All language subtitles for A casa nostra

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,760 --> 00:00:11,239 Bonjour. 2 00:00:18,440 --> 00:00:20,635 Gnocchi aux patates et au homard, 3 00:00:20,840 --> 00:00:24,674 haricots � l'�il noir, tomate concass�e au basilic. 4 00:00:24,880 --> 00:00:26,711 C'est quoi ce machin ? 5 00:00:26,920 --> 00:00:29,115 Je n'avalerai pas des yeux noirs ! 6 00:00:30,120 --> 00:00:31,678 Et si je prenais une cassola ? 7 00:00:31,880 --> 00:00:35,236 Moi, je vais prendre le rouleau de sole poch�e 8 00:00:35,440 --> 00:00:39,069 avec des artichauts parfum�s au thym 9 00:00:39,680 --> 00:00:41,511 et � l'huile d'olive extra vierge. 10 00:00:41,720 --> 00:00:45,315 Queues de homards � la mandarine, escalope au foie gras. 11 00:00:45,880 --> 00:00:48,189 Pour moi, ce sera un plat traditionnel : 12 00:00:49,000 --> 00:00:50,399 une c�telette de veau. 13 00:00:50,600 --> 00:00:51,191 Tr�s bien. 14 00:00:51,400 --> 00:00:53,516 Pour 6 000 voix, t'as les �crevisses, 15 00:00:53,720 --> 00:00:55,995 sinon t'auras une c�telette de veau ! 16 00:00:59,160 --> 00:01:01,435 C'est scandaleux qu'on ait achet� 17 00:01:01,720 --> 00:01:04,951 Ibrahimovic alors qu'il nous a �limin�s au Mondial. 18 00:01:05,200 --> 00:01:06,474 Putain de Juventus ! 19 00:01:08,080 --> 00:01:09,399 On adore les joueurs. 20 00:01:09,960 --> 00:01:10,517 C'est vrai. 21 00:01:10,720 --> 00:01:13,188 Pense seulement � la coupe du monde 2002. 22 00:01:13,400 --> 00:01:16,198 Si Gattuso a des fans, �a veut bien dire que... 23 00:01:16,600 --> 00:01:18,079 L'Inter a un Italien ? 24 00:01:18,280 --> 00:01:19,998 Oui. Materazzi. 25 00:01:20,520 --> 00:01:22,397 Non, y a pas d'Italiens � l'Inter. 26 00:01:26,680 --> 00:01:28,557 Y a plus de football. 27 00:01:35,000 --> 00:01:39,118 Les informations confidentielles que l'on m'a donn�es 28 00:01:39,480 --> 00:01:41,436 se sont av�r�es �tre vraies. 29 00:01:43,760 --> 00:01:45,591 Dans moins de deux mois, 30 00:01:45,800 --> 00:01:48,792 le groupe Techno va acheter la banque Struttura. 31 00:01:49,200 --> 00:01:51,839 Voici donc ce que je propose : 32 00:01:52,960 --> 00:01:55,474 pendant ces 2 mois, nous allons acheter 33 00:01:55,680 --> 00:01:58,638 beaucoup d'actions de la banque Struttura 34 00:01:58,840 --> 00:01:59,909 via les holdings 35 00:02:00,120 --> 00:02:01,951 de mes banques �trang�res. 36 00:02:02,160 --> 00:02:04,310 �a ne vaut le coup que si on vise 37 00:02:04,520 --> 00:02:06,397 un tr�s gros paquet d'actions. 38 00:02:07,080 --> 00:02:09,071 Y a pas mal de fric � se faire, 39 00:02:09,280 --> 00:02:11,271 mais aussi pas mal � investir. 40 00:02:11,520 --> 00:02:13,795 Une fois que la banque est vendue, 41 00:02:14,000 --> 00:02:17,709 on retire nos actions et on les propose au groupe Techno 42 00:02:17,960 --> 00:02:20,633 qui nous les ach�tera alors au prix fort. 43 00:02:22,000 --> 00:02:24,036 Le Pr�sident nous a garanti son soutien. 44 00:02:27,640 --> 00:02:30,438 Aucun probl�me. Mais c'est du boulot s�rieux ! 45 00:02:32,840 --> 00:02:34,796 Combien nous co�tera cette protection ? 46 00:02:35,200 --> 00:02:36,713 Pas de probl�me ! 47 00:02:37,680 --> 00:02:38,874 Pas de probl�me ! 48 00:02:39,120 --> 00:02:40,109 �a a l'air int�ressant. 49 00:02:40,800 --> 00:02:41,789 Oui, �a l'est. 50 00:03:31,480 --> 00:03:35,268 J'ai toujours �t� contre l'humanitaire. 51 00:03:35,480 --> 00:03:37,675 Y en a qui en profitent. 52 00:03:37,880 --> 00:03:39,836 Tu sais, Ugo, moi aussi. 53 00:03:40,040 --> 00:03:44,033 Mais j'ai chang� d'avis depuis le... 54 00:03:44,280 --> 00:03:46,589 Comment �a s'appelle ? Le tsunami. 55 00:03:46,840 --> 00:03:49,513 Moi, c'est apr�s que ma femme m'a montr� 56 00:03:49,760 --> 00:03:52,115 un reportage sur les petits africains. 57 00:03:53,480 --> 00:03:56,950 Ils vivent dans des conditions pires qu'au Moyen-�ge. 58 00:03:57,520 --> 00:03:58,873 Alors, je me suis dit : 59 00:03:59,120 --> 00:04:00,678 je dois faire quelque chose. 60 00:04:00,880 --> 00:04:03,269 Je fonce � la banque. 61 00:04:05,320 --> 00:04:06,196 Et tu as raison. 62 00:04:11,920 --> 00:04:13,638 Tu nous rejoins apr�s ? 63 00:04:13,840 --> 00:04:14,909 Si seulement ! 64 00:04:16,360 --> 00:04:19,432 Je vais au th��tre avec ma femme. �a me saoule ! 65 00:04:23,440 --> 00:04:24,634 Ton sandwich. 66 00:04:27,280 --> 00:04:28,030 Les clopes ? 67 00:04:28,240 --> 00:04:30,435 Deux paquets, un chacun. 68 00:04:30,840 --> 00:04:31,670 C'est quoi �a ? 69 00:04:31,880 --> 00:04:34,155 Je l'ai entam�, j'avais les crocs ! 70 00:04:34,640 --> 00:04:36,198 7,20 pour les sandwichs, 71 00:04:36,400 --> 00:04:37,753 6,40 pour les clopes. 72 00:04:39,200 --> 00:04:40,952 Voil� 3 euros. Tu m'en dois 20. 73 00:04:41,160 --> 00:04:42,434 Ils sortent. 74 00:05:04,560 --> 00:05:05,913 Merci. 75 00:05:06,800 --> 00:05:08,153 J'arrive pas � y croire. 76 00:05:09,280 --> 00:05:10,599 C'est super beau. 77 00:05:14,920 --> 00:05:15,989 Joyeux anniversaire. 78 00:05:16,960 --> 00:05:18,188 � toi aussi, mon amour. 79 00:05:22,760 --> 00:05:24,352 Je vais fumer une cigarette. 80 00:05:36,080 --> 00:05:37,149 Bon, je coupe. 81 00:05:46,400 --> 00:05:47,628 Tu regardes qui ? 82 00:05:48,320 --> 00:05:50,356 Personne, pourquoi ? 83 00:06:12,880 --> 00:06:14,552 Je peux avoir le plein ? 84 00:06:15,760 --> 00:06:16,829 C'est ferm�. 85 00:06:17,040 --> 00:06:18,598 Je suis sur la r�serve. 86 00:06:20,280 --> 00:06:21,030 C'est ferm�. 87 00:06:42,280 --> 00:06:43,633 Salut. 88 00:07:29,360 --> 00:07:31,112 Allez, descendez ! 89 00:07:41,360 --> 00:07:42,236 Dix. 90 00:07:42,440 --> 00:07:44,510 Utilise-les tous, t'as compris ? 91 00:07:46,680 --> 00:07:48,272 Dix pour toi aussi. 92 00:07:48,920 --> 00:07:50,592 Et m�me topo. 93 00:07:51,120 --> 00:07:53,714 Qui paie la balade en voiture ? 94 00:07:55,800 --> 00:07:57,836 Toi ! Tu viens avec moi. 95 00:07:58,040 --> 00:07:59,712 Les autres, au boulot, allez ! 96 00:08:30,720 --> 00:08:32,073 Salut. 97 00:08:35,560 --> 00:08:36,515 Travaille bien. 98 00:08:36,720 --> 00:08:37,835 Merci. 99 00:08:53,560 --> 00:08:55,152 3, 3, 5... 100 00:08:58,720 --> 00:09:00,153 La 604. 101 00:09:04,480 --> 00:09:06,152 J'ai pas oubli� ton num�ro. 102 00:09:06,360 --> 00:09:07,349 J'en suis ravie. 103 00:09:07,600 --> 00:09:08,953 T'es o� l� ? 104 00:09:09,320 --> 00:09:10,036 Et toi ? 105 00:09:10,280 --> 00:09:12,589 Moi... je vais � l'a�roport. 106 00:09:12,800 --> 00:09:14,358 C'�tait ta femme ? 107 00:09:15,040 --> 00:09:16,109 Et le mec avec toi ? 108 00:09:16,600 --> 00:09:17,874 Il est parti. 109 00:09:19,600 --> 00:09:20,430 Tu pars o� ? 110 00:09:20,840 --> 00:09:21,795 � New York. 111 00:09:22,040 --> 00:09:23,234 O� � New York ? 112 00:09:23,440 --> 00:09:25,158 Pour le boulot mais pas s�r. 113 00:09:26,720 --> 00:09:28,631 Quand je t'ai vue, j'ai �t� scotch�. 114 00:09:28,880 --> 00:09:31,030 - Tu es mannequin ? - Oui, je le suis. 115 00:09:31,240 --> 00:09:33,196 - Vraiment ? - Tu me crois ? 116 00:09:33,400 --> 00:09:34,594 Oui, je te crois. 117 00:09:34,800 --> 00:09:35,835 C'est vrai. 118 00:09:36,280 --> 00:09:38,430 Et toi, tu penses quoi de moi ? 119 00:09:39,680 --> 00:09:40,874 Je ne sais pas. 120 00:09:41,520 --> 00:09:43,511 On va boire un verre ? 121 00:09:43,920 --> 00:09:45,035 OK, maintenant. 122 00:09:45,840 --> 00:09:46,750 Maintenant ? 123 00:09:46,960 --> 00:09:47,915 Viens chez moi. 124 00:09:48,120 --> 00:09:49,189 D'accord. 