Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,257 --> 00:00:52,970
THE SWORD OF ARAMUN
2
00:00:53,887 --> 00:00:55,532
PREVIOUSLY ON ARTHDAL CHRONICLES:
THE SWORD OF ARAMUN
3
00:00:55,556 --> 00:00:56,741
King Tagon will lose?
4
00:00:56,765 --> 00:00:59,434
I cannot believe it either,
but what if Eunseom wins?
5
00:01:00,018 --> 00:01:01,436
What did they say?
6
00:01:01,520 --> 00:01:03,188
They told me to come with them
7
00:01:03,272 --> 00:01:04,999
- if I was the owner of the necklace.
- Saya?
8
00:01:05,023 --> 00:01:07,609
From the first time we met, until now,
all you did was use me.
9
00:01:07,693 --> 00:01:08,795
- Yes, I did.
- Why did I pretend
10
00:01:08,819 --> 00:01:10,487
that I wanted that world of yours?
11
00:01:10,571 --> 00:01:13,031
And why did I want to become Eunseom?
12
00:01:13,115 --> 00:01:15,033
Your feelings for me. You decided.
13
00:01:16,076 --> 00:01:19,663
As I expected,
the brothers who have left are dangerous.
14
00:01:24,459 --> 00:01:25,586
Who are you?
15
00:01:25,669 --> 00:01:26,670
"Ikomahis."
16
00:01:27,629 --> 00:01:30,215
All forces.
We'll march to Arthdal now.
17
00:01:30,299 --> 00:01:32,509
Now I, Asa Tanya,
the reincarnation of Asa Sin,
18
00:01:32,593 --> 00:01:34,386
wish to open the new sky of Arthdal.
19
00:01:34,469 --> 00:01:35,905
One who continues
the will of Asa Sin...
20
00:01:35,929 --> 00:01:36,930
We'll head to the palace.
21
00:01:37,014 --> 00:01:38,891
Soldiers. Will you live with me
22
00:01:38,974 --> 00:01:40,434
or die in vain?
23
00:01:40,517 --> 00:01:41,894
What we must not lose
24
00:01:41,977 --> 00:01:44,021
is the future
in the great name of Arthdal.
25
00:01:44,104 --> 00:01:47,691
What you must protect is the future
of our siblings, friends, and children.
26
00:01:47,774 --> 00:01:49,693
Will you follow me, Taealha?
27
00:01:49,776 --> 00:01:52,237
Will you join me, Asa Tanya?
28
00:01:52,321 --> 00:01:54,656
Follow the reincarnation of Asa Sin!
29
00:01:54,740 --> 00:01:56,491
Whatever you were trying to do,
30
00:01:56,575 --> 00:01:58,577
it will not happen.
31
00:02:00,412 --> 00:02:01,622
It's smoke!
32
00:02:01,705 --> 00:02:04,041
Let's go, descendants of Asa Sin!
33
00:02:04,833 --> 00:02:07,002
Follow the one
who was despised the most.
34
00:02:07,085 --> 00:02:08,170
Niruha,
35
00:02:08,253 --> 00:02:10,923
make the world a good place...
36
00:02:13,592 --> 00:02:15,802
Ago Tribe, retreat and wait for a message.
37
00:02:15,886 --> 00:02:17,095
Why should we retreat?
38
00:02:18,305 --> 00:02:20,307
Who do you think will be next?
39
00:02:23,769 --> 00:02:28,273
ARTHDAL CHRONICLES
40
00:02:35,531 --> 00:02:38,075
So you were Inaishingi.
41
00:02:43,914 --> 00:02:45,666
You must be deep in sorrow
42
00:02:45,749 --> 00:02:47,709
because of High Priest Niruha.
43
00:02:48,752 --> 00:02:50,128
I expected that much.
44
00:02:50,212 --> 00:02:52,923
Expecting it
doesn't make the pain go away.
45
00:02:53,006 --> 00:02:54,466
They're two different things.
46
00:02:54,550 --> 00:02:55,551
But...
47
00:02:56,510 --> 00:02:57,511
I'm reassured too.
48
00:02:58,554 --> 00:03:01,306
Now, Arthdal has nothing left to fight us,
49
00:03:01,390 --> 00:03:03,183
except for debasing themselves to such...
50
00:03:04,142 --> 00:03:05,519
low standards.
51
00:03:07,521 --> 00:03:09,189
I'll give you two days.
52
00:03:09,273 --> 00:03:10,816
Retreat to Molabeol until then.
53
00:03:11,650 --> 00:03:14,361
Up until Molabeol will be
acknowledged as Ago's territory,
54
00:03:14,444 --> 00:03:15,946
and we will send Tanya too.
55
00:03:16,029 --> 00:03:17,322
Why should I do that?
56
00:03:20,117 --> 00:03:22,452
Perhaps when you hold Tanya's severed head
in your hands,
57
00:03:23,161 --> 00:03:26,540
you will wonder why you didn't agree.
58
00:03:28,250 --> 00:03:29,960
You don't have siege weapons.
59
00:03:30,043 --> 00:03:33,755
Your supply line became too long,
and winter is coming soon.
60
00:03:34,298 --> 00:03:37,676
Arthdal Castle will never fall.
61
00:03:37,759 --> 00:03:41,013
It is the fortress where all of
my Hae Tribe's technology was used.
62
00:03:43,932 --> 00:03:47,477
I acknowledge the Hae Tribe's technology
from seeing how Hae Kkadak worked.
63
00:03:48,562 --> 00:03:49,897
Hae Kkadak?
64
00:03:56,320 --> 00:04:00,324
Are you planning something
by relying on Hae Kkadak?
65
00:04:01,408 --> 00:04:03,035
You don't think a bachi can decide...
66
00:04:03,118 --> 00:04:04,328
A CRAFTSMAN OR ENGINEER
67
00:04:04,411 --> 00:04:05,495
how this war ends.
68
00:04:08,790 --> 00:04:09,791
Do you?
69
00:04:13,170 --> 00:04:15,255
Does Tagon think the same?
70
00:04:15,714 --> 00:04:16,840
Why didn't he come?
71
00:04:18,467 --> 00:04:19,718
He's the king of Arthdal.
72
00:04:19,801 --> 00:04:22,930
He is way out of the league
of the head of the Ago beasts.
73
00:04:27,768 --> 00:04:28,769
The negotiation...
74
00:04:32,981 --> 00:04:34,233
has failed.
75
00:04:37,402 --> 00:04:39,279
For the first time,
we are seeing eye to eye.
76
00:05:05,138 --> 00:05:07,432
Inaishingi.
77
00:05:15,607 --> 00:05:18,652
FORTRESS OF FIRE
78
00:05:22,656 --> 00:05:24,700
- Your Highness.
- Hae Kkadak?
79
00:05:24,783 --> 00:05:26,702
I am aware
that Hae Kkadak is helping the Ago.
80
00:05:26,785 --> 00:05:27,786
HAE HEULRIP
81
00:05:27,870 --> 00:05:28,912
But still...
82
00:05:29,913 --> 00:05:32,040
What else, besides iron,
did Hae Kkadak work on?
83
00:05:32,124 --> 00:05:33,166
Gyeokmulsa Hae Kkadak...
84
00:05:33,250 --> 00:05:34,251
SCIENTIST
85
00:05:34,334 --> 00:05:35,711
worked on various things.
86
00:05:36,628 --> 00:05:37,838
The waterway
87
00:05:37,921 --> 00:05:40,382
from the Arth River
to the Great Gochiju Rock Lake.
88
00:05:40,883 --> 00:05:42,593
Does Hae Kkadak know about it?
89
00:05:43,594 --> 00:05:45,012
But, Your Highness,
90
00:05:45,095 --> 00:05:47,472
that waterway is filled with water now.
91
00:05:47,556 --> 00:05:49,474
Moreover, the waterway is as long as...
92
00:05:49,558 --> 00:05:51,602
Does he know? Hae Kkadak?
93
00:05:53,145 --> 00:05:54,605
He probably knows.
94
00:05:57,524 --> 00:05:59,151
Call Commander Yeonbal.
95
00:05:59,234 --> 00:06:00,485
I understand.
96
00:06:26,678 --> 00:06:28,055
What's going on?
97
00:06:28,138 --> 00:06:30,015
COMMANDER YEONBAL
98
00:06:30,098 --> 00:06:31,225
It's the queen's order.
99
00:06:31,308 --> 00:06:32,976
COMMANDER SODANG
100
00:06:33,060 --> 00:06:34,478
Why here all of a sudden?
101
00:06:36,396 --> 00:06:37,523
She told me to prepare...
