Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,090 --> 00:00:19,320
[anticipatory music]
[wind whooshing]
2
00:00:20,140 --> 00:00:23,100
[electricity crackling]
3
00:00:28,670 --> 00:00:32,510
[electricity humming]
4
00:00:32,710 --> 00:00:37,640
[text clacking]
[dynamic music]
5
00:00:43,430 --> 00:00:46,080
[ethereal music]
6
00:00:53,180 --> 00:00:55,580
[birds chirping]
7
00:00:55,780 --> 00:01:00,660
[gentle music]
[guests chattering]
8
00:01:04,930 --> 00:01:07,490
[rings clinking]
9
00:01:32,520 --> 00:01:34,270
[Woman] You look stunning.
10
00:01:34,470 --> 00:01:37,400
I still can't believe
how fast his day's come.
11
00:01:37,600 --> 00:01:40,140
[music continues]
12
00:01:50,060 --> 00:01:52,240
[Hardin] "Love is patient.
13
00:01:52,440 --> 00:01:53,410
Love is kind.
14
00:01:54,760 --> 00:01:57,330
It does not envy and
it does not boast.
15
00:01:58,280 --> 00:01:59,500
It's not proud.
16
00:02:00,420 --> 00:02:02,510
It does not dishonor others.
17
00:02:02,710 --> 00:02:03,770
It's not self-seeking.
18
00:02:04,720 --> 00:02:06,870
It is not easily angered,
19
00:02:07,070 --> 00:02:08,770
and it keeps no
record of wrongs.
20
00:02:09,990 --> 00:02:11,430
Love does not delight in evil,
21
00:02:13,040 --> 00:02:14,560
but rejoices with the truth.
22
00:02:16,780 --> 00:02:20,100
It always protects,
always trusts,
23
00:02:20,300 --> 00:02:23,130
always hopes and
always perseveres.
24
00:02:24,180 --> 00:02:25,790
Love never fails."
25
00:02:31,800 --> 00:02:35,200
But I failed us, Tess.
26
00:02:35,400 --> 00:02:38,380
[Tessa] How long have you
been writing about us?
27
00:02:38,580 --> 00:02:41,630
[soft melancholy music]
28
00:02:42,590 --> 00:02:44,690
[Hardin] After we kissed.
29
00:02:44,890 --> 00:02:45,970
Are you fucking kidding me?
30
00:02:45,970 --> 00:02:48,260
[Hardin] Where are you going?
31
00:02:48,460 --> 00:02:49,520
I'm done.
32
00:02:49,720 --> 00:02:51,020
We're just a bomb
waiting to explode.
33
00:02:51,020 --> 00:02:52,480
This was a wake up call.
34
00:02:52,680 --> 00:02:55,180
You would never let me read
what you were writing in there,
35
00:02:55,380 --> 00:02:56,790
and now the whole world gets to!
36
00:02:56,990 --> 00:02:58,960
I never meant for
it to be published.
37
00:02:59,160 --> 00:03:01,570
Fuck, this never should
have happened like this.
38
00:03:01,770 --> 00:03:02,970
You accidentally wrote a book,
39
00:03:03,170 --> 00:03:04,750
and then you shopped it around
40
00:03:04,950 --> 00:03:07,490
to publishers without asking me.
41
00:03:07,690 --> 00:03:10,190
What is the point in
everything we've been through
42
00:03:10,390 --> 00:03:12,671
if we can't channel that into
something that helps people?
43
00:03:12,870 --> 00:03:14,020
It's never too late.
44
00:03:14,220 --> 00:03:15,330
People can always change.
45
00:03:15,530 --> 00:03:18,200
That is the kind of
story "After" is.
46
00:03:18,400 --> 00:03:19,710
"After?"
47
00:03:20,500 --> 00:03:22,280
It's my journey after I met you.
48
00:03:24,890 --> 00:03:27,160
I think that journey's over.
49
00:03:27,360 --> 00:03:32,120
[Tessa's voice
echoing] [solemn music]
50
00:03:32,810 --> 00:03:34,040
[air whooshing] [door closes]
51
00:03:34,240 --> 00:03:35,650
[Hardin] My failure was thinking
52
00:03:35,850 --> 00:03:39,250
that I was writing
my journey, my story,
53
00:03:41,470 --> 00:03:42,910
but it was our story, Tess.
54
00:03:43,740 --> 00:03:46,480
[solemn music]
55
00:04:03,370 --> 00:04:04,460
[objects rummaging]
56
00:04:04,660 --> 00:04:06,060
But I know our story
isn't finished.
57
00:04:07,330 --> 00:04:09,770
Even if you've moved
on, [drawer slams]
58
00:04:09,970 --> 00:04:10,720
I can't.
59
00:04:12,770 --> 00:04:14,250
I can't imagine my
world without you
60
00:04:16,070 --> 00:04:18,290
because without you
there is only me,
61
00:04:20,690 --> 00:04:22,310
broken,
62
00:04:22,510 --> 00:04:23,300
lost,
63
00:04:24,340 --> 00:04:25,170
and alone.
64
00:04:26,650 --> 00:04:27,480
Without you,
65
00:04:29,350 --> 00:04:31,180
I have no after.
66
00:04:31,380 --> 00:04:33,270
[music intensifies]
67
00:04:33,470 --> 00:04:36,190
[music fades]
68
00:04:36,390 --> 00:04:40,110
♪ Do you feel let go
69
00:04:40,310 --> 00:04:42,020
♪ Oh
70
00:04:42,220 --> 00:04:46,200
♪ When the lights get low
71
00:04:46,400 --> 00:04:48,250
♪ Oh
72
00:04:48,440 --> 00:04:49,420
Welcome.
73
00:04:49,620 --> 00:04:51,030
Can I get you a table?
74
00:04:51,230 --> 00:04:52,900
I might have one.
75
00:04:53,100 --> 00:04:53,940
Hi, darling.
76
00:04:55,290 --> 00:04:56,110
Katherine.
77
00:04:58,160 --> 00:05:00,040
It's a wonder I could
get you outta the house.
78
00:05:00,240 --> 00:05:01,950
Hopefully all that time
79
00:05:02,150 --> 00:05:03,430
you spent holed
up in there means
80
00:05:03,590 --> 00:05:04,990
you're closing in on a draft?
81
00:05:06,730 --> 00:05:07,820
I'll do a whiskey.
82
00:05:09,390 --> 00:05:10,910
And I'll do an Aperol spritz.
83
00:05:12,390 --> 00:05:15,490
Hardin, everyone at
Dowlish is dying to see it,
84
00:05:15,690 --> 00:05:19,100
and I'm afraid I can't
keep putting people off,
85
00:05:19,300 --> 00:05:21,570
not if we're gonna make
it to print by Christmas.
86
00:05:22,570 --> 00:05:24,010
You know, Harper
Lee didn't publish
87
00:05:24,130 --> 00:05:25,850
her second novel
for 55 years, so-
88
00:05:26,050 --> 00:05:28,550
People's attention spans are
like fruit flies these days.
89
00:05:28,750 --> 00:05:32,330
You're hot right now, but we
have to ride the "After" wave.
90
00:05:32,530 --> 00:05:35,680
Otherwise it's another 10 months,
two years, whatever it is,
91
00:05:35,880 --> 00:05:37,370
they'll forget you ever existed.
92
00:05:39,240 --> 00:05:40,340
Seems fickle.
93
00:05:40,540 --> 00:05:41,560
Yeah, it is.
94
00:05:41,760 --> 00:05:43,120
You have a tiny
window of relevance
95
00:05:43,150 --> 00:05:44,820
and it's dwindling every day.
96
00:05:45,020 --> 00:05:46,910
Can't rush greatness can you?
97
00:05:47,110 --> 00:05:48,110
I can when I've given you
98
00:05:48,290 --> 00:05:50,130
a quarter million
dollar advance.
99
00:05:50,330 --> 00:05:51,080
It was pounds.
100
00:05:53,210 --> 00:05:56,170
[ice cubes rattling]
101
00:05:57,700 --> 00:05:59,000
I thought you were sober?
102
00:06:01,960 --> 00:06:02,790
I was.
103
00:06:04,530 --> 00:06:05,840
Cheers.
104
00:06:06,040 --> 00:06:08,330
[glasses clinking]
105
00:06:08,520 --> 00:06:11,500
[upbeat music] [singer
singing indistinctly]
106
00:06:11,700 --> 00:06:13,940
Come on, I'm only
here for one night.
107
00:06:14,140 --> 00:06:14,890
Another round.
108
00:06:16,190 --> 00:06:18,340
I don't think I can
keep up anymore.
109
00:06:18,530 --> 00:06:19,410
Lightweight.
110
00:06:21,980 --> 00:06:23,860
- Nay Nay?
- Teacup?
111
00:06:24,060 --> 00:06:26,690
God, you look amazing.
112
00:06:26,890 --> 00:06:29,010
- [Kat] I went vegan.
- [Naomi] I've been telling you.
113
00:06:29,070 --> 00:06:31,350
Hardin, this is Naomi. We
went to college together.
114
00:06:31,550 --> 00:06:32,700
Well, not exactly together.
115
00:06:32,900 --> 00:06:34,000
[Kat laughs]
116
00:06:34,200 --> 00:06:35,650
Let's take shots.
117
00:06:37,040 --> 00:06:38,490
Tequila or vodka?
118
00:06:38,690 --> 00:06:39,970
[upbeat music]
[glasses clinking]
119
00:06:40,160 --> 00:06:42,050
[Naomi and Kat] Cheers.
120
00:06:45,610 --> 00:06:49,150
♪ All I need is your love
121
00:06:49,350 --> 00:06:51,230
Oh, that is my shit!
122
00:06:53,450 --> 00:06:58,240
♪ All I need is
your love tonight ♪
123
00:07:01,240 --> 00:07:06,370
♪ All I need is
your love tonight ♪
124
00:07:07,640 --> 00:07:08,910
♪ Woo
125
00:07:09,110 --> 00:07:14,080
♪ All I need is
your love tonight ♪
126
00:07:14,950 --> 00:07:16,740
♪ Is your love
127
00:07:16,940 --> 00:07:20,880
♪ All I need is
your love tonight ♪
128
00:07:21,080 --> 00:07:25,870
[music fades] [soft
melancholy music]
129
00:07:38,670 --> 00:07:42,850
[upbeat club music
playing faintly]
130
00:07:48,370 --> 00:07:51,640
[soft melancholy music]
131
00:08:11,570 --> 00:08:13,230
- Come on.
- Yes, come on.
132
00:08:13,430 --> 00:08:14,350
I don't dance.
133
00:08:15,530 --> 00:08:18,050
Relax, we'll do the dancing.
134
00:08:19,580 --> 00:08:24,410
♪ All I need is
your love tonight ♪
135
00:08:27,110 --> 00:08:28,420
♪ All I need
136
00:08:28,620 --> 00:08:31,980
[soft melancholy music]
137
00:09:01,660 --> 00:09:02,980
♪ All I need
138
00:09:03,180 --> 00:09:04,060
Let's get out of here.
139
00:09:04,220 --> 00:09:05,420
[Tessa] Let's get out of here.
140
00:09:05,530 --> 00:09:07,240
♪ Is your love tonight
141
00:09:07,440 --> 00:09:09,760
[jazzy music]
142
00:09:11,670 --> 00:09:15,900
- That's what I got.
- I'll never let go [laughs].
143
00:09:16,100 --> 00:09:17,300
[Kat] Let's get some music on.
144
00:09:17,450 --> 00:09:18,990
[Naomi] Oh, yeah, nice flat.
145
00:09:19,190 --> 00:09:20,390
- Thank you.
- Mm hm.
146
00:09:20,590 --> 00:09:22,390
[phone vibrating]
147
00:09:22,590 --> 00:09:25,300
[phone beeps]
148
00:09:25,500 --> 00:09:28,440
♪ Let me hold you down
149
00:09:28,640 --> 00:09:29,390
Who's that?
150
00:09:30,950 --> 00:09:31,780
No one.
151
00:09:32,740 --> 00:09:34,400
Could you put it back?
152
00:09:34,600 --> 00:09:35,880
Doesn't look like a no one.
153
00:09:36,080 --> 00:09:37,880
Well, let me see.
154
00:09:38,080 --> 00:09:39,620
Aw, pretty.
155
00:09:39,820 --> 00:09:40,710
I said put it back.
156
00:09:40,910 --> 00:09:42,090
- Raw, raw, raw, eh?
- Feisty.
157
00:09:45,400 --> 00:09:47,450
You could do with
some loosening up.
158
00:09:50,450 --> 00:09:54,590
♪ No, I don't wanna be alone
159
00:09:54,790 --> 00:09:59,240
♪ I don't wanna be alone
160
00:10:02,330 --> 00:10:06,780
♪ Oh
161
00:10:06,980 --> 00:10:09,610
♪ I don't wanna be alone
162
00:10:09,810 --> 00:10:10,610
[plates clattering]
163
00:10:10,810 --> 00:10:11,570
[Naomi] Shh.
164
00:10:11,770 --> 00:10:12,790
It'll take an act of God
165
00:10:12,990 --> 00:10:15,180
to wake him after what
he drank last night.
166
00:10:15,380 --> 00:10:16,430
Do you think he's okay?
167
00:10:17,830 --> 00:10:19,379
[Kat] That's a nice
way of putting it.
168
00:10:19,380 --> 00:10:21,090
[Naomi] Okay, he's
a hot fucking mess.
169
00:10:22,570 --> 00:10:24,710
Oh, don't even get me started.
170
00:10:24,910 --> 00:10:27,410
I mean, he's completely
lost without Tessa,
171
00:10:27,610 --> 00:10:29,210
but like, honey,
[Hardin's throat clears]
172
00:10:29,390 --> 00:10:30,590
you're never getting her back.
173
00:10:31,840 --> 00:10:33,720
[Hardin sighs] [food sizzling]
174
00:10:33,920 --> 00:10:35,590
Look who's back from the dead.
175
00:10:35,790 --> 00:10:36,540
Fuck.
176
00:10:38,720 --> 00:10:40,280
I see you've raided my closet.
177
00:10:42,850 --> 00:10:45,210
[Kat chuckles]
178
00:10:45,410 --> 00:10:47,900
[horn honking]
179
00:10:49,600 --> 00:10:50,690
Ibuprofen?
180
00:10:50,890 --> 00:10:53,470
[pills rattling]
181
00:10:55,600 --> 00:10:57,950
I've got a meeting so you
can let yourselves out.
182
00:11:00,090 --> 00:11:02,130
We didn't really get
a chance to talk.
183
00:11:05,530 --> 00:11:09,410
I'm gonna need a rough
draft of the book ASAP.
184
00:11:09,610 --> 00:11:11,790
Otherwise you're gonna have
to pay the advance back.
185
00:11:13,930 --> 00:11:16,150
Yeah, got it.
186
00:11:16,350 --> 00:11:18,240
♪ I'll take your hand
187
00:11:18,440 --> 00:11:22,070
♪ Under the sand,
under the sand ♪
188
00:11:22,270 --> 00:11:24,420
♪ Claw my nails in your thigh
189
00:11:24,620 --> 00:11:27,820
♪ Under the sand,
under the sand ♪
190
00:11:28,020 --> 00:11:29,990
Meeting with the parents.