125 00:09:53,040 --> 00:09:54,393 Je ferai ce que tu veux, 126 00:09:54,640 --> 00:09:57,074 mais remplace-moi ce soir ! 127 00:10:13,440 --> 00:10:14,919 - O� est Bianca ? - Je ne sais pas. 128 00:10:30,680 --> 00:10:31,510 Salut. 129 00:10:31,720 --> 00:10:32,948 Salut, Bianca. 130 00:10:34,800 --> 00:10:36,028 Tu te souviens de moi ? 131 00:10:38,960 --> 00:10:40,313 Otello. 132 00:10:42,440 --> 00:10:44,954 Je ne pensais plus jamais te revoir. 133 00:10:48,760 --> 00:10:49,954 Allez, monte. 134 00:10:50,280 --> 00:10:51,838 Tu veux "pipe" ? 135 00:11:12,360 --> 00:11:14,316 En arrivant, ne me fais pas appeler. 136 00:11:14,560 --> 00:11:17,233 Va au fond du hall, tourne � droite. 137 00:11:25,320 --> 00:11:28,278 Prends l'ascenseur de service pr�s des cuisines. 138 00:11:33,960 --> 00:11:35,712 Au dernier �tage, tourne � droite, 139 00:11:36,000 --> 00:11:38,036 et va jusqu'au num�ro 604. 140 00:11:39,400 --> 00:11:40,913 6-0-4. 141 00:11:41,240 --> 00:11:42,559 Tu as compris ? 142 00:11:43,920 --> 00:11:45,273 Salut. 143 00:11:57,960 --> 00:11:59,757 Que de myst�res ! 144 00:12:36,040 --> 00:12:37,359 Je t'ai fait mal ? 145 00:12:40,640 --> 00:12:41,959 Tu m'en veux ? 146 00:12:42,160 --> 00:12:43,434 Non. 147 00:12:48,960 --> 00:12:51,315 Tu as un tr�s beau dos. 148 00:13:00,760 --> 00:13:03,718 Matteo ? Est-ce que tu m'aimes ? 149 00:13:06,520 --> 00:13:07,714 Je crois, oui. 150 00:13:07,960 --> 00:13:09,359 Mais tu en es s�r ? 151 00:13:24,480 --> 00:13:25,993 On se voit samedi ? 152 00:13:26,200 --> 00:13:27,838 Samedi, j'ai un spectacle. 153 00:13:28,200 --> 00:13:29,553 C'est bien ! 154 00:13:31,920 --> 00:13:33,638 Alors, bonne chance. 155 00:13:33,840 --> 00:13:34,590 Merci. 156 00:14:03,480 --> 00:14:05,436 Et c'est quoi ton pr�nom ? 157 00:14:05,640 --> 00:14:06,390 Gerry. 158 00:14:07,200 --> 00:14:07,916 Et toi ? 159 00:14:09,440 --> 00:14:11,078 Je m'appelle Elodie. 160 00:14:28,240 --> 00:14:29,992 Je l'aime � en mourir. 161 00:14:31,960 --> 00:14:35,748 J'attends, j'attends toujours. Je l'attends tout le temps. 162 00:14:37,040 --> 00:14:39,235 Mais c'est dur, dur, dur. 163 00:14:42,240 --> 00:14:44,595 Mais, avec toi, j'aime bien parler. 164 00:14:44,800 --> 00:14:48,076 J'ai jamais parl� comme �a � personne. C'est super. 165 00:14:50,280 --> 00:14:50,951 Merci. 166 00:14:51,160 --> 00:14:52,275 Je vous en prie, madame. 167 00:14:52,480 --> 00:14:53,151 Bonne nuit. 168 00:14:53,360 --> 00:14:54,270 Bonne nuit. 169 00:16:00,560 --> 00:16:02,312 Qu'est-ce qu'il y a ? 170 00:16:04,520 --> 00:16:06,033 Rien. 171 00:16:10,680 --> 00:16:14,355 Je me disais juste que Jacopo aurait eu 7 ans aujourd'hui. 172 00:16:19,360 --> 00:16:22,318 On va mourir � force d'y penser tout le temps. 173 00:17:05,120 --> 00:17:05,916 Attends ! 174 00:17:39,280 --> 00:17:40,713 Mon petit ch�ri. 175 00:17:40,960 --> 00:17:43,997 Mais Tata Bianca ne t'a pas r�veill� ? 176 00:17:44,720 --> 00:17:46,233 J'ai sommeil. 177 00:17:46,760 --> 00:17:48,318 R�veille-toi, Nicolaj ! 178 00:17:49,960 --> 00:17:51,234 Allez ! 179 00:17:57,080 --> 00:17:58,593 Pourquoi t'es en retard ? 180 00:17:58,960 --> 00:18:01,633 J'ai fait la ronde de nuit � l'h�tel. 181 00:18:02,840 --> 00:18:05,274 J'ai rencontr� un mec bien. Il peut m'aider. 182 00:18:05,480 --> 00:18:08,153 Arr�te donc avec tous ces types ! 183 00:18:14,280 --> 00:18:15,554 Travaille bien � l'�cole. 184 00:18:15,920 --> 00:18:16,477 Salut. 185 00:18:58,400 --> 00:18:59,833 Salut. 186 00:19:08,640 --> 00:19:10,915 J'y vais. Le petit-d�j' est pr�t. 187 00:19:11,120 --> 00:19:12,872 Merci. Salut. 188 00:19:50,320 --> 00:19:52,276 - Alors ? - �a se passe bien ? 189 00:19:54,160 --> 00:19:57,914 J'ai toujours �t� contre l'humanitaire. 190 00:19:58,400 --> 00:20:00,516 Y en a qui en profitent. 191 00:20:00,720 --> 00:20:02,039 Tu sais, Ugo, moi aussi. 192 00:20:02,240 --> 00:20:06,677 Mais j'ai chang� d'avis depuis le... 193 00:20:06,880 --> 00:20:08,632 Comment �a s'appelle ? 194 00:20:09,280 --> 00:20:11,350 De quoi ils parlent ? 195 00:20:12,040 --> 00:20:13,871 Si �a se trouve, c'est vrai. 196 00:20:14,120 --> 00:20:16,839 Tu parles ! C'est du pipeau ! 197 00:20:22,200 --> 00:20:23,599 Je dois faire quelque chose. 198 00:20:23,800 --> 00:20:25,677 Je fonce � la banque. 199 00:20:28,400 --> 00:20:30,914 Les saints, les madones, l'humanitaire... 200 00:20:32,280 --> 00:20:35,158 C'est un code. Ils savent qu'ils sont sur �coute. 201 00:20:40,040 --> 00:20:41,189 Rien d'autre ? 202 00:20:41,640 --> 00:20:43,198 Sa ma�tresse l'a fait cocu. 203 00:20:45,240 --> 00:20:45,990 Avec qui ? 204 00:20:46,200 --> 00:20:47,519 Avec un certain Gerry. 205 00:20:48,240 --> 00:20:50,879 Capitaine, il y a un fax du Parquet. 206 00:20:52,600 --> 00:20:54,795 Attends, Paolo. Antonio ! 207 00:20:55,720 --> 00:20:57,995 Tu as les photos de l'amant ? 208 00:20:58,200 --> 00:20:59,394 Oui. 209 00:21:03,600 --> 00:21:04,555 Salut, papa. 210 00:21:04,760 --> 00:21:06,557 Enfin, te voil� ! 211 00:21:06,800 --> 00:21:08,358 Donne-moi ces sacs. 212 00:21:09,240 --> 00:21:10,195 Tiens, prends-les. 213 00:21:10,400 --> 00:21:11,276 J'y vais � pied. 214 00:21:11,480 --> 00:21:12,799 Donne-moi �a ! 215 00:21:13,200 --> 00:21:14,792 - �a va aller ? - Oui. 216 00:21:47,840 --> 00:21:48,750 Tu fais quoi ? 217 00:21:48,960 --> 00:21:50,473 Une daube au Barolo. 218 00:21:50,680 --> 00:21:52,318 Super ! C'est tr�s bon ! 219 00:21:52,520 --> 00:21:54,829 Et les clous de girofle dans l'oignon ? 220 00:21:55,040 --> 00:21:57,508 Je n'aime pas �a. 221 00:21:57,720 --> 00:21:59,472 Mais c'est dans la recette. 222 00:21:59,720 --> 00:22:02,234 Oui, c'est vrai. Mais moi, j'aime pas. 223 00:22:06,040 --> 00:22:08,600 C'est du Barolo � 50 euros ! T'es fou ? 224 00:22:08,800 --> 00:22:12,110 Celui-ci c'est pour cuisiner, celui-l� pour boire. 225 00:22:12,320 --> 00:22:14,595 Un pour cuisiner et un pour boire ! 226 00:22:14,880 --> 00:22:18,190 2x50, �a fait 100 euros de vin. Eh oui ! 227 00:22:18,400 --> 00:22:19,719 �a suffit maintenant ! 228 00:22:20,000 --> 00:22:22,036 Je d�teste quand tu d�penses ainsi. 229 00:22:22,240 --> 00:22:24,117 Je g�re ta retraite, sinon toi... 230 00:22:24,320 --> 00:22:25,389 Salut, j'y vais. 231 00:22:25,720 --> 00:22:27,711 On se revoit quand ? 232 00:22:27,920 --> 00:22:29,717 J'sais pas. J'ai un spectacle samedi. 233 00:22:30,000 --> 00:22:31,035 O� ? 234 00:22:32,800 --> 00:22:34,791 - Bon... - Il est parti ! 235 00:22:35,320 --> 00:22:38,630 Allez, go�te-moi ce vin. Prends un verre. 236 00:22:42,840 --> 00:22:44,876 Allez, go�te-moi �a ! 237 00:22:51,040 --> 00:22:51,995 Alors ? 238 00:22:52,200 --> 00:22:53,952 Il est d�licieux, ce vin. 239 00:22:54,480 --> 00:22:55,833 On fait la paix ? 240 00:22:59,600 --> 00:23:00,794 Il est exquis. 241 00:23:01,840 --> 00:23:02,955 Et on en a deux. 242 00:23:06,880 --> 00:23:08,677 - Salut. - Bonjour. 243 00:23:11,680 --> 00:23:12,715 T'as encore fum� ! 244 00:23:13,240 --> 00:23:15,117 Je me suis r�veill�e t�t. 245 00:23:15,760 --> 00:23:17,751 Encore une insomnie ? 246 00:23:25,000 --> 00:23:26,752 Lucilla, tu ne dois pas fumer. 247 00:23:27,120 --> 00:23:28,075 Je sais. 248 00:23:30,480 --> 00:23:32,311 Mais tu fumes quand m�me. 249 00:23:33,440 --> 00:23:34,589 J'y vais. 250 00:23:35,680 --> 00:23:36,396 Salut. 251 00:23:36,600 --> 00:23:37,874 Je t'appelle. 