102
00:06:39,733 --> 00:06:41,109
just in case.
103
00:06:50,786 --> 00:06:54,414
You don't think a bachi can decide
how this war ends...
104
00:07:10,430 --> 00:07:11,682
Inaishingi.
105
00:07:13,141 --> 00:07:16,311
She said she must meet you.
106
00:07:19,690 --> 00:07:22,067
You're amazing. I thought you'd lose.
107
00:07:22,651 --> 00:07:24,278
How are you here?
108
00:07:24,361 --> 00:07:25,362
Did you come alone?
109
00:07:25,445 --> 00:07:26,530
CHAEEUN
110
00:07:27,197 --> 00:07:30,284
Please release
High Priest Niruha!
111
00:07:30,909 --> 00:07:32,744
I, Yeolson, the head of the Wahan Tribe,
112
00:07:32,828 --> 00:07:35,038
the minister
of the bang of Bronze Affiliation,
113
00:07:36,039 --> 00:07:37,916
and the father of High Priest...
114
00:07:39,835 --> 00:07:41,545
beg you with my life.
115
00:07:42,713 --> 00:07:46,175
Please save my poor daughter.
116
00:07:51,263 --> 00:07:53,891
Stop him from talking,
before more people gather.
117
00:07:55,100 --> 00:07:57,311
Please release
High Priest Niruha!
118
00:08:00,981 --> 00:08:03,775
Minister Yeolson
is risking his life
119
00:08:03,859 --> 00:08:04,985
to save you.
120
00:08:05,944 --> 00:08:08,155
- If you just hang on a little...
- No.
121
00:08:08,822 --> 00:08:11,366
Arthdal has already
entered the Iron Age.
122
00:08:11,950 --> 00:08:17,706
However, all knowledge and skills needed
to deal with iron are only in here.
123
00:08:18,749 --> 00:08:20,876
So if I die here,
124
00:08:22,252 --> 00:08:25,380
it will be the end of not just me,
but all of the Iron Age.
125
00:08:26,507 --> 00:08:27,841
If you let my daughter live,
126
00:08:28,550 --> 00:08:30,177
I will offer you my everything.
127
00:08:30,886 --> 00:08:33,639
So please save her.
128
00:08:38,602 --> 00:08:39,645
Over there.
129
00:08:40,562 --> 00:08:42,231
It's the king.
130
00:08:43,023 --> 00:08:44,107
It's King Tagon.
131
00:08:44,191 --> 00:08:47,069
King Tagon. It's King Tagon.
132
00:08:51,156 --> 00:08:52,199
Your Majesty.
133
00:09:07,548 --> 00:09:08,841
I gave you everything.
134
00:09:09,883 --> 00:09:11,093
But I lost everything.
135
00:09:12,970 --> 00:09:14,888
You know why I tried so hard...
136
00:09:16,682 --> 00:09:17,766
to gain power.
137
00:09:18,350 --> 00:09:20,269
- Yeolson.
- Even when I made
138
00:09:21,186 --> 00:09:23,355
thousands of iron swords
to protect Arthdal...
139
00:09:24,982 --> 00:09:26,191
I could not protect...
140
00:09:27,276 --> 00:09:28,861
a single one of the poor Wahans.
141
00:09:30,696 --> 00:09:34,241
If I cannot protect my daughter,
who is all I have,
142
00:09:35,951 --> 00:09:37,327
what have I done until now?
143
00:09:41,832 --> 00:09:42,833
How foolish...
144
00:09:44,251 --> 00:09:45,252
and pitiful.
145
00:09:45,961 --> 00:09:47,045
Your Majesty.
146
00:09:50,632 --> 00:09:52,634
I cannot part with Tanya.
147
00:09:53,468 --> 00:09:56,889
As your king, I promise you.
148
00:10:05,147 --> 00:10:07,357
No. You have to stop him.
149
00:10:07,441 --> 00:10:09,318
He said King Tagon would yield to him.
150
00:10:09,818 --> 00:10:10,819
No.
151
00:10:11,320 --> 00:10:13,071
The old Tagon might have.
152
00:10:13,655 --> 00:10:16,450
Hurry up and tell my father
not to do anything.
153
00:10:16,533 --> 00:10:18,076
He's probably doing it already.
154
00:10:23,165 --> 00:10:24,166
Can I trust you?
155
00:10:24,249 --> 00:10:25,667
Trust your king.
156
00:10:26,919 --> 00:10:29,463
You will be with your daughter.
157
00:10:51,693 --> 00:10:54,613
Father.
158
00:11:37,489 --> 00:11:39,199
DALSAE
159
00:11:39,283 --> 00:11:40,534
IPSAENG
160
00:11:42,452 --> 00:11:44,204
MIRUSOL
161
00:11:44,288 --> 00:11:45,289
TACHUKAN
162
00:12:00,179 --> 00:12:01,471
What do you mean?
163
00:12:01,555 --> 00:12:03,974
Please kill me.
164
00:12:04,057 --> 00:12:05,184
Tell me.
165
00:12:05,767 --> 00:12:06,935
What did Tagon do?
166
00:12:07,019 --> 00:12:08,187
HAE TRIBE, GYEOKMULSA
167
00:12:08,270 --> 00:12:11,064
The king ordered me to make bichwisan.
168
00:12:11,148 --> 00:12:12,149
- Bichwisan?
- Yes.
169
00:12:12,232 --> 00:12:14,151
POISON THAT'S COLORLESS,
ODORLESS, TASTELESS
170
00:12:14,234 --> 00:12:15,777
- So?
- I made it for him
171
00:12:16,528 --> 00:12:18,155
because he took my child with him.
172
00:12:21,450 --> 00:12:22,451
Suicide.
173
00:12:24,828 --> 00:12:25,829
I understand.
174
00:12:26,997 --> 00:12:28,415
He asked for five jars.
175
00:12:36,548 --> 00:12:37,674
Five jars?
176
00:12:38,926 --> 00:12:39,927
Sorghum jars?
177
00:12:40,511 --> 00:12:41,512
No.
178
00:12:44,431 --> 00:12:45,432
This.
179
00:12:46,016 --> 00:12:48,977
I told him three drops were enough
to kill a person,
180
00:12:49,061 --> 00:12:50,354
and he asked for five jars.
181
00:13:03,242 --> 00:13:04,243
You were together.
182
00:13:07,371 --> 00:13:08,372
Arok.
183
00:13:09,665 --> 00:13:11,041
Can you go out for a minute?
184
00:13:13,210 --> 00:13:14,837
Yes, go out for a minute.
185
00:13:16,421 --> 00:13:17,422
Okay.
186
00:13:29,685 --> 00:13:30,769
Got something to say?
187
00:13:33,313 --> 00:13:34,439
Would you like a drink?
188
00:13:43,115 --> 00:13:44,950
Take the Hae Tribe and Arok, and leave.
189
00:13:46,451 --> 00:13:47,703
Do you think we will lose?
190
00:13:49,162 --> 00:13:50,163
Yes.
191
00:13:50,956 --> 00:13:52,499
We will lose. No.
192
00:13:53,500 --> 00:13:54,585
We've already lost.
193
00:13:58,839 --> 00:13:59,840
Tagon.
194
00:14:00,299 --> 00:14:04,303
The warriors from Byeokjido
and the White Mountain Tribe will arrive.
195
00:14:04,928 --> 00:14:07,014
The White Mountain Tribe isn't coming.
196
00:14:07,097 --> 00:14:08,182
What do you mean?
197
00:14:10,100 --> 00:14:12,019
I checked as I was retreating.
198
00:14:12,102 --> 00:14:14,479
After seeing our defeat
in the Arth Forest,
199
00:14:14,563 --> 00:14:15,731
the warriors went back.
200
00:14:17,774 --> 00:14:19,109
The Second Corps of Byeokjido?
201
00:14:26,575 --> 00:14:27,618
They surrendered
202
00:14:28,452 --> 00:14:29,661
to the Ago Tribe.
203
00:14:29,745 --> 00:14:32,789
- They surrendered?
- Yes.
204
00:14:33,540 --> 00:14:35,375
Now, our supplies will get cut off.
205
00:14:38,378 --> 00:14:40,214
We've lost, Taealha.
206
00:14:40,297 --> 00:14:41,798
Then, we should leave together.
207
00:14:42,299 --> 00:14:44,510
Retreat together
and wait for the next chance.
208
00:14:44,593 --> 00:14:45,677
No.
209
00:14:46,553 --> 00:14:48,430
I cannot leave Arthdal.
210
00:14:48,514 --> 00:14:49,640
Why?
