Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,493 --> 00:00:03,187
That fellow, baby Rappaport,
you know who he is?
2
00:00:03,187 --> 00:00:04,379
No, sir. Who is he?
3
00:00:04,379 --> 00:00:06,131
One of the richest men in the world.
4
00:00:06,131 --> 00:00:07,560
I'm glad to see you found the party.
5
00:00:07,560 --> 00:00:12,095
I threw the party, and I didn't
see your name on the guest list.
6
00:00:12,095 --> 00:00:13,000
Zeke!
7
00:00:13,001 --> 00:00:16,000
[gunfire]
8
00:00:16,001 --> 00:00:18,000
Greg, some of my girls are pretty young.
9
00:00:18,001 --> 00:00:20,000
These civilians are pretty smooth.
10
00:00:20,001 --> 00:00:23,000
What I'm gonna do, I'm
gonna buy out Boynton's share.
11
00:00:23,001 --> 00:00:25,000
Rappaport propositioned one of my girls.
12
00:00:25,001 --> 00:00:27,000
Please, don't let me
tell you something, son.
13
00:00:27,001 --> 00:00:28,000
You're not gonna do it on my
island, you understand that?
14
00:00:28,001 --> 00:00:30,000
Next, on The Black Sheep Squadron.
15
00:01:55,930 --> 00:01:59,664
From the rocky coast of Maine
to the sunny beaches of California,
16
00:01:59,664 --> 00:02:05,208
hundreds of thousands of young Americans
have answered this country's call to arms.
17
00:02:06,910 --> 00:02:10,339
After a few short months
of intensive combat training,
18
00:02:10,339 --> 00:02:15,344
these farm boys, miners, and clerks
are transformed into fighting men,
19
00:02:15,344 --> 00:02:17,926
eager to join the ranks
of their countrymen and
20
00:02:17,938 --> 00:02:22,192
carry the fight to the
enemy, wherever he may be.
21
00:02:24,878 --> 00:02:27,535
And so they sail in mighty
armadas
22
00:02:27,535 --> 00:02:32,037
from the shores of America to
the far-flung outposts of democracy,
23
00:02:32,037 --> 00:02:34,488
to places that only a
short while ago were
24
00:02:34,488 --> 00:02:37,813
merely exotic-sounding
names in geography books.
25
00:02:37,813 --> 00:02:42,454
Names like Casablanca, Sydney, Pango Pango.
26
00:02:46,875 --> 00:02:52,130
To raise and transport such an army halfway
around the world is a feat in itself,
27
00:02:52,130 --> 00:02:55,595
supplying it has become
the largest logistical operation
28
00:02:55,595 --> 00:02:58,762
in the history
of modern warfare.
29
00:03:01,932 --> 00:03:04,434
Thousands of men and
women in the states,
30
00:03:04,448 --> 00:03:07,787
on the islands of Hawaii, in
Australia, and New Zealand,
31
00:03:07,787 --> 00:03:13,443
make up an unseen army dedicated
to keeping that supply line open.
32
00:03:13,443 --> 00:03:16,782
Seeing that food,
ammunition, spare parts,
33
00:03:16,807 --> 00:03:22,786
even that welcome letter from home,
reaches our boys wherever they may be.
34
00:03:22,786 --> 00:03:26,668
Thanks to the tireless efforts of
these unsung heroes of supply,
35
00:03:26,668 --> 00:03:29,969
it can be safely said that the
American fighting man
36
00:03:29,969 --> 00:03:35,222
is the best equipped and maintained
soldier in the world today.
37
00:03:42,444 --> 00:03:45,112
Black sheep leader, this
is A flight leader.
38
00:03:45,112 --> 00:03:48,771
I got the same old problem again,
a miss, then a power surge.
39
00:03:48,771 --> 00:03:50,137
You tried adjusting the mixture?
40
00:03:50,137 --> 00:03:53,638
Yes sir, it's smoothed out,
but I'm running way too rich.
41
00:03:53,663 --> 00:03:56,476
Well, don't stick your neck
on any further than you have to.
42
00:03:56,476 --> 00:03:57,443
Roger.
43
00:03:57,443 --> 00:04:00,615
To my mind, our Corsairs were
the best fighter planes ever built,
44
00:04:00,615 --> 00:04:03,236
but there comes a time when
even the best gets tired and old.
45
00:04:03,236 --> 00:04:04,603
We had reached that point.
46
00:04:04,603 --> 00:04:09,916
In fact, we were so far past it, most of
our flying was on a wing and a prayer.
47
00:04:10,415 --> 00:04:15,889
That's it, someone there had temps
hitting for the red. Y'all take care.
48
00:04:15,889 --> 00:04:19,526
-You too, Casey.
-Save a beer for me.
49
00:04:19,526 --> 00:04:21,762
And a nurse for me.
50
00:04:21,762 --> 00:04:27,357
If you girls are through saying goodbye,
try hello. We got company. 12 o'clock high.
51
00:04:27,357 --> 00:04:29,478
Holy cow, it's Zeke's!
52
00:04:29,478 --> 00:04:32,481
That's what I like about you,
Bobby, always on the alert.
53
00:04:32,481 --> 00:04:36,109
I said knock it off, Anderson, take A
flight and see if you can get above him.
54
00:04:36,109 --> 00:04:38,987
The rest of you meatheads, follow me.
55
00:04:46,143 --> 00:04:47,723
I got one on my tail.
56
00:04:54,063 --> 00:04:56,993
Two on your right, TJ, on your right.
57
00:05:23,840 --> 00:05:27,175
-I took a hit.
-I'm on him, I'm on him, Bragg.
58
00:06:02,051 --> 00:06:06,097
-Pappy, I'm running low on fuel.
-Same here, Pappy.
59
00:06:06,097 --> 00:06:07,797
Break it off.
60
00:06:07,797 --> 00:06:10,287
Break it off. Let's go home.
61
00:06:10,287 --> 00:06:12,654
There were two high points to our day.
62
00:06:12,654 --> 00:06:15,625
Surviving the morning patrol at the slot.
63
00:06:15,625 --> 00:06:19,322
And the afternoon arrival of the
transport from the ex-Predos Marcos.
64
00:06:36,104 --> 00:06:38,184
No mail today. No mail.
65
00:06:38,184 --> 00:06:40,367
Sergeant, you should have
some medical supplies in there.
66
00:06:40,367 --> 00:06:43,653
Sorry, ma'am, but there's been weather in
Guadalcanal. No flights coming in or out.
67
00:06:43,653 --> 00:06:45,170
Well, it's the third time this week.
68
00:06:45,170 --> 00:06:48,639
Yeah, well, it's just as
bad everywhere else, sir.
69
00:06:48,639 --> 00:06:51,161
Mail didn't arrive, huh?
70
00:06:51,161 --> 00:06:53,121
Oh, what you got from me, Sonny?
71
00:06:53,121 --> 00:06:54,724
Hi, Sergeant. I didn't see you down there.
72
00:06:54,724 --> 00:06:56,197
You got my parts manifest?
73
00:06:56,197 --> 00:06:58,560
Nuh-uh. There's nothing coming
through anywhere in the theater.
74
00:06:58,560 --> 00:06:59,787
I mean, the supplies are backordered.
75
00:06:59,787 --> 00:07:00,880
What about my engine oil?
76
00:07:00,880 --> 00:07:03,232
The Navy's been handling that.
Didn't you get the word?
77
00:07:03,232 --> 00:07:06,047
The two replacements.
At least you got the two replacements.
78
00:07:06,047 --> 00:07:08,142
What two replacements?
79
00:07:08,142 --> 00:07:10,138
You mean you got nothing?
80
00:07:10,138 --> 00:07:12,933
I got something for you, Sarge.
81
00:07:16,126 --> 00:07:17,854
Dog food.
82
00:07:25,320 --> 00:07:26,872
Hey, Pappy.
83
00:07:26,872 --> 00:07:28,466
No more seaweed for meatball.
84
00:07:28,466 --> 00:07:32,004
Dog food? I ordered that over a year ago.
85
00:07:32,029 --> 00:07:33,703
Hey, there, meatball.
86
00:07:33,728 --> 00:07:36,831
Well, you're lucky. You know, you got some mail.
Nobody else got any mail.
87
00:07:36,831 --> 00:07:40,618
Two years into the war, our supply
lines were starting to get a little ragged.
88
00:07:40,618 --> 00:07:43,562
And since we couldn't always get
what we needed through channels,
89
00:07:43,587 --> 00:07:45,114
we'd find other ways.
90
00:07:45,141 --> 00:07:46,000
Hey, what did you do that for?
91
00:07:46,001 --> 00:07:48,000
That is out of bounds. That's right.
92
00:07:48,001 --> 00:07:49,892
What are you talking about?
That was completely legal.
93
00:07:49,917 --> 00:07:53,221
The basketball net, for instance,
came off an aircraft carrier.
94
00:07:53,221 --> 00:07:57,126
We traded a crate of rusty Japanese
machetes we'd found in the jungle for it.
95
00:07:57,126 --> 00:07:59,300
The tennis shoes we
got from some Air Corps
96
00:07:59,312 --> 00:08:02,190
flyboys who were fueled
on their way to Australia.
97
00:08:02,190 --> 00:08:06,111
One pair of shoes for one
original Japanese arm band.