191
00:11:30,190 --> 00:11:31,160
This should be fun.
192
00:11:32,120 --> 00:11:33,340
Just the hour late then.
193
00:11:36,120 --> 00:11:37,340
I'm here now.
194
00:11:43,430 --> 00:11:44,350
I'll have a whiskey.
195
00:11:47,480 --> 00:11:48,970
[Hardin sighs]
196
00:11:49,170 --> 00:11:50,320
What?
197
00:11:50,520 --> 00:11:51,920
When did you start
drinking again?
198
00:11:51,950 --> 00:11:52,970
Oh, it's fine, Mom.
199
00:11:53,170 --> 00:11:54,570
It's all in moderation,
don't worry.
200
00:11:54,700 --> 00:11:56,540
It doesn't smell
like moderation.
201
00:11:56,740 --> 00:11:58,740
Not that you ever did much
in the way of parenting,
202
00:11:58,740 --> 00:12:00,070
but I'm not a child.
203
00:12:00,270 --> 00:12:01,290
I can do what I want.
204
00:12:01,490 --> 00:12:02,370
It was one night.
205
00:12:07,940 --> 00:12:08,760
Cheers.
206
00:12:10,460 --> 00:12:11,290
Cheers.
207
00:12:12,550 --> 00:12:14,260
Hair of the dog
never hurt anyone.
208
00:12:14,460 --> 00:12:16,080
Just putting off the inevitable.
209
00:12:16,280 --> 00:12:17,380
Not if I keep at it.
210
00:12:19,120 --> 00:12:21,050
Why are you even here, anyway?
211
00:12:21,240 --> 00:12:23,920
You two gonna run off together?
212
00:12:24,120 --> 00:12:26,390
[scoffs] Why would you say that?
213
00:12:27,390 --> 00:12:28,490
We're both happily married.
214
00:12:28,690 --> 00:12:29,750
Are you?
215
00:12:29,950 --> 00:12:31,320
[Hardin smirks]
216
00:12:31,520 --> 00:12:33,840
- Your father was- - Wait.
217
00:12:34,040 --> 00:12:35,740
Which father are you
talking about right now?
218
00:12:35,740 --> 00:12:38,050
Stop being an
asshole to your mom.
219
00:12:39,140 --> 00:12:40,480
I'm here meeting
some board members.
220
00:12:40,480 --> 00:12:41,980
They're talking about me opening
221
00:12:42,180 --> 00:12:45,290
a London branch of
Vance Publishing.
222
00:12:45,490 --> 00:12:47,060
The ever expanding empire.
223
00:12:48,540 --> 00:12:49,970
I've heard a rumor
that you're nearly
224
00:12:49,970 --> 00:12:53,560
a year behind on delivering
your new manuscript.
225
00:12:53,760 --> 00:12:55,400
Well, don't believe
everything you hear.
226
00:12:55,580 --> 00:12:56,770
Are you lying to me?
227
00:12:57,900 --> 00:12:59,390
No, I'm not lying.
228
00:12:59,590 --> 00:13:01,430
I was just giving you
some general life advice.
229
00:13:03,820 --> 00:13:05,480
But yeah, to be
fair, in this case,
230
00:13:05,680 --> 00:13:06,990
what you hear does
happen to be true.
231
00:13:06,990 --> 00:13:09,440
Hardin, what the fuck
is going on with you?
232
00:13:09,640 --> 00:13:11,440
We're just trying to help you.
233
00:13:11,640 --> 00:13:14,090
We can't do that if we
don't know what's going on.
234
00:13:15,570 --> 00:13:17,580
I don't really know
what's going on either.
235
00:13:17,780 --> 00:13:19,580
I keep on trying to write
and every time I do,
236
00:13:19,690 --> 00:13:22,580
everything just ends
up going back to Tessa.
237
00:13:24,140 --> 00:13:25,760
I keep rewriting the
old stuff, you know?
238
00:13:25,960 --> 00:13:27,810
The same things, what
ifs and hypotheticals
239
00:13:28,010 --> 00:13:29,360
don't really matter
in the end, do they?
240
00:13:29,360 --> 00:13:30,480
Because anyway I look at it,
241
00:13:30,660 --> 00:13:32,330
she's not here and
nothing matters
242
00:13:32,530 --> 00:13:34,070
in this world if
she's not in it.
243
00:13:35,240 --> 00:13:36,520
I don't have another book in me.
244
00:13:36,580 --> 00:13:37,340
I never did.
245
00:13:37,540 --> 00:13:38,620
I think it was all a fluke.
246
00:13:38,800 --> 00:13:40,340
And it's okay if you don't.
247
00:13:40,540 --> 00:13:41,300
You have a gift.
248
00:13:41,500 --> 00:13:42,820
All writers go through this.
249
00:13:43,020 --> 00:13:43,810
Do they?
250
00:13:44,900 --> 00:13:46,060
How the hell would, you know?
251
00:13:46,240 --> 00:13:48,040
You haven't written a
damn thing in your life.
252
00:13:49,950 --> 00:13:52,790
But I have spent my entire
career finding diamonds
253
00:13:52,990 --> 00:13:56,140
in the slush pile, and I
know talent when I see it.
254
00:13:56,340 --> 00:13:59,580
[phone vibrating]
255
00:13:59,780 --> 00:14:02,410
[Christian sighs]
256
00:14:02,610 --> 00:14:05,110
Look, let me get in
touch with Dowlish
257
00:14:05,310 --> 00:14:06,670
and see if I can do a deal.
258
00:14:06,870 --> 00:14:08,200
- No.
- Ease your deadline.
259
00:14:08,400 --> 00:14:10,480
You can come over to us and
take as long as you need.
260
00:14:10,570 --> 00:14:11,810
We've been over this.
261
00:14:12,010 --> 00:14:13,690
- I don't want to.
- Hardin, if you cannot-
262
00:14:13,700 --> 00:14:15,160
[phone vibrating]
263
00:14:15,360 --> 00:14:16,380
Go on, just go.
264
00:14:16,580 --> 00:14:17,860
- You can't- - Just go.
265
00:14:18,060 --> 00:14:19,420
You need to.
266
00:14:19,620 --> 00:14:21,900
I do have to go actually,
because you were late.
267
00:14:25,770 --> 00:14:28,170
[Trish] No, no, I've
got this, I've got this.
268
00:14:28,370 --> 00:14:29,300
[ice cubes clinking]
269
00:14:29,500 --> 00:14:30,540
Waiter, I'll have another.
270
00:14:31,300 --> 00:14:32,610
I'm around, all right?
271
00:14:32,810 --> 00:14:34,260
If you need me, give me a call.
272
00:14:35,390 --> 00:14:36,880
[hand taps]
273
00:14:37,080 --> 00:14:41,870
[patrons chattering]
[ice cubes clinking]
274
00:14:44,010 --> 00:14:47,450
You know, a change of scenery
might do you some good,
275
00:14:47,650 --> 00:14:49,920
might be inspiring to just
get out of here for a while.
276
00:14:52,190 --> 00:14:54,760
A bit a distance might
give you new perspective,
277
00:14:54,960 --> 00:14:58,550
might help you make peace with
your past so you can move on.
278
00:14:58,750 --> 00:15:01,370
[solemn music]
279
00:15:02,460 --> 00:15:04,600
I'm not ready to move on yet.
280
00:15:04,800 --> 00:15:08,120
No, I know, I didn't
mean in regard to...
281
00:15:11,730 --> 00:15:12,600
I meant move forward.
282
00:15:14,340 --> 00:15:15,900
Yeah, just let go of
some of your regrets
283
00:15:15,900 --> 00:15:19,560
so you can stop dragging
them into your future.
284
00:15:22,220 --> 00:15:23,570
I met Nathalie over Christmas.
285
00:15:25,520 --> 00:15:26,400
She asked after you.
286
00:15:28,270 --> 00:15:29,760
How is she?
287
00:15:29,950 --> 00:15:32,110
Well, we only spoke for
a couple of minutes,
288
00:15:32,310 --> 00:15:33,360
but she seemed good.
289
00:15:36,190 --> 00:15:37,460
She moved to Lisbon.
290
00:15:37,660 --> 00:15:38,580
- Lisbon?
- Mm.
291
00:15:39,760 --> 00:15:41,160
[Trish] Portugal.
292
00:15:41,360 --> 00:15:42,480
I know where Lisbon is, Mom.
293
00:15:42,580 --> 00:15:43,900
I just meant...
294
00:15:44,100 --> 00:15:47,940
Well, I guess she was
ready for a fresh start.
295
00:15:49,200 --> 00:15:51,810
[energetic music]
296
00:15:54,470 --> 00:15:59,340
♪ What kind of a
person have I become ♪
297
00:16:00,390 --> 00:16:02,270
♪ The ghost of an outlaw
298
00:16:02,470 --> 00:16:04,570
♪ Who's captured in love
299
00:16:04,770 --> 00:16:06,920
♪ Now that I can
see everything ♪
300
00:16:07,120 --> 00:16:09,970
♪ The way that it was
301
00:16:10,170 --> 00:16:12,230
♪ Oo, I would do anything
302
00:16:12,430 --> 00:16:15,320
♪ To take back the
things that I've done ♪
303
00:16:15,520 --> 00:16:17,670
♪ Well, I hold the test, baby
304
00:16:17,870 --> 00:16:19,070
♪ Lost everything that I have
305
00:16:19,270 --> 00:16:20,630
[laptop slams]
[punches thudding]
306
00:16:20,830 --> 00:16:22,900
♪ Well I played
around too much ♪
307
00:16:23,100 --> 00:16:26,420
♪ And now I'm pullin' you back
308
00:16:26,620 --> 00:16:28,250
♪ Now, I've taken everything
309
00:16:28,450 --> 00:16:31,430
[music distorts]
[pensive music]
310
00:16:31,630 --> 00:16:34,640
[punches thudding]
311
00:16:41,120 --> 00:16:43,390
[Hardin screams]
312
00:16:43,590 --> 00:16:48,390
♪ Let's start [indistinct]
313
00:16:49,260 --> 00:16:54,050
♪ And playin' around
314
00:16:55,310 --> 00:16:59,270
♪ I'd just stop
drinkin' and gamblin' ♪
315
00:17:00,320 --> 00:17:03,020
♪ To earn back your love
316
00:17:03,220 --> 00:17:06,450
[airplane engine whooshing]
317
00:17:07,970 --> 00:17:12,280
♪ Into [indistinct]
318
00:17:15,720 --> 00:17:17,450
[Flight Attendant] Would
you like to order a meal?
319
00:17:17,450 --> 00:17:18,490
We have two options today.
320
00:17:18,590 --> 00:17:20,000
I'll just do another round.
321
00:17:20,200 --> 00:17:22,820
[Flight Attendant]
Liquid lunch then.
322
00:17:23,020 --> 00:17:25,510
You can just keep 'em comin'.
323
00:17:27,210 --> 00:17:30,650
[Flight Attendant] Who
are you trying to forget?
324
00:17:31,650 --> 00:17:32,910
[Hardin] How obvious is it?
325
00:17:34,130 --> 00:17:36,400
Call it female intuition.
326
00:17:36,600 --> 00:17:37,830
Do you wanna talk about it?
327
00:17:40,180 --> 00:17:41,230
Not particularly, no.
328
00:17:42,570 --> 00:17:45,150
Well, if you change your mind,
329
00:17:45,350 --> 00:17:47,010
I will just be up there,
330
00:17:48,540 --> 00:17:49,970
or you can press
that call button.
331
00:17:58,550 --> 00:18:01,900
[curtain rungs clinking]
332
00:18:06,900 --> 00:18:09,250
[mellow music]
333
00:18:11,730 --> 00:18:16,480
♪ I don't care who
you came with ♪
334
00:18:18,000 --> 00:18:21,800
♪ As long as I'm
leavin' with you ♪
335
00:18:22,000 --> 00:18:23,890
♪ Oh
336
00:18:24,090 --> 00:18:25,610
♪ Maybe we could make
some bad decisions ♪
337
00:18:25,610 --> 00:18:26,850
♪ Baby
338
00:18:27,040 --> 00:18:28,700
♪ I love how you're fuckin'
when you're jealous ♪
339
00:18:28,700 --> 00:18:29,760
♪ Oh
340
00:18:29,960 --> 00:18:32,240
♪ Got you in the mood,
feelin' hellish ♪
341
00:18:32,440 --> 00:18:35,460
♪ And the moonlight got
us makin' bad decisions ♪
342
00:18:35,660 --> 00:18:38,510
♪ Love the way you look
at your reflection ♪
343
00:18:38,710 --> 00:18:41,250
♪ And lookin' back at
me like this is heaven ♪
344
00:18:41,450 --> 00:18:43,950
♪ Got you in the mood,
feelin' hellish ♪
345
00:18:44,150 --> 00:18:47,390
♪ And the moonlight got
us makin' bad decisions ♪
346
00:18:47,590 --> 00:18:49,000
♪ Oo
347
00:18:49,200 --> 00:18:50,650
♪ Oo
348
00:18:50,850 --> 00:18:51,960
♪ Oo, bad decisions
349
00:18:52,160 --> 00:18:53,320
♪ Got us makin' bad decisions
350
00:18:53,330 --> 00:18:55,000
♪ Oo
351
00:18:55,200 --> 00:18:56,530
♪ Oo
352
00:18:56,730 --> 00:18:57,530
♪ Oo, bad decisions
353
00:18:57,730 --> 00:18:59,270
♪ Got us makin' bad decisions
354
00:18:59,470 --> 00:19:03,620
♪ Don't care who I came with
355
00:19:03,820 --> 00:19:05,100
♪ No
356
00:19:05,300 --> 00:19:09,150
♪ As long as I'm
leavin' with you ♪
357
00:19:09,350 --> 00:19:11,280
♪ Oh
358
00:19:11,480 --> 00:19:14,110
♪ Baby, we could make
some bad decisions ♪
359
00:19:14,310 --> 00:19:17,070
♪ I love how you're fuckin'
when you're jealous ♪
360
00:19:17,270 --> 00:19:19,380
♪ Got you in the mood,
feelin' hellish ♪
361
00:19:19,580 --> 00:19:22,380
♪ And the moonlight got
us makin' bad decisions ♪
362
00:19:22,580 --> 00:19:24,160
[Hardin gasps]
[seatbelt clicks]
363
00:19:24,360 --> 00:19:25,800
I was just fastening
your seatbelt.
364
00:19:25,930 --> 00:19:27,200
We are on our final descent.
365
00:19:29,290 --> 00:19:30,770
[Pilot] We expect
an on time arrival
366
00:19:30,930 --> 00:19:32,780
to Humberto Delgado
International Airport
367
00:19:32,980 --> 00:19:34,700
where the temperature in Lisbon
368
00:19:34,900 --> 00:19:37,870
is currently a sunny
22 degrees Centigrade.