211
00:14:49,723 --> 00:14:53,435
I've had a lot of chances to leave Arthdal
since I was seven years old.
212
00:14:54,770 --> 00:14:55,938
You know...
213
00:14:57,356 --> 00:15:00,150
who I killed because
I didn't want to leave Arthdal.
214
00:15:00,901 --> 00:15:01,902
My friends.
215
00:15:03,654 --> 00:15:05,864
When the negotiation
with the Neanthals broke off,
216
00:15:05,948 --> 00:15:07,449
Father told me to leave again.
217
00:15:08,033 --> 00:15:09,785
Who did I kill back then?
218
00:15:09,868 --> 00:15:11,537
The Neanthals in Atturad.
219
00:15:12,371 --> 00:15:14,039
My mother was there too.
220
00:15:14,665 --> 00:15:19,378
So you want to send Arok and me away,
and fight the Ago Tribe alone?
221
00:15:19,962 --> 00:15:22,339
- Yes.
- With five jars of bichwisan?
222
00:15:25,133 --> 00:15:26,385
You already found out?
223
00:15:26,468 --> 00:15:28,387
Tagon, it won't work.
224
00:15:28,470 --> 00:15:30,973
You don't know because you're not a bachi.
225
00:15:31,056 --> 00:15:32,432
The Arth River is very big.
226
00:15:32,516 --> 00:15:35,602
If you release it into the water
that flows to Ago, it'll be diluted.
227
00:15:35,978 --> 00:15:39,273
You may cause some damage,
but you cannot annihilate them.
228
00:15:41,942 --> 00:15:44,111
What if it's Arthdal?
229
00:15:49,408 --> 00:15:51,451
What do you mean? Arthdal?
230
00:15:51,535 --> 00:15:54,037
Not the Arth River,
but inside the castle of Arthdal.
231
00:15:54,121 --> 00:15:55,581
Every well in the castle.
232
00:15:55,664 --> 00:15:58,584
Then, a lot of people will die
233
00:15:59,543 --> 00:16:02,379
and nobody would be able to live here
for a long time.
234
00:16:04,464 --> 00:16:05,549
Why?
235
00:16:07,134 --> 00:16:08,135
Tagon, just why?
236
00:16:09,553 --> 00:16:12,472
I told you
I wouldn't leave Arthdal behind.
237
00:16:19,855 --> 00:16:21,273
We'll disappear together.
238
00:16:23,692 --> 00:16:24,693
Me...
239
00:16:25,903 --> 00:16:27,070
and Arthdal.
240
00:16:58,060 --> 00:16:59,269
Why can't you stab me?
241
00:17:15,494 --> 00:17:16,745
Because I understand you.
242
00:17:18,789 --> 00:17:20,082
Your acknowledgement...
243
00:17:22,376 --> 00:17:23,377
feels good.
244
00:17:26,213 --> 00:17:27,256
Thank you.
245
00:18:12,593 --> 00:18:15,470
THE GREAT GOCHIJU ROCK
246
00:18:15,554 --> 00:18:17,097
Who would even come this way?
247
00:18:17,181 --> 00:18:18,223
- It's useless.
- Quiet.
248
00:18:19,850 --> 00:18:21,393
What's so bad about being prepared?
249
00:18:22,436 --> 00:18:24,938
That's not it. I find this pointless.
250
00:18:25,564 --> 00:18:27,149
It's better to guard the West Gate...
251
00:18:27,232 --> 00:18:28,233
DEPUTY COMMANDER DAESAYI
252
00:18:37,034 --> 00:18:38,327
What's that?
253
00:18:55,636 --> 00:18:57,429
Get in formation and stop them!
254
00:19:31,338 --> 00:19:35,133
HEAD OF THE MOMO TRIBE,
NAMED XABARA
255
00:19:35,217 --> 00:19:37,017
A familiar face has come to visit us.
256
00:20:01,493 --> 00:20:02,744
How did you come so fast?
257
00:20:03,161 --> 00:20:07,332
You don't know about
the Momo Tribe's sailing skills.
258
00:20:07,958 --> 00:20:12,713
Also, the Momo Tribe's god
sent us the wind.
259
00:20:19,469 --> 00:20:21,555
I, Karika, the Momo Tribe's Xabara,
260
00:20:21,638 --> 00:20:27,060
will avenge the death
of my brother, Karat, resolve his galma,
261
00:20:27,144 --> 00:20:29,146
and send him to the Land of Light.
262
00:20:30,147 --> 00:20:32,065
Let's go, warriors of the waters!
263
00:21:03,138 --> 00:21:04,698
But, Your Highness.
264
00:21:05,516 --> 00:21:08,685
It is impossible for anyone
to break in using that waterway.
265
00:21:08,769 --> 00:21:10,854
You said you killed three Momos
in the Arth Forest.
266
00:21:10,938 --> 00:21:12,481
We must be prepared.
267
00:21:14,441 --> 00:21:15,484
Attack!
268
00:21:22,324 --> 00:21:23,924
- Retreat!
- Retreat!
269
00:21:34,586 --> 00:21:37,673
Unless we pass through here,
270
00:21:38,465 --> 00:21:41,176
we cannot enter the castle, Xabara.
271
00:21:45,722 --> 00:21:47,516
Are they not here yet?
272
00:22:04,116 --> 00:22:05,325
Xabara.
273
00:22:05,909 --> 00:22:07,369
How long will you stay hidden?
274
00:22:07,452 --> 00:22:10,581
The Momo Tribe will be annihilated
in Arthdal.
275
00:22:28,056 --> 00:22:29,117
Are they Neanthals?
276
00:22:29,141 --> 00:22:30,309
NUNBYEOL
277
00:22:30,434 --> 00:22:31,560
Seven minutes?
278
00:22:31,727 --> 00:22:33,770
We cannot hold our breaths for that long.
279
00:22:34,479 --> 00:22:35,879
If we pull you,
280
00:22:35,939 --> 00:22:38,275
it will take us less than half of that.
281
00:22:39,151 --> 00:22:40,861
NOSUNAHO - ISSRUV
282
00:22:42,779 --> 00:22:43,899
Attack!
283
00:23:12,601 --> 00:23:14,561
Let's go, warriors of Momo!
284
00:23:45,884 --> 00:23:46,885
Open the gate!
285
00:24:18,584 --> 00:24:19,585
Let's go!
286
00:24:20,127 --> 00:24:22,880
Kneel before Inaishingi!
287
00:24:36,185 --> 00:24:38,395
ROYAL GUARD HEAD GILSEON
288
00:24:38,478 --> 00:24:40,798
Your Majesty, the Momos broke in
via the Great Gochiju Rock
289
00:24:40,856 --> 00:24:42,482
and opened the West Gate.
290
00:24:42,566 --> 00:24:44,651
The Ago army is entering the castle.
291
00:24:44,735 --> 00:24:46,737
- What about the barrier?
- I think it has fallen.
292
00:24:47,946 --> 00:24:51,450
Gather all the troops in the castle
to the front of the military division now.
293
00:24:51,533 --> 00:24:53,744
- Hurry up.
- Yes, Your Majesty.
294
00:24:57,664 --> 00:25:01,543
Take Arok and the bachis, and escape via
the secret passage in the Bronze Workshop.
295
00:25:01,627 --> 00:25:03,754
You?
Are you really going to use bichwisan...
296
00:25:03,837 --> 00:25:06,298
There's no way I would do that.
That's bait.
297
00:25:06,381 --> 00:25:08,717
A bait for me to die
with Eunseom and Tanya.
298
00:25:09,551 --> 00:25:10,761
What do you mean, Tagon?
299
00:25:10,844 --> 00:25:12,721
If I can kill those two,
300
00:25:13,222 --> 00:25:15,140
I won't need to use bichwisan.
301
00:25:15,224 --> 00:25:16,225
I have a plan.
302
00:25:17,351 --> 00:25:18,435
Listen carefully.
303
00:25:18,936 --> 00:25:20,145
Ago is different from us.
304
00:25:20,229 --> 00:25:21,522
As long as Eunseom's gone,
305
00:25:21,605 --> 00:25:23,398
the Ago Tribe will be torn into pieces.
306
00:25:23,482 --> 00:25:24,525
No.
307
00:25:24,608 --> 00:25:26,860
They will fight each other over Arthdal.
308
00:25:27,444 --> 00:25:29,738
Watch how the Ago Tribe gets torn apart
309
00:25:29,821 --> 00:25:32,658
and ruins themselves
without Inaishingi and Tanya,
310
00:25:33,659 --> 00:25:34,910
and then return to Arthdal.
311
00:25:35,452 --> 00:25:37,746
I've told Yeonbal and Gitoha too.