98
00:08:06,111 --> 00:08:10,000
Well, as original as we
could make them anyway.
99
00:08:14,468 --> 00:08:16,108
This horse trading or swapping
100
00:08:16,133 --> 00:08:20,316
or whatever you wanted to call it became a way of
life on the island and everyone indulged in it.
101
00:08:20,341 --> 00:08:23,868
You could get just about anything you
needed if you had the right connection.
102
00:08:23,868 --> 00:08:25,654
The brass had a name
for this sort of thing.
103
00:08:25,654 --> 00:08:28,576
They called it the black market
and said it was against regulations,
104
00:08:28,576 --> 00:08:32,409
but we had another name for it.
We called it "Survival."
105
00:08:34,320 --> 00:08:35,646
What'd you say?
106
00:08:35,653 --> 00:08:37,642
Take a back! Oh.
107
00:08:38,280 --> 00:08:39,374
Whoo!
108
00:08:39,399 --> 00:08:41,360
Let's take a look at it!
109
00:09:13,203 --> 00:09:17,515
Hey, Sergeant, I need some
transportation over here on the double.
110
00:09:26,149 --> 00:09:27,942
Sergeant!
111
00:09:27,942 --> 00:09:32,781
This'll just be a second.
Uh, uh, uh, watch your step.
112
00:09:42,735 --> 00:09:44,876
What did you say the
name of this island was?
113
00:09:44,876 --> 00:09:46,838
Uh, Vela La Cava.
114
00:09:46,838 --> 00:09:51,591
Supposed to have one of the
loveliest natural lagoons in the world.
115
00:09:51,591 --> 00:09:53,610
Hey, Sergeant, did you hear what I said?
116
00:09:53,610 --> 00:09:57,305
I said I've got some very important VIPs
over here and I need some transportation.
117
00:09:57,305 --> 00:09:59,724
You talking to me, boy?
118
00:09:59,724 --> 00:10:01,893
You wouldn't have me
from the South, would you?
119
00:10:01,893 --> 00:10:04,771
Yeah, I'm from Tennessee. Why?
120
00:10:04,771 --> 00:10:09,067
Why, I happen to have Congressman
Lucius McIntosh over there.
121
00:10:09,067 --> 00:10:11,356
We got a Senator McIntosh.
122
00:10:11,356 --> 00:10:14,108
Why, that's his son.
Listen, come on over and meet him, okay?
123
00:10:14,108 --> 00:10:16,534
That's old Lucius' boy? Yeah.
124
00:10:16,534 --> 00:10:19,119
Well, what's he doing out here?
125
00:10:21,514 --> 00:10:23,783
Uh, V.B., Lucius, I'd
like to meet Sergeant--
126
00:10:23,783 --> 00:10:26,156
Andy Micklin from Tennessee.
How are you? Good to meet you, sir.
127
00:10:26,156 --> 00:10:27,962
Oh, that's all right, Sergeant.
128
00:10:27,962 --> 00:10:29,504
Oh, I'm sorry.
129
00:10:29,504 --> 00:10:32,605
-Uh, think nothing of it.
-Tennessee, huh?
-Yes, sir.
130
00:10:32,605 --> 00:10:34,174
Well, it's a small war, isn't it, Sergeant?
131
00:10:34,199 --> 00:10:35,728
What you doing way out here?
132
00:10:35,728 --> 00:10:38,828
Well, V.B.'s got a cousin in the hospital.
We thought we'd drop by and see him.
133
00:10:38,828 --> 00:10:41,028
Oh, well, that's too bad.
I hope he's all right.
134
00:10:41,028 --> 00:10:43,251
Hey, Richard, bring that Jeep over here.
135
00:10:43,251 --> 00:10:45,478
Yes, Sergeant, coming.
136
00:10:46,937 --> 00:10:48,551
You know, my daddy grew up with your daddy.
137
00:10:48,551 --> 00:10:50,608
Well, that's great. He sure did.
138
00:10:51,827 --> 00:10:53,886
Watch out. Look out.
139
00:10:56,121 --> 00:10:57,949
Oh, that's great.
140
00:10:57,949 --> 00:11:00,451
You keep up the good work, Sergeant.
Sure will.
141
00:11:00,944 --> 00:11:02,871
Our way of taking this, Carlos.
142
00:11:02,871 --> 00:11:03,872
Thank you.
143
00:11:03,872 --> 00:11:05,212
Friends of his or what?
144
00:11:05,212 --> 00:11:07,359
Come on, Jerry, Micklin
doesn't have any friends.
145
00:11:07,359 --> 00:11:09,335
Looks like he does now.
146
00:11:14,382 --> 00:11:15,466
Well, what do you know?
147
00:11:15,466 --> 00:11:18,511
I met me a congressman from Tennessee.
148
00:11:20,597 --> 00:11:22,917
Hey, Sarge, who are
your friends over there?
149
00:11:22,917 --> 00:11:25,810
Since when did you start
loaning out our jeeps, Sarge?
150
00:11:28,021 --> 00:11:30,481
Since when's that your Jeep, Sonny?
151
00:11:30,506 --> 00:11:33,425
Ain't you got nothing better to do than stand
around here and ask me a bunch of questions?
152
00:11:33,425 --> 00:11:36,972
We were just curious, that's all, Sarge.
153
00:11:36,997 --> 00:11:41,632
I don't suppose you ever heard of
Congressman Lucius T. McIntosh?
154
00:11:41,668 --> 00:11:42,445
Nah.
155
00:11:43,270 --> 00:11:46,052
Well, his daddy's Senator McIntosh.
He grew up with my daddy.
156
00:11:46,052 --> 00:11:47,665
He's a personal friend of mine.
157
00:11:49,627 --> 00:11:52,503
I don't want you messing around
with that airplane over here.
158
00:11:52,528 --> 00:11:54,156
Listen to me, college boy.
159
00:11:54,156 --> 00:11:58,048
If I find one thumbprint on that
airplane, I'm gonna rip your nose off.
160
00:11:58,048 --> 00:11:59,886
You're gonna look funny
walking around with no feet.
161
00:11:59,886 --> 00:12:03,761
You know that? You ever seen
anybody walking around with no arms?
162
00:12:07,366 --> 00:12:09,913
The Senate Armed Forces Committee.
163
00:12:09,913 --> 00:12:14,275
That's his father, Lucius P. McTosh.
This is Lucius Jr.
164
00:12:14,275 --> 00:12:16,121
And he's got a fellow with him named B.B.
Rappaport.
165
00:12:16,121 --> 00:12:20,922
And they're over in my hospital passing
out cigarettes and cookies to the men.
166
00:12:20,922 --> 00:12:22,188
Dottie, what's wrong with that?
167
00:12:22,188 --> 00:12:24,281
And French perfume to the nurses?
168
00:12:24,281 --> 00:12:25,927
And silk stockings?
169
00:12:25,927 --> 00:12:29,582
Silk stockings?
Now, where would he get silk stockings?
170
00:12:29,582 --> 00:12:31,847
Greg, some of my girls are pretty young.
171
00:12:31,847 --> 00:12:35,338
These civilians are pretty smooth.
172
00:12:35,338 --> 00:12:38,690
So why don't we just take a walk down
and talk to the sergeant that flew them in?
173
00:12:38,690 --> 00:12:41,184
Carlos Harbinger. You ever heard of him?
174
00:12:41,184 --> 00:12:43,096
No.
175
00:12:43,096 --> 00:12:44,676
Nice perfume.
176
00:12:44,676 --> 00:12:46,524
French?
177
00:12:46,524 --> 00:12:48,293
You like it?
178
00:12:50,867 --> 00:12:52,820
Larry, come here.
179
00:12:56,366 --> 00:12:58,528
Watch out, TJ. Watch out.
180
00:12:59,400 --> 00:13:00,737
Get in there, TJ.
181
00:13:00,737 --> 00:13:02,150
Yeah, good luck, TJ.
182
00:13:02,175 --> 00:13:03,491
Nice on! Nice one!
183
00:13:03,491 --> 00:13:07,231
-Hey, which one of you guys is Larry Casey?
-That's Casey right there.
184
00:13:07,231 --> 00:13:08,812
Larry Casey?
185
00:13:08,812 --> 00:13:10,752
Casey, Carlos Harbinger, sir. Listen,
186
00:13:10,752 --> 00:13:12,898
Listen, I was in your supply
shed a couple minutes ago,
187
00:13:12,898 --> 00:13:15,591
and I noticed you got a
couple extra cases of Bibles.
188
00:13:15,591 --> 00:13:16,710
Yeah, what about it?
189
00:13:16,710 --> 00:13:19,257
Well, I know these missionaries
are New Caledonians,
190
00:13:19,257 --> 00:13:22,313
and they can really use
those Bibles, so I was thinking
191
00:13:22,313 --> 00:13:28,507
that if you had a couple extra cases, you could
lend them to me. Maybe we could work a trade.
192
00:13:28,507 --> 00:13:29,887
Rebound! Rebound!
193
00:13:29,887 --> 00:13:31,853
Maybe we can.
194
00:13:31,853 --> 00:13:35,002
I've got some things on my plane.
Would you like to see them?
195
00:13:35,002 --> 00:13:38,443
-Lead the way.
-Terrific.
196
00:13:38,522 --> 00:13:41,070
Here you go.
197
00:13:41,070 --> 00:13:42,062
An adding machine.