252 00:23:42,720 --> 00:23:46,076 Ils nous surveillent. D�barrasse-toi d'eux. 253 00:24:19,200 --> 00:24:21,236 On doit faire attention. 254 00:24:21,440 --> 00:24:24,352 On �vite le t�l�phone, les lieux publics, 255 00:24:24,560 --> 00:24:25,834 on se parle dans la rue. 256 00:24:27,280 --> 00:24:30,716 Est-ce que tu penses que notre plan va r�ussir ? 257 00:24:31,040 --> 00:24:34,350 Je dois juste trouver comment. Le fric est � la banque, 258 00:24:34,560 --> 00:24:37,472 et j'en fais bien ce que j'en veux ! 259 00:24:37,800 --> 00:24:39,438 J'ai �crit au Pr�sident. 260 00:24:39,640 --> 00:24:42,996 S'il veut un autre cr�dit, car il a besoin d'argent, 261 00:24:43,200 --> 00:24:45,714 qu'il s'occupe de la brigade financi�re. 262 00:24:46,000 --> 00:24:49,390 Il comprendra que c'est nous qui le tenons. 263 00:24:50,320 --> 00:24:53,153 Il faut un inconnu pour endosser l'affaire. 264 00:24:53,680 --> 00:24:56,717 Un total inconnu. Prends-en un au hasard. 265 00:25:00,320 --> 00:25:03,073 Et dire que mon p�re travaillait ici ! 266 00:25:04,000 --> 00:25:06,594 Alors ? Tu peux me trouver quelqu'un ? 267 00:25:20,400 --> 00:25:23,437 Il a la police sur le dos. Et apr�s ? 268 00:25:23,640 --> 00:25:25,949 On le demande quand m�me ce pr�t ? 269 00:25:26,160 --> 00:25:27,115 Non. 270 00:25:27,800 --> 00:25:29,119 On ne s'est pas compris. 271 00:25:30,400 --> 00:25:33,676 Pas de pr�t. Je veux voir l'argent en liquide, 272 00:25:34,440 --> 00:25:37,159 entendre son bruit et voir la valise. 273 00:25:37,360 --> 00:25:39,954 On ouvre, on regarde, on ferme et salut ! 274 00:25:40,160 --> 00:25:43,596 Il croit me tenir par les couilles avec son cr�dit. 275 00:25:44,440 --> 00:25:45,793 Il n'est personne. 276 00:25:46,000 --> 00:25:48,753 Il a une banque mais ce n'est pas le seul ! 277 00:26:22,760 --> 00:26:24,671 Salut, monte. 278 00:26:31,400 --> 00:26:33,072 Tiens, des petits g�teaux. 279 00:26:33,280 --> 00:26:34,838 Merci, c'est gentil. 280 00:26:35,040 --> 00:26:35,870 Tu as froid ? 281 00:26:36,080 --> 00:26:37,149 �norm�ment. 282 00:26:37,800 --> 00:26:39,756 Allons boire quelque chose. 283 00:27:00,080 --> 00:27:02,640 Qu'est-ce que tu fous l� ? 284 00:27:03,400 --> 00:27:05,834 Retourne au turbin. Allez, bouge-toi ! 285 00:27:29,440 --> 00:27:30,953 Salut, Ugo. C'est Gianni. 286 00:27:31,160 --> 00:27:33,549 Oh, mon ami ! �a va ? 287 00:27:33,760 --> 00:27:35,352 Tr�s bien, pas mal de boulot. 288 00:27:35,720 --> 00:27:37,915 C'est s�r, on leur a dit. 289 00:27:38,320 --> 00:27:41,835 D'un coup, ils sont bouche cousue ! 290 00:27:43,440 --> 00:27:46,671 On doit savoir qui leur a dit. 291 00:27:47,120 --> 00:27:48,314 On doit tout r��couter. 292 00:27:48,520 --> 00:27:50,397 Je reste cette nuit, si tu veux. 293 00:27:50,880 --> 00:27:52,233 On va tout r��couter. 294 00:27:52,560 --> 00:27:53,879 Oui, si tu veux. 295 00:27:54,080 --> 00:27:55,229 Depuis le d�but. 296 00:27:55,440 --> 00:27:56,077 Qui est l� ? 297 00:27:57,000 --> 00:27:58,115 C'est moi. 298 00:28:00,320 --> 00:28:02,356 Tu fais quoi ? Rentre chez toi ! 299 00:28:02,560 --> 00:28:03,754 D�sol�, capitaine. 300 00:28:08,160 --> 00:28:10,913 Pas ce soir, ma femme ne se sent pas bien. 301 00:28:11,120 --> 00:28:12,872 D�sol�. 302 00:28:13,080 --> 00:28:15,753 Je t'appelle dimanche pour qu'on se voie. 303 00:28:28,600 --> 00:28:29,669 La 604. 304 00:28:34,920 --> 00:28:37,514 - Tu es toujours dehors ? - Je peux pas te parler. 305 00:28:38,640 --> 00:28:40,232 Je pensais te faire plaisir. 306 00:28:40,800 --> 00:28:42,233 Je t'ai dit que non. 307 00:28:44,160 --> 00:28:47,038 T'es en prison ? T'as peur de quoi ? 308 00:28:47,240 --> 00:28:48,912 Fous-moi la paix ! 309 00:28:50,880 --> 00:28:52,154 Tu �tais moins conne hier ! 310 00:28:54,040 --> 00:28:55,996 �coute, j'ai des trucs � faire. 311 00:28:56,960 --> 00:28:57,915 Salut. 312 00:29:00,920 --> 00:29:03,036 S'il te pla�t, laisse-moi monter. 313 00:29:03,720 --> 00:29:05,153 Juste un instant. 314 00:29:09,800 --> 00:29:13,395 Quelle journ�e de merde ! Vraiment de merde ! 315 00:29:14,320 --> 00:29:16,117 Une queue de trois heures, 316 00:29:16,320 --> 00:29:19,995 200 filles. Je passe enfin, et l� plus rien. 317 00:29:20,200 --> 00:29:22,191 Le mec regarde ma photo et me renvoie. 318 00:29:22,760 --> 00:29:24,751 Y a un truc qui cloche chez moi ? 319 00:29:24,960 --> 00:29:25,710 Non. 320 00:29:25,960 --> 00:29:26,915 Alors, pourquoi ? 321 00:29:27,120 --> 00:29:28,553 �a devait arriver. 322 00:29:28,760 --> 00:29:29,954 �a ne doit pas arriver. 323 00:29:30,640 --> 00:29:31,834 Je me sens humili�e. 324 00:29:32,760 --> 00:29:33,909 Et puis merde ! 325 00:29:38,240 --> 00:29:39,036 Regarde-moi. 326 00:29:39,760 --> 00:29:40,909 Est-ce que je suis maigre ? 327 00:29:42,000 --> 00:29:43,797 Je ne suis pas maigre. 328 00:29:44,600 --> 00:29:46,511 C'est impossible, hein ? 329 00:29:46,720 --> 00:29:48,950 Moi, je te trouve bien comme �a. 330 00:29:49,160 --> 00:29:50,513 Tu ne le penses pas. 331 00:29:50,800 --> 00:29:51,949 Si, je le pense. 332 00:29:53,800 --> 00:29:57,315 Tu dis �a parce que tu n'as pas vu les autres. 333 00:29:57,880 --> 00:30:01,190 Ce sont des squelettes. Elles sont toutes anorexiques. 334 00:30:03,400 --> 00:30:06,995 Pas moi. Je ne les comprends pas. Je ne le serai jamais. 335 00:30:08,200 --> 00:30:10,236 Moi, je suis une fille normale. 336 00:30:11,200 --> 00:30:13,111 Je ne voulais pas �tre mannequin. 337 00:30:14,400 --> 00:30:16,072 Ce n'�tait pas mon ambition. 338 00:30:17,400 --> 00:30:19,152 Je voulais �tre chanteuse. 339 00:30:21,120 --> 00:30:22,473 C'est vrai ? 340 00:30:22,920 --> 00:30:25,115 Tu veux m'entendre chanter ? 341 00:30:25,520 --> 00:30:26,748 Oui. 342 00:30:28,920 --> 00:30:32,071 Toi, tu es merveilleux en amour 343 00:30:32,920 --> 00:30:36,196 Tu es sensuel contre mon c�ur 344 00:30:39,160 --> 00:30:42,277 Et quand je te vole un soupir 345 00:30:43,200 --> 00:30:46,476 Cet instant compte �norm�ment pour moi 346 00:30:47,320 --> 00:30:48,753 Parce que 347 00:30:49,400 --> 00:30:52,597 Je te demande encore 348 00:30:53,440 --> 00:30:56,637 Ta bouche encore 349 00:30:57,760 --> 00:31:00,957 Ton corps encore 350 00:31:02,080 --> 00:31:05,277 Prends-moi encore 351 00:31:06,320 --> 00:31:09,517 Ach�ve-moi encore 352 00:31:10,320 --> 00:31:13,517 Fais-moi mourir encore 353 00:31:16,200 --> 00:31:17,315 J'ai si peur... 354 00:31:17,640 --> 00:31:18,436 Allez, arr�te. 355 00:31:19,000 --> 00:31:19,591 All� ? 356 00:31:19,800 --> 00:31:20,949 Ugo ? C'est Gianni. 357 00:31:21,160 --> 00:31:22,479 Je dois te voir. 358 00:31:22,880 --> 00:31:23,756 Pour d�ner ? 359 00:31:23,960 --> 00:31:27,111 Qu'importe ! On fixera �a plus tard. 360 00:31:27,320 --> 00:31:29,550 Faisons comme �a : 361 00:31:29,760 --> 00:31:32,877 reste joignable et je te recontacte. 362 00:31:33,080 --> 00:31:34,115 D'accord. 363 00:31:34,760 --> 00:31:36,113 C'est lui. 364 00:31:36,480 --> 00:31:37,037 Pourquoi ? 365 00:31:37,600 --> 00:31:39,750 Parce qu'il est sur ses gardes. 366 00:31:40,400 --> 00:31:43,039 Il ne veut pas entrer dans les d�tails. 367 00:31:43,240 --> 00:31:46,277 C'est le premier � faire gaffe. Il a compris. 368 00:31:48,360 --> 00:31:49,793 C'est lui. 369 00:31:50,120 --> 00:31:52,680 Qu'importe ! On fixera �a plus tard. 370 00:31:52,880 --> 00:31:55,189 Faisons comme �a : reste joignable... 371 00:31:59,600 --> 00:32:00,749 Tu l'as reconnu ? 