312
00:25:38,330 --> 00:25:39,790
Yeonbal and Gitoha's strength,
313
00:25:39,873 --> 00:25:41,333
Arok's legitimacy,
314
00:25:41,416 --> 00:25:42,876
and the Hae Tribe's gyeokmul.
315
00:25:43,418 --> 00:25:45,170
Without Eunseom and Tanya,
316
00:25:45,254 --> 00:25:47,923
you and Arok will take over Arthdal again.
317
00:25:48,590 --> 00:25:49,591
That's why
318
00:25:50,259 --> 00:25:51,802
you killed Yeolson.
319
00:25:51,885 --> 00:25:53,762
Even though it might get delayed,
320
00:25:54,346 --> 00:25:56,682
the best gyeokmul of the continent
must be yours.
321
00:26:00,185 --> 00:26:03,021
This is my last gift to you and Arok.
322
00:26:03,105 --> 00:26:04,773
Tagon.
323
00:26:04,857 --> 00:26:11,029
Promise me that you will take over
Arthdal again with Arok.
324
00:26:11,113 --> 00:26:12,281
I promise.
325
00:26:27,880 --> 00:26:28,922
COMMANDER GITOHA
326
00:26:29,006 --> 00:26:31,508
If this defense line falls,
it's the end for Arthdal!
327
00:26:32,676 --> 00:26:35,429
We'll fight till our death here today!
328
00:26:37,347 --> 00:26:39,057
Soldiers, draw your swords!
329
00:27:19,223 --> 00:27:20,807
BADORU
330
00:27:52,339 --> 00:27:53,399
They're Neanthals!
331
00:27:53,423 --> 00:27:55,467
They're Neanthals!
332
00:28:25,706 --> 00:28:26,707
Where is Tagon?
333
00:28:27,624 --> 00:28:29,543
- Where is Tagon?
- I don't know.
334
00:28:29,626 --> 00:28:31,211
I don't know anything.
335
00:28:35,215 --> 00:28:37,217
This girl is not Tagon.
336
00:28:38,468 --> 00:28:40,512
Our blue blood
337
00:28:41,263 --> 00:28:44,683
does not hunt with hatred.
338
00:28:47,144 --> 00:28:51,398
The laziest anger in the world is hatred.
339
00:28:52,441 --> 00:28:53,942
So it stretches out everywhere.
340
00:28:55,736 --> 00:28:59,281
In the end, it will turn towards you.
341
00:29:19,259 --> 00:29:20,677
Dalsae.
342
00:29:20,761 --> 00:29:22,721
Take Inaishingi and go save your friend.
343
00:29:23,096 --> 00:29:24,097
Eunseom!
344
00:29:31,563 --> 00:29:32,606
Inaishingi.
345
00:29:32,689 --> 00:29:34,191
We'll take care of things here.
346
00:29:36,652 --> 00:29:37,819
- Dalsae, let's go.
- Okay.
347
00:29:42,157 --> 00:29:43,575
Inaishingi.
348
00:29:43,700 --> 00:29:44,701
Go quickly.
349
00:29:55,379 --> 00:29:57,339
Go quickly, Inaishingi!
350
00:30:02,427 --> 00:30:04,638
YANGCHA
351
00:30:10,227 --> 00:30:11,228
What is it?
352
00:30:11,311 --> 00:30:12,711
Stop him from coming up!
353
00:30:12,771 --> 00:30:13,772
Get him!
354
00:30:22,656 --> 00:30:24,032
WAHAN
355
00:30:24,116 --> 00:30:25,659
Mungtae.
356
00:30:25,742 --> 00:30:26,910
What happened?
357
00:30:29,413 --> 00:30:30,831
Eunseom is here.
358
00:30:30,914 --> 00:30:33,667
Tagon is planning to release
tons of bichwisan in Arthdal.
359
00:30:33,959 --> 00:30:36,086
- Stop that first.
- What? What do you...
360
00:30:36,920 --> 00:30:38,630
Mungtae!
361
00:30:47,848 --> 00:30:49,224
It's Inaishingi!
362
00:31:26,053 --> 00:31:27,137
What's this?
363
00:31:29,640 --> 00:31:30,807
Arthdal is over.
364
00:31:32,100 --> 00:31:33,268
Follow the king's order.
365
00:31:34,186 --> 00:31:35,229
Yeonbal.
366
00:31:36,021 --> 00:31:37,773
- Go quickly.
- Yeonbal.
367
00:31:37,856 --> 00:31:39,191
Go now, you bastard!
368
00:31:42,653 --> 00:31:43,737
Yeonbal.
369
00:31:58,710 --> 00:32:00,754
To the end of what is long.
370
00:32:03,090 --> 00:32:07,553
To the bottom of what is deep.
371
00:32:08,428 --> 00:32:09,847
What do you mean?
372
00:32:09,930 --> 00:32:12,224
Where did Prince Arok go alone?
373
00:32:12,307 --> 00:32:14,601
He asked
whether the king was coming with us.
374
00:32:20,816 --> 00:32:21,900
Father.
375
00:32:34,997 --> 00:32:37,040
He attacked me.
376
00:32:37,124 --> 00:32:38,625
I almost died just now.
377
00:32:40,711 --> 00:32:42,880
Put me down, you beast.
378
00:32:42,963 --> 00:32:46,133
Oh!
379
00:32:50,137 --> 00:32:52,848
Warrior of Arthdal, go on your way.
380
00:32:52,931 --> 00:32:54,057
Let's fight next time.
381
00:33:03,150 --> 00:33:05,777
What are you saying? Arok did what?
382
00:33:05,861 --> 00:33:07,738
Please kill me, Your Highness!
383
00:33:27,633 --> 00:33:30,219
Even with one eye,
I can see that it's damn fancy.
384
00:33:30,886 --> 00:33:33,388
This is how Arthdal people lived.
385
00:33:33,472 --> 00:33:34,848
I can't find Tagon.
386
00:33:34,932 --> 00:33:36,308
- We must find him.
- Yes.
387
00:33:36,391 --> 00:33:38,143
He must be in Arthdal anyway.
388
00:33:39,102 --> 00:33:42,189
Is this the king's throne?
389
00:33:43,106 --> 00:33:44,107
Hey, Tachukan!
390
00:33:46,318 --> 00:33:47,569
Gosh, you startled me.
391
00:33:47,653 --> 00:33:49,571
I thought Inaishingi was here.
392
00:33:51,406 --> 00:33:52,407
This bastard...
393
00:33:53,492 --> 00:33:54,868
surrendered.
394
00:33:54,993 --> 00:33:58,288
Huh. You're that guy.
395
00:33:59,248 --> 00:34:01,291
Nice to see you.
396
00:34:02,417 --> 00:34:05,254
I'll relay King Tagon's message
for Inaishingi.
397
00:34:29,278 --> 00:34:30,487
Eunseom.
398
00:34:33,073 --> 00:34:34,199
Tagon
399
00:34:36,034 --> 00:34:37,703
took Tanya.
400
00:34:38,871 --> 00:34:39,872
And
401
00:34:40,789 --> 00:34:42,374
he told me to tell you this.
402
00:34:42,457 --> 00:34:44,167
What is Tagon's message?
403
00:34:44,251 --> 00:34:48,005
Both the High Priest and the king
are in the Great Shrine.
404
00:34:48,755 --> 00:34:50,465
The Great Shrine? Let's go!
405
00:34:52,384 --> 00:34:53,510
Inaishingi is alone!
406
00:34:57,848 --> 00:34:59,600
If you wish to save the High Priest,
407
00:34:59,683 --> 00:35:01,852
Inaishingi must go to
the Great Shrine alone.
408
00:35:01,935 --> 00:35:03,520
If not,
409
00:35:03,604 --> 00:35:07,149
you may conquer Arthdal, but you won't
be able to save the High Priest.
410
00:35:07,232 --> 00:35:08,817
That bastard.
411
00:35:14,156 --> 00:35:17,451
Eunseom, go to the Great Shrine quickly...
412
00:35:19,119 --> 00:35:20,454
and save Tanya.
413
00:35:21,371 --> 00:35:22,372
Hurry.
414
00:35:29,213 --> 00:35:31,840
Mungtae. Eunseom will be here soon.
415
00:35:31,924 --> 00:35:32,925
Sa...
416
00:35:33,926 --> 00:35:34,927
Saya?
417
00:35:35,010 --> 00:35:37,387
It must be hard, but when Eunseom comes,
418
00:35:38,597 --> 00:35:40,098
relay Tagon's message again.
419
00:35:41,099 --> 00:35:44,144
Also, tell him
that I went to save her first.