198
00:13:42,087 --> 00:13:47,143
-Property of the United States Social Signal Corps.
-You like that, TJ?
199
00:13:49,040 --> 00:13:51,581
And I've got a couple of dozen of these.
200
00:13:51,581 --> 00:13:53,439
Oh, sunglasses!
201
00:13:53,439 --> 00:13:56,104
I tell you how long I've waited for these.
202
00:13:56,104 --> 00:13:59,112
Listen, what do you
say to two dozen of these
203
00:13:59,112 --> 00:14:01,883
and the adding machine
for the two cases of Bibles?
204
00:14:01,883 --> 00:14:03,718
We'll take them. Make the deal.
205
00:14:03,834 --> 00:14:08,622
-We got a deal.
-Wait a minute. We better talk to Pappy first.
206
00:14:08,622 --> 00:14:11,225
-Pappy?
-Oh, yeah, they might be stolen.
207
00:14:11,225 --> 00:14:15,229
We don't make no deals around
here unless we talk to Pappy.
208
00:14:15,254 --> 00:14:19,008
Hey listen, listen, guys, you can
call your mother for all I care.
209
00:14:19,008 --> 00:14:21,840
But I think we should get one
thing straight. I don't steal anything.
210
00:14:21,840 --> 00:14:24,421
I'm just a businessman.
211
00:14:24,421 --> 00:14:27,580
So if you guys have anything
you want to get rid of, get it to me.
212
00:14:27,580 --> 00:14:30,761
And I'm telling you, I might be able
to get you something for an exchange.
213
00:14:30,762 --> 00:14:32,383
Like maybe some oil or something.
214
00:14:32,383 --> 00:14:35,083
This kind of thing happens all the time.
215
00:14:35,083 --> 00:14:37,752
Aten Hutt!
216
00:14:37,752 --> 00:14:39,746
At ease, Sergeant.
217
00:14:39,746 --> 00:14:40,929
Carlos Tompkins.
218
00:14:40,929 --> 00:14:42,761
My pleasure.
219
00:14:44,136 --> 00:14:45,796
Nice sunglasses, fellas.
220
00:14:45,796 --> 00:14:48,243
Hey, Pappy. Hey, you like those?
221
00:14:48,243 --> 00:14:52,642
Now sergeant, I understand that you're flying
civilians into a war zone. Is that right?
222
00:14:52,642 --> 00:14:55,380
Oh, yes, sir.
Colonel Lard gave me some special orders.
223
00:14:55,380 --> 00:15:00,144
Marlark flight was delayed.
Can I talk to you for a second?
224
00:15:01,805 --> 00:15:04,318
Heard you've had some trouble in
getting some high-grade motor oil.
225
00:15:04,318 --> 00:15:09,200
And I just wanted to alert you to the
fact that I have got some connections.
226
00:15:09,469 --> 00:15:11,577
Zekes!
227
00:15:16,183 --> 00:15:20,086
Hey, listen, Pappy, I've got a
couple of barrels on my plane.
228
00:15:20,762 --> 00:15:24,382
I've got to warn you, though,
the price is a little steep.
229
00:15:27,929 --> 00:15:31,347
But that's only because
it's so hard to come by.
230
00:15:33,704 --> 00:15:36,477
Hey, listen, you interested?
231
00:15:54,045 --> 00:15:55,771
Hey, this oil's Japanese.
232
00:15:55,771 --> 00:15:58,371
-It's the finest in the world.
-How'd you get it?
233
00:15:58,371 --> 00:15:59,864
I traded some scotch for it.
234
00:15:59,864 --> 00:16:01,387
The Japanese don't drink scotch.
235
00:16:01,414 --> 00:16:03,394
Yeah, but the Aussies do.
236
00:16:03,419 --> 00:16:05,928
You see, the Aussies had
this Garrison in New Guinea.
237
00:16:05,928 --> 00:16:07,815
They haven't been supplying
in a couple of months,
238
00:16:07,815 --> 00:16:10,386
but what they do have is a lot of
that tin beef from New Zealand,
239
00:16:10,386 --> 00:16:13,180
and the Japanese will do
just about anything for tin beef.
240
00:16:13,180 --> 00:16:17,127
So they give their oil to this
German that I know in Malacca,
241
00:16:17,127 --> 00:16:19,479
and I give this German civilian
242
00:16:19,479 --> 00:16:22,646
the tin beef that I got from the
Aussies to give to the Japanese.
243
00:16:22,646 --> 00:16:24,329
Did I go too fast for you?
244
00:16:24,329 --> 00:16:27,182
I don't care how you figure it.
You're still doing business with the enemy.
245
00:16:27,182 --> 00:16:30,548
Lieutenant, there is a war going on.
246
00:16:30,548 --> 00:16:35,036
Now, if that oil weren't in your
airplane, where would it be?
247
00:16:35,036 --> 00:16:36,344
In their airplane.
248
00:16:36,344 --> 00:16:37,204
Right.
249
00:16:37,204 --> 00:16:40,835
So what we're doing is using
their oil to help us win the war.
250
00:16:40,835 --> 00:16:42,735
Now, what's wrong with that?
251
00:16:42,735 --> 00:16:43,955
Nothing, I guess.
252
00:16:43,955 --> 00:16:46,149
Gotta be something wrong with that.
253
00:16:46,149 --> 00:16:50,484
On your marks, get set, go!
254
00:16:50,484 --> 00:16:53,692
Come on, come on, come on!
255
00:16:58,339 --> 00:17:00,119
Any of you ladies ever been to Trinidad?
256
00:17:00,119 --> 00:17:01,026
No.
257
00:17:01,026 --> 00:17:02,819
BB has a house there.
258
00:17:02,819 --> 00:17:05,009
A house? Well, he has two hotels.
259
00:17:05,009 --> 00:17:07,761
-Two hotels?
-At your disposal, ladies.
260
00:17:07,786 --> 00:17:09,479
And a country estate.
261
00:17:09,479 --> 00:17:12,864
We could have ourselves a real party there.
262
00:17:12,864 --> 00:17:14,843
I sure wish we had his yacht here.
263
00:17:14,843 --> 00:17:16,731
We could all take a
little moonlight cruise.
264
00:17:16,731 --> 00:17:21,761
The cabin on that yacht's
got your name on it, honey.
265
00:17:23,901 --> 00:17:29,799
Hey, I'd like you to meet BB Rappaport and
Congressman McIntosh. Major Greg Boynton, 214.
266
00:17:29,814 --> 00:17:31,759
How are you, sir?
267
00:17:31,759 --> 00:17:33,308
Murdered, Very nice, very nice.
268
00:17:33,308 --> 00:17:34,874
I'm sorry, sir, I didn't get your name.
269
00:17:35,151 --> 00:17:37,557
Rappaport. BB Rappaport.
270
00:17:37,557 --> 00:17:39,143
Now, what are you
gentlemen doing in a front area
271
00:17:39,143 --> 00:17:41,630
we're not used to having
civilians so close to Tokyo?
272
00:17:41,630 --> 00:17:43,382
Well, it's a fact-finding mission.
273
00:17:43,382 --> 00:17:45,903
Plus, a cousin of BB's
is in your hospital here.
274
00:17:45,903 --> 00:17:47,469
Thought we'd drop by and cheer him up.
275
00:17:47,469 --> 00:17:49,423
Wonderful little island
you got here, Major.
276
00:17:49,423 --> 00:17:50,795
Too bad we had to have a war.
277
00:17:50,795 --> 00:17:52,308
Well, I couldn't agree with you more, sir.
278
00:17:52,308 --> 00:17:54,594
If there's anything I can do to
make your stay more enjoyable,
279
00:17:54,594 --> 00:17:55,992
please feel free to call on me.
280
00:17:55,992 --> 00:17:58,693
-Thank you, sir.
-Well, that's very nice. Very nice.
281
00:17:58,693 --> 00:17:59,870
Girls.
282
00:18:02,352 --> 00:18:06,029
-You know who BB Rappaport is?
-Who is BB Rappaport, Carlos?
283
00:18:06,029 --> 00:18:08,317
BB Rappaport's family owns
the company that...
284
00:18:08,317 --> 00:18:12,357
Greg, has this gentleman told you
how much he wants for that engine oil?
285
00:18:12,357 --> 00:18:14,899
Two cases of scotch for one barrel of oil.
286
00:18:14,899 --> 00:18:17,378
Boys, boys, that's the
price that I paid for it.
287
00:18:17,403 --> 00:18:20,898
-But it isn't 15 years old, Carlos.
-Not exactly, but it was close.
288
00:18:20,898 --> 00:18:22,143
I'll tell you what we're gonna do.
289
00:18:22,143 --> 00:18:25,276
We will give you one case
of scotch for one barrel of oil.
290
00:18:25,276 --> 00:18:27,902
-That sounds more like it to me.
-That's it.
-Let's drink to it.
291
00:18:27,902 --> 00:18:30,808
Will we drink to it?
292
00:18:30,808 --> 00:18:33,362
You boys drive a hard bargain.
293
00:18:35,046 --> 00:18:37,146
I have to fly tomorrow.
294
00:18:37,146 --> 00:18:38,608
Hey, look.
295
00:18:38,608 --> 00:18:41,707
I said no. Why don't you just leave me alone?