369
00:19:38,070 --> 00:19:39,180
On behalf of the airline,
370
00:19:39,380 --> 00:19:41,140
we hope you enjoy
your stay in Portugal,
371
00:19:41,340 --> 00:19:42,730
and we thank your
for flying with us.
372
00:19:42,730 --> 00:19:45,960
[upbeat Spanish music]
373
00:19:53,660 --> 00:19:56,670
[engines rumbling]
374
00:19:58,670 --> 00:20:02,160
♪ These days I wear my body
like an uninvited guest ♪
375
00:20:02,360 --> 00:20:03,960
♪ I turn it right,
and right, and right ♪
376
00:20:04,140 --> 00:20:06,380
♪ Instead of turning left
377
00:20:06,580 --> 00:20:10,210
♪ But, boy, your patience is
a magic kind of medicine ♪
378
00:20:10,410 --> 00:20:13,780
♪ 'Cause every spiral brings
me back into your arms again ♪
379
00:20:13,980 --> 00:20:18,730
♪ So, no regrets 'cause
you're my sunset, fiery red ♪
380
00:20:19,780 --> 00:20:23,570
♪ Forever fearless
and in your arms ♪
381
00:20:23,770 --> 00:20:27,440
♪ A warm horizon,
don't look back ♪
382
00:20:27,640 --> 00:20:32,190
♪ Let's ride away,
let's ride away ♪
383
00:20:32,390 --> 00:20:37,100
♪ Hey
384
00:20:38,880 --> 00:20:41,500
♪ So many stories we were
told about a safety net ♪
385
00:20:41,700 --> 00:20:43,070
♪ But when I look for it
386
00:20:43,270 --> 00:20:45,810
♪ It's just a hand
that's holding mine ♪
387
00:20:46,010 --> 00:20:47,050
♪ I'm wearing black to mourn
388
00:20:47,050 --> 00:20:49,470
♪ The sudden loss of innocence
389
00:20:49,670 --> 00:20:51,120
♪ And that's all right
390
00:20:51,320 --> 00:20:53,200
♪ Because it hides the
dirt and hides the wine ♪
391
00:20:53,230 --> 00:20:55,040
♪ So, no regrets
392
00:20:55,240 --> 00:20:59,080
♪ 'Cause you're my
sunset, fiery red ♪
393
00:20:59,280 --> 00:21:02,700
♪ Forever fearless
and in your arms ♪
394
00:21:02,900 --> 00:21:04,870
♪ A warm horizon
395
00:21:05,070 --> 00:21:06,870
♪ Don't look back
396
00:21:07,070 --> 00:21:11,580
♪ Let's ride away,
let's ride away ♪
397
00:21:11,770 --> 00:21:13,270
♪ Oo
398
00:21:13,470 --> 00:21:14,800
♪ Oo
399
00:21:15,000 --> 00:21:18,360
♪ Oo, oo, oo, oo,
oo, oo, oo, oo ♪
400
00:21:18,560 --> 00:21:20,450
♪ Oo, oo, oo, oo
401
00:21:20,650 --> 00:21:22,760
♪ Oo, oo
402
00:21:22,960 --> 00:21:26,630
♪ Oo, oo, oo, oo,
oo, oo, oo, oo ♪
403
00:21:26,830 --> 00:21:28,680
♪ Oo, oo, oo, oo
404
00:21:28,880 --> 00:21:30,680
♪ Oo, oo
405
00:21:30,880 --> 00:21:34,470
♪ Oo, oo, oo, oo,
oo, oo, oo, oo ♪
406
00:21:34,670 --> 00:21:36,300
♪ Oo, oo, oo, oo
407
00:21:36,500 --> 00:21:38,250
♪ Oo, oo
408
00:21:38,450 --> 00:21:40,600
♪ Oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo
409
00:21:40,800 --> 00:21:42,390
This fit is just stunning.
410
00:21:42,590 --> 00:21:44,520
I mean, we can always
take it in a little bit
411
00:21:44,720 --> 00:21:47,480
if you wanted to,
but I think this...
412
00:21:47,680 --> 00:21:52,090
With the placement of the
seam, I think this is perfect.
413
00:21:52,290 --> 00:21:54,700
Just give me one moment
and I'll be right with you.
414
00:21:56,830 --> 00:21:57,960
- Sorry.
- Take your time.
415
00:22:02,270 --> 00:22:03,360
Excuse me, would you?
416
00:22:04,790 --> 00:22:05,710
[Customer] Okay.
417
00:22:08,580 --> 00:22:09,970
What are you doing here?
418
00:22:14,540 --> 00:22:15,370
Making amends.
419
00:22:17,980 --> 00:22:18,980
I was hoping to.
420
00:22:20,160 --> 00:22:22,430
I'm in the middle
of an appointment.
421
00:22:22,630 --> 00:22:23,650
You need to leave.
422
00:22:23,850 --> 00:22:25,280
[Hardin] I don't
need long, honestly.
423
00:22:25,280 --> 00:22:26,550
- I just wanted to-
- [sighs] Please.
424
00:22:26,550 --> 00:22:28,170
I came all this way to find you.
425
00:22:28,370 --> 00:22:29,440
Please!
426
00:22:29,640 --> 00:22:32,210
[solemn music]
427
00:22:45,880 --> 00:22:48,980
[chuckles nervously] Hi.
428
00:22:49,180 --> 00:22:54,020
[gentle music]
[pedestrians chattering]
429
00:23:07,120 --> 00:23:10,030
[water splashing]
430
00:23:30,360 --> 00:23:35,100
[engine rumbling]
[glasses clinking]
431
00:23:36,620 --> 00:23:39,320
[air whooshing]
432
00:23:41,540 --> 00:23:43,760
How you feelin', Hardin?
433
00:23:44,680 --> 00:23:46,820
- Pocket kings.
- Fuck!
434
00:23:47,020 --> 00:23:48,170
I'll be takin' that watch.
435
00:23:48,370 --> 00:23:49,719
Hey, man, don't
do him like that.
436
00:23:49,720 --> 00:23:50,800
His old man gave it to him.
437
00:23:50,930 --> 00:23:52,040
What? Bet's a bet.
438
00:23:52,240 --> 00:23:53,080
[Hardin] Yep.
439
00:23:54,250 --> 00:23:56,870
It's all right,
you'll win it back.
440
00:23:57,070 --> 00:23:58,460
I'm not stupid enough
to wager something
441
00:23:58,460 --> 00:23:59,530
I'm not willing to lose.
442
00:23:59,730 --> 00:24:01,290
Well, he didn't have
much else to bet.
443
00:24:01,470 --> 00:24:03,270
[James] Well, then he
shouldn't have played.
444
00:24:03,470 --> 00:24:05,530
Well, I dunno what else to say.
445
00:24:05,730 --> 00:24:08,750
[door closes]
446
00:24:08,950 --> 00:24:10,480
I'm looking for Mark.
447
00:24:12,490 --> 00:24:14,060
It's Mark Junior,
448
00:24:14,260 --> 00:24:16,190
although little guy
doesn't like that much.
449
00:24:16,390 --> 00:24:17,999
Anyway, if you're
looking for my old man,
450
00:24:18,000 --> 00:24:19,110
he's gone home for the day.
451
00:24:19,310 --> 00:24:20,749
I spoke to him on
the phone earlier
452
00:24:20,750 --> 00:24:23,590
about my car and he said
that he would take a look.
453
00:24:23,790 --> 00:24:25,500
Okay, what do you
reckon's the problem?
454
00:24:28,550 --> 00:24:29,850
The radiator.
455
00:24:31,070 --> 00:24:32,600
I really wouldn't know.
456
00:24:32,800 --> 00:24:35,250
It's making a awful
[tsking] sound.
457
00:24:37,770 --> 00:24:39,220
- Oh, yeah, yeah-
- That junker looks
458
00:24:39,420 --> 00:24:40,310
older than you.
459
00:24:40,500 --> 00:24:41,500
It's hardly worth fixin'.
460
00:24:41,680 --> 00:24:42,860
Back seats look
all right, though.
461
00:24:42,860 --> 00:24:43,940
[Hardin] Oh, shut up, dude.
462
00:24:44,030 --> 00:24:46,390
[James laughs]
463
00:24:49,700 --> 00:24:51,530
- I'll come back.
- Yeah, you do that.
464
00:24:51,730 --> 00:24:53,230
Looking forward to it.
465
00:24:53,430 --> 00:24:54,550
See what you just did there?
466
00:24:54,650 --> 00:24:56,100
- What?
- You're a mug.
467
00:24:56,300 --> 00:24:57,500
What?
468
00:24:57,700 --> 00:24:59,460
The Virgin fuckin'
Mary over there.
469
00:24:59,650 --> 00:25:00,670
"I'll come back."
470
00:25:00,870 --> 00:25:02,400
Yeah, she would if I
showed her the goods.
471
00:25:02,400 --> 00:25:03,070
Yeah, right.
472
00:25:03,270 --> 00:25:04,420
Girl like that, no way.
473
00:25:04,620 --> 00:25:05,750
Got her legs crossed real tight.
474
00:25:05,750 --> 00:25:07,070
Fuck off.
475
00:25:07,270 --> 00:25:08,590
Yeah, like you
two could get her.
476
00:25:08,790 --> 00:25:11,030
[exhales] Well...
[James chuckles]
477
00:25:11,230 --> 00:25:12,770
What do you mean well?
478
00:25:12,970 --> 00:25:14,250
Well, what?
479
00:25:14,450 --> 00:25:15,860
That fucking look, all right.
480
00:25:16,060 --> 00:25:17,650
All right, I bet you this.
481
00:25:17,850 --> 00:25:18,600
One time offer.
482
00:25:19,900 --> 00:25:21,430
Let's do it.
483
00:25:21,630 --> 00:25:22,740
But I'll need proof.
484
00:25:22,940 --> 00:25:27,610
[Landon sighs] [pensive music]
485
00:25:27,810 --> 00:25:29,700
[engine rumbling]
486
00:25:29,900 --> 00:25:32,170
[soft music]
487
00:25:43,270 --> 00:25:46,580
[keyboard keys clacking]
488
00:25:55,070 --> 00:25:57,980
[phone vibrating]
489
00:26:09,080 --> 00:26:10,320
[kids chattering]
[upbeat music]
490
00:26:10,420 --> 00:26:15,390
[indistinct singing]
[door slams]
491
00:26:36,850 --> 00:26:40,630
You know what would be
really sexy is if we...
492
00:26:44,590 --> 00:26:48,250
Just so I can watch it
later and think of you.
493
00:26:50,080 --> 00:26:50,990
Um...
494
00:26:52,340 --> 00:26:53,960
We don't have to, if
you don't want to.
495
00:26:54,160 --> 00:26:56,400
No, no, it's fine.
496
00:26:56,600 --> 00:26:58,000
I've just never...
497
00:26:59,480 --> 00:27:01,620
It would just be for you, right?
498
00:27:01,820 --> 00:27:02,750
Yeah.
499
00:27:02,950 --> 00:27:03,700
Of course.
500
00:27:05,050 --> 00:27:06,230
Okay.
501
00:27:06,430 --> 00:27:11,270
[music continues]
[kids chattering]
502
00:27:16,370 --> 00:27:20,150
[Nathalie exhales nervously]
503
00:27:24,070 --> 00:27:25,810
Do you have a um, um...
504
00:27:28,940 --> 00:27:32,290
[condom rapper rustling]
505
00:27:40,480 --> 00:27:42,490
I really like you,
you know, Hardin?
506
00:27:42,690 --> 00:27:43,440
Mm hm.
507
00:27:45,920 --> 00:27:50,750
[Nathalie panting]
[soft music]
508
00:28:13,810 --> 00:28:16,380
[engine rumbling]
509
00:28:19,990 --> 00:28:20,820
- Hey.
- Hi.
510
00:28:22,260 --> 00:28:25,010
[Nathalie speaking
in Portuguese]
511
00:28:25,210 --> 00:28:26,450
[waiter speaking in Portuguese]
512
00:28:26,470 --> 00:28:27,470
[Nathalie speaking
in Portuguese]
513
00:28:27,470 --> 00:28:29,840
[waiter speaking in Portuguese]
514
00:28:30,040 --> 00:28:32,530
I thought you were
making amends?
515
00:28:33,750 --> 00:28:34,570
Yeah.
516
00:28:35,570 --> 00:28:37,240
Guess that depends.
517
00:28:37,440 --> 00:28:38,360
Depends on what?
518
00:28:39,360 --> 00:28:40,200
You.
519
00:28:40,400 --> 00:28:43,150
[gentle music]
520
00:28:45,150 --> 00:28:48,330
So, where are you living now?
521
00:28:48,890 --> 00:28:50,600
Camden.
522
00:28:50,800 --> 00:28:53,020
- Yeah, I'm back in Camden.
- Oh, I heard that you moved.
523
00:28:53,020 --> 00:28:55,040
Yeah, I did.
524
00:28:55,240 --> 00:28:56,940
I kinda did the whole
tour of the U.S.
525
00:28:59,380 --> 00:29:00,380
But I'm back now.
526
00:29:03,820 --> 00:29:07,040
So, which one do
you like the best?
527
00:29:09,170 --> 00:29:10,100
It's gotta be this one.
528
00:29:10,300 --> 00:29:11,700
Oh, come on.
529
00:29:12,790 --> 00:29:15,230
Here, try this.
530
00:29:15,430 --> 00:29:17,280
It's a sour cherry liquor.
531
00:29:17,480 --> 00:29:19,020
It's Portuguese tradition.
532
00:29:19,220 --> 00:29:19,970
Go on.
533
00:29:23,970 --> 00:29:26,110
Oh, okay [laughs].
534
00:29:26,310 --> 00:29:27,030
Oh, you...
535
00:29:27,230 --> 00:29:28,180
Sorry [chuckles], my bad.
536
00:29:28,180 --> 00:29:29,030
It's fine.
537
00:29:29,230 --> 00:29:30,070
No, it's nice.
538
00:29:30,270 --> 00:29:31,020
I like it.
539
00:29:32,410 --> 00:29:33,490
I still prefer the whiskey.
540
00:29:33,580 --> 00:29:34,690
[Nathalie] No.
541
00:29:34,890 --> 00:29:36,820
I'm a creature of
habit, aren't I?
542
00:29:37,020 --> 00:29:37,810
Hm.
543
00:29:39,510 --> 00:29:42,030
So, how did you end up here?
544
00:29:47,040 --> 00:29:50,880
I don't know if
I'll end up here.
545
00:29:51,080 --> 00:29:55,480
Just seemed like a good
place to start over.
546
00:29:57,830 --> 00:29:59,580
You were on your way
to uni though, no?
547
00:29:59,780 --> 00:30:04,240
No, yeah, I was, but
I lost my scholarship
548
00:30:04,440 --> 00:30:05,720
with everything going on,
549
00:30:05,920 --> 00:30:08,150
and I didn't have time to
apply for a student loan.
550
00:30:08,350 --> 00:30:12,450
And it turns out my support
system was conditional.
551
00:30:15,760 --> 00:30:18,770
So, I picked a
place that was sunny
552
00:30:18,970 --> 00:30:23,600
and affordable where
no one knew me,
553
00:30:25,030 --> 00:30:25,990
and now here I am.