420
00:35:55,572 --> 00:35:56,657
That day,
421
00:35:57,783 --> 00:36:00,077
if I read your mind correctly,
422
00:36:00,953 --> 00:36:02,996
you're such a sore loser.
423
00:36:04,623 --> 00:36:05,958
A sore loser.
424
00:36:07,459 --> 00:36:09,837
What meaning would it have
425
00:36:10,671 --> 00:36:12,256
to have another name added now?
426
00:36:13,799 --> 00:36:14,925
So?
427
00:36:16,385 --> 00:36:18,637
You'll really do something so horrible?
428
00:36:24,852 --> 00:36:26,478
You still have a chance, Tagon.
429
00:36:26,562 --> 00:36:27,688
No.
430
00:36:28,230 --> 00:36:30,190
I don't have any chances now.
431
00:36:34,653 --> 00:36:36,405
It seems you're the one who got a chance.
432
00:36:44,121 --> 00:36:45,247
We meet again.
433
00:36:46,039 --> 00:36:48,834
Yangcha, no.
434
00:36:48,917 --> 00:36:52,254
Your Majesty. I wish to save Niruha.
435
00:36:54,089 --> 00:36:56,466
Yangcha, please don't do this.
436
00:36:56,550 --> 00:36:58,010
Listen to me!
437
00:37:28,707 --> 00:37:29,833
Yangcha!
438
00:37:38,050 --> 00:37:39,968
I told you to listen to me.
439
00:37:40,469 --> 00:37:44,389
I told you to leave and run far away.
440
00:37:44,473 --> 00:37:46,016
Why, because of me?
441
00:37:46,683 --> 00:37:47,851
I told you it wasn't.
442
00:37:48,435 --> 00:37:50,020
It's not because of you.
443
00:37:50,521 --> 00:37:53,148
I'm just protecting my emotions.
444
00:37:53,232 --> 00:37:54,525
Yangcha.
445
00:37:56,527 --> 00:37:57,847
I was so scared of dying
446
00:37:58,654 --> 00:38:02,574
without emotions, and dying
without even feeling my death.
447
00:38:03,700 --> 00:38:05,202
But, Niruha, look.
448
00:38:06,453 --> 00:38:07,579
I'm shedding tears.
449
00:38:15,712 --> 00:38:18,590
No!
450
00:38:18,674 --> 00:38:19,842
Move aside.
451
00:38:24,513 --> 00:38:26,515
If that really is your plan...
452
00:38:28,642 --> 00:38:30,561
I don't think I should die here.
453
00:39:17,024 --> 00:39:19,860
Is this water really...
454
00:39:19,943 --> 00:39:21,653
Yes, it's bichwisan.
455
00:39:22,279 --> 00:39:23,906
You're seriously insane.
456
00:39:25,532 --> 00:39:26,825
As you're very well aware,
457
00:39:28,035 --> 00:39:29,786
when the water rises up to there,
458
00:39:29,912 --> 00:39:31,580
the floodgate below will open,
459
00:39:31,663 --> 00:39:35,292
and bichwisan will flow into all the wells
in Arthdal.
460
00:39:38,212 --> 00:39:40,339
This is your hometown.
461
00:39:41,423 --> 00:39:43,592
It's the Arthdal
that you've cherished and wanted.
462
00:39:44,718 --> 00:39:47,471
It's because I've cherished and wanted it.
463
00:39:47,554 --> 00:39:48,764
But why...
464
00:39:51,558 --> 00:39:53,352
Innocent civilians of this land...
465
00:39:54,061 --> 00:39:55,562
Innocent civilians?
466
00:39:57,189 --> 00:39:58,607
The innocent were Igutus.
467
00:39:58,690 --> 00:40:00,043
MIXED BLOOD BETWEEN SARAM AND NEANTHAL
468
00:40:00,067 --> 00:40:01,527
And Neanthals.
469
00:40:02,152 --> 00:40:04,988
The civilians wanted them wiped out.
470
00:40:05,072 --> 00:40:07,491
So I wiped them out.
471
00:40:08,325 --> 00:40:10,452
I built the sky ladders.
472
00:40:10,536 --> 00:40:13,205
I brought a huge number of slaves
from lark.
473
00:40:13,288 --> 00:40:14,498
HOME OF THE WAHAN TRIBE
474
00:40:14,665 --> 00:40:17,668
Thanks to that, they enjoyed everything
and prospered.
475
00:40:18,502 --> 00:40:19,753
But now, they're saying...
476
00:40:21,296 --> 00:40:22,506
that I'm a fake.
477
00:40:23,674 --> 00:40:24,716
That I'm a tyrant.
478
00:40:26,176 --> 00:40:29,346
Yes, I trampled on the weak ones.
479
00:40:29,847 --> 00:40:30,848
But...
480
00:40:31,849 --> 00:40:34,351
all the riches the civilians enjoyed
came from that.
481
00:40:35,477 --> 00:40:36,770
The real gosals
482
00:40:37,271 --> 00:40:38,272
are the civilians.
483
00:40:41,191 --> 00:40:42,693
Why are you being quiet?
484
00:40:42,776 --> 00:40:47,447
Move that sly tongue and tell me
that your civilians aren't like that.
485
00:40:48,323 --> 00:40:49,366
I know.
486
00:40:51,285 --> 00:40:53,871
I know the civilians aren't good.
487
00:40:55,080 --> 00:40:58,625
They're selfish, and sometimes,
they're cruel and full of desires,
488
00:40:59,209 --> 00:41:01,670
but they always think they're right.
I know this.
489
00:41:02,254 --> 00:41:03,255
But...
490
00:41:04,173 --> 00:41:07,634
I also know that they are like water,
491
00:41:07,718 --> 00:41:10,804
so they form different shapes
depending on which bowl they're in.
492
00:41:11,138 --> 00:41:14,391
Maybe they were shaped that way
because they were in the world you made.
493
00:41:15,225 --> 00:41:18,228
It's time to create a new world.
494
00:41:20,689 --> 00:41:23,275
A world that is a good place to live in?
495
00:41:23,859 --> 00:41:25,652
Is that your definition of the new world?
496
00:41:25,736 --> 00:41:27,654
Does that even make sense?
497
00:41:28,572 --> 00:41:30,240
Do you really think that's possible?
498
00:41:30,324 --> 00:41:32,701
I don't know, but I should move...
499
00:41:34,286 --> 00:41:35,621
towards that direction.
500
00:41:36,914 --> 00:41:37,915
Yes.
501
00:41:38,582 --> 00:41:40,626
I might become a failed Asa Sin too.
502
00:41:42,419 --> 00:41:44,046
But there is no other way.
503
00:41:46,757 --> 00:41:47,799
Tagon.
504
00:41:49,801 --> 00:41:52,304
This land has a chance now.
505
00:41:52,387 --> 00:41:53,430
Please...
506
00:41:56,099 --> 00:41:57,434
stop.
507
00:42:02,314 --> 00:42:03,315
Tanya.
508
00:42:03,899 --> 00:42:08,695
Both lies and false thoughts
were useful to you.
509
00:42:10,822 --> 00:42:14,243
Now, read my real thoughts.
510
00:42:31,301 --> 00:42:34,513
Yes. Everything is up to you and Eunseom.
511
00:42:34,596 --> 00:42:38,433
- Tagon.
- You and I, and Eunseom.
512
00:42:38,517 --> 00:42:40,227
If the three of us die,
513
00:42:41,103 --> 00:42:42,479
this floodgate won't open.
514
00:42:44,648 --> 00:42:48,360
I wish for it
more desperately than you do.
515
00:43:09,506 --> 00:43:13,468
Yes. You danced while shaking this...
516
00:43:14,553 --> 00:43:15,971
and found the star bell.
517
00:43:17,014 --> 00:43:18,265
Did you use me as bait...
518
00:43:19,766 --> 00:43:21,602
to lure Eunseom here?
519
00:43:21,685 --> 00:43:22,728
Will he come?
520
00:43:23,812 --> 00:43:24,855
I'm sure he will.
521
00:43:25,439 --> 00:43:27,524
For him,
everything started because of you.
522
00:43:27,608 --> 00:43:29,568
He'll come to where it all started.
523
00:44:00,724 --> 00:44:04,478
I'm glad that Inaishingi came on time.
524
00:44:07,356 --> 00:44:08,565
Eunseom.
525
00:44:14,530 --> 00:44:17,074
I only have one thing to say.
Release Tanya.
526
00:44:18,116 --> 00:44:20,369
I should.
527
00:44:22,871 --> 00:44:24,748
The price of Tanya's life...
528
00:44:28,835 --> 00:44:30,170
is your death.
