48:39,338 No cuddling or anything. 1444 00:48:39,338 --> 00:48:41,751 - And you never know what to do with the gown. 1445 00:48:41,751 --> 00:48:43,218 - Put this in hazard. 1446 00:48:43,218 --> 00:48:44,801 The paper's ripped. 1447 00:48:46,824 --> 00:48:48,952 - I will say I appreciated 1448 00:48:48,952 --> 00:48:51,574 Stacy's journey to self-discovery. 1449 00:48:51,574 --> 00:48:54,288 Because she came in there like 1450 00:48:54,288 --> 00:48:55,550 "Am I a lesbian? 1451 00:48:55,550 --> 00:48:56,383 Am I not? 1452 00:48:56,383 --> 00:48:57,216 I don't know." 1453 00:48:57,216 --> 00:48:58,851 - Well, she was definitely no, at first. 1454 00:48:58,851 --> 00:48:59,774 Or she thought she was. 1455 00:48:59,774 --> 00:49:01,428 - And, by the end of it, she was like, 1456 00:49:01,428 --> 00:49:02,261 "You know what? 1457 00:49:02,261 --> 00:49:03,173 I am." 1458 00:49:03,173 --> 00:49:05,101 And she wasn't ashamed of it. 1459 00:49:05,101 --> 00:49:05,934 She was ashamed of it in the beginning. 1460 00:49:05,934 --> 00:49:07,901 - That's beautiful. 1461 00:49:07,901 --> 00:49:10,862 And, to Jess's point, she realized that 1462 00:49:10,862 --> 00:49:12,822 she was not being sexually satisfied 1463 00:49:12,822 --> 00:49:15,101 in a way that was satisfying to her. 1464 00:49:15,101 --> 00:49:17,314 She was not having sex that was satisfying to her. 1465 00:49:17,314 --> 00:49:18,324 Which is nice. 1466 00:49:18,324 --> 00:49:19,450 - I think sometimes people assume 1467 00:49:19,450 --> 00:49:21,874 maybe I just don't like sex. 1468 00:49:21,874 --> 00:49:23,864 And maybe you don't. 1469 00:49:23,864 --> 00:49:25,301 Maybe you are asexual. 1470 00:49:25,301 --> 00:49:26,134 Or maybe. 1471 00:49:27,788 --> 00:49:30,138 But, yeah, never think I have to be normal 1472 00:49:30,138 --> 00:49:32,338 to what other people think is this or that. 1473 00:49:32,338 --> 00:49:35,138 It's all about finding what's good for you. 1474 00:49:35,138 --> 00:49:37,924 And that's what Stress Treatment's about. 1475 00:49:37,924 --> 00:49:38,864 - This story's about acceptance. 1476 00:49:38,864 --> 00:49:40,464 - This story's about acceptance. 1477 00:49:40,464 --> 00:49:42,464 - So, what did we think? 1478 00:49:43,384 --> 00:49:45,064 If you had to rate this on our scale, 1479 00:49:45,064 --> 00:49:47,588 which is one is a drought. 1480 00:49:47,588 --> 00:49:50,424 Five is slide off your chair. 1481 00:49:50,424 --> 00:49:52,664 - And we can also keep the different categories in mind. 1482 00:49:52,664 --> 00:49:54,424 Does this fulfill our lesbian, 1483 00:49:54,424 --> 00:49:57,507 medical, and first time expectations? 1484 00:50:00,724 --> 00:50:03,701 - If I'm in the same position or just me 1485 00:50:03,701 --> 00:50:06,586 as I exist in this world right now? 1486 00:50:06,586 --> 00:50:07,914 Just speak from your heart. 1487 00:50:07,914 --> 00:50:08,951 - Yeah, for you. 1488 00:50:08,951 --> 00:50:11,701 I would say you as a reader of this. 1489 00:50:11,701 --> 00:50:13,122 And then you can also separately. 1490 00:50:13,122 --> 00:50:16,482 What was your enjoyment level? 1491 00:50:16,482 --> 00:50:21,459 - Well, it had a very good entertainment value for me. 1492 00:50:21,459 --> 00:50:23,559 Not necessarily of the sexual nature. 