554
00:30:27,340 --> 00:30:28,860
But this part I
was not expecting.
555
00:30:30,390 --> 00:30:32,570
I did not think I
would see you again,
556
00:30:32,770 --> 00:30:35,650
much less have a
catch up over drinks.
557
00:30:36,700 --> 00:30:37,520
Sorry.
558
00:30:39,480 --> 00:30:40,310
I'm sorry.
559
00:30:41,270 --> 00:30:42,480
Okay.
560
00:30:45,180 --> 00:30:46,930
I don't really know
what else to say.
561
00:30:47,130 --> 00:30:48,230
I'm just...
562
00:30:52,100 --> 00:30:55,850
I know I fucked up and you
had to pay the consequences,
563
00:30:56,050 --> 00:30:57,890
which, I mean,
564
00:30:59,150 --> 00:31:01,230
I really fucking wish I could
just go back and then I-
565
00:31:01,230 --> 00:31:02,240
And what?
566
00:31:05,070 --> 00:31:06,160
I wouldn't...
567
00:31:07,340 --> 00:31:10,040
[gentle music]
568
00:31:10,240 --> 00:31:12,960
[Nathalie sighs]
569
00:31:13,160 --> 00:31:13,910
I'm trying.
570
00:31:14,910 --> 00:31:15,730
I am.
571
00:31:16,910 --> 00:31:19,870
I'm trying to be
a better person.
572
00:31:22,740 --> 00:31:23,570
I see.
573
00:31:26,960 --> 00:31:30,500
Right, do you want some food
to soak up all this booze?
574
00:31:30,700 --> 00:31:31,460
[Hardin chuckles]
575
00:31:31,650 --> 00:31:32,610
Yeah? [Hardin's throat clears]
576
00:31:32,610 --> 00:31:33,400
Yeah.
577
00:31:37,190 --> 00:31:38,850
Mm, that is delicious.
578
00:31:39,050 --> 00:31:40,660
I can't believe I haven't
heard these before.
579
00:31:40,660 --> 00:31:42,400
[Nathalie] No, this is
like the best place ever.
580
00:31:42,400 --> 00:31:43,770
And these?
581
00:31:43,970 --> 00:31:46,130
I forgot what these were
called, but these are so good.
582
00:31:46,810 --> 00:31:48,690
That is my fork.
583
00:31:48,890 --> 00:31:51,560
[Hardin laughs]
[Nathalie chuckles]
584
00:31:51,760 --> 00:31:52,980
[Nathalie speaking
in Portuguese]
585
00:31:52,980 --> 00:31:54,130
What?
586
00:31:54,330 --> 00:31:56,870
I'm not gonna remember
that. [Nathalie laughs]
587
00:31:57,070 --> 00:31:59,050
Salt cod fritters.
588
00:31:59,250 --> 00:32:00,180
They're unreal.
589
00:32:00,380 --> 00:32:01,740
I mean, the whole
meal was amazing.
590
00:32:01,900 --> 00:32:03,920
Right? I love the food here.
591
00:32:04,120 --> 00:32:05,400
I mean, everything here really.
592
00:32:05,600 --> 00:32:06,880
It's great.
593
00:32:07,080 --> 00:32:08,230
[chuckles] You see?
594
00:32:08,430 --> 00:32:10,230
You are in better
spirits already.
595
00:32:10,430 --> 00:32:12,500
Mm mm, I'll get this.
596
00:32:12,700 --> 00:32:14,140
- Really, are you sure?
- Definitely.
597
00:32:14,180 --> 00:32:15,110
[Nathalie] Thank you.
598
00:32:15,310 --> 00:32:16,410
[Hardin] Of course.
599
00:32:16,610 --> 00:32:18,450
Oh, I didn't realize
how long we'd been here.
600
00:32:18,530 --> 00:32:19,360
I have to go.
601
00:32:20,540 --> 00:32:21,370
No worries.
602
00:32:23,370 --> 00:32:24,900
Hey, night [laughs].
603
00:32:25,100 --> 00:32:25,980
All right.
604
00:32:27,630 --> 00:32:28,550
Goodnight.
605
00:32:30,810 --> 00:32:32,380
You know, I read your book.
606
00:32:34,200 --> 00:32:36,600
So, what happened with Tessa?
607
00:32:37,770 --> 00:32:40,600
[Hardin sighs]
608
00:32:42,390 --> 00:32:45,480
I fucked that up too, again.
609
00:32:48,260 --> 00:32:49,580
I see.
610
00:32:49,780 --> 00:32:54,140
[soft melancholy music]
[patrons chattering]
611
00:32:58,490 --> 00:33:03,150
[trams rumbling]
[music continues]
612
00:33:07,280 --> 00:33:09,980
[alcohol sloshing]
613
00:33:20,160 --> 00:33:21,210
Hardin?
614
00:33:22,250 --> 00:33:24,920
Hardin, wake up!
615
00:33:25,120 --> 00:33:26,440
Wake up!
616
00:33:26,640 --> 00:33:27,830
What have you done?
617
00:33:28,030 --> 00:33:29,010
What do you mean?
618
00:33:29,210 --> 00:33:30,509
With the video, the video of us!
619
00:33:30,510 --> 00:33:31,880
You've sent it around.
620
00:33:32,080 --> 00:33:34,040
Why would you do this? Why
would you do this to me?
621
00:33:34,040 --> 00:33:36,100
- Wait, wait, wait.
- No. You've sent it!
622
00:33:36,300 --> 00:33:37,760
It's been posted.
623
00:33:37,950 --> 00:33:39,370
Everyone's seen it.
624
00:33:39,570 --> 00:33:41,800
Do you know what
this will do to me?
625
00:33:42,000 --> 00:33:44,680
- Fuck.
- You're a fucking liar.
626
00:33:44,870 --> 00:33:46,010
- You're a disgusting liar.
- Nathalie!
627
00:33:46,010 --> 00:33:47,030
Nat!
628
00:33:47,230 --> 00:33:48,110
[Nathalie] Disgusting.
629
00:33:48,140 --> 00:33:50,590
[door slams]
630
00:33:50,790 --> 00:33:51,860
Fuck!
631
00:33:52,060 --> 00:33:53,210
Fuck!
632
00:33:53,410 --> 00:33:54,240
James!
633
00:33:55,680 --> 00:33:57,380
- [laughs] Fuck me, man.
- Hey!
634
00:33:57,580 --> 00:33:59,420
Hey, you weren't kidding
about Nathalie, bro.
635
00:33:59,540 --> 00:34:01,130
Who did you send it to?
636
00:34:01,330 --> 00:34:03,040
A couple guys.
637
00:34:03,240 --> 00:34:05,040
You know, I might send
it around a little bit.
638
00:34:05,200 --> 00:34:06,480
Why are you being
weird about it?
639
00:34:06,590 --> 00:34:08,610
Why am I being weird?
640
00:34:08,810 --> 00:34:11,010
You sent around a
private fucking video.
641
00:34:11,210 --> 00:34:12,490
What the fuck is wrong with you?
642
00:34:12,510 --> 00:34:13,660
Wrong with me [laughs]?
643
00:34:13,860 --> 00:34:15,360
You're the one who
took the bet, bro.
644
00:34:15,560 --> 00:34:16,660
You fucking taped it.
645
00:34:16,860 --> 00:34:19,100
This is on you, Hardin, not me.
646
00:34:19,300 --> 00:34:21,360
[dramatic music] [fist thuds]
647
00:34:21,560 --> 00:34:26,270
[Hardin gasping]
[melancholy music]
648
00:34:27,140 --> 00:34:28,200
Fuck.
649
00:34:28,400 --> 00:34:31,710
[melancholy music continues]
650
00:35:02,180 --> 00:35:04,620
[phone vibrating]
651
00:35:10,490 --> 00:35:13,020
[upbeat music]
652
00:35:21,200 --> 00:35:23,810
[waves splashing]
653
00:35:29,250 --> 00:35:30,300
Give me some of that wine.
654
00:35:30,500 --> 00:35:32,870
- That wine.
- Just sayin',
655
00:35:33,070 --> 00:35:34,590
I'm gonna be carrying
both of you home.
656
00:35:34,680 --> 00:35:36,210
Babe alert, 10 o'clock.
657
00:35:37,560 --> 00:35:39,570
I didn't think you'd make it.
658
00:35:39,770 --> 00:35:40,970
That makes two of us.
659
00:35:41,160 --> 00:35:43,140
And he comes bearing gifts.
660
00:35:43,340 --> 00:35:45,670
To whom do we owe this pleasure?
661
00:35:45,870 --> 00:35:48,360
Mads, Freya, this is Hardin.
662
00:35:48,560 --> 00:35:51,150
Hardin, Maddy, Freya.
663
00:35:51,350 --> 00:35:52,500
You can call me Madeline.
664
00:35:52,700 --> 00:35:54,240
Nice to meet you, Madeline.
665
00:35:54,440 --> 00:35:56,460
No one ever calls you
Madeline, you ham.
666
00:35:56,660 --> 00:35:59,110
My ex did once, the French one.
667
00:35:59,310 --> 00:35:59,980
[Freya scoffs]
668
00:36:00,180 --> 00:36:03,540
"Madeline," yum [squeals]!
669
00:36:05,020 --> 00:36:07,470
She is always like
this, by the way,
670
00:36:07,670 --> 00:36:08,940
with or without alcohol.
671
00:36:09,680 --> 00:36:11,030
So, how do you two?
672
00:36:14,290 --> 00:36:18,560
Hardin was my first crush.
673
00:36:19,910 --> 00:36:20,790
[Maddy] Hey.
674
00:36:20,990 --> 00:36:21,820
Was I?
675
00:36:23,260 --> 00:36:24,100
Hm.
676
00:36:24,300 --> 00:36:26,180
Just a crush, or?
677
00:36:26,380 --> 00:36:27,830
Okay. Got it.
678
00:36:28,920 --> 00:36:31,020
None of you guys are
actually from here I take it?
679
00:36:31,210 --> 00:36:32,250
Oh no, no one's from here.
680
00:36:32,390 --> 00:36:33,950
We're as close to
locals as you can get.
681
00:36:34,000 --> 00:36:35,630
All orphans.
682
00:36:35,830 --> 00:36:36,980
This is a good place to come
683
00:36:37,180 --> 00:36:38,270
when you're running
from yourself.
684
00:36:38,270 --> 00:36:39,460
- Well, that's bleak.
- Right?
685
00:36:39,660 --> 00:36:41,630
[Freya chuckles]
[Maddy chuckles]
686
00:36:41,830 --> 00:36:43,710
[Maddy] Oh God, look
what the tide dragged in.
687
00:36:43,750 --> 00:36:46,510
Why does it look like a
Dolce & Gabbana plane ad?
688
00:36:46,710 --> 00:36:48,340
I'll have a little
scratch and sniff.
689
00:36:48,540 --> 00:36:51,380
- Oh, you are officially out.
- What?
690
00:36:51,580 --> 00:36:52,330
Hey there.
691
00:36:54,120 --> 00:36:56,350
- Oh!
- Oh, God no.
692
00:36:56,540 --> 00:36:57,640
You're gettin' me all wet.
693
00:37:00,120 --> 00:37:01,440
Who's this?
694
00:37:01,640 --> 00:37:02,740
Hardin.
695
00:37:02,940 --> 00:37:06,400
Me and Nat, we grew up together.
696
00:37:06,600 --> 00:37:07,480
Hm.
697
00:37:09,780 --> 00:37:11,100
[Freya] Grow up, shake his hand.
698
00:37:15,310 --> 00:37:17,050
Well, this is Sebastian.
699
00:37:18,490 --> 00:37:20,540
Sebastian, Hardin's
in town from London.
700
00:37:20,740 --> 00:37:21,840
He's a famous author.
701
00:37:23,010 --> 00:37:24,850
- Wait, what?
- I wouldn't say famous.
702
00:37:25,050 --> 00:37:25,890
I'm just an author...
703
00:37:26,050 --> 00:37:26,770
No?
704
00:37:26,970 --> 00:37:28,290
Would you say bestselling?
705
00:37:28,490 --> 00:37:29,810
What's one of your books?
706
00:37:30,010 --> 00:37:31,600
There is only one, but honestly-
707
00:37:31,800 --> 00:37:32,860
It's called "After."
708
00:37:33,060 --> 00:37:34,250
No way I've heard of that.
709
00:37:34,450 --> 00:37:35,250
I've read that.
710
00:37:35,450 --> 00:37:36,410
[Nathalie] No, you haven't.
711
00:37:36,410 --> 00:37:37,470
I loved it.
712
00:37:37,670 --> 00:37:39,020
Well, as much as you
can love something
713
00:37:39,020 --> 00:37:41,090
that makes you ugly
cry every other page.
714
00:37:41,280 --> 00:37:42,849
[Maddy] I heard
they're making a movie?
715
00:37:42,850 --> 00:37:43,980
Oh, Harry Style should play you.
716
00:37:43,980 --> 00:37:45,050
Thank you.
717
00:37:45,250 --> 00:37:47,300
[Maddy] So, you're
working on anything now?
718
00:37:48,390 --> 00:37:49,440
I'm trying, yeah.
719
00:37:49,640 --> 00:37:50,780
What is it they say?
720
00:37:52,040 --> 00:37:54,190
Everyone has one book in them,
721
00:37:54,390 --> 00:37:56,540
only the talented have a second.
722
00:37:56,740 --> 00:37:58,190
Huh, wow.
723
00:37:58,390 --> 00:37:59,710
Spoken like a true writer.
724
00:37:59,910 --> 00:38:01,630
Tell me, where can I
find your body of work?
725
00:38:01,700 --> 00:38:03,630
[girls chuckling]
726
00:38:03,830 --> 00:38:05,890
- The boy can keep up.
- Mm hm.
727
00:38:06,090 --> 00:38:07,630
You ever been cliff diving, man?
728
00:38:07,830 --> 00:38:08,990
No, I'm putting my foot down.
729
00:38:09,180 --> 00:38:10,550
You are not roping
him into that.
730
00:38:10,750 --> 00:38:12,030
[Sebastian] What? It's fun.
731
00:38:12,230 --> 00:38:13,940
It's an accident
waiting to happen.
732
00:38:14,140 --> 00:38:14,890
Come on, man.
733
00:38:17,550 --> 00:38:18,690
Let's do it.
734
00:38:18,890 --> 00:38:23,120
[anticipatory music]
[water splashing]
735
00:38:39,530 --> 00:38:41,060
[suspenseful music]
736
00:38:41,260 --> 00:38:42,670
This is a bad idea.
737
00:38:42,870 --> 00:38:45,500
Seriously Hardin, don't
let him pressure you, okay?
738
00:38:45,700 --> 00:38:48,410
Yeah man, don't let
me pressure you.
739
00:38:48,610 --> 00:38:51,580
[suspenseful music]
740
00:38:53,370 --> 00:38:54,460
Woo! [water splashing]
741
00:38:54,660 --> 00:38:55,550
Let's go!