529
00:44:31,088 --> 00:44:33,173
Eunseom, don't fall for it.
530
00:44:33,257 --> 00:44:34,383
- Tagon is...
- No.
531
00:44:40,764 --> 00:44:42,891
This is the price of Tanya's life.
532
00:44:58,115 --> 00:44:59,867
I used medicine to put him to sleep.
533
00:44:59,950 --> 00:45:03,620
He'll wake up before the sun sets.
Of course, only if you release Tanya.
534
00:45:03,704 --> 00:45:05,455
You are the symbol of righteousness.
535
00:45:06,081 --> 00:45:07,583
You would kill a child?
536
00:45:07,666 --> 00:45:09,293
Inaishingi?
537
00:45:13,255 --> 00:45:14,256
You...
538
00:45:28,395 --> 00:45:29,438
No!
539
00:45:35,986 --> 00:45:37,112
What?
540
00:45:37,196 --> 00:45:38,447
Saya is alive?
541
00:45:38,530 --> 00:45:42,993
And Tagon is planning to release
a huge amount of bichwisan
542
00:45:44,620 --> 00:45:46,538
into all of Arthdal.
543
00:45:47,956 --> 00:45:50,709
Go save Tanya...
544
00:45:52,085 --> 00:45:53,295
and stop him, Eunseom.
545
00:45:54,087 --> 00:45:56,423
Dalsae, look after Mungtae.
546
00:46:05,849 --> 00:46:08,685
It won't end
with just a wound next time, Tagon.
547
00:46:10,395 --> 00:46:12,397
So, this is the only way?
548
00:46:35,420 --> 00:46:37,256
No negotiations, no conditions.
549
00:46:38,006 --> 00:46:40,551
Release Tanya immediately.
550
00:46:45,222 --> 00:46:46,473
Tanya.
551
00:46:47,140 --> 00:46:49,017
You're the only one I can trust now.
552
00:46:55,148 --> 00:46:56,149
You have no time.
553
00:46:57,609 --> 00:46:59,069
You'll have to run.
554
00:47:00,237 --> 00:47:02,197
Tanya, leave now.
555
00:47:32,227 --> 00:47:34,730
Inaishingi, you lost.
556
00:47:35,480 --> 00:47:37,024
The Ago Union will now be torn
557
00:47:37,107 --> 00:47:39,568
into 30 pieces.
558
00:47:44,948 --> 00:47:46,700
Break Mirror first.
559
00:47:46,783 --> 00:47:50,746
The day when Mirror reflects Sword
will be the end of your world.
560
00:51:52,321 --> 00:51:53,614
Where is Tanya?
561
00:53:23,245 --> 00:53:26,540
Tanya is safe.
562
00:53:27,791 --> 00:53:29,459
I helped her escape.
563
00:53:48,270 --> 00:53:49,271
Thank you.
564
00:53:49,855 --> 00:53:51,732
Get treated. I'll join you soon.
565
00:54:19,092 --> 00:54:20,719
Do you think you've won?
566
00:54:21,512 --> 00:54:22,638
We
567
00:54:23,764 --> 00:54:25,182
Both lost.
568
00:54:28,268 --> 00:54:29,603
What are you saying?
569
00:54:31,271 --> 00:54:32,898
Bichwisan.
570
00:54:33,440 --> 00:54:34,650
Why do you think...
571
00:54:38,654 --> 00:54:40,155
I released
572
00:54:40,864 --> 00:54:42,533
Tanya?
573
00:54:53,377 --> 00:54:54,545
Niruha!
574
00:54:58,715 --> 00:55:00,008
Tanya!
575
00:55:02,386 --> 00:55:03,887
Find Tanya.
576
00:55:03,971 --> 00:55:05,848
Search all around the Great Shrine now!
577
00:55:06,265 --> 00:55:07,975
Yes, Inaishingi!
578
00:55:10,394 --> 00:55:11,520
Tanya.
579
00:55:18,026 --> 00:55:19,152
Tanya.
580
00:55:19,236 --> 00:55:20,320
What...
581
00:55:20,988 --> 00:55:22,322
Eunseom.
582
00:55:23,115 --> 00:55:24,283
There was no other way.
583
00:55:37,296 --> 00:55:39,298
In this long battle,
584
00:55:39,798 --> 00:55:41,049
only you, Tanya...
585
00:55:42,634 --> 00:55:44,094
have won.
586
00:55:46,263 --> 00:55:49,308
You saved Arthdal.
587
00:55:51,476 --> 00:55:53,770
Thank you, Tanya.
588
00:56:01,278 --> 00:56:02,446
I'll kill him.
589
00:56:05,532 --> 00:56:07,743
Eunseom, there's no time.
590
00:56:08,410 --> 00:56:11,914
We have something to do
before my time runs out.
591
00:56:12,789 --> 00:56:14,666
You read my letter. Right?
592
00:56:14,750 --> 00:56:15,959
You know what it is.
593
00:56:16,501 --> 00:56:18,795
What does something like that
have to do with me?
594
00:56:19,922 --> 00:56:21,965
What are you saying?
595
00:56:22,049 --> 00:56:23,109
It's as you've heard.
596
00:56:23,133 --> 00:56:25,677
Tanya soaked herself
in bichwisan to save Arthdal...
597
00:56:29,806 --> 00:56:30,849
I have to go too.
598
00:56:31,600 --> 00:56:33,018
I have to go too!
599
00:56:34,770 --> 00:56:36,271
Are you okay?
600
00:56:36,855 --> 00:56:37,856
Let me go.
601
00:56:39,066 --> 00:56:41,109
Let me go!
602
00:56:42,778 --> 00:56:44,321
I said, let me go.
603
00:56:44,404 --> 00:56:45,531
Let go!
604
00:56:54,498 --> 00:56:56,166
EKNAD
605
00:56:56,250 --> 00:56:58,961
I will take him.
606
00:57:00,128 --> 00:57:01,528
There's no time.
607
00:57:02,005 --> 00:57:03,131
Hurry up.
608
00:57:03,632 --> 00:57:04,633
No.
609
00:57:05,300 --> 00:57:06,552
You do have a bit of time.
610
00:57:10,222 --> 00:57:11,306
You can trust me.
611
00:57:13,433 --> 00:57:16,311
Bichwisan is made by us, the Hae Tribe.
612
00:57:52,389 --> 00:57:53,432
Tagon.
613
00:57:54,099 --> 00:57:55,142
Taealha.
614
00:57:56,602 --> 00:57:57,603
You did...
615
00:57:59,646 --> 00:58:00,939
your very best.
616
00:58:05,152 --> 00:58:06,403
I'm sorry.
617
00:58:15,871 --> 00:58:16,872
Our...
618
00:58:17,581 --> 00:58:19,917
Our son, Arok.
619
00:58:24,171 --> 00:58:25,672
I'll save him.
620
00:58:27,382 --> 00:58:28,383
You...
621
00:58:36,099 --> 00:58:38,018
I'll take care of everything now.
622
00:58:41,522 --> 00:58:42,523
Rest...
623
00:58:44,316 --> 00:58:45,317
now.
624
00:58:45,400 --> 00:58:46,401
Thank...
625
00:58:48,111 --> 00:58:49,112
Thank...
626
00:58:50,364 --> 00:58:51,615
Thank you.
627
00:59:47,713 --> 00:59:48,922
You still have a chance.
628
00:59:52,259 --> 00:59:53,969
This is the antidote for bichwisan.
629
00:59:55,470 --> 00:59:57,139
What I want is something simple.
630
00:59:57,222 --> 01:00:00,893
I'll take Arok and get out of here.
631
01:00:03,061 --> 01:00:05,022
That's ridiculous. How can we trust you?
632
01:00:05,105 --> 01:00:06,648
I risked my life to come here.
633
01:00:07,316 --> 01:00:10,319
It's up to Inaishingi
whether he trusts me or not.
634
01:00:10,944 --> 01:00:12,196
Can she live...
635
01:00:13,780 --> 01:00:15,157
for sure?
636
01:00:16,450 --> 01:00:17,576
She has an even chance.
637
01:00:18,368 --> 01:00:20,704
If I wanted to fool you,
I would've said it was for sure.
638
01:00:20,787 --> 01:00:22,456
If you refuse, I'll pour it out.
639
01:00:23,081 --> 01:00:26,501
Then Arok, Tanya, and I.
640
01:00:26,585 --> 01:00:28,253
All three of us will be done for.
641
01:00:29,630 --> 01:00:31,006
Eunseom, please.
642
01:00:32,508 --> 01:00:34,801
My life isn't important.