296
00:18:41,732 --> 00:18:42,731
Sweetheart.
297
00:18:43,289 --> 00:18:45,531
Happy BB. Just relax now.
298
00:18:48,362 --> 00:18:49,596
Hey, boys.
299
00:18:49,596 --> 00:18:51,642
Boys, I'd like to propose
a toast,
300
00:18:51,655 --> 00:18:56,296
to the finest bunch of pilots in
the Pacific, the Black Sheep.
301
00:18:56,323 --> 00:19:00,389
It just so happens I have a
little proposition for you guys.
302
00:19:00,389 --> 00:19:03,346
Sergeant, do you per chance
ever run out of propositions?
303
00:19:03,346 --> 00:19:04,887
Not if I can help you.
304
00:19:04,887 --> 00:19:06,867
Now, I'm here for a specific purpose.
305
00:19:06,867 --> 00:19:09,788
I'm thinking of starting
on charter airline service,
306
00:19:09,788 --> 00:19:12,443
and I could
use some good pilots.
307
00:19:12,443 --> 00:19:15,463
You know, flying big rigs around,
trading runs, things like that.
308
00:19:15,463 --> 00:19:17,103
Any of you guys interested?
309
00:19:17,103 --> 00:19:18,549
Uh, yes, I'm interested.
310
00:19:18,549 --> 00:19:20,785
I'd be interested in knowing something.
311
00:19:20,785 --> 00:19:22,953
This war that's going on out here,
312
00:19:22,953 --> 00:19:25,836
the one that you're attempting
to make a small profit off of...
313
00:19:25,836 --> 00:19:27,436
Now, wait a minute.
Wait a minute, Lieutenant.
314
00:19:27,436 --> 00:19:29,942
I don't make a profit off
the war. I deal in waste,
315
00:19:29,942 --> 00:19:32,479
and I clean up after
other people's mistakes.
316
00:19:32,479 --> 00:19:33,885
Like those Bibles, those Bibles.
317
00:19:33,885 --> 00:19:36,592
Now, somebody sent this
unit two extra cases of Bibles.
318
00:19:36,592 --> 00:19:38,351
Now, that is a waste.
319
00:19:38,351 --> 00:19:40,461
But if I can get my hands on those Bibles
320
00:19:40,461 --> 00:19:42,364
and get them to some
missionaries who can use them...
321
00:19:42,364 --> 00:19:46,342
If I may reiterate, what
do you get out of it?
322
00:19:46,342 --> 00:19:47,793
Lieutenant, what are you trying to say?
323
00:19:47,793 --> 00:19:49,563
I think that is clear.
324
00:19:49,563 --> 00:19:52,108
Lieutenant, this war is
going to be over someday.
325
00:19:52,108 --> 00:19:56,779
Now, if you want to play Snow White
and be broke when it happens, be my guest.
326
00:19:56,779 --> 00:20:00,408
I'm looking after myself.
327
00:20:00,408 --> 00:20:02,535
But if I can find a good thing,
328
00:20:02,560 --> 00:20:05,748
I like to share it, spread it
around. That way, everybody wins.
329
00:20:05,749 --> 00:20:09,489
And that is why I'm interested in
starting this charter airline service.
330
00:20:09,489 --> 00:20:11,856
-Any of you guys be interested?
-Keep talking.
331
00:20:11,856 --> 00:20:13,497
Sure, we have several minutes.
332
00:20:16,235 --> 00:20:19,761
Oh, you got a glass.
Go ahead and fill that up.
333
00:20:21,319 --> 00:20:23,013
Hey, how you doing, Sarge?
334
00:20:23,013 --> 00:20:24,380
This stuff don't feel right to me.
335
00:20:24,380 --> 00:20:26,183
Is that because it's Japanese?
336
00:20:26,183 --> 00:20:29,270
I don't know, but I'm saving
the old stuff just in case.
337
00:20:29,270 --> 00:20:30,406
-Got a light?
-What?
338
00:20:30,406 --> 00:20:31,646
Got a light?
339
00:20:31,646 --> 00:20:32,982
Yeah, I got a light, Sarge.
340
00:20:32,982 --> 00:20:37,862
You know, this damn war is
getting... crazy by the minute.
341
00:20:37,862 --> 00:20:39,780
What are we doing using Japanese motor oil?
342
00:20:39,780 --> 00:20:41,323
Hey, Pappy!
343
00:20:41,323 --> 00:20:44,118
Yeah, Bob?
344
00:20:44,118 --> 00:20:46,761
-That's the last of them, Sarge.
-Okay, put it to bed.
345
00:20:48,158 --> 00:20:49,623
Something wrong, Bob?
346
00:20:49,623 --> 00:20:51,417
Oh, no, no, not really.
347
00:20:51,417 --> 00:20:55,087
I was just thinking, and I
wanted to ask you a question.
348
00:20:55,087 --> 00:20:56,976
Do you know what you're
gonna do when the war's over?
349
00:20:56,976 --> 00:20:59,080
Oh, you mean if we
don't get shot down first?
350
00:20:59,080 --> 00:21:01,385
Yeah, preferably, yes.
351
00:21:02,261 --> 00:21:04,754
No, I'll tell you the truth. Its a....
352
00:21:04,754 --> 00:21:06,804
It's something I really
haven't thought about.
353
00:21:06,804 --> 00:21:07,783
You?
354
00:21:07,783 --> 00:21:10,770
Oh, yeah, I thought I knew I was
gonna go back and finish school, but...
355
00:21:10,770 --> 00:21:13,856
right now that really doesn't
seem too exciting anymore.
356
00:21:13,856 --> 00:21:16,761
You know what I think?
I think we ought to just...
357
00:21:16,762 --> 00:21:19,125
live to see that day, huh?
358
00:21:19,125 --> 00:21:20,100
Yepper.
359
00:21:20,100 --> 00:21:21,534
I'll see you later.
360
00:21:21,534 --> 00:21:23,254
Goodnight.
361
00:21:25,700 --> 00:21:29,497
Greg, can I talk to you?
362
00:21:32,961 --> 00:21:35,664
Well, Rapaport
propositioned one of my girls.
363
00:21:35,664 --> 00:21:38,441
Offered her $100 to go
AWOL to Sydney with him.
364
00:21:38,441 --> 00:21:40,285
Said he'd fix it later.
365
00:21:40,285 --> 00:21:43,788
Well, he sounds like he's,
uh... sounds a little drunk to me.
366
00:21:43,788 --> 00:21:46,614
Greg, this long-lost
cousin they came to visit,
367
00:21:46,614 --> 00:21:50,267
he's never heard of Rapaport
or McIntosh or Carlos Harbinger.
368
00:21:50,267 --> 00:21:53,229
Now, what are they doing here?
369
00:21:54,146 --> 00:21:56,761
-You sure about the cousin?
-Yes.
370
00:21:59,485 --> 00:22:01,654
All right.
371
00:22:03,113 --> 00:22:05,219
Major, Major, take it easy. What's wrong?
372
00:22:05,219 --> 00:22:08,697
I don't blame you for trying to impress a couple
of V.I.P.s, but let me tell you something, son.
373
00:22:08,710 --> 00:22:10,989
You're not gonna do it on my island.
You understand that?
374
00:22:10,989 --> 00:22:13,029
What do they try to do, sweet
talk a couple of the nurses?
375
00:22:13,029 --> 00:22:15,125
There was nothing sweet about it.
376
00:22:15,125 --> 00:22:17,921
I'm sorry, Major.
I'll fly 'em right back to Espritos.
377
00:22:17,921 --> 00:22:20,548
It's a good idea. Let me
give you a little advice, son.
378
00:22:20,548 --> 00:22:22,288
From now on, you stick to business.
379
00:22:22,288 --> 00:22:25,315
This was business, Major.
Do you happen to know who B.B. Rapaport is?
380
00:22:25,315 --> 00:22:29,826
-Out. Now. Get 'em out. Now. Get going, son.
-Yes, sir. Yes, sir.
381
00:22:29,846 --> 00:22:31,712
All present and accounted for.
382
00:22:31,737 --> 00:22:34,144
-Thank you, Major. Good night.
-You're welcome. Good night.
383
00:22:34,144 --> 00:22:37,155
-What happened to the party?
-Partie's moving to another island, is all.
384
00:22:37,155 --> 00:22:39,191
We're taking a little plane ride.
385
00:22:39,191 --> 00:22:42,111
Oh, thanks for your hospitality, Major.
386
00:22:42,111 --> 00:22:42,996
You're welcome.
387
00:22:42,996 --> 00:22:44,755
Hey, let's go back.
I have one more. That's it.
388
00:22:44,780 --> 00:22:46,949
Hey! We're flying tomorrow.
389
00:22:46,949 --> 00:22:48,898
Forget it. I'm leaving.
390
00:22:48,898 --> 00:22:49,492
Come on.
391
00:22:49,492 --> 00:22:54,206
-Where? Where are you guys now?
-Come on Bragg. I'm beat you and I get it.
392
00:22:58,291 --> 00:23:00,045
Oh.
393
00:23:00,317 --> 00:23:05,198
Hey, uh, didn't anybody
get anywhere last night?
394
00:23:05,232 --> 00:23:07,539
How about it? Somebody must have.
395
00:23:07,539 --> 00:23:09,120
Are you kidding?
396
00:23:09,120 --> 00:23:11,593
Dottie he locked up the hospital.