742
00:38:55,750 --> 00:38:57,340
[suspenseful music]
743
00:38:57,540 --> 00:38:59,600
- Where is he?
- I don't know.
744
00:38:59,800 --> 00:39:01,730
[Nathalie and Maddy] Hardin?
745
00:39:01,930 --> 00:39:03,120
[Freya] Come up.
746
00:39:03,320 --> 00:39:05,990
[music continues]
747
00:39:10,250 --> 00:39:12,090
[water splashing]
748
00:39:12,290 --> 00:39:13,570
[gentle music]
749
00:39:13,770 --> 00:39:15,430
Just fuckin' with you.
750
00:39:16,870 --> 00:39:19,360
[Freya speaking faintly]
751
00:39:19,560 --> 00:39:22,870
[soft melancholy music]
752
00:39:29,450 --> 00:39:32,140
[water gurgling]
753
00:39:35,150 --> 00:39:40,240
[water splashing]
[gentle music]
754
00:40:07,960 --> 00:40:12,840
[Hardin panting]
[music continues]
755
00:40:13,660 --> 00:40:15,840
[waves splashing]
756
00:40:24,540 --> 00:40:27,070
[music swells]
757
00:40:40,950 --> 00:40:42,080
Hardin, hey.
758
00:40:46,830 --> 00:40:49,190
You okay?
759
00:40:49,390 --> 00:40:50,130
Yeah.
760
00:40:52,700 --> 00:40:54,020
Yeah, I will be.
761
00:40:54,220 --> 00:40:58,840
[gentle music]
[seagulls squawking]
762
00:41:16,120 --> 00:41:21,120
[phone vibrating] [soft music]
763
00:41:57,290 --> 00:42:01,260
Me and Nat, we uh,
we grew up together.
764
00:42:01,460 --> 00:42:04,650
[Hardin's voice echoing]
765
00:42:04,850 --> 00:42:07,600
[anticipatory music]
766
00:42:09,080 --> 00:42:10,530
[keyboard keys clacking]
767
00:42:10,730 --> 00:42:13,740
[Nathalie] Hardin
was my first crush.
768
00:42:14,740 --> 00:42:18,180
[Nathalie's voice echoing]
769
00:42:45,640 --> 00:42:50,210
[siren wailing faintly]
[music continues]
770
00:42:50,820 --> 00:42:53,000
[phone chimes]
771
00:43:02,090 --> 00:43:03,100
[lock screen clicks]
772
00:43:03,300 --> 00:43:08,010
[Tess sighs] [phone thuds]
773
00:43:10,880 --> 00:43:13,630
[singer vocalizing]
774
00:43:23,510 --> 00:43:26,810
[pedestrians chattering]
775
00:43:43,920 --> 00:43:45,620
[Hardin] Hey.
776
00:43:45,820 --> 00:43:48,450
Not much of a morning
person, are we?
777
00:43:48,650 --> 00:43:50,270
Just haven't had
enough coffee yet.
778
00:43:51,840 --> 00:43:54,240
And I am definitely not a
smoothie person, but thank you.
779
00:43:54,440 --> 00:43:56,240
How can you hate smoothies?
780
00:43:56,440 --> 00:43:58,230
It's literally blended
fruit and a bit of veg.
781
00:43:58,230 --> 00:44:01,200
It's more about the
aesthetic, isn't it?
782
00:44:01,400 --> 00:44:03,810
It's like a holier than thou
wellness cult kinda thing.
783
00:44:09,120 --> 00:44:10,860
Come on, just try it.
784
00:44:12,470 --> 00:44:13,290
Come on.
785
00:44:20,520 --> 00:44:22,010
Mm, yeah.
786
00:44:22,210 --> 00:44:23,990
Maybe you don't know what
kind of person you are.
787
00:44:23,990 --> 00:44:26,520
[upbeat music]
788
00:44:37,930 --> 00:44:40,580
[water splashing]
789
00:44:44,760 --> 00:44:45,770
Can you do me a favor?
790
00:44:45,970 --> 00:44:47,210
Can you pull in the main sheet?
791
00:44:48,760 --> 00:44:50,080
Pull...
792
00:44:50,280 --> 00:44:51,160
What's the main sheet?
793
00:44:51,280 --> 00:44:52,480
[Nathalie] Sorry, the red one.
794
00:44:52,590 --> 00:44:53,510
Pull the red line.
795
00:44:55,290 --> 00:44:56,950
- I just pull it?
- Yes.
796
00:45:00,170 --> 00:45:01,790
- This okay?
- Yes.
797
00:45:01,990 --> 00:45:03,350
Good.
798
00:45:03,550 --> 00:45:07,780
[wind whistling]
[water splashing]
799
00:45:12,660 --> 00:45:14,280
Here.
800
00:45:14,480 --> 00:45:15,640
You look like you need water.
801
00:45:17,580 --> 00:45:18,400
Thanks.
802
00:45:23,580 --> 00:45:26,860
I've been stuck in my
apartment for so long.
803
00:45:27,050 --> 00:45:28,370
Figure it's taken a toll.
804
00:45:29,590 --> 00:45:30,410
Stuck?
805
00:45:32,370 --> 00:45:33,940
More like
self-contained, I guess.
806
00:45:35,200 --> 00:45:36,920
Figured if I shut myself
away from the world
807
00:45:37,020 --> 00:45:40,170
for long enough eventually
I'd find the words.
808
00:45:40,370 --> 00:45:42,260
You do like to pick
things apart, don't you?
809
00:45:42,460 --> 00:45:43,480
Oh, yeah.
810
00:45:43,680 --> 00:45:45,390
That's how you get
to the good stuff.
811
00:45:46,870 --> 00:45:48,960
So why do you think
you're struggling so much?
812
00:45:50,480 --> 00:45:52,180
Second novel syndrome.
813
00:45:53,870 --> 00:45:55,470
I mean, it's common
enough to have a name
814
00:45:55,520 --> 00:45:57,090
so at least I'm
not the only one.
815
00:45:58,440 --> 00:46:00,400
But I guess there must
be a number of reasons.
816
00:46:02,060 --> 00:46:03,760
Like?
817
00:46:03,960 --> 00:46:05,110
Picking things apart again?
818
00:46:05,310 --> 00:46:06,150
Oh, yeah.
819
00:46:08,190 --> 00:46:09,410
Well, "After" was easy.
820
00:46:11,280 --> 00:46:12,290
I had my muse.
821
00:46:12,490 --> 00:46:13,600
I was inspired.
822
00:46:13,800 --> 00:46:15,460
I could have written
thousands of pages.
823
00:46:17,030 --> 00:46:18,710
It's kind of the irony
of it all, isn't it?
824
00:46:18,890 --> 00:46:21,130
If I didn't have her, I
wouldn't have the book,
825
00:46:21,330 --> 00:46:24,860
but if I didn't have the book,
then I would still have her.
826
00:46:25,600 --> 00:46:27,350
Oh, she didn't like the book?
827
00:46:27,550 --> 00:46:30,480
She absolutely fucking
hated the book.
828
00:46:30,680 --> 00:46:32,360
The parts that she read, anyway.
829
00:46:32,550 --> 00:46:33,910
It was more about
the circumstances
830
00:46:33,990 --> 00:46:35,880
of how she read
them as well, but-
831
00:46:36,080 --> 00:46:38,800
Wait, you didn't ask her
permission to write it?
832
00:46:39,000 --> 00:46:42,320
I really thought that sharing
our story would help people
833
00:46:42,520 --> 00:46:44,110
the same way that it helped me
834
00:46:44,310 --> 00:46:46,070
to get through my shit
and figure things out,
835
00:46:46,090 --> 00:46:49,200
but obviously I now understand
that I shouldn't have gone
836
00:46:49,400 --> 00:46:51,120
and published it to the
entire fucking world
837
00:46:51,180 --> 00:46:52,850
without telling her,
I know that now.
838
00:46:54,540 --> 00:46:58,290
I mean, it's not nice being
exposed without your consent.
839
00:46:59,460 --> 00:47:01,210
[Nathalie sighs]
840
00:47:01,410 --> 00:47:05,950
[gentle music]
[water splashing]
841
00:47:19,000 --> 00:47:19,870
Do you see that?
842
00:47:21,260 --> 00:47:22,140
There?
843
00:47:23,960 --> 00:47:25,490
That is my dream.
844
00:47:29,710 --> 00:47:31,850
I think I would wake
up every morning
845
00:47:32,050 --> 00:47:34,500
with the biggest smile on
my face if that was my view.
846
00:47:37,240 --> 00:47:38,110
Seems lonely.
847
00:47:40,980 --> 00:47:45,560
Nah, not if you have the
right person share it with.
848
00:47:45,760 --> 00:47:48,160
[gentle music]
849
00:48:00,130 --> 00:48:02,580
I don't want to lose this.
850
00:48:02,780 --> 00:48:04,090
I don't either.
851
00:48:12,320 --> 00:48:13,800
So, are you ever gonna show me
852
00:48:14,000 --> 00:48:15,010
what you're writing in there?
853
00:48:15,010 --> 00:48:15,850
I...
854
00:48:16,050 --> 00:48:17,930
Maybe, someday.
855
00:48:20,540 --> 00:48:21,370
Someday.
856
00:48:28,590 --> 00:48:33,000
[singer vocalizing]
[upbeat music]
857
00:48:33,200 --> 00:48:37,440
♪ I know what you
are looking for ♪
858
00:48:37,640 --> 00:48:38,700
Here we are, ladies.
859
00:48:38,900 --> 00:48:39,700
- Oh, yes.
- Oh!
860
00:48:39,900 --> 00:48:41,480
Someone got some sun.
861
00:48:41,680 --> 00:48:44,050
It's a wonder I'm still
standing actually.
862
00:48:44,250 --> 00:48:46,710
She practically dragged me
down the entire coastline.
863
00:48:46,910 --> 00:48:48,470
Please, you make it
sound like I made you
864
00:48:48,470 --> 00:48:49,470
sail across the Atlantic.
865
00:48:49,600 --> 00:48:52,060
Mm, let's go dance.
866
00:48:52,260 --> 00:48:55,760
[Maddy chuckles]
867
00:48:55,960 --> 00:48:56,710
You wanna join?
868
00:48:58,190 --> 00:48:59,550
No, you don't have
to babysit me.
869
00:48:59,570 --> 00:49:01,360
Come on, Hardin,
have fun with us!
870
00:49:04,280 --> 00:49:05,600
I didn't catch that.
871
00:49:05,790 --> 00:49:08,470
Oh, I think they want
you to come and dance.
872
00:49:08,670 --> 00:49:10,500
I think you're gonna have
to send my apologies.
873
00:49:10,500 --> 00:49:12,040
[Nathalie chuckles]
874
00:49:12,240 --> 00:49:14,990
[indistinct singing]
875
00:49:18,640 --> 00:49:21,600
[Sebastian] I thought
you left town.
876
00:49:23,210 --> 00:49:24,130
I'm still here.
877
00:49:25,260 --> 00:49:26,090
For how long?
878
00:49:26,870 --> 00:49:29,710
[Hardin splutters]
879
00:49:29,910 --> 00:49:30,830
You're lucky, you know?
880
00:49:32,050 --> 00:49:32,870
Why is that?
881
00:49:33,880 --> 00:49:34,700
She's too good.
882
00:49:36,230 --> 00:49:38,450
Definitely too good for you
after the shit you pulled.
883
00:49:40,580 --> 00:49:42,720
When she first got
here, she was a mess.
884
00:49:42,920 --> 00:49:43,670
There was nothing.
885
00:49:46,240 --> 00:49:48,800
We spent a lot of time together
that first year talking.
886
00:49:53,330 --> 00:49:55,210
I know who you are.
887
00:49:55,410 --> 00:49:57,380
She never said your
name, but I can tell.
888
00:50:00,550 --> 00:50:03,650
If it were up to me, you'd
be rotting in a cell.
889
00:50:03,850 --> 00:50:08,950
[pensive music]
[upbeat music playing]
890
00:50:10,220 --> 00:50:11,570
What did you say to him?
891
00:50:11,770 --> 00:50:16,660
[singer vocalizing]
[music continues]
892
00:50:17,350 --> 00:50:18,190
♪ Somethin' about ya
893
00:50:18,390 --> 00:50:19,410
Whiskey, a shot.
894
00:50:19,610 --> 00:50:21,230
[Bartender] Yes, Sir.
895
00:50:23,840 --> 00:50:24,630
Again.
896
00:50:24,830 --> 00:50:27,420
♪ Somethin' about ya, babe.
897
00:50:27,620 --> 00:50:28,450
Mm hm.
898
00:50:31,320 --> 00:50:35,340
♪ Somethin' about you
899
00:50:35,540 --> 00:50:38,250
♪ Somethin' about you
900
00:50:38,450 --> 00:50:39,250
- Come on.
- Hey!
901
00:50:39,450 --> 00:50:40,690
No, you're not doing yourself
902
00:50:40,890 --> 00:50:43,640
any favors sitting
here drowning, okay?
903
00:50:45,290 --> 00:50:47,480
I'll never forgive myself
for what I did to you.
904
00:50:47,680 --> 00:50:48,680
- You know that?
- Hardin-
905
00:50:48,720 --> 00:50:50,180
Never.
906
00:50:50,380 --> 00:50:51,740
- James posted it.
- Yeah-
907
00:50:51,940 --> 00:50:53,740
It was a long time ago.
908
00:50:56,480 --> 00:50:58,060
So you're fine now?
909
00:50:58,260 --> 00:50:59,400
You're fine?
910
00:50:59,600 --> 00:51:01,280
I have good days,
I have bad days.
911
00:51:01,480 --> 00:51:03,700
I've moved on.
912
00:51:04,750 --> 00:51:06,270
- And so should you.
- Yeah.
913
00:51:07,930 --> 00:51:12,640
[girls chattering]
[melancholy music]
914
00:51:12,830 --> 00:51:16,060
[radio playing continues]
915
00:51:17,110 --> 00:51:21,900
♪ Somethin' about you
916
00:51:24,380 --> 00:51:25,600
♪ Somethin' about you
917
00:51:25,800 --> 00:51:28,480
[gentle music]
918
00:51:28,680 --> 00:51:30,090
- I love this.
- What?
919
00:51:30,290 --> 00:51:31,170
This, us.
920
00:51:33,730 --> 00:51:35,270
And we're always
gonna be like this,
921
00:51:35,470 --> 00:51:37,270
you know that, don't you?
922
00:51:37,470 --> 00:51:39,910
[upbeat music]
923
00:51:43,440 --> 00:51:45,840
♪ Somethin' about you
924
00:51:46,040 --> 00:51:47,800
♪ Oh
925
00:51:48,000 --> 00:51:49,410
♪ I don't know what
else I can say ♪
926
00:51:49,610 --> 00:51:50,410
[Nathalie] Woo wee!
927
00:51:50,610 --> 00:51:53,750
♪ Somethin' about you
928
00:51:54,580 --> 00:51:57,760
[indistinct singing]
929
00:51:58,760 --> 00:52:01,250
♪ Oh, oh
930
00:52:01,450 --> 00:52:03,760
[Freya giggling]
931
00:52:11,380 --> 00:52:12,820
You like to fuck
with girls, right?