643
01:00:35,761 --> 01:00:37,846
Let's do it before it's too late. Come on.
644
01:00:42,559 --> 01:00:43,852
I'll accept it
645
01:00:45,187 --> 01:00:46,480
in the name of Inaishingi.
646
01:01:27,896 --> 01:01:29,398
Inaishingi!
647
01:01:41,159 --> 01:01:42,160
King Tagon...
648
01:01:43,453 --> 01:01:44,454
is dead.
649
01:01:48,125 --> 01:01:50,335
- King Tagon is dead.
- King Tagon is dead.
650
01:01:58,677 --> 01:02:00,012
King Tagon is dead.
651
01:02:00,596 --> 01:02:02,347
With King Tagon's demise,
652
01:02:02,431 --> 01:02:06,226
I plan to end this fight
and all this death.
653
01:02:08,687 --> 01:02:10,564
The Ago Tribe will not take,
654
01:02:10,647 --> 01:02:13,358
and Arthdal will not be taken away.
655
01:02:13,942 --> 01:02:15,569
It is Inaishingi's benevolence.
656
01:02:15,652 --> 01:02:17,362
It is Inaishingi's benevolence.
657
01:02:17,446 --> 01:02:19,615
- Benevolence.
- Benevolence.
658
01:02:22,409 --> 01:02:23,535
What is this?
659
01:02:28,582 --> 01:02:29,833
He's lying!
660
01:02:31,084 --> 01:02:33,045
We may have lost the war,
661
01:02:33,128 --> 01:02:35,797
but we cannot kneel
before these dirty beasts!
662
01:02:36,965 --> 01:02:37,966
That is right!
663
01:02:38,050 --> 01:02:39,551
We're all Sarams of Arthdal.
664
01:02:40,219 --> 01:02:43,347
Even if you kill us,
our hearts will not die!
665
01:02:43,472 --> 01:02:45,807
We may die today,
666
01:02:45,891 --> 01:02:48,310
but our hearts will survive until the end
667
01:02:48,894 --> 01:02:51,104
and strangle your necks!
668
01:02:51,688 --> 01:02:52,731
That is right!
669
01:02:52,814 --> 01:02:56,318
Beasts of Ago, kill me first!
670
01:02:56,401 --> 01:02:57,986
I'll die hating you!
671
01:02:58,070 --> 01:03:00,239
We hate you!
672
01:03:01,406 --> 01:03:03,325
- Kill me!
- We hate you!
673
01:03:04,868 --> 01:03:07,329
- Kill me!
- We hate you!
674
01:03:11,333 --> 01:03:12,876
- Kill me!
- We hate you!
675
01:03:13,794 --> 01:03:14,795
We hate you!
676
01:03:19,132 --> 01:03:21,260
Fear is the seed of hatred.
677
01:03:26,306 --> 01:03:27,683
Abandon your fear.
678
01:03:35,440 --> 01:03:40,320
Abandon your fear
and take back your hatred, my people.
679
01:03:40,988 --> 01:03:42,281
It's High Priest Niruha.
680
01:03:42,364 --> 01:03:43,824
Niruha?
681
01:03:45,284 --> 01:03:46,702
I heard her too.
682
01:03:49,872 --> 01:03:50,914
Did you hear that?
683
01:03:59,840 --> 01:04:01,175
Tanya.
684
01:04:03,051 --> 01:04:04,469
It's High Priest Niruha.
685
01:04:05,888 --> 01:04:07,472
It's High Priest Niruha.
686
01:04:07,556 --> 01:04:09,183
Niruha.
687
01:04:15,647 --> 01:04:18,275
We destroyed everything
we were afraid of.
688
01:04:19,902 --> 01:04:21,987
We hated everything we were afraid of.
689
01:04:23,322 --> 01:04:25,574
We looked down on everything
we were afraid of.
690
01:04:26,909 --> 01:04:31,038
And we persecuted everything
we were afraid of.
691
01:04:33,040 --> 01:04:34,583
We did so with Neanthals,
692
01:04:35,584 --> 01:04:36,919
Igutus,
693
01:04:38,295 --> 01:04:42,758
Sarams of lark, the Ago Tribe,
and countless strangers.
694
01:04:44,384 --> 01:04:45,677
So for many years...
695
01:04:47,221 --> 01:04:51,725
tears made up a stream
and blood flowed like a river.
696
01:04:54,978 --> 01:04:58,148
When you drink the antidote,
you will fall into a deep sleep.
697
01:05:04,655 --> 01:05:06,990
Do not fight it, Tanya.
698
01:05:18,710 --> 01:05:19,753
Therefore, Aramun came
699
01:05:20,838 --> 01:05:22,422
as an Igutu.
700
01:05:23,006 --> 01:05:24,049
Therefore, Asa Sin went...
701
01:05:24,132 --> 01:05:25,884
ARTHDAL'S LEGENDARY SACRED MOTHER
702
01:05:25,968 --> 01:05:27,094
to lark.
703
01:05:27,302 --> 01:05:29,388
Therefore, Airuju is going to...
704
01:05:30,013 --> 01:05:32,224
entrust Arthdal to a stranger.
705
01:05:37,521 --> 01:05:39,857
Let me ask you. Who are you?
706
01:05:51,410 --> 01:05:55,622
I am the son of Ragaz,
a warrior of Neanthal,
707
01:05:55,706 --> 01:05:59,710
and the son of Georukmihon
of the Asa Clan of Arthdal.
708
01:05:59,835 --> 01:06:02,588
I saw that in the mural.
709
01:06:02,671 --> 01:06:05,424
I'm Eunseom of the Wahan Tribe of lark.
710
01:06:05,507 --> 01:06:08,927
I'm Purple,
an Igutu slave of Gitbadak, Doldambul.
711
01:06:09,887 --> 01:06:13,807
I'm the stranger who survived
the judgment of the waterfall, Inaishingi.
712
01:06:15,309 --> 01:06:16,310
Will you
713
01:06:17,227 --> 01:06:19,813
treat people of Arthdal and Ago equally,
714
01:06:20,230 --> 01:06:24,484
cherish them,
look after them, and protect them?
715
01:06:26,361 --> 01:06:28,739
Am I a Neanthal or of the Asa Clan?
716
01:06:28,822 --> 01:06:31,658
Am I a Wahan, an Ago, or an Igutu?
717
01:06:32,326 --> 01:06:34,661
Can I be distinguished?
718
01:06:35,662 --> 01:06:39,291
I will not distinguish anyone.
I shall cherish them, look after them...
719
01:06:41,293 --> 01:06:42,753
and protect them.
720
01:06:43,712 --> 01:06:44,796
I promise.
721
01:06:52,763 --> 01:06:56,600
Do you promise not to take away
any of Arthdal's faith,
722
01:06:57,935 --> 01:06:59,937
and make a world where anyone can believe
723
01:07:00,437 --> 01:07:01,772
in any god they want?
724
01:07:02,356 --> 01:07:04,483
I will make that world. I promise.
725
01:07:08,362 --> 01:07:09,363
Will you...
726
01:07:10,322 --> 01:07:12,366
build a future
727
01:07:12,449 --> 01:07:16,411
where everyone works towards
making the world a better place?
728
01:07:17,788 --> 01:07:20,749
I will build that future
with all my heart.
729
01:07:22,125 --> 01:07:23,126
I promise.
730
01:07:29,550 --> 01:07:31,593
Now, I ask the people of Arthdal.
731
01:07:31,677 --> 01:07:33,262
He has made his promise.
732
01:07:33,846 --> 01:07:37,015
If he does not keep his word,
733
01:07:37,099 --> 01:07:40,060
will you drag him down, chew on his flesh,
734
01:07:40,143 --> 01:07:41,520
and drink his blood?
735
01:07:43,605 --> 01:07:45,023
I will!
736
01:07:45,983 --> 01:07:49,069
I will chew his flesh and drink his blood.
737
01:07:49,653 --> 01:07:50,904
I promise!
738
01:07:51,905 --> 01:07:54,950
I promise!
739
01:07:57,286 --> 01:07:58,954
I promise!
740
01:08:02,499 --> 01:08:05,544
The year of the hungry snake,
the month of the hawk.
741
01:08:05,627 --> 01:08:07,129
In the name of Airuju,
742
01:08:08,088 --> 01:08:12,301
all the spirits you believe in,
and all the gods,
743
01:08:13,552 --> 01:08:15,512
a sacred promise has been made.
744
01:08:16,430 --> 01:08:18,390
He will rule Arthdal and...
745
01:08:18,473 --> 01:08:20,434
The only person
that can rule Arthdal
746
01:08:22,227 --> 01:08:24,021
is Aramun Haesulla.