1493 00:50:23,559 --> 00:50:27,392 So, I give it a 1.5, 'cause I was excited that 1494 00:50:28,411 --> 00:50:31,574 they were enjoying themselves. 1495 00:50:31,574 --> 00:50:36,491 But, as for me as a bystander or witness to their whatever, 1496 00:50:37,488 --> 00:50:39,987 I was like this word is spelled wrong. 1497 00:50:39,987 --> 00:50:41,711 So, I wasn't really. 1498 00:50:41,711 --> 00:50:43,651 - You didn't lose yourself in it. 1499 00:50:43,651 --> 00:50:44,801 - You don't correct someone's grammar 1500 00:50:44,801 --> 00:50:46,751 when you're having sex if it's good. 1501 00:50:46,751 --> 00:50:47,584 - Right, right. 1502 00:50:47,584 --> 00:50:49,964 If they say the wrong word and I'm really into it, 1503 00:50:49,964 --> 00:50:51,199 I don't care. 1504 00:50:51,199 --> 00:50:53,451 I may laugh at them afterwards. 1505 00:50:53,451 --> 00:50:55,034 But during I won't. 1506 00:50:56,588 --> 00:50:57,488 Kendra. 1507 00:50:57,488 --> 00:50:59,188 - I went in waves. 1508 00:50:59,188 --> 00:51:01,174 Some like, "Yeah, she's never had an orgasm. 1509 00:51:01,174 --> 00:51:02,938 She's about to have one." 1510 00:51:02,938 --> 00:51:05,798 And then they said cunt and it went back down. 1511 00:51:05,798 --> 00:51:07,601 And then I'm like, "Yeah, she had an orgasm. 1512 00:51:07,601 --> 00:51:08,973 This is empowering." 1513 00:51:08,973 --> 00:51:10,723 And then something else happened. 1514 00:51:10,723 --> 00:51:11,556 I forgot. 1515 00:51:11,556 --> 00:51:13,038 I don't remember what the word was. 1516 00:51:13,038 --> 00:51:14,624 Oh, the math problem took me out. 1517 00:51:16,474 --> 00:51:17,307 The math problem. 1518 00:51:17,307 --> 00:51:21,564 - The calculus exam in the middle of the bus. 1519 00:51:21,564 --> 00:51:22,481 - Not sexy. 1520 00:51:23,899 --> 00:51:25,588 So, I guess I would probably. 1521 00:51:25,588 --> 00:51:27,351 Because I came in waves. 1522 00:51:27,351 --> 00:51:28,184 It came in waves. 1523 00:51:28,184 --> 00:51:30,797 I didn't come in waves. 1524 00:51:30,797 --> 00:51:32,731 - Well, do you normally cum in waves? 1525 00:51:32,731 --> 00:51:34,730 - I've died and reborn a thousand times over 1526 00:51:34,730 --> 00:51:36,331 inaudible waves. 1527 00:51:36,331 --> 00:51:37,164 - A thousand. 1528 00:51:37,164 --> 00:51:37,997 A thousand. 1529 00:51:37,997 --> 00:51:39,164 - I'll give it a two. 1530 00:51:39,164 --> 00:51:41,881 'Cause there were some ups. 1531 00:51:41,881 --> 00:51:44,954 - Yeah, I mean, Doctor Burnett 1532 00:51:44,954 --> 00:51:46,641 really won me over by the end. 1533 00:51:46,641 --> 00:51:49,391 I honestly wish the next books were about her 1534 00:51:49,391 --> 00:51:51,289 and each new patient that she meets. 1535 00:51:51,289 --> 00:51:53,741 And her just fucking taking care of business. 1536 00:51:53,741 --> 00:51:55,553 Yeah, sexually liberating everyone. 1537 00:51:55,553 --> 00:51:56,981 - I think, in the movie, 1538 00:51:56,981 --> 00:52:00,731 she's kind of like a Tomb Raider-style chick. 1539 00:52:00,731 --> 00:52:02,184 - I will say, Jess, did you not say 1540 00:52:02,184 --> 00:52:04,184 you wish to play Doctor Burnett in the movie? 