372 00:32:01,320 --> 00:32:02,275 Non. 373 00:32:02,960 --> 00:32:04,234 Qui est ce Gianni ? 374 00:32:04,440 --> 00:32:06,192 C'est un magistrat. 375 00:32:10,760 --> 00:32:13,194 On s'est fait avoir, Marta. Avoir ! 376 00:32:14,680 --> 00:32:17,638 Si un juge les tient inform�s, ils ont gagn� ! 377 00:32:56,880 --> 00:32:57,949 Oui ? 378 00:33:01,840 --> 00:33:03,478 On s'appelle demain. 379 00:33:05,360 --> 00:33:07,032 Un probl�me ? 380 00:33:07,320 --> 00:33:08,514 Non. 381 00:33:30,040 --> 00:33:31,519 Qui c'est ce connard ? 382 00:33:31,720 --> 00:33:33,472 Personne. Un mec. 383 00:33:33,720 --> 00:33:36,553 Gr�ce � Pietro, j'ai pu me renseigner. 384 00:33:36,760 --> 00:33:38,512 C'est un pauvre type. 385 00:33:40,840 --> 00:33:42,512 Retournons sur nos pas. 386 00:34:33,200 --> 00:34:33,950 Salut. 387 00:35:53,480 --> 00:35:55,232 Qu'est-ce qu'il y a ? 388 00:35:59,960 --> 00:36:02,235 L'odeur de ta peau... 389 00:36:04,120 --> 00:36:06,076 je ne l'ai jamais aim�e. 390 00:37:11,000 --> 00:37:12,115 Allons-y. 391 00:37:14,280 --> 00:37:15,793 C'est fait. 392 00:37:16,960 --> 00:37:19,633 Je m'en suis d�barrass�. Il �tait temps. 393 00:37:22,760 --> 00:37:25,433 Occupons-nous de ce Gerry, maintenant. 394 00:37:26,120 --> 00:37:27,553 Gerry. 395 00:37:28,640 --> 00:37:32,315 Comment peut-on sortir avec un type qui s'appelle Gerry ? 396 00:37:48,600 --> 00:37:50,352 Je dois te parler Gerry. 397 00:37:50,920 --> 00:37:52,069 On se conna�t ? 398 00:37:52,280 --> 00:37:54,191 Tu ferais mieux de me suivre. 399 00:37:55,160 --> 00:37:55,956 �a va ? 400 00:37:57,520 --> 00:37:59,590 Oui, ne t'inqui�te pas. 401 00:38:13,280 --> 00:38:14,315 Alors ? 402 00:38:16,560 --> 00:38:17,629 Je suis au boulot, moi ! 403 00:38:17,880 --> 00:38:20,713 Je ne vous connais pas. De quoi s'agit-il ? 404 00:38:20,960 --> 00:38:24,919 Tu ne me connais pas ? Et Elodie, alors ? 405 00:38:28,720 --> 00:38:31,154 Elodie, je l'ai vue deux ou trois fois. 406 00:38:31,680 --> 00:38:34,035 Mais tu es mari�, non ? 407 00:38:37,480 --> 00:38:40,517 OK, mais laissez ma femme en dehors de tout �a. 408 00:38:40,760 --> 00:38:43,399 Qui a parl� de la m�ler � cette histoire ? 409 00:38:44,120 --> 00:38:47,556 Tu me files juste un coup de main et on n'en parle plus. 410 00:38:48,160 --> 00:38:52,153 Tu pourrais te prendre une journ�e et bosser pour moi. 411 00:38:53,280 --> 00:38:55,714 En plus, tu amasserais du fric. 412 00:38:57,560 --> 00:38:58,879 Bosser pour vous ? 413 00:39:00,760 --> 00:39:04,150 - Et pourquoi moi ? - Parce que tu as merd� Gerry. 414 00:39:04,400 --> 00:39:08,075 Tu es mari� et tu vas baiser � droite et � gauche. 415 00:39:09,520 --> 00:39:11,397 T'en fais pas, ce sera facile. 416 00:39:17,960 --> 00:39:19,598 Vous me filez combien ? 417 00:39:22,360 --> 00:39:24,828 Ben tu vois, quand tu veux ! 418 00:39:25,040 --> 00:39:26,155 Elle est belle. 419 00:39:26,360 --> 00:39:28,271 J'attache les 3 ensemble ? 420 00:39:28,480 --> 00:39:29,595 Que les 2 premiers. 421 00:39:29,840 --> 00:39:31,398 Je n'ai pas l'habitude. 422 00:39:31,840 --> 00:39:32,829 Elle est belle, hein ? 423 00:39:34,640 --> 00:39:35,993 Vanitas vanitatum. 424 00:39:36,240 --> 00:39:37,593 Quoi ? 425 00:39:37,800 --> 00:39:40,917 L'Eccl�siaste. C'est un livre de la Bible 426 00:39:42,000 --> 00:39:45,197 dont le titre original est Hevel Havalim. 427 00:39:45,520 --> 00:39:47,795 Un vide infini, le vide en tout. 428 00:39:48,040 --> 00:39:49,996 Y a plein de belles choses ici. 429 00:39:50,200 --> 00:39:51,997 On peut en essayer d'autres. 430 00:39:52,200 --> 00:39:53,269 Un manteau ? 431 00:39:53,480 --> 00:39:54,310 Oui. 432 00:39:54,520 --> 00:39:55,350 D'accord. 433 00:39:57,600 --> 00:39:59,352 Et je fais quoi de tout �a ? 434 00:39:59,560 --> 00:40:02,358 Comment �a ? L'�l�gance, c'est primordial. 435 00:40:07,120 --> 00:40:09,236 T'auras une carte bleue de la soci�t�. 436 00:40:10,360 --> 00:40:14,478 Pendant que j'y pense, j'aurais besoin de ta pi�ce d'identit� 437 00:40:14,680 --> 00:40:16,398 pour la photocopie. 438 00:40:16,600 --> 00:40:17,589 Bien s�r. 439 00:40:24,960 --> 00:40:28,475 "Je soussign�e, Paola Guerra, notaire � Bollate, 440 00:40:28,720 --> 00:40:31,473 "ai rencontr� M. Galeone Geremia, 441 00:40:31,720 --> 00:40:35,395 "n� � Bergame, le 2 Juillet 1974, etc. 442 00:40:35,880 --> 00:40:39,031 "Cet acte est sign� sans t�moins. 443 00:40:39,240 --> 00:40:43,153 "Les parties, dont je confirme l'identit�, et avec mon accord, 444 00:40:43,400 --> 00:40:46,915 "les ayant express�ment refus�s." Signez lisiblement ici. 445 00:42:42,800 --> 00:42:44,552 Bonjour, Bertani. 446 00:42:44,760 --> 00:42:47,274 Toujours � l'heure, c'est bien. 447 00:42:48,560 --> 00:42:51,120 Bertani, toujours en libert� provisoire ? 448 00:43:00,160 --> 00:43:00,876 � mercredi. 449 00:43:01,080 --> 00:43:02,035 Oui, c'est �a. 450 00:43:02,640 --> 00:43:04,949 Ne fr�quente pas les putes, Bertani. 451 00:45:21,880 --> 00:45:24,235 Je peux dormir ici ? 452 00:45:25,560 --> 00:45:26,788 Tu y vas ? 453 00:45:33,120 --> 00:45:35,714 Radine et sourde comme un pot en plus ! 454 00:45:41,720 --> 00:45:42,550 Bonjour. 455 00:45:43,760 --> 00:45:45,478 - Vincenzo Calderani ? - Oui. 456 00:45:45,720 --> 00:45:48,154 Je suis l'inspecteur des imp�ts. 457 00:45:48,960 --> 00:45:50,109 Entrez. 458 00:45:53,560 --> 00:45:54,993 Par ici. 459 00:45:58,560 --> 00:45:59,356 Je vous �coute. 460 00:45:59,560 --> 00:46:04,315 On peut dire que vous avez de sacr�es d�clarations d'imp�ts ! 461 00:46:04,520 --> 00:46:07,034 Oui, mais parlez moins fort. 462 00:46:07,240 --> 00:46:08,468 Bon, d'accord. 463 00:46:08,720 --> 00:46:10,472 Regardez-moi ce bordel ! 464 00:46:11,640 --> 00:46:14,313 1, 2, 3... 465 00:46:14,960 --> 00:46:16,632 - F�licitations ! - Merci. 466 00:46:16,840 --> 00:46:19,195 - 4, 5... - Ne criez pas ! 467 00:46:19,520 --> 00:46:22,671 Et �a fait le malin ! D'accord, je parle doucement. 468 00:46:22,920 --> 00:46:24,273 Regardez ce montant ! 469 00:46:24,480 --> 00:46:25,151 Je le payerai. 470 00:46:25,400 --> 00:46:27,356 On fait les comptes ? 471 00:46:27,560 --> 00:46:29,357 Oui, mais tout bas. 472 00:46:29,600 --> 00:46:31,397 Il me faut une calculatrice. 473 00:46:33,360 --> 00:46:35,191 C�leste, je sors. 474 00:46:35,680 --> 00:46:36,510 D'accord. 475 00:46:36,760 --> 00:46:39,479 T'es p�lotte. �a ne va pas ? 476 00:46:39,720 --> 00:46:42,075 Je suis un peu lasse. T'inqui�te pas. 477 00:46:42,320 --> 00:46:43,673 Tu as l'air chamboul�. 478 00:46:43,880 --> 00:46:44,835 Non. 479 00:46:45,080 --> 00:46:46,672 J'ai des choses � faire. 480 00:46:47,080 --> 00:46:47,830 Salut. 481 00:46:49,760 --> 00:46:50,795 Salut. 482 00:47:08,480 --> 00:47:09,356 Salut, Sergio. 483 00:47:09,560 --> 00:47:10,231 Salut. 484 00:47:11,040 --> 00:47:12,473 Quel bon vent t'am�ne ? 485 00:47:12,680 --> 00:47:13,510 �coute. 486 00:47:13,800 --> 00:47:16,360 Combien pour La vie � 20 ans de Dumas ? 487 00:47:16,600 --> 00:47:18,192 Je l'ai d�j� celui-l�. 488 00:47:21,320 --> 00:47:24,118 Tu peux le ranger. Regarde �a plut�t ! 489 00:47:28,360 --> 00:47:29,998 Il appartenait � Giuseppe Verdi. 490 00:47:35,880 --> 00:47:39,031 Pas mal ! Tu veux vraiment le vendre ? 491 00:47:39,240 --> 00:47:40,593 Oui, je n'ai pas le choix. 492 00:47:40,800 --> 00:47:42,313 Fais-moi une offre. 493 00:47:44,080 --> 00:47:45,115 5 000. 494 00:47:45,320 --> 00:47:45,991 S�rieusement. 495 00:47:46,400 --> 00:47:47,196 En liquide. 