932
00:52:12,850 --> 00:52:13,890
How 'bout I fuck with you?
933
00:52:13,900 --> 00:52:17,480
[girls exclaiming]
[head banging]
934
00:52:17,680 --> 00:52:19,040
[Girls] Sebastian!
935
00:52:21,350 --> 00:52:24,180
[girls clamoring]
936
00:52:26,440 --> 00:52:28,580
[fists thudding]
937
00:52:28,780 --> 00:52:30,630
[Hardin grunts]
[pensive music]
938
00:52:30,830 --> 00:52:35,580
[solemn music]
[kicks thudding]
939
00:52:37,580 --> 00:52:42,190
[shouting fades]
[music continues]
940
00:52:45,590 --> 00:52:47,730
Get up, you little shit!
941
00:52:47,930 --> 00:52:50,380
[music continues]
942
00:52:58,780 --> 00:53:01,600
[cell door slams]
943
00:53:02,480 --> 00:53:05,140
[music fades]
944
00:53:05,340 --> 00:53:07,320
[inmates chattering]
945
00:53:07,510 --> 00:53:10,220
[melancholy music]
946
00:53:14,530 --> 00:53:17,050
And the thought of you leaving,
947
00:53:18,530 --> 00:53:21,720
it's just getting pretty
dark in here, Tess.
948
00:53:21,920 --> 00:53:24,670
[music continues]
949
00:53:28,540 --> 00:53:30,850
[Tessa] I'm here with you.
950
00:53:32,680 --> 00:53:33,910
[air whooshing]
951
00:53:34,110 --> 00:53:37,390
[keys jingling]
[cell door clanging]
952
00:53:37,590 --> 00:53:39,960
[door creaks] [pensive music]
953
00:53:40,160 --> 00:53:43,350
[Christian] Just when I thought
it couldn't get any worse.
954
00:53:43,550 --> 00:53:46,690
[inmates chattering]
955
00:53:51,260 --> 00:53:52,480
Guess I'm over achiever.
956
00:53:53,350 --> 00:53:56,140
[solemn music]
957
00:54:02,360 --> 00:54:07,060
[keys jingling]
[cell door clangs]
958
00:54:08,500 --> 00:54:10,420
So, how'd you find me, Dad?
959
00:54:10,620 --> 00:54:11,540
Your mom told me.
960
00:54:13,110 --> 00:54:14,670
Apparently she got a
call from a young lady
961
00:54:14,670 --> 00:54:16,290
that you've been
spending some time with.
962
00:54:17,380 --> 00:54:18,250
Nathalie.
963
00:54:19,420 --> 00:54:20,690
We're not...
964
00:54:20,890 --> 00:54:22,090
- She knows it's
not- - No, no,
965
00:54:22,200 --> 00:54:23,080
I didn't think it was.
966
00:54:23,240 --> 00:54:23,990
I just...
967
00:54:25,210 --> 00:54:26,530
I suppose a part
of me hoped that-
968
00:54:26,720 --> 00:54:28,440
Oh, you hoped.
969
00:54:28,640 --> 00:54:31,270
You hoped that I was finally
fucking someone new didn't you?
970
00:54:31,470 --> 00:54:32,400
No.
971
00:54:32,600 --> 00:54:34,010
Yeah, you did.
972
00:54:34,210 --> 00:54:35,949
God, you can twist
things around, can't you?
973
00:54:35,950 --> 00:54:37,580
Poor Hardin.
974
00:54:37,780 --> 00:54:41,060
The miserable drunk little
victim sitting at home.
975
00:54:41,260 --> 00:54:43,280
Honestly, I mean, I'm
surprised that you're not
976
00:54:43,480 --> 00:54:45,500
even embarrassed by
yourself at this point.
977
00:54:45,700 --> 00:54:48,460
It's pathetic. [Hardin scoffs]
978
00:54:48,660 --> 00:54:52,030
I was hoping that you've maybe
come away, you've moved on,
979
00:54:52,230 --> 00:54:53,930
started a clean slate, maybe?
980
00:54:55,940 --> 00:54:56,940
Move forward.
981
00:54:58,500 --> 00:55:00,250
[Christian sighs]
982
00:55:00,450 --> 00:55:01,520
Lanny gave me this.
983
00:55:01,720 --> 00:55:03,650
He's been trying to
get through to you.
984
00:55:03,850 --> 00:55:06,560
[envelope rustling]
985
00:55:07,690 --> 00:55:09,220
- I am trying, you know?
- Yeah, yeah.
986
00:55:09,420 --> 00:55:10,440
I am.
987
00:55:10,640 --> 00:55:11,440
I'm fucking trying.
988
00:55:11,640 --> 00:55:12,950
Look at yourself.
989
00:55:14,780 --> 00:55:16,090
Why do you think I came here?
990
00:55:17,570 --> 00:55:19,100
I came here in the first place
991
00:55:19,300 --> 00:55:22,450
to try and resolve my past
so I can move forward.
992
00:55:22,650 --> 00:55:23,700
I am fucking trying.
993
00:55:30,230 --> 00:55:35,330
[gentle music]
[water splashing]
994
00:55:35,530 --> 00:55:36,930
Maybe I need to try harder.
995
00:55:40,020 --> 00:55:42,640
I just don't think I'll ever
move on, even if she has.
996
00:55:42,840 --> 00:55:43,600
Has she?
997
00:55:43,800 --> 00:55:45,170
She says so.
998
00:55:45,370 --> 00:55:46,550
So, you've talked to her?
999
00:55:49,290 --> 00:55:50,730
It's mostly been one-sided.
1000
00:55:52,250 --> 00:55:53,830
She replied to the
last message saying,
1001
00:55:54,030 --> 00:55:56,170
"You should move
on, 'cause I have."
1002
00:55:57,820 --> 00:55:59,690
I know you are gonna say,
I'm being irrational when...
1003
00:55:59,690 --> 00:56:03,320
And I should just let
go but I genuinely,
1004
00:56:03,520 --> 00:56:05,710
I cannot comprehend the
thought of giving up on us.
1005
00:56:05,910 --> 00:56:07,670
It doesn't make sense to me.
1006
00:56:07,870 --> 00:56:09,010
Maybe you don't have to.
1007
00:56:11,450 --> 00:56:13,590
Maybe you can hold a space
for her in your heart
1008
00:56:13,790 --> 00:56:15,230
like I hold a
space for your mom.
1009
00:56:16,800 --> 00:56:18,240
Always.
1010
00:56:18,440 --> 00:56:19,840
It doesn't mean
that you can't go on
1011
00:56:19,920 --> 00:56:21,410
to have other great loves,
1012
00:56:22,680 --> 00:56:23,850
and live a full life.
1013
00:56:26,850 --> 00:56:28,120
I don't know.
1014
00:56:28,320 --> 00:56:32,640
Well, take it from
someone who does.
1015
00:56:37,520 --> 00:56:42,430
It's easy to believe that our
ability to love is finite,
1016
00:56:44,040 --> 00:56:46,050
especially when your
heart is broken.
1017
00:56:47,480 --> 00:56:51,620
But believe it or not,
slowly you will heal.
1018
00:56:53,920 --> 00:56:58,280
And your capacity for love
will grow exponentially.
1019
00:56:58,480 --> 00:57:01,030
You'll be able to keep a
space for Tessa in your heart,
1020
00:57:01,230 --> 00:57:03,860
for your family, for
your future children,
1021
00:57:04,060 --> 00:57:05,630
for anybody who
comes into your life.
1022
00:57:06,850 --> 00:57:08,080
And you never know,
1023
00:57:08,280 --> 00:57:11,070
maybe you and Tessa are
meant to be together.
1024
00:57:12,120 --> 00:57:13,430
And if that is the case,
1025
00:57:13,630 --> 00:57:15,370
then you will find your
way back to each other,
1026
00:57:15,370 --> 00:57:17,430
but it's not gonna
happen like this is it?
1027
00:57:17,630 --> 00:57:18,430
Look at you.
1028
00:57:19,860 --> 00:57:21,820
You go on drinking and
messing up the way you are.
1029
00:57:26,480 --> 00:57:27,300
You're right.
1030
00:57:29,960 --> 00:57:31,970
You are, of course you're right.
1031
00:57:32,170 --> 00:57:35,230
You know, my life was
finally getting somewhere.
1032
00:57:35,430 --> 00:57:37,930
You know, with the book I
actually finally did something,
1033
00:57:38,130 --> 00:57:39,270
something I was proud of.
1034
00:57:41,190 --> 00:57:42,810
And then, yeah, I mean,
1035
00:57:43,010 --> 00:57:45,170
I guess it fucked up and
everything blew up in my face.
1036
00:57:45,310 --> 00:57:46,640
And now the bar's
so fucking high,
1037
00:57:46,840 --> 00:57:48,120
I'll never get back there again.
1038
00:57:49,110 --> 00:57:50,500
I'm so scared of failing,
1039
00:57:52,420 --> 00:57:54,510
so I just end up ruining
everything instead.
1040
00:57:59,900 --> 00:58:00,870
It's pathetic.
1041
00:58:01,070 --> 00:58:02,110
- You're right.
- Listen to me.
1042
00:58:02,110 --> 00:58:02,990
It's fucking pathetic,
1043
00:58:03,110 --> 00:58:04,570
- isn't it?
- Listen.
1044
00:58:04,770 --> 00:58:09,140
You need to change the metrics
by which you define success.
1045
00:58:09,340 --> 00:58:13,490
You can start by
writing one page a day.
1046
00:58:13,690 --> 00:58:16,150
Just that, and that'll
be your success.
1047
00:58:16,340 --> 00:58:18,220
And if your second book
comes out and it flunks,
1048
00:58:18,220 --> 00:58:20,980
but you've been
real and authentic,
1049
00:58:21,180 --> 00:58:22,140
then that is a success.
1050
00:58:24,620 --> 00:58:28,640
Whether you end up with a
woman you have loved or not,
1051
00:58:28,840 --> 00:58:31,600
you have loved with
every cell in your being,
1052
00:58:31,800 --> 00:58:34,550
and that in and of itself
is a spectacular success.
1053
00:58:40,640 --> 00:58:41,470
Wow.
1054
00:58:43,990 --> 00:58:45,690
You're not bad at
this Dad stuff.
1055
00:58:47,990 --> 00:58:50,950
Now that for me is the
pinnacle of success.
1056
00:58:53,740 --> 00:58:54,780
So, what are you gonna do?
1057
00:58:57,310 --> 00:59:00,570
Could book a return flight
with me if you want.
1058
00:59:02,050 --> 00:59:02,970
No.
1059
00:59:07,400 --> 00:59:08,230
Thanks.
1060
00:59:09,490 --> 00:59:11,070
I'm gonna stay here for awhile.
1061
00:59:11,270 --> 00:59:14,410
Might sort things
through and try to write.
1062
00:59:20,770 --> 00:59:21,850
I love you, Son.
1063
00:59:24,420 --> 00:59:25,250
Really love you.
1064
00:59:27,600 --> 00:59:28,430
I always have.
1065
00:59:29,860 --> 00:59:30,690
Always will.
1066
00:59:33,820 --> 00:59:36,180
Now, let's get some
food you fuckin' idiot.
1067
00:59:36,380 --> 00:59:41,180
[hopeful music]
[water splashing]
1068
00:59:46,660 --> 00:59:49,620
[inspirational music]
1069
01:00:27,050 --> 01:00:30,050
[alcohol sloshing]
1070
01:00:34,710 --> 01:00:39,540
[music continues]
[singer vocalizing]
1071
01:00:52,730 --> 01:00:55,080
[bell ringing]
1072
01:00:59,910 --> 01:01:00,740
Nathalie.
1073
01:01:02,960 --> 01:01:04,180
Sorry for dropping
1074
01:01:04,380 --> 01:01:05,840
- by uninvited.
- Good to see you.
1075
01:01:06,040 --> 01:01:08,580
[Nathalie] It's just,
I rang the doorbell
1076
01:01:08,780 --> 01:01:09,880
and you weren't on WhatsApp
1077
01:01:10,080 --> 01:01:11,610
and I just wanted to
see if you're okay.
1078
01:01:11,610 --> 01:01:12,760
I'm fine.
1079
01:01:12,960 --> 01:01:14,500
- Should we sit?
- Yes.
1080
01:01:14,700 --> 01:01:17,020
I brought you a
little care package.
1081
01:01:17,220 --> 01:01:19,710
I didn't think that you'd
be in a state to go out, so.
1082
01:01:21,360 --> 01:01:23,670
This is ridiculously generous.
1083
01:01:26,240 --> 01:01:28,860
I should probably tell you
that I've stopped drinking.
1084
01:01:29,060 --> 01:01:30,470
- No.
- Yeah [chuckles].
1085
01:01:30,670 --> 01:01:32,150
- I'm sorry, that's bad.
- It would've
1086
01:01:32,190 --> 01:01:33,330
been very thoughtful.
1087
01:01:34,510 --> 01:01:35,680
I'll have the chocolate.
1088
01:01:38,640 --> 01:01:41,660
Oh, Seb is an asshole for
attacking you like that.
1089
01:01:41,850 --> 01:01:42,610
I'm so sorry.
1090
01:01:42,810 --> 01:01:43,740
He had his reasons.
1091
01:01:43,940 --> 01:01:45,340
I really do wish
there was something
1092
01:01:45,470 --> 01:01:46,880
I could do to make it up to you.
1093
01:01:47,080 --> 01:01:51,710
Hardin, your apology,
spending this time together,
1094
01:01:51,910 --> 01:01:53,820
seeing that you've changed,
that all means something.
1095
01:01:53,820 --> 01:01:56,410
You didn't force
me to do anything.
1096
01:01:56,610 --> 01:01:59,710
No, but I lied to you, Nat.
1097
01:02:03,360 --> 01:02:05,970
I didn't see it then,
but I do see it now.
1098
01:02:08,460 --> 01:02:09,280
So, I'm sorry.
1099
01:02:12,240 --> 01:02:13,080
[sighs] Oh, sorry.
1100
01:02:13,280 --> 01:02:14,120
Does that hurt still?
1101
01:02:14,230 --> 01:02:15,040
Oh, okay, sorry.
1102
01:02:15,240 --> 01:02:16,040
It does hurt.
1103
01:02:16,240 --> 01:02:17,300
- It's fine.
- I'm sorry.
1104
01:02:17,500 --> 01:02:18,870
- Okay?
- Yeah.
1105
01:02:19,070 --> 01:02:24,120
Oh, no.
1106
01:02:27,390 --> 01:02:29,560
- I'm sorry.
- No, it's fine.
1107
01:02:31,430 --> 01:02:32,610
I'm still in love with Tessa.
1108
01:02:34,090 --> 01:02:38,400
I know she may have
moved on, but I haven't.
1109
01:02:39,880 --> 01:02:42,590
I do want you to know
how grateful I am though,
1110
01:02:42,780 --> 01:02:46,190
for really giving me the chance
to put what I did behind us.