1541 00:52:04,184 --> 00:52:07,334 - I also said, if I put every last dime I have 1542 00:52:07,334 --> 00:52:10,234 into my Stress Treatment script, 1543 00:52:10,234 --> 00:52:12,234 that I would cast myself as Doctor. 1544 00:52:14,121 --> 00:52:15,454 Like, what's up? 1545 00:52:17,523 --> 00:52:18,523 - Oh my god. 1546 00:52:20,545 --> 00:52:21,556 - I mean, our first strap-on. 1547 00:52:21,556 --> 00:52:23,556 I gotta give this a 2.5. 1548 00:52:24,408 --> 00:52:25,531 At least. 1549 00:52:25,531 --> 00:52:27,194 I mean, you know. 1550 00:52:27,194 --> 00:52:29,894 - Yeah, I'm kind of with you and Kendra 1551 00:52:29,894 --> 00:52:31,931 of somewhere in the two to 2.5 range. 1552 00:52:31,931 --> 00:52:33,831 I felt little waves of things. 1553 00:52:33,831 --> 00:52:38,391 If I made that fingering consensual, that was fun. 1554 00:52:38,391 --> 00:52:41,381 But you're doing another math problem. 1555 00:52:41,381 --> 00:52:43,881 I'm not here to take the SATs. 1556 00:52:45,055 --> 00:52:46,581 And the strap-on was cool. 1557 00:52:46,581 --> 00:52:50,244 It wasn't totally my thing in terms of. 1558 00:52:50,244 --> 00:52:51,077 I don't know. 1559 00:52:51,077 --> 00:52:51,910 The size stuff. 1560 00:52:51,910 --> 00:52:54,568 I'm not interested in that stuff. 1561 00:52:54,568 --> 00:52:57,218 - It matters so much more to men, I feel, than women. 1562 00:52:57,218 --> 00:52:58,744 - Yes, exactly. 1563 00:52:58,744 --> 00:52:59,603 - Size. 1564 00:52:59,603 --> 00:53:00,844 Not size. 1565 00:53:00,844 --> 00:53:02,092 But the actual number. 1566 00:53:02,092 --> 00:53:03,358 - Oh, the number. 1567 00:53:03,358 --> 00:53:04,904 Yeah, the number doesn't matter. 1568 00:53:04,904 --> 00:53:05,737 - I can see it. 1569 00:53:05,737 --> 00:53:06,570 It looks nice. 1570 00:53:06,570 --> 00:53:08,481 - Good for you. 1571 00:53:08,481 --> 00:53:09,314 Who cares? 1572 00:53:10,191 --> 00:53:11,781 But I liked her pleasure. 1573 00:53:11,781 --> 00:53:13,304 I liked the descriptions of the orgasms. 1574 00:53:13,304 --> 00:53:14,137 I like. 1575 00:53:14,137 --> 00:53:15,794 Yeah, I like, you know, 1576 00:53:15,794 --> 00:53:16,816 we get a shout out to small boobs. 1577 00:53:16,816 --> 00:53:17,792 That's really nice. 1578 00:53:17,792 --> 00:53:18,704 It's cute. 1579 00:53:18,704 --> 00:53:19,787 It's alright. 1580 00:53:21,341 --> 00:53:23,094 Yeah, so, I'd put it at a two, 2.5. 1581 00:53:23,094 --> 00:53:24,177 - Yeah, nice. 1582 00:53:25,703 --> 00:53:28,845 A pretty slightly below average book. 1583 00:53:30,765 --> 00:53:32,304 - But it's really funny. 1584 00:53:32,304 --> 00:53:34,381 I laughed a lot. 1585 00:53:34,381 --> 00:53:35,594 - You know what I liked most about it? 1586 00:53:35,594 --> 00:53:37,678 I feel like we've had just lots of great conversation 1587 00:53:37,678 --> 00:53:40,554 that had nothing to do with the plot or characters. 1588 00:53:40,554 --> 00:53:42,054 Was there a plot? 1589 00:53:42,054 --> 00:53:43,231 - Not totally. 1590 00:53:43,231 --> 00:53:44,131 - You know, plot. 1591 00:53:44,131 --> 00:53:45,252 I sat in a doctor's office. 1592 00:53:45,252 --> 00:53:46,085 She fucked me. 1593 00:53:46,085 --> 00:53:46,918 I left. 1594 00:53:46,918 --> 00:53:48,501 - The classic tale. 1595 00:53:49,944 --> 00:53:50,944 Short story. 