496 00:47:47,400 --> 00:47:49,960 Je n'en veux pas. 5 000, jamais ! 497 00:47:50,200 --> 00:47:52,077 Bon, alors... 498 00:47:53,840 --> 00:47:54,750 7 000. 499 00:47:54,960 --> 00:47:56,791 Non, �a vaut plus que �a. 500 00:47:57,040 --> 00:47:59,395 OK, viens par ici, on va discuter. 501 00:48:01,680 --> 00:48:02,954 Merci. 502 00:48:04,760 --> 00:48:08,196 Donne-moi celui qui ne vaut rien, s'il te pla�t. 503 00:48:27,480 --> 00:48:29,277 Je savais qu'il serait ferm�. 504 00:48:29,520 --> 00:48:32,239 Lui, il gagne bien sa vie en peu d'heures. 505 00:48:32,480 --> 00:48:34,675 - Vous �tes en retard ? - Ouais. 506 00:49:23,400 --> 00:49:24,355 Tu regardes quoi ? 507 00:49:24,560 --> 00:49:26,118 Meurtre � l'italienne. 508 00:49:26,360 --> 00:49:28,316 C'est bient�t fini. 509 00:49:31,680 --> 00:49:33,750 Rome me manque tellement ! 510 00:49:36,000 --> 00:49:38,673 Tu es la plus belle femme au monde. 511 00:50:36,800 --> 00:50:39,837 Pourquoi "s�par�" s'�crit en un seul mot 512 00:50:40,080 --> 00:50:42,435 alors que "tout attach�" en deux ? 513 00:50:43,080 --> 00:50:44,672 On s'en fout ! 514 00:50:45,120 --> 00:50:47,680 Tiens-toi bien, tonton. Viens. 515 00:51:05,960 --> 00:51:09,077 Tu peux me remplacer ? Je reviens tout de suite. 516 00:51:10,720 --> 00:51:12,233 Rita, tu fais quoi ici ? 517 00:51:12,440 --> 00:51:13,429 Laisse-moi. 518 00:51:13,680 --> 00:51:15,113 Qu'est-ce que tu fais ? 519 00:51:15,960 --> 00:51:16,995 �a te g�ne ? 520 00:51:17,200 --> 00:51:18,599 Non, c'est pas �a. 521 00:51:18,840 --> 00:51:22,116 Je croyais que tu avais ta vie et moi, la mienne. 522 00:51:22,440 --> 00:51:23,429 �a, je le vois. 523 00:51:23,640 --> 00:51:24,550 Ben, voil�. 524 00:51:24,800 --> 00:51:28,110 Excuse-moi. Je voulais juste te voir dans ton milieu. 525 00:51:28,360 --> 00:51:30,794 Sauf que ce n'est pas mon milieu. 526 00:51:31,040 --> 00:51:32,234 �a ne se voit pas ? 527 00:51:32,440 --> 00:51:34,192 Non, pourquoi ? C'est beau. 528 00:51:34,440 --> 00:51:36,874 Si t'aimes pas, pourquoi tu le fais ? 529 00:51:37,840 --> 00:51:40,752 Milan n'a que �a � m'offrir. Et je suis pay�. 530 00:51:41,240 --> 00:51:43,276 On contamine pour d�clencher un truc. 531 00:51:43,520 --> 00:51:45,988 "Contamine" ! Pr�tentieux ! 532 00:51:46,720 --> 00:51:49,280 Qu'est-ce que tu en sais ? Viens. 533 00:51:51,280 --> 00:51:53,714 Tu n'as rien � faire dans ma vie. 534 00:51:54,960 --> 00:51:57,474 Je ne veux pas quelque chose de s�rieux. 535 00:51:58,360 --> 00:51:59,918 - Ah bon ? - Non. 536 00:52:00,520 --> 00:52:02,590 On couche ensemble depuis plus d'un an. 537 00:52:03,800 --> 00:52:05,995 C'est pas s�rieux, �a ? 538 00:52:06,480 --> 00:52:09,313 Sauf que toi, tu fais d�j� partie de ma vie. 539 00:52:27,680 --> 00:52:29,716 �coutez Mlle, je vous l'ai d�j� dit. 540 00:52:29,960 --> 00:52:32,428 La suite n'est pas pay�e depuis 7 jours. 541 00:52:32,680 --> 00:52:36,514 L'h�tel vous a toujours accord� un traitement de faveur. 542 00:52:37,160 --> 00:52:40,118 Je vous en prie, ne me mettez pas dans l'embarras. 543 00:52:40,360 --> 00:52:42,396 Je vous en prie, Mademoiselle. 544 00:52:42,640 --> 00:52:44,551 Aidez-moi. 545 00:52:45,160 --> 00:52:46,513 S'il vous pla�t. 546 00:52:56,080 --> 00:53:00,835 La suite n'est plus pay�e. Je ne sais plus quoi dire au directeur ! 547 00:53:01,800 --> 00:53:03,631 S'il te pla�t, aide-moi. 548 00:53:05,160 --> 00:53:07,515 Je suis d�j� bien assez embarrass�. 549 00:53:08,080 --> 00:53:11,709 Elodie, je t'attends dans le hall, d'accord ? 550 00:53:52,000 --> 00:53:55,629 Elodie, on est tous pr�ts, l'�quipe est pr�te. On y va. 551 00:53:55,840 --> 00:53:59,958 Sois calme, spontan�e et naturelle. 552 00:54:02,440 --> 00:54:03,998 R�gle la 3. 553 00:54:06,000 --> 00:54:09,231 Bonsoir � tous et bienvenue dans Secrets. 554 00:54:09,480 --> 00:54:12,040 Notre invit�e d'aujourd'hui est Elodie. 555 00:54:12,880 --> 00:54:14,598 Tu es top model. 556 00:54:14,840 --> 00:54:18,594 Un beau m�tier, envi� et m�me tr�s bien pay�. 557 00:54:20,240 --> 00:54:22,629 Sinc�rement, je n'ai jamais pens� � l'argent. 558 00:54:22,880 --> 00:54:25,792 Seuls les sentiments comptent pour moi. 559 00:54:26,440 --> 00:54:29,034 Mais alors pourquoi ? On t'a fait souffrir ? 560 00:54:29,240 --> 00:54:30,514 Un chagrin d'amour ? 561 00:54:32,000 --> 00:54:33,274 Oui. 562 00:54:33,560 --> 00:54:36,996 Un homme tr�s puissant, qui �tait toute ma vie. 563 00:54:38,320 --> 00:54:40,754 Et j'�tais sa ma�tresse. 564 00:54:41,080 --> 00:54:44,390 �a t'aiderait de nous en dire un peu plus sur lui ? 565 00:54:46,080 --> 00:54:49,629 �videmment, je ne vais pas r�v�ler son nom. 566 00:54:50,360 --> 00:54:54,717 Il travaille dans l'ombre et brasse beaucoup d'argent. 567 00:54:55,160 --> 00:54:58,232 Celui qui t'aimait tant, certes � sa mani�re, 568 00:54:58,480 --> 00:55:00,436 t'a aussi fait souffrir ? 569 00:55:00,640 --> 00:55:04,952 Oui, il m'a quitt�e parce que je l'ai tromp�. 570 00:55:05,160 --> 00:55:06,673 Pourquoi ? 571 00:55:12,560 --> 00:55:16,712 Parce qu'il m'a bris� le c�ur. 572 00:55:17,120 --> 00:55:19,509 Que t'a-t-il donc fait ? 573 00:55:20,120 --> 00:55:22,475 Il t'a fait quelque chose de mal ? 574 00:55:24,360 --> 00:55:25,713 Excusez-moi. 575 00:55:29,080 --> 00:55:32,072 Il m'a fait... Il m'a fait avorter. 576 00:55:32,600 --> 00:55:34,158 Avorter ? 577 00:55:34,600 --> 00:55:36,636 Je sais ce que tu ressens, Elodie. 578 00:55:37,720 --> 00:55:40,075 Je l'aurais gard�. 579 00:55:40,400 --> 00:55:42,834 Je voulais le garder, mon b�b�. 580 00:55:43,400 --> 00:55:45,197 J'avais m�me choisi les pr�noms. 581 00:55:45,400 --> 00:55:48,312 Tu y penses encore beaucoup � ce b�b� ? 582 00:55:53,520 --> 00:55:56,671 Viens l�. Je sais ce que tu ressens. 583 00:55:56,880 --> 00:55:59,189 Pleure, �a te fera du bien. 584 00:56:00,520 --> 00:56:04,195 On fait une pause et on se retrouve juste apr�s. 585 00:56:07,880 --> 00:56:09,632 Voil�, c'est bien. 586 00:56:10,400 --> 00:56:11,549 C'�tait bien ? 587 00:56:11,760 --> 00:56:13,159 Parfait ! 588 00:56:17,520 --> 00:56:20,751 Comment tu oses me taper, salope ! Ta gueule ! 589 00:56:21,640 --> 00:56:24,074 Qu'est-ce t'as, connasse ? Sale pute ! 590 00:56:28,240 --> 00:56:28,956 Laisse-moi, 591 00:56:29,160 --> 00:56:30,479 sale con ! 592 00:56:31,920 --> 00:56:32,670 Arr�tez ! 593 00:56:32,880 --> 00:56:34,950 Je passe encore pour un gros con ! 594 00:56:35,160 --> 00:56:36,479 L�ve-toi, elle a mal. 595 00:56:36,680 --> 00:56:38,830 Tais-toi ! Tu dois te taire. 596 00:56:39,040 --> 00:56:42,032 Va tapiner en face, sale pute ! 597 00:56:42,560 --> 00:56:43,879 - Quoi ? - Sale pute ! 598 00:56:44,720 --> 00:56:45,914 - Moi, pute ? - Oui. 599 00:56:47,040 --> 00:56:49,793 R�p�te-le si tu oses. C'est qui la pute ? 600 00:56:50,800 --> 00:56:54,076 Facile de taper une nana, hein ? Et l� tu fais quoi ? 601 00:56:54,960 --> 00:56:56,996 T�te de con ! 602 00:56:57,520 --> 00:57:00,557 Sale con ! C'est qui la pute, alors ? 603 00:57:00,920 --> 00:57:02,558 Qu'est-ce t'as ? 604 00:57:02,760 --> 00:57:05,228 T'es qui d'abord ? C'est quoi ce machin ? 605 00:57:05,440 --> 00:57:08,830 Arr�te ! Laisse-le tranquille. 606 00:57:10,280 --> 00:57:12,475 Va faire ta maligne ailleurs. 607 00:57:13,080 --> 00:57:15,799 Trouve-toi un mec, connasse ! 608 00:58:03,320 --> 00:58:05,390 Sur la derni�re couche d'anchois, 609 00:58:05,600 --> 00:58:07,511 on verse beaucoup de chapelure. 