397
00:23:11,623 --> 00:23:13,517
I wouldn't have made any
difference anyway, Don.
398
00:23:13,517 --> 00:23:16,395
Hey, you want to know
where you can stick that, Larry?
399
00:23:16,878 --> 00:23:18,330
I snuck in after lights out.
400
00:23:18,330 --> 00:23:20,110
-Did you get in?
-Of course I got in.
401
00:23:20,110 --> 00:23:21,080
So what happened?
402
00:23:21,080 --> 00:23:24,987
I drank so much at the
party, I just passed out.
403
00:23:26,113 --> 00:23:29,975
-I hope the enemy feels as bad as we do.
-Well, let's hope.
404
00:24:14,603 --> 00:24:17,456
We got company, 10 o'clock high.
405
00:24:20,996 --> 00:24:22,962
Casey, take A flight.
406
00:24:22,962 --> 00:24:26,382
Roger. A flight, let's go.
407
00:24:37,892 --> 00:24:40,980
Watch it. They're splitting up.
408
00:25:04,859 --> 00:25:06,533
Hey, good shooting, Pappy.
409
00:25:06,533 --> 00:25:09,633
Coming down, coming down.
410
00:25:44,038 --> 00:25:45,964
Watch it, Bobby, you got one on your tail.
411
00:25:45,964 --> 00:25:49,157
Boyle, break right. Break right on him.
412
00:25:57,428 --> 00:26:00,114
TJ, up and to the right.
413
00:26:00,114 --> 00:26:02,978
Roger.
414
00:26:11,077 --> 00:26:14,864
Hey, Papi, my, uh,
oil temperature's rising.
415
00:26:14,864 --> 00:26:18,660
When you find out for sure, TJ,
will you write me a letter about it?
416
00:26:18,660 --> 00:26:20,517
Come on, I'm not kidding. I'm in the red.
417
00:26:20,517 --> 00:26:23,761
-My pressure's going down.
-Check your cylinder head.
418
00:26:24,380 --> 00:26:27,127
If it's above normal...
419
00:26:28,417 --> 00:26:32,157
Damn it.
Anybody else got any temperature problem?
420
00:26:32,157 --> 00:26:34,968
My oil pressure's low.
421
00:26:35,506 --> 00:26:39,761
Hey same here, Pappy, that
oil must not be any good.
422
00:26:39,762 --> 00:26:44,661
All of you guys, let's break out
of this fight and head for the deck.
423
00:26:55,649 --> 00:26:57,950
All right, we're going home.
424
00:26:57,950 --> 00:26:59,961
They're coming down after us.
425
00:26:59,961 --> 00:27:02,025
They won't chase us far.
426
00:27:02,025 --> 00:27:03,735
Full, rich mixtures.
427
00:27:03,735 --> 00:27:06,195
And watch your gauges.
428
00:27:06,195 --> 00:27:08,761
You feel your mill starting to seize up?
429
00:27:08,762 --> 00:27:12,462
Climb to angels three and jump.
430
00:27:12,462 --> 00:27:14,926
Jump!
431
00:27:14,951 --> 00:27:16,951
[sighs]
432
00:27:33,071 --> 00:27:33,804
Is it the oil?
433
00:27:33,804 --> 00:27:35,823
Is it the oil? Of course it's the oil.
434
00:27:35,848 --> 00:27:37,770
I knew I shouldn't have let you
put this goup in my airplane.
435
00:27:37,778 --> 00:27:39,958
You're the one that puts it
in the airplane, Sergeant.
436
00:27:39,958 --> 00:27:41,117
Who cares who put it in airplanes?
437
00:27:41,117 --> 00:27:44,532
'Cuase I'm the one that's gotta stay up all night
checking these engines to make sure they run again.
438
00:27:44,532 --> 00:27:48,165
Before you do that, put some of that old oil
you saved into my bird. I'm going to Espiritos.
439
00:27:48,165 --> 00:27:51,232
-You gotta do that now?!
-Yeah, I gotta do it now!
440
00:27:51,232 --> 00:27:55,090
I'm gonna take care of something
today I should have done last night.
441
00:28:10,600 --> 00:28:15,687
All I could think about on the flight to
Espiritos was how Carlos and his making a buck
442
00:28:15,687 --> 00:28:17,372
had damn near got his killed.
443
00:28:17,397 --> 00:28:20,979
By the time I touched down,
I was as hot as my landing.
444
00:28:20,979 --> 00:28:23,550
I heard there was a VIP party being thrown.
445
00:28:23,550 --> 00:28:29,583
And wherever there was a
VIP party, I knew I'd find Carlos.
446
00:28:35,577 --> 00:28:38,222
Waiter, can we have some drinks over here?
447
00:28:38,222 --> 00:28:42,596
I'm sorry, I go on duty at 9800 hours.
448
00:28:43,180 --> 00:28:44,541
Scotch.
449
00:28:44,541 --> 00:28:46,748
Oh, General, General.
450
00:28:46,748 --> 00:28:50,812
Try this, my private stock.
15 years old, sir.
451
00:28:59,071 --> 00:29:01,549
Not bad.
452
00:29:01,549 --> 00:29:04,536
Compliments of Carlos Harbinger, sir.
I'll just leave the bottle.
453
00:29:04,536 --> 00:29:07,497
Thank you very much, Sergeant.
454
00:29:11,762 --> 00:29:15,800
Major, listen, I'm really busy
right now catering this party.
455
00:29:15,800 --> 00:29:17,270
Let's go somewhere where we can talk.
456
00:29:17,270 --> 00:29:19,930
Major, I really like to, but
maybe I can get you a drink.
457
00:29:19,930 --> 00:29:21,245
Look, I didn't want to
do this in public,
458
00:29:21,245 --> 00:29:23,239
but if that's what you
prefer, it's all right with me.
459
00:29:23,239 --> 00:29:24,272
You seem upset.
460
00:29:24,272 --> 00:29:26,544
Upset? That's hardly the word for it.
461
00:29:26,544 --> 00:29:28,450
Maybe I can get you
something for your nerves.
462
00:29:28,450 --> 00:29:32,434
My squadron almost ended up in the drink
this morning because of that oil you sold us.
463
00:29:32,434 --> 00:29:33,897
What's wrong with it?
464
00:29:33,897 --> 00:29:36,325
I don't know. Maybe you
watered it down and sold it twice.
465
00:29:36,325 --> 00:29:39,151
Hey, Major, Major, Major, look,
look, you don't want to hit me here.
466
00:29:39,151 --> 00:29:42,197
Not in front of all these people.
It wouldn't look right.
467
00:29:42,197 --> 00:29:45,242
Say, Greg, I thought it was you there.
468
00:29:45,242 --> 00:29:47,369
Come on over here. I want you to try this.
469
00:29:47,369 --> 00:29:50,722
15-year-old Scotch.
I know you'll appreciate it.
470
00:29:50,722 --> 00:29:53,041
Yes, sir.
471
00:29:53,157 --> 00:29:55,333
Oh, you've got to try this.
Did you say 15-year-old?
472
00:29:55,333 --> 00:29:59,423
15 years old.
I wonder where that came from.
473
00:29:59,460 --> 00:30:01,761
-Cheers.
-Betty Grable.
474
00:30:04,761 --> 00:30:06,761
What a waste of time.
475
00:30:06,762 --> 00:30:08,761
A man wants a drink he
ought to do it with his friends.
476
00:30:08,762 --> 00:30:10,761
Stand around like toy soldiers.
477
00:30:10,762 --> 00:30:13,343
B.B.'s got two hotels and a country estate.
478
00:30:13,343 --> 00:30:15,022
At your disposal, honey.
479
00:30:15,022 --> 00:30:16,123
Oh, excuse me, Congressman.
480
00:30:16,123 --> 00:30:18,220
I see General Kenley
right over this way, sir.
481
00:30:18,220 --> 00:30:21,486
Is that old Harry Kenley used
to play golf with my father?
482
00:30:21,486 --> 00:30:22,612
Well, I wouldn't know that, sir.
483
00:30:22,612 --> 00:30:25,574
It sure is. Come on, B.B.
484
00:30:25,574 --> 00:30:29,067
Got your name on one of
those hotels, sweetheart.
485
00:30:29,067 --> 00:30:31,246
You just wait there for me.
486
00:30:31,602 --> 00:30:33,872
Now, Lucius, there's
somebody I'd like you to meet.
487
00:30:33,872 --> 00:30:38,025
One of the best combat pilots
in this theater, Greg Boynton.
488
00:30:38,025 --> 00:30:39,796
Greg? Lucius T. McIntosh. Congressman.
489
00:30:39,796 --> 00:30:42,620
Never mind, Tom. The Major and
I have already had the pleasure.
490
00:30:42,645 --> 00:30:44,067
I'm glad to see you found the party.
491
00:30:44,103 --> 00:30:45,490
I threw the party,
492
00:30:45,516 --> 00:30:47,446
and didn't your name on the guest list,
493
00:30:47,471 --> 00:30:49,515
-but I'm pleasantly surprised.
-Thank you.
494
00:30:49,515 --> 00:30:52,761
-Come on, B.B., let's say hi to old Harry.
-Mm.
495
00:30:53,435 --> 00:30:55,569
You weren't on the list, Boynton.