1596 00:53:52,172 --> 00:53:53,218 - But the character did have an arc, 1597 00:53:53,218 --> 00:53:55,654 'cause she was not at all lesbian. 1598 00:53:55,654 --> 00:53:58,431 And then was like, "Oh, I am a lesbian." 1599 00:53:58,431 --> 00:53:59,444 - This is a character story. 1600 00:53:59,444 --> 00:54:00,916 You have Inception stories where 1601 00:54:00,916 --> 00:54:02,204 it's more about the plot. 1602 00:54:02,204 --> 00:54:03,444 And then you have some character ones 1603 00:54:03,444 --> 00:54:05,492 where it's more about character development. 1604 00:54:05,492 --> 00:54:07,453 - You know how quick doctor's visits are. 1605 00:54:07,453 --> 00:54:08,954 Sometimes you're there for five minutes. 1606 00:54:08,954 --> 00:54:10,431 We don't even know how long this was. 1607 00:54:10,431 --> 00:54:11,628 This could have been a five minute journey. 1608 00:54:11,628 --> 00:54:13,054 - For two treatments? 1609 00:54:13,054 --> 00:54:14,154 Well, I don't know. 1610 00:54:14,154 --> 00:54:17,030 I mean, you know that refractory period 1611 00:54:17,030 --> 00:54:19,554 for people who have multiple orgasms. 1612 00:54:19,554 --> 00:54:20,387 - True, 10 minutes. 1613 00:54:20,387 --> 00:54:21,744 - It's pretty. 1614 00:54:21,744 --> 00:54:22,694 Oh, I was gonna say short. 1615 00:54:22,694 --> 00:54:23,871 But okay. 1616 00:54:23,871 --> 00:54:24,704 It depends. 1617 00:54:24,704 --> 00:54:25,537 It depends. 1618 00:54:25,537 --> 00:54:26,571 Every person is different. 1619 00:54:26,571 --> 00:54:28,721 I'm assuming she had a quick one if this was very short. 1620 00:54:28,721 --> 00:54:30,334 Because they have short, medium, and long. 1621 00:54:30,334 --> 00:54:31,734 And they schedule people based on 1622 00:54:31,734 --> 00:54:33,134 how much time they need to spend. 1623 00:54:33,134 --> 00:54:34,684 A headache was short. 1624 00:54:34,684 --> 00:54:36,334 - Headache was short. 1625 00:54:36,334 --> 00:54:37,834 - I think that this took the amount of time 1626 00:54:37,834 --> 00:54:38,761 it took to read the book. 1627 00:54:38,761 --> 00:54:41,008 I think she was in there for 30 minutes. 1628 00:54:41,008 --> 00:54:41,841 This happened in real time. 1629 00:54:41,841 --> 00:54:42,674 - 30. 1630 00:54:42,674 --> 00:54:44,658 Oh, okay, I like real time. 1631 00:54:44,658 --> 00:54:48,308 Another dimension to the book. 1632 00:54:48,308 --> 00:54:50,671 - But I don't think this happened in our universe. 1633 00:54:50,671 --> 00:54:51,921 I think time is. 1634 00:54:51,921 --> 00:54:54,708 - This is a different cinematic universe. 1635 00:54:54,708 --> 00:54:56,821 - It puzzles me that there was not really 1636 00:54:56,821 --> 00:54:59,521 any question surrounding the headaches 1637 00:54:59,521 --> 00:55:02,471 or the nature of them or if anything triggers them. 1638 00:55:02,471 --> 00:55:03,494 Et cetera. 1639 00:55:03,494 --> 00:55:06,393 Or even this consideration of imaging 1640 00:55:06,393 --> 00:55:07,243 or anything like that. 1641 00:55:07,243 --> 00:55:09,008 It was just like "You have a headache 1642 00:55:09,008 --> 00:55:10,045 'cause you didn't get fucked. 1643 00:55:10,045 --> 00:55:11,981 So, let's adjust that." 1644 00:55:11,981 --> 00:55:12,921 And then I was like, 1645 00:55:12,921 --> 00:55:14,831 "But what if something really is wrong?" 