1111
01:02:47,190 --> 01:02:48,470
I think it takes
a lot of bravery
1112
01:02:48,570 --> 01:02:52,600
to be so forgiving,
so thank you.
1113
01:02:52,790 --> 01:02:55,590
You really deserve someone who
can give you all of themself.
1114
01:02:56,850 --> 01:02:57,900
You really do.
1115
01:02:59,380 --> 01:03:00,550
You're right, I do.
1116
01:03:04,470 --> 01:03:05,610
You do.
1117
01:03:05,810 --> 01:03:07,390
[Nathalie laughs]
1118
01:03:07,590 --> 01:03:09,250
I think you should take
this wine back, though.
1119
01:03:09,250 --> 01:03:10,130
I do.
1120
01:03:10,330 --> 01:03:11,530
Let's not waste it.
1121
01:03:11,730 --> 01:03:13,010
It does look very nice, though.
1122
01:03:15,130 --> 01:03:16,530
Yeah, I'll enjoy that by myself.
1123
01:03:16,730 --> 01:03:17,880
Please do.
1124
01:03:18,080 --> 01:03:20,060
[Nathalie laughs]
[Hardin chuckles]
1125
01:03:20,260 --> 01:03:22,190
[phone ringing]
1126
01:03:22,390 --> 01:03:23,430
[Landon] Hey, it's Landon.
1127
01:03:23,560 --> 01:03:24,800
Leave a message.
1128
01:03:25,000 --> 01:03:26,500
[phone beeps]
1129
01:03:26,700 --> 01:03:27,760
Shit.
1130
01:03:27,960 --> 01:03:29,140
Sorry, Landon, I didn't realize
1131
01:03:29,140 --> 01:03:30,980
what time it was
over there. I just...
1132
01:03:31,180 --> 01:03:32,670
Just calling to say
congratulations.
1133
01:03:34,320 --> 01:03:36,240
Wouldn't miss my brother's
wedding for the world.
1134
01:03:37,150 --> 01:03:38,240
I love you,
1135
01:03:39,940 --> 01:03:41,170
but don't quote me on that.
1136
01:03:41,370 --> 01:03:46,420
[phone beeps] [upbeat music]
1137
01:03:55,170 --> 01:03:58,490
♪ We spend so, so
long sorting these ♪
1138
01:03:58,690 --> 01:04:03,480
♪ And it's been 24
months now to the day ♪
1139
01:04:04,700 --> 01:04:09,370
♪ Even though your
heart's still golden ♪
1140
01:04:09,570 --> 01:04:13,670
♪ Somethin' else in
you seen a chance ♪
1141
01:04:22,330 --> 01:04:27,120
♪ Well, you can let the wind
blow in any one direction ♪
1142
01:04:28,380 --> 01:04:32,040
♪ I know I'm gonna
see you again ♪
1143
01:04:32,240 --> 01:04:34,520
♪ And we can trade secrets
1144
01:04:34,720 --> 01:04:38,880
♪ Maybe we can get back
to how it used to be ♪
1145
01:04:39,080 --> 01:04:42,400
♪ Before it all began
1146
01:04:42,600 --> 01:04:44,660
♪ Hold my arm to ya
1147
01:04:44,860 --> 01:04:47,190
♪ [indistinct]
1148
01:04:47,390 --> 01:04:51,850
♪ Same story but
a different day ♪
1149
01:04:52,040 --> 01:04:56,330
♪ Keep your hand [indistinct]
1150
01:04:56,530 --> 01:05:00,640
♪ Everyone's got
a different pace ♪
1151
01:05:00,840 --> 01:05:03,540
[music continues]
1152
01:05:10,640 --> 01:05:12,560
♪ And time's got surprises
you won't believe ♪
1153
01:05:12,760 --> 01:05:14,910
♪ While you makin'
friends I'm an enemy ♪
1154
01:05:15,110 --> 01:05:19,910
♪ Then other times it's
the other way around ♪
1155
01:05:20,730 --> 01:05:22,740
[music continues]
1156
01:05:33,360 --> 01:05:35,750
♪ Yeah, yeah
1157
01:05:37,360 --> 01:05:39,680
Just that green one.
1158
01:05:39,870 --> 01:05:41,200
Thank you.
1159
01:05:41,400 --> 01:05:43,510
Keep the change.
1160
01:05:43,700 --> 01:05:44,710
[Hardin speaking in Portuguese]
1161
01:05:44,710 --> 01:05:47,340
[worker speaking in Portuguese]
1162
01:05:47,530 --> 01:05:48,680
They all look beautiful.
1163
01:05:48,880 --> 01:05:50,200
They all suit you
but I just think
1164
01:05:50,320 --> 01:05:52,720
that the second one is very you.
1165
01:05:54,030 --> 01:05:57,080
- Yes.
- It fits you perfectly.
1166
01:05:57,280 --> 01:05:58,960
But there's a couple
more over here
1167
01:05:59,160 --> 01:06:00,960
- if you wanna just have a look.
- Okay.
1168
01:06:01,160 --> 01:06:02,090
Hey.
1169
01:06:02,290 --> 01:06:03,600
[Nathalie] Hey.
1170
01:06:05,080 --> 01:06:07,170
So, is this goodbye?
1171
01:06:08,700 --> 01:06:09,610
I fly tomorrow.
1172
01:06:11,220 --> 01:06:12,660
I just came back
to give you this.
1173
01:06:18,010 --> 01:06:19,570
It's still very much
a work in progress.
1174
01:06:19,740 --> 01:06:21,150
I haven't sent it
to my editor yet
1175
01:06:21,350 --> 01:06:22,670
or anything like that, so.
1176
01:06:22,870 --> 01:06:24,670
Don't worry, I'm
sure it's brilliant.
1177
01:06:25,410 --> 01:06:27,580
And if it isn't I'll just
pretend it is [smirks].
1178
01:06:29,460 --> 01:06:31,850
It's just [sighs],
1179
01:06:36,420 --> 01:06:37,590
you're in it,
1180
01:06:39,900 --> 01:06:41,630
and I just wanna make sure
that you're entirely okay
1181
01:06:41,630 --> 01:06:43,830
with everything in
there before I send it
1182
01:06:44,030 --> 01:06:46,040
to my publisher or anyone
else [inhales shakily].
1183
01:06:48,040 --> 01:06:49,820
Oh, so you want my permission?
1184
01:06:52,260 --> 01:06:54,360
[chuckles] I guess I'm trying
1185
01:06:54,560 --> 01:06:55,760
to learn from my old mistakes.
1186
01:06:58,750 --> 01:07:00,320
Well, I look forward
to reading it.
1187
01:07:00,520 --> 01:07:03,050
[gentle music]
1188
01:07:05,670 --> 01:07:07,670
Have a safe flight, okay?
1189
01:07:10,540 --> 01:07:13,280
[Hardin exhales]
1190
01:07:15,240 --> 01:07:16,820
Bye, Nathalie.
1191
01:07:17,020 --> 01:07:21,460
[light music]
[seagulls squawking]
1192
01:08:20,220 --> 01:08:22,920
[waves splashing]
1193
01:08:57,210 --> 01:09:00,170
[music intensifying]
1194
01:09:38,600 --> 01:09:41,260
[music softens]
1195
01:09:49,920 --> 01:09:54,790
[airplane engine humming]
[passengers chattering]
1196
01:09:58,970 --> 01:10:01,670
[phone vibrating]
1197
01:10:11,460 --> 01:10:13,850
[phone beeps]
1198
01:10:25,690 --> 01:10:30,480
[Nathalie exhales]
[gentle music]
1199
01:10:32,700 --> 01:10:35,400
[keys jingling]
1200
01:10:41,710 --> 01:10:43,410
[Nathalie] You see that?
1201
01:10:43,610 --> 01:10:44,840
That is my dream.
1202
01:10:52,020 --> 01:10:56,720
[keys jingling]
[music continues]
1203
01:11:03,820 --> 01:11:08,520
[leaves rustling] [soft music]
1204
01:11:19,750 --> 01:11:21,280
You look stunning.
1205
01:11:21,480 --> 01:11:23,800
Such a beautiful bride.
1206
01:11:24,000 --> 01:11:26,190
I still can't believe
how fast this days come.
1207
01:11:27,970 --> 01:11:29,490
[Nora] What if he
doesn't show up?
1208
01:11:31,020 --> 01:11:32,640
Ken drove him here this morning.
1209
01:11:32,840 --> 01:11:34,620
He would've alerted us
if there was a concern.
1210
01:11:34,620 --> 01:11:36,260
[Tessa] And it's
Landon, he would never.
1211
01:11:36,450 --> 01:11:39,250
[fist knocks]
1212
01:11:39,450 --> 01:11:40,510
Hope I'm not intruding.
1213
01:11:41,510 --> 01:11:42,950
Thanks.
1214
01:11:43,150 --> 01:11:45,950
[Man] Also, the caterer's
havin' a minor meltdown.
1215
01:11:46,150 --> 01:11:47,770
Can you tell her
I'll be a minute?
1216
01:11:48,430 --> 01:11:49,380
I can try.
1217
01:11:50,910 --> 01:11:52,310
[Tessa] Okay.
1218
01:11:52,510 --> 01:11:55,010
I am sure Landon is just
as nervous as you are,
1219
01:11:55,210 --> 01:11:57,440
but between Ken and Hardin-
1220
01:11:57,640 --> 01:11:59,050
Oh, if Hardin's helping
1221
01:11:59,250 --> 01:12:00,770
I should just cancel
the honeymoon now.
1222
01:12:03,570 --> 01:12:05,710
You know, if he wasn't
Landon's brother,
1223
01:12:05,910 --> 01:12:08,360
he wouldn't have been invited,
much less the best man.
1224
01:12:09,840 --> 01:12:12,230
I'm gonna go check on things.
1225
01:12:15,410 --> 01:12:17,980
So what's it been, two
years since you've seen him?
1226
01:12:19,850 --> 01:12:21,730
25 months, but who's counting?
1227
01:12:21,930 --> 01:12:24,120
[fist knocks]
1228
01:12:24,320 --> 01:12:25,470
Hey, Tess?
1229
01:12:25,670 --> 01:12:27,870
- Yeah, okay, coming.
- Okay.
1230
01:12:28,070 --> 01:12:30,870
[door closes]
1231
01:12:31,070 --> 01:12:32,510
[Tessa] You ready,
Mrs. Gibson?
1232
01:12:33,860 --> 01:12:38,560
No, but I will be as
soon as I see him.
1233
01:12:39,430 --> 01:12:40,390
Are you?
1234
01:12:42,000 --> 01:12:47,010
Yeah, of course.
1235
01:12:52,100 --> 01:12:54,760
[Landon exhales nervously]
[light instrumental music]
1236
01:12:54,960 --> 01:12:56,420
Last chance to bail.
1237
01:12:56,620 --> 01:12:58,290
Me, bail?
1238
01:12:58,490 --> 01:13:00,930
You're the one who's
nervous about seeing her.
1239
01:13:01,670 --> 01:13:02,630
I'm not nervous.
1240
01:13:03,410 --> 01:13:04,420
I'm fine.
1241
01:13:05,630 --> 01:13:07,170
You're fine?
1242
01:13:07,370 --> 01:13:09,250
She's the maid of honor,
I figured she'd show.
1243
01:13:09,450 --> 01:13:11,080
Okay, hot stuff.
1244
01:13:11,280 --> 01:13:12,300
Go talk to her.
1245
01:13:12,500 --> 01:13:15,030
[soft violin music]
1246
01:13:20,690 --> 01:13:22,400
[Landon exhales nervously]
1247
01:13:22,600 --> 01:13:25,220
[gentle music]
1248
01:13:53,250 --> 01:13:56,740
You really do have an
eye for this stuff.
1249
01:13:56,940 --> 01:13:57,690
Thank you.
1250
01:13:57,890 --> 01:14:00,650
[music continues]
1251
01:14:15,660 --> 01:14:18,100
[soft music]
1252
01:15:25,290 --> 01:15:27,350
[upbeat music]
[singer singing]
1253
01:15:27,550 --> 01:15:28,590
[Robert speaking indistinctly]
1254
01:15:28,590 --> 01:15:31,300
[Tessa laughs]
1255
01:15:33,430 --> 01:15:34,490
There he is.
1256
01:15:34,690 --> 01:15:35,710
[Hardin] Hey.
1257
01:15:35,910 --> 01:15:36,880
Hey.
1258
01:15:37,080 --> 01:15:38,100
You all right?
1259
01:15:38,300 --> 01:15:40,010
Yeah, I'm fine.
1260
01:15:40,210 --> 01:15:43,180
[Tessa speaking faintly]
1261
01:15:47,970 --> 01:15:49,330
Tell him.
1262
01:15:49,530 --> 01:15:51,500
I am enjoying this way
too much to put him
1263
01:15:51,700 --> 01:15:52,420
out of his misery.
1264
01:15:52,570 --> 01:15:53,720
[Christian] Have mercy.
1265
01:15:53,920 --> 01:15:54,760
Enjoying what?
1266
01:15:56,060 --> 01:15:56,980
What?
1267
01:15:57,980 --> 01:15:59,200
They're not together.
1268
01:16:01,200 --> 01:16:02,560
Landon said they're inseparable.
1269
01:16:02,760 --> 01:16:05,200
Yeah, like brother and sister.
1270
01:16:08,470 --> 01:16:10,090
- Are you sure?
- Yeah, no, no-
1271
01:16:10,290 --> 01:16:12,130
He's dating a literal
neuroscientist
1272
01:16:12,330 --> 01:16:14,450
and apparently they're already
talking about marriage,
1273
01:16:14,510 --> 01:16:15,620
so yes, I am sure.
1274
01:16:15,810 --> 01:16:18,480
[singer singing]
1275
01:16:34,710 --> 01:16:36,290
Hey.
1276
01:16:36,490 --> 01:16:38,200
I need a favor.
1277
01:16:38,400 --> 01:16:43,200
[upbeat music]
[Tessa chuckles]
1278
01:16:43,940 --> 01:16:45,290
Tessa, wanna go dance?
1279
01:16:47,030 --> 01:16:48,210
- Yeah.
- Yes, she does.
1280
01:16:48,410 --> 01:16:49,071
Yeah, sure.
1281
01:16:49,240 --> 01:16:51,860
[Landon laughs]
1282
01:16:58,260 --> 01:17:02,580
♪ You know I need ya
1283
01:17:02,770 --> 01:17:04,710
♪ Know I need ya
1284
01:17:04,910 --> 01:17:06,360
♪ I need ya
1285
01:17:06,560 --> 01:17:10,370
♪ Oh, my love
1286
01:17:10,560 --> 01:17:12,270
♪ Oh
1287
01:17:13,930 --> 01:17:16,330
- Thought I'd save you.
- Hey.
1288
01:17:16,530 --> 01:17:17,280
He's a bit short.
1289
01:17:18,710 --> 01:17:20,030
Terrible dancer, too.
1290
01:17:20,230 --> 01:17:22,720
[gentle music]
1291
01:17:23,980 --> 01:17:25,500
He told me you bribed him.