496
00:30:55,569 --> 00:30:56,938
Well, I invited him.
497
00:30:56,938 --> 00:31:00,484
-He's not even dressed, sir.
-But I invited him.
498
00:31:00,886 --> 00:31:02,778
Yes, sir.
499
00:31:06,579 --> 00:31:08,339
Ah, that Zinks.
500
00:31:08,339 --> 00:31:10,705
-How's your dad, by the way?
-Oh, he's fine. He's holding up great.
501
00:31:10,730 --> 00:31:12,206
Meet my aide, Major Hogan.
502
00:31:12,206 --> 00:31:14,246
-How are you, sir?
-Pleased to meet you, sir.
503
00:31:14,246 --> 00:31:16,750
Listen, B.B., B.B., I want
you to meet General Kenley.
504
00:31:16,750 --> 00:31:19,238
-This is B.B. Rappaport.
-Well, it's indeed a pleasure.
505
00:31:19,238 --> 00:31:20,462
A real pleasure, sir.
506
00:31:20,462 --> 00:31:22,464
General Kenley, sir, how are you?
What a pleasure to meet you.
507
00:31:22,464 --> 00:31:24,814
That fellow, B.B.
Rappaport, you know who he is?
508
00:31:24,814 --> 00:31:25,884
No, sir, who is he?
509
00:31:25,884 --> 00:31:27,771
One of the richest men in the world.
510
00:31:27,771 --> 00:31:31,107
One of the companies he owns just started
building the new model Corsair for us.
511
00:31:31,107 --> 00:31:34,724
The first 20 prototypes were already
off the assembly line, and I wanted them.
512
00:31:34,749 --> 00:31:37,065
But that other fellow, McIntosh,
513
00:31:37,090 --> 00:31:40,607
his daddy's friends with
Admiral Taylor on Pearl.
514
00:31:40,607 --> 00:31:44,325
His daddy is also a member of the
Senate Armed Services Committee.
515
00:31:44,325 --> 00:31:47,114
Now, who do you think is going
to get those 20 new corsairs?
516
00:31:47,139 --> 00:31:48,853
-Admiral Taylor?
-Mm-hmm.
517
00:31:48,853 --> 00:31:50,117
Politics.
518
00:31:50,117 --> 00:31:52,636
Here we are, getting kicked
out of the sky by the Japanese
519
00:31:52,636 --> 00:31:55,163
because her equipment
is old and falling apart.
520
00:31:55,163 --> 00:31:58,337
And 20 new airplanes
are going on display in Hawaii?
521
00:31:58,337 --> 00:32:02,170
You know, it was all worked out in
advance, but it can't look like that.
522
00:32:02,170 --> 00:32:04,589
Senator McIntosh sends his
son, the junior congressman,
523
00:32:04,589 --> 00:32:09,596
on a tour of all the theaters in
the Pacific just to make it look right!
524
00:32:09,596 --> 00:32:13,164
You know, Greg, somewhere
out there there's a war going on.
525
00:32:13,164 --> 00:32:18,061
Yes, sir, I know that. I was...
I was in it this morning.
526
00:32:18,061 --> 00:32:22,712
Boys are dying on both sides by decisions
made by old fools at cocktail parties.
527
00:32:22,712 --> 00:32:27,446
Boy, sometimes it makes me sick.
528
00:32:30,363 --> 00:32:31,950
But sir,
529
00:32:31,975 --> 00:32:36,328
how much longer the junior congressman and
his friend going to be in the Solomon's?
530
00:32:36,375 --> 00:32:38,322
Oh, I've got four or five days of it.
531
00:32:38,322 --> 00:32:39,863
Well, thank you for the drinks. Thank you.
532
00:32:39,863 --> 00:32:41,423
Are you leaving?
533
00:32:41,423 --> 00:32:44,165
That's why I'm leaving.
534
00:32:45,130 --> 00:32:47,799
Major, look, an officer can get in a
lot of trouble hitting an enlisted man.
535
00:32:47,799 --> 00:32:49,092
You really ought to reconsider.
536
00:32:49,092 --> 00:32:51,396
I swear to you, I didn't
know anything about that oil.
537
00:32:51,396 --> 00:32:53,629
I didn't know anything about that oil. Just...
538
00:32:53,629 --> 00:32:55,902
Just give me a chance to make it up to you.
Give me a chance to explain, okay?
539
00:32:55,902 --> 00:32:57,100
I'll give you the chance.
540
00:32:57,100 --> 00:32:59,235
-You will?
-Sure, I wasn't angry with you.
541
00:32:59,235 --> 00:33:03,761
I'm gonna be honest.
I wanted to take your head off.
542
00:33:03,762 --> 00:33:05,066
I apologize, Carlos.
543
00:33:05,066 --> 00:33:05,775
You do?
544
00:33:05,775 --> 00:33:08,270
It wasn't your fault, Carlos.
545
00:33:08,270 --> 00:33:10,489
No, it wasn't my fault.
546
00:33:10,489 --> 00:33:13,542
Carlos, look, I want to talk to you, but
I know you're busy with these civilians.
547
00:33:13,542 --> 00:33:15,494
I want to tell you one thing.
548
00:33:15,494 --> 00:33:19,498
I like your style.
I like the way you throw a party.
549
00:33:19,498 --> 00:33:20,132
Thank you.
550
00:33:20,157 --> 00:33:22,119
After these civilians leave,
I want you to come over
551
00:33:22,119 --> 00:33:24,679
and talk to me about a
project I've been working on.
552
00:33:24,679 --> 00:33:25,837
What project?
553
00:33:25,837 --> 00:33:27,568
Well, we don't have to go into that now.
554
00:33:27,593 --> 00:33:29,048
But let me ask you a question.
555
00:33:29,073 --> 00:33:33,094
Do you think it's possible to fly in
maybe 60, 80 pounds of steak,
556
00:33:33,094 --> 00:33:37,421
50 cases of beer, 20 cases of scotch, three or
four times a week from New Zealand?
557
00:33:37,421 --> 00:33:39,534
Three, three or four times a week?
558
00:33:39,534 --> 00:33:41,937
Yeah, three or four times,
you know, if it's possible.
559
00:33:41,937 --> 00:33:43,697
Well, sure, anything's possible.
560
00:33:43,697 --> 00:33:48,652
That's what I want you to think about,
because if you can do it, son, I can use it.
561
00:33:48,652 --> 00:33:50,307
Okay, well, let me check into it for you.
562
00:33:50,307 --> 00:33:53,214
No,no rush, you know,
next week, whenever you have the time.
563
00:33:53,214 --> 00:33:56,792
And Carlos, I was a little rough on you.
564
00:33:56,817 --> 00:33:58,019
I'm sorry about that.
565
00:33:58,019 --> 00:34:00,286
Oh, Major, Major, there's
no problem about that.
566
00:34:00,286 --> 00:34:04,876
Major, every three or four days?
567
00:34:05,585 --> 00:34:08,084
Three or four times a week, yeah.
568
00:34:09,842 --> 00:34:12,801
60 pounds.
569
00:34:14,761 --> 00:34:16,054
You let him go?
570
00:34:16,054 --> 00:34:17,055
That's right, French.
571
00:34:17,073 --> 00:34:19,616
-Pappy, we almost got killed because of him.
-More than that.
572
00:34:19,641 --> 00:34:22,816
Hey, don't you think it would have been appropriate
to maybe say, talk to Carlos about that?
573
00:34:22,816 --> 00:34:24,271
Maybe even rough him up a little.
574
00:34:24,271 --> 00:34:25,964
Rough him up? I would have killed him.
575
00:34:25,964 --> 00:34:29,401
What about the scotch we traded
in for that worthless Japanese oil?
576
00:34:29,401 --> 00:34:31,736
The least he ought to have
to do is pay us back double.
577
00:34:31,736 --> 00:34:33,822
Plus, get us some decent oil.
578
00:34:33,822 --> 00:34:37,034
That's what's wrong with you
guys. You don't ever think ahead.
579
00:34:37,034 --> 00:34:39,907
Get even. Get even,
it's all you ever think about.
580
00:34:39,907 --> 00:34:44,541
-Well, what's wrong with getting even?
-Because that's all you get, Boyle, is even.
581
00:34:44,541 --> 00:34:46,722
Zeke's! Zeke's, ten o'clock low!
582
00:34:46,722 --> 00:34:51,339
Casey, stay high with the A-flight.
Rest of you guys, on me. Let's go.
583
00:34:56,153 --> 00:35:00,015
I didn't like fighting fresh
zeroes with tired Corsairs,
584
00:35:00,015 --> 00:35:02,773
but I preferred it to
fighting the black sheep.
585
00:35:02,773 --> 00:35:08,231
I had a plan working, and if all went well,
it would suit me flying 20 new airplanes.
586
00:35:12,115 --> 00:35:16,081
For two days we sweated it out,
but on the third day I flamed a Zeke,
587
00:35:16,081 --> 00:35:17,772
and I knew our luck had changed.
588
00:35:17,772 --> 00:35:20,866
I had a feeling Carlos
was on his way to La Cava.
589
00:35:20,866 --> 00:35:24,705
You see, one con artist
can always spot another.
590
00:35:24,705 --> 00:35:27,738
So I knew Carlos would be
interested in the questions I'd asked him,
591
00:35:27,738 --> 00:35:30,570
and wouldn't wait forever
to find out what I was up to.