747
01:08:24,730 --> 01:08:28,692
No matter what promise he makes,
there is no truth beyond this.
748
01:08:30,652 --> 01:08:31,653
Everyone...
749
01:08:34,156 --> 01:08:36,909
remembers the prophecy
of the sword of Aramun.
750
01:08:37,451 --> 01:08:40,287
Is he the owner of the sword of Aramun?
751
01:08:40,871 --> 01:08:43,665
If he is not the owner
of the sword of Aramun...
752
01:08:43,749 --> 01:08:44,750
CHOJAHA
753
01:08:44,833 --> 01:08:46,273
he can never become Aramun Haesulla.
754
01:09:41,557 --> 01:09:43,183
The patterns connect.
755
01:09:43,267 --> 01:09:44,476
It's the same pattern.
756
01:09:44,560 --> 01:09:46,436
He's the owner
of the sword of Aramun!
757
01:09:48,230 --> 01:09:49,481
He's Aramun Haesulla!
758
01:09:49,565 --> 01:09:53,569
He's Aramun Haesulla!
759
01:09:58,782 --> 01:10:00,325
We have a new king!
760
01:10:00,409 --> 01:10:02,703
Aramun Haesulla.
761
01:10:11,587 --> 01:10:13,422
It's the blessing of Airuju.
762
01:10:14,590 --> 01:10:16,550
Aramun.
763
01:10:16,633 --> 01:10:18,427
Aramun Haesulla.
764
01:10:33,317 --> 01:10:35,694
Aramun Haesulla!
765
01:10:45,412 --> 01:10:48,290
Do not be fooled by the cheers.
766
01:10:48,874 --> 01:10:53,128
Winning their hearts starts now.
767
01:10:54,087 --> 01:10:55,088
Taealha told you...
768
01:10:56,507 --> 01:10:58,300
not to fight off the sleep.
769
01:11:00,552 --> 01:11:02,179
Tanya, please.
770
01:11:02,763 --> 01:11:03,847
Do you trust Taealha?
771
01:11:03,931 --> 01:11:05,211
After about 30 minutes,
772
01:11:05,766 --> 01:11:07,684
you'll fall into a deep slumber.
773
01:11:08,268 --> 01:11:12,105
Nobody knows when you'll wake up from
the dream, or what will happen
774
01:11:12,731 --> 01:11:13,982
when you wake up.
775
01:11:14,566 --> 01:11:16,693
It's God's will from there.
776
01:11:16,777 --> 01:11:17,778
For now...
777
01:11:19,279 --> 01:11:20,822
I trust Taealha more desperately...
778
01:11:22,533 --> 01:11:24,284
than any other god in the world.
779
01:11:25,702 --> 01:11:26,745
Tanya.
780
01:11:27,329 --> 01:11:28,330
It's okay.
781
01:11:34,253 --> 01:11:35,295
I can go.
782
01:11:37,631 --> 01:11:38,715
A god...
783
01:11:39,883 --> 01:11:41,260
does not fall.
784
01:12:29,183 --> 01:12:30,684
The god fell asleep.
785
01:12:33,395 --> 01:12:36,064
And Nunbyeol left.
786
01:12:52,706 --> 01:12:54,666
The reincarnation
of Aramun Haesulla...
787
01:12:54,750 --> 01:12:56,501
Eunseom did not rest.
788
01:12:56,585 --> 01:12:57,586
However,
789
01:12:58,504 --> 01:13:00,464
although he worked without resting,
790
01:13:00,547 --> 01:13:03,050
the world did not change
as fast as he hoped.
791
01:13:06,053 --> 01:13:07,846
He looked for Saya without resting,
792
01:13:08,555 --> 01:13:10,390
but he could not find him anywhere.
793
01:13:18,023 --> 01:13:21,652
He looked after Tanya
for the long time she was asleep,
794
01:13:22,486 --> 01:13:25,989
but the god's eyes were still firmly shut.
795
01:13:39,795 --> 01:13:42,148
What's wrong with giving the hahos
as much grains...
796
01:13:42,172 --> 01:13:43,173
ARTHDAL'S LOW STATUSES
797
01:13:43,257 --> 01:13:44,299
as they've worked?
798
01:13:44,383 --> 01:13:46,760
Still, ten jars of barley are too much.
799
01:13:46,844 --> 01:13:49,012
Even the workhouse
in Atturad doesn't give...
800
01:13:52,015 --> 01:13:53,055
Let's make a law.
801
01:13:53,392 --> 01:13:55,978
It's been more than a year
of sleepless nights
802
01:13:56,061 --> 01:13:57,646
to make eight prohibitive laws.
803
01:13:57,729 --> 01:14:00,023
We just managed
to finish it recently.
804
01:14:00,107 --> 01:14:03,068
What else do you want
to prohibit, Your Majesty?
805
01:14:03,569 --> 01:14:05,028
It's not a law that prohibits.
806
01:14:05,821 --> 01:14:07,406
It's a law about what we must do.
807
01:14:07,489 --> 01:14:13,745
The civilians will do
what they need to do on their own.
808
01:14:14,454 --> 01:14:15,455
No.
809
01:14:16,415 --> 01:14:17,541
Not the civilians.
810
01:14:18,250 --> 01:14:20,294
We'll make a law about what we must do.
811
01:14:46,904 --> 01:14:47,946
I'm sorry.
812
01:14:49,323 --> 01:14:51,909
I gave you too big of a burden.
813
01:14:54,912 --> 01:14:55,913
It's okay.
814
01:14:56,997 --> 01:14:58,081
I'm your dream.
815
01:14:58,749 --> 01:15:03,754
That is the name you gave me,
and that was the promise I made.
816
01:15:04,338 --> 01:15:05,380
Yes.
817
01:15:07,382 --> 01:15:08,884
You kept your promise.
818
01:15:09,760 --> 01:15:12,763
You came back to me and became my dream.
819
01:15:15,265 --> 01:15:16,391
Promise me too.
820
01:15:17,392 --> 01:15:18,435
Promise?
821
01:15:19,019 --> 01:15:20,687
That you'll wake up no matter what.
822
01:15:22,689 --> 01:15:24,274
That this isn't the end.
823
01:15:26,735 --> 01:15:29,154
We finally
got to be together, Tanya.
824
01:15:42,751 --> 01:15:44,002
Promise me now.
825
01:15:44,878 --> 01:15:45,879
I...
826
01:15:49,424 --> 01:15:50,467
promise.
827
01:17:34,488 --> 01:17:36,048
It's Irkebaek.
828
01:17:51,505 --> 01:17:53,340
It's been a long journey.
829
01:17:53,423 --> 01:17:57,719
We'll arrive in Irkebaek soon.
830
01:18:00,514 --> 01:18:02,641
Do you resent me?
831
01:18:07,312 --> 01:18:11,900
Do you still want to go back to Tanya?
832
01:18:14,236 --> 01:18:15,362
Tanya...
833
01:18:20,242 --> 01:18:22,661
is dead.
834
01:18:26,164 --> 01:18:29,251
You can never know with bichwisan.
835
01:18:29,918 --> 01:18:31,795
We'll meet the Father God now.
836
01:18:31,879 --> 01:18:35,507
He'll ask what you want. What do you want?
837
01:18:44,183 --> 01:18:45,350
What?
838
01:18:56,820 --> 01:18:58,113
Arthdal.
839
01:19:44,284 --> 01:19:47,454
It's a chronicle about Arthdal.
840
01:19:49,831 --> 01:19:51,083
Why are you writing this?
841
01:19:51,625 --> 01:19:55,337
What do you think makes a country?
842
01:20:00,884 --> 01:20:03,554
Swords, land, and Sarams, right?
843
01:20:06,056 --> 01:20:09,434
There's something more important
than those.
844
01:20:14,773 --> 01:20:15,983
Your Majesty.
845
01:20:17,901 --> 01:20:19,820
The preparation for the war is complete.
846
01:20:20,571 --> 01:20:21,738
Shall we go?
847
01:20:27,619 --> 01:20:30,372
What's more important in making a country?
848
01:20:34,751 --> 01:20:35,794
A story.
849
01:20:37,129 --> 01:20:39,840
A country is made with a story.
850
01:20:45,596 --> 01:20:47,097
I did not know that before.
851
01:20:50,517 --> 01:20:53,812
But it's a story
about someone else's land far, far away.
852
01:20:55,939 --> 01:20:57,649
I'll get it back.
853
01:20:58,692 --> 01:20:59,693
Arthdal.
854
01:21:23,383 --> 01:21:28,805
THE SWORD OF ARAMUN
57118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.