610 00:58:08,240 --> 00:58:10,071 D'accord. Comme �a. 611 00:58:11,800 --> 00:58:14,030 Et apr�s ? Encore de l'origan. 612 00:58:14,840 --> 00:58:15,590 Sens-moi �a ! 613 00:58:16,160 --> 00:58:17,036 �a sent super bon. 614 00:58:17,240 --> 00:58:19,071 N'est-ce pas ? �a vient de Gr�ce. 615 00:58:20,120 --> 00:58:22,270 On y a �t� r�cemment. 616 00:58:22,760 --> 00:58:23,909 Ah oui ? 617 00:58:24,360 --> 00:58:27,670 Je devrais le mettre au four mais Matteo n'est pas l�. 618 00:58:28,280 --> 00:58:29,554 Mets-le au four, va ! 619 00:58:33,280 --> 00:58:34,759 Vous avez faim ? 620 00:58:35,200 --> 00:58:36,349 Oui, �norm�ment. 621 00:58:39,800 --> 00:58:42,872 �a m'emb�te pour Matteo, il est inexcusable. 622 00:58:43,360 --> 00:58:45,078 Je n'aurais pas d� insister. 623 00:58:45,760 --> 00:58:48,672 Je vous ai presque oblig�s � m'inviter. 624 00:58:48,880 --> 00:58:52,714 Tu plaisantes ! On t'a invit�e et tu seras toujours la bienvenue. 625 00:58:55,360 --> 00:58:56,349 Rita, 626 00:58:56,560 --> 00:58:58,152 je peux te poser une question ? 627 00:58:58,360 --> 00:58:59,554 J'�coute. 628 00:59:01,080 --> 00:59:02,911 Pourquoi tu es entr�e dans la police ? 629 00:59:04,040 --> 00:59:04,950 C'est bizarre ? 630 00:59:05,560 --> 00:59:06,754 C'est juste par curiosit�. 631 00:59:07,240 --> 00:59:09,356 J'aimerais te dire par vocation, 632 00:59:09,560 --> 00:59:10,470 mais c'est faux. 633 00:59:10,800 --> 00:59:13,633 C'est le premier concours que j'ai eu apr�s ma ma�trise. 634 00:59:15,760 --> 00:59:16,909 �a s'est pass� comme �a. 635 00:59:18,640 --> 00:59:21,154 Et je ne me vois pas faire autre chose. 636 00:59:22,440 --> 00:59:24,192 - Du vin ? - Oui. 637 00:59:29,720 --> 00:59:30,709 Merci. 638 00:59:31,280 --> 00:59:32,599 Tu portes un pistolet ? 639 00:59:33,720 --> 00:59:35,119 �a d�pend. 640 00:59:36,440 --> 00:59:37,953 Un peu de vin ? 641 00:59:44,080 --> 00:59:45,399 Je ne vais pas tr�s bien. 642 00:59:45,880 --> 00:59:46,471 Comment �a ? 643 00:59:49,040 --> 00:59:50,712 Mon c�ur me fait des mis�res. 644 00:59:51,440 --> 00:59:53,749 - Rien de grave ? - Je fais un examen mardi. 645 00:59:55,560 --> 00:59:57,949 Je ne lui ai rien dit pour ne pas l'inqui�ter. 646 01:00:02,240 --> 01:00:03,673 Je peux venir. 647 01:00:03,880 --> 01:00:05,313 �a ne te d�range pas ? 648 01:00:05,520 --> 01:00:06,430 Mais non ! 649 01:00:06,640 --> 01:00:07,277 Merci. 650 01:00:08,840 --> 01:00:10,353 Tout va bien se passer. 651 01:00:26,760 --> 01:00:28,830 Excusez-moi, je dois prendre... 652 01:00:29,080 --> 01:00:31,036 �a ne me fait pas mal. 653 01:00:50,480 --> 01:00:51,629 C'est bon. 654 01:01:09,840 --> 01:01:12,195 Et Matteo, il est � Milan ? 655 01:01:12,680 --> 01:01:14,432 Oui, pourquoi ? 656 01:01:17,240 --> 01:01:19,151 Je l'appelle et il ne me r�pond pas. 657 01:01:19,720 --> 01:01:22,109 Il doit voir mon num�ro et raccrocher. 658 01:01:25,240 --> 01:01:27,629 C'est peut-�tre mieux comme �a, non ? 659 01:01:27,880 --> 01:01:30,633 Ne t'inqui�te pas trop pour lui. 660 01:01:31,760 --> 01:01:32,829 Il en a une autre ? 661 01:01:33,520 --> 01:01:35,511 Je ne crois pas. 662 01:01:35,720 --> 01:01:36,914 Excuse-moi. 663 01:01:37,360 --> 01:01:38,918 Pas autant que je sache. 664 01:01:39,160 --> 01:01:40,639 Si tu pr�f�res, 665 01:01:40,960 --> 01:01:45,033 ou tu l'acceptes tel qu'il est ou tu l'oublies carr�ment. 666 01:01:48,880 --> 01:01:50,313 Comment faire ? 667 01:01:51,720 --> 01:01:53,950 Comment fait-on pour arr�ter d'aimer ? 668 01:01:57,080 --> 01:01:58,593 Je ne sais pas. 669 01:01:58,840 --> 01:02:01,718 Moi, �a fait 30 ans que je suis avec le m�me. 670 01:02:01,960 --> 01:02:03,712 T'en as de la chance ! 671 01:02:04,680 --> 01:02:05,908 Rita... 672 01:02:07,600 --> 01:02:11,752 Tu n'as jamais pens� � fonder une famille, 673 01:02:12,880 --> 01:02:14,518 � construire quelque chose ? 674 01:02:17,040 --> 01:02:19,110 Tu n'as jamais eu envie d'un enfant ? 675 01:02:19,920 --> 01:02:20,796 Si. 676 01:02:21,320 --> 01:02:22,548 Et alors ? 677 01:02:23,760 --> 01:02:24,795 Pourquoi pleures-tu ? 678 01:02:25,000 --> 01:02:26,797 Je ne pleure pas. 679 01:02:32,480 --> 01:02:35,438 Tu veux un enfant avec Matteo ? 680 01:02:37,200 --> 01:02:38,394 Oui. 681 01:03:23,680 --> 01:03:24,556 Lucilla ? 682 01:03:27,360 --> 01:03:29,476 - Qu'y a-t-il ? - Rien. 683 01:03:29,720 --> 01:03:31,233 Mais tu pleures ! 684 01:03:31,440 --> 01:03:32,634 Non, �a va. 685 01:03:36,960 --> 01:03:37,870 Non ! 686 01:03:38,080 --> 01:03:38,956 C'est quoi �a ? 687 01:03:39,200 --> 01:03:41,634 Rien. Laisse-moi tranquille. 688 01:03:42,480 --> 01:03:43,230 Rends-moi �a ! 689 01:03:46,040 --> 01:03:47,268 Rends-moi �a ! 690 01:03:56,960 --> 01:03:58,757 Je n'y arrive pas, Ugo. 691 01:04:03,440 --> 01:04:04,998 Je n'y arrive pas. 692 01:04:13,120 --> 01:04:15,554 Je ne sers � rien. 693 01:04:19,760 --> 01:04:23,355 Rien ne pourra me rendre ce que j'ai perdu. 694 01:04:41,000 --> 01:04:43,195 Dans notre soci�t� actuelle o� des valeurs 695 01:04:43,400 --> 01:04:48,110 comme le droit, la famille, la nationalit� et les traditions 696 01:04:48,800 --> 01:04:49,994 semblent dispara�tre, 697 01:04:50,840 --> 01:04:52,398 il faut un endroit absolument s�r 698 01:04:53,760 --> 01:04:55,876 o�, quiconque partageant nos id�es 699 01:04:56,080 --> 01:05:00,039 et croyant en cette s�curit�, puisse y venir en paix. 700 01:05:00,240 --> 01:05:02,629 Un parc o� l'on puisse se rencontrer, 701 01:05:03,080 --> 01:05:05,674 o� les anciens puissent s'asseoir, 702 01:05:05,960 --> 01:05:08,838 o� nos enfants, le sang de notre sang, 703 01:05:09,560 --> 01:05:11,073 puissent jouer librement, 704 01:05:11,600 --> 01:05:13,909 o� des amoureux pourront... 705 01:05:14,560 --> 01:05:17,632 roucouler le soir sous la bienveillance des patrouilles. 706 01:05:18,040 --> 01:05:21,635 Je veux te pr�senter un tr�s bon ami � moi, 707 01:05:22,520 --> 01:05:24,476 tr�s estim� par le Pr�sident. 708 01:05:25,120 --> 01:05:28,396 Un type important qui veut investir en Italie 709 01:05:28,880 --> 01:05:29,869 un paquet de fric. 710 01:05:32,120 --> 01:05:33,075 Il vient d'o� ? 711 01:05:33,320 --> 01:05:34,070 Il est Russe. 712 01:05:34,360 --> 01:05:36,715 Mais je suis s�r que tu l'appr�cieras. 713 01:05:39,000 --> 01:05:40,956 Garde-les, je ne suis pas un voleur. 714 01:05:41,160 --> 01:05:43,720 On dirait ma m�re jeune, mais jeune, hein ! 715 01:06:01,760 --> 01:06:03,159 Que fais-tu ? 716 01:06:04,360 --> 01:06:06,112 Je les range. 717 01:06:07,320 --> 01:06:08,753 Pourquoi ? 718 01:06:10,240 --> 01:06:13,312 �a ne va pas ? Je peux t'en acheter d'autres. 719 01:06:16,160 --> 01:06:17,832 Pourquoi tu fais �a ? 720 01:06:18,080 --> 01:06:18,910 Je comprends pas. 721 01:06:19,480 --> 01:06:20,959 Je t'ai jamais rien demand�. 722 01:06:21,320 --> 01:06:24,676 Je travaille depuis l'�ge de 18 ans. 723 01:06:24,920 --> 01:06:26,194 Tu es chiante ! 724 01:06:26,400 --> 01:06:28,868 Je suis anxieuse. Je ne comprends pas. 725 01:06:29,080 --> 01:06:30,638 C'est quoi ton job ? 726 01:06:30,880 --> 01:06:31,790 Pourquoi toi ? 727 01:06:32,000 --> 01:06:34,230 C'est quoi ton probl�me ? 728 01:06:34,480 --> 01:06:36,630 D'o� il sort tout ce fric ? D'o� ? 729 01:06:36,880 --> 01:06:39,872 Allez, dis-moi ! D'o� vient ce miracle ? 730 01:06:40,240 --> 01:06:42,674 On �tait pauvres et on ne l'est plus. 731 01:06:44,680 --> 01:06:47,114 Regarde-moi ! Mais regarde-moi ! 