592
00:35:30,570 --> 00:35:34,088
I figured he'd show up in Vela
La Cava within the next few days.
593
00:35:34,088 --> 00:35:36,295
And he'd come while we
were on our morning patrols,
594
00:35:36,295 --> 00:35:38,300
so he'd have a
chance to snoop around.
595
00:35:38,300 --> 00:35:39,247
Richards!
596
00:35:39,247 --> 00:35:41,556
Yes, Sarge?
597
00:35:43,005 --> 00:35:44,684
I want every drop of
that oil checked
598
00:35:44,684 --> 00:35:46,227
before it goes into my
airplane, do you hear me?
599
00:35:46,227 --> 00:35:47,907
You got it, Sarge.
600
00:35:47,907 --> 00:35:49,814
Well?
601
00:35:52,436 --> 00:35:55,242
The Sergeant wants
all this oil checked out.
602
00:35:55,242 --> 00:35:57,197
Check it out.
603
00:36:03,727 --> 00:36:07,099
Hey, Pappy, come on.
We can break this off now. Please.
604
00:36:07,099 --> 00:36:11,544
Okay, meatheads, let's pack it in
while we still have something to fly.
605
00:36:15,780 --> 00:36:17,467
Hey.
606
00:36:32,696 --> 00:36:35,855
Nice dog, nice dog.
607
00:36:37,068 --> 00:36:39,656
Ah, you mutt.
608
00:37:10,357 --> 00:37:13,106
Oh.
609
00:37:14,826 --> 00:37:17,127
As we broke over the
runway at La Cava,
610
00:37:17,152 --> 00:37:23,930
there was the duck, and I knew Carlos was swalowing
in the bait hook line and aisle de soleil.
611
00:37:26,057 --> 00:37:29,456
Aile de soleil.
612
00:37:29,807 --> 00:37:32,208
Bingo.
613
00:37:55,435 --> 00:37:58,475
We'd been rehearsing
for three days in the air.
614
00:37:58,475 --> 00:38:03,907
If we weren't ready to pull a con
on Carlos now, we never would be.
615
00:38:11,962 --> 00:38:16,302
Hey, good morning, boys. How you doing?
616
00:38:16,302 --> 00:38:19,506
-What are you doing with my drawings?
-What the hell is all of this, Sergeant?
617
00:38:19,506 --> 00:38:21,591
Look, fellas, I was just
looking things over, that's all.
618
00:38:21,591 --> 00:38:23,426
You going through our stuff, Sergeant?
619
00:38:23,426 --> 00:38:25,635
Hey, fellas, did you see the new oil I
brought you? I mean, everything's okay right?
620
00:38:25,635 --> 00:38:27,162
You want to take him away? Can I get it?
621
00:38:27,187 --> 00:38:29,335
-Hey hey hey, Whats going on here?
-This man's been spying on us.
622
00:38:29,335 --> 00:38:30,690
Hey, look, the major invited me.
623
00:38:30,690 --> 00:38:33,102
Hey, I don't care. I don't like you
snooping around here,
624
00:38:33,102 --> 00:38:35,182
and I don't like the fact that we almost
died up there because of you.
625
00:38:35,182 --> 00:38:36,348
Now, where were we?
626
00:38:36,348 --> 00:38:37,514
Now, hold it, hold it.
627
00:38:37,514 --> 00:38:40,193
He knows about aisle de soleil.
628
00:38:40,193 --> 00:38:43,238
That's all right.
Greg was going to tell him about it anyway.
629
00:38:43,238 --> 00:38:45,282
That's right. Do you mind? Do you mind?
630
00:38:45,282 --> 00:38:46,356
-Excuse us.
-Lieutenant.
631
00:38:46,356 --> 00:38:49,256
-Take care.
-Come over here with me, Sergeant.
632
00:38:49,256 --> 00:38:50,996
You don't mind if I
call you Carlos, do you?
633
00:38:50,996 --> 00:38:51,735
No.
634
00:38:51,735 --> 00:38:54,341
Carlos, I tell you, you really
shouldn't be snooping around this place
635
00:38:54,341 --> 00:38:55,807
to see guys that
get upset, you know?
636
00:38:55,807 --> 00:38:57,241
Yeah, you're lucky we got here when we did.
637
00:38:57,241 --> 00:38:59,941
Hey, what the hell is, the problem with
you, that was an honest mistake.
638
00:38:59,941 --> 00:39:01,381
Hey, Meatball, how you doing?
639
00:39:01,381 --> 00:39:04,706
Look, that's why I replaced it. I'm not
even sure those guys were hot at me.
640
00:39:04,706 --> 00:39:06,886
Those guys?
641
00:39:06,886 --> 00:39:09,180
Those guys are animals.
Don't worry about them.
642
00:39:09,180 --> 00:39:11,808
I think you're okay.
I did from the very beginning, didn't I?
643
00:39:11,808 --> 00:39:13,184
Yes, sir.
644
00:39:13,184 --> 00:39:17,548
Oh, and hey, about that oil.
Thank you very much. We appreciate that.
645
00:39:17,548 --> 00:39:22,761
Hey, as far as I'm concerned, you
were the perfect guy for this operation.
646
00:39:22,762 --> 00:39:25,446
I'm glad you saw the
drawings and everything else.
647
00:39:25,446 --> 00:39:27,569
Come over here and
have a beer with them, huh?
648
00:39:27,569 --> 00:39:29,515
Hey, what did you think
about the drawings, huh?
649
00:39:29,515 --> 00:39:32,156
-You really want to know?
-Yeah.
650
00:39:32,156 --> 00:39:38,158
Look, you guys got the right
idea, but... Look at this. Look at that.
651
00:39:38,158 --> 00:39:41,125
You're going about it the wrong way.
You guys are way over your head.
652
00:39:41,125 --> 00:39:43,131
Let me explain something to you.
653
00:39:43,131 --> 00:39:47,096
It takes time and money to
develop an operation of this size.
654
00:39:47,096 --> 00:39:50,263
You got the capital to
start construction tomorrow?
655
00:39:50,263 --> 00:39:53,296
Where's your money going to come?
Your cash flowing till you're open?
656
00:39:53,296 --> 00:39:55,669
How much you got budgeted
for advertising, hmm?
657
00:39:55,669 --> 00:39:58,375
Well we were gonna start
small and work up to that.
658
00:39:58,375 --> 00:40:01,495
Ah, start small is right and go broke.
659
00:40:01,495 --> 00:40:04,175
Or wait two years for a
turn in your investment.
660
00:40:04,175 --> 00:40:08,025
But what if, heaven forbid, one
of you gets shot down next week?
661
00:40:08,025 --> 00:40:10,658
Or the whole lot of you
is shipped out to Pearl.
662
00:40:10,658 --> 00:40:13,357
You poor guys have put
everything you have into this
663
00:40:13,357 --> 00:40:15,031
and end up selling out
664
00:40:15,056 --> 00:40:19,867
for a song to some smart investor with the money
to back himself up and he'll get rich off it.
665
00:40:19,892 --> 00:40:22,954
-I think I've heard just about enough of this drivel.
-So have I.
666
00:40:22,954 --> 00:40:25,673
Oh, get to the point, Carlos.
667
00:40:25,673 --> 00:40:27,550
What have you got invested in this so far?
668
00:40:27,550 --> 00:40:31,761
Not much, just what
Pappy paid for the island.
669
00:40:31,762 --> 00:40:35,110
I can package the whole thing for you.
670
00:40:35,110 --> 00:40:39,979
I'll get you back the original investment
plus a small profit right away and...
671
00:40:39,979 --> 00:40:41,860
five percent of it.
672
00:40:41,860 --> 00:40:46,732
We can be open for business in a month.
We can be in the black in three.
673
00:40:46,732 --> 00:40:51,189
Excuse me, Carlos, but where are you going
to come up with all this here capital?
674
00:40:51,189 --> 00:40:54,972
B.B. Rappaport's been thinking
about investing in this area
675
00:40:54,972 --> 00:40:57,863
because it is
a natural link with Japan.
676
00:40:57,863 --> 00:41:02,752
And Japan is going to come out
of this war with an industrial base.
677
00:41:02,752 --> 00:41:08,091
Are you kidding? We're going to
bomb them back to the Stone Age.
678
00:41:10,502 --> 00:41:12,303
Read your history.
679
00:41:12,303 --> 00:41:16,265
The losers, they just don't
come out that bad anymore.
680
00:41:17,392 --> 00:41:18,810
No.
681
00:41:18,810 --> 00:41:20,561
Carlos.
682
00:41:20,561 --> 00:41:22,757
I think you've got the wrong idea.
683
00:41:22,782 --> 00:41:24,565
We're not selling out,
684
00:41:24,565 --> 00:41:29,062
and we've got sources of capital. I was going to
cut you in on the supply end of it and that's it.
685
00:41:29,062 --> 00:41:32,073
Wait a minute, I think this guy might
be right. This guy Rappaport's loaded.
686
00:41:32,073 --> 00:41:34,012
The answer's no, T.J.
687
00:41:34,029 --> 00:41:37,161
There's a fortune to be made there.
Now, do you want to give it up?
688
00:41:37,161 --> 00:41:42,298
-What if he is right, Greg? What if we do get transferred, shot down?
-I said no.