1646 00:55:14,831 --> 00:55:18,114 - Stacy died of a brain tumor. 1647 00:55:18,114 --> 00:55:20,220 - Stacy died during this treatment. 1648 00:55:20,220 --> 00:55:21,729 - You have to listen to women. 1649 00:55:21,729 --> 00:55:23,708 - Listen to women. 1650 00:55:23,708 --> 00:55:26,471 - Listen to women in the medical field, please. 1651 00:55:26,471 --> 00:55:27,368 - Very true. 1652 00:55:27,368 --> 00:55:29,672 Thank you all so much for. 1653 00:55:29,672 --> 00:55:31,271 Well, first of all, thank our guests. 1654 00:55:31,271 --> 00:55:32,181 - Thank you so much, Kalilah. 1655 00:55:32,181 --> 00:55:33,693 Thank you, Kendra. 1656 00:55:33,693 --> 00:55:36,158 - And thank you for listening. 1657 00:55:36,158 --> 00:55:39,121 We do have our next book picked out. 1658 00:55:39,121 --> 00:55:41,144 This is another fan rec. 1659 00:55:41,144 --> 00:55:42,805 We absolutely love fan recs. 1660 00:55:42,805 --> 00:55:44,458 It's another great reason to be on Dropout 1661 00:55:44,458 --> 00:55:46,708 and in the Discord. 1662 00:55:46,708 --> 00:55:48,521 'Cause people are giving us fun ones all the time. 1663 00:55:48,521 --> 00:55:50,393 But this one I'm just so excited about. 1664 00:55:50,393 --> 00:55:54,158 Because it's our first graphic novel. 1665 00:55:54,158 --> 00:55:56,344 So, we won't have to imagine it in our heads. 1666 00:55:56,344 --> 00:55:57,444 It'll be right there. 1667 00:55:57,444 --> 00:55:58,858 The work is done for us. 1668 00:55:58,858 --> 00:55:59,691 Will we like that? 1669 00:55:59,691 --> 00:56:00,941 We'll find out. 1670 00:56:01,793 --> 00:56:03,244 This isn't on Amazon. 1671 00:56:03,244 --> 00:56:05,381 And I'm going to seem like a real old woman 1672 00:56:05,381 --> 00:56:08,608 trying to describe how to get to this. 1673 00:56:08,608 --> 00:56:10,691 You go to buttsmithy.com. 1674 00:56:11,721 --> 00:56:14,344 The author's name is incase. 1675 00:56:14,344 --> 00:56:15,761 I, n, c, a, s, e. 1676 00:56:17,121 --> 00:56:19,008 And the book is called Alfie. 1677 00:56:19,008 --> 00:56:21,271 We'll have all of the information on our Discord, 1678 00:56:21,271 --> 00:56:22,978 as well, as we always do. 1679 00:56:22,978 --> 00:56:26,644 This is the story of a remote halfling village 1680 00:56:26,644 --> 00:56:29,705 coming into contact with humans for the first time. 1681 00:56:29,705 --> 00:56:31,788 I wonder what they'll do. 1682 00:56:33,205 --> 00:56:34,038 - Play cards? 1683 00:56:34,038 --> 00:56:35,034 - They'll probably play cards. 1684 00:56:35,034 --> 00:56:36,231 Go fishing. 1685 00:56:36,231 --> 00:56:37,481 - Intellectual conversation. 1686 00:56:37,481 --> 00:56:38,569 - So, that is book for next time. 1687 00:56:38,569 --> 00:56:39,758 Incase Alfie. 1688 00:56:39,758 --> 00:56:42,771 This was a fan rec from Toastwizard. 1689 00:56:42,771 --> 00:56:44,744 Buttsmithy.com. 1690 00:56:44,744 --> 00:56:47,822 Thank you all for being here. 1691 00:56:47,822 --> 00:56:49,571 Have a sexy life. 1692 00:56:49,571 --> 00:56:51,821 - Have a sexy life, everyone. 1693 00:56:51,821 --> 00:56:52,654 Thank you. 1694 00:56:55,654 --> 00:56:59,654 Preuzeto sa www.titlovi.com 118050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.