732 01:06:50,440 --> 01:06:54,035 Ce sont toujours les m�mes qui ont la belle vie. 733 01:06:55,360 --> 01:06:58,875 T'aimes faire 40 min de trajet pour aller au boulot ? 734 01:06:59,440 --> 01:07:00,429 J'aime mon job. 735 01:07:00,640 --> 01:07:01,959 Et le mien m'�c�ure. 736 01:07:02,200 --> 01:07:05,158 Tu aimes cette maison de merde ? Moi, non. 737 01:07:07,040 --> 01:07:10,237 Dans un mois, tu en auras une au centre ville. 738 01:07:10,520 --> 01:07:12,272 Mais, pour �a, il faut �a. 739 01:07:18,840 --> 01:07:20,751 Tu sais quoi, Gerry ? 740 01:07:22,920 --> 01:07:26,117 Le fric monte � la t�te. Ce n'est pas de ta faute. 741 01:07:26,840 --> 01:07:29,832 J'aurais s�rement fait la m�me chose que toi. 742 01:07:30,080 --> 01:07:33,959 Mais quand je vois ce que tu es devenu, je te trouve risible. 743 01:07:52,680 --> 01:07:54,113 - Bienvenue. - Merci. 744 01:07:54,800 --> 01:07:57,030 - Fait bon voyage ? - Oui merci. 745 01:07:57,280 --> 01:07:58,554 On m'a parl� de vous. 746 01:07:58,760 --> 01:08:00,478 Et r�ciproquement. 747 01:08:01,840 --> 01:08:02,909 Entrez. 748 01:08:03,160 --> 01:08:06,391 J'ai beaucoup de soci�t�s dans le monde. 749 01:08:06,680 --> 01:08:09,433 Je veux savoir si je peux investir ici. 750 01:08:09,680 --> 01:08:10,954 Avez-vous un avocat ? 751 01:08:11,160 --> 01:08:12,513 Non, j'aime pas �a. 752 01:08:13,200 --> 01:08:15,998 Mais ici, il vous en faudra un. Asseyez-vous. 753 01:08:16,240 --> 01:08:18,674 On va vous en trouver un bon. 754 01:08:45,440 --> 01:08:46,634 Otello ! 755 01:08:47,400 --> 01:08:49,550 Je pensais justement � toi. 756 01:08:51,320 --> 01:08:53,993 Moi aussi, je pense toujours � toi. 757 01:08:54,520 --> 01:08:56,715 Monte. On va faire un tour. 758 01:08:59,520 --> 01:09:01,397 - Je ne peux pas. - Pourquoi ? 759 01:09:02,040 --> 01:09:04,156 Qu'est-ce que tu crains ? Je suis l�. 760 01:09:05,520 --> 01:09:07,636 Il faut que je te parle, Bianca. 761 01:09:08,440 --> 01:09:11,113 Je dois te dire qui je suis. 762 01:10:00,720 --> 01:10:04,269 Elle a re�u un coup sur la t�te. On ne sait pas avec quoi. 763 01:10:04,520 --> 01:10:05,794 Pas de t�moins. 764 01:10:07,000 --> 01:10:07,750 On l'a braqu�e ? 765 01:10:07,960 --> 01:10:10,713 On n'a retrouv� ni sac � main ni papiers. 766 01:10:10,960 --> 01:10:14,873 On a pu l'identifier car elle est fich�e comme prostitu�e. 767 01:10:15,440 --> 01:10:18,113 Elle travaillait pour un Roumain. 768 01:10:18,840 --> 01:10:21,957 Tu le connais pour une histoire de blanchiment d'argent. 769 01:10:22,840 --> 01:10:25,559 Y a un bout de temps. Tu t'en souviens ? 770 01:10:25,800 --> 01:10:29,110 Je t'ai fait r�veiller pour �a, excuse-moi, mais... 771 01:10:29,440 --> 01:10:33,194 comme tu le connais tr�s bien, �a peut nous aider. 772 01:10:33,440 --> 01:10:34,634 Merci du cadeau ! 773 01:10:47,080 --> 01:10:48,513 Madame... 774 01:10:51,200 --> 01:10:52,155 Son pr�nom ? 775 01:10:52,360 --> 01:10:53,713 Stefania. 776 01:11:00,160 --> 01:11:01,275 Comment �a va ? 777 01:11:03,160 --> 01:11:05,628 Je comprends ce que vous ressentez. 778 01:11:06,200 --> 01:11:08,634 Mais il faut �tre forte. 779 01:11:09,680 --> 01:11:12,194 Vous pouvez vraiment nous aider 780 01:11:13,560 --> 01:11:16,677 en nous disant tout ce que vous savez. 781 01:11:17,840 --> 01:11:20,593 Est-ce que votre s�ur avait un petit ami ? 782 01:12:05,120 --> 01:12:09,318 Je l'ai d�pos�e en bas de chez elle vers 2h-2h30, je crois. 783 01:12:11,240 --> 01:12:12,309 Des t�moins ? 784 01:12:12,520 --> 01:12:13,748 Non, j'en ai pas. 785 01:12:15,840 --> 01:12:17,637 Je voulais qu'on vive ensemble. 786 01:12:17,880 --> 01:12:20,997 Elle devait y r�fl�chir et en parler � sa s�ur. 787 01:12:21,600 --> 01:12:23,716 C'est un coma profond, tu sais ? 788 01:12:23,920 --> 01:12:25,114 Je sais. 789 01:12:25,920 --> 01:12:26,670 Je peux ? 790 01:12:26,880 --> 01:12:27,915 Qui c'est, celui-l� ? 791 01:12:28,160 --> 01:12:30,754 Je suis son avocat. Excusez mon retard. 792 01:12:32,480 --> 01:12:35,358 L'enfant dans son ventre, c'est le tien ? 793 01:12:36,920 --> 01:12:38,194 Non. 794 01:12:42,560 --> 01:12:45,472 Elle sait que tu as �trangl� une femme ? 795 01:12:47,600 --> 01:12:50,353 Elle le sait car je le lui ai dit. 796 01:12:50,560 --> 01:12:53,438 �a fait 15 ans. Je crois avoir assez pay�, non ? 797 01:12:53,680 --> 01:12:55,193 - Tu crois ? - Oui. 798 01:12:57,440 --> 01:12:59,749 Mais � elle, tu lui as fracass� le cr�ne. 799 01:13:00,560 --> 01:13:01,834 Non. 800 01:13:02,440 --> 01:13:03,919 En attendant, je t'arr�te. 801 01:13:04,280 --> 01:13:05,952 Et d'apr�s quels �l�ments ? 802 01:13:06,200 --> 01:13:08,270 J'irai � la Commission des Libert�s. 803 01:13:08,560 --> 01:13:09,515 Allez-y ! 804 01:13:09,920 --> 01:13:12,195 De toute fa�on, il sortira dans 3 jours... 805 01:14:29,840 --> 01:14:31,273 Matteo ? 806 01:14:37,920 --> 01:14:39,353 Je me suis endormi. 807 01:14:39,560 --> 01:14:40,879 C'est ce que je vois. 808 01:15:18,280 --> 01:15:22,068 J'ai examin� vos papiers. Ils sont en r�gle. 809 01:15:22,560 --> 01:15:27,315 Si vous le d�sirez, vous pouvez faire partie de l'affaire. 810 01:15:28,080 --> 01:15:29,911 J'en suis ravi. 811 01:15:30,560 --> 01:15:31,151 Natasha. 812 01:15:41,200 --> 01:15:43,714 Tu es dou� pour l'argent. C'est si rare ! 813 01:15:44,680 --> 01:15:45,715 Si rare ! 814 01:15:47,080 --> 01:15:49,275 Tu aimes bien Natasha ? 815 01:15:49,520 --> 01:15:50,157 Pardon ? 816 01:15:50,360 --> 01:15:51,349 Tu aimes bien ? 817 01:15:53,320 --> 01:15:54,309 Elle est jolie. 818 01:15:55,320 --> 01:15:56,639 Quand tu veux. 819 01:16:00,600 --> 01:16:01,476 Si je la veux ? 820 01:16:01,680 --> 01:16:02,396 Oui. 821 01:16:02,640 --> 01:16:03,834 Non, merci ! 822 01:16:17,440 --> 01:16:18,509 Tu aimes quoi ? 823 01:16:19,880 --> 01:16:21,518 Jouer ? 824 01:16:23,120 --> 01:16:23,916 Je ne joue pas. 825 01:16:24,120 --> 01:16:25,917 Je veux offrir � toi... 826 01:16:26,120 --> 01:16:28,759 Tu veux un bateau ? Un yacht ? 827 01:16:30,080 --> 01:16:30,876 Une villa ? 828 01:16:31,480 --> 01:16:32,469 Non, merci. 829 01:16:32,680 --> 01:16:33,829 Tu as bien fait avec mon argent. 830 01:16:34,080 --> 01:16:36,799 Tant qu'on touche un pourcentage de votre gain. 831 01:16:37,760 --> 01:16:40,433 Je veux faire � toi un cadeau sp�cial. 832 01:16:43,120 --> 01:16:47,033 Voyez-vous, je ne veux rien dans la vie 833 01:16:48,040 --> 01:16:49,996 si ce n'est une chose impossible. 834 01:16:50,240 --> 01:16:50,797 Quoi ? 835 01:16:52,680 --> 01:16:53,795 C'est quoi ? 836 01:17:48,320 --> 01:17:49,673 Bonjour. 837 01:18:08,680 --> 01:18:11,114 Y avait 5 000 en liquide dans le pli 838 01:18:11,360 --> 01:18:14,113 pour acheter l'enfant de la prostitu�e. 839 01:18:14,360 --> 01:18:15,713 - Quoi ? - Acheter. 840 01:18:16,120 --> 01:18:19,476 � l'h�pital, l'acheteur dira que c'est lui le p�re. 841 01:18:19,720 --> 01:18:23,998 Il le reconna�tra � sa naissance, mais sans la m�re. 842 01:18:24,280 --> 01:18:27,750 On a suivi l'interm�diaire de l'acheteur 843 01:18:28,000 --> 01:18:30,912 qui nous a men�s � une villa qu'on conna�t d�j�. 844 01:18:31,720 --> 01:18:33,711 Voici l'interm�diaire. 845 01:18:34,600 --> 01:18:35,794 Mais, c'est... 846 01:18:37,520 --> 01:18:39,511 Gerry, l'amant de la nana. 847 01:18:40,680 --> 01:18:43,717 C'est l'acheteur que l'on suspecte. 848 01:18:56,000 --> 01:18:56,830 J'y crois pas. 849 01:18:57,040 --> 01:18:59,713 Encore lui. Il veut un enfant maintenant. 