689
00:41:44,468 --> 00:41:46,462
No.
690
00:41:51,815 --> 00:41:53,219
And the beauty of it is,
691
00:41:53,244 --> 00:41:57,200
this island is five hours flying time closer to
Guadalcanal and Espรญritos Marcos.
692
00:41:57,207 --> 00:41:58,850
That's ten hours round trip.
693
00:41:58,850 --> 00:42:01,561
And that means an awful lot to
a serviceman on a 36-hour lead.
694
00:42:01,561 --> 00:42:03,676
10 more hours with
the girls, right, soldier?
695
00:42:03,676 --> 00:42:04,256
That's right, sir.
696
00:42:04,256 --> 00:42:06,524
B.B., look at this. Look at this.
I looked up the figures.
697
00:42:06,524 --> 00:42:09,800
Five thousand men and women take
their leave in this theater every week.
698
00:42:09,800 --> 00:42:14,323
And I guarantee you, if we work it right,
they'll all be going to the Aisle du Soleil.
699
00:42:14,323 --> 00:42:18,087
Well, Major, I got the handed to you. It
looks like you found yourself a little gem.
700
00:42:18,087 --> 00:42:19,687
Thank you. That's right.
701
00:42:19,721 --> 00:42:24,599
-Let's go take a look at it, Carlos.
-Uh, sir, can you get the maps for me?
702
00:42:24,611 --> 00:42:27,351
Sure. Get the maps for me.
703
00:42:27,351 --> 00:42:29,839
I'll get his maps.
704
00:42:30,631 --> 00:42:34,260
There's no room in an
operation of this size for amateurs.
705
00:42:34,260 --> 00:42:37,633
What I'm gonna do, I'm
gonna buy up Boyington's share.
706
00:42:37,633 --> 00:42:40,433
Bought his cut of the take after expenses.
707
00:42:40,433 --> 00:42:43,770
Give him a free room in
the hotel any time he wants.
708
00:42:43,770 --> 00:42:46,105
B.B., I don't think that's gonna be enough.
709
00:42:46,105 --> 00:42:48,278
- Ladies and gentlemen.
- Yes, sir. Yes, sir.
710
00:42:48,278 --> 00:42:50,318
- Watch your step, sir.
- Watch your step, sir.
711
00:42:50,318 --> 00:42:52,539
So far, the plan was working.
712
00:42:52,539 --> 00:42:56,991
We were taking off for
an island that didn't exist.
713
00:43:17,554 --> 00:43:20,264
Right down there is the
perfect place for the Marina.
714
00:43:20,264 --> 00:43:26,502
The banners on the beach,
beautiful native girls, tropical sunsets.
715
00:43:40,038 --> 00:43:43,698
Casey.
Casey, I saw a sheltered lagoon down there.
716
00:43:43,698 --> 00:43:46,415
Set it down so we can take a closer look.
717
00:43:46,415 --> 00:43:48,501
I wouldn't recommend that.
718
00:43:48,501 --> 00:43:50,234
Why not?
719
00:43:50,234 --> 00:43:52,951
The mosquitoes are all
over the place down there.
720
00:43:52,951 --> 00:43:55,883
We pour oil on the breeding
grounds when we take an island.
721
00:43:55,883 --> 00:43:58,719
It's the only thing out of control.
722
00:43:58,719 --> 00:44:03,683
Excuse I. Well, I've seen enough.
Let's get on back to dry land.
723
00:44:03,794 --> 00:44:08,146
Let's talk ourselves over
a deal with the major, huh?
724
00:44:13,954 --> 00:44:15,295
No deal.
725
00:44:15,295 --> 00:44:17,321
I found that island.
726
00:44:17,321 --> 00:44:19,198
I developed the plans.
727
00:44:19,198 --> 00:44:21,534
It's my project.
728
00:44:21,534 --> 00:44:23,619
Yes, sir.
729
00:44:28,787 --> 00:44:31,419
Sorry. No deal.
730
00:44:31,486 --> 00:44:32,795
What does he want?
731
00:44:32,795 --> 00:44:37,367
I've given him a profit. A lifetime
membership to the beach club.
732
00:44:37,367 --> 00:44:38,669
Dawkin rights, everything a man can...
733
00:44:38,669 --> 00:44:41,819
BB, I just don't know. He's not like us.
He's not a businessman.
734
00:44:41,819 --> 00:44:43,723
Of course he's not a businessman.
735
00:44:43,723 --> 00:44:44,682
He's a fighter pilot.
736
00:44:44,682 --> 00:44:48,675
-Well, you're a fighter pilot, son.
-Well, yes, sir.
737
00:44:48,675 --> 00:44:51,939
Boy...Lemme ask you a question.
738
00:44:51,939 --> 00:44:54,466
How would you like to
have a new airplane to fly?
739
00:44:54,466 --> 00:44:55,886
Why, sir?
740
00:44:55,886 --> 00:45:01,324
A new airplane for every man in the squadron.
Now, what do you think of that?
741
00:45:01,324 --> 00:45:04,250
You... could get us brand-new corsairs.
742
00:45:04,250 --> 00:45:11,334
And I'll throw that on top of your sell.
Twenty brand-new corsairs, but, uh...
743
00:45:11,334 --> 00:45:15,194
I want an answer right
now or this whole deal is off.
744
00:45:15,194 --> 00:45:16,874
Yes, sir.
745
00:45:16,899 --> 00:45:19,794
Greg, I can't wait for it.
746
00:45:19,819 --> 00:45:21,677
No.
747
00:45:21,677 --> 00:45:24,115
Greg, come on.
748
00:45:24,115 --> 00:45:27,808
-We could get rich.
-We could get killed.
749
00:45:27,808 --> 00:45:30,394
Greg, please.
750
00:45:37,771 --> 00:45:41,870
You're a hard man to
do business with, Major.
751
00:45:41,870 --> 00:45:44,220
Pretty hard man yourself, BB.
752
00:45:44,220 --> 00:45:47,203
You'll have the airplanes
by the end of the week.
753
00:45:47,203 --> 00:45:52,340
You know, I promised those planes
to Lucius for some admiral at Pearl.
754
00:45:52,340 --> 00:45:55,490
But I'm gonna have to
cut him in on this deal
755
00:45:55,490 --> 00:45:57,797
to kind of make up for
taking him away from him.
756
00:45:57,797 --> 00:46:01,126
Well, whatever's right, BB.
Whatever's right.
757
00:46:01,126 --> 00:46:04,761
-Pleasure doing business with you, Major.
-Pleasure.
758
00:46:06,762 --> 00:46:09,250
Take off, Carlos!
759
00:46:19,690 --> 00:46:24,949
Five days later, the new corsairs arrived, and the black
sheep were as happy as kids on a Christmas morning.
760
00:46:24,949 --> 00:46:26,837
I'm gonna cover my wing.
I'm really gonna deck you.
761
00:46:26,837 --> 00:46:28,703
Come on, get off of it.
762
00:46:28,703 --> 00:46:32,708
The first morning patrol on the
new birds surprised the Japanese.
763
00:46:32,708 --> 00:46:35,167
There were no overheated engines.
764
00:46:35,167 --> 00:46:37,777
There were no problems
with the pressure gauges.
765
00:46:37,777 --> 00:46:41,109
And there were no excuses for not
knocking the hell out of the enemy.
766
00:46:41,109 --> 00:46:42,925
So we did.
767
00:47:41,734 --> 00:47:45,264
The score that morning was
black sheep six, zeros nothing.
768
00:47:45,264 --> 00:47:47,740
And we owed it all to Carlos and BB,
769
00:47:47,740 --> 00:47:50,922
who, by the way, had a very angry
junior congressman to deal with.
770
00:47:50,922 --> 00:47:55,408
We heard they took him out to show
him their new island, and couldn't find it.
771
00:47:55,408 --> 00:47:58,365
I don't see any island, BB.
772
00:47:58,365 --> 00:48:01,279
Where is that damn island, Carlos?
773
00:48:01,279 --> 00:48:03,714
I don't know. It should be down there.
774
00:48:03,714 --> 00:48:06,175
It's down there, Lucius. I saw it.
775
00:48:06,175 --> 00:48:07,726
Sure, BB, sure.
776
00:48:07,726 --> 00:48:11,831
I tell you, it's down there.
I bought it.
777
00:48:15,300 --> 00:48:17,728
Boyington.
778
00:48:21,276 --> 00:48:22,900
Which was probably a good thing,
779
00:48:22,909 --> 00:48:27,340
since the Japanese had occupied it the day
after Casey showed it to BB and Carlos.
780
00:48:27,340 --> 00:48:30,324
Rappaport must have eventually
realized it'd been tricked.
781
00:48:30,324 --> 00:48:32,785
But he never came back
to say anything about it.
782
00:48:32,785 --> 00:48:37,915
I guess he was too busy making
a fortune building new corsairs.
783
00:48:46,382 --> 00:48:50,719
We heard Lucius T. McIntosh Jr.
got defeated in the next election.
784
00:48:50,719 --> 00:48:54,348
And Carlos, well, he got busted
to corporal for all his troubles.
785
00:48:54,348 --> 00:48:58,798
As for the black sheep, our new corsairs
helped keep us alive a little longer.
786
00:48:58,798 --> 00:49:03,761
And that Japanese motor oil
worked just fine in our jeeps.
65262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.