1292
01:17:31,510 --> 01:17:36,220
♪ Sleep walkin'
without knowin' ♪
1293
01:17:36,420 --> 01:17:39,660
♪ Gave up fightin' the river
1294
01:17:39,860 --> 01:17:42,400
♪ Watching the madness
1295
01:17:42,600 --> 01:17:45,700
♪ I can see much more
1296
01:17:47,090 --> 01:17:48,480
You look well.
1297
01:17:52,140 --> 01:17:53,050
Well?
1298
01:17:54,880 --> 01:17:57,840
Good, handsome,
very hot [chuckles].
1299
01:18:04,370 --> 01:18:07,540
You are always the most
beautiful woman in the room.
1300
01:18:14,120 --> 01:18:15,330
I owe you an apology.
1301
01:18:16,770 --> 01:18:19,040
I never meant to
publicly embarrass you
1302
01:18:19,240 --> 01:18:20,350
after writing "After,"
1303
01:18:20,550 --> 01:18:22,570
- and I'm so sorry.
- I know, I know.
1304
01:18:22,770 --> 01:18:24,600
It was wrong to publish
it without your permission
1305
01:18:24,600 --> 01:18:26,050
and I know that now.
1306
01:18:26,250 --> 01:18:28,740
I really hurt you,
Tess, and I'm sorry.
1307
01:18:32,220 --> 01:18:33,350
I'm really proud of you.
1308
01:18:36,960 --> 01:18:37,880
Thank you.
1309
01:18:38,970 --> 01:18:41,970
♪ With hearts beating
1310
01:18:43,410 --> 01:18:47,200
[Woman] Will everyone
please take your seats?
1311
01:18:47,400 --> 01:18:49,370
It's time for the toasts.
1312
01:18:52,240 --> 01:18:54,690
For my 21st.
1313
01:18:54,890 --> 01:18:55,720
It's the only one.
1314
01:19:00,160 --> 01:19:01,030
Hardin?
1315
01:19:06,990 --> 01:19:09,480
You know I almost didn't
take this best man gig
1316
01:19:09,680 --> 01:19:11,570
because I knew I'd
have to do this
1317
01:19:11,770 --> 01:19:14,660
and gush about my feelings
for the two of you.
1318
01:19:14,860 --> 01:19:17,230
And we all know I hate
to divulge these days.
1319
01:19:17,430 --> 01:19:19,540
[guests chuckling]
1320
01:19:19,740 --> 01:19:21,670
All right, get to the point.
1321
01:19:21,870 --> 01:19:23,110
[guests chuckling]
1322
01:19:23,310 --> 01:19:24,530
When I first met Landon,
1323
01:19:26,010 --> 01:19:28,500
- I instantly hated him.
- Oh boy.
1324
01:19:28,700 --> 01:19:31,009
And I was jealous. He had
everything I ever wanted in life.
1325
01:19:31,010 --> 01:19:32,900
He has a loving family, I mean,
1326
01:19:33,100 --> 01:19:34,410
he had plans for his future.
1327
01:19:35,810 --> 01:19:38,910
And well, now, now
he has a beautiful,
1328
01:19:39,100 --> 01:19:40,770
amazing, talented wife, Nora.
1329
01:19:42,990 --> 01:19:46,170
But I have to admit,
I relished in watching
1330
01:19:46,370 --> 01:19:47,910
you guys relationship unfold.
1331
01:19:48,110 --> 01:19:50,960
[chuckles] At the start
when Nora used to come over,
1332
01:19:51,160 --> 01:19:53,320
Landon would go from being
the smartest guy in the room
1333
01:19:53,510 --> 01:19:55,230
to being a blithering idiot
1334
01:19:55,430 --> 01:19:57,120
who just couldn't string
sentences together.
1335
01:19:57,120 --> 01:19:58,530
[guests chuckling]
1336
01:19:58,730 --> 01:19:59,570
But he found his way,
1337
01:20:01,010 --> 01:20:03,530
and the next thing I knew you
were both head over heels,
1338
01:20:05,050 --> 01:20:07,630
walking into walls at the
thought of each other.
1339
01:20:07,830 --> 01:20:08,580
That did happen.
1340
01:20:10,580 --> 01:20:13,240
You two will never
know how lucky you are
1341
01:20:13,440 --> 01:20:14,720
to spend the rest of your lives
1342
01:20:14,920 --> 01:20:16,540
with the other
half of your soul,
1343
01:20:20,590 --> 01:20:22,910
until you've had to spend
your life without them.
1344
01:20:23,110 --> 01:20:26,030
[melancholy music]
1345
01:20:28,470 --> 01:20:32,470
So, to walking into walls.
1346
01:20:34,260 --> 01:20:35,470
Congratulations, guys.
1347
01:20:37,300 --> 01:20:39,570
Nora, you've made an
excellent choice with this...
1348
01:20:39,770 --> 01:20:41,580
With this guy and
I love you both.
1349
01:20:41,780 --> 01:20:43,360
Thanks.
1350
01:20:43,560 --> 01:20:46,840
[guests applauding]
[music continues]
1351
01:20:47,040 --> 01:20:47,880
Cheers.
1352
01:20:49,710 --> 01:20:52,490
[melancholy music]
1353
01:20:54,100 --> 01:20:56,670
[Hardin knocking]
1354
01:20:58,320 --> 01:21:02,890
[pins clattering] [Tessa
breathing heavily]
1355
01:21:14,340 --> 01:21:16,520
You can't just talk
about us like that.
1356
01:21:20,130 --> 01:21:21,040
About our souls.
1357
01:21:22,130 --> 01:21:23,040
Why not?
1358
01:21:24,960 --> 01:21:26,530
[scoffs] Because...
1359
01:21:28,140 --> 01:21:29,530
Because it's too hard.
1360
01:21:31,790 --> 01:21:34,530
Because you do it all the
time in interviews and...
1361
01:21:36,140 --> 01:21:36,970
I'm sorry.
1362
01:21:39,360 --> 01:21:41,500
I've just been trying
to get your attention.
1363
01:21:53,330 --> 01:21:55,210
You really piss me off.
1364
01:22:02,650 --> 01:22:05,400
[gentle music]
1365
01:22:05,600 --> 01:22:07,050
Are you sure?
1366
01:22:07,250 --> 01:22:09,960
[music continues]
1367
01:22:14,790 --> 01:22:19,620
♪ And I use you as
a warning sign ♪
1368
01:22:21,410 --> 01:22:26,190
♪ That if you talk enough sense
then you'll lose your mind ♪
1369
01:22:28,460 --> 01:22:33,370
♪ And I'll use you
as a focal point ♪
1370
01:22:35,290 --> 01:22:40,160
♪ So, I don't lose
sight of what I want ♪
1371
01:22:42,080 --> 01:22:46,650
♪ And I moved further
than I thought I could ♪
1372
01:22:48,870 --> 01:22:53,610
♪ But I missed you more
than I thought I would ♪
1373
01:22:55,090 --> 01:22:59,880
♪ And I'll use you
as a warning sign ♪
1374
01:23:01,580 --> 01:23:06,630
♪ That if you talk enough sense
then you'll lose your mind ♪
1375
01:23:09,110 --> 01:23:13,630
♪ And I found love where
it wasn't supposed to be ♪
1376
01:23:15,070 --> 01:23:16,690
[Hardin panting]
[Tessa panting]
1377
01:23:16,890 --> 01:23:20,210
♪ Right in front of me
1378
01:23:20,410 --> 01:23:24,000
♪ Talk some sense to me
1379
01:23:24,200 --> 01:23:29,000
♪ And I found love where
it wasn't supposed to be ♪
1380
01:23:31,080 --> 01:23:32,360
[Tess moans]
1381
01:23:32,560 --> 01:23:35,750
♪ Out in front of me
1382
01:23:35,950 --> 01:23:39,230
♪ Talk some sense to me
1383
01:23:39,430 --> 01:23:41,660
- I love you.
- How 'bout that?
1384
01:23:43,140 --> 01:23:45,330
[Tessa laughs]
1385
01:23:45,520 --> 01:23:46,980
Oh, Tessa [panting].
1386
01:23:47,180 --> 01:23:51,930
♪ And I'll use you
as a makeshift game ♪
1387
01:23:53,980 --> 01:23:58,850
♪ Of how much to give
and how much to take ♪
1388
01:24:00,590 --> 01:24:05,470
♪ Oh, I'll use as
a warning sign ♪
1389
01:24:07,160 --> 01:24:11,730
♪ That if you talk enough sense
then you'll lose your mind ♪
1390
01:24:13,690 --> 01:24:18,260
♪ And I found love where
it wasn't supposed to be ♪
1391
01:24:22,180 --> 01:24:25,580
♪ Right in front of me
1392
01:24:25,780 --> 01:24:27,890
♪ You talked some sense to me
1393
01:24:28,090 --> 01:24:29,370
[Hardin chuckles]
[Tess chuckles]
1394
01:24:29,480 --> 01:24:31,070
[Hardin panting]
1395
01:24:31,270 --> 01:24:35,110
♪ And I found love where
it wasn't supposed to be ♪
1396
01:24:36,760 --> 01:24:37,930
We're a mess.
1397
01:24:39,540 --> 01:24:41,380
You know, I'm beginning
to think we're not.
1398
01:24:41,580 --> 01:24:44,820
♪ Talk some sense to me
1399
01:24:45,020 --> 01:24:49,770
[Hardin panting]
[Tessa panting]
1400
01:24:54,040 --> 01:24:56,560
[music fading]
1401
01:24:58,000 --> 01:24:59,740
Can I say something?
1402
01:25:00,740 --> 01:25:02,740
Since when do you ask?
1403
01:25:05,790 --> 01:25:07,310
I'm sorry that I
pulled away from you
1404
01:25:07,430 --> 01:25:09,750
after I read your manuscript.
1405
01:25:10,790 --> 01:25:13,270
Tess, I didn't handle it right.
1406
01:25:17,060 --> 01:25:18,200
I was just so worried
1407
01:25:18,400 --> 01:25:21,370
what people would
think about me, or us.
1408
01:25:32,420 --> 01:25:33,770
But I choose you.
1409
01:25:38,430 --> 01:25:40,140
We're inevitable.
1410
01:25:40,340 --> 01:25:42,180
[Hardin chuckles]
[Tessa chuckles]
1411
01:25:42,380 --> 01:25:43,650
Yeah, we are.
1412
01:25:45,220 --> 01:25:46,130
We are.
1413
01:25:50,050 --> 01:25:51,580
I can't imagine
living another moment
1414
01:25:51,780 --> 01:25:53,750
on this earth without
you by my side, Tess.
1415
01:25:54,880 --> 01:25:57,280
I fucking love you, so much.
1416
01:25:57,480 --> 01:25:59,070
I wanna marry you. Do you...
1417
01:25:59,270 --> 01:26:01,800
[gentle music]
1418
01:26:30,830 --> 01:26:35,620
Theresa Lynn Young,
[Tessa laughs]
1419
01:26:36,440 --> 01:26:38,230
will you marry me?
1420
01:26:39,450 --> 01:26:40,360
Yeah?
1421
01:26:41,450 --> 01:26:44,110
[Tessa gasps]
1422
01:26:44,310 --> 01:26:45,770
Yeah?
1423
01:26:45,970 --> 01:26:49,800
[swelling instrumental music]
1424
01:26:54,510 --> 01:26:58,000
Some day [laughs].
1425
01:26:58,200 --> 01:27:01,040
[Hardin laughs]
1426
01:27:01,240 --> 01:27:02,680
Yeah, yeah, we'll
go somewhere nice
1427
01:27:02,720 --> 01:27:04,250
to eat when you get here.
1428
01:27:05,260 --> 01:27:06,260
Okay, sounds good.
1429
01:27:08,210 --> 01:27:10,050
All right then, Mom,
well, have a safe flight.
1430
01:27:10,250 --> 01:27:11,740
I love you lots
and see you soon.
1431
01:27:12,310 --> 01:27:13,960
All right, buh-bye.
1432
01:27:18,310 --> 01:27:22,240
♪ Tell me how to
be in this world ♪
1433
01:27:22,440 --> 01:27:23,410
I'm home.
1434
01:27:23,610 --> 01:27:24,540
[Tessa] Hi.
1435
01:27:24,740 --> 01:27:26,980
[Hardin gasps]
1436
01:27:27,180 --> 01:27:27,970
Hiya.
1437
01:27:29,190 --> 01:27:32,030
[Hardin speaking faintly]
1438
01:27:32,230 --> 01:27:34,210
♪ Tell me that the
light goes out ♪
1439
01:27:34,410 --> 01:27:38,040
♪ Even in the dark
we'll find a way out ♪
1440
01:27:38,240 --> 01:27:41,170
♪ Tell me now 'cause I
believe it's happenin' ♪
1441
01:27:41,370 --> 01:27:44,650
♪ I believe in love
1442
01:27:44,850 --> 01:27:47,000
[Tessa laughs]
1443
01:27:47,200 --> 01:27:48,440
♪ Love
1444
01:27:48,640 --> 01:27:50,220
[singer vocalizing]
1445
01:27:50,420 --> 01:27:52,740
[music fades]
1446
01:27:54,610 --> 01:27:59,480
♪ Baby, I think we made
it after all this time ♪
1447
01:28:03,100 --> 01:28:07,670
♪ I can see us on
the other side ♪
1448
01:28:07,870 --> 01:28:10,240
♪ I'll love you
for the long ride ♪
1449
01:28:10,440 --> 01:28:15,110
♪ Do or die, I'd
do it all again ♪
1450
01:28:15,980 --> 01:28:18,640
♪ A million times
1451
01:28:18,840 --> 01:28:23,210
♪ If I knew that
on the other side ♪
1452
01:28:23,410 --> 01:28:28,120
♪ You'd love me
for the long ride ♪
1453
01:28:31,820 --> 01:28:36,660
♪ I thought the fairytale
was nothing but a fiction ♪
1454
01:28:36,860 --> 01:28:38,710
♪ But I've got tunnel vision
1455
01:28:38,900 --> 01:28:41,750
♪ Now you're my addiction
1456
01:28:41,950 --> 01:28:46,750
♪ Star crossed lovers,
never could be another ♪
1457
01:28:48,230 --> 01:28:51,800
♪ Baby, I think we made
it after all this time ♪
1458
01:28:55,580 --> 01:28:59,940
♪ I could see us
on the other side ♪
1459
01:29:00,140 --> 01:29:04,340
♪ I'll love you
for the long ride ♪
1460
01:29:04,540 --> 01:29:09,120
♪ Just say you'll love
for me for the long ride ♪
1461
01:29:11,560 --> 01:29:14,570
♪ Oo, baby
1462
01:29:14,770 --> 01:29:19,520
♪ Just lemme love you
for the long ride ♪
1463
01:29:21,870 --> 01:29:25,960
♪ I'll love you
for the long ride ♪
1464
01:29:28,660 --> 01:29:31,750
[inspirational music]
1465
01:31:04,580 --> 01:31:07,110
[gentle music]
1466
01:33:21,240 --> 01:33:23,680
[music fades]
100134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.