850 01:18:59,960 --> 01:19:01,393 On l'arr�te pour de bon. 851 01:19:01,600 --> 01:19:03,158 En fait, il ne fait rien. 852 01:19:03,400 --> 01:19:05,709 Il le fait acheter par quelqu'un. 853 01:19:05,960 --> 01:19:08,110 Je ne veux pas l'arr�ter pour �a 854 01:19:08,360 --> 01:19:11,033 mais c'est une fa�on de le coincer. 855 01:19:11,680 --> 01:19:13,955 Et cette fois, je l'aurai ! 856 01:19:18,080 --> 01:19:20,036 Tu vends tous tes livres ? 857 01:19:20,240 --> 01:19:21,719 J'ai besoin d'argent. 858 01:19:21,960 --> 01:19:25,475 Je cours aux Imp�ts, sinon je vais tout d�penser ici. 859 01:19:30,600 --> 01:19:31,510 Allez ! 860 01:19:31,720 --> 01:19:34,837 Laisse-moi au moins les v�rifier. 861 01:19:37,320 --> 01:19:38,753 Bonjour. 862 01:19:50,160 --> 01:19:51,673 Vous avez tout pay� ! 863 01:19:52,800 --> 01:19:53,391 Merci. 864 01:19:53,640 --> 01:19:56,313 Croyez-moi, j'en dormais plus la nuit ! 865 01:19:56,680 --> 01:19:59,353 J'ai achet� un superbe cadeau � ma femme 866 01:19:59,600 --> 01:20:00,794 pour son anniversaire. 867 01:20:01,000 --> 01:20:02,433 Tous mes v�ux, alors. 868 01:20:19,600 --> 01:20:20,715 Celeste ? 869 01:20:33,080 --> 01:20:34,433 Celeste ? 870 01:20:37,920 --> 01:20:39,353 Ch�rie ? 871 01:20:42,240 --> 01:20:44,435 Celeste ? Ch�rie ? 872 01:20:45,080 --> 01:20:46,832 Qu'y a-t-il ? 873 01:20:49,080 --> 01:20:50,559 Oh mon Dieu ! 874 01:20:50,800 --> 01:20:52,677 Mon amour, non ! 875 01:21:21,400 --> 01:21:22,037 Laisse. 876 01:21:34,120 --> 01:21:35,473 Matteo ? 877 01:21:37,240 --> 01:21:39,196 On y va ? 878 01:21:40,000 --> 01:21:41,797 Matteo, on y va. 879 01:21:42,200 --> 01:21:43,599 Allons chez moi. 880 01:21:45,040 --> 01:21:46,792 Allez, viens papa. 881 01:22:50,760 --> 01:22:52,557 Reste, mon amour. 882 01:22:52,800 --> 01:22:55,598 Viens en moi. Reste l�, mon amour. 883 01:23:49,560 --> 01:23:51,551 Rita, o� vas-tu ? 884 01:23:51,800 --> 01:23:53,233 Rita ! 885 01:24:17,560 --> 01:24:21,030 Le tueur de la pute. Un vol qui a mal tourn�. 886 01:24:22,600 --> 01:24:23,510 Il est jeune. 887 01:24:23,720 --> 01:24:25,438 Il a 17 ans. 888 01:24:38,680 --> 01:24:39,954 L'incin�rer ? 889 01:24:41,640 --> 01:24:44,313 Elle m'a dit un jour que c'est ce qu'elle voulait. 890 01:24:53,400 --> 01:24:56,153 Qui a dit qu'il �tait le p�re ? 891 01:24:56,360 --> 01:24:59,432 Je ne sais pas. Je ne le connais pas. 892 01:25:01,800 --> 01:25:05,554 Bianca m'a dit une fois qu'elle ne le savait pas non plus. 893 01:25:16,360 --> 01:25:18,032 C'est bizarre. 894 01:25:19,680 --> 01:25:20,954 Si c'est pas lui le p�re, 895 01:25:21,160 --> 01:25:22,912 on peut l'�lever, la petite ! 896 01:25:23,520 --> 01:25:25,112 - "On" ? - Oui. 897 01:25:26,040 --> 01:25:29,510 Toi, Nicolaj, le b�b�, vous vivrez chez moi. On se serrera. 898 01:25:29,720 --> 01:25:31,199 Qu'est-ce que tu racontes ? 899 01:25:41,160 --> 01:25:44,118 J'ai fait des trucs moches dans ma vie. 900 01:25:46,200 --> 01:25:47,269 Mais... 901 01:25:50,280 --> 01:25:52,111 fais-moi confiance. 902 01:26:13,960 --> 01:26:15,359 Bonjour. 903 01:26:16,160 --> 01:26:16,717 Vous �tes ? 904 01:26:16,920 --> 01:26:19,559 Rita Prestieri, de la brigade financi�re. 905 01:26:21,920 --> 01:26:22,511 Oui ? 906 01:26:22,720 --> 01:26:23,789 Je veux vous voir. 907 01:26:25,200 --> 01:26:26,792 Vous permettez ? 908 01:26:28,560 --> 01:26:30,551 Je vous suis depuis des mois. 909 01:26:30,800 --> 01:26:32,950 Comment osez-vous entrer chez moi ? 910 01:26:35,400 --> 01:26:36,276 Belle maison. 911 01:26:37,360 --> 01:26:38,918 Magnifique ! 912 01:26:40,160 --> 01:26:42,196 Vous avez un mandat de perquisition ? 913 01:26:42,400 --> 01:26:43,071 Non. 914 01:26:43,320 --> 01:26:45,550 Mais j'ai pas mal parl� avec un juge 915 01:26:45,800 --> 01:26:48,268 qui, pour une fois, n'est pas votre ami. 916 01:26:48,520 --> 01:26:51,751 Pas de mandat ? Alors, partez ! 917 01:26:52,000 --> 01:26:54,355 Vous �tes plus sympa au t�l�phone. 918 01:26:55,000 --> 01:26:58,515 Un homme cultiv�, aimant sa femme riche. 919 01:26:59,840 --> 01:27:00,829 Comment osez-vous ? 920 01:27:01,440 --> 01:27:03,431 Non ! Comment vous, vous osez ? 921 01:27:03,920 --> 01:27:05,956 Vous faites ce qui vous pla�t. 922 01:27:06,160 --> 01:27:07,957 Or ce pays est aussi le n�tre ! 923 01:27:08,200 --> 01:27:10,395 Vous aimez fouiner chez les autres ? 924 01:27:10,640 --> 01:27:15,236 Traquer, �plucher les papiers nuit et jour comme des rats ? 925 01:27:16,640 --> 01:27:18,995 Gr�ce � nous, vous pouvez jouir. 926 01:27:20,440 --> 01:27:21,998 Vous �tes un vrai connard ! 927 01:27:22,520 --> 01:27:23,999 Et vous, une femme seule. 928 01:27:24,520 --> 01:27:27,034 Votre solitude, c'est comme une maladie. 929 01:27:27,240 --> 01:27:29,037 Je la vois, je la sens. 930 01:27:29,960 --> 01:27:31,154 Je sens son odeur. 931 01:27:31,360 --> 01:27:32,759 Sniffez bien alors ! 932 01:27:33,000 --> 01:27:36,310 Habituez-vous, car je vais pas vous l�cher. 933 01:27:36,560 --> 01:27:40,235 Je suis t�tue et je travaille nuit et jour. Nuit et jour ! 934 01:27:52,000 --> 01:27:54,719 Depuis quelques jours, Gerry a la trouille. 935 01:27:54,960 --> 01:27:58,316 Tu lui as dit qu'elle ne fera rien, qu'elle bluffe, 936 01:27:58,560 --> 01:27:59,879 qu'ils n'ont rien ? 937 01:28:00,080 --> 01:28:01,229 Il pense �tre suivi. 938 01:28:01,480 --> 01:28:02,708 Il doit �tre parano. 939 01:28:02,920 --> 01:28:03,830 On s'en fout. 940 01:28:04,080 --> 01:28:07,470 S'ils nous cassent les couilles, c'est lui qui prend. 941 01:28:07,680 --> 01:28:08,829 C'est � son nom. 942 01:28:09,240 --> 01:28:09,911 Esp�rons ! 943 01:28:10,120 --> 01:28:12,873 J'en ai marre. � demain. 944 01:28:14,400 --> 01:28:15,992 Et voil�. 945 01:28:16,240 --> 01:28:18,674 Tu n'as m�me pas maigri. 946 01:28:25,920 --> 01:28:28,070 Salut, ch�rie. Tu finis quand ? 947 01:28:28,320 --> 01:28:30,470 Si tout va bien, � 8h. O� es-tu ? 948 01:28:30,800 --> 01:28:33,792 Je rentre � Milan. Je suis dans le train. 949 01:28:35,040 --> 01:28:39,431 J'arrive, je prends la voiture et je viens te chercher pour d�ner. 950 01:28:39,680 --> 01:28:41,989 Je dois prendre une douche, me laver. 951 01:28:42,240 --> 01:28:45,152 Je m'en fiche. J'ai envie d'�tre avec toi. 952 01:28:45,400 --> 01:28:49,439 On se fait une petite soir�e rien que tous les deux. 953 01:29:43,640 --> 01:29:46,029 Bonjour. Qui est le p�re du b�b� ? 954 01:29:46,280 --> 01:29:47,076 C'est moi. 955 01:29:47,280 --> 01:29:48,429 Bonjour, Dr. Villa. 956 01:29:48,680 --> 01:29:49,908 Suivez-moi un instant. 957 01:29:50,120 --> 01:29:50,870 Oui. 958 01:29:52,040 --> 01:29:53,359 Le b�b� n'a rien ? 959 01:29:53,560 --> 01:29:55,630 Non. J'ai besoin de votre ADN. 960 01:29:56,000 --> 01:29:57,115 Je viens aussi ? 961 01:29:57,320 --> 01:29:58,355 C'est pas la peine. 962 01:30:04,440 --> 01:30:05,429 Excusez-moi, 963 01:30:06,400 --> 01:30:07,594 qui sont ces gens ? 964 01:30:08,280 --> 01:30:10,555 Stefania, la s�ur de Bianca. 965 01:30:11,280 --> 01:30:12,395 Si tu n'es pas le p�re, 966 01:30:12,600 --> 01:30:14,431 tu ne prendras pas le b�b�. 967 01:30:44,200 --> 01:30:45,679 Voil� Bianca. 968 01:30:46,440 --> 01:30:48,351 - Tu as ses v�tements ? - Oui. 969 01:36:50,760 --> 01:36:52,796 Adaptation : Vicky Postler 970 01:36:53,000 --> 01:36:55,036 Sous-titrage : C.M.C.66446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.